Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,589 --> 00:00:09,259
BARRY: So how does a superhero
get ready for a date?
2
00:00:10,511 --> 00:00:12,596
Same as everybody else.
3
00:00:20,604 --> 00:00:21,647
All right.
4
00:00:21,855 --> 00:00:25,734
Everyone tells you to just be yourself.
5
00:00:28,737 --> 00:00:30,989
But who is that really?
6
00:00:31,198 --> 00:00:33,283
You change one more time,
I'm gonna shoot you.
7
00:00:46,004 --> 00:00:47,381
Punctual.
8
00:00:47,548 --> 00:00:52,594
Ye-- Yeah, that is what my friends call me.
Mr. Punctual.
9
00:00:53,136 --> 00:00:56,014
Is that lonely-looking flower for me?
10
00:00:56,181 --> 00:00:57,224
Is this dumb?
11
00:00:57,391 --> 00:01:00,561
I thought about getting a full bouquet,
but I thought that was weird.
12
00:01:00,727 --> 00:01:02,354
No.
13
00:01:02,604 --> 00:01:04,022
It's awesome.
14
00:01:04,231 --> 00:01:05,357
All right.
15
00:01:13,115 --> 00:01:14,408
Mm.
16
00:01:17,160 --> 00:01:18,453
Yes!
17
00:01:18,662 --> 00:01:20,163
Victory.
18
00:01:20,372 --> 00:01:23,000
I told you these were the spiciest tacos
in Central City.
19
00:01:23,208 --> 00:01:25,752
-I thought you were bluffing.
-I never bluff.
20
00:01:25,961 --> 00:01:29,381
Just say it.
I am the champion of all things spicy.
21
00:01:29,590 --> 00:01:33,760
You are the spice champion of Central City.
22
00:01:33,969 --> 00:01:35,762
Well, this requires soap and water.
23
00:01:35,929 --> 00:01:37,764
-I'll be right back.
-Mm-hm.
24
00:01:37,931 --> 00:01:39,266
[CELL PHONE BUZZING]
25
00:01:42,894 --> 00:01:44,103
Hey.
26
00:01:44,313 --> 00:01:47,274
Robbery at the convenient store
on Brand and Paulson.
27
00:01:47,774 --> 00:01:50,360
Oh, man, come on.
I'm kind of on a date.
28
00:01:50,569 --> 00:01:52,446
Can't the cops get this one?
29
00:01:52,654 --> 00:01:54,781
Fine. But when you read
in the paper tomorrow...
30
00:01:54,948 --> 00:01:57,367
...about that poor little old lady
getting robbed....
31
00:01:57,868 --> 00:02:01,955
-How do you know it's a little old lady?
-Please. It's always a little old lady.
32
00:02:03,248 --> 00:02:04,666
Okay. All right.
33
00:02:05,250 --> 00:02:06,793
No little old lady.
34
00:02:10,005 --> 00:02:11,256
Your move, Allen.
35
00:02:11,465 --> 00:02:13,132
What's next?
36
00:02:14,926 --> 00:02:16,386
So, what's wrong with you?
37
00:02:16,595 --> 00:02:18,889
Why hasn't someone snatched you up yet?
38
00:02:19,056 --> 00:02:20,474
[CELL PHONE RINGING]
39
00:02:22,601 --> 00:02:24,728
Uh, it's work. Just a sec.
40
00:02:24,936 --> 00:02:26,688
Hey.
41
00:02:26,855 --> 00:02:28,148
[CELL PHONE BUZZING]
42
00:02:29,232 --> 00:02:31,068
-Hello.
-Hey, I know you're on a date...
43
00:02:31,276 --> 00:02:33,528
...but we got a jumper on 52nd and Waid.
44
00:02:36,239 --> 00:02:40,077
Sir, please, you have everything to live for.
45
00:02:40,285 --> 00:02:42,287
MAN:
No, I don't.
46
00:02:46,792 --> 00:02:50,629
-Are you gonna let me go back up there?
-No.
47
00:02:53,924 --> 00:02:55,717
Well...
48
00:02:56,343 --> 00:02:57,678
...thanks.
49
00:02:57,886 --> 00:02:59,471
Yeah.
50
00:03:04,393 --> 00:03:08,772
-What was that for?
-To see if I wanted a second date.
51
00:03:08,980 --> 00:03:10,482
And?
52
00:03:10,691 --> 00:03:13,485
Let me see one more time.
53
00:03:20,575 --> 00:03:22,411
Definitely.
54
00:03:30,335 --> 00:03:31,962
Quentin Quale.
55
00:03:33,422 --> 00:03:34,923
Can I help you, young man?
56
00:03:35,757 --> 00:03:37,801
Haven't been called that
in quite some time.
57
00:03:38,552 --> 00:03:40,095
I'm sorry, do I know you?
58
00:03:41,054 --> 00:03:42,472
We went to school together.
59
00:03:43,265 --> 00:03:45,517
-You're one of my students.
-No.
60
00:03:45,726 --> 00:03:47,144
Classmates.
61
00:03:47,352 --> 00:03:50,230
University of Chicago, class of '74.
62
00:03:50,439 --> 00:03:51,898
We protested the war.
63
00:03:52,107 --> 00:03:55,610
"Make love, not napalm." Remember?
64
00:03:56,737 --> 00:03:59,448
Look, I don't know
if this is some kind of practical joke.
65
00:03:59,614 --> 00:04:01,700
RONNIE:
I know about your brother.
66
00:04:02,284 --> 00:04:05,328
-The truth is, he committed suicide.
-What?
67
00:04:05,537 --> 00:04:07,539
You found the body.
68
00:04:07,748 --> 00:04:13,170
-I never told anyone about that.
-You've told one person.
69
00:04:15,422 --> 00:04:16,840
Martin?
70
00:04:17,966 --> 00:04:21,428
I need you to help me.
71
00:04:30,145 --> 00:04:33,815
Dude, you're a crime-fighting,
lady-slaying machine.
72
00:04:34,024 --> 00:04:36,610
Oh, God, it was so cool.
She was so cool.
73
00:04:36,818 --> 00:04:39,738
-We're going on another date tonight.
-Tonight, really?
74
00:04:39,946 --> 00:04:42,491
Aren't you worried about moving too fast?
75
00:04:42,699 --> 00:04:44,326
No. What do you mean?
76
00:04:44,534 --> 00:04:45,660
It's a second date.
77
00:04:45,869 --> 00:04:48,330
No, no, no, I meant going too fast.
78
00:04:48,538 --> 00:04:49,581
Hurrying?
79
00:04:49,790 --> 00:04:52,626
Look, you're fast,
but there's fast, and then there's fast.
80
00:04:52,834 --> 00:04:54,711
-Am I being subtle?
-Really not.
81
00:04:54,878 --> 00:04:57,798
Cisco's right. With your increased
blood flow and heart rate...
82
00:04:57,964 --> 00:05:00,133
...theoretically,
your speed can cause you to--
83
00:05:00,342 --> 00:05:02,886
You're gonna need to think
about a lot of dead puppies.
84
00:05:03,053 --> 00:05:04,846
Like we're talking a whole kennel.
85
00:05:05,055 --> 00:05:08,475
And baseball. Cold showers.
You know what? Nuns.
86
00:05:08,683 --> 00:05:11,603
-It is just a second date.
-A second date?
87
00:05:11,812 --> 00:05:13,563
With who?
88
00:05:13,772 --> 00:05:15,398
Uh, with Linda Park, the sports reporter.
89
00:05:15,565 --> 00:05:16,608
[CELL PHONE RINGING]
90
00:05:16,775 --> 00:05:18,276
-Hello.
IRIS: That's great.
91
00:05:18,485 --> 00:05:20,529
Linda seems great, and you're great.
92
00:05:20,737 --> 00:05:22,989
So great. Heh.
93
00:05:23,615 --> 00:05:27,202
-Great.
-Hey, I gotta go. I gotta help out a friend.
94
00:05:27,410 --> 00:05:30,330
-Everything okay? We just got here.
-Yeah. I'll see you later.
95
00:05:30,539 --> 00:05:34,251
MAN [ON TV]: Quale was attacked near
his lab at Concordance Research last night.
96
00:05:34,459 --> 00:05:36,586
There were several unsubstantiated reports...
97
00:05:36,795 --> 00:05:39,923
...of the so-called Burning Man in the area
following the attack.
98
00:05:40,131 --> 00:05:41,216
IRIS:
Burning Man?
99
00:05:41,883 --> 00:05:45,387
Caitlin, weren't you asking about him
a few weeks ago?
100
00:05:50,642 --> 00:05:52,853
-Hey.
-Hey, man.
101
00:05:53,228 --> 00:05:54,646
-Thanks for meeting me.
-Sure.
102
00:05:54,855 --> 00:05:56,857
What exactly are we doing here?
103
00:05:57,065 --> 00:05:58,900
That's Barry's old house.
104
00:05:59,067 --> 00:06:00,485
Where his mother was murdered?
105
00:06:00,652 --> 00:06:03,947
JOE: I have a theory about who might've
been involved in his mother's death.
106
00:06:04,114 --> 00:06:06,157
Thought you and I
could re-examine the scene.
107
00:06:06,324 --> 00:06:09,244
You could apply your expertise,
and help me prove who did it.
108
00:06:09,452 --> 00:06:11,788
We should get Dr. Wells and Caitlin in
on this.
109
00:06:11,997 --> 00:06:16,001
No, we should keep this between us.
If too many people know, Barry will find out.
110
00:06:16,209 --> 00:06:19,421
I don't wanna involve him
until we know something definitive.
111
00:06:26,553 --> 00:06:29,639
Hello, ma'am. I'm Detective West.
112
00:06:29,848 --> 00:06:32,058
This is Cisco Ramon.
113
00:06:32,267 --> 00:06:34,393
Please, it's Sherry. Like the drink.
114
00:06:36,605 --> 00:06:39,900
-What can I do for you, detective?
-I don't know if you're aware...
115
00:06:40,108 --> 00:06:43,111
...but there was a homicide
in this residence 15 years ago.
116
00:06:43,320 --> 00:06:46,239
-Oh, I know.
-We've re-opened the investigation.
117
00:06:46,448 --> 00:06:49,284
Do you mind if we come in
and take another look around?
118
00:06:50,076 --> 00:06:51,119
Not at all.
119
00:06:52,662 --> 00:06:54,331
-Thank you.
-Mm-hm.
120
00:06:58,084 --> 00:07:01,504
-You live alone?
-Yes, I'm divorced.
121
00:07:06,635 --> 00:07:10,764
Well, it appears letting Ronnie roam free
is no longer an option.
122
00:07:10,972 --> 00:07:12,891
He's not even Ronnie anymore.
123
00:07:13,099 --> 00:07:16,311
He's Martin Stein
walking around in Ronnie's body.
124
00:07:16,519 --> 00:07:17,812
Like a vampire.
125
00:07:18,021 --> 00:07:22,400
Is there a reason Stein's brain is in control
of Ronnie's body, not the other way around?
126
00:07:22,567 --> 00:07:24,069
Simple Darwinism, I suspect.
127
00:07:24,277 --> 00:07:28,531
A brand new organism will select the
strongest parts of itself in order to survive.
128
00:07:28,740 --> 00:07:29,950
Survival of the fittest.
129
00:07:30,158 --> 00:07:32,327
In this case, Ronnie's body, Stein's mind.
130
00:07:32,535 --> 00:07:37,040
But any event, he badly hurt an innocent man
and we have hunted meta-humans for less.
131
00:07:37,248 --> 00:07:38,667
Caitlin...
132
00:07:39,292 --> 00:07:42,837
...we need to know that you're on board
with what needs to be done here.
133
00:07:45,048 --> 00:07:46,591
How do we find him?
134
00:07:47,550 --> 00:07:49,469
Quentin Quale...
135
00:07:49,678 --> 00:07:53,264
...the scientist that Ronnie attacked
is a former colleague of Martin Stein.
136
00:07:53,472 --> 00:07:56,267
If Martin is indeed in control
of Ronnie's body...
137
00:07:56,476 --> 00:07:59,187
...he may be trying to figure out
what's happening to him.
138
00:07:59,354 --> 00:08:03,358
What do we know about him?
I don't even know what Stein looks like.
139
00:08:03,566 --> 00:08:05,443
Martin Stein.
140
00:08:06,152 --> 00:08:08,154
-That's Stein?
-It is.
141
00:08:08,363 --> 00:08:11,366
-I've seen him before.
-When?
142
00:08:12,200 --> 00:08:15,537
On the train,
the day the accelerator exploded.
143
00:08:24,379 --> 00:08:26,548
Super cool, isn't it?
144
00:08:26,756 --> 00:08:28,758
Uh, S.T.A.R. Labs, I mean.
145
00:08:29,718 --> 00:08:33,596
Yes, it's super cool.
146
00:08:33,805 --> 00:08:38,143
Trust Harrison Wells to build
a particle accelerator with a bit of style.
147
00:08:38,351 --> 00:08:43,648
Most scientists don't have an appreciation
for the value of aesthetics.
148
00:08:43,857 --> 00:08:46,526
Albert Einstein said,
"Once you can accept the universe...
149
00:08:46,735 --> 00:08:50,447
...as being something expanding into
an infinite nothing which is something...."
150
00:08:50,655 --> 00:08:53,283
"Wearing stripes with plaid
comes easy."
151
00:08:55,493 --> 00:08:58,413
I thought people your age didn't read
actual books anymore.
152
00:08:58,621 --> 00:09:01,124
-I'm the only one.
-Oh.
153
00:09:01,291 --> 00:09:04,252
Physics. Hobby or endeavor?
154
00:09:05,378 --> 00:09:06,463
Both, actually.
155
00:09:06,671 --> 00:09:09,674
I'm a CSI.
I work for the Central City Police Department.
156
00:09:09,883 --> 00:09:12,802
Really? You look too young for that.
157
00:09:13,636 --> 00:09:16,139
That is what they tell me.
158
00:09:16,389 --> 00:09:19,184
Are you gonna watch the accelerator
turn on tonight?
159
00:09:20,310 --> 00:09:21,644
I wouldn't miss it.
160
00:09:21,853 --> 00:09:23,855
They say it's gonna change the world.
161
00:09:24,939 --> 00:09:26,191
I hope so.
162
00:09:26,399 --> 00:09:28,485
MAN [ON PA]:
Carson Station. Carson Station.
163
00:09:28,693 --> 00:09:30,361
This is my stop.
164
00:09:30,569 --> 00:09:32,322
-It was nice talking to you.
STEIN: You too.
165
00:09:32,489 --> 00:09:35,992
Maybe I will see you there tonight.
Excuse me.
166
00:09:36,201 --> 00:09:39,662
I'm taking a girlfriend-- Not my girlfriend.
She's just, uh....
167
00:09:39,871 --> 00:09:40,914
Sorry.
168
00:09:41,122 --> 00:09:42,207
She's a female friend.
169
00:09:42,415 --> 00:09:43,792
Who I'm not dating. Yet.
170
00:09:44,000 --> 00:09:45,919
-The doors are about to close.
BARRY: Yeah.
171
00:09:46,669 --> 00:09:47,754
Bye.
172
00:09:54,593 --> 00:09:56,221
CROWD:
Don't turn it on!
173
00:09:56,429 --> 00:09:58,223
Don't turn it on!
174
00:09:58,431 --> 00:10:00,225
Don't turn it on!
175
00:10:00,433 --> 00:10:03,186
Don't turn it on! Don't turn--
176
00:10:13,363 --> 00:10:14,697
Caitlin, whatever happens....
177
00:10:21,871 --> 00:10:24,207
CLARISSA:
Of course I've heard of S.T.A.R Labs.
178
00:10:24,374 --> 00:10:27,585
Martin was always vocal
about the competition.
179
00:10:27,794 --> 00:10:30,630
S.T.A.R. Labs is helping
the C.C.P.D. looking...
180
00:10:30,797 --> 00:10:33,258
...into your husband's disappearance,
Mrs. Stein.
181
00:10:33,466 --> 00:10:35,552
Oh, please, call me Clarissa.
182
00:10:35,760 --> 00:10:39,139
The Conway Prize
for Scientific Advancement.
183
00:10:39,347 --> 00:10:41,808
CLARISSA:
Martin was very proud of that one.
184
00:10:42,016 --> 00:10:44,227
Well, I always hoped to win
one of these myself.
185
00:10:44,394 --> 00:10:47,313
Oh, and look at that,
he won it three times.
186
00:10:47,897 --> 00:10:51,276
Takes a special kind of person
to make Dr. Wells jealous.
187
00:10:51,484 --> 00:10:55,113
Martin had a talent
for making people jealous.
188
00:10:55,321 --> 00:10:56,781
Even me.
189
00:10:56,990 --> 00:11:00,326
I sometimes think Martin loved his theorems
and experiments...
190
00:11:00,827 --> 00:11:01,995
...more than he did me.
191
00:11:02,661 --> 00:11:04,914
I'm sure that's not true.
192
00:11:06,332 --> 00:11:09,919
And you haven't heard from your husband
since he disappeared?
193
00:11:10,753 --> 00:11:11,921
No.
194
00:11:12,630 --> 00:11:16,301
Mrs. Stein, could I show you a photograph?
195
00:11:16,509 --> 00:11:18,595
Have you seen this person before?
196
00:11:19,637 --> 00:11:21,389
Yes, I have.
197
00:11:22,932 --> 00:11:23,975
Who is he?
198
00:11:25,393 --> 00:11:26,436
Um....
199
00:11:26,603 --> 00:11:28,897
He's a person of interest
in your husband's case.
200
00:11:30,315 --> 00:11:31,858
When did you see him?
201
00:11:32,817 --> 00:11:35,987
I started getting the feeling
that someone was watching me.
202
00:11:36,196 --> 00:11:38,323
Sometimes I still do.
203
00:11:38,531 --> 00:11:42,035
And about a month
after Martin disappeared...
204
00:11:42,577 --> 00:11:46,039
...that young man showed up here.
205
00:11:58,301 --> 00:12:00,053
What happened to me?
206
00:12:01,304 --> 00:12:04,641
It's a month....
207
00:12:09,938 --> 00:12:11,940
Clarissa.
208
00:12:14,567 --> 00:12:15,860
Clarissa.
209
00:12:17,320 --> 00:12:19,197
Who are you?
210
00:12:19,822 --> 00:12:21,366
How did you get in here?
211
00:12:22,158 --> 00:12:25,578
The loose stone,
you leave a key for me there.
212
00:12:26,913 --> 00:12:31,501
I'm always losing my keys.
Losing my mind.
213
00:12:31,709 --> 00:12:34,128
-I'm going to call the police.
-This isn't my body.
214
00:12:35,672 --> 00:12:37,674
Where's my body?
215
00:12:38,341 --> 00:12:40,718
I see my life but I can't reach it.
216
00:12:40,927 --> 00:12:45,098
Please send someone.
There's an intruder in my house.
217
00:12:48,268 --> 00:12:51,521
It appears Martin Stein and Ronnie Raymond
have something in common...
218
00:12:51,729 --> 00:12:53,022
...besides sharing a body.
219
00:12:53,231 --> 00:12:55,900
They both feel the need to protect
the women they love.
220
00:12:56,109 --> 00:12:59,612
Clarissa said she feels like
she's being watched.
221
00:12:59,862 --> 00:13:01,239
Well, then...
222
00:13:01,447 --> 00:13:03,408
...this has all the makings of a stakeout.
223
00:13:03,950 --> 00:13:05,618
But Barry's got a date tonight.
224
00:13:05,868 --> 00:13:08,705
-I'll cancel.
-No. No, go.
225
00:13:08,913 --> 00:13:12,041
If we need you here, something tells me
you can get back in a hurry.
226
00:13:16,546 --> 00:13:19,257
I'm not picking up anything.
Not even with the super light.
227
00:13:19,424 --> 00:13:20,550
Super light?
228
00:13:20,758 --> 00:13:23,428
It's a multispectrum ultraviolet laser
enhanced scanner...
229
00:13:23,636 --> 00:13:26,514
...that detects molecular schisms
in the 600-megavolt range...
230
00:13:26,681 --> 00:13:28,933
...but I figured "super light"
was easier to say.
231
00:13:29,142 --> 00:13:30,393
But what does it tell you?
232
00:13:30,560 --> 00:13:32,770
Nothing we didn't already know
about that night.
233
00:13:32,937 --> 00:13:34,105
Okay, keep looking.
234
00:13:34,272 --> 00:13:38,401
Ahem. Uh, can I get you boys
something to drink?
235
00:13:38,568 --> 00:13:40,153
Water? Soda?
236
00:13:42,155 --> 00:13:43,489
Wine?
237
00:13:44,282 --> 00:13:46,409
We're fine. Thank you.
238
00:13:46,909 --> 00:13:51,789
Well, if you change your mind, I've been told
my strawberry daiquiris are sinful.
239
00:13:54,751 --> 00:13:57,170
-I will not judge you.
JOE: Okay....
240
00:13:58,004 --> 00:14:02,216
Barry's mother's body was found here.
Knife beside her.
241
00:14:02,425 --> 00:14:04,802
Blood spatter on the wall
belonged to Nora.
242
00:14:05,011 --> 00:14:07,096
Joe, I think--
243
00:14:07,305 --> 00:14:09,599
I just think maybe it's been too long.
244
00:14:09,807 --> 00:14:11,601
And everything's different.
245
00:14:12,477 --> 00:14:13,936
Except that mirror.
246
00:14:17,231 --> 00:14:20,026
Sherry must've bought it at the estate sale.
247
00:14:21,277 --> 00:14:24,322
Oh, my God.
248
00:14:24,530 --> 00:14:26,199
Silver nitrate.
249
00:14:26,449 --> 00:14:28,034
The compound used in photography.
250
00:14:28,242 --> 00:14:31,954
It was often used to back vintage mirrors.
251
00:14:34,165 --> 00:14:36,751
If there were two speedsters there
that night...
252
00:14:36,959 --> 00:14:40,213
...the sparks from their movement
would've generated enough flashes...
253
00:14:40,380 --> 00:14:42,882
...to actually expose images
onto the silver nitrate.
254
00:14:43,091 --> 00:14:46,969
-Are you saying what I think your saying?
-This mirror might contain photographs...
255
00:14:47,136 --> 00:14:49,680
...of what actually happened that night.
256
00:14:52,809 --> 00:14:55,353
Hey, you look great.
257
00:14:55,561 --> 00:14:58,981
Well, I have a big date tonight
and I kind of wanted to impress the guy.
258
00:14:59,190 --> 00:15:03,902
I think I can speak for that guy
and say that he is super impressed.
259
00:15:05,613 --> 00:15:08,116
So this is your place?
It's awesome.
260
00:15:08,324 --> 00:15:11,160
Yeah. Well, not entirely. I grew up here.
261
00:15:11,369 --> 00:15:14,080
-Is it really lame, that I live at home?
-Mm, not at all.
262
00:15:14,288 --> 00:15:17,125
-I still live with my parents.
-Really?
263
00:15:17,625 --> 00:15:19,752
No. That would be so lame.
264
00:15:19,919 --> 00:15:22,755
Ha, ha. All right, so here's the plan:
265
00:15:23,005 --> 00:15:25,174
First, a dinner reservation at Paper Clip.
266
00:15:25,383 --> 00:15:26,592
Then a round of mini golf.
267
00:15:26,759 --> 00:15:29,846
Followed by Mal Duncan,
who's playing at an underground jazz club.
268
00:15:30,012 --> 00:15:32,682
But my foster dad has connections there
so he hooked us up.
269
00:15:32,890 --> 00:15:35,518
And if you're not sick of me by then,
we can get Froyo.
270
00:15:35,685 --> 00:15:37,353
Or....
271
00:15:41,858 --> 00:15:43,860
Want some of my fries?
272
00:15:44,068 --> 00:15:48,322
No, thanks. Why would he come back here?
273
00:15:49,407 --> 00:15:51,742
Because this is his home.
274
00:15:52,785 --> 00:15:55,037
I don't mean the actual house.
275
00:15:55,204 --> 00:15:58,040
I mean Clarissa. She's his home.
276
00:15:58,249 --> 00:16:00,460
And we all wanna go home again.
277
00:16:01,294 --> 00:16:03,629
Where we feel safe.
278
00:16:05,214 --> 00:16:07,258
Where we feel loved.
279
00:16:08,259 --> 00:16:10,386
Ronnie's your home.
280
00:16:12,096 --> 00:16:13,931
Not anymore.
281
00:16:17,977 --> 00:16:20,897
Remember what I told you on your first day
at S.T.A.R. Labs?
282
00:16:21,564 --> 00:16:23,649
"A scientist's work is never finished."
283
00:16:23,858 --> 00:16:28,070
His work is never finished. My work did this
to Ronnie, did this to Martin Stein.
284
00:16:28,279 --> 00:16:30,573
But it's not finished, and it won't be...
285
00:16:30,781 --> 00:16:32,575
...until we bring them both home.
286
00:16:41,083 --> 00:16:44,337
So I'm assuming you have Barry
on speed dial?
287
00:16:45,671 --> 00:16:48,591
[SAM SMITH'S "I'M NOT THE ONLY ONE"
PLAYING OVER SPEAKERS]
288
00:16:50,718 --> 00:16:53,179
Mm. Wow.
289
00:16:53,346 --> 00:16:55,348
What's wrong? That felt amazing.
290
00:16:55,598 --> 00:16:57,642
I just got a little excited.
291
00:16:57,850 --> 00:17:01,270
-I would hope so.
-Sorry, Linda, I'm just, um...
292
00:17:01,437 --> 00:17:03,731
...a little worried about, um...
293
00:17:03,940 --> 00:17:06,234
...moving too fast.
294
00:17:07,318 --> 00:17:10,363
It's okay. I hate slow.
295
00:17:12,615 --> 00:17:14,158
[CELL PHONE BEEPS]
296
00:17:14,784 --> 00:17:18,454
Denying every tear
297
00:17:19,455 --> 00:17:20,998
[CELL PHONE BEEPS]
298
00:17:21,207 --> 00:17:24,168
I'm sorry, I should check
just in case it's an emergency. Aah!
299
00:17:24,377 --> 00:17:25,920
Okay.
300
00:17:28,756 --> 00:17:32,385
I'm so sorry. It's important.
301
00:17:32,552 --> 00:17:35,555
Not that this isn't important.
302
00:17:35,763 --> 00:17:37,306
It's just that, um...
303
00:17:37,515 --> 00:17:40,393
...this other thing is time-sensitive.
304
00:17:40,643 --> 00:17:44,146
But otherwise there's no way
that I would be leaving you.
305
00:17:44,355 --> 00:17:47,233
No one in their right mind would leave you.
306
00:17:47,650 --> 00:17:49,694
Um, your shirt's on backwards.
307
00:17:49,860 --> 00:17:51,988
Yeah, I got it. Okay.
308
00:17:52,196 --> 00:17:54,072
I will text you, all right?
309
00:17:54,282 --> 00:17:56,158
No, I'll call you. I'll call you.
310
00:17:56,325 --> 00:17:59,328
Why don't I just-- I'll just do both, okay?
I'll do both.
311
00:17:59,537 --> 00:18:01,831
I'm so sorry.
312
00:18:02,415 --> 00:18:03,833
[CHUCKLES]
313
00:18:08,212 --> 00:18:09,589
Professor Stein.
314
00:18:09,755 --> 00:18:12,216
Hey, I'm not here to hurt you.
315
00:18:12,383 --> 00:18:14,635
And I know you don't wanna hurt
anyone else.
316
00:18:14,802 --> 00:18:17,221
So if you could just not...
317
00:18:17,430 --> 00:18:18,472
...flame on.
318
00:18:27,398 --> 00:18:28,774
[GRUNTING AND SHOUTING]
319
00:19:01,307 --> 00:19:02,350
[SCREAMS]
320
00:19:10,274 --> 00:19:11,525
CAITLIN:
No!
321
00:19:21,952 --> 00:19:24,413
Well, that was terrifying.
322
00:19:28,417 --> 00:19:30,044
I sent Sherry to the movies.
323
00:19:30,252 --> 00:19:33,673
Trust me, the best show in town
is gonna be in here tonight.
324
00:19:33,881 --> 00:19:36,217
So you can get actual photographs
from this thing?
325
00:19:36,425 --> 00:19:39,637
The science is solid.
It works exactly like an old film camera.
326
00:19:39,845 --> 00:19:43,140
I developed the mirror backing,
and fortunately for us...
327
00:19:43,349 --> 00:19:45,726
...the lightning went off
about 10 times that night.
328
00:19:46,519 --> 00:19:48,646
-Multiple exposures.
-Now you're getting it.
329
00:19:48,854 --> 00:19:52,566
I went ahead and enhanced them digitally,
and just for kicks...
330
00:19:52,775 --> 00:19:55,820
...decided to extrapolate a 3D hologram
from the original 2D.
331
00:19:56,278 --> 00:19:57,947
-Cisco.
-Lights...
332
00:19:59,740 --> 00:20:03,577
...camera, action.
333
00:20:04,453 --> 00:20:05,996
Wow.
334
00:20:24,306 --> 00:20:27,059
Can you play it again, slower?
335
00:20:29,311 --> 00:20:31,856
There, there. You see that?
336
00:20:39,155 --> 00:20:40,740
Next frame.
337
00:20:54,670 --> 00:20:56,797
This wallpaper is new.
338
00:20:59,717 --> 00:21:01,135
Oh, man.
339
00:21:02,261 --> 00:21:03,596
Is that blood?
340
00:21:05,055 --> 00:21:07,725
We had a husband holding
the same weapon that killed his wife.
341
00:21:07,933 --> 00:21:10,019
We weren't looking for any other suspects.
342
00:21:10,227 --> 00:21:14,148
That blood belongs to one of the two
speedsters that was here that night.
343
00:21:14,982 --> 00:21:16,650
Maybe the one that killed Nora.
344
00:21:17,109 --> 00:21:18,652
I'll get a sample kit.
345
00:21:20,488 --> 00:21:22,323
I got you.
346
00:21:27,870 --> 00:21:29,705
-That's great.
BARRY: Linda.
347
00:21:29,914 --> 00:21:31,499
-Hey.
-Hey.
348
00:21:31,707 --> 00:21:34,210
-So I hope it's cool that I came by.
-Yeah, of course.
349
00:21:34,418 --> 00:21:36,420
I was just writing a column
on the Combines.
350
00:21:36,629 --> 00:21:38,088
Oh, sweet, how are they doing?
351
00:21:38,297 --> 00:21:43,677
Well, they were up two goals to none
last night, but then they blew it.
352
00:21:44,345 --> 00:21:48,599
Wait, we're not talking about
hockey anymore, are we?
353
00:21:48,808 --> 00:21:50,184
No, we're not.
354
00:21:50,392 --> 00:21:54,355
Look, I'm so, so sorry that I left you like that.
355
00:21:54,563 --> 00:21:56,398
I'm not that kind of guy.
356
00:21:56,607 --> 00:22:00,277
Well, let me tell you what kind of girl I am.
357
00:22:00,486 --> 00:22:02,780
I work in a hard business
and I work hard in it...
358
00:22:02,988 --> 00:22:06,700
...and so I'm very picky about who I choose
to spend my free time with.
359
00:22:06,909 --> 00:22:09,203
I chose to spend some of it with you...
360
00:22:09,411 --> 00:22:12,665
...so tell me, Barry Allen,
did I make the right choice?
361
00:22:12,873 --> 00:22:16,627
Yeah, you did, it's just that
something important came up.
362
00:22:16,836 --> 00:22:21,799
Not more important than you, just sort of
an equal-level-of-importance type situation.
363
00:22:21,966 --> 00:22:23,259
[CELL PHONE BUZZING]
364
00:22:23,717 --> 00:22:27,847
And usually I can do both...
365
00:22:28,055 --> 00:22:31,433
...but it's just that I have to, um....
366
00:22:32,350 --> 00:22:35,521
I have to go to work. I'm so sorry.
367
00:22:35,729 --> 00:22:37,648
It's a police emergency.
368
00:22:37,857 --> 00:22:39,191
Can we talk later tonight?
369
00:22:39,775 --> 00:22:42,027
I'm not going anywhere, yet.
370
00:22:42,236 --> 00:22:44,071
Okay, thanks.
371
00:22:44,280 --> 00:22:45,322
-Hey.
-Hi.
372
00:22:45,531 --> 00:22:48,576
Sorry, gotta go. Uh, hey, what's up?
373
00:22:48,784 --> 00:22:50,368
Bye. Ha, ha.
374
00:22:50,578 --> 00:22:52,246
Hey, can I ask you a question?
375
00:22:52,454 --> 00:22:54,582
-Yeah, sure.
-So...
376
00:22:54,790 --> 00:22:58,878
-...you and Barry are like BFFs, right?
-The best of BFFs.
377
00:22:59,086 --> 00:23:01,422
Has he ever actually dated anyone before?
378
00:23:01,630 --> 00:23:06,260
Because he's simultaneously surprisingly
good at it, and really, really bad at it.
379
00:23:06,468 --> 00:23:10,014
I don't know. He's Barry.
380
00:23:10,180 --> 00:23:11,724
What was his last girlfriend like?
381
00:23:12,266 --> 00:23:14,518
You know, he hasn't really had a girlfriend
in a while.
382
00:23:15,728 --> 00:23:18,063
I don't know, maybe he's just not ready yet.
383
00:23:18,272 --> 00:23:19,481
What do you mean?
384
00:23:19,690 --> 00:23:24,445
You know, I mean, he was into someone,
an unrequited-love thing.
385
00:23:25,696 --> 00:23:27,740
You know, he had feelings for someone...
386
00:23:27,907 --> 00:23:30,618
...and they weren't really reciprocated, so....
387
00:23:31,368 --> 00:23:33,120
Yeah, maybe just give him time.
388
00:23:34,496 --> 00:23:35,831
Sure.
389
00:23:39,793 --> 00:23:44,048
There he is. Looks like the tracker
Barry placed on him worked.
390
00:23:46,008 --> 00:23:47,635
Professor Stein?
391
00:23:47,843 --> 00:23:50,888
-I told you to stay away from me.
-And I will...
392
00:23:51,096 --> 00:23:54,558
...but there's someone else
who wants to talk to you.
393
00:23:54,767 --> 00:23:56,393
Martin?
394
00:24:00,689 --> 00:24:02,149
Do you know who I am?
395
00:24:03,943 --> 00:24:04,985
Clarissa?
396
00:24:05,903 --> 00:24:08,530
-Is it really you?
RONNIE: I don't know.
397
00:24:09,156 --> 00:24:14,870
I hear the other inside of me,
and he wants to go home to her.
398
00:24:15,704 --> 00:24:16,747
But we can't.
399
00:24:17,455 --> 00:24:18,999
I just want to be me again.
400
00:24:19,208 --> 00:24:20,834
Martin.
401
00:24:22,460 --> 00:24:23,837
What's my favorite color?
402
00:24:25,673 --> 00:24:29,301
You could-- You could never decide.
403
00:24:30,970 --> 00:24:32,221
So you chose stripes.
404
00:24:35,307 --> 00:24:37,726
You shouldn't see me like this.
405
00:24:41,021 --> 00:24:43,232
I see you.
406
00:24:43,440 --> 00:24:46,235
I see you, Martin.
407
00:24:46,986 --> 00:24:49,029
These people can help you.
408
00:24:49,238 --> 00:24:50,531
They say they can.
409
00:24:51,073 --> 00:24:53,033
Please, let them.
410
00:24:56,537 --> 00:24:59,665
Please, help us.
411
00:25:07,006 --> 00:25:09,883
Well, we got him-- Them. Now what?
412
00:25:10,092 --> 00:25:14,430
Stein clearly thinks he can separate himself
from Ronnie's body using nuclear fission.
413
00:25:14,596 --> 00:25:17,599
-What do you think?
WELLS: What do I think?
414
00:25:17,933 --> 00:25:21,103
Is it possible? Theoretically.
415
00:25:21,311 --> 00:25:25,149
Splitting an atom and splitting a man
are two very different things.
416
00:25:29,111 --> 00:25:32,322
I don't suppose it's necessary
to point out you're all staring.
417
00:25:34,575 --> 00:25:35,659
Our apologies.
418
00:25:36,618 --> 00:25:38,120
It is remarkable.
419
00:25:38,328 --> 00:25:41,165
I feel clearer than I have since the accident.
420
00:25:41,373 --> 00:25:44,209
-What did you give me?
WELLS: A cocktail of antipsychotics.
421
00:25:44,418 --> 00:25:46,503
Depressants, mood stabilizers.
422
00:25:46,712 --> 00:25:50,507
The same formula used to treat
dissociative identity disorder.
423
00:25:50,716 --> 00:25:52,134
I assume this was your idea?
424
00:25:54,011 --> 00:25:55,929
Very clever, Cait.
425
00:25:56,138 --> 00:25:58,807
Don't call me that, please.
426
00:25:59,016 --> 00:26:00,392
I apologize.
427
00:26:01,143 --> 00:26:04,271
We'd like to run some tests on you,
if you don't mind.
428
00:26:04,480 --> 00:26:06,315
Of course, Dr. Snow.
429
00:26:06,482 --> 00:26:07,900
[CELL PHONE BUZZING]
430
00:26:10,110 --> 00:26:12,738
Hey, I'm so sorry
I had to run out like that again.
431
00:26:12,946 --> 00:26:15,032
I had police business.
432
00:26:15,240 --> 00:26:19,286
That's funny. I just called the station. They
said that you'd taken some personal time.
433
00:26:19,870 --> 00:26:21,705
I'm not mad, Barry, I swear.
434
00:26:22,831 --> 00:26:26,085
-But I do think that we should call it.
-Wait, can we talk about this?
435
00:26:26,251 --> 00:26:28,754
-What do you mean?
-I know how hard and weird it is...
436
00:26:28,962 --> 00:26:31,757
...to date someone new
when you're still not over someone.
437
00:26:31,965 --> 00:26:34,802
-What are you talking about?
-You and Iris.
438
00:26:35,511 --> 00:26:38,013
Me and Iris? We're not....
439
00:26:38,430 --> 00:26:40,891
Who told you that I was hung up on Iris?
440
00:26:43,393 --> 00:26:46,480
-Hey. Um--
-Hey, what's up?
441
00:26:46,688 --> 00:26:50,901
Why would you tell Linda
that I had feelings for you?
442
00:26:51,151 --> 00:26:53,779
I did not say that. Wait, did I?
443
00:26:53,987 --> 00:26:56,907
Okay, Iris, this isn't funny. I like this girl.
444
00:26:57,157 --> 00:26:59,827
-I know and I am happy for you.
-Really?
445
00:27:00,035 --> 00:27:02,663
Because, I mean, right now,
it sort of feels like...
446
00:27:02,830 --> 00:27:06,834
...you don't want to be with me, and you
don't want anyone else to be with me either.
447
00:27:07,000 --> 00:27:09,878
I've wanted nothing more than
for you to meet someone amazing.
448
00:27:10,045 --> 00:27:13,799
And I did, and you went out of your way
to convince her that I was unavailable.
449
00:27:15,259 --> 00:27:17,678
Look, I'm really sorry.
450
00:27:18,929 --> 00:27:20,722
-Great.
-Do you want me to talk to her?
451
00:27:20,931 --> 00:27:24,810
No, no, no. Absolutely not. Don't talk to her.
I'll figure this out on my own.
452
00:27:25,602 --> 00:27:31,984
I just need you to know that
I don't have those feelings for you anymore.
453
00:27:34,403 --> 00:27:35,904
Yeah, I know.
454
00:27:36,989 --> 00:27:38,740
Okay.
455
00:27:39,741 --> 00:27:41,743
I'll see you later.
456
00:27:49,585 --> 00:27:51,628
Yes, yes, yes.
457
00:27:51,837 --> 00:27:54,464
See, we got two different blood samples.
458
00:27:54,715 --> 00:27:56,717
-One for each speedster.
-That's right.
459
00:27:56,884 --> 00:27:59,803
One is A-positive, and the other one's
AB-negative. Super rare.
460
00:27:59,970 --> 00:28:03,681
I'll run them both through the C.C.P.D.
criminal database, see if I get a match.
461
00:28:03,849 --> 00:28:05,976
Can you run them against a specific person?
462
00:28:06,226 --> 00:28:09,938
Yeah, sure, if we have something
to match it to. Who are we looking at?
463
00:28:10,147 --> 00:28:12,357
Dr. Harrison Wells.
464
00:28:18,238 --> 00:28:21,283
I thought we were trying to solve
Barry's mom's murder.
465
00:28:21,450 --> 00:28:22,993
We are.
466
00:28:23,243 --> 00:28:25,412
And I'm asking you to keep this between us.
467
00:28:27,164 --> 00:28:29,750
You think Dr. Wells killed Barry's mom?
468
00:28:30,083 --> 00:28:31,501
[SCOFFS]
469
00:28:31,668 --> 00:28:35,631
No way. He didn't even know Barry then.
Why would he kill his mom?
470
00:28:36,506 --> 00:28:38,300
I don't know yet.
471
00:28:39,009 --> 00:28:42,596
But I do know that Wells keeps secrets.
472
00:28:42,804 --> 00:28:44,139
And this may be one of them.
473
00:28:44,765 --> 00:28:47,434
Dr. Wells is a great man.
474
00:28:47,643 --> 00:28:52,147
I was nothing when he gave me a job,
a chance to change my life.
475
00:28:52,356 --> 00:28:55,025
He has helped so many people.
He's not a murderer.
476
00:28:55,275 --> 00:28:56,318
Cisco.
477
00:28:57,027 --> 00:29:00,364
I'm a cop. I'm good at reading people.
478
00:29:00,572 --> 00:29:04,284
So I know I can trust you with my suspicion.
479
00:29:04,910 --> 00:29:08,080
When I go talk to the family and friends
of a murder suspect...
480
00:29:08,288 --> 00:29:10,958
...somebody I know is guilty...
481
00:29:11,166 --> 00:29:13,669
...and I tell them the person they love
is a killer...
482
00:29:13,877 --> 00:29:15,879
...guess what they all say.
483
00:29:17,130 --> 00:29:19,883
"That's not the person I know."
484
00:29:22,302 --> 00:29:25,013
I think I'm done being a cop for today.
485
00:29:32,980 --> 00:29:35,190
Are you comfortable?
486
00:29:35,399 --> 00:29:36,984
A little warm.
487
00:29:37,192 --> 00:29:39,653
Ronnie used to always run warm.
488
00:29:41,363 --> 00:29:42,906
Not that warm.
489
00:29:45,325 --> 00:29:46,910
Can I talk to him?
490
00:29:48,412 --> 00:29:51,581
Sorry, my dear,
I'm not sure it works like that.
491
00:29:52,457 --> 00:29:54,584
I can feel him, though.
492
00:29:55,210 --> 00:29:57,004
I have these memories.
493
00:29:57,212 --> 00:30:00,340
Memories that I know aren't my own.
494
00:30:00,507 --> 00:30:03,051
One is particularly strong.
495
00:30:03,260 --> 00:30:05,971
Piedmont State Park,
it's famous for the Hudson Falls.
496
00:30:07,556 --> 00:30:12,853
I know that I've never been,
but I can remember those waterfalls perfectly.
497
00:30:15,230 --> 00:30:17,399
That's where Ronnie proposed to me.
498
00:30:18,191 --> 00:30:20,444
He loves you very much.
499
00:30:20,986 --> 00:30:22,446
That, I can feel.
500
00:30:25,115 --> 00:30:28,035
WELLS:
Dr. Snow, can we see you for a minute?
501
00:30:28,243 --> 00:30:29,870
Excuse me.
502
00:30:33,749 --> 00:30:37,461
-You okay?
-Yeah, it's just confusing.
503
00:30:37,669 --> 00:30:40,380
What isn't confusing
is what's happening to him now.
504
00:30:41,048 --> 00:30:45,385
Ronnie's body is rejecting Stein's atoms
like a host rejecting a parasite.
505
00:30:45,594 --> 00:30:49,264
The resulting instability
is causing an exothermic reaction.
506
00:30:49,473 --> 00:30:52,601
I worry, if his temperature
continues to rise...
507
00:30:52,768 --> 00:30:54,603
...it'll set off a chain reaction.
508
00:30:54,811 --> 00:30:56,938
And then what happens?
509
00:30:59,399 --> 00:31:01,318
He could go nuclear.
510
00:31:08,367 --> 00:31:09,701
Ronnie.
511
00:31:10,619 --> 00:31:11,912
Not Ronnie.
512
00:31:12,120 --> 00:31:14,956
-Martin Stein.
-Cisco Ramon.
513
00:31:15,123 --> 00:31:18,627
Your colleagues are in the next room,
not so subtly discussing my condition.
514
00:31:24,007 --> 00:31:25,467
That's not freaky at all.
515
00:31:25,675 --> 00:31:30,097
It seems Ronnie's fight with the Flash
has exacerbated the Firestorm matrix.
516
00:31:30,263 --> 00:31:31,932
It's unstable.
517
00:31:32,099 --> 00:31:35,852
It's exponentially increasing the rate
of fission inside his body.
518
00:31:36,061 --> 00:31:38,271
How long does he have?
519
00:31:38,480 --> 00:31:41,691
If his temperature keeps rising
at the current pace...
520
00:31:42,442 --> 00:31:44,027
...no more than a couple of hours.
521
00:31:44,236 --> 00:31:47,906
But you can fix it, right? I mean,
you can separate them before it's too late?
522
00:31:48,073 --> 00:31:52,119
Any attempt we make to separate
the two of them could be catastrophic.
523
00:31:52,327 --> 00:31:54,371
A nuclear explosion.
524
00:31:55,122 --> 00:31:59,042
And a nuclear explosion of this magnitude
would level this entire city.
525
00:31:59,209 --> 00:32:01,002
Unless....
526
00:32:01,711 --> 00:32:03,046
Unless what?
527
00:32:03,630 --> 00:32:06,258
Unless the host body
were no longer functional.
528
00:32:07,968 --> 00:32:09,428
You wanna kill Ronnie?
529
00:32:09,594 --> 00:32:11,929
No, I don't wanna kill Ronnie.
530
00:32:12,139 --> 00:32:15,016
But in this scenario,
Ronnie is the host body.
531
00:32:15,183 --> 00:32:18,311
If you kill Ronnie, you kill Stein.
That's two people.
532
00:32:18,478 --> 00:32:20,938
I don't know how else to stop it.
533
00:32:21,148 --> 00:32:24,526
And my guess is
that if Ronnie and Professor Stein...
534
00:32:24,734 --> 00:32:27,070
...knew the consequences that
we were all facing...
535
00:32:27,279 --> 00:32:28,989
...they would make the same decision.
536
00:32:29,156 --> 00:32:32,451
It's two lives for millions.
537
00:32:35,829 --> 00:32:37,330
Can you give us a minute?
538
00:32:44,588 --> 00:32:47,048
-Caitlin--
CAITLIN: I've already lost Ronnie once.
539
00:32:47,257 --> 00:32:49,967
I'm not gonna do it again.
540
00:32:50,927 --> 00:32:53,430
You said we have a couple of hours.
541
00:32:53,638 --> 00:32:55,557
Use them.
542
00:33:02,105 --> 00:33:05,484
Dr. Wells, you don't really
think we should kill Ronnie, do you?
543
00:33:05,650 --> 00:33:07,652
Stay here, Cisco.
544
00:33:16,786 --> 00:33:18,121
BARRY:
Hey.
545
00:33:19,039 --> 00:33:20,499
Sorry.
546
00:33:21,958 --> 00:33:23,376
Can I get you anything, or...?
547
00:33:23,585 --> 00:33:28,548
A glass of Chateau Haut-Brion
Pessac-Leognan 1982 might be nice.
548
00:33:29,633 --> 00:33:31,259
Or maybe it wouldn't.
549
00:33:31,468 --> 00:33:35,639
This body's taste buds
would obviously be different from my own.
550
00:33:35,847 --> 00:33:38,183
Perhaps I'm now a light beer man.
551
00:33:38,850 --> 00:33:40,769
There are worse things to be.
552
00:33:40,936 --> 00:33:43,355
You mean like a living nuclear bomb?
553
00:33:45,190 --> 00:33:46,274
You know.
554
00:33:46,483 --> 00:33:51,363
Unstable nuclear fission was always a danger
in the transmutation process.
555
00:33:51,613 --> 00:33:54,032
Plus, you all argue very loudly.
556
00:33:56,368 --> 00:33:57,869
I'm sorry.
557
00:33:58,078 --> 00:34:01,373
But my friends are gonna figure out
how to fix this, I promise.
558
00:34:01,540 --> 00:34:04,501
I remember meeting you, Mr. Allen,
on the train.
559
00:34:04,709 --> 00:34:10,173
You were headed to S.T.A.R. Labs
with a girl, but not your girlfriend.
560
00:34:10,966 --> 00:34:12,551
Yeah.
561
00:34:12,717 --> 00:34:16,179
I'm not sure that I have any girlfriend.
562
00:34:17,681 --> 00:34:21,058
You know, Einstein was not only brilliant...
563
00:34:21,226 --> 00:34:23,728
...he had a great sense of humor.
564
00:34:23,979 --> 00:34:25,730
How did it go?
565
00:34:26,231 --> 00:34:29,234
"Any man who drives safely
while kissing a pretty girl...
566
00:34:29,401 --> 00:34:34,322
...is not giving the pretty girl
the attention she deserves."
567
00:34:35,907 --> 00:34:38,535
If I learned anything this past year...
568
00:34:38,702 --> 00:34:40,829
...life's too short not to live.
569
00:34:49,421 --> 00:34:51,339
-Hey.
-What are you doing here?
570
00:34:51,548 --> 00:34:53,633
-I gave you an out.
-I don't want an out.
571
00:34:53,842 --> 00:34:55,885
I won't date someone who's
into someone else.
572
00:34:56,052 --> 00:34:58,263
I'm not into anyone else.
I'll prove it to you.
573
00:34:58,430 --> 00:35:01,349
This is a naga jolokia,
or the ghost pepper.
574
00:35:01,558 --> 00:35:06,605
It is the world's hottest pepper, measuring
401.5 times hotter than Tabasco sauce.
575
00:35:06,771 --> 00:35:09,190
If you do not agree
to go on another date with me...
576
00:35:09,399 --> 00:35:12,736
...I will eat it, right here, right now.
577
00:35:15,071 --> 00:35:16,114
You're bluffing.
578
00:35:16,865 --> 00:35:18,617
I never bluff.
579
00:35:23,413 --> 00:35:25,874
-Are you okay?
-I'm fine, yeah.
580
00:35:26,082 --> 00:35:27,667
-Are you sure?
-Mm-hm.
581
00:35:28,543 --> 00:35:30,795
Yes, yes, I'll go out with you.
582
00:35:30,962 --> 00:35:34,633
-That pepper could've killed you, nerd.
-Thanks. Mm.
583
00:35:35,800 --> 00:35:37,761
Ugh. Thank you.
584
00:35:38,803 --> 00:35:41,931
Okay, I won't let my job...
585
00:35:42,724 --> 00:35:47,479
...or how bad my mouth is burning right now
come between us.
586
00:35:47,896 --> 00:35:51,691
My Spice Champion of Central City. Ha, ha.
587
00:36:06,331 --> 00:36:09,834
GIDEON:
A crude weapon, if I may say so, Dr. Wells.
588
00:36:10,001 --> 00:36:12,337
I couldn't agree more, Gideon.
589
00:36:13,254 --> 00:36:15,674
But it will do the job.
590
00:36:22,972 --> 00:36:24,516
Gideon...
591
00:36:25,100 --> 00:36:30,021
...can the tachyon prototype be converted
into a quantum splicer?
592
00:36:30,271 --> 00:36:33,358
Theoretically,
but I must warn you, Dr. Wells...
593
00:36:33,608 --> 00:36:36,653
...converting the tachyon prototype
will delay your timetable.
594
00:36:36,861 --> 00:36:41,282
There's not gonna be a timetable if Central
City goes up in a mushroom cloud.
595
00:36:41,449 --> 00:36:44,035
Hey, anything?
596
00:36:44,285 --> 00:36:49,165
I have an idea. It's a bit of a Hail Mary,
but Cisco and I are gonna give it a try.
597
00:36:49,874 --> 00:36:52,293
-Thank you.
-I'll get Professor Stein.
598
00:36:52,502 --> 00:36:53,962
Looking for the professor?
599
00:36:54,170 --> 00:36:56,631
Yeah, he's gone.
600
00:37:00,427 --> 00:37:02,345
-You guys almost done?
-Hang on, hang on.
601
00:37:02,554 --> 00:37:04,347
CAITLIN:
I found Stein. He's in the Badlands.
602
00:37:04,556 --> 00:37:07,392
The middle of nowhere,
30 miles outside of Central City.
603
00:37:07,600 --> 00:37:09,352
Minimum safe distance.
604
00:37:09,561 --> 00:37:11,187
He's sacrificing himself.
605
00:37:11,396 --> 00:37:13,565
How much time does he have left?
606
00:37:13,773 --> 00:37:15,442
Twelve minutes.
607
00:37:16,526 --> 00:37:19,738
And we're done.
608
00:37:19,904 --> 00:37:24,659
-What is it?
-This is a quantum splicer.
609
00:37:24,868 --> 00:37:27,912
-Will it work to separate them?
-We'll know in 12 minutes.
610
00:37:28,121 --> 00:37:30,498
Now, Barry, even you
can't outrun a nuclear blast...
611
00:37:30,707 --> 00:37:35,378
...so you get this device to Professor Stein
and you get out of there as fast as you can.
612
00:37:35,587 --> 00:37:37,297
-What are you doing?
-Going with you.
613
00:37:37,464 --> 00:37:39,174
-No, you're not.
-It's too dangerous.
614
00:37:39,382 --> 00:37:41,509
Barry doesn't know how
to operate the splicer.
615
00:37:41,676 --> 00:37:45,722
-Cisco's gonna talk me through it.
-There's not enough time. Let's go.
616
00:37:45,889 --> 00:37:47,515
Go.
617
00:37:53,855 --> 00:37:55,482
What was that?
618
00:37:58,234 --> 00:38:02,113
Uh, comm system's on the fritz.
I'll be right back.
619
00:38:05,241 --> 00:38:07,911
-Cisco.
-I'm not proud of it but I ran the samples.
620
00:38:08,119 --> 00:38:11,581
-One wasn't identified. The other had a match.
-Cisco, you're hesitating.
621
00:38:11,748 --> 00:38:13,583
-Was it Wells?
-No, it's not Dr. Wells.
622
00:38:13,792 --> 00:38:16,002
I told you, he has nothing to do with this.
623
00:38:16,211 --> 00:38:18,129
But I know whose blood it is.
624
00:38:18,338 --> 00:38:19,380
It's Barry's.
625
00:38:19,589 --> 00:38:21,633
We already know
Barry was there that night.
626
00:38:21,841 --> 00:38:23,885
No, no, no, you don't understand.
627
00:38:24,093 --> 00:38:28,598
The sample had high levels of P-16, a protein
that builds up in the blood as we get older.
628
00:38:28,765 --> 00:38:31,351
And these levels were way too high
for an 11-year-old.
629
00:38:32,727 --> 00:38:36,648
This sample was from Barry as an adult.
630
00:38:52,205 --> 00:38:53,330
Professor Stein!
631
00:38:54,707 --> 00:38:56,709
What are you doing here? You can't be here!
632
00:38:56,918 --> 00:38:58,545
Get her out of here now!
633
00:38:58,753 --> 00:39:01,756
Please, look,
Ronnie's still in there somewhere.
634
00:39:01,965 --> 00:39:05,426
All those people.
Clarissa, I won't let them die.
635
00:39:05,593 --> 00:39:07,345
It's better I end this now.
636
00:39:07,554 --> 00:39:09,138
We can separate you!
637
00:39:09,681 --> 00:39:11,391
We can stop the explosion.
638
00:39:12,892 --> 00:39:14,894
-How?
-A quantum splicer.
639
00:39:15,103 --> 00:39:18,022
It's a fission device
designed to bombard your atoms...
640
00:39:18,231 --> 00:39:21,985
...with as much energy as they experienced
in the particle accelerator explosion.
641
00:39:22,193 --> 00:39:23,987
It should be enough to separate you.
642
00:39:24,571 --> 00:39:28,324
Please, professor,
you have nothing left to lose.
643
00:39:33,079 --> 00:39:36,666
Ronnie, if you're in there...
644
00:39:37,208 --> 00:39:38,626
...I love you.
645
00:39:48,720 --> 00:39:50,680
That was from him.
646
00:39:51,639 --> 00:39:55,393
I look forward to meeting you
in person, professor.
647
00:40:06,696 --> 00:40:07,989
It's not working.
648
00:40:08,197 --> 00:40:12,535
-He's not gonna make it. He's gonna blow.
-Get out of there. Barry, get out of there now.
649
00:40:13,202 --> 00:40:15,204
-Oh, no. No, no!
-Caitlin, we have to go.
650
00:40:15,371 --> 00:40:16,413
Run!
651
00:40:20,960 --> 00:40:22,086
No!
652
00:40:39,562 --> 00:40:41,522
Sir, we have a thermonuclear detonation...
653
00:40:41,731 --> 00:40:44,150
...approximately 30 miles northeast
of Central City.
654
00:40:44,359 --> 00:40:47,153
Deploy the Rapid Response Team, sergeant.
655
00:40:47,362 --> 00:40:49,530
Bring me Firestorm.
50372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.