All language subtitles for The Flash_S01E14_Fallout.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,810 --> 00:00:20,270 Barry. 2 00:00:20,896 --> 00:00:23,022 Barry, what happened out there? 3 00:00:23,232 --> 00:00:24,316 Are you guys okay? 4 00:00:24,483 --> 00:00:25,526 [BOTH GROAN] 5 00:00:26,109 --> 00:00:27,945 -Are you okay? -I think so. 6 00:00:28,111 --> 00:00:30,113 I think so. 7 00:00:30,906 --> 00:00:32,950 CAITLIN: Oh, God. The nuclear explosion. 8 00:00:33,116 --> 00:00:35,869 There's no telling how much radiation we were exposed to. 9 00:00:36,078 --> 00:00:40,999 Wait, wait. This can't be. The Geiger counter in the suit, it's reading less than one millirad. 10 00:00:41,166 --> 00:00:44,127 -But that's normal. WELLS: There's no radiation. 11 00:00:45,837 --> 00:00:47,422 Let's go. 12 00:01:05,315 --> 00:01:06,358 CISCO: Did it work? 13 00:01:07,025 --> 00:01:10,028 -Did you separate them? -I don't know. 14 00:01:15,701 --> 00:01:17,411 Ronnie? 15 00:01:25,335 --> 00:01:26,795 [GRUNTING] 16 00:01:27,462 --> 00:01:28,630 Tell me your name. 17 00:01:29,506 --> 00:01:30,549 Ronnie Raymond. 18 00:01:31,049 --> 00:01:32,593 Cait. 19 00:01:33,468 --> 00:01:35,053 It's me. 20 00:01:40,142 --> 00:01:41,226 STEIN: Uh, pardon me. 21 00:01:42,060 --> 00:01:44,354 Obviously, I need a change of clothes. 22 00:01:46,023 --> 00:01:48,567 Nice to see you in the flesh again, Professor Stein. 23 00:01:51,528 --> 00:01:52,738 We're coming home. 24 00:01:55,324 --> 00:01:56,575 All of us. 25 00:02:03,624 --> 00:02:07,044 -Ronnie Raymond. Heh. -Cisco. Heh. 26 00:02:07,419 --> 00:02:09,796 Oh. Ha-ha-ha. 27 00:02:09,963 --> 00:02:12,341 I missed you so much, man. 28 00:02:13,300 --> 00:02:16,178 -I shouldn't have locked you in there. -Hey. Don't. 29 00:02:16,803 --> 00:02:18,513 Welcome back, Mr. Raymond. 30 00:02:18,680 --> 00:02:21,558 Dr. Wells. Caitlin told me what happened to you. 31 00:02:21,725 --> 00:02:22,726 I'm so sorry. 32 00:02:22,893 --> 00:02:24,811 I'm responsible for putting myself in this chair. 33 00:02:24,978 --> 00:02:27,439 You are responsible for my still being alive. Thank you. 34 00:02:28,273 --> 00:02:31,276 You said you'd bring him back and you did. Thank you. 35 00:02:31,902 --> 00:02:33,028 You're welcome. 36 00:02:33,195 --> 00:02:34,571 STEIN: Uh, excuse me. 37 00:02:34,738 --> 00:02:37,366 Are we all planning to sing "Kumbaya" next? 38 00:02:38,116 --> 00:02:39,868 Professor Stein, I presume. 39 00:02:40,035 --> 00:02:41,286 Harrison Wells. 40 00:02:41,495 --> 00:02:45,207 Do you have somewhere I can freshen up and get a change of clothes? 41 00:02:45,374 --> 00:02:46,625 Of course. 42 00:02:46,792 --> 00:02:48,877 Right this way, professor. 43 00:02:55,133 --> 00:02:58,011 SERGEANT: General, are you getting this? -Roger that, sergeant. 44 00:03:00,430 --> 00:03:01,723 Sir, look at this. 45 00:03:02,057 --> 00:03:03,475 Two imprints of impact. 46 00:03:03,642 --> 00:03:04,893 Two imprints. 47 00:03:06,144 --> 00:03:07,979 Two different people. 48 00:03:08,146 --> 00:03:11,190 It's Firestorm. He's separated. 49 00:03:12,150 --> 00:03:13,985 Your vitals appear to be normal... 50 00:03:14,193 --> 00:03:17,155 ...except you have a slight fever of 100.6. 51 00:03:17,322 --> 00:03:19,908 -Cait, I'm fine. I promise. -I know, but we just need to be-- 52 00:03:20,075 --> 00:03:21,326 Shh. 53 00:03:21,493 --> 00:03:24,579 Yup. Just when I forgot how awkward it was to walk in on you two. 54 00:03:24,746 --> 00:03:26,707 You can get used to it again. 55 00:03:26,873 --> 00:03:28,959 I did a full medical workup on the professor. 56 00:03:29,126 --> 00:03:32,546 It turns out that now that he and Ronnie are separated... 57 00:03:32,713 --> 00:03:35,674 ...they no longer possess the ability to harness nuclear energy. 58 00:03:35,841 --> 00:03:40,095 Professor Stein, you seem to be running a little hot as well. 59 00:03:40,262 --> 00:03:41,596 Same as Ronnie, 100.6. 60 00:03:41,763 --> 00:03:44,850 Hardly a sweat, Dr. Snow. And hopefully now the only thing... 61 00:03:45,016 --> 00:03:47,477 -...Ronald and I have in common-- -It's Ronnie. 62 00:03:47,644 --> 00:03:51,523 -Mm. -Hey. You're gonna miss being able to fly? 63 00:03:51,690 --> 00:03:55,026 -Yeah, if I was the one holding the controller. -Meaning? 64 00:03:55,402 --> 00:03:57,863 Meaning you weren't the most conscientious body-mate. 65 00:03:58,196 --> 00:04:02,033 So you do not consider keeping you alive to be conscientious? 66 00:04:02,200 --> 00:04:04,703 Alive? We were living under a bridge eating garbage. 67 00:04:04,870 --> 00:04:08,206 I didn't determine it'd be my mind that would dominate our existence... 68 00:04:08,373 --> 00:04:11,460 ...but thank God it was. 69 00:04:11,626 --> 00:04:16,131 I could feel your fear and panic, emotions that would have gotten us killed in that state. 70 00:04:16,298 --> 00:04:19,968 You kept me buried down. You kept me from her. 71 00:04:20,135 --> 00:04:23,388 Which is likely why she's still alive. 72 00:04:23,805 --> 00:04:26,558 I believe you and I have spent quite enough time together. 73 00:04:26,725 --> 00:04:28,560 -Yeah. -I would like to go see my wife. 74 00:04:28,727 --> 00:04:31,229 -Mr. Allen will take you. -Thank you. 75 00:04:31,897 --> 00:04:33,648 [GRUNTS] 76 00:04:34,608 --> 00:04:36,151 I need some pizza. 77 00:04:36,318 --> 00:04:37,903 You got it. 78 00:04:42,491 --> 00:04:45,202 I can't believe it. Uh, wait. 79 00:04:45,577 --> 00:04:47,037 Uh.... 80 00:04:47,746 --> 00:04:49,247 What should I say? 81 00:04:50,540 --> 00:04:52,751 I don't think you're gonna have to say anything. 82 00:04:57,547 --> 00:04:58,590 STEIN: Clarissa. 83 00:04:58,757 --> 00:05:01,885 I'm so sorry I put you through this. 84 00:05:12,896 --> 00:05:14,064 Thank you. 85 00:05:15,690 --> 00:05:16,983 Mr.... 86 00:05:17,150 --> 00:05:19,528 -Barry. -Yeah. 87 00:05:19,694 --> 00:05:23,865 Barry, I know I can be difficult... 88 00:05:24,074 --> 00:05:25,909 ...but thank you for bringing me home. 89 00:05:27,202 --> 00:05:28,787 I'll see you soon, professor. 90 00:05:36,962 --> 00:05:39,881 -...seeing what could only be described.... -Hey. 91 00:05:40,048 --> 00:05:42,425 -I left you three messages. -I know. I'm sorry. 92 00:05:42,592 --> 00:05:45,595 About the lack of communication or that hole out in the badlands? 93 00:05:45,762 --> 00:05:47,597 We're all fine. Thanks. 94 00:05:48,390 --> 00:05:50,559 I wasn't calling about the explosion. 95 00:05:51,768 --> 00:05:55,146 -I have to show you something. -What? 96 00:06:09,744 --> 00:06:11,997 It's smaller than I remember. 97 00:06:12,247 --> 00:06:15,417 Yeah, it's because you're bigger. 98 00:06:15,876 --> 00:06:20,379 -Have you been in here? I mean, recently? -No. 99 00:06:20,589 --> 00:06:24,009 I haven't been in this house since that night. 100 00:06:25,969 --> 00:06:27,637 Bar. 101 00:06:27,888 --> 00:06:30,849 This mirror. Do you remember it? 102 00:06:31,766 --> 00:06:34,102 Yeah. It belonged to my grandma. 103 00:06:34,352 --> 00:06:36,104 How is it still here? 104 00:06:36,563 --> 00:06:38,023 Just be glad it is. 105 00:06:38,607 --> 00:06:39,733 Look... 106 00:06:40,066 --> 00:06:43,278 ...I don't fully know how Cisco did it, but.... 107 00:06:43,486 --> 00:06:44,779 Did what? 108 00:06:44,988 --> 00:06:47,157 Joe, what are we doing here? 109 00:07:02,505 --> 00:07:04,049 Mom. 110 00:07:06,384 --> 00:07:10,805 You can definitely see two very fast people fighting around your mother. 111 00:07:10,972 --> 00:07:12,974 Two speedsters. 112 00:07:14,309 --> 00:07:15,477 You see that? 113 00:07:15,894 --> 00:07:17,854 BARRY: The blood? 114 00:07:18,021 --> 00:07:20,815 Cisco and I had the DNA tested. 115 00:07:21,483 --> 00:07:22,734 It's yours. 116 00:07:24,443 --> 00:07:27,405 No, it's not. That's impossible. I wasn't even downstairs yet. 117 00:07:27,572 --> 00:07:32,077 No, Barry, not that you. This you. 118 00:07:32,243 --> 00:07:33,745 Cisco had the samples analyzed... 119 00:07:33,954 --> 00:07:36,748 ...and the proteins in the blood were that of an adult... 120 00:07:36,915 --> 00:07:38,667 ...not a child. 121 00:07:40,669 --> 00:07:41,753 But that means-- 122 00:07:41,920 --> 00:07:44,172 The speedster trying to stop the man in yellow-- 123 00:07:44,339 --> 00:07:46,341 Is the Flash. 124 00:07:47,467 --> 00:07:49,386 That's me. 125 00:07:53,765 --> 00:07:55,642 Time travel. 126 00:07:56,184 --> 00:08:00,855 If the last five months have proven anything, it's that anything can exist. 127 00:08:01,064 --> 00:08:02,899 But to actually travel through time? 128 00:08:03,066 --> 00:08:05,568 Well, the greatest minds in human history... 129 00:08:05,777 --> 00:08:08,571 ...put their collective genius towards solving that puzzle. 130 00:08:08,738 --> 00:08:10,740 So is it possible? 131 00:08:11,282 --> 00:08:12,784 Yes, it's possible. 132 00:08:12,951 --> 00:08:15,120 But problematic. I mean... 133 00:08:15,286 --> 00:08:19,416 ...assuming you could create the conditions necessary to take that journey... 134 00:08:19,582 --> 00:08:22,210 ...that journey would be fraught with potential pitfalls. 135 00:08:22,377 --> 00:08:24,921 Novikov principle of self-consistency for example-- 136 00:08:25,088 --> 00:08:26,297 Wait, the what now? 137 00:08:26,464 --> 00:08:28,842 If you travel back in time to change something... 138 00:08:29,050 --> 00:08:33,179 ...then you end up being the causal factor of that event. 139 00:08:33,388 --> 00:08:35,390 -Like Terminator. -Ah. 140 00:08:36,057 --> 00:08:38,268 Or is time plastic? Is it mutable... 141 00:08:38,643 --> 00:08:42,105 ...whereby any changes to the continuum could create an alternate timeline? 142 00:08:42,814 --> 00:08:44,524 -Back to the Future. -Oh. 143 00:08:44,691 --> 00:08:49,279 -I saw that one too. -"Doc Brown." Tremendous picture. 144 00:08:49,863 --> 00:08:52,240 Right. So, what's the answer? 145 00:08:52,782 --> 00:08:56,119 I might be a clever guy, but if you're asking me to give you a theory... 146 00:08:56,286 --> 00:08:59,456 ...on how to travel through time, I'm afraid I just can't do that. 147 00:08:59,622 --> 00:09:02,167 There is someone else you can talk to about this. 148 00:09:09,424 --> 00:09:10,884 Danish? 149 00:09:11,718 --> 00:09:15,388 Why do you have a blueprint of the S.T.A.R. Labs' particle accelerator? 150 00:09:15,555 --> 00:09:19,267 -Do you know anything about physics? -Not a thing. Might as well be in Dothraki. 151 00:09:19,434 --> 00:09:22,479 So, what more is there with the S.T.A.R. Labs story? 152 00:09:22,687 --> 00:09:27,025 The only new information is Wells admitted he was warned of a potential disaster. 153 00:09:27,484 --> 00:09:28,526 Yeah. 154 00:09:28,735 --> 00:09:30,612 Why do you think he did that? 155 00:09:31,613 --> 00:09:33,531 Because he's a good person? 156 00:09:33,698 --> 00:09:34,866 -Is he? -Yes. 157 00:09:35,700 --> 00:09:37,368 He saved my friend's life. 158 00:09:37,535 --> 00:09:41,122 He was struck by lightning and Dr. Wells and his team kept him alive. 159 00:09:41,289 --> 00:09:45,376 So your friend wouldn't need saving if Wells hadn't zapped him in the first place. 160 00:09:46,377 --> 00:09:49,214 -It was an accident. -What if it wasn't? 161 00:09:50,006 --> 00:09:53,510 So you think Harrison Wells wanted the particle accelerator to explode? 162 00:09:54,219 --> 00:09:58,056 -Why would he do that? -Don't know what goes on in that building. 163 00:09:58,306 --> 00:10:00,475 But I think you know some people who do. 164 00:10:00,809 --> 00:10:03,645 I'm gonna investigate my friends because you got me a Danish? 165 00:10:03,853 --> 00:10:05,980 I think that you'll do it... 166 00:10:06,189 --> 00:10:09,901 ...because you really wanna know what goes on inside that building. 167 00:10:18,535 --> 00:10:19,577 Barry. 168 00:10:19,786 --> 00:10:23,456 Mrs. Stein, I'm sorry to bother you here but is Professor Stein here right now? 169 00:10:23,665 --> 00:10:26,835 Well, after a year apart, I'm not letting him out of my sight. 170 00:10:28,627 --> 00:10:32,590 S.T.A.R. Labs did quite a few tests on Martin, didn't they? 171 00:10:32,757 --> 00:10:34,008 And they said he was fine? 172 00:10:34,676 --> 00:10:36,553 Yeah. Why? Something wrong? 173 00:10:36,886 --> 00:10:40,431 -He just seems a little different, is all. -Different how? 174 00:10:41,307 --> 00:10:44,686 He's been asking for pizza. Martin despises pizza. 175 00:10:44,894 --> 00:10:47,689 Is that the delivery man? Oh, Mr. Allen. 176 00:10:47,856 --> 00:10:50,692 I suppose it's too much to hope you moonlight as a pizza boy. 177 00:10:50,900 --> 00:10:52,610 I am famished. 178 00:10:54,237 --> 00:10:55,280 Okay. 179 00:10:56,239 --> 00:10:57,615 [GASPS] 180 00:10:58,700 --> 00:10:59,868 -Aah! -Oh. 181 00:11:00,076 --> 00:11:01,327 Bravo. 182 00:11:01,536 --> 00:11:02,787 Please, come in... 183 00:11:03,830 --> 00:11:05,456 ...Mr. Allen. 184 00:11:05,623 --> 00:11:08,042 Uh, oh. Ahem. 185 00:11:08,209 --> 00:11:09,335 What can I do for you? 186 00:11:09,544 --> 00:11:12,671 I needed to talk to you about a paper that you wrote 25 years ago... 187 00:11:12,881 --> 00:11:14,507 ...for the Oxford University Press? 188 00:11:14,716 --> 00:11:18,344 I have written many papers for that publication. Could you be more specific? 189 00:11:18,553 --> 00:11:20,221 Time travel. 190 00:11:22,432 --> 00:11:25,810 These are just a few of the random thoughts I've had on the subject. 191 00:11:26,019 --> 00:11:27,645 A few? 192 00:11:27,812 --> 00:11:30,857 See, I believe that space-time... 193 00:11:31,065 --> 00:11:35,862 ...is a free-flowing highway that intersects the physical world. 194 00:11:36,070 --> 00:11:39,782 We live in the moments between the on and off ramps. 195 00:11:39,991 --> 00:11:41,910 Theoretically, to travel through time... 196 00:11:42,118 --> 00:11:45,163 ...one merely needs to find a way onto the highway. 197 00:11:45,330 --> 00:11:50,043 Okay. So you're saying that this is actually possible, to travel into the future? 198 00:11:50,251 --> 00:11:51,836 Undoubtedly. 199 00:11:52,003 --> 00:11:53,338 What about the past? 200 00:11:53,504 --> 00:11:54,589 Yes. 201 00:11:54,797 --> 00:11:59,344 My own personal choice would be the Chicago World's Fair, 1893. 202 00:11:59,552 --> 00:12:03,056 I think Nikola Tesla and I, we'd have some wonderful arguments. 203 00:12:03,264 --> 00:12:07,769 What about you? Would you be interested in taking a trip into history? 204 00:12:09,771 --> 00:12:12,815 I think that I already have. 205 00:12:15,235 --> 00:12:17,612 Professor, um... 206 00:12:17,779 --> 00:12:20,031 ...15 years ago, my mom was murdered... 207 00:12:20,240 --> 00:12:25,203 ...and we recently discovered some evidence that... 208 00:12:25,453 --> 00:12:29,207 ...I was there that night, and not just as a kid... 209 00:12:29,415 --> 00:12:31,042 ...but as an adult. 210 00:12:31,876 --> 00:12:37,423 That must be a side effect of your incredible speed. 211 00:12:37,632 --> 00:12:43,054 In some future date, you actually move so fast... 212 00:12:43,263 --> 00:12:46,140 ...that the resulting kinetic energy buildup... 213 00:12:46,349 --> 00:12:50,853 ...smashes a hole in the space-time continuum. 214 00:12:51,229 --> 00:12:54,107 Ha! Ha, ha. 215 00:12:54,732 --> 00:12:58,152 You seem disappointed by the prospect. 216 00:13:00,571 --> 00:13:02,365 I mean, if I do... 217 00:13:02,573 --> 00:13:06,661 ...somehow make it back there to that night, then... 218 00:13:07,453 --> 00:13:09,330 ...it means that I didn't save her. 219 00:13:10,581 --> 00:13:13,042 My destiny is to fail. 220 00:13:18,506 --> 00:13:21,676 The boomerang goes flying through the Cortex, smashing everything... 221 00:13:21,884 --> 00:13:24,387 ...and Cisco's all, "My bad. This one's on me." 222 00:13:24,554 --> 00:13:27,806 Ha, ha. Sounds like you had some crazy times. 223 00:13:28,016 --> 00:13:29,684 Yeah, we have. 224 00:13:29,892 --> 00:13:33,062 -Are you ready for life to get back to normal? -What do you mean? 225 00:13:33,271 --> 00:13:35,898 I was thinking we could leave town... 226 00:13:36,107 --> 00:13:37,275 ...start fresh somewhere. 227 00:13:39,235 --> 00:13:42,280 Our lives are here, my job is here. 228 00:13:42,447 --> 00:13:44,324 Yeah, hunting metahumans. 229 00:13:45,700 --> 00:13:47,327 There's more to it than that. 230 00:13:47,535 --> 00:13:48,827 And it's dangerous. 231 00:13:49,454 --> 00:13:51,331 It can be. 232 00:13:51,539 --> 00:13:56,835 Look, I stayed at S.T.A.R. Labs because I believed in Dr. Wells... 233 00:13:57,045 --> 00:14:00,839 ...but ever since Barry became the Flash... 234 00:14:01,049 --> 00:14:04,886 ...and we've been working to keep the city safe... 235 00:14:05,094 --> 00:14:07,638 ...I found a new way to help people. 236 00:14:08,306 --> 00:14:10,808 Look, Cait, I'm not mad at anyone. 237 00:14:11,017 --> 00:14:14,103 Okay, I know the accelerator explosion was an accident... 238 00:14:14,312 --> 00:14:19,317 ...but that building took a year of our lives, I don't want it to take any more. 239 00:14:20,485 --> 00:14:21,986 WAITER: Do you guys need anything else? 240 00:14:22,153 --> 00:14:24,364 -We're about to close up. -I'm good. 241 00:14:24,572 --> 00:14:25,740 Babe? 242 00:14:29,285 --> 00:14:30,620 Ronnie, get down. 243 00:14:30,787 --> 00:14:32,497 [CROWD SCREAMING] 244 00:14:33,706 --> 00:14:34,749 Get out of here. 245 00:14:34,957 --> 00:14:37,543 -No, not without you. -I'm right behind you. Go. 246 00:14:41,464 --> 00:14:43,257 -Professor. -Martin. 247 00:14:43,466 --> 00:14:45,426 -What's wrong? -I don't know. 248 00:14:46,302 --> 00:14:50,348 I feel terrified. My heart is racing. 249 00:14:54,519 --> 00:14:55,645 [SILENCED GUNSHOTS] 250 00:14:55,812 --> 00:14:57,146 Ugh! 251 00:14:57,605 --> 00:14:58,648 MAN: Hands in the air. 252 00:15:01,359 --> 00:15:04,028 I think-- I think Ronald is in trouble. 253 00:15:04,195 --> 00:15:06,364 How could you know that? 254 00:15:06,531 --> 00:15:09,117 Jitters. He needs help. Go. 255 00:15:13,621 --> 00:15:15,123 MAN: Ronald Raymond. 256 00:15:15,581 --> 00:15:17,375 The burning man himself. 257 00:15:17,916 --> 00:15:19,085 Half of him, anyway. 258 00:15:19,669 --> 00:15:22,630 -Who are you? -General Wade Eiling, United States Army. 259 00:15:23,714 --> 00:15:26,551 -What do you want? -Firestorm. 260 00:15:43,276 --> 00:15:45,862 [GRUNTING] 261 00:15:46,279 --> 00:15:47,363 It stings, doesn't it? 262 00:15:47,530 --> 00:15:50,199 Ha, ha. Had that one developed especially for you. 263 00:15:50,408 --> 00:15:52,743 Micro fragments attracted to kinetic energy. 264 00:15:53,494 --> 00:15:58,040 Firestorm was tonight's main objective, but getting you, that's just gravy. 265 00:16:01,669 --> 00:16:04,046 -Unh! -Get in. 266 00:16:04,255 --> 00:16:05,840 [GRUNTING] 267 00:16:10,761 --> 00:16:12,805 Gentlemen, we are at war. 268 00:16:17,727 --> 00:16:21,105 Hurry. Barry's wounds are starting to heal with fragments under his skin. 269 00:16:21,272 --> 00:16:23,691 It's just like that time I stepped on a sea urchin. 270 00:16:23,858 --> 00:16:24,901 Only much worse. 271 00:16:25,067 --> 00:16:28,488 -Ugh! Just don't pee on me. -You know that's a myth, right? 272 00:16:29,822 --> 00:16:31,449 [GRUNTING] 273 00:16:31,741 --> 00:16:33,284 [EXHALES] 274 00:16:34,035 --> 00:16:35,453 CAITLIN: I'm so stupid. 275 00:16:35,620 --> 00:16:39,123 Jason Rusch, who is helping Professor Stein with his Firestorm research... 276 00:16:39,332 --> 00:16:42,793 ...he said that the Army took all of Stein's material when he disappeared. 277 00:16:43,002 --> 00:16:45,796 -I should have known it was General Eiling. WELLS: Not your fault. 278 00:16:45,963 --> 00:16:49,300 He thinks you hold the keys to the ultimate human weapon, both of you. 279 00:16:49,467 --> 00:16:53,471 Okay. Let's finish this. I gotta get to Stein's house, Eiling's gonna be after him too. 280 00:16:53,638 --> 00:16:55,598 -Stein's fine. -How do you know? 281 00:16:55,765 --> 00:16:56,933 He's right there. 282 00:16:57,391 --> 00:17:02,313 I don't think Mr. Raymond and I are as distinctive as we had hoped. 283 00:17:03,481 --> 00:17:05,399 I'm still inside Ronald. 284 00:17:05,816 --> 00:17:08,069 There has to be a better way to phrase that. 285 00:17:08,236 --> 00:17:12,448 Beta, alpha, theta, delta. All your brain waves are perfectly in sync. 286 00:17:12,615 --> 00:17:15,660 The chances of that happening are next to impossible. 287 00:17:15,826 --> 00:17:18,079 Impossible is just another Tuesday, remember? 288 00:17:18,246 --> 00:17:20,831 Yeah, but this is like some Twilight Zone level stuff... 289 00:17:20,998 --> 00:17:23,543 ...and I know we have a guy locked up in our basement... 290 00:17:23,751 --> 00:17:25,628 ...who can turn himself into poison gas. 291 00:17:25,795 --> 00:17:28,089 -Wait, really? -Dude, that was like week three. 292 00:17:28,256 --> 00:17:32,510 Look, if this Eiling is as dangerous as you say, then I need to warn Clarissa. 293 00:17:32,677 --> 00:17:36,847 I promise, I can get Clarissa out of the city in time, but we need you to stay here. 294 00:17:37,056 --> 00:17:39,267 Professor, I need you to trust us. 295 00:17:39,892 --> 00:17:41,644 Very well. 296 00:17:47,775 --> 00:17:49,527 Hey. Are you okay? 297 00:17:49,944 --> 00:17:51,612 Yeah. 298 00:17:51,821 --> 00:17:54,031 Yeah, it's just not the S.T.A.R. Labs I knew. 299 00:17:55,575 --> 00:17:58,536 Ronnie, this isn't the world that you knew. 300 00:17:59,078 --> 00:18:01,038 Tell me about it. 301 00:18:03,541 --> 00:18:05,585 All right, here we are. Uh-- 302 00:18:05,793 --> 00:18:10,840 All right. You guys can stay down in Iris' old room, it's kind of small, but.... 303 00:18:11,048 --> 00:18:12,550 Hey. 304 00:18:12,717 --> 00:18:15,261 -We have guests? -Yeah, we do. I hope that's okay. 305 00:18:15,428 --> 00:18:18,055 -Mi casa. -This is Ronnie. 306 00:18:18,222 --> 00:18:19,557 Nice to meet you. 307 00:18:20,474 --> 00:18:21,892 Ronnie? The...? 308 00:18:22,059 --> 00:18:25,187 -Dead fiancé. -Right. 309 00:18:25,563 --> 00:18:27,732 -Beer? -Thanks. 310 00:18:27,898 --> 00:18:29,734 Dad? Barry? 311 00:18:30,151 --> 00:18:32,236 CAITLIN: Iris, hi. -Hi. 312 00:18:32,695 --> 00:18:33,988 What are you doing here? 313 00:18:34,196 --> 00:18:37,366 Uh, it's Tuesday. I was gonna make us dinner, remember? 314 00:18:37,700 --> 00:18:38,868 -Yup. -Yeah. 315 00:18:39,035 --> 00:18:41,954 -Here, I'll help you. Got it. -I knew you'd forget. 316 00:18:42,163 --> 00:18:45,791 There's plenty for everyone. Caitlin, what brings you by? 317 00:18:46,334 --> 00:18:50,921 There is a gas leak in my apartment, so Barry said that we could stay here. 318 00:18:51,088 --> 00:18:53,883 Oh, that's sweet of him. And, uh, who's this? 319 00:18:55,009 --> 00:18:57,053 CAITLIN: This is, uh.... 320 00:18:57,762 --> 00:18:59,930 -Her cousin. -Sam. 321 00:19:00,097 --> 00:19:03,100 Visiting from Coast City. 322 00:19:03,893 --> 00:19:06,604 You look really familiar, Sam. 323 00:19:07,104 --> 00:19:09,899 Yeah, I have one of those faces. 324 00:19:10,066 --> 00:19:11,609 So, what's for dinner? 325 00:19:17,907 --> 00:19:19,825 -Harrison. -Wade. 326 00:19:20,034 --> 00:19:23,537 I had a feeling you'd be wheeling by. 327 00:19:23,746 --> 00:19:25,247 Tell me. 328 00:19:25,873 --> 00:19:29,669 Are they still pulling needles out of Barry Allen's hide? 329 00:19:31,128 --> 00:19:32,463 Hmm. 330 00:19:32,630 --> 00:19:36,092 I guess your sweet little Flash didn't want Sergeant Sans Souci to die... 331 00:19:36,258 --> 00:19:38,302 ...looking into a mask. 332 00:19:38,469 --> 00:19:39,970 Ugh! 333 00:19:40,262 --> 00:19:42,640 I'm sorry. I didn't see him. 334 00:19:49,146 --> 00:19:51,941 I don't know how Firestorm works. 335 00:19:52,149 --> 00:19:54,777 Well, you may not know the how... 336 00:19:54,985 --> 00:19:56,487 ...but you know the who. 337 00:19:56,654 --> 00:19:57,822 Both of them. 338 00:19:59,490 --> 00:20:02,493 Thanks to you, it's the dawn of a new age, Harrison. 339 00:20:03,452 --> 00:20:05,705 The Cold War, the War On Terror... 340 00:20:05,913 --> 00:20:10,459 ...they'll seem like cavemen fighting with sticks once those two freaks bind together. 341 00:20:13,045 --> 00:20:16,716 Well, you know where to find me when you come to the right decision. 342 00:20:17,216 --> 00:20:19,009 And I know you will. 343 00:20:19,176 --> 00:20:21,846 Because, after all, you're the smartest guy I know. 344 00:20:35,484 --> 00:20:37,194 Barr. 345 00:20:38,863 --> 00:20:40,948 Should I have not shown you? 346 00:20:43,826 --> 00:20:45,870 No, I had to know. 347 00:20:46,078 --> 00:20:47,621 We have been through so much. 348 00:20:47,788 --> 00:20:51,083 You have, all your life. 349 00:20:53,544 --> 00:20:54,879 And you've been... 350 00:20:55,212 --> 00:20:56,714 ...so strong. 351 00:20:56,881 --> 00:20:59,049 But I... 352 00:20:59,258 --> 00:21:01,093 ...am still your guardian. 353 00:21:01,302 --> 00:21:06,098 And it's my job to guard you not just physically... 354 00:21:06,515 --> 00:21:07,808 ...but from heartache. 355 00:21:09,727 --> 00:21:14,523 I can't help but feel like I just handed you a brand-new burden. 356 00:21:15,816 --> 00:21:17,318 Yeah. 357 00:21:17,526 --> 00:21:19,862 But it's our burden. Right? 358 00:21:20,780 --> 00:21:22,072 Yeah. 359 00:21:22,239 --> 00:21:23,532 Yeah. 360 00:21:25,659 --> 00:21:27,953 -Hey, can I ask you something? -Mm-hm. 361 00:21:28,120 --> 00:21:31,582 How did you know that the blood in the house belonged to me? 362 00:21:32,249 --> 00:21:34,585 You would have had to have tested it specifically. 363 00:21:36,170 --> 00:21:42,218 Cisco tested it against everyone who worked at S.T.A.R. Labs. 364 00:21:44,011 --> 00:21:46,931 You wanted to know if it belonged to Wells? 365 00:21:49,391 --> 00:21:50,935 Joe... 366 00:21:53,020 --> 00:21:58,692 ...Dr. Wells had nothing to do with my mom's murder. 367 00:21:59,735 --> 00:22:00,945 You believe that now? 368 00:22:02,321 --> 00:22:03,864 Yeah. 369 00:22:04,782 --> 00:22:06,784 Yeah. Yeah, I do. 370 00:22:16,085 --> 00:22:17,127 Cheers. 371 00:22:18,879 --> 00:22:19,922 Cheers. 372 00:22:22,758 --> 00:22:24,802 -Delicious. -Mm. 373 00:22:25,469 --> 00:22:27,972 This is, uh, quite an impressive facility. 374 00:22:28,138 --> 00:22:29,890 Well, it was. 375 00:22:30,724 --> 00:22:32,643 Now it's just a shell, I'm afraid. 376 00:22:34,728 --> 00:22:37,106 It must have been devastating seeing... 377 00:22:37,314 --> 00:22:39,984 ...your life's work fall to pieces before your eyes. 378 00:22:41,735 --> 00:22:43,529 It was, and yet... 379 00:22:43,737 --> 00:22:47,324 ...it was the exact same moment your life's work came to fruition. 380 00:22:48,033 --> 00:22:49,827 Ah, my life's work? 381 00:22:49,994 --> 00:22:51,036 [SIGHS] 382 00:22:51,203 --> 00:22:56,834 If living the last 14 months as a conjoined metahuman... 383 00:22:57,001 --> 00:23:00,588 ...has taught me anything, it's that my life's work... 384 00:23:00,838 --> 00:23:04,466 ...should have been being the best husband I could to my wife. 385 00:23:09,179 --> 00:23:10,931 Are you all right, Martin? 386 00:23:11,098 --> 00:23:12,266 Heh. 387 00:23:12,975 --> 00:23:14,018 I apologize. 388 00:23:14,184 --> 00:23:15,352 It's just... 389 00:23:15,519 --> 00:23:18,105 ...I feel a little light-headed. 390 00:23:21,399 --> 00:23:24,361 -Are you okay? -Um.... 391 00:23:24,528 --> 00:23:25,696 Yeah. 392 00:23:25,905 --> 00:23:30,701 Yeah, I'm fine. I just got a little dizzy for a second. 393 00:23:37,875 --> 00:23:39,835 WELLS: You want the secret to Firestorm. 394 00:23:40,294 --> 00:23:42,004 He has it. 395 00:23:42,171 --> 00:23:44,715 You see, Harrison? We do work well together. 396 00:23:56,268 --> 00:23:59,939 Oh, hey. You said you knew some of the leftover scientists at the S.T.A.R. Lab. 397 00:24:00,105 --> 00:24:03,609 -What about a Caitlin Snow, MD? Know her? -Yeah, I know her. Why? 398 00:24:03,776 --> 00:24:06,695 There was an incident in a local coffee shop. She was there. 399 00:24:07,696 --> 00:24:10,616 That's Jitters, I used to work there. 400 00:24:10,908 --> 00:24:12,493 Is there anything you can't do? 401 00:24:14,203 --> 00:24:16,246 Witnesses saw soldiers shooting the place up. 402 00:24:16,454 --> 00:24:19,708 So I contacted the Army's media relations division and asked: 403 00:24:19,875 --> 00:24:23,754 "Are soldiers permitted to operate like that on U.S. soil?" Know what they told me? 404 00:24:23,921 --> 00:24:25,255 Hooah. 405 00:24:25,422 --> 00:24:28,425 Weird. Caitlin didn't mention anything the last time I saw her. 406 00:24:28,634 --> 00:24:31,428 Really? When and where was that? 407 00:24:32,054 --> 00:24:35,432 Yeah, I mean, I'm sure there's an explanation for all of this. 408 00:24:57,454 --> 00:24:58,539 He didn't hurt you? 409 00:24:58,706 --> 00:25:00,958 Barry, I told you, only my pride is hurt. 410 00:25:01,125 --> 00:25:03,419 I'm not in the position to take on armed soldiers. 411 00:25:03,585 --> 00:25:07,881 -Where do you think Eiling took Stein? -Some off-the-books military research facility. 412 00:25:08,048 --> 00:25:11,301 -We have to get him back. -Easy. Eiling has already demonstrated... 413 00:25:11,468 --> 00:25:14,304 ...he has the weaponry to disable the Flash or worse. 414 00:25:14,471 --> 00:25:16,807 Well, we can't let him turn Stein into a weapon. 415 00:25:16,974 --> 00:25:18,142 How do we find him? 416 00:25:26,191 --> 00:25:27,234 What? 417 00:25:29,361 --> 00:25:32,072 No abnormal brain activity. All vitals steady. 418 00:25:32,281 --> 00:25:34,783 You think Ronnie can feel where they're keeping Stein? 419 00:25:34,992 --> 00:25:36,910 Ronnie got dizzy when soldiers grabbed Stein... 420 00:25:37,077 --> 00:25:39,496 ...and Stein developed Ronnie's obsession with pizza. 421 00:25:39,663 --> 00:25:41,165 I don't feel anything right now. 422 00:25:41,373 --> 00:25:43,083 Just keep trying. 423 00:25:43,250 --> 00:25:45,252 Whatever this is, it doesn't have a switch. 424 00:25:45,419 --> 00:25:49,590 It's possible it's just some kind of residual connection. 425 00:25:49,798 --> 00:25:52,384 You know, a temporary link to your time together. 426 00:25:52,593 --> 00:25:55,179 Wait. I feel something. 427 00:25:59,308 --> 00:26:01,060 I'm cold. 428 00:26:01,643 --> 00:26:03,187 It's freezing in here. 429 00:26:03,395 --> 00:26:07,107 My apologies. It should warm up pretty quick. 430 00:26:13,155 --> 00:26:14,656 I know what you want. 431 00:26:15,074 --> 00:26:20,037 But my research was never intended to be used as a weapon. 432 00:26:20,537 --> 00:26:23,373 I joined the military when I was 20 years old, professor. 433 00:26:24,166 --> 00:26:27,377 My father had me convinced that our greatest threat was the Soviets... 434 00:26:27,585 --> 00:26:29,505 ...our greatest fear nuclear war. 435 00:26:29,922 --> 00:26:32,257 But then came terrorism. 436 00:26:32,716 --> 00:26:34,635 And Ebola. 437 00:26:35,427 --> 00:26:37,221 And now it's the age of Firestorm. 438 00:26:37,930 --> 00:26:40,224 Soldiers enhanced by your project, professor. 439 00:26:40,390 --> 00:26:45,395 Soldiers who can generate energy blasts with their bare hands. Soldiers who can fly. 440 00:26:45,979 --> 00:26:48,065 I would gladly die... 441 00:26:48,273 --> 00:26:51,902 ...before I see my life's work perverted in this way. 442 00:26:52,069 --> 00:26:53,320 Good. 443 00:26:53,570 --> 00:26:55,197 Because you will die, professor. 444 00:26:55,864 --> 00:26:59,368 How soon I let that happen though, is entirely up to you. 445 00:27:01,370 --> 00:27:02,412 What's going on? 446 00:27:03,914 --> 00:27:05,582 [ENERGY CRACKLES] 447 00:27:05,749 --> 00:27:08,001 The last time I did this was to a gorilla. 448 00:27:08,168 --> 00:27:10,420 [STEIN SCREAMING] 449 00:27:12,464 --> 00:27:13,924 [GASPS THEN SCREAMS] 450 00:27:15,008 --> 00:27:17,594 CISCO: You're okay, man. We got you. -What's happening to him? 451 00:27:18,095 --> 00:27:19,847 WELLS: Nothing's happening to him. 452 00:27:20,013 --> 00:27:22,933 It's happening to Stein, and Ronnie is feeling his pain. 453 00:27:23,308 --> 00:27:24,726 I was wrong. 454 00:27:24,893 --> 00:27:27,938 Their connection is not temporary, it's only getting stronger. 455 00:27:29,439 --> 00:27:30,524 Just try and hold on. 456 00:27:31,900 --> 00:27:33,694 Water. Water. 457 00:27:38,740 --> 00:27:40,075 [GRUNTING] 458 00:27:40,242 --> 00:27:43,120 [PANTING] 459 00:27:43,287 --> 00:27:46,290 My, my, my. 460 00:27:47,416 --> 00:27:51,044 You show remarkable grit for a teacher. 461 00:27:52,004 --> 00:27:53,630 I am impressed. 462 00:27:53,797 --> 00:27:56,466 Why don't we let you catch your breath? 463 00:27:56,633 --> 00:27:59,303 Think about how much more of this you want to endure. 464 00:27:59,720 --> 00:28:01,138 Hmm? 465 00:28:07,644 --> 00:28:09,146 [GRUNTS] 466 00:28:09,313 --> 00:28:11,106 -Ronnie, no. BARRY: Wait, Cait, wait. 467 00:28:11,273 --> 00:28:13,650 -He's cutting himself. -I know. Let him. 468 00:28:18,655 --> 00:28:21,825 [GRUNTING] 469 00:28:23,744 --> 00:28:25,495 Huh. 470 00:28:30,667 --> 00:28:32,586 Ronald. 471 00:28:43,430 --> 00:28:44,514 Anything? 472 00:28:44,973 --> 00:28:47,809 Nothing. Nothing, just-- 473 00:28:48,018 --> 00:28:50,979 Just cold, like a metal surface. 474 00:28:51,188 --> 00:28:53,982 Pressure on and on and off. 475 00:28:55,275 --> 00:28:57,069 Tap, tap. 476 00:28:57,277 --> 00:29:00,197 Tap. Tap. Tap. 477 00:29:01,073 --> 00:29:02,324 Tap, tap, tap. 478 00:29:02,491 --> 00:29:04,326 -Morse code. -I got this. 479 00:29:04,701 --> 00:29:08,205 Same thing again. Tap, tap. Tap. 480 00:29:13,794 --> 00:29:14,836 Tap, tap, tap. 481 00:29:15,003 --> 00:29:16,713 -Twenty-seven. -What does it mean? 482 00:29:17,297 --> 00:29:21,176 Army bases. They sometimes go by numbers like Area 51. 483 00:29:21,927 --> 00:29:25,722 Facility 27 about 300 miles away. It was shut down in 1961. 484 00:29:25,889 --> 00:29:28,892 -That's where they're keeping Stein. -And keeping the aliens too. 485 00:29:29,059 --> 00:29:30,978 -I'm coming with you. -No, you can't. 486 00:29:31,228 --> 00:29:33,021 I'm connected to Stein. I have to go. 487 00:29:33,188 --> 00:29:36,858 But did you ever stop to think why your connection to him is growing stronger? 488 00:29:37,025 --> 00:29:38,860 Maybe you're being drawn back together. 489 00:29:39,027 --> 00:29:41,697 Maybe your proximity will cause you to re-merge into one. 490 00:29:41,863 --> 00:29:44,032 And what happens to me if he gets killed? 491 00:29:46,118 --> 00:29:48,287 Cait, Barry was right. 492 00:29:48,453 --> 00:29:50,080 The world's different now. 493 00:29:50,289 --> 00:29:52,416 Look, I thought we could get away... 494 00:29:52,624 --> 00:29:53,750 ...start a new life. 495 00:29:54,543 --> 00:29:57,713 A normal life together. But there is no normal life for us. 496 00:29:57,879 --> 00:30:01,091 You will always risk your life to try and help people. 497 00:30:01,258 --> 00:30:05,304 And I will always be the guy that runs into that pipeline for you. 498 00:30:07,848 --> 00:30:10,934 The quantum splicer. It was used to separate you once. 499 00:30:11,101 --> 00:30:13,520 Maybe it could be of use to keep you, you. 500 00:30:13,895 --> 00:30:15,480 Thanks. 501 00:30:15,772 --> 00:30:18,191 -Okay, let's go. -Wait. 502 00:30:21,778 --> 00:30:23,447 Come back. 503 00:30:23,655 --> 00:30:25,449 All three of you. 504 00:30:27,784 --> 00:30:29,453 Let's go. 505 00:30:40,922 --> 00:30:42,132 Oh. 506 00:30:42,299 --> 00:30:44,468 This place definitely doesn't look too shady. 507 00:30:44,634 --> 00:30:46,303 Stein's inside. 508 00:30:46,470 --> 00:30:49,473 I can feel our connection growing stronger like he's pulling me. 509 00:30:49,639 --> 00:30:51,350 As I feared, the Firestorm matrix... 510 00:30:51,516 --> 00:30:54,061 ...is building toward a proximity re-emergence. 511 00:30:54,227 --> 00:30:57,105 Like all matter, it yearns to be whole. 512 00:31:00,692 --> 00:31:02,819 If you two merge... 513 00:31:02,986 --> 00:31:05,906 ...we might not be able to separate you again. 514 00:31:06,990 --> 00:31:10,243 We isolated the Firestorm matrix in the subject's cellular structure. 515 00:31:10,410 --> 00:31:11,953 Excellent. 516 00:31:12,162 --> 00:31:16,291 Professor Stein, I'm afraid you have made a terrible assumption: 517 00:31:17,167 --> 00:31:18,460 That I need you alive. 518 00:31:20,670 --> 00:31:24,716 Eiling has a gun to Stein's head. He's about to pull the trigger. 519 00:31:30,138 --> 00:31:31,640 He's here. 520 00:31:32,724 --> 00:31:34,393 Aah! Oh. 521 00:31:34,559 --> 00:31:36,853 Whoa. I never thought I'd be happy to see you. 522 00:31:37,020 --> 00:31:38,605 -Likewise. FLASH: Let's get out of here. 523 00:31:38,772 --> 00:31:40,273 [TRUCKS APPROACHING] 524 00:31:48,740 --> 00:31:49,783 Aah! 525 00:31:51,326 --> 00:31:52,994 [GRUNTING] 526 00:31:53,161 --> 00:31:54,204 Run! 527 00:31:54,621 --> 00:31:55,705 Okay, come on. Come on. 528 00:31:57,207 --> 00:31:59,418 [PANTING] 529 00:32:00,544 --> 00:32:03,588 Barry, I'm picking up some serious PH numbers on your suit. 530 00:32:03,755 --> 00:32:05,215 They hit me with some chemical. 531 00:32:05,382 --> 00:32:08,635 CISCO: It's a weaponized phosphorus. Water or foam won't extinguish it. 532 00:32:09,052 --> 00:32:12,889 But you can't burn in a vacuum. So you need to create one. 533 00:32:13,098 --> 00:32:16,143 Run, Barry. Run. 534 00:32:30,699 --> 00:32:32,159 -We need to merge again. -No. 535 00:32:32,325 --> 00:32:34,536 -Cait, we're dead if we don't. WELLS: Listen to me. 536 00:32:34,703 --> 00:32:38,748 The last time you two combined, you both fought it. This time, don't. 537 00:32:38,999 --> 00:32:43,545 Accept the change. Accept the balance. Accept each other. 538 00:32:43,712 --> 00:32:46,506 Once more unto the breach, dear friend. 539 00:32:50,635 --> 00:32:51,803 Cait... 540 00:32:52,053 --> 00:32:55,223 ...whatever happens, just remember... 541 00:32:55,390 --> 00:32:57,309 ...I'll always love you. 542 00:33:11,823 --> 00:33:13,533 STEIN: Can you hear me, Ronald? -Professor? 543 00:33:13,700 --> 00:33:16,369 It appears we've merged properly on this attempt. 544 00:33:16,536 --> 00:33:19,956 Wells was right about balance and accepting it. Behind you. 545 00:33:25,128 --> 00:33:26,630 Ronald, there's more of them. 546 00:33:32,469 --> 00:33:34,596 [SCREAMING] 547 00:33:41,728 --> 00:33:44,648 Eiling, this ends now. 548 00:33:44,814 --> 00:33:47,567 Yes, it does. For both of you. 549 00:33:49,945 --> 00:33:51,988 [GRUNTING] 550 00:33:52,155 --> 00:33:53,657 An ion grenade... 551 00:33:53,823 --> 00:33:57,619 ...bombarded your cellular structure with enough ions to destabilize your matrix. 552 00:33:58,620 --> 00:34:03,250 Mr. Raymond, Professor Stein, you were both fine Americans. 553 00:34:04,084 --> 00:34:06,336 Your country thanks you for your sacrifice. 554 00:34:10,382 --> 00:34:11,424 [EXHALES] 555 00:34:11,591 --> 00:34:13,927 That was a lot of running. 556 00:34:14,928 --> 00:34:16,054 [GRUNTS] 557 00:34:24,020 --> 00:34:25,522 Ronnie. 558 00:34:27,315 --> 00:34:29,859 -Home? -Yeah. 559 00:34:40,954 --> 00:34:42,747 [BARRY GRUNTS] 560 00:34:44,332 --> 00:34:46,876 I think it looks worse than it is. 561 00:34:51,756 --> 00:34:53,925 Ronnie or Stein? 562 00:34:54,092 --> 00:34:56,678 -It's me, Caitlin. STEIN: Ahem. Excuse me. 563 00:34:56,845 --> 00:34:59,598 -It's both of us. Somehow. -She's quite lovely. 564 00:35:00,515 --> 00:35:02,350 Acceptance is a powerful thing. 565 00:35:02,726 --> 00:35:04,144 Powerful enough to reverse it? 566 00:35:04,311 --> 00:35:07,355 -I'm game if you are, Mr. Raymond. -We could try. 567 00:35:27,667 --> 00:35:29,461 [BOTH PANTING] 568 00:35:32,797 --> 00:35:35,967 Oh. I think we're getting the hang of this quite nicely. 569 00:35:49,981 --> 00:35:51,316 It's okay. 570 00:35:51,483 --> 00:35:53,318 I understand. You have to go. 571 00:35:54,235 --> 00:35:57,489 -How'd you know? -I'm connected to you too. 572 00:35:58,948 --> 00:35:59,991 Heh. 573 00:36:11,294 --> 00:36:14,005 -Where will you go? -Pittsburgh, maybe. 574 00:36:14,214 --> 00:36:18,218 Professor Stein has a colleague he thinks can help us learn more about our abilities. 575 00:36:18,426 --> 00:36:19,886 We can help you here too. 576 00:36:20,095 --> 00:36:24,015 Eiling's already breached S.T.A.R. Labs. We need to stay one step ahead of him. 577 00:36:24,224 --> 00:36:25,934 For all of us. 578 00:36:26,434 --> 00:36:29,062 -I'm coming back. -We'll have pizza. 579 00:36:38,113 --> 00:36:41,116 -Godspeed, Mr. Allen. -You too. 580 00:36:41,783 --> 00:36:43,993 As per our earlier conversation... 581 00:36:45,495 --> 00:36:46,996 ...I believe in second chances. 582 00:36:47,414 --> 00:36:50,250 You'll get yours. Give it time. 583 00:36:53,503 --> 00:36:55,422 Ready, Ronald? 584 00:36:55,588 --> 00:36:57,173 Please stop calling me that. 585 00:36:57,382 --> 00:36:59,342 I'll see you soon. 586 00:37:20,905 --> 00:37:22,449 We love you. 587 00:37:34,544 --> 00:37:38,673 I had Ronnie, then I lost him. Then I found him again, but he wasn't actually Ronnie. 588 00:37:38,840 --> 00:37:42,677 Then I got him back, but just for a day until I lost him again. 589 00:37:42,844 --> 00:37:48,516 You guys are, like, 10 seasons of Ross and Rachel but just, like, smushed into one year. 590 00:37:51,060 --> 00:37:53,855 I am not heartbroken this time. 591 00:37:54,564 --> 00:37:57,609 I love Ronnie. I always will. 592 00:37:57,859 --> 00:38:02,071 But there's not this devastating hole inside me. 593 00:38:02,279 --> 00:38:04,866 I have a life and it's a good one. 594 00:38:06,493 --> 00:38:07,827 Hey, guys. 595 00:38:07,994 --> 00:38:09,579 -Iris, hi. -Hi. 596 00:38:09,746 --> 00:38:11,164 Where's your cousin? 597 00:38:12,081 --> 00:38:14,793 -Uh, he went home. -Oh. 598 00:38:14,959 --> 00:38:16,169 Where was that again? 599 00:38:16,628 --> 00:38:18,421 Uh, Midway. 600 00:38:19,631 --> 00:38:22,759 Oh, I thought you said Coast City. 601 00:38:22,926 --> 00:38:27,305 Uh, Midway via Coast City. He moved around a lot. 602 00:38:27,472 --> 00:38:29,599 Heh. That's always really hard. 603 00:38:30,475 --> 00:38:32,602 -Yeah. -All right, well, enjoy. 604 00:38:33,686 --> 00:38:34,729 -Bye. -See you. 605 00:38:43,822 --> 00:38:45,615 Am I supposed to know what that means? 606 00:38:45,782 --> 00:38:49,953 It means that I'm gonna help you figure out what's going on at S.T.A.R. Labs. 607 00:38:50,119 --> 00:38:52,372 I think our burning man used to work there. 608 00:38:52,789 --> 00:38:54,290 [DOORBELL RINGS] 609 00:38:56,084 --> 00:38:59,128 -Hey. -So why did you bring me here? 610 00:39:00,755 --> 00:39:03,383 I don't know how and I don't know when... 611 00:39:03,550 --> 00:39:06,302 ...but one day soon, I'm gonna be in this house again... 612 00:39:07,136 --> 00:39:10,306 ...15 years ago and I'm gonna fail... 613 00:39:10,849 --> 00:39:13,309 -...unless this time I don't. -What are you saying? 614 00:39:13,476 --> 00:39:18,231 Knowing that I'm supposed to lose gives me the advantage. 615 00:39:18,398 --> 00:39:23,278 Those images are a lesson in what not to do. 616 00:39:23,444 --> 00:39:26,239 When I face off against the man in yellow... 617 00:39:26,781 --> 00:39:29,450 ...I won't make the same mistake twice. 618 00:39:30,285 --> 00:39:32,453 You're gonna change the past? 619 00:39:32,620 --> 00:39:33,955 Joe... 620 00:39:34,122 --> 00:39:36,291 ...I'm gonna save my mom. 621 00:39:55,018 --> 00:39:56,060 [GRUNTS] 622 00:39:56,227 --> 00:39:58,354 What--? What the hell was that? 623 00:39:58,813 --> 00:40:01,941 -It's good to see you again, general. -Who are you? 624 00:40:02,525 --> 00:40:04,694 Who am I? 625 00:40:11,242 --> 00:40:12,368 Harrison. 626 00:40:13,328 --> 00:40:14,621 You're one of them. 627 00:40:15,121 --> 00:40:16,372 Metahuman. 628 00:40:17,123 --> 00:40:19,125 Yes, I am. 629 00:40:19,334 --> 00:40:21,753 And I protect my own. 630 00:40:21,920 --> 00:40:23,212 [GROWLING] 631 00:40:25,089 --> 00:40:26,549 Who is that? 632 00:40:26,716 --> 00:40:28,635 Now, that... 633 00:40:29,302 --> 00:40:30,887 ...is an old friend of ours. 634 00:40:31,054 --> 00:40:33,222 VOICE: General. 635 00:40:35,391 --> 00:40:38,811 That voice. It's in my head. 636 00:40:40,355 --> 00:40:42,565 -Dear God. VOICE: Not God. 637 00:40:43,066 --> 00:40:44,525 Grodd. 638 00:40:44,692 --> 00:40:49,572 [GROWLING THEN EILING SCREAMING] 47787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.