Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,642 --> 00:00:17,809
[GASPS]
2
00:00:33,951 --> 00:00:36,245
MAN [ON TV]:
Hello! Hello there.
3
00:00:36,411 --> 00:00:37,788
There's only two boxes left.
4
00:00:38,288 --> 00:00:40,457
At this rate, we'll be finished by Easter.
5
00:00:40,624 --> 00:00:42,000
[JOE CHUCKLES]
6
00:00:43,293 --> 00:00:44,920
Don't even.
7
00:00:47,965 --> 00:00:52,094
Okay, the only red-suited dude
I want in this house right now...
8
00:00:52,261 --> 00:00:54,263
...is Kris Kringle, you got it?
9
00:00:58,225 --> 00:00:59,518
[BARRY SIGHS]
10
00:00:59,685 --> 00:01:01,478
[JOE LAUGHS]
11
00:01:04,982 --> 00:01:07,734
Uh, these ornaments
are not gonna hang themselves.
12
00:01:07,901 --> 00:01:09,444
Grandma Esther's recipe.
13
00:01:09,611 --> 00:01:12,447
-Light on the bourbon.
-Thank you.
14
00:01:12,614 --> 00:01:13,657
[PHONE RINGING]
15
00:01:13,824 --> 00:01:16,535
I always loved her definition of "light."
16
00:01:17,077 --> 00:01:19,871
And the Christmas tradition continues.
17
00:01:20,038 --> 00:01:21,832
Detective West. Yeah?
18
00:01:24,126 --> 00:01:25,294
All right.
19
00:01:28,171 --> 00:01:30,966
Sorry, kids.
DA wants to ask me some questions.
20
00:01:31,133 --> 00:01:33,677
Make sure there's nog left
when I get back.
21
00:01:33,844 --> 00:01:35,262
No promises.
22
00:01:35,887 --> 00:01:38,849
[DOOR OPENS AND CLOSES]
23
00:01:39,016 --> 00:01:41,100
-What's happening?
IRIS: Heh.
24
00:01:41,268 --> 00:01:42,603
Come on!
25
00:01:42,769 --> 00:01:45,606
Come on. We're doing this already?
Christmas isn't for a few days.
26
00:01:45,772 --> 00:01:48,317
-I couldn't wait any longer. Here.
-Agh. Okay.
27
00:01:48,483 --> 00:01:50,902
Oh, wait! Me first. Heh.
28
00:02:02,831 --> 00:02:05,417
-My mother's wedding band?
-A replica, yeah.
29
00:02:05,584 --> 00:02:07,836
You were devastated
when you lost the real one.
30
00:02:08,003 --> 00:02:10,505
-Our fifth grade field trip to the zoo.
-To the zoo.
31
00:02:10,672 --> 00:02:11,965
You cried for weeks.
32
00:02:13,508 --> 00:02:14,801
Here.
33
00:02:21,558 --> 00:02:23,977
-You remembered.
-Yeah.
34
00:02:26,355 --> 00:02:27,939
Steel trap.
35
00:02:28,857 --> 00:02:31,193
I don't know what to say. Oh.
36
00:02:32,194 --> 00:02:35,947
-My gift sucks in comparison, by the way.
-No.
37
00:02:39,743 --> 00:02:42,037
-All right!
-Heh-heh.
38
00:02:42,204 --> 00:02:46,291
It's supposed to be the best on the market.
I thought you could use a new one.
39
00:02:46,458 --> 00:02:48,418
-It's lame, I know.
-No!
40
00:02:48,585 --> 00:02:50,337
No. This is great. I love it.
41
00:02:50,504 --> 00:02:52,089
-Yeah?
-Yeah, of course.
42
00:02:52,255 --> 00:02:53,799
[KNOCKING ON DOOR]
43
00:02:58,136 --> 00:03:00,013
-Hey, babe.
-Hey, Barry.
44
00:03:01,723 --> 00:03:02,766
Nice ring.
45
00:03:02,933 --> 00:03:04,351
It's beautiful, isn't it?
46
00:03:04,518 --> 00:03:07,479
It's an exact replica of my mom's.
Barry got it for me.
47
00:03:07,979 --> 00:03:10,774
Very thoughtful, Bar.
48
00:03:13,777 --> 00:03:16,321
-So are we tree-trimming?
-Yeah.
49
00:03:17,280 --> 00:03:18,657
Come on.
50
00:03:22,661 --> 00:03:24,287
BARRY:
Merry Christmas.
51
00:03:24,454 --> 00:03:29,251
Just a small token of my gratitude
for everything you guys have done for me.
52
00:03:29,418 --> 00:03:33,797
I think I speak on behalf of my colleagues
when I say you've been a gift for us, Barry.
53
00:03:33,964 --> 00:03:35,006
What's that?
54
00:03:35,590 --> 00:03:37,551
This is compliments of Iris.
55
00:03:37,718 --> 00:03:39,803
Grandma Esther's famous eggnog.
56
00:03:39,970 --> 00:03:41,888
That's what I'm talking about.
57
00:03:42,055 --> 00:03:45,684
Ahem. Maybe later for me.
Wouldn't wanna drink and drive.
58
00:03:48,145 --> 00:03:50,439
-Did I say something wrong?
-No.
59
00:03:50,605 --> 00:03:52,190
No, man. He, um....
60
00:03:52,941 --> 00:03:55,234
This used to be his favorite time
of the year...
61
00:03:55,402 --> 00:03:59,114
...but the accident happened before
Christmas, so it ruined the holidays.
62
00:03:59,281 --> 00:04:02,743
CAITLIN: I'm gonna go get him a present.
Maybe that will cheer him up.
63
00:04:02,909 --> 00:04:05,078
-Thank you very much.
-Yeah.
64
00:04:05,662 --> 00:04:07,622
What are you doing for Christmas, Cisco?
65
00:04:10,167 --> 00:04:12,294
[INDISTINCT CHATTER]
66
00:04:16,047 --> 00:04:19,384
IRIS: The fact I asked you for your shirt size
should in no way indicate...
67
00:04:19,551 --> 00:04:22,804
...that I am getting you something
shirt-related for Christmas.
68
00:04:24,139 --> 00:04:26,016
Barry seemed a little odd today.
69
00:04:26,683 --> 00:04:28,977
I'm pretty sure he wasn't psyched
I came by.
70
00:04:29,144 --> 00:04:31,104
You ever think...
71
00:04:31,271 --> 00:04:33,940
...he maybe might...
72
00:04:34,107 --> 00:04:36,401
-...like you?
-Oh. What?
73
00:04:36,568 --> 00:04:39,404
-No.
-Friends don't give friends wedding bands.
74
00:04:39,571 --> 00:04:42,449
He wasn't--
He wasn't proposing to me, silly.
75
00:04:42,616 --> 00:04:44,701
He and I are just best friends.
76
00:04:45,577 --> 00:04:48,371
Well, then he won't be bothered by this.
77
00:04:51,208 --> 00:04:52,250
A bit early...
78
00:04:53,251 --> 00:04:54,503
...but I couldn't wait.
79
00:04:56,588 --> 00:04:58,048
[SIGHS]
80
00:05:02,928 --> 00:05:05,430
I figured, we'd been together a year now.
81
00:05:05,972 --> 00:05:08,600
You pretty much stay there most nights,
anyway.
82
00:05:11,394 --> 00:05:12,729
I love you.
83
00:05:13,355 --> 00:05:15,941
-That's a yes, I take it.
-Heh.
84
00:05:21,404 --> 00:05:24,032
CAITLIN: It was that
or Stephen Hawking's new autobiography...
85
00:05:24,199 --> 00:05:26,993
...and we both know how he feels
about Hawking.
86
00:05:27,702 --> 00:05:30,705
Okay, I'll talk to you later. Bye, Cisco.
87
00:06:24,843 --> 00:06:28,013
MAN: Merry Christmas, doc.
-Thank you, Jimmy.
88
00:06:28,346 --> 00:06:29,723
And to you.
89
00:06:29,890 --> 00:06:33,226
Hey, doc, I know it's a big secret,
but can you give me a hint?
90
00:06:33,392 --> 00:06:35,854
What exactly are you
working on in there?
91
00:06:36,938 --> 00:06:38,315
The future.
92
00:06:38,481 --> 00:06:40,233
[ALARM BEEPING]
93
00:06:40,399 --> 00:06:43,278
Doctor, get inside. Lock down the facility.
94
00:06:52,245 --> 00:06:53,747
[GRUNTING]
95
00:07:00,795 --> 00:07:02,881
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
96
00:07:05,050 --> 00:07:06,176
Hey.
97
00:07:06,343 --> 00:07:07,552
What are you thinking?
98
00:07:09,054 --> 00:07:12,098
The blood-splatter patterns
and trajectory of the remains....
99
00:07:12,265 --> 00:07:14,684
Only a high-speed collision
could have done this.
100
00:07:14,851 --> 00:07:17,729
But to cause this type of damage
to a human in this space?
101
00:07:17,896 --> 00:07:20,482
Whatever hit them
would have to have been moving fast.
102
00:07:21,566 --> 00:07:22,943
EDDIE:
Get this.
103
00:07:23,109 --> 00:07:26,404
The witness says all he saw was a blur.
Sound familiar?
104
00:07:32,035 --> 00:07:34,287
You saw a blur? What was it?
105
00:07:34,955 --> 00:07:37,165
Whatever it was,
it was looking for something.
106
00:07:37,332 --> 00:07:38,792
What did it look like?
107
00:07:38,959 --> 00:07:42,003
Agh. Like a man...
108
00:07:42,170 --> 00:07:44,130
...in some kind of yellow suit.
109
00:07:45,006 --> 00:07:46,049
Okay.
110
00:07:46,716 --> 00:07:48,426
I have to check my files.
111
00:07:48,593 --> 00:07:51,304
Joe, you heard him.
The man that killed my mom, he's back.
112
00:07:51,471 --> 00:07:54,391
I know.
He's been in town for a few weeks now.
113
00:07:55,058 --> 00:07:59,396
He paid a visit to me at the house.
He took the evidence from your mom's case.
114
00:07:59,562 --> 00:08:02,148
-Why wouldn't you tell me this sooner?
-I couldn't.
115
00:08:02,315 --> 00:08:06,361
-Why?
-Because he threatened to kill Iris.
116
00:08:13,326 --> 00:08:19,207
The witness described seeing a yellow blur.
Just like the one that killed Barry's mother.
117
00:08:19,374 --> 00:08:22,293
Then we need to get cracking
and stop this speed psycho.
118
00:08:22,460 --> 00:08:24,796
That-- I wasn't trying to give him a name.
119
00:08:24,963 --> 00:08:28,550
The crime scene at Mercury Labs
was on a floor with highly secured vaults.
120
00:08:28,717 --> 00:08:33,096
-Witness said he was looking for something.
-He wanted it badly enough to kill for it.
121
00:08:33,263 --> 00:08:35,015
What do you know about Mercury Labs?
122
00:08:35,181 --> 00:08:39,894
Mercury was one of S.T.A.R. Labs'
major competitors until our little setback...
123
00:08:40,061 --> 00:08:43,064
...and then it catapulted to the forefront,
led by...
124
00:08:43,940 --> 00:08:47,444
...Dr. Christina McGee,
brilliant but egocentric physicist.
125
00:08:47,610 --> 00:08:52,741
CISCO: It says here, Dr. McGee has secured
half a billion dollars in private funding...
126
00:08:52,907 --> 00:08:57,412
...to develop, and I quote, "prototypes
for the technology of the future."
127
00:08:57,579 --> 00:08:58,663
Well, I'll be....
128
00:08:59,622 --> 00:09:01,124
Tina's messing with tachyons.
129
00:09:02,459 --> 00:09:04,794
-Superluminal particles.
JOE: Of course.
130
00:09:04,961 --> 00:09:07,630
So, what could someone do
with one of those...?
131
00:09:07,797 --> 00:09:09,591
-Tachyons.
-Thank you.
132
00:09:10,175 --> 00:09:12,761
Well, I don't know. Become invincible.
133
00:09:12,927 --> 00:09:17,348
If you could devise a matrix stable enough
to harness their power, you could...
134
00:09:18,058 --> 00:09:20,685
-...travel faster than light.
BARRY: He's gonna try again.
135
00:09:20,852 --> 00:09:23,480
We need to get what Mercury has
and use it as a lure.
136
00:09:23,646 --> 00:09:26,274
Exactly right.
Cisco, Caitlin, start engineering a trap.
137
00:09:26,441 --> 00:09:27,817
-You got it.
-Of course.
138
00:09:30,945 --> 00:09:32,322
Thanks.
139
00:09:34,240 --> 00:09:35,283
Iris.
140
00:09:36,034 --> 00:09:37,911
Caitlin. What are you doing here?
141
00:09:38,078 --> 00:09:41,623
-Oh. It's been a long day.
-It's only noon.
142
00:09:41,790 --> 00:09:44,876
-I didn't sleep much last night.
-Well, me, either.
143
00:09:45,043 --> 00:09:48,088
Um, so I was catching up on your blog...
144
00:09:48,254 --> 00:09:54,094
...and this story caught my eye about a man
whose head and hands burst into flames.
145
00:09:54,260 --> 00:09:55,720
-The burning man.
-Yeah.
146
00:09:55,887 --> 00:10:00,350
I haven't updated that story in a while,
but there are some reports I could send you.
147
00:10:00,517 --> 00:10:02,435
That'd be great. Thank you.
148
00:10:02,602 --> 00:10:04,020
Can I ask you something?
149
00:10:04,187 --> 00:10:06,773
-Girl to girl?
-Sure.
150
00:10:06,940 --> 00:10:09,734
Barry's been acting different
around me lately.
151
00:10:09,901 --> 00:10:12,612
Like he's keeping
some sort of secret from me.
152
00:10:13,571 --> 00:10:16,282
Is there anything that you know about
that I should know about?
153
00:10:16,699 --> 00:10:18,910
Not that I can think of.
154
00:10:19,077 --> 00:10:22,997
However, if you feel like
Barry's keeping something from you...
155
00:10:23,164 --> 00:10:25,250
...you should probably
just ask him yourself.
156
00:10:25,792 --> 00:10:27,669
Yeah. Thanks.
157
00:10:28,461 --> 00:10:29,838
Of course.
158
00:10:30,421 --> 00:10:33,174
-Yes, I need some caffeine.
-Okay.
159
00:10:35,176 --> 00:10:37,846
-Barry Allen. Thank you for coming in.
-Dr. Tina McGee.
160
00:10:38,012 --> 00:10:40,390
I assume this is about
last night's break-in?
161
00:10:40,557 --> 00:10:41,891
Yes and no.
162
00:10:42,058 --> 00:10:44,394
That's usually how things are
with you, Harrison.
163
00:10:44,561 --> 00:10:47,313
BARRY: Whoever broke in was after
one of your prototypes.
164
00:10:47,480 --> 00:10:50,108
You'll have to narrow that down.
We have hundreds of projects.
165
00:10:50,275 --> 00:10:52,694
One containing tachyonic particles.
166
00:10:53,444 --> 00:10:56,114
We've had encouraging success
with tachyons, yes...
167
00:10:56,281 --> 00:11:00,952
...but there's still a significant gap between
our prototype and any real-life application.
168
00:11:01,119 --> 00:11:05,665
We were hoping you would lend us
your prototype to use as a lure.
169
00:11:05,832 --> 00:11:08,751
Us? You're assisting
the police now, Harrison?
170
00:11:08,918 --> 00:11:11,171
I'm a consultant on this particular case.
171
00:11:11,337 --> 00:11:15,175
Listen, once this man is apprehended
your prototype will be promptly returned.
172
00:11:15,341 --> 00:11:19,179
You know nobody wants to ensure
the future's technology more than me.
173
00:11:20,221 --> 00:11:22,390
I appreciate the C.C.P.D.'s concerns,
Mr. Allen...
174
00:11:22,557 --> 00:11:26,144
...but Mercury is quite capable
of protecting its own assets.
175
00:11:26,311 --> 00:11:28,188
Good luck with your manhunt.
176
00:11:38,907 --> 00:11:41,159
Hey, Caitlin, check this out.
177
00:11:41,326 --> 00:11:44,746
I think we can fashion
an electronic barrier. Right?
178
00:11:44,913 --> 00:11:48,833
We set up a ton of super capacitors,
we smooth out the inflection points...
179
00:11:49,751 --> 00:11:54,464
...and voilà, a kick-ass force field
to trap the Opposite Flash.
180
00:11:55,048 --> 00:11:57,634
That was me testing out a name. Heh.
181
00:11:57,800 --> 00:11:59,052
What do you think?
182
00:12:02,013 --> 00:12:03,598
Are you okay?
183
00:12:04,474 --> 00:12:05,892
[SIGHS]
184
00:12:07,101 --> 00:12:08,937
Ronnie's alive.
185
00:12:09,103 --> 00:12:10,980
I saw him, Cisco.
186
00:12:11,147 --> 00:12:14,776
-I think he was following me--
-Caitlin.
187
00:12:16,402 --> 00:12:17,946
Ronnie died.
188
00:12:18,488 --> 00:12:22,492
He was vaporized in the accelerator
when it went critical.
189
00:12:22,659 --> 00:12:27,330
Ronnie's alive,
and he's out there, alone and scared.
190
00:12:28,915 --> 00:12:31,042
And I need your help to find him.
191
00:12:42,095 --> 00:12:44,180
[SOUND OF THUNDER]
192
00:12:45,431 --> 00:12:47,016
Ouch.
193
00:12:47,558 --> 00:12:50,853
-Your bruise is already healing.
-Still hurts, though.
194
00:12:51,020 --> 00:12:53,106
Not for much longer, honey.
195
00:12:53,273 --> 00:12:55,275
Here, come on.
196
00:12:59,028 --> 00:13:00,571
I'll keep the light on for you.
197
00:13:00,738 --> 00:13:02,490
Were you ever afraid of the dark?
198
00:13:04,909 --> 00:13:07,912
If I turn this light off now,
would you be scared?
199
00:13:08,663 --> 00:13:11,165
-No.
-That's because I'm here with you.
200
00:13:11,332 --> 00:13:14,335
See, you're not afraid of the dark, Barry.
201
00:13:14,836 --> 00:13:16,838
You're afraid of being alone in the dark.
202
00:13:17,005 --> 00:13:19,632
And that goes away
when you realize something.
203
00:13:21,050 --> 00:13:22,593
You're never really alone.
204
00:13:24,637 --> 00:13:26,097
Time for bed.
205
00:13:26,264 --> 00:13:29,642
-I'm thirsty.
-Ah, now you're stalling.
206
00:13:29,808 --> 00:13:31,853
But I got you covered, buddy.
207
00:13:32,020 --> 00:13:33,146
Good night, slugger.
208
00:13:38,693 --> 00:13:41,279
Sweet dreams, my beautiful boy.
209
00:13:50,705 --> 00:13:52,332
You can turn off the light.
210
00:13:57,420 --> 00:13:59,714
[SOUND OF THUNDER]
211
00:14:05,386 --> 00:14:06,888
[NORA SCREAMING]
212
00:14:09,223 --> 00:14:10,641
Mom! Mom!
213
00:14:12,060 --> 00:14:13,603
HENRY:
Nora!
214
00:14:14,479 --> 00:14:16,147
Barry! Heh.
215
00:14:18,066 --> 00:14:19,984
I called your name, like....
216
00:14:20,151 --> 00:14:21,861
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
217
00:14:22,028 --> 00:14:23,613
Your mom's case.
218
00:14:23,780 --> 00:14:25,907
I used to study this board every day.
219
00:14:28,159 --> 00:14:31,537
Lately, I haven't looked at it
as much as I should have.
220
00:14:33,039 --> 00:14:34,791
I didn't know you did that.
221
00:14:35,625 --> 00:14:38,544
I guess there's still some stuff about me
you don't know.
222
00:14:42,256 --> 00:14:46,177
Eddie asked me to move in with him.
223
00:14:47,678 --> 00:14:49,013
I said yes. Heh.
224
00:14:49,514 --> 00:14:51,474
Wow. Heh.
225
00:14:52,392 --> 00:14:54,477
You guys are moving pretty fast, huh?
226
00:14:57,313 --> 00:15:00,108
Well, I mean, it's been a year.
227
00:15:00,900 --> 00:15:04,695
Eddie thought you might
feel weird about it. Heh.
228
00:15:06,364 --> 00:15:08,574
Well, I don't....
229
00:15:09,158 --> 00:15:10,868
Why would he say that?
230
00:15:12,537 --> 00:15:16,499
He thinks that you like me.
231
00:15:16,666 --> 00:15:17,792
Romantically.
232
00:15:17,959 --> 00:15:21,796
I mean, honestly,
it sounds even silly suggesting it.
233
00:15:21,963 --> 00:15:23,381
Um....
234
00:15:23,548 --> 00:15:25,842
Eddie's wrong.
235
00:15:26,008 --> 00:15:30,638
And if I've seemed weird before,
it's just that...
236
00:15:30,805 --> 00:15:35,017
...this year has gone by really fast...
237
00:15:35,184 --> 00:15:39,021
...and I didn't realize how far along
in your relationship you were.
238
00:15:39,439 --> 00:15:40,898
Heh.
239
00:15:41,566 --> 00:15:42,942
That's what I told him.
240
00:15:44,235 --> 00:15:48,448
Well, I guess I should get going.
241
00:15:50,658 --> 00:15:51,826
Bye.
242
00:16:04,380 --> 00:16:06,090
[SIGHS]
243
00:16:11,804 --> 00:16:13,222
[SIGHS]
244
00:16:15,850 --> 00:16:17,518
[SOUND OF THUNDER]
245
00:16:30,490 --> 00:16:32,158
It was you.
246
00:16:32,867 --> 00:16:34,827
You were the one in my house that night.
247
00:16:36,496 --> 00:16:38,456
You killed my mother!
248
00:16:38,623 --> 00:16:40,082
Why?
249
00:16:40,249 --> 00:16:42,251
If you wanna know that...
250
00:16:42,877 --> 00:16:45,338
...you're gonna have to catch me.
251
00:17:07,568 --> 00:17:09,195
[PANTING]
252
00:17:23,167 --> 00:17:25,211
[GRUNTING]
253
00:17:27,338 --> 00:17:30,341
Not fast enough, Flash.
254
00:17:35,429 --> 00:17:36,764
[GRUNTING]
255
00:17:39,934 --> 00:17:42,019
[BARRY YELLING AND GRUNTING]
256
00:17:45,481 --> 00:17:48,109
-Who are you?
-You know who I am, Barry.
257
00:17:56,075 --> 00:17:57,785
I don't know who you are.
258
00:17:57,952 --> 00:18:01,789
But you do, Barry.
We've been at this a long time, you and I.
259
00:18:01,956 --> 00:18:04,000
But I'm always one step ahead.
260
00:18:10,881 --> 00:18:13,384
It is your destiny to lose to me, Flash.
261
00:18:13,551 --> 00:18:17,513
Just as it was your mother's destiny
to die that night.
262
00:18:20,933 --> 00:18:22,893
[PANTING]
263
00:18:28,482 --> 00:18:29,859
[GROANS]
264
00:18:33,111 --> 00:18:35,781
He acted like he knew me,
like we'd done this before.
265
00:18:35,948 --> 00:18:37,491
He was antagonizing you, Bar.
266
00:18:37,658 --> 00:18:41,412
I would get close, and he'd pull away.
This was just some sick game to him.
267
00:18:41,829 --> 00:18:43,539
You'll catch him, we'll help.
268
00:18:43,706 --> 00:18:46,542
No, you don't get it, all right?
His speed, it's beyond me.
269
00:18:46,709 --> 00:18:48,711
I'm not the fastest man alive. He is.
270
00:18:49,253 --> 00:18:52,214
So how do we catch somebody
that even I can't keep up with?
271
00:18:52,381 --> 00:18:55,801
The beautiful thing about force fields
is they're impervious to speed.
272
00:18:55,968 --> 00:18:58,179
We're almost finished
fabricating the trap.
273
00:18:58,346 --> 00:19:01,182
All that remains is for Detective West
to procure the bait.
274
00:19:01,349 --> 00:19:02,975
I'm on it.
275
00:19:03,851 --> 00:19:05,353
Barry, why don't you stay here?
276
00:19:05,519 --> 00:19:08,731
No, Joe, today is not the day
to tell me to stay behind.
277
00:19:14,862 --> 00:19:17,657
TINA: If the judge was gonna sign this,
he would've done so already.
278
00:19:18,574 --> 00:19:22,495
You don't want this investigation to get
any more public than it's already been.
279
00:19:22,662 --> 00:19:28,334
This has Harrison Wells written all over it.
I am not giving you my tachyon prototype.
280
00:19:29,835 --> 00:19:32,546
It was quite the tour
of your facility, doctor.
281
00:19:32,713 --> 00:19:35,341
You were fine
to let us dumb cops walk around...
282
00:19:35,508 --> 00:19:37,593
...but I majored in physics
and chemistry...
283
00:19:37,760 --> 00:19:41,138
...and I saw a lot of stuff that
Science Showcase Magazine would love.
284
00:19:41,305 --> 00:19:46,310
So should I call their editors directly,
or just leave a few posts on their website?
285
00:19:48,396 --> 00:19:50,314
You'll have the device within the hour.
286
00:19:52,233 --> 00:19:56,612
I see why Harrison holds you in such
esteem, Mr. Allen. You're very much alike.
287
00:20:00,825 --> 00:20:02,451
Nicely done.
288
00:20:05,830 --> 00:20:08,332
-Hey, Joe, you got a second?
-Not now, Eddie.
289
00:20:08,499 --> 00:20:11,043
I read the witness statement.
The Flash was there.
290
00:20:11,210 --> 00:20:15,089
-I know you got something in the works.
-Yeah, but you don't want any part of this.
291
00:20:15,256 --> 00:20:18,509
I got a task force approved to capture him,
and I want in.
292
00:20:19,217 --> 00:20:21,137
I'm not asking permission, Joe.
293
00:20:21,303 --> 00:20:22,346
Excuse me?
294
00:20:22,513 --> 00:20:25,891
If my task force isn't part of this,
I'll go to Captain Singh.
295
00:20:26,058 --> 00:20:29,979
I'll tell him something's going on
and you're not talking. I'm sorry.
296
00:20:30,146 --> 00:20:32,314
You'd do the same thing if you were me.
297
00:20:34,650 --> 00:20:35,693
Fine.
298
00:20:40,364 --> 00:20:44,034
CISCO: We follow the ionized particles,
and that should lead us right to him.
299
00:20:44,201 --> 00:20:46,746
The CPM's are increasing.
300
00:20:46,912 --> 00:20:48,581
[DEVICE CRACKLING]
301
00:20:49,540 --> 00:20:52,001
We should have told Dr. Wells and Barry.
302
00:20:52,168 --> 00:20:54,754
CAITLIN:
No, not until we're sure it's him.
303
00:20:57,089 --> 00:20:58,215
Oh, wow.
304
00:20:59,341 --> 00:21:04,388
Look, Ronnie is not
like you remembered him.
305
00:21:05,473 --> 00:21:10,060
-What does that mean?
-Just don't freak out when you see him.
306
00:21:11,145 --> 00:21:14,982
CISCO: Oh, I really wish that was
because the batteries are dead.
307
00:21:25,075 --> 00:21:26,327
CAITLIN:
Ronnie?
308
00:21:28,329 --> 00:21:29,538
Ronnie.
309
00:21:29,705 --> 00:21:32,500
It's me, Cait.
310
00:21:33,083 --> 00:21:37,254
Look, I brought Cisco with me.
We're here to help you.
311
00:21:38,672 --> 00:21:40,674
You were in an accident.
Do you remember?
312
00:21:41,592 --> 00:21:45,303
I'm not Ronnie.
313
00:21:45,471 --> 00:21:48,390
Yes, you are. You're Ronnie Raymond.
314
00:21:48,557 --> 00:21:51,644
I'm not Ronnie. I told you that.
315
00:21:51,811 --> 00:21:53,395
Now get away from me.
316
00:21:53,854 --> 00:21:57,274
Look, we need to take you back
to S.T.A.R. Labs.
317
00:21:57,441 --> 00:21:59,485
We'll help you remember who you are.
318
00:22:00,611 --> 00:22:03,405
-Agh!
-Firestorm.
319
00:22:14,041 --> 00:22:16,210
CISCO:
The tachyon device is in place.
320
00:22:16,377 --> 00:22:19,338
BARRY: You think it'll work?
-It'll work.
321
00:22:22,550 --> 00:22:25,219
So how do we advertise to him
that the prototype's here?
322
00:22:25,386 --> 00:22:27,221
We'll take care of that.
323
00:22:32,184 --> 00:22:33,310
What's the problem?
324
00:22:35,521 --> 00:22:37,314
Look, Barry...
325
00:22:37,481 --> 00:22:40,067
...me and Dr. Wells have spoken...
326
00:22:40,776 --> 00:22:44,071
...and we think it would be best
if you weren't here for this.
327
00:22:45,155 --> 00:22:46,949
What are you talking about?
328
00:22:47,116 --> 00:22:50,119
-You're too close to this.
-Maybe you're not close enough.
329
00:22:50,286 --> 00:22:53,080
If you hadn't been too scared
and warned me weeks ago...
330
00:22:53,247 --> 00:22:55,207
...I could have been prepared for this.
331
00:22:55,373 --> 00:22:58,168
I think we can all appreciate
Joe's concern for Iris, Barry.
332
00:22:58,335 --> 00:23:01,505
That's why I have to be here.
I'm the best chance at catching him.
333
00:23:01,672 --> 00:23:03,757
Not right now, not in this state.
334
00:23:05,301 --> 00:23:10,472
This man stabbed my mother through
the heart and sent my father to prison for it.
335
00:23:10,639 --> 00:23:12,600
This is my fight.
336
00:23:12,766 --> 00:23:14,435
Not today, son.
337
00:23:15,019 --> 00:23:16,312
[SIGHS]
338
00:23:19,565 --> 00:23:21,025
[SIGHS]
339
00:23:30,408 --> 00:23:31,827
[SNIFFLES]
340
00:23:40,377 --> 00:23:41,879
Caitlin...
341
00:23:43,172 --> 00:23:44,965
...don't worry.
342
00:23:45,132 --> 00:23:46,675
Hey.
343
00:23:46,842 --> 00:23:50,638
Now that we know he's out there,
we will find Ronnie again.
344
00:23:50,804 --> 00:23:52,222
Why?
345
00:23:52,389 --> 00:23:56,226
So we can throw him in there
with all the other metahuman psychos?
346
00:24:00,022 --> 00:24:03,484
I used to play this game in my head.
347
00:24:04,442 --> 00:24:08,530
What would I give up
for just one more minute with him?
348
00:24:12,159 --> 00:24:14,745
My house, my career...
349
00:24:15,287 --> 00:24:17,414
...the rest of my life?
350
00:24:20,084 --> 00:24:22,544
Today I finally got that minute.
351
00:24:23,545 --> 00:24:25,673
And I wish I hadn't.
352
00:24:26,464 --> 00:24:29,969
Seeing him like that, what he's become....
353
00:24:31,762 --> 00:24:33,430
Dear God...
354
00:24:34,306 --> 00:24:36,892
...I wish he had just died that day.
355
00:24:37,059 --> 00:24:38,143
[SOBS]
356
00:24:51,281 --> 00:24:53,075
[DOOR OPENS]
357
00:25:00,457 --> 00:25:02,084
Merry Christmas, slugger.
358
00:25:02,251 --> 00:25:04,253
Merry Christmas.
359
00:25:07,381 --> 00:25:08,841
You all right, Barry?
360
00:25:12,177 --> 00:25:14,179
I screwed up, Dad.
361
00:25:15,139 --> 00:25:19,226
After years of searching...
362
00:25:19,393 --> 00:25:21,103
...I finally found him.
363
00:25:21,979 --> 00:25:24,690
I found the man who killed mom.
364
00:25:26,316 --> 00:25:28,861
The man in yellow,
the one in the lightning.
365
00:25:29,737 --> 00:25:33,240
He's out there, and I had him.
366
00:25:35,075 --> 00:25:36,577
He got away.
367
00:25:39,246 --> 00:25:41,457
I was so close.
368
00:25:45,502 --> 00:25:48,505
I promised you
that I would get you out of here.
369
00:25:50,090 --> 00:25:53,635
Every day you spent in here
has been because of him.
370
00:25:53,802 --> 00:25:55,763
Until today.
371
00:25:57,056 --> 00:26:01,351
Now you're in here because of me,
and I'm so sorry.
372
00:26:04,104 --> 00:26:05,355
[SOBS]
373
00:26:05,522 --> 00:26:07,066
Barry.
374
00:26:08,275 --> 00:26:09,567
Barry.
375
00:26:09,943 --> 00:26:11,779
This is not your fault.
376
00:26:12,654 --> 00:26:13,947
Look at me.
377
00:26:14,865 --> 00:26:16,992
I know what you've given up.
378
00:26:17,868 --> 00:26:22,247
Every decision you've made the past 14 years
has been because of me and your mom.
379
00:26:22,414 --> 00:26:27,169
What you studied, why you became a CSI,
even with Iris.
380
00:26:28,087 --> 00:26:30,964
-Iris?
-You're my son.
381
00:26:31,131 --> 00:26:33,967
You don't think I know how you love her?
382
00:26:34,718 --> 00:26:36,720
But you never pursued her.
383
00:26:37,346 --> 00:26:40,516
You were too consumed with
what had happened to me and your mom...
384
00:26:40,682 --> 00:26:42,184
...to let yourself have a life.
385
00:26:42,351 --> 00:26:44,436
Well, let it go now, Barry.
386
00:26:45,437 --> 00:26:46,730
Hear me now.
387
00:26:48,565 --> 00:26:50,567
The man in the yellow suit...
388
00:26:52,069 --> 00:26:54,905
...he's taken enough from us already.
389
00:26:57,741 --> 00:27:00,244
Don't let him take any more.
390
00:27:15,551 --> 00:27:16,969
[DOOR OPENS]
391
00:27:17,803 --> 00:27:19,138
IRIS:
Hey.
392
00:27:19,304 --> 00:27:21,890
Just in time. I am almost done.
393
00:27:22,599 --> 00:27:28,063
Agh. Are there awards for tree-trimming?
Because this is award worthy.
394
00:27:29,106 --> 00:27:30,482
[SIGHS]
395
00:27:31,817 --> 00:27:33,110
Are you okay, Bar?
396
00:27:45,581 --> 00:27:47,791
I love you, Iris.
397
00:27:47,958 --> 00:27:50,085
Oh, I love you too.
398
00:27:57,134 --> 00:28:01,638
When we were kids, I loved you before
I even knew what the word love meant.
399
00:28:01,805 --> 00:28:07,227
And then my mom died, and I had
to go live with the girl I had a crush on.
400
00:28:12,357 --> 00:28:14,067
Look...
401
00:28:14,860 --> 00:28:17,237
...there were so many times
that I wanted to tell you.
402
00:28:17,988 --> 00:28:20,991
Junior prom,
when I went away to college...
403
00:28:21,158 --> 00:28:24,494
...when I came back from college,
nights that we stayed up talking...
404
00:28:24,661 --> 00:28:26,955
...all the birthdays, all the Christmases.
405
00:28:27,122 --> 00:28:30,834
But I never did. I just-- I kept it in.
406
00:28:33,212 --> 00:28:35,464
After I lost my mom and my dad...
407
00:28:35,631 --> 00:28:39,468
...I was afraid
that if you didn't feel the same way...
408
00:28:39,635 --> 00:28:41,303
...I would lose you too.
409
00:28:43,013 --> 00:28:46,850
That's the irony.
I was so scared of losing you that I did.
410
00:28:49,186 --> 00:28:52,105
I know I've had our whole lives
to tell you this...
411
00:28:52,272 --> 00:28:55,943
...and you're with Eddie now, and I know
my timing couldn't be any worse...
412
00:28:56,109 --> 00:28:57,402
...but I just....
413
00:28:58,445 --> 00:29:01,114
I couldn't lie to you anymore.
414
00:29:06,453 --> 00:29:08,121
I'm sorry.
415
00:29:12,042 --> 00:29:13,543
[EXHALES]
416
00:29:15,170 --> 00:29:16,588
Okay.
417
00:29:28,809 --> 00:29:30,894
CISCO:
Sending out another pulse.
418
00:29:34,898 --> 00:29:36,233
You certain this trap will work?
419
00:29:36,400 --> 00:29:38,610
CISCO:
I've sent up three charges in open satellite.
420
00:29:38,776 --> 00:29:42,364
If anyone's looking for tachyonic particles,
they'll know we got them.
421
00:29:59,673 --> 00:30:01,133
Let's see what we caught.
422
00:30:16,106 --> 00:30:18,650
Cisco, lights.
423
00:30:18,817 --> 00:30:20,861
Sure thing, Dr. Wells.
424
00:30:29,328 --> 00:30:30,662
Detective Thawne?
425
00:30:31,621 --> 00:30:33,957
Would you like to read him his rights?
426
00:30:35,792 --> 00:30:37,127
Joe, what are you doing?
427
00:30:38,253 --> 00:30:39,921
Getting some answers.
428
00:30:42,883 --> 00:30:46,845
Fourteen years ago,
you murdered Nora Allen.
429
00:30:47,262 --> 00:30:49,723
I wanna know why. Why?
430
00:30:52,142 --> 00:30:55,937
Dr. Wells, we meet at last.
431
00:30:56,438 --> 00:30:58,774
What do you want
with the tachyonic particles?
432
00:30:58,940 --> 00:31:01,360
My goals are beyond your understanding.
433
00:31:02,194 --> 00:31:03,612
Oh, I don't know...
434
00:31:04,154 --> 00:31:05,614
...I'm a pretty smart guy.
435
00:31:05,781 --> 00:31:10,118
I knew you were exceptionally fast. Any trap
we manufactured would have to be invisible.
436
00:31:10,285 --> 00:31:14,289
I knew your cells could repair themselves
at extraordinary speed...
437
00:31:14,456 --> 00:31:18,502
...so you could withstand the damage
this is doing to your body right now.
438
00:31:18,919 --> 00:31:21,879
The supercapacitors,
the containment field is fluctuating.
439
00:31:22,047 --> 00:31:25,258
-They need to get out of there now.
WELLS: The reason I know all this...
440
00:31:25,425 --> 00:31:29,721
...is because your powers are almost exactly
like those of the Flash.
441
00:31:29,888 --> 00:31:32,349
Oh, I'm not like the Flash at all.
442
00:31:32,516 --> 00:31:34,726
Some would say I'm the reverse.
443
00:31:36,436 --> 00:31:39,272
Dr. Wells, evacuate. Get out of there now.
444
00:31:39,439 --> 00:31:40,524
Dr. Wells!
445
00:31:44,069 --> 00:31:46,488
[WELLS GRUNTING]
446
00:31:46,655 --> 00:31:49,699
Cisco, turn off the barrier!
447
00:31:51,076 --> 00:31:52,619
That thing's gonna get out.
448
00:31:52,786 --> 00:31:54,830
Cisco, he's gonna kill Wells!
449
00:32:05,173 --> 00:32:06,675
Find him!
450
00:32:14,766 --> 00:32:16,476
[PHONE BUZZING]
451
00:32:21,148 --> 00:32:24,109
Don't move or we will shoot!
452
00:32:34,161 --> 00:32:36,788
I warned you not to hunt me.
453
00:32:49,843 --> 00:32:51,178
[YELLS]
454
00:33:04,524 --> 00:33:06,109
[BARRY YELLING]
455
00:33:09,446 --> 00:33:11,114
Barry!
456
00:33:24,878 --> 00:33:28,798
Our race is not yet done.
See you soon, Flash.
457
00:33:35,847 --> 00:33:37,390
[BARRY GROANS]
458
00:33:39,601 --> 00:33:40,685
Don't look for me again.
459
00:34:01,498 --> 00:34:03,208
Why did it...
460
00:34:03,375 --> 00:34:05,085
...not kill me?
461
00:34:06,002 --> 00:34:07,837
I don't know, Eddie.
462
00:34:08,004 --> 00:34:10,632
But you know more
than you've been telling me.
463
00:34:26,731 --> 00:34:28,858
They're called metahumans.
464
00:34:29,734 --> 00:34:31,444
Metahumans?
465
00:34:32,571 --> 00:34:36,116
People with very powerful abilities.
466
00:34:37,117 --> 00:34:39,119
You and me...
467
00:34:39,286 --> 00:34:43,415
...are the only guys on the force
that know what's really going on.
468
00:34:44,081 --> 00:34:46,293
And we need to keep it that way...
469
00:34:47,043 --> 00:34:49,170
...so nobody else gets hurt.
470
00:34:51,756 --> 00:34:53,592
Can you do that?
471
00:35:01,600 --> 00:35:03,059
And the Flash?
472
00:35:04,477 --> 00:35:06,104
Do you know who he is?
473
00:35:12,861 --> 00:35:14,988
Yeah, I do.
474
00:35:17,282 --> 00:35:20,785
He's the guy
that saved both of our lives tonight.
475
00:35:30,920 --> 00:35:34,799
I've been going over the data. I don't know
why the containment system failed.
476
00:35:34,966 --> 00:35:36,926
I must have missed something.
477
00:35:37,093 --> 00:35:40,347
-I'm sorry.
-It's not your fault, Cisco.
478
00:35:40,805 --> 00:35:44,517
But if you both feel a need
to apologize for something...
479
00:35:44,684 --> 00:35:47,854
...you might start with not telling me
that Ronnie is still alive.
480
00:35:49,522 --> 00:35:51,816
I asked Cisco not to say anything.
481
00:35:52,609 --> 00:35:57,238
Once I saw what Ronnie had become,
I needed....
482
00:35:58,615 --> 00:36:01,576
I needed time to see
if I could make him whole again.
483
00:36:02,160 --> 00:36:05,121
-I'm sorry. I know you're mad.
-No.
484
00:36:05,997 --> 00:36:08,833
I don't know what I would have
done differently in your situation.
485
00:36:11,378 --> 00:36:13,922
I know I've made you a lot of promises.
486
00:36:14,089 --> 00:36:16,758
I know I've not been able to keep them all.
487
00:36:16,925 --> 00:36:20,762
But on my life, I promise you this:
488
00:36:21,930 --> 00:36:24,182
We will bring Ronnie home.
489
00:36:31,106 --> 00:36:32,357
JOE:
Hey, Bar.
490
00:36:34,984 --> 00:36:37,821
You know, my mom traveled
around the world twice.
491
00:36:38,530 --> 00:36:41,700
She spent a semester abroad in Spain.
492
00:36:41,866 --> 00:36:46,413
She loved it so much
that after she graduated she went to Europe.
493
00:36:46,579 --> 00:36:50,834
Didn't stop till she'd been
to a few dozen other cities.
494
00:36:53,044 --> 00:36:56,297
She always wanted to go back,
but she never got a chance.
495
00:36:57,257 --> 00:37:00,301
I offered to send you abroad
when you were in college.
496
00:37:02,137 --> 00:37:04,639
Yeah, I know, I remember.
497
00:37:05,557 --> 00:37:07,559
I couldn't take off.
498
00:37:09,102 --> 00:37:11,312
I mean, the truth is...
499
00:37:11,479 --> 00:37:14,107
...I'm stuck here...
500
00:37:14,816 --> 00:37:16,526
...in Central City.
501
00:37:17,527 --> 00:37:22,240
Fear has kept me in that living room
for 14 years.
502
00:37:23,658 --> 00:37:25,160
[SIGHS]
503
00:37:26,745 --> 00:37:28,413
Joe, I'm....
504
00:37:28,580 --> 00:37:31,833
I was mad at you for being scared.
505
00:37:33,084 --> 00:37:34,377
But...
506
00:37:35,086 --> 00:37:38,882
...I mean, the truth is,
I was the one that was scared.
507
00:37:40,341 --> 00:37:44,261
I've been afraid of the man in yellow for...
508
00:37:44,429 --> 00:37:46,306
...my whole life.
509
00:37:47,098 --> 00:37:49,350
That's why I lost.
510
00:37:52,270 --> 00:37:55,648
When you first moved in with us,
I thought it was gonna be too much.
511
00:37:56,649 --> 00:37:58,943
I'm already a single dad...
512
00:37:59,110 --> 00:38:02,822
...finances were tough, and you were
a little boy who just lost his mother.
513
00:38:02,989 --> 00:38:05,658
[CHUCKLING]
But, man, was I wrong.
514
00:38:06,326 --> 00:38:08,912
Within two weeks you had changed
the dynamic of the house.
515
00:38:09,078 --> 00:38:11,664
Suddenly the house was filled with this...
516
00:38:12,832 --> 00:38:13,875
...light...
517
00:38:14,793 --> 00:38:16,294
...this energy.
518
00:38:16,461 --> 00:38:19,380
I mean, you brightened up everything.
519
00:38:19,547 --> 00:38:22,926
You'd seen more darkness
than any man will in a lifetime...
520
00:38:23,092 --> 00:38:25,303
...and you never let it dim your soul.
521
00:38:26,638 --> 00:38:32,435
So there I was thinking that
I'm changing your life by taking you in...
522
00:38:33,144 --> 00:38:34,687
...but the truth is...
523
00:38:37,190 --> 00:38:39,442
...you changed mine.
524
00:38:40,360 --> 00:38:42,487
So don't lose that light now, Bar.
525
00:38:43,571 --> 00:38:45,824
The world may need the Flash...
526
00:38:50,662 --> 00:38:52,831
...but I need my Barry Allen.
527
00:39:01,297 --> 00:39:04,300
-Let's go home.
-Yeah.
528
00:39:14,644 --> 00:39:17,272
-Hey!
-Hey.
529
00:39:17,438 --> 00:39:20,024
-What are you guys doing here?
-I invited them.
530
00:39:21,776 --> 00:39:23,027
Where's Dr. Wells?
531
00:39:23,194 --> 00:39:25,613
CAITLIN: Uh, he wasn't feeling up
to a social gathering...
532
00:39:25,780 --> 00:39:27,949
...but he appreciated the invitation.
533
00:39:28,575 --> 00:39:30,743
-Eggnog?
JOE: Yes.
534
00:39:33,246 --> 00:39:36,624
-Merry Christmas, Barry.
-You too, Eddie.
535
00:39:37,375 --> 00:39:39,168
Hey, I....
536
00:39:42,213 --> 00:39:43,506
I just wanted to say...
537
00:39:44,757 --> 00:39:46,676
...I heard you're moving in together...
538
00:39:47,135 --> 00:39:50,138
...and I'm really happy for you.
539
00:39:51,848 --> 00:39:53,516
Thanks.
540
00:39:55,018 --> 00:39:56,936
Merry Christmas. Heh.
541
00:39:59,814 --> 00:40:01,149
JOE:
Mm.
542
00:40:01,316 --> 00:40:05,361
A day like today, Grandma Esther's eggnog
seems a little light on the bourbon.
543
00:40:08,990 --> 00:40:11,200
-Hey, Joe.
-Mm?
544
00:40:11,409 --> 00:40:14,579
-I saw something weird tonight.
-Yeah, Cisco, I saw it too.
545
00:40:15,121 --> 00:40:16,789
No, I mean...
546
00:40:16,956 --> 00:40:20,793
...when the Flash and the man in yellow
were going bumper cars on each other...
547
00:40:20,960 --> 00:40:23,463
...I was watching the electricity
coming off of them.
548
00:40:23,630 --> 00:40:25,548
Yellow and red electricity.
549
00:40:25,715 --> 00:40:26,925
When Barry was a kid...
550
00:40:27,091 --> 00:40:30,553
...he saw red and yellow lightning
in his house the night his mother died.
551
00:40:32,889 --> 00:40:34,682
There were two of them.
552
00:40:35,892 --> 00:40:39,187
The man in yellow
may have killed Barry's mother...
553
00:40:39,979 --> 00:40:42,482
...but there was another speedster there
that night.
554
00:40:46,235 --> 00:40:48,196
IRIS:
Dad, it's time.
555
00:40:54,202 --> 00:40:56,204
Okay, let's see.
556
00:41:03,169 --> 00:41:04,921
[ALL LAUGH]
557
00:42:11,446 --> 00:42:13,698
[IN REVERSE FLASH'S VOICE]
Merry Christmas.
42104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.