All language subtitles for The Flash_S01E07_Power Outage.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,878 --> 00:00:05,672 [MAN & WOMAN LAUGHING] 2 00:00:06,298 --> 00:00:09,343 MAN: Farooq! -It's not safe. Come down. 3 00:00:09,885 --> 00:00:12,304 Farooq, I'm serious. It's gonna rain. 4 00:00:12,513 --> 00:00:16,517 Y'all are tripping. This is the best seat in the house. Whoo! 5 00:00:16,683 --> 00:00:20,312 You know, when I said we should watch the particle accelerator turn on... 6 00:00:20,521 --> 00:00:23,899 ...I just meant we should get naked and howl at the moon. 7 00:00:24,066 --> 00:00:25,192 [LAUGHING] 8 00:00:25,359 --> 00:00:28,070 It's already on. Consider me unimpressed. 9 00:00:30,364 --> 00:00:32,491 Whoo! Yeah, baby! 10 00:00:35,661 --> 00:00:38,747 -Oh, my God. This is awesome. -Are you seeing this? 11 00:00:39,581 --> 00:00:41,833 -Oh, man. I think I am tripping. WOMAN: Ha, ha, ha. 12 00:00:43,210 --> 00:00:44,836 MAN: Oh, man. 13 00:00:56,181 --> 00:00:58,475 Get in the car! Get in the car! 14 00:01:05,274 --> 00:01:06,775 [GRUNTING] 15 00:01:06,942 --> 00:01:08,026 Farooq! 16 00:01:08,944 --> 00:01:11,446 -Oh, my God, Farooq! -Farooq! 17 00:01:11,613 --> 00:01:12,739 Argh! 18 00:01:21,164 --> 00:01:22,749 [WOMAN SCREAMING] 19 00:01:46,732 --> 00:01:49,651 -Good day, Dr. Wells. -One can always hope, Gideon. 20 00:01:49,860 --> 00:01:51,903 -Bring up my log, would you? -Certainly. 21 00:01:53,363 --> 00:01:55,365 -Go ahead, doctor. -New entry. 22 00:01:55,574 --> 00:01:59,077 It has now been 311 days since lightning struck. 23 00:01:59,286 --> 00:02:03,624 Subject has begun relying on his speed in everyday life. 24 00:02:03,832 --> 00:02:06,125 Using his extraordinary powers... 25 00:02:06,668 --> 00:02:08,337 ...to solve ordinary problems. 26 00:02:08,503 --> 00:02:10,213 [ALARM BUZZING] 27 00:02:10,380 --> 00:02:11,465 I'm late. 28 00:02:12,174 --> 00:02:15,469 WELLS: Accomplish ordinary tasks. 29 00:02:16,136 --> 00:02:20,223 Unfortunately, his penchant for the heroic persists. 30 00:02:20,432 --> 00:02:24,436 I hate it when they let the new guy train during the morning rush. 31 00:02:28,649 --> 00:02:31,610 [PEOPLE MURMURING] 32 00:02:36,239 --> 00:02:39,159 WELLS: The fact is... -Don't try nothing. 33 00:02:39,368 --> 00:02:42,913 -...he can be a bit of a show-off. -Wallet. Now. 34 00:02:43,121 --> 00:02:45,290 Oh, this is awesome. You've gotta be kidding me. 35 00:02:45,457 --> 00:02:47,292 Hold on, okay? I'm gonna set this down. 36 00:02:48,085 --> 00:02:52,464 Heh, heh. This is crazy. There are hundreds of thousands of people in Central City. 37 00:02:52,673 --> 00:02:55,550 Out of everyone you could have picked to rob, you pick me. Heh, heh. 38 00:02:55,759 --> 00:02:58,345 What are you, sick? Money. Now. 39 00:02:58,553 --> 00:03:00,639 You're really gonna be kicking yourself, man. 40 00:03:00,806 --> 00:03:04,267 I mean, if there was an Olympics for bad luck, you didn't just medal, pal. 41 00:03:04,476 --> 00:03:05,560 You Michael Phelps-ed. 42 00:03:06,019 --> 00:03:08,605 I'm gonna count to three, then I'm gonna shoot you. 43 00:03:08,814 --> 00:03:10,189 -One... -Yeah. 44 00:03:10,732 --> 00:03:11,817 ...two.... 45 00:03:15,445 --> 00:03:20,117 WELLS: And while his desire to help others is commendable... 46 00:03:20,492 --> 00:03:25,163 ...it is impeding him from realizing the full scope of his abilities. 47 00:03:25,580 --> 00:03:27,165 But... 48 00:03:27,791 --> 00:03:29,960 ...there's still time. 49 00:03:30,836 --> 00:03:32,963 As the future remains intact. 50 00:03:38,176 --> 00:03:42,431 -Where's Barry? He's late. -Late is kind of his signature move. 51 00:03:42,639 --> 00:03:46,268 Hey, you guys wanna see my signature move? 52 00:03:48,145 --> 00:03:50,731 Sorry, guys. I got a little held up. 53 00:03:53,232 --> 00:03:54,651 You had to be there. 54 00:03:54,860 --> 00:03:57,237 I'm gonna need a moment or two alone with Barry. 55 00:04:01,450 --> 00:04:04,453 Ooh, you're in trouble. 56 00:04:05,287 --> 00:04:07,205 WELLS: Now, may I remind you, Mr. Allen... 57 00:04:07,372 --> 00:04:10,250 ...we had an agreement that we would help with your heroics... 58 00:04:10,417 --> 00:04:14,045 ...while you would help us research and develop your abilities in here. Right? 59 00:04:15,130 --> 00:04:16,214 Yeah. No, I know. 60 00:04:16,423 --> 00:04:19,885 I guess I've just gotten a little caught up with being able to help people. 61 00:04:20,093 --> 00:04:21,511 Put bad guys away. Feels good. 62 00:04:21,678 --> 00:04:25,891 Imagine how good it would feel to cure diseases, stop aging, reverse paralysis. 63 00:04:26,099 --> 00:04:27,601 All good causes. 64 00:04:27,809 --> 00:04:32,230 So how can I help you do that? You need more MRIs? More blood? 65 00:04:32,397 --> 00:04:33,482 I need more speed. 66 00:04:34,357 --> 00:04:37,486 -Okay. -Speed is the key to progress. 67 00:04:37,652 --> 00:04:38,737 [CELL PHONE VIBRATING] 68 00:04:38,904 --> 00:04:40,489 You need to kick it up a notch. 69 00:04:42,783 --> 00:04:46,453 There was a homicide. I'm sorry. I've gotta go. 70 00:04:46,661 --> 00:04:48,497 This is not just about you. 71 00:04:48,705 --> 00:04:49,831 Remember that, Barry. 72 00:04:51,500 --> 00:04:52,876 Yeah. 73 00:05:04,387 --> 00:05:07,849 -I hope you both skipped your breakfast. -Whoa. 74 00:05:08,391 --> 00:05:10,018 What the hell could do that? 75 00:05:10,227 --> 00:05:13,230 Two thousand four hundred degrees, give or take. 76 00:05:13,814 --> 00:05:17,692 This area is filled with combustibles. How come nothing else burned up? 77 00:05:18,568 --> 00:05:20,028 Where you going? 78 00:05:20,237 --> 00:05:22,656 See the soot on the ground where the cement is burnt? 79 00:05:22,864 --> 00:05:26,201 JOE: Yeah. -That's evidence of arc blasts. 80 00:05:26,409 --> 00:05:29,579 Happens when high amperage currents travel or arc through the air. 81 00:05:30,622 --> 00:05:34,000 There's no live wires. There's no utility poles. 82 00:05:34,209 --> 00:05:36,169 So how was this guy electrocuted? 83 00:05:38,755 --> 00:05:40,757 The first thing we need to do is ID him. 84 00:05:41,299 --> 00:05:42,425 BARRY: Yeah. 85 00:05:42,634 --> 00:05:46,471 His face is melted off. How's that picture gonna help ID him? 86 00:05:47,305 --> 00:05:50,225 -I've got mad skills -Please don't ever say that again. 87 00:05:50,767 --> 00:05:52,602 All right. 88 00:05:55,272 --> 00:05:57,607 -Are you okay? -I'm fine. Why? 89 00:05:57,858 --> 00:05:59,568 I don't know. You seem a little off. 90 00:06:03,321 --> 00:06:04,406 No, I'm fine. 91 00:06:04,614 --> 00:06:06,283 All right. 92 00:06:09,870 --> 00:06:11,872 CISCO: Facial reconstructive software. 93 00:06:12,080 --> 00:06:15,959 It was designed for archeologists, and it should help us ID your crispy corpse. 94 00:06:16,167 --> 00:06:18,211 BARRY: How did he get fried in the first place? 95 00:06:18,420 --> 00:06:21,214 Is there a metahuman that can control electricity? 96 00:06:21,380 --> 00:06:24,634 It'd take a serious electrostatic discharge to cause that tissue damage. 97 00:06:24,926 --> 00:06:26,553 Guys, according to the software... 98 00:06:26,720 --> 00:06:29,723 ...there's an 82 percent chance your victim looked like this. 99 00:06:30,807 --> 00:06:34,519 -Eighty-two? -It was zero when you walked in here, pal. 100 00:06:34,728 --> 00:06:37,022 Cross reference with the DMV database? Get a name? 101 00:06:37,230 --> 00:06:39,858 Absolutely. This software can do just about anything. 102 00:06:40,066 --> 00:06:41,943 Now that Felicity reprogrammed it. 103 00:06:42,485 --> 00:06:47,741 Casey Donahue. No wife, no kids. Used to work at the Petersburg electrical substation. 104 00:06:48,074 --> 00:06:49,534 That can't be a coincidence. 105 00:06:49,743 --> 00:06:53,079 That's weird. Someone just used his ID to enter the substation. 106 00:06:53,412 --> 00:06:56,625 The Petersburg grid is experiencing a power drain right now. 107 00:06:56,917 --> 00:06:58,460 Barry be... 108 00:06:58,877 --> 00:06:59,961 ...careful. 109 00:07:17,312 --> 00:07:19,606 I'm pretty sure this is a restricted area. 110 00:07:29,366 --> 00:07:30,951 Easy there, zappy. 111 00:07:31,993 --> 00:07:34,663 I have to feed. 112 00:07:42,837 --> 00:07:44,881 [GRUNTING] 113 00:07:45,215 --> 00:07:46,675 Whoa, what was that? 114 00:07:50,762 --> 00:07:52,430 [GRUNTING] 115 00:07:54,557 --> 00:07:56,601 More of that. 116 00:07:57,185 --> 00:07:58,520 I need more. 117 00:07:58,812 --> 00:07:59,938 Barry, what's happening? 118 00:08:03,483 --> 00:08:06,611 [GRUNTING] 119 00:08:13,910 --> 00:08:16,955 [GRUNTING] 120 00:08:17,247 --> 00:08:18,331 FAROOQ: Too much. 121 00:08:19,582 --> 00:08:21,126 Too much. 122 00:08:21,334 --> 00:08:23,253 WELLS: Get out of there. 123 00:08:25,672 --> 00:08:27,132 [PANTING] 124 00:08:27,298 --> 00:08:29,300 Run, Barry. 125 00:08:32,345 --> 00:08:34,014 I can't. 126 00:08:34,305 --> 00:08:36,141 My speed... 127 00:08:36,641 --> 00:08:38,476 ...is gone. 128 00:08:40,854 --> 00:08:44,482 [MONITOR BEEPING] 129 00:08:47,526 --> 00:08:51,114 -He runs slow even for a normal person. BARRY: Unh. 130 00:08:51,281 --> 00:08:53,616 You can't just lose your powers. Okay? 131 00:08:53,825 --> 00:08:56,536 Your DNA was transformed by the particle accelerator blast. 132 00:08:56,703 --> 00:08:58,788 There's no way to untransform DNA. 133 00:08:59,039 --> 00:09:02,792 Yeah? Tell that to the Uber driver who charged me 65 bucks to take me here. 134 00:09:03,001 --> 00:09:05,045 Had to say I was coming from a cosplay party. 135 00:09:05,211 --> 00:09:09,674 So we were wrong. This metahuman doesn't electrocute people. He siphons electricity... 136 00:09:09,883 --> 00:09:11,384 ...thereby removing your power. 137 00:09:12,469 --> 00:09:15,972 All right, do we think this is temporary or...? 138 00:09:17,015 --> 00:09:18,308 We have to run tests. 139 00:09:19,476 --> 00:09:20,727 Yeah. 140 00:09:21,061 --> 00:09:22,645 I've gotta warn Joe. 141 00:09:25,023 --> 00:09:28,568 WELLS: Barry, we will find a way to restore your speed. 142 00:09:29,444 --> 00:09:30,528 I promise you that. 143 00:09:47,003 --> 00:09:49,172 -You didn't catch it. -I loved that mug. 144 00:09:49,380 --> 00:09:52,175 What part of "a metahuman stole my speed" didn't you understand? 145 00:09:52,383 --> 00:09:56,429 Barry, there's no part of anything you can do that I ever understand. 146 00:09:56,930 --> 00:09:59,516 -What does Dr. Wells say? -He's working on it. 147 00:09:59,724 --> 00:10:02,060 Barry, you have to get your speed back. 148 00:10:02,268 --> 00:10:04,562 The people in this city need protecting. 149 00:10:04,771 --> 00:10:07,982 If you don't get your speed, how the hell are we gonna keep them safe? 150 00:10:08,191 --> 00:10:11,945 The meta who stole my speed, he burned up the body we saw in the alley today. 151 00:10:12,403 --> 00:10:14,781 Tell the police not to confront him. He's dangerous. 152 00:10:15,031 --> 00:10:17,575 IRIS: Who's dangerous? -No one. 153 00:10:17,784 --> 00:10:21,788 -Just some thief. -Well, criminals better watch out. 154 00:10:21,996 --> 00:10:24,582 Cops in Central City are the best there are. 155 00:10:24,791 --> 00:10:28,294 And if you can't protect this city, Dad, I know the Flash will. 156 00:10:28,753 --> 00:10:31,965 What if he can't? What if he's gone? 157 00:10:32,298 --> 00:10:33,508 Gone? 158 00:10:34,092 --> 00:10:35,301 Or maybe he's just done. 159 00:10:35,510 --> 00:10:39,013 Or maybe whatever he could do before, he can't do anymore. 160 00:10:39,556 --> 00:10:41,808 Don't you have some place to be? 161 00:10:42,433 --> 00:10:44,102 Yeah. I'm going. 162 00:10:47,438 --> 00:10:49,566 Aw. Barry loved that mug. 163 00:10:59,200 --> 00:11:00,493 [ELEVATOR BELL DINGS] 164 00:11:05,915 --> 00:11:08,835 That's a quality timepiece, young man. 165 00:11:09,002 --> 00:11:11,421 Oh. Um, thanks. 166 00:11:12,338 --> 00:11:13,840 They took mine. 167 00:11:14,048 --> 00:11:15,133 All of them. 168 00:11:16,176 --> 00:11:19,179 Guess you shouldn't have done whatever it is you did. 169 00:11:29,272 --> 00:11:31,524 -Gideon, show me the future. GIDEON: Certainly, doctor. 170 00:11:34,903 --> 00:11:36,196 [GASPS] 171 00:11:36,362 --> 00:11:39,949 Run a complete search. Show any references to the Flash. 172 00:11:40,158 --> 00:11:42,701 -Zero references to the Flash. -Look again. 173 00:11:42,869 --> 00:11:44,204 Zero references. 174 00:11:44,370 --> 00:11:47,582 -Show any references to Barry Allen. -Zero references to Barry Allen. 175 00:11:47,790 --> 00:11:52,462 -Look again. -I've searched 3452 times, Dr. Wells. 176 00:11:52,670 --> 00:11:53,880 There's nothing. 177 00:12:01,387 --> 00:12:04,349 -You think I'll ever wear it again? -I hope so. 178 00:12:07,852 --> 00:12:10,647 I didn't have my speed for very long. 179 00:12:11,314 --> 00:12:16,027 But now that it's gone, it feels like part of me is gone too. 180 00:12:16,236 --> 00:12:19,113 With or without your speed, you're still you, Barry. 181 00:12:20,739 --> 00:12:21,824 But I'm not. 182 00:12:22,575 --> 00:12:24,577 I'm not the best version of me. 183 00:12:25,536 --> 00:12:27,872 I love being the Flash. 184 00:12:28,581 --> 00:12:29,874 [BARRY CHUCKLES] 185 00:12:30,041 --> 00:12:31,918 I love everything about it. 186 00:12:32,168 --> 00:12:35,338 The feeling of running hundreds of miles per hour. 187 00:12:35,546 --> 00:12:39,550 Wind and power just rushing past my face. 188 00:12:39,758 --> 00:12:41,552 Being able to help people. 189 00:12:44,722 --> 00:12:47,016 I'm not sure I can live without it, Caitlin. 190 00:12:48,767 --> 00:12:50,103 CISCO: Farooq Gibran. 191 00:12:50,937 --> 00:12:53,731 BARRY: Who? -The powers vampire who jacked your speed. 192 00:12:53,940 --> 00:12:58,194 I hacked into surveillance footage from the substation. It was easy to find a match. 193 00:12:58,361 --> 00:13:01,572 BARRY: He climbed an electrical tower the night of the accelerator explosion. 194 00:13:01,739 --> 00:13:03,782 No surprise where his powers came from. 195 00:13:03,950 --> 00:13:06,077 [COMPUTER BEEPING] 196 00:13:09,247 --> 00:13:13,042 Oh, you've got to be kidding me. This is not happening. 197 00:13:13,251 --> 00:13:15,962 Dr. Harrison Wells, I need to see you! 198 00:13:16,879 --> 00:13:19,132 Come on. I know you're inside. Open the door. 199 00:13:20,133 --> 00:13:22,135 I just wanna talk, Dr. Wells. 200 00:13:22,885 --> 00:13:25,888 Wells, let me in! 201 00:13:28,683 --> 00:13:30,143 Joe. 202 00:13:30,476 --> 00:13:31,978 Hello, Iris. 203 00:13:32,228 --> 00:13:35,982 I am out. I need you to cover for me until the shift change. 204 00:13:36,232 --> 00:13:39,986 Only one headline. Prison transfer. William Tockman. 205 00:14:25,448 --> 00:14:28,242 [PEOPLE MURMURING] 206 00:14:30,453 --> 00:14:32,246 [GUNSHOT AND ALL GASP] 207 00:14:32,538 --> 00:14:34,040 Guns on the floor. 208 00:14:34,457 --> 00:14:36,834 It should take you less than three seconds... 209 00:14:37,001 --> 00:14:39,712 ...to discard any thought of rebellion and comply. 210 00:14:39,878 --> 00:14:41,297 [MAN GRUNTS] 211 00:14:42,715 --> 00:14:45,051 I take it I don't need to count out loud. 212 00:14:45,593 --> 00:14:47,720 [GUNSHOT AND ALL GASP] 213 00:14:49,889 --> 00:14:51,891 Hm. Hm. 214 00:14:52,058 --> 00:14:53,643 Striking resemblance. 215 00:15:10,660 --> 00:15:12,578 He's inside. 216 00:15:13,955 --> 00:15:15,415 [SIREN WAILING] 217 00:15:19,669 --> 00:15:23,297 Captain, Tockman has at least 10 hostages. 218 00:15:23,506 --> 00:15:25,550 Two officers down. 219 00:15:26,884 --> 00:15:30,263 -Copy that. When is the power back? MAN: We're on gennies for now. 220 00:15:30,430 --> 00:15:32,306 [PHONE RINGING] 221 00:15:32,640 --> 00:15:33,933 -Not now. BARRY: Wait. 222 00:15:34,142 --> 00:15:38,229 Capt. Singh, I've been trying to get in touch with Joe or anyone at the precinct. 223 00:15:39,147 --> 00:15:41,357 There's a hostage situation, Barry. 224 00:15:41,566 --> 00:15:44,902 Joe's inside, so is his daughter. 225 00:15:45,944 --> 00:15:48,114 -I'll call you when I know more. -Wait. 226 00:15:48,281 --> 00:15:49,407 [LINE CLICKS] 227 00:15:51,159 --> 00:15:54,454 Joe and Iris are in trouble. I need my powers back now. 228 00:15:54,662 --> 00:15:57,498 I have a theory. It's untested. 229 00:15:57,707 --> 00:16:00,877 -I'm willing to roll the dice. -Okay. You've lost your speed. Yes. 230 00:16:01,085 --> 00:16:04,297 But nothing has changed inside you on a subatomic level. 231 00:16:04,505 --> 00:16:08,092 -Your cells are still primed. -They just need a jump-start. 232 00:16:08,301 --> 00:16:09,719 Okay, how do we jump-start me? 233 00:16:09,927 --> 00:16:11,929 Replicate the initial jolt to your system. 234 00:16:12,138 --> 00:16:16,267 But that would mean a peak current of at least 20,000 kiloamps. 235 00:16:16,476 --> 00:16:19,770 That's more electricity than they give to people in the electric chair. 236 00:16:19,978 --> 00:16:23,316 Caitlin, with Farooq in the building, we're looking at a death sentence. 237 00:16:23,608 --> 00:16:25,109 CISCO: The spare generator's offline. 238 00:16:25,276 --> 00:16:27,320 If we reboot it, we could get a charge that big. 239 00:16:27,528 --> 00:16:29,572 We need something that can transmit the load... 240 00:16:29,739 --> 00:16:32,074 ...from the generator to Barry without shorting out. 241 00:16:32,283 --> 00:16:34,577 The treadmill. My baby could take the charge. 242 00:16:34,785 --> 00:16:38,539 -What if Barry can't? WELLS: Well, that's up to Mr. Allen. 243 00:16:39,499 --> 00:16:40,791 CAITLIN: Where are you going? 244 00:16:42,793 --> 00:16:44,128 I'm gonna talk to him. 245 00:16:44,420 --> 00:16:46,506 -Nope. Nope. BARRY: Okay... 246 00:16:46,714 --> 00:16:50,134 ...you didn't see him at the substation. He needed to feed. 247 00:16:50,343 --> 00:16:53,095 I got super speed out of the particle accelerator blast. 248 00:16:53,304 --> 00:16:55,806 But his best friends died. He woke up with a disease. 249 00:16:56,015 --> 00:16:57,892 Earlier today, you worked a crime scene... 250 00:16:58,059 --> 00:17:00,394 ...where this metahuman electrocuted an innocent man. 251 00:17:00,603 --> 00:17:01,771 He's a murderer. 252 00:17:01,979 --> 00:17:06,108 And you are powerless to defend yourself against him. 253 00:17:06,317 --> 00:17:10,238 He may just need help like I did. I don't need my powers to offer him that. 254 00:17:10,446 --> 00:17:11,656 I have to try. 255 00:17:15,701 --> 00:17:17,370 Tockman. 256 00:17:18,037 --> 00:17:19,121 Tockman. 257 00:17:20,039 --> 00:17:21,123 Tockman. 258 00:17:21,332 --> 00:17:25,127 I am presently in control of eight of Central City's finest... 259 00:17:25,336 --> 00:17:28,965 ...three underpaid assistants, and one very brave civilian girl. 260 00:17:29,173 --> 00:17:30,967 You've got demands. I wanna hear them. 261 00:17:31,759 --> 00:17:33,511 But first, let the civilians go. 262 00:17:33,719 --> 00:17:37,098 Would you prefer I sent them out alive or dead? 263 00:17:37,306 --> 00:17:38,766 Please be more specific. 264 00:17:38,975 --> 00:17:42,395 One helicopter. One vegetarian takeout meal. 265 00:17:42,603 --> 00:17:46,649 One laptop with eight gigabytes of RAM will be delivered on this roof... 266 00:17:46,857 --> 00:17:51,737 ...at exactly 53 minutes and 27 seconds from now... 267 00:17:51,946 --> 00:17:54,448 ...or I shoot a hostage. 268 00:17:54,657 --> 00:17:58,327 There is a citywide blackout. I'm gonna need more time. 269 00:17:58,536 --> 00:18:02,415 Captain, you may delay, but time will not. 270 00:18:02,999 --> 00:18:04,458 Benjamin Franklin. 271 00:18:05,960 --> 00:18:07,837 Very good, detective. 272 00:18:12,717 --> 00:18:15,094 Hey, whoa. Whoa, easy. 273 00:18:15,303 --> 00:18:16,637 I'm not gonna hurt you. 274 00:18:16,804 --> 00:18:18,180 [SCOFFS] 275 00:18:18,347 --> 00:18:19,515 You can't hurt me. 276 00:18:20,182 --> 00:18:22,143 Where is Harrison Wells? 277 00:18:22,351 --> 00:18:24,312 Look, I know what happened to you. 278 00:18:24,520 --> 00:18:27,189 The night of the accelerator explosion, it changed you. 279 00:18:28,482 --> 00:18:29,859 It changed me too. 280 00:18:33,821 --> 00:18:35,448 You were the one in the red suit. 281 00:18:36,490 --> 00:18:38,367 I fed from you. 282 00:18:38,576 --> 00:18:42,538 -I have to keep feeding. -Right. I know this has to be terrifying. 283 00:18:42,997 --> 00:18:44,915 That's why I wanna help you. 284 00:18:45,082 --> 00:18:46,167 Okay? 285 00:18:47,084 --> 00:18:51,297 The night of the explosion when the light hit me, it stopped my heart. 286 00:18:52,130 --> 00:18:54,925 -Jake and Darya. -They were your friends. 287 00:18:55,134 --> 00:18:57,595 I woke up and they were beside me, dead. 288 00:18:58,179 --> 00:19:01,724 They tried to give me CPR. They were touching me and... 289 00:19:02,099 --> 00:19:03,934 ...I electrocuted them. 290 00:19:06,437 --> 00:19:08,272 This is not your fault. 291 00:19:10,900 --> 00:19:12,652 I know. 292 00:19:16,238 --> 00:19:17,740 Wells did this to me. 293 00:19:19,617 --> 00:19:22,286 Farooq, you need to listen to me. 294 00:19:22,620 --> 00:19:24,664 [BARRY GRUNTING] 295 00:19:33,881 --> 00:19:36,842 -Not sure how long that'll hold. -Done being noble, Mr. Allen? 296 00:19:37,468 --> 00:19:39,887 Caitlin, get him to the treadmill. 297 00:19:40,096 --> 00:19:44,433 Cisco, bring the generator online. Make sure Barry gets the charge. 298 00:19:44,642 --> 00:19:46,644 What? You're not coming with me? 299 00:19:47,228 --> 00:19:49,021 I am not leaving you. 300 00:19:49,230 --> 00:19:51,023 Listen to me. 301 00:19:51,232 --> 00:19:53,067 Of everything I've done in my life... 302 00:19:53,275 --> 00:19:57,571 ...of everything I have invented, my most important creation is the Flash. 303 00:19:57,780 --> 00:20:01,242 Barry Allen must have a future. Now, go. 304 00:20:01,992 --> 00:20:03,619 Go. 305 00:20:05,621 --> 00:20:07,206 [FAROOQ GRUNTING] 306 00:20:09,875 --> 00:20:12,503 End this now, and I'll talk to the DA. 307 00:20:15,381 --> 00:20:18,092 It was your district attorney that denied me furlough... 308 00:20:18,300 --> 00:20:21,721 ...so I could visit my dying sister one last time. 309 00:20:23,681 --> 00:20:26,100 Say goodbye to her in person. 310 00:20:27,393 --> 00:20:28,686 Time I'll never get back! 311 00:20:31,939 --> 00:20:34,817 So however long I have in this life... 312 00:20:35,025 --> 00:20:37,486 ...I promise not one second more... 313 00:20:38,696 --> 00:20:41,365 ...will be spent in a prison cell. 314 00:20:42,074 --> 00:20:43,534 -Unh! -Got him. 315 00:20:43,701 --> 00:20:45,077 IRIS: Eddie! 316 00:20:50,791 --> 00:20:52,293 Eddie. Eddie. 317 00:20:52,710 --> 00:20:55,004 An officer was just shot 9.2 seconds ago. 318 00:20:55,504 --> 00:20:59,592 I'd pick up the pace in meeting my demands, captain. 319 00:21:00,718 --> 00:21:02,845 [BARRY GRUNTING] 320 00:21:06,140 --> 00:21:07,475 I'm not healing fast anymore. 321 00:21:10,603 --> 00:21:13,105 -That's unfortunate. -Don't worry. 322 00:21:13,314 --> 00:21:15,608 When Dr. Wells has a theory, he's usually right. 323 00:21:16,274 --> 00:21:19,403 What if something happens to Joe and Iris first? 324 00:21:20,112 --> 00:21:21,989 [CLATTERING] 325 00:21:49,725 --> 00:21:51,769 Come to check on your pet? 326 00:21:51,977 --> 00:21:55,356 Why don't you just kill me, huh? Get it over with. 327 00:21:57,107 --> 00:21:59,276 Quid pro quo. 328 00:21:59,819 --> 00:22:02,780 That's Latin, Mr. Woodward. You've heard of Latin? 329 00:22:03,072 --> 00:22:05,241 Quid pro quo means "something for something." 330 00:22:05,449 --> 00:22:08,828 And in this case that something is your freedom. 331 00:22:09,411 --> 00:22:11,914 I'm prepared to grant it to you. 332 00:22:13,331 --> 00:22:14,875 How do you know I won't kill you? 333 00:22:15,084 --> 00:22:17,253 A calculated risk. One I'm willing to take. 334 00:22:17,670 --> 00:22:19,421 -Really? -That's right. 335 00:22:19,630 --> 00:22:21,590 -Why would you do that? -Because... 336 00:22:22,258 --> 00:22:24,885 ...there is another metahuman loose in this facility. 337 00:22:28,472 --> 00:22:30,641 And I want you to kill him. 338 00:22:54,415 --> 00:22:57,334 FAROOQ: Did you know the human body generates electricity? 339 00:22:57,668 --> 00:23:01,171 The average person gives off 342 watts. 340 00:23:01,839 --> 00:23:03,883 And I can smell it coming from you. 341 00:23:29,241 --> 00:23:30,326 Turn on the treadmill. 342 00:23:30,534 --> 00:23:33,203 -You're still hurt. -We don't have time. 343 00:23:43,297 --> 00:23:45,257 Been dying to punch somebody. 344 00:23:48,510 --> 00:23:49,887 [GRUNTING] 345 00:23:54,683 --> 00:23:56,518 [PANTING] 346 00:23:57,937 --> 00:23:59,021 Ouch. 347 00:23:59,188 --> 00:24:00,648 -Caitlin. -I can't. 348 00:24:00,856 --> 00:24:03,984 -We don't have a choice. -If I turn this on, it could kill you. 349 00:24:04,193 --> 00:24:05,653 If you don't, we could all die. 350 00:24:05,819 --> 00:24:09,281 I already lost someone I cared about in this building. I can't do it again. 351 00:24:10,324 --> 00:24:11,742 [SIGHS] 352 00:24:12,284 --> 00:24:13,494 Listen. 353 00:24:13,702 --> 00:24:17,081 Someone once told me that I was struck by that lightning for a reason. 354 00:24:17,289 --> 00:24:19,333 That it chose me. 355 00:24:19,541 --> 00:24:20,834 I'm not sure I believe it. 356 00:24:21,919 --> 00:24:24,546 Right now, it doesn't matter what I believe. 357 00:24:29,176 --> 00:24:30,386 What do you believe? 358 00:24:38,894 --> 00:24:40,354 Come on. 359 00:24:42,940 --> 00:24:45,483 [GRUNTING] 360 00:24:47,861 --> 00:24:50,030 Unh! 361 00:24:51,907 --> 00:24:54,201 My God. You okay? 362 00:24:54,410 --> 00:24:55,619 Did you feel anything? 363 00:25:03,210 --> 00:25:04,461 It didn't work. 364 00:25:05,379 --> 00:25:06,463 [THUMP] 365 00:25:10,426 --> 00:25:13,511 Please. He's bleeding. You have to let us get him some help. 366 00:25:13,762 --> 00:25:14,972 You'll stay where you are. 367 00:25:15,431 --> 00:25:17,641 While you're killing time, he's bleeding out. 368 00:25:17,808 --> 00:25:19,018 [TOCKMAN CHUCKLES] 369 00:25:19,184 --> 00:25:22,146 "As if you could kill time without wounding eternity." 370 00:25:22,354 --> 00:25:23,689 Henry David Thoreau. 371 00:25:24,898 --> 00:25:26,358 Good. 372 00:25:33,365 --> 00:25:36,326 -Little battlefield trick. -Eddie. 373 00:25:36,702 --> 00:25:38,829 [EDDIE SCREAMING] 374 00:25:39,747 --> 00:25:45,169 If he lives long enough to receive medical treatment... 375 00:25:45,377 --> 00:25:48,881 ...they'll know the exact time the tourniquet was applied. 376 00:25:49,173 --> 00:25:50,382 [GRUNTING] 377 00:25:50,548 --> 00:25:52,176 What? No "thank you"? Heh, heh. 378 00:25:53,093 --> 00:25:55,012 They call you the Clock King, right? 379 00:25:55,846 --> 00:26:00,392 A somewhat florid appellation, but I've grown to see the humor in it. 380 00:26:00,768 --> 00:26:04,188 -You're going back to prison. -Really? Heh, heh. 381 00:26:04,354 --> 00:26:07,399 -And how do you reckon? -Because the Flash is coming. 382 00:26:07,858 --> 00:26:09,193 Oh. 383 00:26:11,737 --> 00:26:13,697 Where are you? 384 00:26:16,909 --> 00:26:18,535 [ELECTRICITY CRACKLING AND TONY GRUNTS] 385 00:26:18,702 --> 00:26:21,497 [ELECTRICITY CRACKLING AND TONY GRUNTING] 386 00:26:23,207 --> 00:26:26,251 Tony. Tony, what are you doing? 387 00:26:26,710 --> 00:26:28,170 TONY: Come on. You know me, Allen. 388 00:26:28,921 --> 00:26:30,714 I never run from a fight. 389 00:26:31,048 --> 00:26:34,510 All right. Well, stay with me. Okay? You're good. 390 00:26:37,221 --> 00:26:39,139 Run. Unh. 391 00:26:39,306 --> 00:26:40,516 What? 392 00:26:40,891 --> 00:26:42,351 Hey. 393 00:26:42,726 --> 00:26:44,144 Tony. 394 00:26:47,815 --> 00:26:49,274 No. 395 00:26:50,901 --> 00:26:52,486 Barry. 396 00:26:57,157 --> 00:26:59,910 [HELICOPTER WHIRRING] 397 00:27:00,285 --> 00:27:01,912 Early. 398 00:27:05,623 --> 00:27:09,795 You ever see the city at night by helicopter? It's quite spectacular. 399 00:27:15,259 --> 00:27:16,593 [BARRY PANTING] 400 00:27:16,760 --> 00:27:18,720 CISCO: You're winded. That's not good. 401 00:27:18,929 --> 00:27:21,431 I need to take your blood and figure out what happened. 402 00:27:22,307 --> 00:27:24,143 I can't believe he's dead. 403 00:27:24,309 --> 00:27:25,394 Dr. Wells? 404 00:27:26,353 --> 00:27:28,689 BARRY: No. No. Tony Woodward. 405 00:27:28,897 --> 00:27:32,025 -He escaped the Pipeline. -He must've got out when the blackout hit. 406 00:27:32,234 --> 00:27:35,487 Not possible. The Pipeline was designed to withstand power outage. 407 00:27:35,696 --> 00:27:37,739 Someone had to have let him go. 408 00:27:37,948 --> 00:27:39,074 WELLS: I did. 409 00:27:40,742 --> 00:27:41,827 I released him. 410 00:27:42,953 --> 00:27:44,037 Why? 411 00:27:44,246 --> 00:27:47,416 To divert our intruder's attention while we worked to restore your speed. 412 00:27:47,958 --> 00:27:49,501 You used him as a distraction? 413 00:27:49,710 --> 00:27:52,921 An unnecessary one as it turns out, it seems the plan has failed. 414 00:27:59,511 --> 00:28:02,931 I have his blood on me. How could you do that? 415 00:28:03,140 --> 00:28:06,226 You're showing sentiment for a man who tormented you as a child. 416 00:28:06,435 --> 00:28:10,147 Tony might've been a bully then and now, but he didn't deserve to die. 417 00:28:10,355 --> 00:28:13,901 Does Caitlin, or Cisco, or me, or you? 418 00:28:14,276 --> 00:28:18,030 I had a choice to make, him or us. I chose us without a second thought. 419 00:28:18,238 --> 00:28:21,742 Well, all your talk about miracle cures and scientific breakthroughs... 420 00:28:21,950 --> 00:28:24,494 ...but you don't care about people at all. 421 00:28:24,702 --> 00:28:27,372 Maybe you care too much. Being a hero is important to you. 422 00:28:27,581 --> 00:28:30,626 I respect your ideals. I don't have the luxury of sharing them. 423 00:28:30,834 --> 00:28:34,213 I forgot. Your game's chess. 424 00:28:34,504 --> 00:28:37,883 We're all just pawns to you. Right? 425 00:28:38,425 --> 00:28:41,428 So, what's your move, doctor? 426 00:28:41,762 --> 00:28:43,889 Which one of us gets sacrificed next? 427 00:28:58,320 --> 00:28:59,571 We have to get out. 428 00:28:59,780 --> 00:29:01,240 We just left him on D-level. 429 00:29:01,406 --> 00:29:03,867 We'll never make the main entrance from here. 430 00:29:04,076 --> 00:29:06,161 What about the garage? The mobile lab van? 431 00:29:06,328 --> 00:29:07,871 WELLS: It's my move, Mr. Allen. 432 00:29:08,080 --> 00:29:10,165 And I say we make a run for it. 433 00:29:10,332 --> 00:29:11,667 CAITLIN: Oh, my God. Barry, look. 434 00:29:11,875 --> 00:29:14,294 Your cells are rapidly regenerating. 435 00:29:20,050 --> 00:29:22,678 -I still don't have my speed. -It must be mental. 436 00:29:23,720 --> 00:29:25,681 Not physical. 437 00:29:25,889 --> 00:29:29,726 -Ho-ho. You have the yips. -The whats? 438 00:29:29,935 --> 00:29:32,854 When a second baseman all of a sudden can't throw to first... 439 00:29:33,063 --> 00:29:36,400 ...or a golfer tries to putt, and they get all embarrassed and upset. 440 00:29:36,566 --> 00:29:40,570 That makes the yips worse, and it's a hot mess. They feel like even more of a failure. 441 00:29:41,321 --> 00:29:43,448 That's not helping. 442 00:29:45,409 --> 00:29:50,580 You asked if I believed you were struck by lightning for a reason, if you were chosen. 443 00:29:51,248 --> 00:29:52,666 I believe. 444 00:29:52,874 --> 00:29:54,334 You should too. 445 00:29:55,752 --> 00:29:56,837 [THUMPING] 446 00:29:57,379 --> 00:29:58,463 Let's move. 447 00:30:03,343 --> 00:30:06,722 Tockman, no. No. Don't do this. Not her. Take me. Please. 448 00:30:06,930 --> 00:30:10,642 Something tells me you will not be a docile passenger. She will. 449 00:30:10,851 --> 00:30:14,146 -Dad. Dad. -Wait. Wait. Let her say goodbye. 450 00:30:15,355 --> 00:30:17,524 This is her boyfriend lying here dying. 451 00:30:19,026 --> 00:30:22,988 I think you and me both know that he probably won't make it. 452 00:30:23,613 --> 00:30:26,116 It's wrong you didn't get to say goodbye to your sister. 453 00:30:26,283 --> 00:30:27,868 Give them what you deserved. 454 00:30:32,414 --> 00:30:35,334 You have 20 seconds. 455 00:30:36,877 --> 00:30:38,503 Eddie. Eddie. 456 00:30:38,712 --> 00:30:41,631 -Sorry, babe. -No. Please. 457 00:30:41,840 --> 00:30:45,344 You have to hang on for me. Okay? I'm gonna be right back. 458 00:30:49,389 --> 00:30:50,766 EDDIE [WHISPERS]: Ankle holster. 459 00:31:02,736 --> 00:31:03,904 TOCKMAN: Let's go. 460 00:31:09,868 --> 00:31:12,496 Second van. Keys are inside. 461 00:31:12,704 --> 00:31:14,373 BARRY: Come on. 462 00:31:16,792 --> 00:31:18,919 Get in. Come on. 463 00:31:20,253 --> 00:31:22,005 [ENGINE SPUTTERS] 464 00:31:25,675 --> 00:31:27,302 [ENGINE STALLING] 465 00:31:28,637 --> 00:31:29,805 Come on. 466 00:31:30,138 --> 00:31:31,223 He's here. 467 00:31:42,401 --> 00:31:43,568 BARRY: Unh! 468 00:31:43,735 --> 00:31:45,570 CAITLIN: Barry. TOCKMAN: Quickly. 469 00:31:45,779 --> 00:31:48,740 "Time and tide wait for no man." 470 00:31:51,118 --> 00:31:54,579 -Wait. Let her say goodbye. -You have 20 seconds. 471 00:31:54,788 --> 00:31:56,123 Ankle holster. 472 00:32:02,587 --> 00:32:04,131 -[GUNSHOT] -Iris! 473 00:32:05,590 --> 00:32:07,217 Oh, my God. Are you okay? 474 00:32:07,426 --> 00:32:09,803 -Did he hit you? BARRY: Yeah. I'm okay. 475 00:32:10,137 --> 00:32:12,431 -Guys. -Oh, my God. 476 00:32:13,473 --> 00:32:15,976 -Oh, my God. No. Please. WELLS: Hey. 477 00:32:18,186 --> 00:32:20,355 You're here for me. 478 00:32:22,399 --> 00:32:24,317 Finally, you show your face. 479 00:32:24,901 --> 00:32:28,238 Well, I wasn't exactly eager to be killed. 480 00:32:28,447 --> 00:32:30,365 Neither were my friends. 481 00:32:31,408 --> 00:32:32,534 I know. 482 00:32:32,742 --> 00:32:34,327 I hurt a lot of people that night. 483 00:32:34,536 --> 00:32:37,164 People? You don't even know their names. 484 00:32:37,372 --> 00:32:39,624 Jake Davenport. 485 00:32:40,041 --> 00:32:41,126 Darya Kim. 486 00:32:42,169 --> 00:32:45,755 Ralph Dibney. Al Rothstein. Grant Emerson. 487 00:32:45,964 --> 00:32:49,176 Will Everett. Bea De Costa. 488 00:32:50,177 --> 00:32:51,261 Ronnie Raymond. 489 00:32:52,929 --> 00:32:56,266 I know the names of every person who died that night. They mattered. 490 00:32:56,475 --> 00:32:59,728 And the fact that the world is now deprived of their potential... 491 00:32:59,936 --> 00:33:03,523 ...is something I have to live with every day, but these people-- 492 00:33:03,732 --> 00:33:07,068 These people have done nothing wrong. You wanna punish me? Fine. 493 00:33:07,277 --> 00:33:09,279 Let's do that. 494 00:33:10,363 --> 00:33:12,157 But let these people live. 495 00:33:16,578 --> 00:33:18,914 You died that night too. 496 00:33:21,166 --> 00:33:22,250 No! 497 00:33:22,834 --> 00:33:24,503 You just didn't know it till today. 498 00:33:51,071 --> 00:33:54,074 [FLASH GRUNTING] 499 00:34:01,706 --> 00:34:03,542 [FLASH SCREAMING] 500 00:34:09,422 --> 00:34:13,301 [BOTH GRUNTING] 501 00:34:15,387 --> 00:34:16,513 [PANTING] 502 00:34:29,442 --> 00:34:31,236 Iris. 503 00:35:13,737 --> 00:35:17,824 -We could've called him Blackout. -He had a name, Cisco. 504 00:35:18,825 --> 00:35:20,493 BARRY: I'm still not sure what happened. 505 00:35:20,660 --> 00:35:24,372 Why didn't he just siphon all my powers like before? 506 00:35:24,581 --> 00:35:29,002 Because you finally stopped thinking about your powers and just connected to them. 507 00:35:29,669 --> 00:35:33,506 Look. This is a sample of your blood from just after you were struck by lightning. 508 00:35:33,673 --> 00:35:38,511 Now your cells are generating more energy than ever before. 509 00:35:38,678 --> 00:35:42,265 It was more energy than the meta could safely handle. 510 00:35:42,515 --> 00:35:44,392 It's almost like he choked on you. 511 00:35:44,726 --> 00:35:48,229 -What does that mean? -I think it means you kicked it up a notch. 512 00:35:57,530 --> 00:35:59,240 Dr. Wells. 513 00:36:00,367 --> 00:36:04,371 What I said about how you don't care about people-- 514 00:36:04,537 --> 00:36:08,333 Mm. No. Look, Barry. 515 00:36:10,418 --> 00:36:15,215 There is a reason that my biography describes me as... 516 00:36:15,423 --> 00:36:19,344 ...arrogant, prickly, brusque. 517 00:36:19,552 --> 00:36:21,054 "At times, contemptuous." 518 00:36:22,389 --> 00:36:23,973 -I read it twice. -You were right. 519 00:36:24,182 --> 00:36:26,893 I don't care much for people. I find them misinformed. 520 00:36:27,102 --> 00:36:28,185 Shortsighted. 521 00:36:28,395 --> 00:36:31,064 So why do you do what you do? Why get up in the morning? 522 00:36:31,231 --> 00:36:33,066 Because I believe in a better future. 523 00:36:33,233 --> 00:36:36,736 One that I very much want to see. One that you are a part of. 524 00:36:38,613 --> 00:36:43,159 I might not much care for people, Barry, but I care about you. 525 00:36:56,089 --> 00:36:59,217 -Hey, Allen. -Hey, Eddie. 526 00:36:59,384 --> 00:37:00,885 Flowers? 527 00:37:01,094 --> 00:37:03,805 That's so nice. Heh, heh, heh. 528 00:37:04,848 --> 00:37:06,599 Where were you all night? 529 00:37:06,808 --> 00:37:10,270 Home. Tried to eat all the ice cream before it melted. 530 00:37:10,478 --> 00:37:12,689 I love ice cream. Ha, ha, ha. 531 00:37:12,897 --> 00:37:14,232 He is on pain meds. 532 00:37:14,441 --> 00:37:17,610 Lots of them, but he's gonna be okay. 533 00:37:17,819 --> 00:37:21,156 It's been some night. I am gonna get some coffee. I'll be back. 534 00:37:25,660 --> 00:37:26,745 Do it. 535 00:37:31,875 --> 00:37:35,295 Awesome. I guess you're feeling better. 536 00:37:35,503 --> 00:37:37,213 Oh, yeah. 537 00:37:38,214 --> 00:37:39,466 Did you guys see that? 538 00:37:42,343 --> 00:37:45,138 You're just high, partner. 539 00:37:45,305 --> 00:37:48,892 Right. I forgot. Ha, ha, ha. 540 00:37:50,977 --> 00:37:52,645 [MACHINE CLANKING] 541 00:37:54,481 --> 00:37:56,441 Oh, now you show up. 542 00:37:56,983 --> 00:37:58,943 FLASH: I'm sorry I wasn't there for you tonight. 543 00:37:59,277 --> 00:38:00,695 It couldn't be helped. 544 00:38:00,904 --> 00:38:05,074 It's okay. A girl's gotta be her own hero every now and again. 545 00:38:05,784 --> 00:38:07,952 I promise I'll never be late again. 546 00:38:08,787 --> 00:38:12,457 My best friend is always saying that, and he is always late. 547 00:38:15,043 --> 00:38:17,045 You're worth being on time for. 548 00:38:26,888 --> 00:38:28,014 Honey, you all right? 549 00:38:28,807 --> 00:38:30,016 Yeah. Why? 550 00:38:30,683 --> 00:38:32,268 You forgot your coffee. 551 00:38:34,604 --> 00:38:35,855 Oh. Heh. 552 00:38:39,692 --> 00:38:40,860 [BLEEPING] 553 00:38:42,028 --> 00:38:43,488 GIDEON: Good day, Dr. Wells. 554 00:38:43,696 --> 00:38:46,908 Yes it is, Gideon. Bring up my log, please. New entry. 555 00:38:47,116 --> 00:38:50,912 It has now been 312 days since lightning struck. 556 00:38:51,120 --> 00:38:55,291 In the past 24 hours, subject has taken a great leap forward... 557 00:38:55,500 --> 00:38:59,420 ...causing me to revise my initial thesis. 558 00:38:59,629 --> 00:39:01,214 I thought-- 559 00:39:02,339 --> 00:39:04,175 Well, I thought his attachment to people... 560 00:39:04,342 --> 00:39:06,344 ...was a distraction slowing down his progress. 561 00:39:07,262 --> 00:39:10,306 Now I realize the opposite is true. 562 00:39:10,557 --> 00:39:12,600 Barry's attachment to people... 563 00:39:12,809 --> 00:39:15,228 ...people he cares about... 564 00:39:16,062 --> 00:39:19,315 ...is actually the key to getting him up to speed. 565 00:39:20,233 --> 00:39:24,320 In the meantime, good news. 566 00:39:25,572 --> 00:39:28,449 The future remains intact. 567 00:39:31,953 --> 00:39:33,246 WELLS: You're early. 568 00:39:33,413 --> 00:39:36,666 Yeah. I know. It feels weird to me too. 569 00:39:36,833 --> 00:39:39,961 I thought after yesterday, you'd wanna sleep in. 570 00:39:40,377 --> 00:39:43,131 Can't. There's too much work to do. 571 00:39:43,339 --> 00:39:46,050 I'm ready to do it. I wanna push myself. 572 00:39:46,676 --> 00:39:48,678 Find out how fast I can really go. 573 00:39:49,804 --> 00:39:51,306 You were right. 574 00:39:51,514 --> 00:39:53,808 This is not just about me. 575 00:39:54,559 --> 00:39:56,102 Let's get to work. 576 00:40:00,356 --> 00:40:02,942 [TREADMILL WHIRRING] 577 00:40:36,309 --> 00:40:38,227 Now, you... 578 00:40:40,355 --> 00:40:44,817 ...had the ability to steal the Flash's powers, and I... 579 00:40:51,532 --> 00:40:52,700 ...would love to know... 580 00:40:56,496 --> 00:40:58,039 ...how you did that. 43718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.