Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:09,927
Honey. Honey.
2
00:00:10,093 --> 00:00:13,514
Dana. Oh, God. Someone--
3
00:00:13,722 --> 00:00:15,682
DANA: Help!
MAN: Please help us.
4
00:00:18,644 --> 00:00:20,854
-Help!
DANA: Help us, please!
5
00:00:23,607 --> 00:00:27,110
Get the power to that line shut down.
You guys, lay down the hose line.
6
00:00:27,528 --> 00:00:29,571
DANA: Help! Help!
MAN: Help us.
7
00:00:29,988 --> 00:00:31,532
FIREMAN: We're wasting time.
DANA: Help!
8
00:00:31,698 --> 00:00:33,116
FLASH:
Hold on.
9
00:00:38,622 --> 00:00:40,040
Stay here, all right?
10
00:00:40,249 --> 00:00:41,416
I got you.
11
00:00:45,003 --> 00:00:46,380
MAN:
Hey.
12
00:00:47,256 --> 00:00:48,382
No.
13
00:00:49,132 --> 00:00:50,425
My wife!
14
00:00:54,680 --> 00:00:56,431
Dana!
15
00:00:59,434 --> 00:01:01,061
FIREMAN:
Everyone, back away.
16
00:01:07,651 --> 00:01:09,027
How did...?
17
00:01:10,237 --> 00:01:11,822
I love you.
18
00:01:13,615 --> 00:01:15,951
Thank you, Flash.
19
00:01:24,793 --> 00:01:27,254
Dude, that was insane.
20
00:01:27,462 --> 00:01:31,925
I mean, even I'm having a hard time
getting mad at you for dirtying up my suit.
21
00:01:32,134 --> 00:01:34,011
When are we gonna consider it my suit?
22
00:01:34,219 --> 00:01:37,347
-I'd be comfortable calling it our suit.
-Okay. Our suit.
23
00:01:37,514 --> 00:01:40,267
Tonight was the fastest you've ever run.
24
00:01:40,475 --> 00:01:44,521
Yes, your training is paying off.
That couple is alive tonight because of you.
25
00:01:44,730 --> 00:01:46,648
I can still get faster. I know I can.
26
00:01:46,857 --> 00:01:52,362
And you will one day. But for today,
I'd say you fulfilled your saved quota.
27
00:01:52,571 --> 00:01:55,574
Proper rest is what you need, as do we all.
28
00:01:55,782 --> 00:01:59,911
Better yet, what we all need is
a proper drink. Who's up for a round?
29
00:02:00,119 --> 00:02:05,292
Dude, it's movie night with Joe. I can't.
But I'll see you guys tomorrow, all right?
30
00:02:05,709 --> 00:02:07,002
-Bye.
BARRY: Night.
31
00:02:07,210 --> 00:02:09,630
What about you? Drinks on me?
32
00:02:09,838 --> 00:02:11,548
CAITLIN:
I think I'll pass.
33
00:02:12,883 --> 00:02:14,509
You okay?
34
00:02:15,969 --> 00:02:20,515
I was looking for my tablet
at your workstation, and I found this.
35
00:02:20,724 --> 00:02:27,230
You said we should stop looking for
Ronnie, so I didn't stop looking for Ronnie.
36
00:02:27,439 --> 00:02:28,607
Why?
37
00:02:28,815 --> 00:02:31,818
Hartley, he said he knew
what happened to Ronnie.
38
00:02:32,027 --> 00:02:34,196
Hartley Rathaway?
Who is currently locked up...
39
00:02:34,404 --> 00:02:37,032
...in our villain jail for going psycho
with sound waves?
40
00:02:37,240 --> 00:02:39,826
Yeah, he's made some poor choices.
No argument there.
41
00:02:40,035 --> 00:02:43,205
-But I looked into what he was saying and--
-Cisco, Ronnie's gone.
42
00:02:43,413 --> 00:02:45,999
And it's time for me to move on with my life.
43
00:02:47,918 --> 00:02:49,211
Doesn't seem like it.
44
00:02:50,837 --> 00:02:52,214
What's that supposed to mean?
45
00:02:52,756 --> 00:02:56,009
Look, I'm not an expert on love.
46
00:02:56,218 --> 00:03:00,055
But I think in order to move on
from Ronnie...
47
00:03:00,263 --> 00:03:03,308
...you actually have to move on.
48
00:03:52,566 --> 00:03:54,192
Breach, level two.
49
00:03:54,359 --> 00:03:56,361
[ALARM BLARING]
50
00:03:58,238 --> 00:03:59,531
GUARD:
Hold it right there!
51
00:04:05,746 --> 00:04:06,913
Shawna?
52
00:04:07,289 --> 00:04:08,540
GUARD:
There she is. Get her.
53
00:04:11,668 --> 00:04:14,421
-Crazy cool, right?
-How did you do that?
54
00:04:14,629 --> 00:04:15,672
Grab my hand.
55
00:04:27,976 --> 00:04:31,229
-How the hell, Shawna?
-So you like?
56
00:04:31,438 --> 00:04:32,939
Oh, I love.
57
00:04:38,779 --> 00:04:40,947
Whoo!
58
00:04:46,495 --> 00:04:47,913
Hey.
59
00:04:48,413 --> 00:04:50,916
The security cameras
in half the prison are shut down.
60
00:04:51,124 --> 00:04:57,005
Then Clay Parker, according to this log, who
was locked in his cell, somehow vanishes.
61
00:04:57,214 --> 00:04:58,924
Not completely.
62
00:05:00,467 --> 00:05:04,012
-What's that?
-It's a kind of organic particulate residual.
63
00:05:04,221 --> 00:05:08,475
I found it on the floor in here,
just outside the cell, out in the hallway.
64
00:05:08,683 --> 00:05:10,727
The trail led me all the way outside.
65
00:05:14,397 --> 00:05:15,941
Dad.
66
00:05:28,161 --> 00:05:32,582
So word around here is
Parker pulled a Shawshank?
67
00:05:33,083 --> 00:05:37,295
Yep. And none of the other prisoners
heard or saw anything.
68
00:05:37,504 --> 00:05:39,965
They wouldn't talk to you about it.
69
00:05:40,257 --> 00:05:43,134
Leaves us with not a lot to go on.
70
00:05:43,342 --> 00:05:48,139
Well, if there's anyone who could figure out
how Parker got out of here, it's you, son.
71
00:05:48,765 --> 00:05:52,561
GUARD: Come on, Allen. Let's go.
-Duty calls.
72
00:06:01,444 --> 00:06:04,698
So my dad just happened to come by?
73
00:06:05,240 --> 00:06:06,908
The guard owed me a favor.
74
00:06:08,451 --> 00:06:10,161
Thank you.
75
00:06:16,293 --> 00:06:21,047
Thanks for getting me out of that hell hole.
76
00:06:21,256 --> 00:06:23,049
You would have done the same, right?
77
00:06:23,508 --> 00:06:24,968
So...
78
00:06:26,845 --> 00:06:30,307
-...how the hell did this happen to you?
-Don't know.
79
00:06:30,515 --> 00:06:33,894
After you got locked up,
I started not feeling right.
80
00:06:34,102 --> 00:06:37,772
I was passing out for no reason.
Waking up in odd places.
81
00:06:37,981 --> 00:06:40,734
Took me a while before I could control it.
82
00:06:41,610 --> 00:06:43,778
As soon as I could...
83
00:06:46,448 --> 00:06:47,824
...I came for you.
84
00:06:48,033 --> 00:06:51,745
So you can just jump wherever you want?
85
00:06:51,953 --> 00:06:55,624
If I can see where I'm going.
We got a second chance, Clay.
86
00:06:55,832 --> 00:07:00,629
We can leave Central City.
Do all the things we talked about.
87
00:07:02,380 --> 00:07:04,883
I can't leave yet, baby.
88
00:07:05,717 --> 00:07:08,303
I owe Marcus a lot of money.
89
00:07:08,511 --> 00:07:11,723
I skip town before paying him back,
he'll find us.
90
00:07:12,599 --> 00:07:15,018
But with what you can do...
91
00:07:15,644 --> 00:07:18,438
...we can pay off that debt.
92
00:07:18,980 --> 00:07:22,859
Then we'll be free
and we can go anywhere in the world.
93
00:07:23,193 --> 00:07:24,903
Together.
94
00:07:31,993 --> 00:07:35,664
Not even Barry's cells move this fast.
I've never seen anything like it.
95
00:07:35,872 --> 00:07:37,624
So Clay Parker is a metahuman?
96
00:07:38,083 --> 00:07:42,045
Not so fast.
The particulate residue that Barry gathered...
97
00:07:42,253 --> 00:07:47,217
...at Iron Heights does contain Clay Parker's
DNA but also DNA of a woman.
98
00:07:47,425 --> 00:07:50,929
BARRY: Run her DNA against the C.C.P.D.
criminal database. See if you get a match.
99
00:07:55,767 --> 00:07:58,186
Yahtzee. Her name's Shawna Baez.
100
00:07:58,395 --> 00:08:02,065
Mostly petty crimes,
and this girl likes to party, apparently.
101
00:08:02,273 --> 00:08:04,359
A long list of disorderly conducts at bars.
102
00:08:04,567 --> 00:08:06,820
So I'm guessing we find her,
we find Clay Parker.
103
00:08:06,987 --> 00:08:08,488
-Barry?
-Yeah.
104
00:08:08,655 --> 00:08:11,950
In the meantime, let's track
these particulates and see how they work.
105
00:08:13,201 --> 00:08:15,078
I'll be right with you guys.
106
00:08:20,208 --> 00:08:24,421
I have had the biggest craving for Thai food.
107
00:08:24,629 --> 00:08:26,965
You said you knew
what happened to Ronnie.
108
00:08:27,424 --> 00:08:28,967
And how he was still alive.
109
00:08:29,175 --> 00:08:33,221
And you said Professor Stein was at
S.T.A.R. Labs the night of the explosion.
110
00:08:33,430 --> 00:08:35,849
Yes, he was.
111
00:08:36,766 --> 00:08:38,476
Why?
112
00:08:41,520 --> 00:08:46,317
The mystery isn't why Stein
went to S.T.A.R. Labs that night.
113
00:08:47,152 --> 00:08:48,820
It's why he didn't leave.
114
00:08:50,488 --> 00:08:53,825
-Tell me.
-Can't. Have to show you.
115
00:08:54,034 --> 00:08:55,577
[SCOFFS]
116
00:08:55,744 --> 00:08:58,955
You are not getting out of this cell.
117
00:09:00,915 --> 00:09:02,792
Fair enough. But I know you, Cisco.
118
00:09:04,335 --> 00:09:07,422
I know how much you looked up to Ronnie.
He was like family.
119
00:09:07,630 --> 00:09:10,842
The family you built for yourself here.
120
00:09:11,468 --> 00:09:13,928
I know how much
you wanna see that family healed.
121
00:09:14,137 --> 00:09:15,680
Let me help you.
122
00:09:15,889 --> 00:09:17,974
I don't believe you.
123
00:09:19,517 --> 00:09:21,686
I'm telling you the truth, Cisco.
124
00:09:22,353 --> 00:09:26,399
When you are ready,
you know where to find me.
125
00:09:39,954 --> 00:09:42,123
What's that smile about?
126
00:09:42,290 --> 00:09:44,042
I saw my dad today.
127
00:09:44,292 --> 00:09:48,296
No glass. No phones. Just me
and him face-to-face. Joe arranged it.
128
00:09:48,463 --> 00:09:52,092
-That must have been amazing, Barry.
-Yeah. I really needed it.
129
00:09:52,300 --> 00:09:54,803
I'm sure he needed it too.
130
00:09:55,303 --> 00:09:57,680
Were you there investigating the breakout?
131
00:09:58,139 --> 00:10:02,560
-Mm-hm.
-That is a big story which I am not a part of.
132
00:10:02,811 --> 00:10:06,022
My editor wants me writing
about the Flash and only the Flash.
133
00:10:06,231 --> 00:10:07,857
-Is that a bad thing?
-I don't know.
134
00:10:08,066 --> 00:10:10,902
I would like to be thought of
as more than the Flash PR flack.
135
00:10:11,111 --> 00:10:14,823
I mean, if I don't write something soon,
I think I might lose my job.
136
00:10:15,031 --> 00:10:19,452
Hey, we will find you a great story
to write about. Together.
137
00:10:19,661 --> 00:10:22,539
Okay? You know I'm always here for you.
138
00:10:24,707 --> 00:10:26,459
I know.
139
00:10:33,174 --> 00:10:35,510
I didn't know you enjoyed
a bit of rough trade.
140
00:10:35,718 --> 00:10:39,264
If I'm gonna let you out,
I'm not taking any chances.
141
00:10:42,392 --> 00:10:45,520
Curiosity's a maddening thing, is it not?
142
00:10:49,524 --> 00:10:51,693
BARRY: What do you mean,
you've been asking around?
143
00:10:51,860 --> 00:10:54,445
Do you know a Marcus Stockheimer?
144
00:10:56,865 --> 00:10:59,909
Sure. He's some midlevel gangster.
Works mainly on the south side.
145
00:11:00,118 --> 00:11:02,787
Word is Clay Parker
was a runner for Marcus.
146
00:11:02,996 --> 00:11:07,584
When Clay got pinched, Marcus lost a lot of
money. Marcus doesn't like losing money.
147
00:11:08,418 --> 00:11:11,713
So Parker can't leave Central City
until he's paid off his debt?
148
00:11:11,921 --> 00:11:15,717
From what I'm told, if you're a member
of the Stockheimer crew, you get out...
149
00:11:16,259 --> 00:11:20,305
...first thing you do is pay them a visit
or suffer the consequences.
150
00:11:21,222 --> 00:11:23,892
All right. No more playing cop.
151
00:11:25,643 --> 00:11:26,936
Promise me.
152
00:11:27,395 --> 00:11:29,063
I hear you.
153
00:11:30,148 --> 00:11:31,191
All right.
154
00:11:37,405 --> 00:11:40,950
You were gonna show me what happened
to Ronnie. Ronnie died inside the building.
155
00:11:41,784 --> 00:11:44,495
-What are we doing out here?
-What do you see?
156
00:11:46,414 --> 00:11:47,706
I don't know.
157
00:11:47,916 --> 00:11:51,628
Buildings. Walls. Dirt.
158
00:11:52,170 --> 00:11:56,549
Wells would be so disappointed
in your observational skills. Look again.
159
00:12:02,555 --> 00:12:04,182
[HARTLEY SPEAKS IN JAPANESE]
160
00:12:04,723 --> 00:12:06,309
It's Japanese.
161
00:12:06,517 --> 00:12:10,313
How can you speak six languages
and sound like a dick in every one of them?
162
00:12:10,521 --> 00:12:12,440
It means "bomb shadow."
163
00:12:12,649 --> 00:12:16,735
They found these all over Hiroshima
after the first atomic bomb was dropped.
164
00:12:17,153 --> 00:12:20,448
This shadow belonged to Martin Stein.
165
00:12:22,242 --> 00:12:24,452
The accelerator explosion did this to him?
166
00:12:25,787 --> 00:12:29,748
You really don't see it, do you? You're gonna
gonna kick yourself when you figure it out.
167
00:12:31,209 --> 00:12:35,171
Oh, man. You were full of it then,
and you're full of it now.
168
00:12:35,380 --> 00:12:39,217
This is another one of your lame tricks.
We're going back into the pipeline.
169
00:12:41,636 --> 00:12:43,388
[BOTH GRUNTING]
170
00:12:55,441 --> 00:12:57,443
[DEVICE WHIRRING
& HARTLEY GROANING]
171
00:12:59,904 --> 00:13:02,657
You're not the only one
who understands vibrations, Hartley.
172
00:13:02,865 --> 00:13:04,492
Those cochlear devices you're wearing...
173
00:13:04,701 --> 00:13:08,162
-...I've made a few adjustments.
-No. Please, don't.
174
00:13:09,497 --> 00:13:14,002
If you know how to find Ronnie,
then you better tell me. Right now.
175
00:13:14,210 --> 00:13:17,338
Please. Make it stop.
Please. I'll show you. I'll show-- Aah!
176
00:13:19,215 --> 00:13:24,178
Try that again,
and I won't make it stop. Ever.
177
00:13:24,387 --> 00:13:28,099
I'm impressed.
Didn't think you had that in you.
178
00:13:30,685 --> 00:13:33,521
You have to take these off
if you want to find out the truth.
179
00:13:34,856 --> 00:13:36,065
And why is that?
180
00:13:36,607 --> 00:13:39,527
It will look a little conspicuous
where we're going next.
181
00:13:43,072 --> 00:13:47,744
Mm. I was analyzing the particulates that
Clay Parker and Shawna Baez left behind.
182
00:13:47,952 --> 00:13:49,579
I found something very interesting.
183
00:13:49,787 --> 00:13:54,334
When Clay's cells come into contact
with Shawna's, they adopt her properties.
184
00:13:58,171 --> 00:13:59,422
Something bothering you?
185
00:14:00,381 --> 00:14:01,883
Why would you ask that?
186
00:14:02,091 --> 00:14:05,844
You're doing that biting-your-lower-lip thing
you do when something's bothering you.
187
00:14:06,012 --> 00:14:07,680
Ahem. I'm fine.
188
00:14:08,389 --> 00:14:09,432
Okay.
189
00:14:09,599 --> 00:14:11,601
Cisco says I don't have a life.
190
00:14:12,935 --> 00:14:15,605
-You don't, do you?
-I do.
191
00:14:15,813 --> 00:14:17,774
I cook and I eat.
192
00:14:17,982 --> 00:14:22,236
And I read and I help you.
193
00:14:22,403 --> 00:14:26,783
So, what you're saying is you do everything
that has nothing to do with having a life.
194
00:14:26,991 --> 00:14:29,118
You don't have to be rude about it.
195
00:14:29,285 --> 00:14:31,662
Ha, ha.
Hey, I'm not doing any better than you.
196
00:14:31,871 --> 00:14:35,583
My social life consists of running
at superhuman speed and Netflix.
197
00:14:36,084 --> 00:14:37,835
We are quite the pair, Mr. Allen.
198
00:14:38,378 --> 00:14:40,129
Yes, we are, Dr. Snow.
199
00:14:40,713 --> 00:14:42,090
[COMPUTER BEEPS]
200
00:14:42,256 --> 00:14:46,177
There's an armed robbery in progress.
Two suspects. Male and female. In their 20s.
201
00:14:46,386 --> 00:14:49,305
Sounds like our metahuman
Bonnie and Clyde are at it again.
202
00:14:49,514 --> 00:14:51,432
Time to ruin their social life.
203
00:14:58,940 --> 00:15:01,692
Just a few bags, baby.
Enough to pay back Marcus.
204
00:15:03,361 --> 00:15:05,196
These things are heavier than they look.
205
00:15:17,417 --> 00:15:20,545
Oh, I've read about you. You're the Flash.
206
00:15:22,130 --> 00:15:24,048
I've heard you're real fast.
207
00:15:25,425 --> 00:15:27,510
Let's see if it's true.
208
00:15:29,137 --> 00:15:30,513
Catch me if you can.
209
00:15:31,556 --> 00:15:33,224
I can. Unh!
210
00:15:35,184 --> 00:15:36,935
You've gotta be kidding me.
211
00:15:44,318 --> 00:15:46,945
Not too many men can keep up with me.
212
00:15:54,162 --> 00:15:55,580
[GUNSHOT]
213
00:16:03,171 --> 00:16:05,173
[GRUNTING]
214
00:16:13,973 --> 00:16:17,351
This is a bullet wound.
You're lucky it just barely broke the skin.
215
00:16:17,560 --> 00:16:19,854
Guess I'm a lot faster
than a speeding bullet.
216
00:16:22,315 --> 00:16:25,401
Shawna Baez. She can teleport.
217
00:16:26,486 --> 00:16:28,404
As in, "Beam me up, Shawna"?
218
00:16:28,613 --> 00:16:31,199
Yes. Of course. Quantum entanglement.
219
00:16:32,033 --> 00:16:36,245
The ability to manipulate interconnected
particles over an infinite distance.
220
00:16:36,454 --> 00:16:39,916
Or as Einstein put it,
"Spooky action at a distance."
221
00:16:40,124 --> 00:16:44,545
Every time I got close, she'd disappear.
It was like we were playing a game of--
222
00:16:44,754 --> 00:16:47,715
Peek-a-Boo. Come on, can't I name one?
223
00:16:48,591 --> 00:16:51,260
How can I catch her
if I don't know where she's gonna be?
224
00:16:51,511 --> 00:16:55,139
Everybody has limits, Mr. Allen.
Now that we know Shawna's powers...
225
00:16:55,348 --> 00:16:57,058
...we'll focus on those limits.
226
00:16:57,642 --> 00:17:02,772
All right. Let me know.
I'm gonna change. I gotta go help Iris.
227
00:17:09,737 --> 00:17:11,030
-Hey, Barry.
BARRY: Hey, Eddie.
228
00:17:11,239 --> 00:17:12,532
Hey, what are you doing here?
229
00:17:12,740 --> 00:17:15,368
I thought I'd see if you wanted help
writing your story.
230
00:17:15,576 --> 00:17:20,414
That is so sweet. I would love to, but we're
going to dinner with Eddie's mom tonight.
231
00:17:20,623 --> 00:17:23,251
EDDIE: And we're late.
-Can we do it another time?
232
00:17:23,459 --> 00:17:24,669
Yeah. Yeah. Oh, yeah.
233
00:17:24,877 --> 00:17:26,462
-Great.
-All right.
234
00:17:26,671 --> 00:17:28,464
-Bye.
BARRY: See you.
235
00:17:37,306 --> 00:17:38,349
[LINE RINGS]
236
00:17:38,516 --> 00:17:40,434
[CELL PHONE RINGS]
237
00:17:41,143 --> 00:17:45,439
-Hey.
-What bars did Shawna and Clay frequent?
238
00:17:45,982 --> 00:17:49,068
Uh, mostly south-side dive bars. Why?
239
00:17:49,443 --> 00:17:53,406
I was just gonna check them out.
See if they fall into any old habits.
240
00:17:54,657 --> 00:17:57,410
It's a good idea. I'll join you.
241
00:18:01,998 --> 00:18:04,250
[SINGING]
Everyone's wonderin'
242
00:18:04,417 --> 00:18:08,129
Will you come out tonight?
243
00:18:08,296 --> 00:18:11,966
Everyone's trying to get it right
244
00:18:12,133 --> 00:18:13,175
Get it right
245
00:18:13,342 --> 00:18:14,802
Hey.
246
00:18:15,469 --> 00:18:16,637
What?
247
00:18:16,846 --> 00:18:19,682
What? Nothing. Uh, you look...
248
00:18:19,849 --> 00:18:21,559
...really nice.
249
00:18:22,184 --> 00:18:24,520
I don't always dress
like a high school principal.
250
00:18:24,687 --> 00:18:25,896
[BARRY CHUCKLES]
251
00:18:26,063 --> 00:18:29,233
So this is where Shawna Baez
and Clay Parker used to hang out.
252
00:18:29,442 --> 00:18:31,319
It is, according to the files.
253
00:18:31,485 --> 00:18:34,280
I thought we could kill two birds
with one stone.
254
00:18:34,447 --> 00:18:37,116
Look for them
and get ourselves back out there.
255
00:18:39,118 --> 00:18:41,287
MAN [SINGING]:
You want a piece of my heart?
256
00:18:41,454 --> 00:18:43,080
I keep making the same mistake.
257
00:18:43,331 --> 00:18:46,584
Every time Iris falls,
I race to pick her up, thinking...
258
00:18:46,834 --> 00:18:49,879
...that one of these times,
things are gonna change.
259
00:18:50,087 --> 00:18:55,343
But things are never gonna change.
I am just destined to be just a friend.
260
00:18:55,551 --> 00:19:00,931
You're not pining for someone who burst
into flames and wants nothing of you.
261
00:19:03,934 --> 00:19:06,646
What is wrong with us? We're in our 20s.
262
00:19:06,854 --> 00:19:11,149
We should be having fun.
We should meet people. Go on lots of dates.
263
00:19:11,901 --> 00:19:15,446
Well, here's to liquid courage.
264
00:19:17,031 --> 00:19:20,785
Uh.... That is very fast.
265
00:19:22,411 --> 00:19:24,205
-You drank all of it.
-Excuse me.
266
00:19:24,747 --> 00:19:27,124
I would like to start a tab.
267
00:19:29,210 --> 00:19:30,252
Okay.
268
00:19:32,880 --> 00:19:36,425
HARTLEY: C.C.P.D. confiscated everything
from S.T.A.R. Labs after the explosion.
269
00:19:36,634 --> 00:19:38,386
Video. Audio. Traffic-cam footage.
270
00:19:38,552 --> 00:19:40,221
Okay. So?
271
00:19:40,429 --> 00:19:45,101
I saw Martin Stein the night S.T.A.R. Labs
went boom. He walked right past me.
272
00:19:45,810 --> 00:19:49,271
You see, Stein specialized in transmutation.
273
00:19:49,480 --> 00:19:52,274
Molecular transmography.
Quantum splicing.
274
00:19:53,025 --> 00:19:56,737
Taking two things and making them one.
275
00:19:58,197 --> 00:20:00,408
Let's go to the videotape, shall we?
276
00:20:02,034 --> 00:20:03,703
Okay, stop.
277
00:20:03,911 --> 00:20:05,955
Now zoom in a few clicks.
278
00:20:08,416 --> 00:20:09,917
Now advance it frame by frame.
279
00:20:14,755 --> 00:20:16,590
His eyes.
280
00:20:17,007 --> 00:20:19,343
They turned to white just like Ronnie's.
281
00:20:20,428 --> 00:20:23,222
Now stop. There. In the mass of energy.
282
00:20:24,098 --> 00:20:25,975
-Looks like--
-Ronnie.
283
00:20:26,183 --> 00:20:27,727
And Professor Stein.
284
00:20:28,853 --> 00:20:31,564
The dark matter merged them together.
285
00:20:31,772 --> 00:20:34,483
Explains why Ronnie hasn't
seemed quite himself lately.
286
00:20:35,860 --> 00:20:37,445
It's because he's not.
287
00:20:38,571 --> 00:20:40,156
He's Martin Stein.
288
00:20:40,322 --> 00:20:42,324
[DEVICE WHIRRING & CISCO SCREAMING]
289
00:20:45,327 --> 00:20:48,664
You can't say I didn't keep up
my end of the bargain.
290
00:20:48,914 --> 00:20:50,916
[GRUNTING]
291
00:20:56,464 --> 00:20:58,799
I figure that makes us even-steven.
292
00:20:58,966 --> 00:21:00,384
Adiós.
293
00:21:01,510 --> 00:21:04,305
Uh, excuse me. Could I get some water?
294
00:21:04,889 --> 00:21:10,519
-Yo. Excuse me. For real?
CAITLIN: Mr. Barry Allen!
295
00:21:10,728 --> 00:21:11,979
Come on down.
296
00:21:12,146 --> 00:21:14,482
Or up. Come up here with me.
297
00:21:14,690 --> 00:21:17,067
Oh, come show them what you got.
Come on.
298
00:21:17,275 --> 00:21:20,154
CAITLIN & CROWD [CHANTING]:
Barry. Barry. Barry.
299
00:21:20,362 --> 00:21:23,616
Barry. Barry. Barry.
300
00:21:23,824 --> 00:21:26,911
Barry. Barry. Barry.
301
00:21:27,077 --> 00:21:29,830
Look at him go. He's so fast. Ooh, shh.
302
00:21:29,997 --> 00:21:33,042
I'm not much of a singer.
And you're not much of a drinker.
303
00:21:33,250 --> 00:21:36,045
We are gonna bring this place down.
304
00:21:36,253 --> 00:21:38,172
Okay. Just-- Good girl.
305
00:21:38,339 --> 00:21:40,466
["SUMMER NIGHTS"
PLAYING OVER SPEAKERS]
306
00:21:42,676 --> 00:21:44,261
CAITLIN:
Get ready.
307
00:21:45,763 --> 00:21:49,016
[SINGING] Summer lovin'
Had me a blast
308
00:21:49,600 --> 00:21:53,187
Summer lovin'
Happened so fast
309
00:21:53,354 --> 00:21:57,358
[SINGING]
I met a girl crazy for me
310
00:21:57,525 --> 00:22:00,194
I met a boy cute as can be
311
00:22:01,070 --> 00:22:04,281
Summer days driftin' away
312
00:22:04,448 --> 00:22:06,700
BOTH:
To, uh, oh, those summer nights
313
00:22:06,867 --> 00:22:08,536
Well-a, well-a, well-a, unh
314
00:22:09,245 --> 00:22:13,541
You're fast and you can sing?
What can't you do?
315
00:22:13,749 --> 00:22:15,751
Stop you from drinking, apparently.
316
00:22:15,960 --> 00:22:18,462
I'm not even sure that was mine.
317
00:22:19,088 --> 00:22:22,216
-I have to go to the bathroom.
BARRY: Okay.
318
00:22:22,383 --> 00:22:23,926
[BARRY CHUCKLES]
319
00:22:24,093 --> 00:22:26,554
All right. Can I close out my tab, please?
320
00:22:27,888 --> 00:22:31,225
Hey, Stevie. Can my friend here tap out?
321
00:22:31,433 --> 00:22:33,143
Sure thing, Linda.
322
00:22:34,270 --> 00:22:36,605
Uh, thank you, Linda.
323
00:22:37,106 --> 00:22:39,817
You're welcome, Barry.
324
00:22:40,943 --> 00:22:43,361
How do you know my name?
325
00:22:43,904 --> 00:22:46,615
[CHANTING]
Barry. Barry. Barry.
326
00:22:46,824 --> 00:22:50,619
Yeah. Uh, sorry about us up there.
327
00:22:50,828 --> 00:22:51,954
Are you kidding?
328
00:22:52,162 --> 00:22:55,833
No, that was some of the best singing
that I've heard come from that stage.
329
00:22:56,083 --> 00:22:58,294
You definitely made my ears happy.
Don't worry.
330
00:22:58,502 --> 00:22:59,962
Thanks.
331
00:23:02,172 --> 00:23:05,676
So, uh, was that your girlfriend up there?
332
00:23:06,176 --> 00:23:09,763
Oh, uh, no. No. She's a friend.
333
00:23:10,180 --> 00:23:11,724
Okay.
334
00:23:11,891 --> 00:23:16,061
[OVER SPEAKERS]
Reel me in so our love can begin again
335
00:23:16,520 --> 00:23:20,232
Hey, have you heard of this new phone app?
It's so cool.
336
00:23:20,441 --> 00:23:23,652
Check it out. You just touch
someone's phone with your phone...
337
00:23:23,861 --> 00:23:25,738
...and it downloads your contact info.
338
00:23:26,447 --> 00:23:28,115
Wow. That is cool.
339
00:23:30,534 --> 00:23:33,411
LINDA:
See? You have my number.
340
00:23:35,623 --> 00:23:39,126
What you do with it now is up to you.
341
00:23:40,127 --> 00:23:41,419
Okay.
342
00:23:42,546 --> 00:23:44,422
-Barry, I don't feel good.
-Yeah?
343
00:23:45,049 --> 00:23:47,051
Okay. Come on.
344
00:23:48,426 --> 00:23:49,803
[COUGHING]
345
00:23:50,304 --> 00:23:52,014
You okay?
346
00:23:58,979 --> 00:24:02,399
It's 80 grand. What I owe.
347
00:24:03,817 --> 00:24:05,194
So are we square now?
348
00:24:07,154 --> 00:24:08,322
Almost.
349
00:24:12,493 --> 00:24:14,452
[SHAWNA GASPS]
350
00:24:18,916 --> 00:24:21,335
Heh, heh, oh.
351
00:24:21,502 --> 00:24:23,963
Holy crap.
352
00:24:24,171 --> 00:24:27,383
Glad you're impressed.
So are we cool now?
353
00:24:27,591 --> 00:24:30,844
Absolutely. Couldn't be cooler.
354
00:24:32,012 --> 00:24:34,974
Which is why I think we need
to keep working together.
355
00:24:36,767 --> 00:24:40,854
With what I know and what you could do...
356
00:24:41,063 --> 00:24:44,400
...oh, we could be
looking at a very lucrative future.
357
00:24:46,068 --> 00:24:47,528
[DOOR BANGS]
358
00:24:50,698 --> 00:24:52,074
Police. Everybody down.
359
00:24:54,535 --> 00:24:56,704
[GUNFIRE]
360
00:25:02,376 --> 00:25:05,963
SHAWNA:
No. Baby. Oh, no.
361
00:25:07,715 --> 00:25:09,133
JOE:
Hold it right there.
362
00:25:15,222 --> 00:25:16,849
Damn.
363
00:25:23,731 --> 00:25:24,815
[ELEVATOR BELL DINGS]
364
00:25:24,982 --> 00:25:26,859
Are we still running?
365
00:25:27,067 --> 00:25:29,069
No, we are here.
366
00:25:29,236 --> 00:25:32,906
Ugh. Vodka and super speed.
Not a good combination.
367
00:25:33,073 --> 00:25:35,159
Ha, ha. Come on.
368
00:25:35,367 --> 00:25:38,037
So are you gonna call her?
369
00:25:38,245 --> 00:25:39,747
Who?
370
00:25:39,913 --> 00:25:43,751
That girl.
The one who gave you her number.
371
00:25:43,917 --> 00:25:45,836
I hadn't really thought about it.
372
00:25:46,795 --> 00:25:48,255
Yes, you have.
373
00:25:48,756 --> 00:25:51,050
But I know you. You won't.
374
00:25:51,258 --> 00:25:53,719
You'll let her slip
right through your fingers...
375
00:25:53,886 --> 00:25:56,764
...because you think
you don't deserve happiness.
376
00:25:56,930 --> 00:26:02,519
But what you don't realize is you need
a little saving too.
377
00:26:02,770 --> 00:26:04,938
Little help, please.
378
00:26:06,148 --> 00:26:07,357
Yeah. Okay.
379
00:26:11,779 --> 00:26:14,782
There you go again.
Saving me from that evil dress.
380
00:26:14,990 --> 00:26:16,200
Get in bed.
381
00:26:16,408 --> 00:26:19,787
Did you sneak a peek at my goods?
382
00:26:19,953 --> 00:26:24,041
Heh. I wouldn't be much of a hero if I did.
383
00:26:24,291 --> 00:26:26,835
Yeah, but it's okay if you peeked a little.
384
00:26:27,044 --> 00:26:30,047
You deserve a peek
for all the good stuff you do.
385
00:26:31,882 --> 00:26:33,842
Drink lots of water.
386
00:26:34,176 --> 00:26:36,053
Thank you for tonight.
387
00:26:36,303 --> 00:26:37,721
I sang.
388
00:26:38,680 --> 00:26:40,349
Anytime.
389
00:26:41,225 --> 00:26:42,851
Hey, Barry?
390
00:26:43,060 --> 00:26:45,854
Will you stay with me until I fall asleep?
391
00:26:46,688 --> 00:26:48,732
Sure. Yeah.
392
00:27:01,870 --> 00:27:03,163
Hi.
393
00:27:03,330 --> 00:27:04,998
So loud.
394
00:27:05,165 --> 00:27:06,416
Oh.
395
00:27:06,583 --> 00:27:08,877
I just wanted to make sure
you were okay.
396
00:27:09,086 --> 00:27:12,923
Let's just say I envy
your inability to get drunk.
397
00:27:13,132 --> 00:27:15,008
I don't remember much from last night.
398
00:27:15,217 --> 00:27:18,887
Yeah. That's probably for the best.
399
00:27:19,429 --> 00:27:20,764
[SINGING]
Summer lovin'
400
00:27:20,931 --> 00:27:23,350
-Oh, God. That I do remember.
-Ha-ha-ha.
401
00:27:27,062 --> 00:27:28,730
What's wrong?
402
00:27:29,857 --> 00:27:34,862
Cisco has something he needs to tell you.
403
00:27:35,696 --> 00:27:38,407
-Hartley's gone.
-He escaped from the pipeline?
404
00:27:38,615 --> 00:27:40,033
How is that even possible?
405
00:27:42,452 --> 00:27:44,204
I let him out.
406
00:27:44,872 --> 00:27:47,541
Are you mad?
I can't tell with those glasses on.
407
00:27:47,749 --> 00:27:51,420
I'd like to yell and wave my arms,
but I'm afraid I'd throw up.
408
00:27:51,628 --> 00:27:54,506
Why? What were you thinking?
You know how dangerous he is.
409
00:27:54,715 --> 00:27:56,758
Hartley said he knew
what happened to Ronnie.
410
00:27:56,967 --> 00:28:00,095
I told you to let it go.
I didn't want you looking into that for me.
411
00:28:00,304 --> 00:28:02,556
I wasn't doing it for you. I....
412
00:28:06,935 --> 00:28:10,272
I sealed Ronnie into the accelerator
before it blew.
413
00:28:10,647 --> 00:28:16,820
He told me to wait two minutes.
And I waited, but he didn't come back.
414
00:28:17,613 --> 00:28:20,824
And I can't stop thinking, 10...
415
00:28:21,033 --> 00:28:23,410
...20 seconds...
416
00:28:24,286 --> 00:28:27,206
...and Ronnie
wouldn't be like he is right now.
417
00:28:27,831 --> 00:28:30,667
I've wanted to tell you so many times.
418
00:28:34,046 --> 00:28:35,672
I'm so sorry.
419
00:28:36,215 --> 00:28:39,218
So you carried that around
this whole time?
420
00:28:43,138 --> 00:28:47,017
Do you know what Ronnie
would say if he was here?
421
00:28:47,976 --> 00:28:49,978
He would say that you did the right thing.
422
00:28:51,230 --> 00:28:56,068
It wasn't your fault. What happened
that night wasn't anybody's fault.
423
00:29:00,447 --> 00:29:03,450
Come on.
Don't we have a teleporter to catch?
424
00:29:04,534 --> 00:29:07,454
We do have a teleporter to catch.
425
00:29:07,621 --> 00:29:11,583
And fortunately,
we do have a promising theory.
426
00:29:11,792 --> 00:29:13,794
Take a look at this.
427
00:29:14,544 --> 00:29:20,175
Now, this is the normal behavior
of the particulate that Shawna left behind.
428
00:29:20,342 --> 00:29:23,553
Watch what happens
when we remove light.
429
00:29:25,764 --> 00:29:28,892
Shawna can only become entangled
with something she can see.
430
00:29:29,101 --> 00:29:32,104
-Take away her ability to do that--
-She can't teleport.
431
00:29:32,312 --> 00:29:33,397
Exactly.
432
00:29:33,605 --> 00:29:36,275
So we just need to get her into a dark space.
How do we do that?
433
00:29:36,441 --> 00:29:38,360
[CELL PHONE RINGING]
434
00:29:38,527 --> 00:29:41,488
-It's a valid question.
BARRY: Hello?
435
00:29:42,114 --> 00:29:44,032
What?
436
00:29:44,533 --> 00:29:47,035
Yeah, I'll be right there. All right.
437
00:29:47,244 --> 00:29:48,786
What's wrong?
438
00:29:50,330 --> 00:29:53,500
My dad. He's been stabbed.
439
00:29:57,212 --> 00:29:59,506
Dad, what happened?
440
00:30:00,632 --> 00:30:06,430
A rather stern reminder, I'd say, not to poke
around Marcus Stockheimer's business.
441
00:30:06,888 --> 00:30:10,434
Dad, I told you to stop.
442
00:30:10,642 --> 00:30:12,394
Your dad called me with more intel.
443
00:30:13,395 --> 00:30:17,524
It helped us track down
Clay and Shawna and arrest Stockheimer.
444
00:30:17,733 --> 00:30:21,278
I managed to screw up
Marcus' big heist too so....
445
00:30:21,445 --> 00:30:23,363
You two kept working together
and didn't tell me?
446
00:30:23,530 --> 00:30:27,159
It isn't his fault. I did it to help you.
447
00:30:27,367 --> 00:30:30,037
You getting stabbed and beaten
is not helping me.
448
00:30:32,331 --> 00:30:38,045
Look, I don't get to feel useful
very much in here.
449
00:30:40,339 --> 00:30:44,259
So if I can help you for a change,
I'm gonna want to be there for you.
450
00:30:44,968 --> 00:30:48,764
Just like you've been there
for me all these years.
451
00:30:54,394 --> 00:30:55,479
Yeah.
452
00:30:57,898 --> 00:31:00,067
You said Marcus
had a big heist coming up?
453
00:31:00,233 --> 00:31:01,318
Mm.
454
00:31:01,485 --> 00:31:05,364
-Do you know anything else about it?
-Dad. Tell me who did this to you.
455
00:31:05,530 --> 00:31:08,867
-It doesn't matter, slugger.
-You said you wanted to, so help me.
456
00:31:11,078 --> 00:31:13,288
One of Marcus' boys.
457
00:31:13,580 --> 00:31:15,082
Julius.
458
00:31:15,791 --> 00:31:17,084
Okay.
459
00:31:27,886 --> 00:31:29,179
What the hell?
460
00:31:29,388 --> 00:31:30,931
Evening, Julius.
461
00:31:32,432 --> 00:31:35,227
-How'd I get out here?
-You escaped.
462
00:31:35,435 --> 00:31:39,940
When they catch me trying to escape,
they're gonna add five years to my sentence.
463
00:31:40,148 --> 00:31:41,525
Ten, actually.
464
00:31:41,733 --> 00:31:45,445
Unless you tell me where
Marcus Stockheimer's next job is gonna be.
465
00:31:45,612 --> 00:31:46,655
[ALARM BLARING]
466
00:31:46,822 --> 00:31:47,989
Whoa.
467
00:31:48,156 --> 00:31:50,409
Guards will be here any second.
I'd start blabbing.
468
00:31:50,617 --> 00:31:51,827
Okay.
469
00:31:52,619 --> 00:31:53,954
Okay.
470
00:31:54,162 --> 00:31:58,708
It's a TDK money transfer truck coming
from the federal reserve bank in St. Louis.
471
00:31:58,917 --> 00:32:02,712
Supposed to be millions.
Delivery's around 8.
472
00:32:02,920 --> 00:32:06,174
-That's all I know. I swear.
-That's right now.
473
00:32:07,217 --> 00:32:08,260
GUARD:
Got eyes on him.
474
00:32:08,427 --> 00:32:11,763
Hey! Hey, what about me?
475
00:32:21,064 --> 00:32:23,066
I think we got company.
476
00:32:26,611 --> 00:32:27,654
What the...?
477
00:32:34,077 --> 00:32:35,662
Okay.
478
00:32:35,871 --> 00:32:37,247
Let's go.
479
00:32:49,384 --> 00:32:51,386
I got this.
480
00:32:53,513 --> 00:32:57,058
Why the hell do you care what we do?
Are you a cop or something?
481
00:32:57,267 --> 00:32:58,894
Something.
482
00:32:59,436 --> 00:33:01,229
[BOTH GRUNTING]
483
00:33:05,025 --> 00:33:07,527
[FLASH & SHAWNA GRUNTING
ON MONITORS]
484
00:33:14,534 --> 00:33:15,911
[YELLS]
485
00:33:22,501 --> 00:33:23,877
Come on.
486
00:33:34,012 --> 00:33:35,472
[ENGINE REVVING]
487
00:33:41,853 --> 00:33:46,024
Barry, remember. She cannot teleport
if she cannot see. Limit her field of vision.
488
00:33:55,575 --> 00:33:57,577
[GLASS SHATTERING]
489
00:33:58,995 --> 00:34:00,247
No.
490
00:34:19,849 --> 00:34:21,685
He left me.
491
00:34:34,072 --> 00:34:36,992
There any way she can teleport out of this?
492
00:34:37,200 --> 00:34:41,204
It's impossible. It's one-way glass.
It's mirrored on the inside.
493
00:34:41,663 --> 00:34:44,583
No one dangerous is ever
gonna get out of this thing again.
494
00:34:50,422 --> 00:34:52,089
Shawna.
495
00:34:52,340 --> 00:34:55,677
Clay left you.
He's out there and you're in here.
496
00:34:55,885 --> 00:34:58,179
You know what the crazy thing is?
497
00:34:59,306 --> 00:35:00,765
I still love him.
498
00:35:06,855 --> 00:35:08,440
BARRY:
Cisco.
499
00:35:14,821 --> 00:35:17,115
Crazy is right.
500
00:35:17,616 --> 00:35:20,827
Some people are worth being crazy for.
501
00:35:21,703 --> 00:35:25,332
I'm sorry if I was a bit of a drunken mess
the other night.
502
00:35:25,790 --> 00:35:29,419
-Actually, it was pretty fun.
-Yeah, it was.
503
00:35:29,628 --> 00:35:31,463
You know what?
504
00:35:32,088 --> 00:35:34,257
I think everybody's been right
about you and me.
505
00:35:34,633 --> 00:35:38,470
Both of us have been hung up
on people for way too long.
506
00:35:39,136 --> 00:35:41,598
If what Cisco says is true...
507
00:35:41,806 --> 00:35:45,560
...that Ronnie merged with Martin Stein...
508
00:35:45,769 --> 00:35:47,312
...then he's not alive anymore.
509
00:35:49,230 --> 00:35:53,652
Time for me to move on.
Find someone new to be crazy about.
510
00:35:58,114 --> 00:35:59,824
[BOTH CHUCKLE]
511
00:36:01,785 --> 00:36:05,121
-All right. Well, I'll see you tomorrow.
-Yes. Sure.
512
00:36:05,997 --> 00:36:08,165
-Bye.
-Bye.
513
00:36:22,555 --> 00:36:24,140
That's for you.
514
00:36:24,724 --> 00:36:28,395
I thought maybe you could
help me out if you're willing.
515
00:36:30,772 --> 00:36:33,274
This is about the breakout at Iron Heights.
516
00:36:33,483 --> 00:36:36,986
Clay Parker. He's still on the loose.
And we need to catch him.
517
00:36:37,194 --> 00:36:38,947
Why are you giving this to me?
518
00:36:40,031 --> 00:36:42,033
Because you're a good reporter.
519
00:36:42,826 --> 00:36:45,120
And the only one I know.
520
00:36:48,957 --> 00:36:50,542
You're not the only one who's fast.
521
00:36:55,630 --> 00:36:57,465
-Hey, what're you doing here?
BARRY: Hey.
522
00:36:57,674 --> 00:37:00,218
IRIS: You came to check on me.
That is really sweet...
523
00:37:00,468 --> 00:37:04,013
-...but I think everything's gonna be okay.
BARRY: I'm glad.
524
00:37:04,221 --> 00:37:08,184
-I actually am not here to see you.
-No?
525
00:37:08,393 --> 00:37:10,562
No. I have a lunch date.
526
00:37:10,937 --> 00:37:12,397
-With who?
-Uh--
527
00:37:12,564 --> 00:37:14,190
-Ready.
-Hey.
528
00:37:14,399 --> 00:37:16,818
Oh, hey. You're our new stringer, right?
529
00:37:17,026 --> 00:37:19,738
-Yeah.
-I'm Linda Park. Sports.
530
00:37:19,946 --> 00:37:21,156
Iris West.
531
00:37:21,865 --> 00:37:23,324
How did you two meet?
532
00:37:24,284 --> 00:37:27,078
-It's actually a funny story.
BARRY: I'll tell you later.
533
00:37:27,328 --> 00:37:28,997
-You ready?
-Yeah.
534
00:37:29,205 --> 00:37:31,583
-See you.
-Have fun.
535
00:37:35,211 --> 00:37:40,258
So an actual date this time. Good for you.
536
00:37:40,884 --> 00:37:43,720
You didn't tell her
your dad's in the slammer?
537
00:37:44,512 --> 00:37:47,849
No. I read in a magazine
that that's a big turnoff.
538
00:37:48,057 --> 00:37:49,100
Smart.
539
00:37:49,267 --> 00:37:51,269
[BOTH CHUCKLE]
540
00:37:52,228 --> 00:37:54,272
Hey, did you see this?
541
00:37:55,607 --> 00:37:57,275
No. I haven't.
542
00:37:58,985 --> 00:38:00,570
The Flash.
543
00:38:02,864 --> 00:38:06,409
I saw him once in here.
544
00:38:07,243 --> 00:38:08,787
Watched him save Joe's life.
545
00:38:09,788 --> 00:38:11,873
Joe told me about that.
I guess he was lucky.
546
00:38:12,081 --> 00:38:13,333
Hmm.
547
00:38:13,500 --> 00:38:15,293
Lucky Joe.
548
00:38:18,213 --> 00:38:21,925
Strangest thing.
I get roughed by up Julius, end up in here.
549
00:38:22,133 --> 00:38:26,805
Next thing I know, Julius is caught trying
to escape. Claims the Flash broke him out.
550
00:38:27,013 --> 00:38:30,225
Won't be seeing Julius for a long time now.
551
00:38:32,143 --> 00:38:34,729
Guess I'm lucky too, huh?
552
00:38:37,315 --> 00:38:38,817
Dad.
553
00:38:39,984 --> 00:38:43,112
If I was the Flash...
554
00:38:43,321 --> 00:38:46,658
...don't you think that you'd be the first
to know about it?
555
00:38:47,242 --> 00:38:48,743
Yeah.
556
00:38:51,454 --> 00:38:54,332
Well, if the Flash were my son,
I'd tell him a few things.
557
00:38:54,582 --> 00:38:58,461
First off, I'd tell him
it's a dangerous world, so be careful.
558
00:39:01,297 --> 00:39:03,633
Then I'd tell him he's a hero.
559
00:39:04,175 --> 00:39:06,636
And he's saving a lot of lives.
560
00:39:07,345 --> 00:39:12,600
But the most important thing
for him to know, I feel...
561
00:39:13,142 --> 00:39:15,812
...is that his father's proud of him.
562
00:39:28,825 --> 00:39:31,160
Power grid's been going haywire
in this sector.
563
00:39:31,368 --> 00:39:33,329
This system's so antiquated.
564
00:39:43,423 --> 00:39:45,425
[GROWLING NEARBY]
565
00:40:00,940 --> 00:40:02,525
[GROWLING NEARBY]
566
00:40:03,401 --> 00:40:04,819
What was that?
567
00:40:30,553 --> 00:40:32,555
[WORKMAN SCREAMING]
43225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.