All language subtitles for The Flash_S01E01_Pilot.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:06,673 BARRY: To understand what I'm about to tell you, you need to do something first. 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,718 You need to believe in the impossible. Can you do that? 3 00:00:09,885 --> 00:00:12,721 Good. You see that red blur? That's me. 4 00:00:13,931 --> 00:00:15,014 That too. 5 00:00:15,474 --> 00:00:16,558 There I am again. 6 00:00:19,895 --> 00:00:21,480 My name is Barry Allen. 7 00:00:21,647 --> 00:00:23,774 I am the fastest man alive. 8 00:00:27,778 --> 00:00:31,949 My story is pretty simple. My whole life, I've been running. 9 00:00:32,115 --> 00:00:33,242 Usually from bullies. 10 00:00:33,408 --> 00:00:34,785 Sometimes I escaped. 11 00:00:35,702 --> 00:00:37,913 Sometimes I did not. 12 00:00:38,080 --> 00:00:39,331 NORA: Tell me what happened. 13 00:00:39,498 --> 00:00:41,458 BARRY: Those guys were picking on kids... 14 00:00:41,625 --> 00:00:44,795 ...just because they thought they weren't cool. It wasn't right. 15 00:00:44,962 --> 00:00:47,589 -I know. -I guess I wasn't fast enough. 16 00:00:47,756 --> 00:00:51,009 No. You have such a good heart, Barry. 17 00:00:51,176 --> 00:00:53,762 And it's better to have a good heart than fast legs. 18 00:00:54,263 --> 00:00:56,640 Hello? I'm home. 19 00:00:56,807 --> 00:00:59,059 -Barry got into a fight. HENRY: Oh, yeah? 20 00:00:59,226 --> 00:01:01,186 And he won. 21 00:01:01,353 --> 00:01:02,896 Way to go, slugger. 22 00:01:03,438 --> 00:01:06,191 Oh, and no more fighting. 23 00:01:13,699 --> 00:01:16,535 [CLATTERING AND CLANKING] 24 00:01:24,376 --> 00:01:27,462 BARRY: But after that night, I was running from something much scarier. 25 00:01:27,629 --> 00:01:30,257 NORA: Henry! Henry! BARRY: Something I could never explain. 26 00:01:30,424 --> 00:01:32,217 Something impossible. 27 00:01:33,552 --> 00:01:35,304 [NORA SCREAMING] 28 00:01:35,512 --> 00:01:36,972 -Mom! Mom! -Barry, don't! 29 00:01:37,139 --> 00:01:39,391 -Get back! -Mom! 30 00:01:40,267 --> 00:01:42,519 -Mom! -Ah! 31 00:01:42,686 --> 00:01:44,438 Mom! 32 00:01:44,605 --> 00:01:46,231 -Nora! -Stay back! 33 00:01:46,398 --> 00:01:47,941 HENRY: Nora, hold on! 34 00:01:48,817 --> 00:01:50,360 Run, Barry. Run! 35 00:01:53,030 --> 00:01:54,448 Mom? 36 00:01:54,948 --> 00:01:56,033 Dad? 37 00:02:04,041 --> 00:02:06,001 [PANTING] 38 00:02:07,878 --> 00:02:09,171 Sorry. 39 00:02:09,338 --> 00:02:11,214 [SIREN WAILS] 40 00:02:11,757 --> 00:02:13,342 CHYRE: Second robbery this week. 41 00:02:13,508 --> 00:02:15,927 The teller ID'd Clyde Mardon as the shooter. 42 00:02:16,094 --> 00:02:19,014 What? Oh, jeez, the Mardon brothers are back? 43 00:02:19,181 --> 00:02:20,432 SINGH: What do we got? 44 00:02:20,599 --> 00:02:22,976 JOE: Perps took the bank, shot out the cameras... 45 00:02:23,143 --> 00:02:25,020 ...and killed the security guard there. 46 00:02:25,187 --> 00:02:27,856 I got unis kicking in doors of their known associates. 47 00:02:28,023 --> 00:02:30,984 -CSI been over it? -No. 48 00:02:31,485 --> 00:02:32,527 Where's Allen? 49 00:02:34,821 --> 00:02:36,448 Unh! Sorry, sorry. 50 00:02:38,575 --> 00:02:40,952 -You can't keep covering for him. BARRY: Coming through. 51 00:02:41,119 --> 00:02:44,331 -I have to carry on without him. -Sorry I'm late, Captain Singh. 52 00:02:44,498 --> 00:02:47,334 What was it this time? Forget to set your alarm clock? 53 00:02:47,501 --> 00:02:50,462 Before you answer, the excuse you gave last time was car trouble. 54 00:02:50,629 --> 00:02:52,714 Wanna know why that one was memorable? 55 00:02:52,881 --> 00:02:55,842 -I do not own a car. -He was running an errand for me. 56 00:02:56,009 --> 00:02:57,886 Barry, did you get me what I asked for? 57 00:03:00,179 --> 00:03:01,932 Yeah. Yeah, I did. 58 00:03:02,099 --> 00:03:05,102 I have it right... 59 00:03:05,519 --> 00:03:06,561 ...here. 60 00:03:08,647 --> 00:03:10,023 I had a few bites of it. 61 00:03:27,916 --> 00:03:31,044 Getaway car is a Mustang Shelby GT500. 62 00:03:31,210 --> 00:03:34,506 Shelbys have a rear super-wide tire specific to that model. 63 00:03:34,673 --> 00:03:36,591 Twelve inches with an asymmetrical tread. 64 00:03:37,676 --> 00:03:39,720 And there's something else. 65 00:03:41,179 --> 00:03:42,431 Thanks. 66 00:03:45,308 --> 00:03:46,351 [SNIFFS] 67 00:03:46,977 --> 00:03:50,522 Fecal excrement. Animal, I'd guess. 68 00:03:50,689 --> 00:03:52,858 My dad gave me that pen... 69 00:03:53,024 --> 00:03:54,860 ...before he died. 70 00:03:55,652 --> 00:03:57,279 Sorry. 71 00:04:08,623 --> 00:04:12,461 Okay, I am ready to see this atom smasher-- Smashing. 72 00:04:12,627 --> 00:04:14,296 There was a shooting today. 73 00:04:14,463 --> 00:04:16,506 Your dad needs me to process some evidence. 74 00:04:16,673 --> 00:04:19,634 I don't know if we're gonna make it to S.T.A.R. Labs. 75 00:04:19,801 --> 00:04:22,012 Seeing this thing turn on is, like, your dream. 76 00:04:22,179 --> 00:04:25,515 Your sad little, nerdy dream. Besides, I canceled a date for this. 77 00:04:25,682 --> 00:04:27,601 Hands off my fries. 78 00:04:27,768 --> 00:04:29,144 Unbelievable. 79 00:04:29,311 --> 00:04:32,230 I'm stress eating over my dissertation. 80 00:04:32,397 --> 00:04:35,066 We started selling cronuts at Jitters. I ate two today. 81 00:04:35,233 --> 00:04:38,403 If I don't graduate soon, I'm gonna be more muffin top than woman. 82 00:04:38,570 --> 00:04:39,905 You look amazing. 83 00:04:40,405 --> 00:04:41,823 [IRIS SCOFFS] 84 00:04:43,742 --> 00:04:47,245 What is so important about this particle accelerator, anyway? 85 00:04:47,412 --> 00:04:51,750 Harrison Wells' work in Quantum Theory is light-years ahead of anything at CERN. 86 00:04:51,917 --> 00:04:54,377 You're not speaking English. 87 00:04:54,544 --> 00:04:55,629 Okay. 88 00:04:56,713 --> 00:04:59,549 Just imagine... 89 00:04:59,716 --> 00:05:05,222 ...that that dot is everything the human race has ever learned until this moment. 90 00:05:05,388 --> 00:05:06,515 IRIS: That include twerking? 91 00:05:06,681 --> 00:05:09,810 That is everything we could learn from the particle accelerator. 92 00:05:09,976 --> 00:05:11,728 It's a new way of looking at physics. 93 00:05:11,895 --> 00:05:15,565 It will literally change the way that we think about everything. 94 00:05:15,732 --> 00:05:17,526 You've gotta get a girlfriend. 95 00:05:17,692 --> 00:05:20,195 JOE: Hey, leave him alone. He's working. -Hi, Dad. 96 00:05:21,613 --> 00:05:23,448 Your test thingy is done. 97 00:05:25,450 --> 00:05:27,577 The Mardon brothers are hiding on a farm. 98 00:05:27,744 --> 00:05:30,413 The fecal matter I found on the street was cow manure... 99 00:05:30,580 --> 00:05:33,917 ...which contained traces of Oxytetracycline. It's an antibiotic. 100 00:05:34,376 --> 00:05:37,796 There are only four farms in the area that still use it in their feed. 101 00:05:38,337 --> 00:05:41,216 Bet you find a really sweet Shelby parked at one of them. 102 00:05:41,383 --> 00:05:43,760 Dad, seeing as how Barry solved your poop problem... 103 00:05:43,927 --> 00:05:46,179 ...how about letting him go to S.T.A.R. Labs? 104 00:05:47,097 --> 00:05:49,015 -Fine, go. -Yes. 105 00:05:49,182 --> 00:05:50,392 [IRIS GIGGLES] 106 00:05:50,725 --> 00:05:51,768 Thank you, Joe. 107 00:05:59,818 --> 00:06:04,406 So, Barry, how was your trip? Did you find proof of the impossible in Starling City? 108 00:06:04,573 --> 00:06:07,826 Or did you just make my dad mad for no reason? 109 00:06:08,994 --> 00:06:13,623 Actually, while I was away, I had a chance to think about... 110 00:06:13,790 --> 00:06:16,209 ...you know, relationships. 111 00:06:16,918 --> 00:06:18,211 How I'm not in one... 112 00:06:18,377 --> 00:06:21,673 ...and you're not in one, either. 113 00:06:21,840 --> 00:06:25,510 -And you're my best friend, Iris. -You're mine too. 114 00:06:25,677 --> 00:06:26,970 Why else would I be here? 115 00:06:27,137 --> 00:06:30,140 -That's not what I meant. What-- -I know what you're gonna say. 116 00:06:30,307 --> 00:06:31,516 I'm not sure you do. 117 00:06:31,683 --> 00:06:34,895 Even though we pretty much grew up in the same house together... 118 00:06:35,061 --> 00:06:37,439 ...and we're kind of like brother and sister... 119 00:06:37,606 --> 00:06:40,609 ...because we're not brother and sister, it can get really... 120 00:06:40,775 --> 00:06:42,569 ...weird to talk to me about girls. 121 00:06:42,736 --> 00:06:45,488 But I just want you to know that it shouldn't be awkward. 122 00:06:45,655 --> 00:06:48,825 There is nothing I want more than for you to meet the right person... 123 00:06:48,992 --> 00:06:53,330 ...that totally loves and adores you for the amazing guy that you are. 124 00:06:56,750 --> 00:06:58,460 Took the words right out of my mouth. 125 00:06:58,793 --> 00:07:00,419 Aren't you glad I know you so well? 126 00:07:01,463 --> 00:07:04,633 [CROWD CHEERING] 127 00:07:09,262 --> 00:07:10,972 WELLS: Thank you. 128 00:07:11,598 --> 00:07:13,516 My name is Harrison Wells. 129 00:07:13,683 --> 00:07:16,937 Tonight, the future begins. 130 00:07:17,103 --> 00:07:19,648 The work my team and I will do here... 131 00:07:19,814 --> 00:07:21,900 ...will change our understanding of physics... 132 00:07:22,067 --> 00:07:24,235 ...will bring about advancements in power... 133 00:07:24,778 --> 00:07:26,321 ...advancements in medicine. 134 00:07:26,488 --> 00:07:30,533 And trust me, that future will be here faster than you think. 135 00:07:32,118 --> 00:07:35,789 No! Hey, my laptop. It's got my dissertation. 136 00:07:42,963 --> 00:07:44,422 I'm sorry. 137 00:07:46,591 --> 00:07:48,301 [PANTING] 138 00:07:56,309 --> 00:07:59,020 All right, kid, you don't have to do this, all right? 139 00:07:59,187 --> 00:08:02,399 Just give me back my friend's bag, and we'll call it even. 140 00:08:03,066 --> 00:08:04,734 Okay? 141 00:08:04,901 --> 00:08:05,944 [GRUNTS] 142 00:08:06,945 --> 00:08:08,113 IRIS: Barry. 143 00:08:08,863 --> 00:08:10,031 -Are you okay? -Yeah. 144 00:08:12,909 --> 00:08:14,285 EDDIE: Freeze! Police! 145 00:08:14,452 --> 00:08:18,164 Or do you want to find out the hard way you're not faster than a bullet? 146 00:08:22,627 --> 00:08:24,754 Who is that guy, and what is he so proud of? 147 00:08:24,921 --> 00:08:27,882 -So he caught a mugger. -He's a transfer from Keystone. 148 00:08:28,049 --> 00:08:30,260 Started a few weeks ago. Eddie Thawne. 149 00:08:30,427 --> 00:08:33,763 Oh, that's Detective Pretty Boy. 150 00:08:34,639 --> 00:08:36,558 That's what my dad calls him. 151 00:08:36,725 --> 00:08:39,894 Says he actually keeps score when it comes to arrests. 152 00:08:41,229 --> 00:08:42,439 He is pretty, though. 153 00:08:47,819 --> 00:08:49,779 JOE: This is the last farm on Barry's list. 154 00:08:50,196 --> 00:08:52,866 Look, I know the kid's smart, but you said it yourself... 155 00:08:53,033 --> 00:08:55,952 ...sometimes he's chasing flying pigs. 156 00:08:56,119 --> 00:08:58,371 Well, let's check it out anyway. 157 00:09:06,713 --> 00:09:08,339 [COMPUTER BLEEPING] 158 00:09:08,506 --> 00:09:11,217 I'm Linda Park, and we're live outside S.T.A.R. Labs... 159 00:09:11,384 --> 00:09:13,928 ...despite the weather, which will only get worse. 160 00:09:14,095 --> 00:09:17,515 The torrential downpour has in no way affected the particle accelerator... 161 00:09:17,682 --> 00:09:22,062 ...which is running smoothly according to S.T.A.R. Lab CEO Harrison Wells. 162 00:09:31,780 --> 00:09:33,073 [THUNDER CRACKING] 163 00:09:54,427 --> 00:09:56,262 CHYRE: Whoa. -Mardon. 164 00:09:56,429 --> 00:09:58,223 [GUNSHOTS] 165 00:10:05,063 --> 00:10:06,940 MARDON: I've got a plane to catch. 166 00:10:07,357 --> 00:10:08,817 [GUNSHOTS] 167 00:10:11,528 --> 00:10:12,862 What the hell? 168 00:10:20,620 --> 00:10:23,289 -Unh. -Chyre, hang in there. 169 00:10:30,922 --> 00:10:33,800 LINDA: Wait, we are now being told to evacuate the facility. 170 00:10:33,967 --> 00:10:36,803 The storm caused a malfunction to the primary cooling system. 171 00:10:36,970 --> 00:10:40,223 Officials are now trying to shut down the particle accelerator... 172 00:10:40,390 --> 00:10:43,101 ...but so far have been unable to regain control of the-- 173 00:11:34,861 --> 00:11:36,695 -What happened to him? EMT: Hit by lightning. 174 00:11:36,863 --> 00:11:38,198 How's he still alive? 175 00:11:39,532 --> 00:11:40,575 DOCTOR: Go. 176 00:11:40,742 --> 00:11:42,911 No heartbeat. CBC Chem 24, type and cross four. 177 00:11:43,077 --> 00:11:45,121 -Bag him. -You can't be in here. 178 00:11:45,288 --> 00:11:46,915 -I'm family. DOCTOR: Charge paddles. 179 00:11:47,081 --> 00:11:48,249 IRIS: Barry! MAN: Clear. 180 00:11:48,416 --> 00:11:49,918 [EKG FLATLINING] 181 00:12:02,222 --> 00:12:03,640 CAITLIN: What are you doing? 182 00:12:04,057 --> 00:12:06,768 CISCO: He likes this song. -How could you possibly know that? 183 00:12:06,935 --> 00:12:09,728 I checked his Facebook page. I mean, he can hear everything, right? 184 00:12:09,896 --> 00:12:10,939 [LADY GAGA'S "POKER FACE" PLAYS OVER SPEAKERS] 185 00:12:11,105 --> 00:12:14,108 CAITLIN: Auditory functions are the last sensory faculties to degenerate. 186 00:12:14,275 --> 00:12:17,862 CISCO [SINGING]: Can't read my No, he can't read my poker face 187 00:12:18,029 --> 00:12:19,072 [GASPS] 188 00:12:19,239 --> 00:12:20,782 CISCO: Oh, my God. -Where am I? 189 00:12:20,949 --> 00:12:23,785 -He's up. -Dr. Wells, get down to the Cortex now. 190 00:12:23,952 --> 00:12:27,080 BP 170 over 110, pulse 120. Pupils equally reactive to light. 191 00:12:27,580 --> 00:12:30,458 -Look at me. Look at me CISCO: Whoa, whoa. Relax. 192 00:12:30,625 --> 00:12:33,670 Everything's okay, man. You're at S.T.A.R. Labs. 193 00:12:33,836 --> 00:12:35,421 S.T.A.R. Labs? Who are you? 194 00:12:35,588 --> 00:12:38,633 I'm Cisco Ramon. She's Caitlin-- Dr. Snow. 195 00:12:38,800 --> 00:12:41,552 -I need you to urinate in this. -Not this second. 196 00:12:41,719 --> 00:12:45,348 -What is happening? What is going on? -You were struck by lightning, dude. 197 00:12:45,932 --> 00:12:46,975 What? 198 00:12:49,894 --> 00:12:53,064 -Lightning gave me abs? -Your muscles should be atrophied... 199 00:12:53,231 --> 00:12:56,818 ...but instead they're in a chronic state of cellular regeneration. 200 00:12:56,985 --> 00:12:58,611 Come here. Have a seat. 201 00:12:59,404 --> 00:13:00,822 You were in a coma. 202 00:13:01,364 --> 00:13:03,491 -For how long? WELLS: Nine months. 203 00:13:05,118 --> 00:13:07,161 Welcome back, Mr. Allen. 204 00:13:08,371 --> 00:13:09,622 We have a lot to discuss. 205 00:13:12,000 --> 00:13:15,920 BARRY: It's hard to believe I'm here. I've always wanted to meet you face-to-face. 206 00:13:16,087 --> 00:13:19,048 WELLS: Yeah? Well, you certainly went to great lengths to do it. 207 00:13:19,215 --> 00:13:21,467 S.T.A.R. Labs has not been operational... 208 00:13:21,634 --> 00:13:26,472 ...since FEMA categorized us as a Class 4 hazardous location. 209 00:13:26,764 --> 00:13:30,268 Seventeen people died that night, many more injured... 210 00:13:30,435 --> 00:13:32,228 ...myself amongst them. 211 00:13:32,770 --> 00:13:34,522 BARRY: Jesus. 212 00:13:35,106 --> 00:13:36,482 What happened? 213 00:13:37,650 --> 00:13:42,196 Nine months ago, the particle accelerator went online exactly as planned. 214 00:13:42,363 --> 00:13:46,451 For 45 minutes, I had achieved my life's dream. And then.... 215 00:13:47,826 --> 00:13:49,245 Then there was an anomaly. 216 00:13:49,412 --> 00:13:52,915 The electron volts became unmeasurable, the ring under us popped. 217 00:13:53,082 --> 00:13:55,543 Energy from that detonation was thrown into the sky... 218 00:13:55,710 --> 00:13:57,920 ...and that, in turn, seeded a storm cloud-- 219 00:13:58,087 --> 00:14:01,049 That created a lightning bolt that struck me. 220 00:14:02,050 --> 00:14:03,259 That's right. 221 00:14:04,927 --> 00:14:08,890 I was recovering myself... 222 00:14:09,057 --> 00:14:10,516 ...when I heard about you. 223 00:14:12,769 --> 00:14:15,396 WELLS: The hospital was undergoing unexplainable power outages... 224 00:14:15,563 --> 00:14:17,899 ...every time you were going into cardiac arrest... 225 00:14:18,066 --> 00:14:19,901 ...which was actually a misdiagnosis... 226 00:14:20,068 --> 00:14:23,196 ...because, you see, you weren't flatlining, Barry. 227 00:14:23,363 --> 00:14:28,159 Your heartbeat was moving too fast for the EKG to register it. 228 00:14:28,326 --> 00:14:31,412 Now, I'm not the most popular person in town these days... 229 00:14:31,579 --> 00:14:35,416 ...but Detective West and his daughter gave me permission to bring you here... 230 00:14:35,583 --> 00:14:37,919 ...where we were able to stabilize you. 231 00:14:38,086 --> 00:14:39,462 -Iris? -Iris, yes. 232 00:14:39,629 --> 00:14:41,339 She came to see you quite often. 233 00:14:41,506 --> 00:14:44,175 -She talks a lot. -Also, she's hot. 234 00:14:44,675 --> 00:14:46,219 -I need to go. -No. You can't. 235 00:14:46,386 --> 00:14:49,263 Caitlin's right. Now that you're awake, we need to do tests. 236 00:14:49,430 --> 00:14:52,642 You're still going through changes. There's so much we don't know. 237 00:14:52,809 --> 00:14:56,562 I'm fine, really. I feel normal. Thank you for saving my life. 238 00:14:57,105 --> 00:14:58,231 Really? 239 00:14:59,190 --> 00:15:00,733 Can I keep the sweatshirt? 240 00:15:01,192 --> 00:15:03,069 -Yeah, keep the sweatshirt. -Okay. 241 00:15:09,200 --> 00:15:10,576 -Right? -Sure. 242 00:15:12,745 --> 00:15:14,872 -Fill her up? -Thanks. 243 00:15:26,801 --> 00:15:28,469 Oh, my God. 244 00:15:31,722 --> 00:15:34,725 You're awake. Why didn't S.T.A.R. Labs call us? 245 00:15:34,892 --> 00:15:36,227 I just woke up. 246 00:15:36,394 --> 00:15:38,354 -Should you even be on your feet? -Iris... 247 00:15:39,188 --> 00:15:40,440 ...I'm okay. 248 00:15:41,983 --> 00:15:43,568 I watched you die, Barry. 249 00:15:44,277 --> 00:15:46,863 You kept dying. Your heart kept stopping. 250 00:15:50,867 --> 00:15:52,076 It's still beating. 251 00:15:52,243 --> 00:15:53,327 It feels really fast. 252 00:15:54,120 --> 00:15:55,413 WOMAN: Oops. 253 00:16:01,627 --> 00:16:03,713 -Are you okay, Tracy? -Yeah, I got it. 254 00:16:06,591 --> 00:16:09,302 My dad is gonna be so happy to see you. 255 00:16:09,469 --> 00:16:11,762 Let me get my stuff, okay? I'll be right back. 256 00:16:20,521 --> 00:16:23,316 Thank you. Thank you so much. How can I help you today? 257 00:16:26,110 --> 00:16:27,403 "This is a robbery." 258 00:16:28,946 --> 00:16:32,033 -Is this supposed to be a joke? -You tell me. 259 00:16:36,496 --> 00:16:39,081 [PEOPLE MURMURING] 260 00:16:42,251 --> 00:16:43,294 [PEOPLE SCREAMING] 261 00:16:44,170 --> 00:16:47,173 Oh, you scared the hell out of us, kid. 262 00:16:47,340 --> 00:16:49,592 That was quite the nap you took there, baby face. 263 00:16:49,759 --> 00:16:52,136 -And you still look 12. JOE & IRIS: Heh-heh-heh. 264 00:16:52,303 --> 00:16:54,889 You look okay. Are you really? 265 00:16:55,556 --> 00:16:57,433 -Yeah. -Detective West... 266 00:16:57,600 --> 00:16:59,810 ...we got a 550 in progress at Gold City Bank. 267 00:16:59,977 --> 00:17:02,605 Two dead. Storm's picking up on the south side. 268 00:17:02,772 --> 00:17:04,607 -I'd grab rain gear. -Sorry, I gotta run. 269 00:17:05,023 --> 00:17:07,151 -Do you need my help--? -No, you take it easy. 270 00:17:07,318 --> 00:17:10,196 There'll be plenty for you to do once you settle in. Let's go. 271 00:17:12,323 --> 00:17:13,950 Hey, Allen... 272 00:17:14,116 --> 00:17:15,368 ...glad to see you. 273 00:17:15,785 --> 00:17:17,286 -Thanks, Eddie. -Hey, Iris. 274 00:17:17,453 --> 00:17:20,581 Detective, you should go. My dad doesn't like to be kept waiting. 275 00:17:21,999 --> 00:17:24,042 Glad you're back. 276 00:17:30,508 --> 00:17:33,469 The night of the explosion, Clyde Mardon shot Chyre. 277 00:17:33,636 --> 00:17:36,472 Mardon and his brother died escaping. Their plane crashed. 278 00:17:36,639 --> 00:17:40,434 -Iris. Got a minute? -Hey, Barry. Good to see you. 279 00:17:46,566 --> 00:17:47,650 Screw you! 280 00:17:48,818 --> 00:17:50,361 IRIS: You okay? 281 00:17:51,195 --> 00:17:53,406 I'm fine. I just need some air. 282 00:17:53,573 --> 00:17:55,658 But I'll call you tonight, all right? 283 00:18:03,791 --> 00:18:05,585 What's happening to me? 284 00:18:15,011 --> 00:18:16,345 [GASPS] 285 00:18:27,398 --> 00:18:28,899 [BARRY SCREAMING] 286 00:18:35,323 --> 00:18:37,325 [BARRY SCREAMING] 287 00:18:43,581 --> 00:18:44,624 Awesome. 288 00:18:46,334 --> 00:18:49,045 CAITLIN: You don't believe he can run that fast, do you? 289 00:18:49,211 --> 00:18:54,300 WELLS: Well, I believe anything is possible, and in a few minutes maybe you will too. 290 00:18:54,884 --> 00:18:56,010 How does it fit? 291 00:19:01,182 --> 00:19:02,308 It's a little snug. 292 00:19:03,643 --> 00:19:06,812 At least you'll be moving so fast, no one will see you. 293 00:19:08,230 --> 00:19:11,275 See, you thought the world was slowing down. It wasn't. 294 00:19:11,442 --> 00:19:15,488 You were moving so fast, it only looked like everyone else was standing still. 295 00:19:15,946 --> 00:19:20,034 Dr. Wells will be monitoring your energy output and Caitlin your vitals. 296 00:19:20,201 --> 00:19:21,619 What do you do? 297 00:19:21,786 --> 00:19:24,038 I make the toys, man. 298 00:19:24,205 --> 00:19:27,792 Check it. This is a two-way headset with a camera I modified... 299 00:19:27,958 --> 00:19:29,919 ...designed to combat battlefield impulse noise. 300 00:19:30,086 --> 00:19:32,254 Or in your case, potential sonic booms. 301 00:19:32,421 --> 00:19:33,964 Which would be awesome. 302 00:19:38,969 --> 00:19:40,054 [BEEPING] 303 00:19:40,805 --> 00:19:41,847 What? 304 00:19:42,598 --> 00:19:44,308 Nothing. 305 00:19:44,767 --> 00:19:46,686 I just notice you don't smile too much. 306 00:19:48,354 --> 00:19:51,023 My once promising career in bioengineering is over. 307 00:19:51,190 --> 00:19:53,359 My boss is in a wheelchair for life. 308 00:19:53,526 --> 00:19:56,779 The explosion that put you in a coma also killed my fiancé. 309 00:19:57,488 --> 00:20:00,741 So this blank expression kind of feels like the way to go. 310 00:20:02,785 --> 00:20:07,373 Mr. Allen, while I am extremely eager to determine your full range of abilities... 311 00:20:07,540 --> 00:20:09,875 ...I do caution restraint. 312 00:20:10,543 --> 00:20:11,627 Yeah. 313 00:20:43,576 --> 00:20:45,369 Whoo-hoo! 314 00:20:45,786 --> 00:20:47,329 CISCO: He passed 200 knots per hour. 315 00:20:49,248 --> 00:20:51,041 It's not possible. 316 00:21:00,426 --> 00:21:01,677 Mom! 317 00:21:01,844 --> 00:21:03,637 NORA: No, Barry! -Mom! 318 00:21:03,804 --> 00:21:06,474 NORA: Don't! Don't let him touch you! 319 00:21:09,560 --> 00:21:10,686 Ah! 320 00:21:14,857 --> 00:21:17,985 [GRUNTING] 321 00:21:23,866 --> 00:21:24,909 What is all this? 322 00:21:25,075 --> 00:21:27,119 Witnesses from the robbery at Gold City Bank. 323 00:21:27,285 --> 00:21:29,038 Perp made off with 200 grand. 324 00:21:29,205 --> 00:21:31,499 -Catch these guys. WOMAN: The windows blew in. 325 00:21:31,665 --> 00:21:34,126 It was like a hurricane. 326 00:21:34,293 --> 00:21:36,212 Everyone ran for cover. 327 00:21:36,378 --> 00:21:39,799 We're gonna have a sketch artist work with you, if you feel up to it. 328 00:21:41,759 --> 00:21:44,512 Third robbery in a month where a freak storm proceeds it. 329 00:21:44,678 --> 00:21:47,681 Sounds like one of those Wide World of Weird cases Barry's obsessed with. 330 00:21:47,848 --> 00:21:50,059 -He's not obsessed. -Guess you haven't read his blog. 331 00:21:50,226 --> 00:21:53,103 -Security cameras at the bank? -Apparently all shorted out. 332 00:21:53,270 --> 00:21:55,439 Well, we got a bunch of witnesses here. 333 00:21:55,606 --> 00:21:57,733 They all have cell phones. 334 00:21:57,900 --> 00:22:02,238 The sky went black and then, boom, outside was inside. 335 00:22:02,404 --> 00:22:04,865 It was like there was a thunderstorm in the bank. 336 00:22:05,032 --> 00:22:07,910 Vukuvich, suspect is driving a black Mustang... 337 00:22:08,077 --> 00:22:10,704 ...partial plate six-kilo-Charlie-three. 338 00:22:10,871 --> 00:22:12,706 -Put out an APB. -Copy that. 339 00:22:16,126 --> 00:22:18,671 CAITLIN: It looks like you had a distal radius fracture. 340 00:22:18,838 --> 00:22:19,880 Had? 341 00:22:20,923 --> 00:22:23,175 It's healed. In three hours. 342 00:22:23,341 --> 00:22:24,593 How is that even possible? 343 00:22:25,886 --> 00:22:27,888 We don't know. Yet. 344 00:22:28,472 --> 00:22:30,224 You really need to learn how to stop. 345 00:22:30,808 --> 00:22:32,726 What happened out there today? 346 00:22:32,893 --> 00:22:36,354 You were moving pretty well and then something caused you to lose focus. 347 00:22:38,065 --> 00:22:40,401 I started remembering something. 348 00:22:44,822 --> 00:22:46,657 When I was 11, my mother was murdered. 349 00:22:51,954 --> 00:22:53,414 It was late. 350 00:22:55,291 --> 00:22:56,417 The sound woke me up. 351 00:22:56,584 --> 00:23:00,254 I came downstairs... 352 00:23:01,338 --> 00:23:03,924 ...and I saw what looked like a ball of lightning. 353 00:23:05,175 --> 00:23:06,427 Inside the lightning... 354 00:23:07,761 --> 00:23:09,096 ...there was a man. 355 00:23:11,265 --> 00:23:13,225 He killed my mom. 356 00:23:14,476 --> 00:23:16,687 They arrested my dad. 357 00:23:16,854 --> 00:23:19,607 He's still sitting in Iron Heights for her murder. 358 00:23:20,649 --> 00:23:25,946 Everyone, the cops, the shrinks, they all told me what I saw was impossible. 359 00:23:29,283 --> 00:23:32,912 But what if the man who killed my mom was like me? 360 00:23:33,370 --> 00:23:37,458 Well, I think I can say unequivocally, you are one of a kind. 361 00:23:43,797 --> 00:23:45,883 Can I help you, detective? 362 00:23:46,050 --> 00:23:49,470 You can stop acting like you can't stand me when your dad's around. 363 00:23:49,720 --> 00:23:54,058 Aw. I like having a boyfriend who isn't shot to death. 364 00:24:10,448 --> 00:24:13,786 IRIS: You can't tell my dad. He doesn't know about me and Eddie. 365 00:24:13,953 --> 00:24:16,038 BARRY: Doesn't seem like anyone's in on the secret. 366 00:24:16,205 --> 00:24:17,539 IRIS: I was gonna tell you. 367 00:24:18,332 --> 00:24:19,833 When you were in the hospital... 368 00:24:20,000 --> 00:24:23,003 ...Eddie covered my father's shifts so we could both be with you. 369 00:24:23,170 --> 00:24:28,384 I thanked him with a cup of coffee, and things just kind of happened. 370 00:24:28,759 --> 00:24:30,052 And it's good. 371 00:24:31,845 --> 00:24:35,683 Dating your partner's daughter. Isn't that against department regulations? 372 00:24:35,849 --> 00:24:40,020 -Why are you so upset? -I just don't like having to lie to your dad. 373 00:24:40,187 --> 00:24:42,231 [SIREN WAILING] 374 00:24:52,533 --> 00:24:53,742 Barry? 375 00:25:11,509 --> 00:25:12,761 [HORN HONKING] 376 00:25:18,559 --> 00:25:20,185 Hey! Mardon! 377 00:25:45,294 --> 00:25:46,628 [HORN HONKING] 378 00:26:03,687 --> 00:26:05,939 IRIS: That poor man. 379 00:26:06,106 --> 00:26:08,984 The way that fog came in, I have never seen anything like it. 380 00:26:09,151 --> 00:26:10,736 JOE: Barry! Iris. 381 00:26:11,320 --> 00:26:13,530 I'm all right, Dad. 382 00:26:13,697 --> 00:26:15,741 What were you thinking, having her out here? 383 00:26:15,908 --> 00:26:18,452 I told you, when you see danger, you run the other way. 384 00:26:18,619 --> 00:26:20,496 -You're not a cop. -You wouldn't let me. 385 00:26:20,662 --> 00:26:22,289 JOE: Damn right! -We need to talk. 386 00:26:22,456 --> 00:26:24,458 -It can wait. -No, now. 387 00:26:27,336 --> 00:26:28,462 I know who did this. 388 00:26:29,587 --> 00:26:32,382 It's Clyde Mardon. I know, everybody thinks he died... 389 00:26:32,549 --> 00:26:35,844 ...in a plane crash after the S.T.A.R. Labs explosion, but he's alive. 390 00:26:37,387 --> 00:26:40,307 Something happened to him that night. I-- 391 00:26:41,141 --> 00:26:43,102 I think he can control the weather. 392 00:26:44,228 --> 00:26:48,190 The recent robberies, they all happened during freak meteorological events. 393 00:26:48,357 --> 00:26:52,694 And when I just confronted Mardon, the street was instantly enveloped in fog. 394 00:26:54,988 --> 00:26:56,490 Of course you don't believe me. 395 00:26:58,075 --> 00:27:00,369 -You never believe me. -Okay. 396 00:27:00,536 --> 00:27:05,249 You want to do this now? Out here? Fine. Mardon is dead. 397 00:27:05,415 --> 00:27:07,334 There is no controlling the weather. 398 00:27:07,501 --> 00:27:10,462 Just like there was no lightning storm in your house that night. 399 00:27:10,628 --> 00:27:14,258 It was your brain helping a scared little boy accept what he saw. 400 00:27:14,424 --> 00:27:15,968 -My dad did not-- -Yes, he did! 401 00:27:16,135 --> 00:27:18,846 Your dad killed your mother, Barry. I am sorry, son. 402 00:27:19,012 --> 00:27:21,682 I knew it, the jury knew it. He's paying for what he did. 403 00:27:21,849 --> 00:27:23,350 -Dad, enough. JOE: Iris. 404 00:27:23,517 --> 00:27:25,769 I've done my best to take care of you since that night. 405 00:27:25,936 --> 00:27:28,438 I've never asked for anything in return. Not even a thank-you. 406 00:27:28,605 --> 00:27:34,444 But what I do ask now is that you for once in your life see things as they are. 407 00:27:44,329 --> 00:27:45,747 You're not gonna believe this. 408 00:27:45,914 --> 00:27:48,959 We got the eyewitness sketch of the robber from the bank job. 409 00:27:49,459 --> 00:27:53,547 If I didn't know better, I'd say that's Clyde Mardon. 410 00:27:53,755 --> 00:27:57,426 But that's impossible. He's dead, right? 411 00:27:58,093 --> 00:28:01,972 I wasn't the only one affected by the particle accelerator explosion, was I? 412 00:28:04,725 --> 00:28:06,059 We don't know for sure. 413 00:28:06,226 --> 00:28:09,313 You said the city was safe, that there was no residual danger. 414 00:28:09,479 --> 00:28:11,940 But that's not true. What really happened that night? 415 00:28:14,276 --> 00:28:17,154 Well, the accelerator went active. 416 00:28:18,030 --> 00:28:21,200 We all felt like heroes, and then... 417 00:28:21,366 --> 00:28:24,119 ...it all went wrong. The dimensional barrier ruptured... 418 00:28:24,286 --> 00:28:26,330 ...unleashing unknown energies into our world. 419 00:28:26,496 --> 00:28:28,665 Antimatter, dark energy, X-elements-- 420 00:28:28,832 --> 00:28:32,085 -Those are all theoretical. -And how theoretical are you? 421 00:28:33,837 --> 00:28:36,882 We mapped the dispersion throughout and around Central City... 422 00:28:37,049 --> 00:28:40,552 ...though we have no way of knowing exactly what or who was exposed. 423 00:28:40,718 --> 00:28:44,723 We've been searching for other meta-humans like yourself. 424 00:28:44,890 --> 00:28:47,059 -"Meta-humans"? -That's what we're calling them. 425 00:28:47,476 --> 00:28:49,978 I saw one today. He's a bank robber. 426 00:28:50,145 --> 00:28:51,521 He can control the weather. 427 00:28:51,688 --> 00:28:55,025 -This just keeps getting cooler. -This is not cool. 428 00:28:55,192 --> 00:28:56,235 All right? A man died. 429 00:28:57,653 --> 00:29:00,572 Mardon must have gotten his powers the same way I did... 430 00:29:00,739 --> 00:29:03,784 ...from the storm cloud. He's still out there. 431 00:29:03,951 --> 00:29:06,286 We have to stop him before he hurts anyone else. 432 00:29:06,453 --> 00:29:09,414 Barry. That's a job for the police. 433 00:29:09,581 --> 00:29:12,042 -I work for the police. -As a forensic assistant. 434 00:29:13,043 --> 00:29:15,629 You're responsible for this. For him. 435 00:29:15,796 --> 00:29:17,589 What's important is you. 436 00:29:18,340 --> 00:29:20,592 Not me. I lost everything. 437 00:29:21,093 --> 00:29:25,973 I lost my company. I lost my reputation. I lost my freedom. 438 00:29:26,139 --> 00:29:30,310 And then you broke your arm, and it healed in three hours. 439 00:29:30,477 --> 00:29:34,898 Inside your body could be a map to a whole new world. 440 00:29:35,065 --> 00:29:40,279 Genetic therapies, vaccines, medicines, treasures buried deep within your cells. 441 00:29:40,445 --> 00:29:44,950 And we cannot risk losing everything because you want to go out and play hero. 442 00:29:46,618 --> 00:29:48,620 You're not a hero. 443 00:29:49,371 --> 00:29:51,957 You're just a young man who was struck by lightning. 444 00:30:12,060 --> 00:30:14,354 HENRY: I didn't do it. I swear to God, I didn't do this. 445 00:30:14,771 --> 00:30:17,357 -Dad, why are they taking you? -Don't go in the house. 446 00:30:17,524 --> 00:30:19,443 -Where's Mom? -What will happen to my son? 447 00:30:19,609 --> 00:30:20,861 -Dad! -Barry! 448 00:30:21,028 --> 00:30:22,738 -Dad! -Stay out of the house. 449 00:30:23,739 --> 00:30:24,822 Barry. 450 00:30:27,993 --> 00:30:29,619 MAN: Joe, you know these people? 451 00:30:29,786 --> 00:30:34,291 -My daughter's best friends with their kid. -I'm sorry. 452 00:30:42,674 --> 00:30:44,343 Mom. 453 00:30:45,135 --> 00:30:47,012 JOE: Barry. -Mom! 454 00:31:01,360 --> 00:31:05,906 BARRY: So that's my story. I've spent my whole life searching for the impossible. 455 00:31:06,073 --> 00:31:12,579 Never imagining that I would become the impossible. 456 00:31:17,417 --> 00:31:19,628 So why come to me? 457 00:31:19,795 --> 00:31:24,132 Something tells me you didn't just run 600 miles to say hi to a friend. 458 00:31:24,299 --> 00:31:26,426 All my life I've wanted... 459 00:31:26,593 --> 00:31:28,929 ...to just do more. 460 00:31:29,096 --> 00:31:30,680 Be more. 461 00:31:31,056 --> 00:31:32,099 And now I am. 462 00:31:32,265 --> 00:31:35,727 And the first chance I get to help someone, I screw up. 463 00:31:37,562 --> 00:31:40,857 What if Wells is right? What if I'm not a hero? 464 00:31:41,024 --> 00:31:43,735 What if I'm just some guy who was struck by lightning? 465 00:31:43,901 --> 00:31:47,197 I don't think that bolt of lightning struck you, Barry. 466 00:31:48,031 --> 00:31:49,241 I think it chose you. 467 00:31:52,077 --> 00:31:54,746 I'm just not sure I'm like you, Oliver. 468 00:31:55,205 --> 00:31:58,500 I don't know if I can be some vigilante. 469 00:31:58,959 --> 00:32:01,044 You can be better. 470 00:32:02,546 --> 00:32:05,298 Because you can inspire people... 471 00:32:06,425 --> 00:32:08,343 ...in a way that I never could. 472 00:32:09,803 --> 00:32:12,055 Watching over your city like a guardian angel. 473 00:32:12,472 --> 00:32:13,849 Making a difference... 474 00:32:15,725 --> 00:32:17,811 ...saving people... 475 00:32:18,812 --> 00:32:20,230 ...in a flash. 476 00:32:24,734 --> 00:32:26,862 Take your own advice. 477 00:32:27,946 --> 00:32:29,072 Wear a mask. 478 00:32:36,872 --> 00:32:37,956 Cool. 479 00:32:42,085 --> 00:32:43,712 Cool. 480 00:32:46,089 --> 00:32:48,966 I've been going over unsolved cases from the past nine months. 481 00:32:49,134 --> 00:32:52,929 And there's been a sharp increase in unexplained deaths and missing people. 482 00:32:53,096 --> 00:32:54,848 Your meta-humans have been busy. 483 00:32:55,015 --> 00:32:58,351 I'm not blaming you. I know you didn't mean for any of this to happen. 484 00:32:58,518 --> 00:32:59,895 I know you all lost something. 485 00:33:00,770 --> 00:33:04,441 But I need your help to catch Mardon and anyone else out there like him. 486 00:33:04,608 --> 00:33:05,859 I can't do it without you. 487 00:33:11,031 --> 00:33:13,325 If we're gonna do this... 488 00:33:13,492 --> 00:33:15,494 ...I have something that might help. 489 00:33:16,036 --> 00:33:17,995 Something I've been playing with. 490 00:33:18,163 --> 00:33:21,625 It's designed to replace the turnouts firefighters traditionally wear. 491 00:33:21,791 --> 00:33:24,127 I thought if S.T.A.R. Labs did something nice... 492 00:33:24,294 --> 00:33:26,588 ...maybe people wouldn't be so angry at Dr. Wells. 493 00:33:26,755 --> 00:33:28,298 How is it going to help me? 494 00:33:28,465 --> 00:33:30,675 It's made of a reinforced tri-polymer. 495 00:33:30,842 --> 00:33:35,096 It's heat and abrasive resistant to withstand your moving at high-velocity speeds. 496 00:33:35,263 --> 00:33:37,849 The aerodynamic design should help you maintain control. 497 00:33:38,015 --> 00:33:40,810 Plus, it has built-in sensors so we can track your vitals... 498 00:33:40,977 --> 00:33:43,522 -...and stay in contact with you from here. -Thanks. 499 00:33:43,688 --> 00:33:44,856 How do we find Mardon? 500 00:33:45,023 --> 00:33:49,486 I retasked S.T.A.R. Labs' satellite to track meteorological abnormalities. 501 00:33:49,945 --> 00:33:51,154 We just got a ping. 502 00:33:51,321 --> 00:33:54,824 Atmospheric pressure dropped 20 millibars in a matter of seconds. 503 00:33:54,991 --> 00:33:58,245 I've tracked it to a farm just west of the city. 504 00:34:00,247 --> 00:34:02,541 I'm not saying Mardon is alive... 505 00:34:02,707 --> 00:34:07,044 ...but if he was, this is the last place him and his brother hid out. Let's go. 506 00:34:18,223 --> 00:34:20,016 JOE: Mardon. 507 00:34:20,183 --> 00:34:23,103 On your feet, hands on your head. 508 00:34:23,270 --> 00:34:24,938 You got me. Heh. 509 00:34:26,982 --> 00:34:30,819 The night of the storm, after S.T.A.R. Labs blew... 510 00:34:31,528 --> 00:34:34,990 ...after our plane went down, and I woke up on the ground alive... 511 00:34:35,156 --> 00:34:37,867 ...when I saw what I could do, I understood. 512 00:34:40,161 --> 00:34:42,497 -I am God. -Shut the hell up. 513 00:34:44,666 --> 00:34:46,209 Turn around. 514 00:34:49,963 --> 00:34:51,756 JOE & EDDIE: Unh! 515 00:34:54,926 --> 00:34:57,220 Do you think your guns can stop God? 516 00:34:57,387 --> 00:34:59,848 Why in the hell would God need to rob banks? 517 00:35:00,640 --> 00:35:05,020 You're right. I've been thinking too small. 518 00:35:35,133 --> 00:35:36,509 JOE: Whoa! 519 00:35:42,182 --> 00:35:44,643 CISCO [ON RADIO]: Barry. Barry, this thing's getting closer. 520 00:35:44,809 --> 00:35:47,228 Wind speeds are 200 miles per hour and increasing. 521 00:35:47,395 --> 00:35:50,482 -Barry, can you hear me? -Yeah. Loud and clear. 522 00:35:50,649 --> 00:35:53,652 If it keeps up, this could become an F-5 tornado. 523 00:35:54,611 --> 00:35:57,154 And it's headed towards the city. How do I stop it? 524 00:35:57,572 --> 00:35:58,865 Guys? 525 00:36:02,452 --> 00:36:05,205 -What if I unravel it? -How are you gonna do that? 526 00:36:05,372 --> 00:36:08,291 I'll run around it in the opposite direction. Cut off its legs. 527 00:36:08,458 --> 00:36:10,710 He'd have to clock 700 miles per hour to do that. 528 00:36:10,877 --> 00:36:13,546 You may not be able to handle those speeds. You'll die. 529 00:36:14,214 --> 00:36:16,508 I have to try. 530 00:36:28,061 --> 00:36:30,772 -Ha, ha. Suit's holding up. -But he's not. 531 00:36:30,939 --> 00:36:32,732 He can do it. I know he can do it. 532 00:36:47,956 --> 00:36:49,082 It's too strong. 533 00:36:51,751 --> 00:36:54,629 It's time to think big. 534 00:36:59,968 --> 00:37:02,387 WELLS: You can do this, Barry. 535 00:37:02,762 --> 00:37:05,724 You were right. I am responsible for all of this. 536 00:37:05,890 --> 00:37:08,685 So many people have been hurt because of me. 537 00:37:08,852 --> 00:37:12,814 When I looked at you, all I saw was another potential victim of my hubris. 538 00:37:12,981 --> 00:37:17,694 And yes, I created this madness. But you, Barry, you can stop it. 539 00:37:17,861 --> 00:37:19,946 You can do this. 540 00:37:20,113 --> 00:37:23,616 Now run, Barry. Run! 541 00:37:57,776 --> 00:38:00,195 [SCREAMING] 542 00:38:09,621 --> 00:38:10,914 Barry? 543 00:38:11,581 --> 00:38:12,957 [PANTING] 544 00:38:13,124 --> 00:38:14,751 MARDON: Hey. 545 00:38:19,547 --> 00:38:21,883 I didn't think there was anyone else like me. 546 00:38:22,884 --> 00:38:25,929 I'm not like you. You're a murderer. 547 00:38:28,681 --> 00:38:30,225 [GUNSHOTS] 548 00:38:32,060 --> 00:38:33,728 CAITLIN: Barry? -It's over. 549 00:38:33,895 --> 00:38:34,979 I'm okay. 550 00:38:51,704 --> 00:38:53,122 [SIREN WAILS] 551 00:38:55,291 --> 00:38:57,335 [CHATTERING] 552 00:39:05,426 --> 00:39:07,595 What you can do... 553 00:39:08,930 --> 00:39:10,473 ...it was the lightning bolt? 554 00:39:12,267 --> 00:39:13,434 More or less. 555 00:39:15,478 --> 00:39:17,480 I'm sorry, Barry. 556 00:39:18,606 --> 00:39:20,483 I'm sorry I didn't believe you. 557 00:39:21,693 --> 00:39:25,321 And I called you crazy for chasing the impossible. 558 00:39:26,239 --> 00:39:28,950 But you really did see something that night your mom died. 559 00:39:32,161 --> 00:39:33,580 And your dad is innocent. 560 00:39:37,083 --> 00:39:38,793 I need you to promise me something. 561 00:39:39,210 --> 00:39:42,630 I don't want you telling Iris about anything you can do. 562 00:39:42,797 --> 00:39:44,924 Any of it. I want her safe. 563 00:39:46,092 --> 00:39:47,552 Promise me. 564 00:39:49,012 --> 00:39:50,138 Yeah. 565 00:40:09,699 --> 00:40:11,409 Hey, slugger. 566 00:40:12,452 --> 00:40:14,787 You've been calling me that since I was 11. 567 00:40:15,079 --> 00:40:16,539 [HENRY CHUCKLES] 568 00:40:16,706 --> 00:40:18,958 Funny thing is I finally got into a fight today. 569 00:40:19,417 --> 00:40:23,922 You just got out of a coma, I'm not sure you should be picking fights. 570 00:40:25,632 --> 00:40:27,133 Hey. 571 00:40:28,176 --> 00:40:29,677 Did you win? 572 00:40:30,637 --> 00:40:32,889 Yeah, I did. 573 00:40:33,640 --> 00:40:35,475 [HENRY CHUCKLING] 574 00:40:40,229 --> 00:40:42,482 You didn't kill Mom. 575 00:40:43,483 --> 00:40:45,485 You know I know that, right? 576 00:40:47,195 --> 00:40:51,324 You believing me is all I need. 577 00:40:55,286 --> 00:40:57,163 You won't be in here much longer. 578 00:40:57,997 --> 00:40:59,332 Whoever killed Mom... 579 00:41:00,291 --> 00:41:03,211 ...whatever killed her... 580 00:41:03,670 --> 00:41:07,423 ...I think I finally have a way to find them, to stop them. 581 00:41:08,007 --> 00:41:10,802 Barry, we've talked about this. 582 00:41:10,969 --> 00:41:16,391 It's time to let it go. You've got to stop worrying about me... 583 00:41:17,266 --> 00:41:18,810 ...and live your life. 584 00:41:22,230 --> 00:41:26,234 For the first time, I feel like I finally can. 585 00:41:27,860 --> 00:41:31,239 The truth is, since the night Mom died, I've been stuck in one place... 586 00:41:32,907 --> 00:41:35,076 ...missed out on a lot of things. 587 00:41:35,868 --> 00:41:37,578 But I'm different now. 588 00:41:37,787 --> 00:41:39,580 I made some new friends. 589 00:41:39,789 --> 00:41:41,541 They're helping me find my way. 590 00:41:41,708 --> 00:41:45,586 -Why is it shaped like a lightning bolt? -So it's not boring. 591 00:41:45,795 --> 00:41:47,880 BARRY: To finally move forward. 592 00:41:48,047 --> 00:41:50,591 You remember when you wanted me to change my name... 593 00:41:50,758 --> 00:41:54,887 ...so I wouldn't have to deal with people knowing you're my dad? 594 00:41:56,014 --> 00:41:58,433 I'm glad they know. 595 00:42:01,185 --> 00:42:06,274 I'm so proud to be your son. 596 00:42:11,404 --> 00:42:13,573 I love you, son. 597 00:42:15,408 --> 00:42:17,869 I love you too, Dad. 598 00:42:33,509 --> 00:42:35,595 BARRY: My name is Barry Allen... 599 00:42:35,762 --> 00:42:37,847 ...and I am the fastest man alive. 600 00:42:42,810 --> 00:42:45,229 A friend recently gave me the idea for a new name. 601 00:42:45,396 --> 00:42:46,606 [TIRES SCREECHING] 602 00:42:50,443 --> 00:42:53,571 And something tells me it's gonna catch on. 46878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.