All language subtitles for The Flash_S01E12_Crazy for You.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,841 --> 00:00:09,927 Honey. Honey. 2 00:00:10,093 --> 00:00:13,514 Dana. Oh, God. Someone-- 3 00:00:13,722 --> 00:00:15,682 DANA: Help! MAN: Please help us. 4 00:00:18,644 --> 00:00:20,854 -Help! DANA: Help us, please! 5 00:00:23,607 --> 00:00:27,110 Get the power to that line shut down. You guys, lay down the hose line. 6 00:00:27,528 --> 00:00:29,571 DANA: Help! Help! MAN: Help us. 7 00:00:29,988 --> 00:00:31,532 FIREMAN: We're wasting time. DANA: Help! 8 00:00:31,698 --> 00:00:33,116 FLASH: Hold on. 9 00:00:38,622 --> 00:00:40,040 Stay here, all right? 10 00:00:40,249 --> 00:00:41,416 I got you. 11 00:00:45,003 --> 00:00:46,380 MAN: Hey. 12 00:00:47,256 --> 00:00:48,382 No. 13 00:00:49,132 --> 00:00:50,425 My wife! 14 00:00:54,680 --> 00:00:56,431 Dana! 15 00:00:59,434 --> 00:01:01,061 FIREMAN: Everyone, back away. 16 00:01:07,651 --> 00:01:09,027 How did...? 17 00:01:10,237 --> 00:01:11,822 I love you. 18 00:01:13,615 --> 00:01:15,951 Thank you, Flash. 19 00:01:24,793 --> 00:01:27,254 Dude, that was insane. 20 00:01:27,462 --> 00:01:31,925 I mean, even I'm having a hard time getting mad at you for dirtying up my suit. 21 00:01:32,134 --> 00:01:34,011 When are we gonna consider it my suit? 22 00:01:34,219 --> 00:01:37,347 -I'd be comfortable calling it our suit. -Okay. Our suit. 23 00:01:37,514 --> 00:01:40,267 Tonight was the fastest you've ever run. 24 00:01:40,475 --> 00:01:44,521 Yes, your training is paying off. That couple is alive tonight because of you. 25 00:01:44,730 --> 00:01:46,648 I can still get faster. I know I can. 26 00:01:46,857 --> 00:01:52,362 And you will one day. But for today, I'd say you fulfilled your saved quota. 27 00:01:52,571 --> 00:01:55,574 Proper rest is what you need, as do we all. 28 00:01:55,782 --> 00:01:59,911 Better yet, what we all need is a proper drink. Who's up for a round? 29 00:02:00,119 --> 00:02:05,292 Dude, it's movie night with Joe. I can't. But I'll see you guys tomorrow, all right? 30 00:02:05,709 --> 00:02:07,002 -Bye. BARRY: Night. 31 00:02:07,210 --> 00:02:09,630 What about you? Drinks on me? 32 00:02:09,838 --> 00:02:11,548 CAITLIN: I think I'll pass. 33 00:02:12,883 --> 00:02:14,509 You okay? 34 00:02:15,969 --> 00:02:20,515 I was looking for my tablet at your workstation, and I found this. 35 00:02:20,724 --> 00:02:27,230 You said we should stop looking for Ronnie, so I didn't stop looking for Ronnie. 36 00:02:27,439 --> 00:02:28,607 Why? 37 00:02:28,815 --> 00:02:31,818 Hartley, he said he knew what happened to Ronnie. 38 00:02:32,027 --> 00:02:34,196 Hartley Rathaway? Who is currently locked up... 39 00:02:34,404 --> 00:02:37,032 ...in our villain jail for going psycho with sound waves? 40 00:02:37,240 --> 00:02:39,826 Yeah, he's made some poor choices. No argument there. 41 00:02:40,035 --> 00:02:43,205 -But I looked into what he was saying and-- -Cisco, Ronnie's gone. 42 00:02:43,413 --> 00:02:45,999 And it's time for me to move on with my life. 43 00:02:47,918 --> 00:02:49,211 Doesn't seem like it. 44 00:02:50,837 --> 00:02:52,214 What's that supposed to mean? 45 00:02:52,756 --> 00:02:56,009 Look, I'm not an expert on love. 46 00:02:56,218 --> 00:03:00,055 But I think in order to move on from Ronnie... 47 00:03:00,263 --> 00:03:03,308 ...you actually have to move on. 48 00:03:52,566 --> 00:03:54,192 Breach, level two. 49 00:03:54,359 --> 00:03:56,361 [ALARM BLARING] 50 00:03:58,238 --> 00:03:59,531 GUARD: Hold it right there! 51 00:04:05,746 --> 00:04:06,913 Shawna? 52 00:04:07,289 --> 00:04:08,540 GUARD: There she is. Get her. 53 00:04:11,668 --> 00:04:14,421 -Crazy cool, right? -How did you do that? 54 00:04:14,629 --> 00:04:15,672 Grab my hand. 55 00:04:27,976 --> 00:04:31,229 -How the hell, Shawna? -So you like? 56 00:04:31,438 --> 00:04:32,939 Oh, I love. 57 00:04:38,779 --> 00:04:40,947 Whoo! 58 00:04:46,495 --> 00:04:47,913 Hey. 59 00:04:48,413 --> 00:04:50,916 The security cameras in half the prison are shut down. 60 00:04:51,124 --> 00:04:57,005 Then Clay Parker, according to this log, who was locked in his cell, somehow vanishes. 61 00:04:57,214 --> 00:04:58,924 Not completely. 62 00:05:00,467 --> 00:05:04,012 -What's that? -It's a kind of organic particulate residual. 63 00:05:04,221 --> 00:05:08,475 I found it on the floor in here, just outside the cell, out in the hallway. 64 00:05:08,683 --> 00:05:10,727 The trail led me all the way outside. 65 00:05:14,397 --> 00:05:15,941 Dad. 66 00:05:28,161 --> 00:05:32,582 So word around here is Parker pulled a Shawshank? 67 00:05:33,083 --> 00:05:37,295 Yep. And none of the other prisoners heard or saw anything. 68 00:05:37,504 --> 00:05:39,965 They wouldn't talk to you about it. 69 00:05:40,257 --> 00:05:43,134 Leaves us with not a lot to go on. 70 00:05:43,342 --> 00:05:48,139 Well, if there's anyone who could figure out how Parker got out of here, it's you, son. 71 00:05:48,765 --> 00:05:52,561 GUARD: Come on, Allen. Let's go. -Duty calls. 72 00:06:01,444 --> 00:06:04,698 So my dad just happened to come by? 73 00:06:05,240 --> 00:06:06,908 The guard owed me a favor. 74 00:06:08,451 --> 00:06:10,161 Thank you. 75 00:06:16,293 --> 00:06:21,047 Thanks for getting me out of that hell hole. 76 00:06:21,256 --> 00:06:23,049 You would have done the same, right? 77 00:06:23,508 --> 00:06:24,968 So... 78 00:06:26,845 --> 00:06:30,307 -...how the hell did this happen to you? -Don't know. 79 00:06:30,515 --> 00:06:33,894 After you got locked up, I started not feeling right. 80 00:06:34,102 --> 00:06:37,772 I was passing out for no reason. Waking up in odd places. 81 00:06:37,981 --> 00:06:40,734 Took me a while before I could control it. 82 00:06:41,610 --> 00:06:43,778 As soon as I could... 83 00:06:46,448 --> 00:06:47,824 ...I came for you. 84 00:06:48,033 --> 00:06:51,745 So you can just jump wherever you want? 85 00:06:51,953 --> 00:06:55,624 If I can see where I'm going. We got a second chance, Clay. 86 00:06:55,832 --> 00:07:00,629 We can leave Central City. Do all the things we talked about. 87 00:07:02,380 --> 00:07:04,883 I can't leave yet, baby. 88 00:07:05,717 --> 00:07:08,303 I owe Marcus a lot of money. 89 00:07:08,511 --> 00:07:11,723 I skip town before paying him back, he'll find us. 90 00:07:12,599 --> 00:07:15,018 But with what you can do... 91 00:07:15,644 --> 00:07:18,438 ...we can pay off that debt. 92 00:07:18,980 --> 00:07:22,859 Then we'll be free and we can go anywhere in the world. 93 00:07:23,193 --> 00:07:24,903 Together. 94 00:07:31,993 --> 00:07:35,664 Not even Barry's cells move this fast. I've never seen anything like it. 95 00:07:35,872 --> 00:07:37,624 So Clay Parker is a metahuman? 96 00:07:38,083 --> 00:07:42,045 Not so fast. The particulate residue that Barry gathered... 97 00:07:42,253 --> 00:07:47,217 ...at Iron Heights does contain Clay Parker's DNA but also DNA of a woman. 98 00:07:47,425 --> 00:07:50,929 BARRY: Run her DNA against the C.C.P.D. criminal database. See if you get a match. 99 00:07:55,767 --> 00:07:58,186 Yahtzee. Her name's Shawna Baez. 100 00:07:58,395 --> 00:08:02,065 Mostly petty crimes, and this girl likes to party, apparently. 101 00:08:02,273 --> 00:08:04,359 A long list of disorderly conducts at bars. 102 00:08:04,567 --> 00:08:06,820 So I'm guessing we find her, we find Clay Parker. 103 00:08:06,987 --> 00:08:08,488 -Barry? -Yeah. 104 00:08:08,655 --> 00:08:11,950 In the meantime, let's track these particulates and see how they work. 105 00:08:13,201 --> 00:08:15,078 I'll be right with you guys. 106 00:08:20,208 --> 00:08:24,421 I have had the biggest craving for Thai food. 107 00:08:24,629 --> 00:08:26,965 You said you knew what happened to Ronnie. 108 00:08:27,424 --> 00:08:28,967 And how he was still alive. 109 00:08:29,175 --> 00:08:33,221 And you said Professor Stein was at S.T.A.R. Labs the night of the explosion. 110 00:08:33,430 --> 00:08:35,849 Yes, he was. 111 00:08:36,766 --> 00:08:38,476 Why? 112 00:08:41,520 --> 00:08:46,317 The mystery isn't why Stein went to S.T.A.R. Labs that night. 113 00:08:47,152 --> 00:08:48,820 It's why he didn't leave. 114 00:08:50,488 --> 00:08:53,825 -Tell me. -Can't. Have to show you. 115 00:08:54,034 --> 00:08:55,577 [SCOFFS] 116 00:08:55,744 --> 00:08:58,955 You are not getting out of this cell. 117 00:09:00,915 --> 00:09:02,792 Fair enough. But I know you, Cisco. 118 00:09:04,335 --> 00:09:07,422 I know how much you looked up to Ronnie. He was like family. 119 00:09:07,630 --> 00:09:10,842 The family you built for yourself here. 120 00:09:11,468 --> 00:09:13,928 I know how much you wanna see that family healed. 121 00:09:14,137 --> 00:09:15,680 Let me help you. 122 00:09:15,889 --> 00:09:17,974 I don't believe you. 123 00:09:19,517 --> 00:09:21,686 I'm telling you the truth, Cisco. 124 00:09:22,353 --> 00:09:26,399 When you are ready, you know where to find me. 125 00:09:39,954 --> 00:09:42,123 What's that smile about? 126 00:09:42,290 --> 00:09:44,042 I saw my dad today. 127 00:09:44,292 --> 00:09:48,296 No glass. No phones. Just me and him face-to-face. Joe arranged it. 128 00:09:48,463 --> 00:09:52,092 -That must have been amazing, Barry. -Yeah. I really needed it. 129 00:09:52,300 --> 00:09:54,803 I'm sure he needed it too. 130 00:09:55,303 --> 00:09:57,680 Were you there investigating the breakout? 131 00:09:58,139 --> 00:10:02,560 -Mm-hm. -That is a big story which I am not a part of. 132 00:10:02,811 --> 00:10:06,022 My editor wants me writing about the Flash and only the Flash. 133 00:10:06,231 --> 00:10:07,857 -Is that a bad thing? -I don't know. 134 00:10:08,066 --> 00:10:10,902 I would like to be thought of as more than the Flash PR flack. 135 00:10:11,111 --> 00:10:14,823 I mean, if I don't write something soon, I think I might lose my job. 136 00:10:15,031 --> 00:10:19,452 Hey, we will find you a great story to write about. Together. 137 00:10:19,661 --> 00:10:22,539 Okay? You know I'm always here for you. 138 00:10:24,707 --> 00:10:26,459 I know. 139 00:10:33,174 --> 00:10:35,510 I didn't know you enjoyed a bit of rough trade. 140 00:10:35,718 --> 00:10:39,264 If I'm gonna let you out, I'm not taking any chances. 141 00:10:42,392 --> 00:10:45,520 Curiosity's a maddening thing, is it not? 142 00:10:49,524 --> 00:10:51,693 BARRY: What do you mean, you've been asking around? 143 00:10:51,860 --> 00:10:54,445 Do you know a Marcus Stockheimer? 144 00:10:56,865 --> 00:10:59,909 Sure. He's some midlevel gangster. Works mainly on the south side. 145 00:11:00,118 --> 00:11:02,787 Word is Clay Parker was a runner for Marcus. 146 00:11:02,996 --> 00:11:07,584 When Clay got pinched, Marcus lost a lot of money. Marcus doesn't like losing money. 147 00:11:08,418 --> 00:11:11,713 So Parker can't leave Central City until he's paid off his debt? 148 00:11:11,921 --> 00:11:15,717 From what I'm told, if you're a member of the Stockheimer crew, you get out... 149 00:11:16,259 --> 00:11:20,305 ...first thing you do is pay them a visit or suffer the consequences. 150 00:11:21,222 --> 00:11:23,892 All right. No more playing cop. 151 00:11:25,643 --> 00:11:26,936 Promise me. 152 00:11:27,395 --> 00:11:29,063 I hear you. 153 00:11:30,148 --> 00:11:31,191 All right. 154 00:11:37,405 --> 00:11:40,950 You were gonna show me what happened to Ronnie. Ronnie died inside the building. 155 00:11:41,784 --> 00:11:44,495 -What are we doing out here? -What do you see? 156 00:11:46,414 --> 00:11:47,706 I don't know. 157 00:11:47,916 --> 00:11:51,628 Buildings. Walls. Dirt. 158 00:11:52,170 --> 00:11:56,549 Wells would be so disappointed in your observational skills. Look again. 159 00:12:02,555 --> 00:12:04,182 [HARTLEY SPEAKS IN JAPANESE] 160 00:12:04,723 --> 00:12:06,309 It's Japanese. 161 00:12:06,517 --> 00:12:10,313 How can you speak six languages and sound like a dick in every one of them? 162 00:12:10,521 --> 00:12:12,440 It means "bomb shadow." 163 00:12:12,649 --> 00:12:16,735 They found these all over Hiroshima after the first atomic bomb was dropped. 164 00:12:17,153 --> 00:12:20,448 This shadow belonged to Martin Stein. 165 00:12:22,242 --> 00:12:24,452 The accelerator explosion did this to him? 166 00:12:25,787 --> 00:12:29,748 You really don't see it, do you? You're gonna gonna kick yourself when you figure it out. 167 00:12:31,209 --> 00:12:35,171 Oh, man. You were full of it then, and you're full of it now. 168 00:12:35,380 --> 00:12:39,217 This is another one of your lame tricks. We're going back into the pipeline. 169 00:12:41,636 --> 00:12:43,388 [BOTH GRUNTING] 170 00:12:55,441 --> 00:12:57,443 [DEVICE WHIRRING & HARTLEY GROANING] 171 00:12:59,904 --> 00:13:02,657 You're not the only one who understands vibrations, Hartley. 172 00:13:02,865 --> 00:13:04,492 Those cochlear devices you're wearing... 173 00:13:04,701 --> 00:13:08,162 -...I've made a few adjustments. -No. Please, don't. 174 00:13:09,497 --> 00:13:14,002 If you know how to find Ronnie, then you better tell me. Right now. 175 00:13:14,210 --> 00:13:17,338 Please. Make it stop. Please. I'll show you. I'll show-- Aah! 176 00:13:19,215 --> 00:13:24,178 Try that again, and I won't make it stop. Ever. 177 00:13:24,387 --> 00:13:28,099 I'm impressed. Didn't think you had that in you. 178 00:13:30,685 --> 00:13:33,521 You have to take these off if you want to find out the truth. 179 00:13:34,856 --> 00:13:36,065 And why is that? 180 00:13:36,607 --> 00:13:39,527 It will look a little conspicuous where we're going next. 181 00:13:43,072 --> 00:13:47,744 Mm. I was analyzing the particulates that Clay Parker and Shawna Baez left behind. 182 00:13:47,952 --> 00:13:49,579 I found something very interesting. 183 00:13:49,787 --> 00:13:54,334 When Clay's cells come into contact with Shawna's, they adopt her properties. 184 00:13:58,171 --> 00:13:59,422 Something bothering you? 185 00:14:00,381 --> 00:14:01,883 Why would you ask that? 186 00:14:02,091 --> 00:14:05,844 You're doing that biting-your-lower-lip thing you do when something's bothering you. 187 00:14:06,012 --> 00:14:07,680 Ahem. I'm fine. 188 00:14:08,389 --> 00:14:09,432 Okay. 189 00:14:09,599 --> 00:14:11,601 Cisco says I don't have a life. 190 00:14:12,935 --> 00:14:15,605 -You don't, do you? -I do. 191 00:14:15,813 --> 00:14:17,774 I cook and I eat. 192 00:14:17,982 --> 00:14:22,236 And I read and I help you. 193 00:14:22,403 --> 00:14:26,783 So, what you're saying is you do everything that has nothing to do with having a life. 194 00:14:26,991 --> 00:14:29,118 You don't have to be rude about it. 195 00:14:29,285 --> 00:14:31,662 Ha, ha. Hey, I'm not doing any better than you. 196 00:14:31,871 --> 00:14:35,583 My social life consists of running at superhuman speed and Netflix. 197 00:14:36,084 --> 00:14:37,835 We are quite the pair, Mr. Allen. 198 00:14:38,378 --> 00:14:40,129 Yes, we are, Dr. Snow. 199 00:14:40,713 --> 00:14:42,090 [COMPUTER BEEPS] 200 00:14:42,256 --> 00:14:46,177 There's an armed robbery in progress. Two suspects. Male and female. In their 20s. 201 00:14:46,386 --> 00:14:49,305 Sounds like our metahuman Bonnie and Clyde are at it again. 202 00:14:49,514 --> 00:14:51,432 Time to ruin their social life. 203 00:14:58,940 --> 00:15:01,692 Just a few bags, baby. Enough to pay back Marcus. 204 00:15:03,361 --> 00:15:05,196 These things are heavier than they look. 205 00:15:17,417 --> 00:15:20,545 Oh, I've read about you. You're the Flash. 206 00:15:22,130 --> 00:15:24,048 I've heard you're real fast. 207 00:15:25,425 --> 00:15:27,510 Let's see if it's true. 208 00:15:29,137 --> 00:15:30,513 Catch me if you can. 209 00:15:31,556 --> 00:15:33,224 I can. Unh! 210 00:15:35,184 --> 00:15:36,935 You've gotta be kidding me. 211 00:15:44,318 --> 00:15:46,945 Not too many men can keep up with me. 212 00:15:54,162 --> 00:15:55,580 [GUNSHOT] 213 00:16:03,171 --> 00:16:05,173 [GRUNTING] 214 00:16:13,973 --> 00:16:17,351 This is a bullet wound. You're lucky it just barely broke the skin. 215 00:16:17,560 --> 00:16:19,854 Guess I'm a lot faster than a speeding bullet. 216 00:16:22,315 --> 00:16:25,401 Shawna Baez. She can teleport. 217 00:16:26,486 --> 00:16:28,404 As in, "Beam me up, Shawna"? 218 00:16:28,613 --> 00:16:31,199 Yes. Of course. Quantum entanglement. 219 00:16:32,033 --> 00:16:36,245 The ability to manipulate interconnected particles over an infinite distance. 220 00:16:36,454 --> 00:16:39,916 Or as Einstein put it, "Spooky action at a distance." 221 00:16:40,124 --> 00:16:44,545 Every time I got close, she'd disappear. It was like we were playing a game of-- 222 00:16:44,754 --> 00:16:47,715 Peek-a-Boo. Come on, can't I name one? 223 00:16:48,591 --> 00:16:51,260 How can I catch her if I don't know where she's gonna be? 224 00:16:51,511 --> 00:16:55,139 Everybody has limits, Mr. Allen. Now that we know Shawna's powers... 225 00:16:55,348 --> 00:16:57,058 ...we'll focus on those limits. 226 00:16:57,642 --> 00:17:02,772 All right. Let me know. I'm gonna change. I gotta go help Iris. 227 00:17:09,737 --> 00:17:11,030 -Hey, Barry. BARRY: Hey, Eddie. 228 00:17:11,239 --> 00:17:12,532 Hey, what are you doing here? 229 00:17:12,740 --> 00:17:15,368 I thought I'd see if you wanted help writing your story. 230 00:17:15,576 --> 00:17:20,414 That is so sweet. I would love to, but we're going to dinner with Eddie's mom tonight. 231 00:17:20,623 --> 00:17:23,251 EDDIE: And we're late. -Can we do it another time? 232 00:17:23,459 --> 00:17:24,669 Yeah. Yeah. Oh, yeah. 233 00:17:24,877 --> 00:17:26,462 -Great. -All right. 234 00:17:26,671 --> 00:17:28,464 -Bye. BARRY: See you. 235 00:17:37,306 --> 00:17:38,349 [LINE RINGS] 236 00:17:38,516 --> 00:17:40,434 [CELL PHONE RINGS] 237 00:17:41,143 --> 00:17:45,439 -Hey. -What bars did Shawna and Clay frequent? 238 00:17:45,982 --> 00:17:49,068 Uh, mostly south-side dive bars. Why? 239 00:17:49,443 --> 00:17:53,406 I was just gonna check them out. See if they fall into any old habits. 240 00:17:54,657 --> 00:17:57,410 It's a good idea. I'll join you. 241 00:18:01,998 --> 00:18:04,250 [SINGING] Everyone's wonderin' 242 00:18:04,417 --> 00:18:08,129 Will you come out tonight? 243 00:18:08,296 --> 00:18:11,966 Everyone's trying to get it right 244 00:18:12,133 --> 00:18:13,175 Get it right 245 00:18:13,342 --> 00:18:14,802 Hey. 246 00:18:15,469 --> 00:18:16,637 What? 247 00:18:16,846 --> 00:18:19,682 What? Nothing. Uh, you look... 248 00:18:19,849 --> 00:18:21,559 ...really nice. 249 00:18:22,184 --> 00:18:24,520 I don't always dress like a high school principal. 250 00:18:24,687 --> 00:18:25,896 [BARRY CHUCKLES] 251 00:18:26,063 --> 00:18:29,233 So this is where Shawna Baez and Clay Parker used to hang out. 252 00:18:29,442 --> 00:18:31,319 It is, according to the files. 253 00:18:31,485 --> 00:18:34,280 I thought we could kill two birds with one stone. 254 00:18:34,447 --> 00:18:37,116 Look for them and get ourselves back out there. 255 00:18:39,118 --> 00:18:41,287 MAN [SINGING]: You want a piece of my heart? 256 00:18:41,454 --> 00:18:43,080 I keep making the same mistake. 257 00:18:43,331 --> 00:18:46,584 Every time Iris falls, I race to pick her up, thinking... 258 00:18:46,834 --> 00:18:49,879 ...that one of these times, things are gonna change. 259 00:18:50,087 --> 00:18:55,343 But things are never gonna change. I am just destined to be just a friend. 260 00:18:55,551 --> 00:19:00,931 You're not pining for someone who burst into flames and wants nothing of you. 261 00:19:03,934 --> 00:19:06,646 What is wrong with us? We're in our 20s. 262 00:19:06,854 --> 00:19:11,149 We should be having fun. We should meet people. Go on lots of dates. 263 00:19:11,901 --> 00:19:15,446 Well, here's to liquid courage. 264 00:19:17,031 --> 00:19:20,785 Uh.... That is very fast. 265 00:19:22,411 --> 00:19:24,205 -You drank all of it. -Excuse me. 266 00:19:24,747 --> 00:19:27,124 I would like to start a tab. 267 00:19:29,210 --> 00:19:30,252 Okay. 268 00:19:32,880 --> 00:19:36,425 HARTLEY: C.C.P.D. confiscated everything from S.T.A.R. Labs after the explosion. 269 00:19:36,634 --> 00:19:38,386 Video. Audio. Traffic-cam footage. 270 00:19:38,552 --> 00:19:40,221 Okay. So? 271 00:19:40,429 --> 00:19:45,101 I saw Martin Stein the night S.T.A.R. Labs went boom. He walked right past me. 272 00:19:45,810 --> 00:19:49,271 You see, Stein specialized in transmutation. 273 00:19:49,480 --> 00:19:52,274 Molecular transmography. Quantum splicing. 274 00:19:53,025 --> 00:19:56,737 Taking two things and making them one. 275 00:19:58,197 --> 00:20:00,408 Let's go to the videotape, shall we? 276 00:20:02,034 --> 00:20:03,703 Okay, stop. 277 00:20:03,911 --> 00:20:05,955 Now zoom in a few clicks. 278 00:20:08,416 --> 00:20:09,917 Now advance it frame by frame. 279 00:20:14,755 --> 00:20:16,590 His eyes. 280 00:20:17,007 --> 00:20:19,343 They turned to white just like Ronnie's. 281 00:20:20,428 --> 00:20:23,222 Now stop. There. In the mass of energy. 282 00:20:24,098 --> 00:20:25,975 -Looks like-- -Ronnie. 283 00:20:26,183 --> 00:20:27,727 And Professor Stein. 284 00:20:28,853 --> 00:20:31,564 The dark matter merged them together. 285 00:20:31,772 --> 00:20:34,483 Explains why Ronnie hasn't seemed quite himself lately. 286 00:20:35,860 --> 00:20:37,445 It's because he's not. 287 00:20:38,571 --> 00:20:40,156 He's Martin Stein. 288 00:20:40,322 --> 00:20:42,324 [DEVICE WHIRRING & CISCO SCREAMING] 289 00:20:45,327 --> 00:20:48,664 You can't say I didn't keep up my end of the bargain. 290 00:20:48,914 --> 00:20:50,916 [GRUNTING] 291 00:20:56,464 --> 00:20:58,799 I figure that makes us even-steven. 292 00:20:58,966 --> 00:21:00,384 Adiós. 293 00:21:01,510 --> 00:21:04,305 Uh, excuse me. Could I get some water? 294 00:21:04,889 --> 00:21:10,519 -Yo. Excuse me. For real? CAITLIN: Mr. Barry Allen! 295 00:21:10,728 --> 00:21:11,979 Come on down. 296 00:21:12,146 --> 00:21:14,482 Or up. Come up here with me. 297 00:21:14,690 --> 00:21:17,067 Oh, come show them what you got. Come on. 298 00:21:17,275 --> 00:21:20,154 CAITLIN & CROWD [CHANTING]: Barry. Barry. Barry. 299 00:21:20,362 --> 00:21:23,616 Barry. Barry. Barry. 300 00:21:23,824 --> 00:21:26,911 Barry. Barry. Barry. 301 00:21:27,077 --> 00:21:29,830 Look at him go. He's so fast. Ooh, shh. 302 00:21:29,997 --> 00:21:33,042 I'm not much of a singer. And you're not much of a drinker. 303 00:21:33,250 --> 00:21:36,045 We are gonna bring this place down. 304 00:21:36,253 --> 00:21:38,172 Okay. Just-- Good girl. 305 00:21:38,339 --> 00:21:40,466 ["SUMMER NIGHTS" PLAYING OVER SPEAKERS] 306 00:21:42,676 --> 00:21:44,261 CAITLIN: Get ready. 307 00:21:45,763 --> 00:21:49,016 [SINGING] Summer lovin' Had me a blast 308 00:21:49,600 --> 00:21:53,187 Summer lovin' Happened so fast 309 00:21:53,354 --> 00:21:57,358 [SINGING] I met a girl crazy for me 310 00:21:57,525 --> 00:22:00,194 I met a boy cute as can be 311 00:22:01,070 --> 00:22:04,281 Summer days driftin' away 312 00:22:04,448 --> 00:22:06,700 BOTH: To, uh, oh, those summer nights 313 00:22:06,867 --> 00:22:08,536 Well-a, well-a, well-a, unh 314 00:22:09,245 --> 00:22:13,541 You're fast and you can sing? What can't you do? 315 00:22:13,749 --> 00:22:15,751 Stop you from drinking, apparently. 316 00:22:15,960 --> 00:22:18,462 I'm not even sure that was mine. 317 00:22:19,088 --> 00:22:22,216 -I have to go to the bathroom. BARRY: Okay. 318 00:22:22,383 --> 00:22:23,926 [BARRY CHUCKLES] 319 00:22:24,093 --> 00:22:26,554 All right. Can I close out my tab, please? 320 00:22:27,888 --> 00:22:31,225 Hey, Stevie. Can my friend here tap out? 321 00:22:31,433 --> 00:22:33,143 Sure thing, Linda. 322 00:22:34,270 --> 00:22:36,605 Uh, thank you, Linda. 323 00:22:37,106 --> 00:22:39,817 You're welcome, Barry. 324 00:22:40,943 --> 00:22:43,361 How do you know my name? 325 00:22:43,904 --> 00:22:46,615 [CHANTING] Barry. Barry. Barry. 326 00:22:46,824 --> 00:22:50,619 Yeah. Uh, sorry about us up there. 327 00:22:50,828 --> 00:22:51,954 Are you kidding? 328 00:22:52,162 --> 00:22:55,833 No, that was some of the best singing that I've heard come from that stage. 329 00:22:56,083 --> 00:22:58,294 You definitely made my ears happy. Don't worry. 330 00:22:58,502 --> 00:22:59,962 Thanks. 331 00:23:02,172 --> 00:23:05,676 So, uh, was that your girlfriend up there? 332 00:23:06,176 --> 00:23:09,763 Oh, uh, no. No. She's a friend. 333 00:23:10,180 --> 00:23:11,724 Okay. 334 00:23:11,891 --> 00:23:16,061 [OVER SPEAKERS] Reel me in so our love can begin again 335 00:23:16,520 --> 00:23:20,232 Hey, have you heard of this new phone app? It's so cool. 336 00:23:20,441 --> 00:23:23,652 Check it out. You just touch someone's phone with your phone... 337 00:23:23,861 --> 00:23:25,738 ...and it downloads your contact info. 338 00:23:26,447 --> 00:23:28,115 Wow. That is cool. 339 00:23:30,534 --> 00:23:33,411 LINDA: See? You have my number. 340 00:23:35,623 --> 00:23:39,126 What you do with it now is up to you. 341 00:23:40,127 --> 00:23:41,419 Okay. 342 00:23:42,546 --> 00:23:44,422 -Barry, I don't feel good. -Yeah? 343 00:23:45,049 --> 00:23:47,051 Okay. Come on. 344 00:23:48,426 --> 00:23:49,803 [COUGHING] 345 00:23:50,304 --> 00:23:52,014 You okay? 346 00:23:58,979 --> 00:24:02,399 It's 80 grand. What I owe. 347 00:24:03,817 --> 00:24:05,194 So are we square now? 348 00:24:07,154 --> 00:24:08,322 Almost. 349 00:24:12,493 --> 00:24:14,452 [SHAWNA GASPS] 350 00:24:18,916 --> 00:24:21,335 Heh, heh, oh. 351 00:24:21,502 --> 00:24:23,963 Holy crap. 352 00:24:24,171 --> 00:24:27,383 Glad you're impressed. So are we cool now? 353 00:24:27,591 --> 00:24:30,844 Absolutely. Couldn't be cooler. 354 00:24:32,012 --> 00:24:34,974 Which is why I think we need to keep working together. 355 00:24:36,767 --> 00:24:40,854 With what I know and what you could do... 356 00:24:41,063 --> 00:24:44,400 ...oh, we could be looking at a very lucrative future. 357 00:24:46,068 --> 00:24:47,528 [DOOR BANGS] 358 00:24:50,698 --> 00:24:52,074 Police. Everybody down. 359 00:24:54,535 --> 00:24:56,704 [GUNFIRE] 360 00:25:02,376 --> 00:25:05,963 SHAWNA: No. Baby. Oh, no. 361 00:25:07,715 --> 00:25:09,133 JOE: Hold it right there. 362 00:25:15,222 --> 00:25:16,849 Damn. 363 00:25:23,731 --> 00:25:24,815 [ELEVATOR BELL DINGS] 364 00:25:24,982 --> 00:25:26,859 Are we still running? 365 00:25:27,067 --> 00:25:29,069 No, we are here. 366 00:25:29,236 --> 00:25:32,906 Ugh. Vodka and super speed. Not a good combination. 367 00:25:33,073 --> 00:25:35,159 Ha, ha. Come on. 368 00:25:35,367 --> 00:25:38,037 So are you gonna call her? 369 00:25:38,245 --> 00:25:39,747 Who? 370 00:25:39,913 --> 00:25:43,751 That girl. The one who gave you her number. 371 00:25:43,917 --> 00:25:45,836 I hadn't really thought about it. 372 00:25:46,795 --> 00:25:48,255 Yes, you have. 373 00:25:48,756 --> 00:25:51,050 But I know you. You won't. 374 00:25:51,258 --> 00:25:53,719 You'll let her slip right through your fingers... 375 00:25:53,886 --> 00:25:56,764 ...because you think you don't deserve happiness. 376 00:25:56,930 --> 00:26:02,519 But what you don't realize is you need a little saving too. 377 00:26:02,770 --> 00:26:04,938 Little help, please. 378 00:26:06,148 --> 00:26:07,357 Yeah. Okay. 379 00:26:11,779 --> 00:26:14,782 There you go again. Saving me from that evil dress. 380 00:26:14,990 --> 00:26:16,200 Get in bed. 381 00:26:16,408 --> 00:26:19,787 Did you sneak a peek at my goods? 382 00:26:19,953 --> 00:26:24,041 Heh. I wouldn't be much of a hero if I did. 383 00:26:24,291 --> 00:26:26,835 Yeah, but it's okay if you peeked a little. 384 00:26:27,044 --> 00:26:30,047 You deserve a peek for all the good stuff you do. 385 00:26:31,882 --> 00:26:33,842 Drink lots of water. 386 00:26:34,176 --> 00:26:36,053 Thank you for tonight. 387 00:26:36,303 --> 00:26:37,721 I sang. 388 00:26:38,680 --> 00:26:40,349 Anytime. 389 00:26:41,225 --> 00:26:42,851 Hey, Barry? 390 00:26:43,060 --> 00:26:45,854 Will you stay with me until I fall asleep? 391 00:26:46,688 --> 00:26:48,732 Sure. Yeah. 392 00:27:01,870 --> 00:27:03,163 Hi. 393 00:27:03,330 --> 00:27:04,998 So loud. 394 00:27:05,165 --> 00:27:06,416 Oh. 395 00:27:06,583 --> 00:27:08,877 I just wanted to make sure you were okay. 396 00:27:09,086 --> 00:27:12,923 Let's just say I envy your inability to get drunk. 397 00:27:13,132 --> 00:27:15,008 I don't remember much from last night. 398 00:27:15,217 --> 00:27:18,887 Yeah. That's probably for the best. 399 00:27:19,429 --> 00:27:20,764 [SINGING] Summer lovin' 400 00:27:20,931 --> 00:27:23,350 -Oh, God. That I do remember. -Ha-ha-ha. 401 00:27:27,062 --> 00:27:28,730 What's wrong? 402 00:27:29,857 --> 00:27:34,862 Cisco has something he needs to tell you. 403 00:27:35,696 --> 00:27:38,407 -Hartley's gone. -He escaped from the pipeline? 404 00:27:38,615 --> 00:27:40,033 How is that even possible? 405 00:27:42,452 --> 00:27:44,204 I let him out. 406 00:27:44,872 --> 00:27:47,541 Are you mad? I can't tell with those glasses on. 407 00:27:47,749 --> 00:27:51,420 I'd like to yell and wave my arms, but I'm afraid I'd throw up. 408 00:27:51,628 --> 00:27:54,506 Why? What were you thinking? You know how dangerous he is. 409 00:27:54,715 --> 00:27:56,758 Hartley said he knew what happened to Ronnie. 410 00:27:56,967 --> 00:28:00,095 I told you to let it go. I didn't want you looking into that for me. 411 00:28:00,304 --> 00:28:02,556 I wasn't doing it for you. I.... 412 00:28:06,935 --> 00:28:10,272 I sealed Ronnie into the accelerator before it blew. 413 00:28:10,647 --> 00:28:16,820 He told me to wait two minutes. And I waited, but he didn't come back. 414 00:28:17,613 --> 00:28:20,824 And I can't stop thinking, 10... 415 00:28:21,033 --> 00:28:23,410 ...20 seconds... 416 00:28:24,286 --> 00:28:27,206 ...and Ronnie wouldn't be like he is right now. 417 00:28:27,831 --> 00:28:30,667 I've wanted to tell you so many times. 418 00:28:34,046 --> 00:28:35,672 I'm so sorry. 419 00:28:36,215 --> 00:28:39,218 So you carried that around this whole time? 420 00:28:43,138 --> 00:28:47,017 Do you know what Ronnie would say if he was here? 421 00:28:47,976 --> 00:28:49,978 He would say that you did the right thing. 422 00:28:51,230 --> 00:28:56,068 It wasn't your fault. What happened that night wasn't anybody's fault. 423 00:29:00,447 --> 00:29:03,450 Come on. Don't we have a teleporter to catch? 424 00:29:04,534 --> 00:29:07,454 We do have a teleporter to catch. 425 00:29:07,621 --> 00:29:11,583 And fortunately, we do have a promising theory. 426 00:29:11,792 --> 00:29:13,794 Take a look at this. 427 00:29:14,544 --> 00:29:20,175 Now, this is the normal behavior of the particulate that Shawna left behind. 428 00:29:20,342 --> 00:29:23,553 Watch what happens when we remove light. 429 00:29:25,764 --> 00:29:28,892 Shawna can only become entangled with something she can see. 430 00:29:29,101 --> 00:29:32,104 -Take away her ability to do that-- -She can't teleport. 431 00:29:32,312 --> 00:29:33,397 Exactly. 432 00:29:33,605 --> 00:29:36,275 So we just need to get her into a dark space. How do we do that? 433 00:29:36,441 --> 00:29:38,360 [CELL PHONE RINGING] 434 00:29:38,527 --> 00:29:41,488 -It's a valid question. BARRY: Hello? 435 00:29:42,114 --> 00:29:44,032 What? 436 00:29:44,533 --> 00:29:47,035 Yeah, I'll be right there. All right. 437 00:29:47,244 --> 00:29:48,786 What's wrong? 438 00:29:50,330 --> 00:29:53,500 My dad. He's been stabbed. 439 00:29:57,212 --> 00:29:59,506 Dad, what happened? 440 00:30:00,632 --> 00:30:06,430 A rather stern reminder, I'd say, not to poke around Marcus Stockheimer's business. 441 00:30:06,888 --> 00:30:10,434 Dad, I told you to stop. 442 00:30:10,642 --> 00:30:12,394 Your dad called me with more intel. 443 00:30:13,395 --> 00:30:17,524 It helped us track down Clay and Shawna and arrest Stockheimer. 444 00:30:17,733 --> 00:30:21,278 I managed to screw up Marcus' big heist too so.... 445 00:30:21,445 --> 00:30:23,363 You two kept working together and didn't tell me? 446 00:30:23,530 --> 00:30:27,159 It isn't his fault. I did it to help you. 447 00:30:27,367 --> 00:30:30,037 You getting stabbed and beaten is not helping me. 448 00:30:32,331 --> 00:30:38,045 Look, I don't get to feel useful very much in here. 449 00:30:40,339 --> 00:30:44,259 So if I can help you for a change, I'm gonna want to be there for you. 450 00:30:44,968 --> 00:30:48,764 Just like you've been there for me all these years. 451 00:30:54,394 --> 00:30:55,479 Yeah. 452 00:30:57,898 --> 00:31:00,067 You said Marcus had a big heist coming up? 453 00:31:00,233 --> 00:31:01,318 Mm. 454 00:31:01,485 --> 00:31:05,364 -Do you know anything else about it? -Dad. Tell me who did this to you. 455 00:31:05,530 --> 00:31:08,867 -It doesn't matter, slugger. -You said you wanted to, so help me. 456 00:31:11,078 --> 00:31:13,288 One of Marcus' boys. 457 00:31:13,580 --> 00:31:15,082 Julius. 458 00:31:15,791 --> 00:31:17,084 Okay. 459 00:31:27,886 --> 00:31:29,179 What the hell? 460 00:31:29,388 --> 00:31:30,931 Evening, Julius. 461 00:31:32,432 --> 00:31:35,227 -How'd I get out here? -You escaped. 462 00:31:35,435 --> 00:31:39,940 When they catch me trying to escape, they're gonna add five years to my sentence. 463 00:31:40,148 --> 00:31:41,525 Ten, actually. 464 00:31:41,733 --> 00:31:45,445 Unless you tell me where Marcus Stockheimer's next job is gonna be. 465 00:31:45,612 --> 00:31:46,655 [ALARM BLARING] 466 00:31:46,822 --> 00:31:47,989 Whoa. 467 00:31:48,156 --> 00:31:50,409 Guards will be here any second. I'd start blabbing. 468 00:31:50,617 --> 00:31:51,827 Okay. 469 00:31:52,619 --> 00:31:53,954 Okay. 470 00:31:54,162 --> 00:31:58,708 It's a TDK money transfer truck coming from the federal reserve bank in St. Louis. 471 00:31:58,917 --> 00:32:02,712 Supposed to be millions. Delivery's around 8. 472 00:32:02,920 --> 00:32:06,174 -That's all I know. I swear. -That's right now. 473 00:32:07,217 --> 00:32:08,260 GUARD: Got eyes on him. 474 00:32:08,427 --> 00:32:11,763 Hey! Hey, what about me? 475 00:32:21,064 --> 00:32:23,066 I think we got company. 476 00:32:26,611 --> 00:32:27,654 What the...? 477 00:32:34,077 --> 00:32:35,662 Okay. 478 00:32:35,871 --> 00:32:37,247 Let's go. 479 00:32:49,384 --> 00:32:51,386 I got this. 480 00:32:53,513 --> 00:32:57,058 Why the hell do you care what we do? Are you a cop or something? 481 00:32:57,267 --> 00:32:58,894 Something. 482 00:32:59,436 --> 00:33:01,229 [BOTH GRUNTING] 483 00:33:05,025 --> 00:33:07,527 [FLASH & SHAWNA GRUNTING ON MONITORS] 484 00:33:14,534 --> 00:33:15,911 [YELLS] 485 00:33:22,501 --> 00:33:23,877 Come on. 486 00:33:34,012 --> 00:33:35,472 [ENGINE REVVING] 487 00:33:41,853 --> 00:33:46,024 Barry, remember. She cannot teleport if she cannot see. Limit her field of vision. 488 00:33:55,575 --> 00:33:57,577 [GLASS SHATTERING] 489 00:33:58,995 --> 00:34:00,247 No. 490 00:34:19,849 --> 00:34:21,685 He left me. 491 00:34:34,072 --> 00:34:36,992 There any way she can teleport out of this? 492 00:34:37,200 --> 00:34:41,204 It's impossible. It's one-way glass. It's mirrored on the inside. 493 00:34:41,663 --> 00:34:44,583 No one dangerous is ever gonna get out of this thing again. 494 00:34:50,422 --> 00:34:52,089 Shawna. 495 00:34:52,340 --> 00:34:55,677 Clay left you. He's out there and you're in here. 496 00:34:55,885 --> 00:34:58,179 You know what the crazy thing is? 497 00:34:59,306 --> 00:35:00,765 I still love him. 498 00:35:06,855 --> 00:35:08,440 BARRY: Cisco. 499 00:35:14,821 --> 00:35:17,115 Crazy is right. 500 00:35:17,616 --> 00:35:20,827 Some people are worth being crazy for. 501 00:35:21,703 --> 00:35:25,332 I'm sorry if I was a bit of a drunken mess the other night. 502 00:35:25,790 --> 00:35:29,419 -Actually, it was pretty fun. -Yeah, it was. 503 00:35:29,628 --> 00:35:31,463 You know what? 504 00:35:32,088 --> 00:35:34,257 I think everybody's been right about you and me. 505 00:35:34,633 --> 00:35:38,470 Both of us have been hung up on people for way too long. 506 00:35:39,136 --> 00:35:41,598 If what Cisco says is true... 507 00:35:41,806 --> 00:35:45,560 ...that Ronnie merged with Martin Stein... 508 00:35:45,769 --> 00:35:47,312 ...then he's not alive anymore. 509 00:35:49,230 --> 00:35:53,652 Time for me to move on. Find someone new to be crazy about. 510 00:35:58,114 --> 00:35:59,824 [BOTH CHUCKLE] 511 00:36:01,785 --> 00:36:05,121 -All right. Well, I'll see you tomorrow. -Yes. Sure. 512 00:36:05,997 --> 00:36:08,165 -Bye. -Bye. 513 00:36:22,555 --> 00:36:24,140 That's for you. 514 00:36:24,724 --> 00:36:28,395 I thought maybe you could help me out if you're willing. 515 00:36:30,772 --> 00:36:33,274 This is about the breakout at Iron Heights. 516 00:36:33,483 --> 00:36:36,986 Clay Parker. He's still on the loose. And we need to catch him. 517 00:36:37,194 --> 00:36:38,947 Why are you giving this to me? 518 00:36:40,031 --> 00:36:42,033 Because you're a good reporter. 519 00:36:42,826 --> 00:36:45,120 And the only one I know. 520 00:36:48,957 --> 00:36:50,542 You're not the only one who's fast. 521 00:36:55,630 --> 00:36:57,465 -Hey, what're you doing here? BARRY: Hey. 522 00:36:57,674 --> 00:37:00,218 IRIS: You came to check on me. That is really sweet... 523 00:37:00,468 --> 00:37:04,013 -...but I think everything's gonna be okay. BARRY: I'm glad. 524 00:37:04,221 --> 00:37:08,184 -I actually am not here to see you. -No? 525 00:37:08,393 --> 00:37:10,562 No. I have a lunch date. 526 00:37:10,937 --> 00:37:12,397 -With who? -Uh-- 527 00:37:12,564 --> 00:37:14,190 -Ready. -Hey. 528 00:37:14,399 --> 00:37:16,818 Oh, hey. You're our new stringer, right? 529 00:37:17,026 --> 00:37:19,738 -Yeah. -I'm Linda Park. Sports. 530 00:37:19,946 --> 00:37:21,156 Iris West. 531 00:37:21,865 --> 00:37:23,324 How did you two meet? 532 00:37:24,284 --> 00:37:27,078 -It's actually a funny story. BARRY: I'll tell you later. 533 00:37:27,328 --> 00:37:28,997 -You ready? -Yeah. 534 00:37:29,205 --> 00:37:31,583 -See you. -Have fun. 535 00:37:35,211 --> 00:37:40,258 So an actual date this time. Good for you. 536 00:37:40,884 --> 00:37:43,720 You didn't tell her your dad's in the slammer? 537 00:37:44,512 --> 00:37:47,849 No. I read in a magazine that that's a big turnoff. 538 00:37:48,057 --> 00:37:49,100 Smart. 539 00:37:49,267 --> 00:37:51,269 [BOTH CHUCKLE] 540 00:37:52,228 --> 00:37:54,272 Hey, did you see this? 541 00:37:55,607 --> 00:37:57,275 No. I haven't. 542 00:37:58,985 --> 00:38:00,570 The Flash. 543 00:38:02,864 --> 00:38:06,409 I saw him once in here. 544 00:38:07,243 --> 00:38:08,787 Watched him save Joe's life. 545 00:38:09,788 --> 00:38:11,873 Joe told me about that. I guess he was lucky. 546 00:38:12,081 --> 00:38:13,333 Hmm. 547 00:38:13,500 --> 00:38:15,293 Lucky Joe. 548 00:38:18,213 --> 00:38:21,925 Strangest thing. I get roughed by up Julius, end up in here. 549 00:38:22,133 --> 00:38:26,805 Next thing I know, Julius is caught trying to escape. Claims the Flash broke him out. 550 00:38:27,013 --> 00:38:30,225 Won't be seeing Julius for a long time now. 551 00:38:32,143 --> 00:38:34,729 Guess I'm lucky too, huh? 552 00:38:37,315 --> 00:38:38,817 Dad. 553 00:38:39,984 --> 00:38:43,112 If I was the Flash... 554 00:38:43,321 --> 00:38:46,658 ...don't you think that you'd be the first to know about it? 555 00:38:47,242 --> 00:38:48,743 Yeah. 556 00:38:51,454 --> 00:38:54,332 Well, if the Flash were my son, I'd tell him a few things. 557 00:38:54,582 --> 00:38:58,461 First off, I'd tell him it's a dangerous world, so be careful. 558 00:39:01,297 --> 00:39:03,633 Then I'd tell him he's a hero. 559 00:39:04,175 --> 00:39:06,636 And he's saving a lot of lives. 560 00:39:07,345 --> 00:39:12,600 But the most important thing for him to know, I feel... 561 00:39:13,142 --> 00:39:15,812 ...is that his father's proud of him. 562 00:39:28,825 --> 00:39:31,160 Power grid's been going haywire in this sector. 563 00:39:31,368 --> 00:39:33,329 This system's so antiquated. 564 00:39:43,423 --> 00:39:45,425 [GROWLING NEARBY] 565 00:40:00,940 --> 00:40:02,525 [GROWLING NEARBY] 566 00:40:03,401 --> 00:40:04,819 What was that? 567 00:40:30,553 --> 00:40:32,555 [WORKMAN SCREAMING] 43225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.