Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,406 --> 00:02:08,406
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:02:08,406 --> 00:02:13,406
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:02:13,406 --> 00:02:15,908
(MAN SPEAKING SPANISH)
4
00:02:27,128 --> 00:02:28,171
(IN ENGLISH) No way!
MAN: Yeah.
5
00:02:28,504 --> 00:02:30,506
(MAN SPEAKING SPANISH)
6
00:02:31,007 --> 00:02:32,258
(IN ENGLISH)
This is the Cuban spirit.
7
00:02:32,967 --> 00:02:34,385
(DOM SPEAKS SPANISH)
8
00:02:35,595 --> 00:02:37,847
Dom. Dom.
(SPEAKING SPANISH)
9
00:02:42,393 --> 00:02:44,520
(ENGINE REVVING)
(ALL CHEERING)
10
00:02:50,151 --> 00:02:53,237
(SPEAKING SPANISH)
11
00:02:53,279 --> 00:02:54,989
(IN ENGLISH) You know
I can't make a living
without my car.
12
00:02:55,031 --> 00:02:56,616
Not my problem, bro.
13
00:02:57,575 --> 00:03:01,287
Dominic Toretto,
I heard about you.
Welcome to my island.
14
00:03:01,495 --> 00:03:02,914
Why you hookin' up
my cousin's car?
15
00:03:03,623 --> 00:03:05,416
He needed money,
I gave it to him.
16
00:03:05,458 --> 00:03:07,668
He can't pay,
I take the car.
17
00:03:07,710 --> 00:03:08,836
I just need
a few more days.
18
00:03:08,878 --> 00:03:10,379
"Few more days"
wasn't part of the deal.
19
00:03:11,130 --> 00:03:14,425
Come on. You make a deal,
you gotta live up to it.
20
00:03:14,467 --> 00:03:17,053
You make a deal,
you gonna live up to it.
21
00:03:17,929 --> 00:03:19,388
"Gonna" live up to it?
22
00:03:21,557 --> 00:03:23,184
Oh, so you're
one of those types.
23
00:03:23,935 --> 00:03:26,812
You take everyone's ride,
and then ship it back to
the States?
24
00:03:26,854 --> 00:03:28,981
(SPEAKING SPANISH)
25
00:03:29,440 --> 00:03:30,441
(IN ENGLISH)
You watch your mouth.
26
00:03:30,483 --> 00:03:31,734
(CHUCKLES)
27
00:03:32,818 --> 00:03:34,153
Now you got a problem.
28
00:03:37,490 --> 00:03:39,116
I'm gonna keep it
about the cars.
29
00:03:39,325 --> 00:03:42,203
(SPEAKING SPANISH)
30
00:03:42,245 --> 00:03:43,621
(IN ENGLISH) You want a car,
get it the right way.
31
00:03:44,163 --> 00:03:45,206
How?
32
00:03:45,706 --> 00:03:46,958
Race for it.
33
00:03:47,250 --> 00:03:49,126
I already own it, bro.
34
00:03:50,002 --> 00:03:51,504
Not that car.
35
00:03:53,005 --> 00:03:55,049
Mine.
(CROWD EXCLAIMING)
36
00:03:55,466 --> 00:03:58,260
Dom, his car is
the fastest car
on the island.
37
00:03:58,511 --> 00:04:00,054
Do you know what
he has under that hood?
38
00:04:00,263 --> 00:04:02,515
He knows
it doesn't matter
what's under a hood.
39
00:04:03,349 --> 00:04:06,352
The only thing
that matters is
who's behind the wheel.
40
00:04:06,394 --> 00:04:07,520
You think so?
41
00:04:07,770 --> 00:04:09,021
I know so.
42
00:04:09,355 --> 00:04:11,065
Then race his car.
43
00:04:13,109 --> 00:04:15,569
And we ain't racing
no quarter-mile, here.
44
00:04:16,028 --> 00:04:17,530
We race the Cuban mile.
45
00:04:18,990 --> 00:04:20,199
Done.
46
00:04:20,241 --> 00:04:22,326
(CROWD CHEERING)
47
00:04:24,412 --> 00:04:25,746
(SPEAKING SPANISH)
48
00:04:35,089 --> 00:04:37,091
I appreciate what
you're trying to do,
49
00:04:37,550 --> 00:04:39,593
but my car is
the slowest car
on the island.
50
00:04:42,638 --> 00:04:43,889
Was.
51
00:04:44,724 --> 00:04:46,767
Pull the seats,
the doors,
the battery...
52
00:04:47,226 --> 00:04:49,437
If it ain't the motor,
take it off.
53
00:04:50,271 --> 00:04:51,439
Laughing gas?
54
00:04:51,731 --> 00:04:53,774
Nah, Fed.
This is Cuban NOS.
55
00:04:54,400 --> 00:04:55,693
You guys are crazy.
56
00:04:57,653 --> 00:04:58,863
What are you doing?
57
00:04:58,904 --> 00:05:02,575
DOM: Poor man's turbo.
Pull the vacuum line
and hold on.
58
00:05:03,075 --> 00:05:05,911
Old trick
that Buster used to play,
in case of emergencies.
59
00:05:06,495 --> 00:05:08,914
You know that's way
too much boost
for that engine.
60
00:05:09,165 --> 00:05:10,249
DOM: It's gonna be fast.
61
00:05:10,583 --> 00:05:11,667
It's gonna be a bomb.
62
00:05:12,918 --> 00:05:14,587
Only needs to go a mile.
63
00:05:19,717 --> 00:05:21,635
(CROWD CHEERING)
64
00:05:24,430 --> 00:05:26,223
(ENGINES REVVING)
65
00:05:41,322 --> 00:05:43,407
(SPEAKING SPANISH)
66
00:05:56,504 --> 00:05:57,838
Vámonos!
67
00:06:25,908 --> 00:06:26,951
(TIRES SQUEALING)
68
00:06:30,579 --> 00:06:31,622
(LAUGHING)
69
00:06:35,626 --> 00:06:38,003
(IN ENGLISH) That car belongs
in the trash, bro!
70
00:06:53,227 --> 00:06:55,479
(TIRES SQUEALING)
(HORN BLARING)
71
00:07:10,161 --> 00:07:11,245
(SPEAKING SPANISH)
72
00:07:12,872 --> 00:07:14,665
(CHILDREN CHEERING)
73
00:07:27,678 --> 00:07:28,679
FERNANDO:
Where are they going?
74
00:07:28,721 --> 00:07:29,930
LETTY: I don't know.
Let's go!
75
00:07:43,986 --> 00:07:45,029
(CELL PHONE BEEPS)
76
00:07:45,070 --> 00:07:46,113
Ghost him.
77
00:07:46,322 --> 00:07:48,449
MAN: Sí.
(PEOPLE YELLING)
78
00:08:05,925 --> 00:08:07,760
Adiós, Toretto!
79
00:08:11,680 --> 00:08:13,098
Okay, Buster.
80
00:08:13,724 --> 00:08:15,226
Let's see if this works.
81
00:08:16,936 --> 00:08:18,687
(TIRES SQUEALING)
(ENGINE REVVING)
82
00:08:23,108 --> 00:08:24,360
That's impossible.
83
00:08:56,433 --> 00:08:58,394
(ALL CHEERING)
84
00:09:03,065 --> 00:09:04,108
(GLASS SHATTERING)
85
00:09:06,360 --> 00:09:07,945
(TIRES SQUEAL)
86
00:09:24,837 --> 00:09:26,380
(SPEAKING SPANISH)
87
00:09:35,848 --> 00:09:37,057
(EXCLAIMS)
88
00:09:40,019 --> 00:09:41,395
(CHEERING)
89
00:09:43,522 --> 00:09:44,606
(IN ENGLISH) Look out!
90
00:10:00,873 --> 00:10:02,916
(ALL CONTINUE CHEERING)
91
00:10:39,745 --> 00:10:40,829
A deal's a deal.
92
00:10:42,456 --> 00:10:43,666
You won my car.
93
00:10:45,793 --> 00:10:47,461
And you earned
my respect.
94
00:11:02,267 --> 00:11:03,644
Keep your car.
95
00:11:04,728 --> 00:11:06,480
Your respect is
good enough for me.
96
00:11:11,944 --> 00:11:13,195
DOM: Yo, cousin...
97
00:11:14,488 --> 00:11:15,906
Sorry about your car.
98
00:11:20,953 --> 00:11:23,497
Yours was too slow
for a Toretto, anyway.
99
00:11:23,539 --> 00:11:26,250
Your Impala?
Are you serious?
100
00:11:27,459 --> 00:11:29,420
(ALL CHEERING)
101
00:12:13,297 --> 00:12:14,882
Look at that smile.
102
00:12:15,340 --> 00:12:17,009
I love it
when you smile.
103
00:12:17,050 --> 00:12:18,385
You make me happy.
104
00:12:19,178 --> 00:12:21,722
Mmm, I think this place
makes you happy.
105
00:12:24,099 --> 00:12:25,559
It's like
it speaks to you.
106
00:12:29,104 --> 00:12:32,441
You remember that guy,
the racer and his dad?
107
00:12:33,484 --> 00:12:34,777
The one with
the boat engine
under the hood?
108
00:12:34,818 --> 00:12:35,861
Yeah!
109
00:12:35,903 --> 00:12:37,613
Yes.
Of course.
110
00:12:37,654 --> 00:12:40,616
I was looking at them,
and I...
111
00:12:41,158 --> 00:12:42,659
And I couldn't help
but to imagine
112
00:12:42,701 --> 00:12:45,370
what you'd be like
if you were a dad.
113
00:12:47,623 --> 00:12:50,000
No, no, no!
I'm not pregnant.
114
00:12:54,087 --> 00:12:55,255
Is that what you want?
115
00:12:56,256 --> 00:12:58,717
It's not about
what I want or
what you want.
116
00:12:59,426 --> 00:13:02,095
It's about
why we haven't
asked the question.
117
00:13:19,780 --> 00:13:21,448
(ENGINE CRANKS SLOWLY)
118
00:13:25,828 --> 00:13:27,287
(SPEAKING SPANISH)
119
00:13:28,997 --> 00:13:30,791
(IN ENGLISH) What?
You need a hand?
120
00:13:32,000 --> 00:13:33,293
Yeah, I think I do.
121
00:13:34,086 --> 00:13:36,380
Sounds like you're
not getting any fuel.
Yeah?
122
00:13:36,421 --> 00:13:38,382
Probably
the shut-off
solenoid.
123
00:13:38,757 --> 00:13:40,300
Let's see
if we can get
some power to it.
124
00:13:42,886 --> 00:13:44,429
What brings you
to Cuba?
125
00:13:46,139 --> 00:13:48,267
The same thing that brings
everyone else to Cuba.
126
00:13:49,268 --> 00:13:51,728
Culture, people,
the beauty.
127
00:13:52,437 --> 00:13:53,814
What brings you
to Cuba?
128
00:13:54,314 --> 00:13:56,692
Work.
Must be casual Friday.
129
00:13:58,485 --> 00:13:59,987
How's that honeymoon
going, Dom?
130
00:14:05,784 --> 00:14:07,744
Your fuel relay
is missing.
131
00:14:09,830 --> 00:14:11,164
I know.
132
00:14:14,710 --> 00:14:16,420
I love to play games.
133
00:14:16,461 --> 00:14:18,046
I've beaten
the best of 'em.
134
00:14:19,089 --> 00:14:21,466
But I'm kind of in a rush,
so if you've got
something to say to me...
135
00:14:21,508 --> 00:14:23,927
Oh, this is
a very different game,
that I can assure you.
136
00:14:24,970 --> 00:14:29,266
This... There's something
much greater at work here.
137
00:14:30,017 --> 00:14:31,059
This is fate.
138
00:14:31,768 --> 00:14:33,395
I choose
to make my own fate.
139
00:14:33,604 --> 00:14:35,022
Not today.
140
00:14:35,647 --> 00:14:38,692
Is this the road you
take to your apartment
every morning?
141
00:14:38,817 --> 00:14:41,862
What else is different, Dom?
Was Santiago's closed?
142
00:14:41,987 --> 00:14:44,114
Did you have to cross
two blocks to go get
your Cuban coffees?
143
00:14:44,156 --> 00:14:46,491
What is it, black,
no sugar?
144
00:14:47,868 --> 00:14:48,994
Yeah.
145
00:14:49,119 --> 00:14:51,455
I put a lot of work into
getting you here today.
146
00:14:52,331 --> 00:14:53,957
Well,
now that I'm here,
what do you want?
147
00:14:54,374 --> 00:14:55,709
I want you to work for me.
148
00:14:57,336 --> 00:14:58,378
Work for you?
149
00:14:58,837 --> 00:15:01,048
Oh, I could've saved you
a lot of time, then.
150
00:15:01,465 --> 00:15:02,883
See, I don't work
for anyone.
151
00:15:03,467 --> 00:15:05,427
You can't walk away
from this, Dom.
152
00:15:05,469 --> 00:15:08,013
We're gonna have
this conversation,
one way or the other.
153
00:15:09,348 --> 00:15:11,224
You see, that's
the funny thing
about fate.
154
00:15:12,059 --> 00:15:13,268
It's cunning.
155
00:15:13,852 --> 00:15:15,228
It can bring you
beautiful things,
156
00:15:15,270 --> 00:15:17,481
and it can also bring
you moments like this.
157
00:15:31,370 --> 00:15:33,789
Oh, you're gonna want
to work for me.
158
00:15:34,373 --> 00:15:35,916
You're gonna betray
your brothers,
159
00:15:35,958 --> 00:15:38,627
abandon your code,
and shatter your family.
160
00:15:38,669 --> 00:15:43,173
You see, your team is about
to go up against the only
thing they can't handle.
161
00:15:44,174 --> 00:15:45,217
What's that?
162
00:15:47,135 --> 00:15:48,512
You.
163
00:15:49,930 --> 00:15:52,766
Oh, and, Dom, I wouldn't
mention this to anyone.
164
00:15:55,394 --> 00:15:56,770
(ENGINE STARTS)
165
00:16:02,192 --> 00:16:05,404
HOBBS:
They are gonna be hitting us
with everything they got.
166
00:16:05,612 --> 00:16:07,698
So we wanna engage
with maximum speed.
167
00:16:07,739 --> 00:16:11,159
Neutralize their shooters,
and then move on
to our objective.
168
00:16:11,284 --> 00:16:13,370
There's two things
I want you to keep in mind.
169
00:16:13,495 --> 00:16:15,997
Number one,
I chose you for this squad
170
00:16:16,039 --> 00:16:19,918
because you are
the most fearsome warriors
on the planet.
171
00:16:19,960 --> 00:16:22,045
And number two,
you go out there,
172
00:16:22,087 --> 00:16:24,881
you do your job,
and you take 'em down.
173
00:16:24,923 --> 00:16:27,175
Everyone.
And I mean everyone.
174
00:16:27,926 --> 00:16:30,804
Mani's and pedi's
at the mall later on today.
175
00:16:31,096 --> 00:16:32,639
(ALL CHEERING)
176
00:16:33,098 --> 00:16:34,141
Huh?
177
00:16:35,434 --> 00:16:36,977
(WHISTLE BLOWING)
GIRLS: Monarchs!
178
00:16:38,812 --> 00:16:41,023
(CHANTING HAKA)
179
00:17:00,125 --> 00:17:02,586
(ALL CHANTING HAKA)
180
00:17:18,268 --> 00:17:19,644
(EXCLAIMS)
181
00:17:22,105 --> 00:17:23,231
(EXHALES SHARPLY)
182
00:17:25,192 --> 00:17:26,234
(WHISPERS) What?
183
00:17:26,318 --> 00:17:27,360
(WHISTLE BLOWS)
184
00:17:30,238 --> 00:17:31,615
I don't wanna
play anymore.
185
00:17:33,408 --> 00:17:35,118
All right, let's go, girls.
Let's go, let's go!
186
00:17:35,243 --> 00:17:36,286
Final two minutes.
187
00:17:36,411 --> 00:17:37,454
DS ALLAN: Quite
the cheering section.
188
00:17:40,999 --> 00:17:42,042
HOBBS: Oh, yeah.
189
00:17:42,459 --> 00:17:44,669
Yeah, it's the moms.
They come out
to support the kids.
190
00:17:44,795 --> 00:17:47,089
Except there seem to be
more moms than kids.
191
00:17:47,506 --> 00:17:48,673
Way more moms.
192
00:17:50,133 --> 00:17:51,384
(WOMEN GIGGLING)
193
00:17:51,426 --> 00:17:53,762
(CHUCKLES) Yeah.
It's a big soccer town.
194
00:17:54,179 --> 00:17:55,305
Let's go, girls!
195
00:17:55,555 --> 00:17:57,224
So, your Intel
was spot-on.
196
00:17:57,390 --> 00:17:59,810
That Damocles 7 EMP weapon
that went missing in the Gulf?
197
00:18:00,060 --> 00:18:02,771
Arms dealers from
the Liberation Front
have it in Berlin.
198
00:18:02,854 --> 00:18:03,897
HOBBS: Shit!
199
00:18:03,939 --> 00:18:06,775
This thing can wipe out
an entire electrical grid
in a major city.
200
00:18:06,817 --> 00:18:08,276
No lights, no power.
201
00:18:08,401 --> 00:18:09,444
Instant Stone Age.
202
00:18:09,528 --> 00:18:11,822
Chloe, Maya,
you can't let her
run by you like that.
203
00:18:11,905 --> 00:18:15,075
Let's go, let's go! Cross!
Agent Hobbs,
this is a Class Four WMD.
204
00:18:15,117 --> 00:18:16,493
Do you have any idea
what's at stake here?
205
00:18:16,535 --> 00:18:19,246
Yes, I know exactly
what is at stake here,
okay?
206
00:18:19,329 --> 00:18:21,706
If the Pink Butterflies
beat my Red Dragons,
207
00:18:21,748 --> 00:18:22,958
that means we lose
the championship.
208
00:18:24,084 --> 00:18:25,335
Which means
I have 20 little girls
209
00:18:25,377 --> 00:18:27,295
who are crying,
and that's not
a good thing.
210
00:18:27,337 --> 00:18:30,173
Which then means I have
to spend a lot of time
in ice-cream shops
211
00:18:30,215 --> 00:18:31,967
and a lot of time
at Tay Tay concerts.
212
00:18:32,509 --> 00:18:33,593
Tay Tay?
213
00:18:34,594 --> 00:18:38,098
Taylor Swift.
Gotta be shittin' me.
Get it together, okay?
214
00:18:38,223 --> 00:18:39,266
Let's go, girls!
215
00:18:39,391 --> 00:18:41,685
We need you to do this.
It's a lot of lives at stake.
216
00:18:41,852 --> 00:18:43,436
All right, but I need
to be clear here.
217
00:18:43,728 --> 00:18:46,439
The US government cannot
sanction this operation
in any way.
218
00:18:46,648 --> 00:18:47,858
You're on your own.
Hey.
219
00:18:47,983 --> 00:18:50,443
If this thing goes sideways,
you don't just get burned.
220
00:18:50,569 --> 00:18:51,820
You go to prison.
221
00:18:52,404 --> 00:18:54,322
And there's nothing
we can do to get you out.
222
00:18:55,532 --> 00:18:56,616
Let me tell you
something.
223
00:18:57,075 --> 00:19:02,122
The only thing that
I love more than saving
lives is my daughter.
224
00:19:02,247 --> 00:19:05,125
So, if you don't shut up
with this government
bullshit right now,
225
00:19:05,250 --> 00:19:07,419
and start showing
some team spirit
226
00:19:07,460 --> 00:19:09,963
and respect
for the Red Dragons,
227
00:19:10,422 --> 00:19:13,800
I'm gonna have all 20 of them
line up and kick you
right in the tay-tay.
228
00:19:16,928 --> 00:19:18,138
Go Dragons!
229
00:19:19,097 --> 00:19:20,265
Say it again.
230
00:19:20,390 --> 00:19:21,641
Go Dragons!
231
00:19:21,766 --> 00:19:23,727
Attaboy. Go Dragons.
232
00:19:24,060 --> 00:19:25,312
Go Dragons.
(CROWD EXCLAIMS)
233
00:19:25,437 --> 00:19:27,731
SAM: I'm open.
She's open! Go, go!
234
00:19:27,981 --> 00:19:30,483
Yes! (LAUGHING)
(WHISTLE BLOWS)
235
00:19:30,609 --> 00:19:32,569
That is my daughter
right there. Yes.
236
00:19:33,445 --> 00:19:34,863
Yes, come here.
237
00:19:34,905 --> 00:19:35,947
How did I do?
238
00:19:36,198 --> 00:19:37,240
Awesome.
239
00:19:37,282 --> 00:19:38,325
Nice job, kid.
240
00:19:41,995 --> 00:19:43,705
(HOBBS SIGHS)
Daddy's gotta go to work?
241
00:19:43,955 --> 00:19:46,333
Uh, yeah.
Daddy's gotta go to work.
242
00:19:47,000 --> 00:19:48,877
Now, you're gonna need
to get a team you can trust.
243
00:19:49,794 --> 00:19:51,129
Oh, I already got one.
244
00:19:57,636 --> 00:19:59,220
(CELL PHONE VIBRATING)
245
00:20:09,105 --> 00:20:10,357
(SIGHS)
246
00:20:12,317 --> 00:20:13,360
HOBBS: Hey, Dom.
247
00:20:13,652 --> 00:20:14,694
Hey, Hobbs.
248
00:20:14,819 --> 00:20:16,988
I got a job in Berlin
and I need a favor,
brother.
249
00:20:19,074 --> 00:20:21,826
No problem.
I'll grab the team
and meet you in Berlin.
250
00:20:22,327 --> 00:20:24,371
Thanks, man.
I'll see you soon.
251
00:20:47,978 --> 00:20:49,020
(GRUNTS)
252
00:20:50,855 --> 00:20:53,483
You were only supposed
to create a diversion, Roman.
253
00:20:53,525 --> 00:20:54,651
That was a diversion!
254
00:20:54,693 --> 00:20:56,444
How many of the damn
explosives did you use?
255
00:20:56,861 --> 00:20:58,113
ROMAN: I don't know, Tej.
256
00:20:58,196 --> 00:20:59,739
All of it?
Wait, all of it?
257
00:20:59,864 --> 00:21:01,783
Roman, Jesus Christ.
258
00:21:01,866 --> 00:21:03,576
We got more of
your fan club ahead.
259
00:21:09,958 --> 00:21:11,084
They're still on us!
260
00:21:11,876 --> 00:21:13,253
These guys are
taking this personal.
261
00:21:13,545 --> 00:21:16,673
Roman, we just
blew up their facility
and stole their EMP.
262
00:21:16,715 --> 00:21:18,550
Other than
your doctor's cold finger,
263
00:21:18,591 --> 00:21:20,510
I'd say it's about as
personal as it can get.
264
00:21:20,885 --> 00:21:22,053
Phase Two!
265
00:21:22,095 --> 00:21:24,764
Phase Two?
So you just gonna
keep that to yourself?
266
00:21:24,889 --> 00:21:27,517
What happened to Phase One?
What about that part?
267
00:21:27,642 --> 00:21:29,102
Yeah.
Remember the airplane?
268
00:21:29,227 --> 00:21:30,687
Everyone drove
their cars out but you?
269
00:21:31,146 --> 00:21:33,023
I told you,
my engine seized up.
270
00:21:33,148 --> 00:21:34,315
It's your balls
that seized up.
271
00:21:34,441 --> 00:21:35,650
Just follow my lead, okay?
272
00:21:35,775 --> 00:21:38,236
And, Roman,
whatever you do,
don't think.
273
00:21:38,611 --> 00:21:39,654
Huh?
274
00:21:39,821 --> 00:21:41,031
Tej, drop it!
275
00:21:41,573 --> 00:21:42,741
Bombs away.
276
00:21:43,366 --> 00:21:44,409
(BEEPS)
277
00:21:44,743 --> 00:21:45,827
Split, now!
278
00:21:50,165 --> 00:21:51,458
ROMAN: Holy...
279
00:21:51,583 --> 00:21:52,792
(CURSES IN GERMAN)
280
00:22:06,765 --> 00:22:08,308
ROMAN: (OVER RADIO)
Great plan, Tej.
281
00:22:08,600 --> 00:22:10,727
But just so you know,
you missed some.
282
00:22:10,935 --> 00:22:12,479
Oh, just wait for it.
283
00:22:25,116 --> 00:22:27,160
ROMAN: Oh, shit!
284
00:22:28,870 --> 00:22:30,080
I hate you, Tej!
285
00:22:30,455 --> 00:22:31,790
(LAUGHS)
286
00:22:32,290 --> 00:22:33,416
Got your ass.
287
00:22:39,631 --> 00:22:40,757
You good?
288
00:22:43,134 --> 00:22:44,594
I'll see you
when it's done.
289
00:22:48,723 --> 00:22:49,891
All right, great job, team.
290
00:22:50,016 --> 00:22:51,810
Let's break off
and meet me
at the safe house.
291
00:22:52,977 --> 00:22:54,354
(ENGINE REVVING)
292
00:23:06,699 --> 00:23:07,742
A hell of a job, brother.
293
00:23:07,951 --> 00:23:10,036
When we get back
to the base,
the beer's on me.
294
00:23:25,677 --> 00:23:27,011
(GASPING)
295
00:23:32,058 --> 00:23:33,101
(GRUNTS)
296
00:23:34,185 --> 00:23:36,020
You lost your goddamn mind,
Toretto?
297
00:23:39,732 --> 00:23:41,359
Toretto,
you put hands
on that thing,
298
00:23:41,401 --> 00:23:44,070
you're gonna have
the whole world gunning
for you, including me.
299
00:23:46,239 --> 00:23:47,490
(DOM GRUNTS)
300
00:23:49,033 --> 00:23:50,326
I don't know
what you're doing,
301
00:23:50,368 --> 00:23:52,162
but you better think
about this, Toretto.
302
00:23:53,121 --> 00:23:54,789
It ain't too late
to stop this.
303
00:24:07,218 --> 00:24:08,595
It is now.
304
00:24:09,387 --> 00:24:11,222
(TIRES SQUEALING)
305
00:24:11,264 --> 00:24:12,474
(SIRENS BLARING)
306
00:24:13,641 --> 00:24:15,768
That sumbitch just crossed us.
307
00:24:16,060 --> 00:24:18,188
What?
Wait a second,
what are you talking about?
308
00:24:18,229 --> 00:24:19,272
Dom took the EMP.
309
00:24:19,397 --> 00:24:20,481
Bullshit.
310
00:24:21,482 --> 00:24:22,525
Where are you?
311
00:24:22,734 --> 00:24:23,860
HOBBS:
It's too late for me.
Get outta here.
312
00:24:24,068 --> 00:24:25,862
Saw that look in his eye,
313
00:24:25,904 --> 00:24:27,822
and I've seen
that look before.
314
00:24:28,615 --> 00:24:30,783
Dominic Toretto
just went rogue.
315
00:25:32,845 --> 00:25:34,847
TEJ: All right, I got
his phone records, y'all.
316
00:25:34,973 --> 00:25:37,392
It's a whole bunch of calls
to untraceable numbers.
317
00:25:37,558 --> 00:25:38,601
ROMAN: Burner phones, right?
318
00:25:38,726 --> 00:25:40,019
TEJ: Nah, scrambler.
319
00:25:40,144 --> 00:25:41,437
Same number,
but they got some sort of
320
00:25:41,479 --> 00:25:43,231
micro-router
to bury the signal path,
321
00:25:43,356 --> 00:25:47,193
which means Dom is clearly
communicating with somebody
that's above our pay grade.
322
00:25:47,402 --> 00:25:49,153
Look, I don't know
Dom as well as you,
323
00:25:49,487 --> 00:25:51,364
but if we just
look at the facts,
324
00:25:51,990 --> 00:25:54,534
Dom's been having highly
encrypted conversations
325
00:25:54,659 --> 00:25:56,119
with some mysterious person.
326
00:25:57,829 --> 00:25:59,205
He took out Hobbs.
327
00:25:59,747 --> 00:26:01,541
He stole an EMP.
Now he's disappeared.
328
00:26:02,375 --> 00:26:03,585
So, what are you saying?
329
00:26:03,710 --> 00:26:06,671
Maybe we should consider
the fact that Hobbs is right.
330
00:26:07,338 --> 00:26:08,590
Dom did go rogue.
331
00:26:08,631 --> 00:26:09,799
(CAR DOOR SLAMS)
332
00:26:10,008 --> 00:26:11,050
ROMAN: Letty.
333
00:26:11,175 --> 00:26:13,094
LETTY: Before
you judge the man,
334
00:26:13,219 --> 00:26:16,347
remember,
you're breathing right now
because he saved your life.
335
00:26:24,647 --> 00:26:26,691
You just gonna let her bump
your shoulder like that?
336
00:26:27,400 --> 00:26:30,653
I'm just saying,
that was a little aggressive.
337
00:26:33,031 --> 00:26:34,198
What you gonna do,
email her?
338
00:26:34,574 --> 00:26:35,616
(SIGHS)
339
00:26:37,577 --> 00:26:38,661
(WHISPERS) Check.
340
00:26:39,412 --> 00:26:41,247
(CELL DOOR BUZZING)
341
00:26:49,756 --> 00:26:50,923
Moment,
will you, fellas?
342
00:26:52,300 --> 00:26:53,634
Thank you.
343
00:26:53,760 --> 00:26:55,261
Well, this is
an exciting new look.
344
00:26:55,720 --> 00:26:57,930
It's a little tight in
the crotch, as always.
345
00:26:57,972 --> 00:26:59,015
(CHUCKLES)
346
00:26:59,265 --> 00:27:01,351
What boy-band bus
did she fall out of?
347
00:27:01,976 --> 00:27:03,353
It's my new
junior associate.
348
00:27:03,478 --> 00:27:05,438
He's working
with me on this.
All yours.
349
00:27:05,480 --> 00:27:07,982
Mr. Nobody and I have
been given the authority
to get you out of this.
350
00:27:08,399 --> 00:27:11,319
All you have to do
is agree to the terms
and you're free.
351
00:27:12,445 --> 00:27:14,322
What's training wheels
talking about? What terms?
352
00:27:14,906 --> 00:27:16,532
Confess to your crimes
in Berlin.
353
00:27:16,949 --> 00:27:18,868
Treason,
international espionage,
354
00:27:18,910 --> 00:27:20,870
massive destruction
of civic property.
355
00:27:21,079 --> 00:27:22,705
You do that,
we close the case.
356
00:27:23,081 --> 00:27:25,291
And?
And the DSS
blacklists you.
357
00:27:25,416 --> 00:27:26,793
Germany loves that.
358
00:27:26,918 --> 00:27:28,503
LITTLE NOBODY: Officially,
you will be a criminal.
359
00:27:28,544 --> 00:27:29,587
MR. NOBODY: Wait.
Whoa, whoa, whoa.
360
00:27:29,629 --> 00:27:31,381
You need to work
on your delivery,
all right?
361
00:27:31,589 --> 00:27:32,965
Unofficially...
362
00:27:34,425 --> 00:27:36,969
You're off the books.
You come work with me.
363
00:27:38,596 --> 00:27:39,597
I'm not a criminal.
364
00:27:39,639 --> 00:27:41,182
MR. NOBODY: Luke,
come on. Labels.
365
00:27:41,933 --> 00:27:43,309
There is no confession.
366
00:27:43,684 --> 00:27:45,311
There are
no backroom deals.
367
00:27:45,353 --> 00:27:47,563
I got myself into this,
I'm gonna get myself
out of it.
368
00:27:47,772 --> 00:27:50,108
You know that.
I do, and that's what
I told him. (SIGHS)
369
00:27:50,316 --> 00:27:51,984
Well, there you have it.
370
00:27:53,236 --> 00:27:54,362
Good luck in
the courts, man.
371
00:27:56,989 --> 00:27:58,032
What about
your daughter?
372
00:28:00,952 --> 00:28:03,246
You know,
if you're not gonna do it
for your country,
373
00:28:03,287 --> 00:28:04,330
at least do it
for your kid.
374
00:28:04,414 --> 00:28:06,124
(CHUCKLES)
Big mistake, kid.
375
00:28:07,333 --> 00:28:08,543
(EXCLAIMS)
376
00:28:08,584 --> 00:28:10,253
Hold on. Luke, Luke.
377
00:28:10,294 --> 00:28:12,046
He's still working
from the manual.
378
00:28:12,171 --> 00:28:14,132
I mean, he doesn't even
really know the rules.
379
00:28:14,966 --> 00:28:16,342
Now, come on,
give him a break.
380
00:28:16,759 --> 00:28:18,636
(STRAINED)
Give me a break.
381
00:28:18,845 --> 00:28:19,887
Luke.
382
00:28:21,013 --> 00:28:22,265
(GRUNTING)
383
00:28:22,473 --> 00:28:23,516
Appreciate it.
384
00:28:23,599 --> 00:28:24,851
(COUGHING)
385
00:28:25,101 --> 00:28:26,561
It's good to
see you, Nobody.
386
00:28:26,686 --> 00:28:27,854
You, too.
387
00:28:30,606 --> 00:28:31,983
Rule number one...
388
00:28:33,317 --> 00:28:34,527
Know your audience.
389
00:28:34,652 --> 00:28:36,904
I gave you your shot.
You shit the bed.
390
00:28:37,029 --> 00:28:39,031
Now I'm gonna show you
how to get this done.
391
00:28:39,490 --> 00:28:41,701
(INDISTINCT SHOUTING)
392
00:28:47,790 --> 00:28:49,709
You're dead, cop. Dead!
393
00:28:49,834 --> 00:28:52,253
INMATE: I'm gonna slice
some bacon off your back, pig.
394
00:28:53,671 --> 00:28:55,548
DECKARD:
Well, well, well...
395
00:28:55,673 --> 00:28:59,427
Luke Hobbs behind bars.
Would you look at that.
396
00:29:00,386 --> 00:29:02,221
The bent cop got his day.
397
00:29:03,514 --> 00:29:05,349
(INDISTINCT SHOUTING)
398
00:29:06,142 --> 00:29:07,226
(CELL DOOR BUZZING)
399
00:29:15,526 --> 00:29:16,903
You know, that color
looks good on you.
400
00:29:17,028 --> 00:29:19,280
Yeah, it'll look
a whole hell of a lot better
with your blood on it.
401
00:29:19,572 --> 00:29:21,282
Yeah, good luck
with that, Hercules.
402
00:29:22,033 --> 00:29:23,576
Lawman gone bad, huh?
403
00:29:24,535 --> 00:29:25,870
Such a cliché.
404
00:29:26,871 --> 00:29:28,539
Oh, well,
welcome to the club.
405
00:29:29,207 --> 00:29:31,042
I wouldn't get
that twisted, son.
406
00:29:31,167 --> 00:29:33,211
We ain't in no club,
we got nothing in common.
407
00:29:33,252 --> 00:29:34,962
And unlike you,
I ain't gonna be here long.
408
00:29:35,171 --> 00:29:36,339
What, you bring
a shovel, did you?
409
00:29:36,881 --> 00:29:39,383
Because it's 38 feet
of steel and concrete.
410
00:29:39,926 --> 00:29:41,177
Or so I've been told.
411
00:29:41,552 --> 00:29:42,887
(DECKARD CHUCKLES)
412
00:29:43,429 --> 00:29:44,764
Better get to digging.
413
00:29:46,057 --> 00:29:47,099
Wanker.
414
00:29:50,144 --> 00:29:51,270
Yeah.
415
00:30:08,538 --> 00:30:09,789
Move.
416
00:30:10,498 --> 00:30:11,999
Say that again.
417
00:30:12,583 --> 00:30:16,379
If I say it again,
it'll be to a corpse.
418
00:30:17,755 --> 00:30:19,006
(CHUCKLES)
419
00:30:19,632 --> 00:30:21,008
I'm gonna enjoy this.
420
00:30:21,467 --> 00:30:22,635
CIPHER: Welcome back, Dom.
421
00:30:23,010 --> 00:30:24,095
Nice job out there.
422
00:30:25,846 --> 00:30:27,306
You excited
about tonight?
423
00:30:28,808 --> 00:30:29,851
You're going
on this?
424
00:30:35,106 --> 00:30:36,482
You're with me, Dom.
425
00:30:46,367 --> 00:30:47,827
Showing me
your shoe collection?
426
00:30:48,119 --> 00:30:49,161
Yep.
427
00:30:52,498 --> 00:30:54,333
A pair for
every occasion.
428
00:30:54,458 --> 00:30:57,378
You have enough guns
in here to outfit
a small army, huh?
429
00:30:57,503 --> 00:30:59,672
Oh, this is just
the tip of the iceberg.
430
00:31:02,884 --> 00:31:05,928
You know what
I like about you, Dom?
You're a genuine outlaw.
431
00:31:06,178 --> 00:31:08,681
I mean, you're a man
who lives by his own rules.
432
00:31:08,973 --> 00:31:11,601
Which is surprising,
because when
I saw you in Cuba,
433
00:31:11,642 --> 00:31:14,937
I heard about a guy
who almost killed you
with a motorcycle,
434
00:31:15,146 --> 00:31:17,690
and you let him
keep his car?
435
00:31:18,190 --> 00:31:19,859
Oh, that confused you?
436
00:31:20,151 --> 00:31:21,193
Hmm.
437
00:31:22,987 --> 00:31:24,905
'Course I could've
taken his car.
438
00:31:25,531 --> 00:31:27,199
But it's about
something bigger.
439
00:31:27,867 --> 00:31:29,327
This way...
440
00:31:31,078 --> 00:31:32,121
I changed him.
441
00:31:32,330 --> 00:31:33,873
That's not
your responsibility.
442
00:31:34,040 --> 00:31:35,833
But it's who I am.
Is it?
443
00:31:36,375 --> 00:31:38,961
Let me ask you something,
Dom. What's the best thing
in your life?
444
00:31:40,588 --> 00:31:42,298
Family.
No, it's not.
445
00:31:44,342 --> 00:31:45,885
Not if you're being honest.
446
00:31:46,677 --> 00:31:49,430
It's the 10 seconds
between start and finish,
447
00:31:49,472 --> 00:31:51,349
when you're not thinking
about anything.
448
00:31:51,682 --> 00:31:54,393
No family,
no obligations.
449
00:31:54,518 --> 00:31:55,770
Just you.
450
00:31:56,812 --> 00:31:57,897
Being free.
451
00:32:03,194 --> 00:32:04,278
I gotta tell you,
452
00:32:04,320 --> 00:32:08,532
this whole saving-the-world,
Robin Hood nonsense
you've been doing recently?
453
00:32:08,866 --> 00:32:11,285
It's bullshit.
It's not you.
454
00:32:16,791 --> 00:32:18,459
Be who you are.
455
00:32:19,043 --> 00:32:21,087
Why live only
a quarter mile at a time
456
00:32:21,128 --> 00:32:23,798
when you can live
your whole life that way?
457
00:32:26,801 --> 00:32:28,135
(PANTING)
458
00:32:35,184 --> 00:32:36,310
Is that it?
459
00:32:36,852 --> 00:32:39,397
Is that all those
bloated-out muscles
will give ya?
460
00:32:39,855 --> 00:32:41,440
All show and no go.
461
00:32:41,774 --> 00:32:42,900
(GRUNTS)
462
00:32:46,988 --> 00:32:48,364
(GRUNTING)
463
00:32:55,496 --> 00:32:56,622
Oh, I got plenty of go.
464
00:32:56,956 --> 00:32:59,041
You must've misplaced that
465
00:32:59,083 --> 00:33:01,335
when I kicked
your arse up and down
that office of yours.
466
00:33:01,377 --> 00:33:02,461
Yeah.
467
00:33:04,380 --> 00:33:06,549
Just like you Brits,
rewriting history, huh?
468
00:33:06,757 --> 00:33:10,010
All I know is, it wasn't me
that was thrown out
of a four-story window.
469
00:33:10,094 --> 00:33:11,137
Jumped.
470
00:33:11,178 --> 00:33:14,098
I jumped out of
a four-story window,
saving my partner's life.
471
00:33:14,932 --> 00:33:18,310
'Cause where I'm from,
we don't settle fights
by throwing bombs.
472
00:33:18,352 --> 00:33:19,937
Well, that's funny,
because where I'm from,
473
00:33:19,979 --> 00:33:22,106
we don't need women
to run to our rescue.
474
00:33:22,815 --> 00:33:25,693
I mean, do you really
believe you can stand
in front of me
475
00:33:26,902 --> 00:33:29,238
and beat me in a straight-up,
old-fashioned fist fight?
476
00:33:29,363 --> 00:33:30,614
Let me tell you something.
477
00:33:31,115 --> 00:33:34,994
Me and you, one-on-one,
no one else around.
478
00:33:35,578 --> 00:33:39,749
I will beat your ass
like a Cherokee drum.
479
00:33:42,668 --> 00:33:44,128
Maybe one day
we'll find out.
480
00:33:44,628 --> 00:33:46,505
Oh, you better hope
that day never comes.
481
00:33:46,547 --> 00:33:48,257
(DOOR BUZZES)
482
00:33:56,390 --> 00:33:59,685
I said no, Mr. Nobody.
I'm not leaving this cell.
483
00:34:00,186 --> 00:34:01,479
I'll get out my way.
484
00:34:01,604 --> 00:34:02,772
(ALARM BLARING)
485
00:34:02,897 --> 00:34:03,939
The right way!
486
00:34:08,778 --> 00:34:10,154
Hey! Why's the door open?
Get back in your cell!
487
00:34:10,196 --> 00:34:11,864
Relax. It's just
a malfunction.
488
00:34:11,989 --> 00:34:13,783
Get back!
HOBBS: Just a malfunction.
489
00:34:13,824 --> 00:34:15,117
(GRUNTING)
490
00:34:23,167 --> 00:34:24,502
(GRUNTING)
491
00:34:26,003 --> 00:34:27,880
Stop him!
Don't let him get away!
492
00:34:28,672 --> 00:34:29,757
(GRUNTING)
493
00:34:30,841 --> 00:34:32,051
(GROANING)
494
00:34:33,135 --> 00:34:34,595
(GRUNTING)
495
00:34:56,826 --> 00:34:58,077
(YELLING)
496
00:35:01,330 --> 00:35:02,498
MILLER: Hobbs!
497
00:35:03,958 --> 00:35:05,835
I've been waiting
a long time for this.
498
00:35:06,961 --> 00:35:08,212
Keep waiting, bitch.
499
00:35:08,254 --> 00:35:09,380
(GRUNTS)
500
00:35:12,383 --> 00:35:13,425
(GROANS)
501
00:35:13,467 --> 00:35:15,719
Rubber bullets. Big mistake.
502
00:35:22,268 --> 00:35:23,477
(GROANING)
503
00:35:31,527 --> 00:35:32,570
(YELLS)
504
00:35:48,377 --> 00:35:49,628
(GRUNTING)
505
00:36:13,694 --> 00:36:15,154
(ALL GRUNTING)
506
00:36:30,461 --> 00:36:32,046
(BOTH PANTING)
507
00:36:37,801 --> 00:36:40,012
Well, that took longer
than I expected.
508
00:36:42,139 --> 00:36:43,349
HOBBS: Two questions.
MR. NOBODY: Yeah.
509
00:36:43,515 --> 00:36:45,517
My daughter?
With your sister.
510
00:36:46,310 --> 00:36:47,937
Toretto?
(CHUCKLES)
511
00:36:47,978 --> 00:36:49,730
It's interesting you ask.
512
00:36:50,648 --> 00:36:53,234
This is my new base.
Welcome to nowhere.
513
00:36:53,776 --> 00:36:55,110
It's a little
sterile for you.
514
00:36:55,152 --> 00:36:56,278
(CHUCKLES)
515
00:36:56,320 --> 00:36:58,238
Listen, there's something
I wanna talk to you
about after.
516
00:36:58,280 --> 00:36:59,698
Hey, listen, guys.
Thanks...
517
00:36:59,740 --> 00:37:01,951
Whoa, whoa, whoa.
What? Handcuffs?
What is this?
518
00:37:02,159 --> 00:37:03,619
It's called abuse of power.
519
00:37:03,661 --> 00:37:04,954
You told me
to round them up.
520
00:37:05,120 --> 00:37:06,205
I didn't tell you
to hand...
521
00:37:07,331 --> 00:37:09,583
Cut 'em loose. Oh, man.
This is embarrassing.
522
00:37:10,000 --> 00:37:11,543
I'm sorry, guys,
really, I...
523
00:37:12,336 --> 00:37:13,712
So, this is how
you treat old friends?
524
00:37:14,004 --> 00:37:17,383
TEJ: Friends?
We don't even really know
who the hell this guy is.
525
00:37:17,508 --> 00:37:19,551
Doesn't matter who I am, Tej.
I'm, like, nobody, okay?
526
00:37:19,843 --> 00:37:21,053
Nobody. So, then,
who is he?
527
00:37:21,178 --> 00:37:22,930
Him? He's nothing.
He's, like, less than me.
528
00:37:22,972 --> 00:37:26,016
Clearly, we're getting
nowhere with nobody.
529
00:37:26,517 --> 00:37:29,019
I've been in here
for four hours, and
my ribs are showing.
530
00:37:29,687 --> 00:37:31,855
I don't know about y'all,
but I'm out.
531
00:37:33,315 --> 00:37:34,942
I wouldn't recommend that.
What?
532
00:37:34,984 --> 00:37:37,528
Well, thanks
to your botched Berlin job,
533
00:37:37,569 --> 00:37:39,863
you all made Interpol's
Top 10 Most Wanted list.
534
00:37:39,989 --> 00:37:41,198
Top 10.
MR. NOBODY: Mmm-hmm.
535
00:37:41,865 --> 00:37:42,908
That's all right.
536
00:37:42,950 --> 00:37:45,661
Well, not you, Roman.
What do you mean?
537
00:37:45,703 --> 00:37:48,122
You just missed the cut.
You're number 11, so...
538
00:37:48,163 --> 00:37:50,290
I'm... I missed?
Yeah.
539
00:37:50,833 --> 00:37:51,917
ROMAN: That's impossible!
540
00:37:52,584 --> 00:37:53,877
What number did
they come in at?
541
00:37:55,004 --> 00:37:58,257
Six, eight, nine, ten.
542
00:37:59,383 --> 00:38:00,509
She's 10?
Mmm-hmm.
543
00:38:00,551 --> 00:38:02,678
That's impossible.
There's no way
she's a 10.
544
00:38:02,803 --> 00:38:04,596
Oh, she's definitely a 10.
(SCOFFS)
545
00:38:05,472 --> 00:38:09,518
How about we focus on someone
who we're not gonna find on
anybody's list.
546
00:38:09,643 --> 00:38:11,478
We're awaiting
hard confirmation,
547
00:38:11,520 --> 00:38:15,441
but I believe that's
the cyber terrorist
known as Cipher.
548
00:38:16,150 --> 00:38:19,445
Wait, no.
Cipher's an organization.
Not a person.
549
00:38:19,653 --> 00:38:20,738
Not according
to our sources.
550
00:38:20,904 --> 00:38:22,031
What does she want?
551
00:38:22,114 --> 00:38:23,240
No one knows.
552
00:38:23,532 --> 00:38:25,492
Cipher is like
a digital act of God.
553
00:38:25,909 --> 00:38:29,955
They... Well, she can
manipulate world systems
from the shadows.
554
00:38:29,997 --> 00:38:31,707
Anything
that can be hacked
is hers to play with.
555
00:38:31,749 --> 00:38:35,461
And here's the kicker.
You'll never find her
linked to any of it.
556
00:38:35,502 --> 00:38:38,797
Her digital identity
is scrubbed every
few seconds, worldwide.
557
00:38:38,839 --> 00:38:40,215
So, basically,
she's the bogeyman.
558
00:38:40,341 --> 00:38:43,469
Damn, she's one of
the hottest bogeymans
I've ever seen.
559
00:38:43,761 --> 00:38:46,430
I mean, if y'all know her,
tell her to get at your boy.
560
00:38:46,472 --> 00:38:48,182
(ROMAN CHUCKLES)
(CLEARS THROAT)
561
00:38:48,515 --> 00:38:50,476
What are you, 12?
ROMAN: That was
my shin, mother...
562
00:38:50,601 --> 00:38:54,271
Let's just say,
people are scared of
the hacker group Anonymous.
563
00:38:54,396 --> 00:38:55,898
But even Anonymous
won't mess with her.
564
00:38:55,939 --> 00:38:58,359
What the hell does
any of this have to
do with us?
565
00:38:58,400 --> 00:38:59,526
Probably nothing, Letty,
566
00:38:59,568 --> 00:39:01,070
but I do find it
interesting that,
567
00:39:01,111 --> 00:39:02,863
apparently,
for some reason,
568
00:39:02,905 --> 00:39:04,948
she's now working
with this guy.
569
00:39:19,296 --> 00:39:20,339
(SIGHS)
570
00:39:20,381 --> 00:39:24,051
He's already delivered
a fully operational EMP
into her hands.
571
00:39:24,384 --> 00:39:28,305
Detonate that,
they can turn any city in
the world into a war zone.
572
00:39:28,680 --> 00:39:31,183
So, then, what is it
you're suggesting we do?
573
00:39:31,225 --> 00:39:32,434
MR. NOBODY:
Maybe we find Dom, huh?
574
00:39:32,559 --> 00:39:33,727
Well, first,
let's catch him,
575
00:39:33,769 --> 00:39:35,687
and then figure out
why he's turned.
576
00:39:36,105 --> 00:39:38,857
So, y'all want us
to track Dom.
577
00:39:38,982 --> 00:39:41,235
Yeah, I know, Roman,
it's kind of a big job.
578
00:39:41,652 --> 00:39:42,778
It's impossible.
579
00:39:42,903 --> 00:39:47,241
Which is why I'm bringing
in an extra pair of hands.
580
00:39:53,372 --> 00:39:55,874
Ah, my day just got
a whole hell of a lot better.
581
00:39:55,999 --> 00:39:57,292
Mr. Nobody,
you wanna tell me why
582
00:39:57,334 --> 00:40:01,839
you just put me in a room with
this tea-and-crumpets eating,
criminal sumbitch?
583
00:40:01,880 --> 00:40:04,174
What a big mouth
on a small head,
584
00:40:04,216 --> 00:40:06,301
coming from Prisoner 6753.
585
00:40:06,343 --> 00:40:08,470
Don't think we've forgotten
everything that you've done.
586
00:40:08,512 --> 00:40:10,973
We are not teaming up
with this guy.
587
00:40:11,014 --> 00:40:13,642
Let's get one thing clear.
I ain't on your team.
588
00:40:14,059 --> 00:40:17,354
I don't care
about you, your crew,
or your little family.
589
00:40:17,688 --> 00:40:18,814
I'm here for Cipher.
590
00:40:18,856 --> 00:40:20,732
What are you gonna do,
apply for a job?
Head Asshole?
591
00:40:20,941 --> 00:40:23,944
You know, I think that
tight T-shirt's cutting off
the circulation to your brain.
592
00:40:23,986 --> 00:40:25,279
You should get
a bigger size.
593
00:40:25,946 --> 00:40:29,491
Cipher came to me first.
Wanted me to steal
Nightshade for her.
594
00:40:29,533 --> 00:40:31,076
When I said no,
she went after
my brother.
595
00:40:31,118 --> 00:40:34,371
Ah, yes, brother Owen.
Who could forget him, huh?
596
00:40:34,997 --> 00:40:37,499
Former hell-raiser
and current guest
597
00:40:37,541 --> 00:40:40,169
at a nasty
little black site prison.
598
00:40:40,544 --> 00:40:42,504
Cipher corrupted him
and left him for dead.
599
00:40:42,546 --> 00:40:43,839
So, if I get a shot
to take her down,
600
00:40:43,881 --> 00:40:45,174
believe me, Flex,
I'm taking it.
601
00:40:45,215 --> 00:40:47,176
You're taking my
boot right up your ass,
is what you're taking.
602
00:40:47,217 --> 00:40:50,012
Guys, guys.
The fastest way to find
Cipher is through Toretto.
603
00:40:50,053 --> 00:40:52,514
Now, aside from myself,
there's only two men
in the world
604
00:40:52,556 --> 00:40:54,933
that have ever managed
to actually track him
down with any success.
605
00:40:55,017 --> 00:40:57,853
And guess what.
They're both standing
in front of me right now.
606
00:40:57,895 --> 00:41:00,939
So, like it or not,
you two are gonna
work together.
607
00:41:01,899 --> 00:41:03,108
You got that?
608
00:41:05,986 --> 00:41:07,279
I'm gonna take
that as a yes.
609
00:41:08,530 --> 00:41:10,032
Am I the only one
seeing this?
610
00:41:10,782 --> 00:41:12,242
Oh, this ought
to be good.
611
00:41:12,284 --> 00:41:13,493
(MUMBLES)
612
00:41:15,370 --> 00:41:16,538
Use God's Eye.
613
00:41:17,080 --> 00:41:18,582
We put our lives
on the line,
614
00:41:18,624 --> 00:41:21,502
running around the world
trying to figure
this thing out.
615
00:41:21,543 --> 00:41:22,961
It can find anybody, right?
616
00:41:23,545 --> 00:41:25,088
Let's use it
to find Dom.
617
00:41:25,380 --> 00:41:28,425
Roman, that is
a great idea.
618
00:41:29,343 --> 00:41:31,803
Did you hear that?
"Great idea."
619
00:41:32,179 --> 00:41:33,639
No, no, no,
don't tune it out.
Huh?
620
00:41:33,972 --> 00:41:35,891
Mr. Nobody,
let's fire it up, huh?
621
00:41:47,236 --> 00:41:48,987
TEJ: Got him.
He's in London.
622
00:41:51,156 --> 00:41:52,199
Yeah.
623
00:41:52,241 --> 00:41:53,575
(BEEPING)
624
00:41:54,910 --> 00:41:58,330
RAMSEY: Wait. We've got
a second match in Hong Kong.
625
00:41:58,455 --> 00:42:00,999
ROMAN: Beijing and Seoul.
626
00:42:01,041 --> 00:42:02,584
TEJ: And Tokyo.
627
00:42:04,169 --> 00:42:07,005
RAMSEY:
And just about every other
major city on the planet.
628
00:42:07,047 --> 00:42:10,592
MR. NOBODY: And so, God's Eye
was where we started.
629
00:42:10,676 --> 00:42:12,553
But Cipher's already
created an evasion
630
00:42:12,594 --> 00:42:16,723
that masks their location
by pinging random spots all
over the globe,
631
00:42:16,765 --> 00:42:18,392
but it was
a good thought, Roman.
632
00:42:19,726 --> 00:42:21,395
So, she's made
my program obsolete.
633
00:42:21,436 --> 00:42:23,855
And that, Ramsey,
is why you're here.
634
00:42:24,314 --> 00:42:26,817
See, simple solutions aren't
gonna cut it here, slick.
635
00:42:29,111 --> 00:42:30,612
Why you look at me
when you say that?
636
00:42:30,988 --> 00:42:33,740
Wait a second. Wait,
wait. Simple solutions
might just cut it.
637
00:42:34,157 --> 00:42:37,452
You see, in order
for God's Eye to give off
all these false pings,
638
00:42:37,494 --> 00:42:39,454
means they have to be
using a FLEA relay.
639
00:42:39,663 --> 00:42:40,706
Watch these two.
640
00:42:40,747 --> 00:42:42,874
Which means
it has a decaying
sync randomizer.
641
00:42:42,916 --> 00:42:44,126
Which we can reverse...
642
00:42:44,167 --> 00:42:48,297
And track it back to
the originating source and
find Dom's true location.
643
00:42:49,423 --> 00:42:50,757
I'm telling you,
they got skills.
644
00:42:51,174 --> 00:42:52,384
That was my idea.
645
00:42:52,884 --> 00:42:54,595
That's what I was saying.
Remember in there?
646
00:42:54,636 --> 00:42:56,263
All right,
let's try this.
647
00:43:06,815 --> 00:43:07,899
It's working.
648
00:43:08,275 --> 00:43:11,528
Time you wanna check
your manual and start
organizing a force response.
649
00:43:12,529 --> 00:43:13,864
Let's get a hold of
our international assets...
650
00:43:13,905 --> 00:43:15,365
He's still green.
651
00:43:15,407 --> 00:43:17,284
Yeah, like
fresh baby shit.
652
00:43:17,326 --> 00:43:19,953
As soon as we have
Toretto's location,
I want to mobilize.
653
00:43:22,497 --> 00:43:25,167
Let's get a hold of
a better asshole.
654
00:43:25,250 --> 00:43:27,461
No one respects you...
(IMITATES RADIO STATIC)
Cover.
655
00:43:27,586 --> 00:43:28,629
Get away from me.
656
00:43:29,379 --> 00:43:30,589
All right,
they're not in China.
657
00:43:32,049 --> 00:43:33,091
Or Russia.
658
00:43:34,468 --> 00:43:35,636
Europe's clear.
659
00:43:37,220 --> 00:43:38,972
But this one's
not going away.
660
00:43:39,056 --> 00:43:40,390
(BEEPING)
661
00:43:40,599 --> 00:43:41,683
This is interesting.
662
00:43:43,018 --> 00:43:44,061
Why?
663
00:43:44,227 --> 00:43:45,854
(BEEPING RAPIDLY)
664
00:43:46,021 --> 00:43:47,272
Because that's here.
665
00:43:47,981 --> 00:43:49,358
(GRUNTING)
666
00:44:02,037 --> 00:44:03,580
(GRUNTING)
667
00:44:09,503 --> 00:44:10,587
(EXCLAIMS)
668
00:44:16,802 --> 00:44:18,387
(MAN COUGHING)
669
00:44:27,813 --> 00:44:29,398
CIPHER: (ECHOING)
Did you all enjoy that?
670
00:44:29,439 --> 00:44:31,817
Next-generation
concussion grenade.
671
00:44:32,025 --> 00:44:37,155
It scrambles your senses.
Don't worry,
it'll wear off in an hour.
672
00:44:37,197 --> 00:44:38,824
(GROANING)
Probably.
673
00:44:39,449 --> 00:44:41,702
Hello, Deckard.
Nice to see you again.
674
00:44:44,538 --> 00:44:47,416
(LAUGHING) Look at this,
body's not even cold, Dom.
675
00:44:47,666 --> 00:44:50,001
Your family's
already replacing you.
676
00:44:51,837 --> 00:44:53,839
You chose the losing team.
677
00:44:54,965 --> 00:44:57,551
I guess your brother
is smarter than you.
678
00:45:01,471 --> 00:45:02,597
(DECKARD GRUNTING)
679
00:45:26,788 --> 00:45:28,206
(BEEPING)
680
00:45:31,543 --> 00:45:34,087
Smart move,
embedding God's Eye
into the mainframe.
681
00:45:34,504 --> 00:45:37,841
Irritating to make me have
to come all the way down
here to get it, but...
682
00:45:41,428 --> 00:45:42,596
Let's go.
683
00:45:42,888 --> 00:45:44,639
(ALL GROANING)
684
00:45:49,352 --> 00:45:50,479
Dom!
685
00:45:59,529 --> 00:46:02,991
You're gonna turn
your back on family?
Just like that?
686
00:46:38,443 --> 00:46:39,986
Let's go.
687
00:46:59,381 --> 00:47:01,216
(INDISTINCT CHATTER)
688
00:47:13,270 --> 00:47:14,479
HOBBS: You okay?
689
00:47:17,899 --> 00:47:18,984
That wasn't him.
690
00:47:22,779 --> 00:47:24,906
I don't know what
she's got on him,
691
00:47:25,991 --> 00:47:27,409
but that wasn't Dom.
692
00:47:29,160 --> 00:47:30,579
Brian would know
what to do.
693
00:47:30,620 --> 00:47:31,746
No!
694
00:47:35,625 --> 00:47:38,086
We can't bring
Brian and Mia into this.
695
00:47:38,628 --> 00:47:40,046
We agreed on that.
696
00:47:42,465 --> 00:47:43,592
ROMAN: I know.
697
00:47:51,600 --> 00:47:53,518
DOM: Back there,
was that for her,
698
00:47:53,643 --> 00:47:56,354
for me, or you?
699
00:47:57,314 --> 00:47:59,733
And was it
even necessary?
700
00:48:00,525 --> 00:48:02,569
Necessary?
701
00:48:02,694 --> 00:48:04,154
Nothing is necessary.
702
00:48:04,279 --> 00:48:06,489
Everything is a choice.
703
00:48:06,615 --> 00:48:08,992
And I simply made one.
But so did you.
704
00:48:09,159 --> 00:48:11,369
You could've stopped me,
but you chose not to.
705
00:48:11,494 --> 00:48:13,705
I wonder what Letty
thought about that.
706
00:48:16,207 --> 00:48:18,543
The problem with
putting your foot
on a tiger's neck
707
00:48:18,668 --> 00:48:20,211
is you can never let it up.
708
00:48:20,629 --> 00:48:24,966
I think I need to remind you
why you chose to be here.
709
00:48:50,116 --> 00:48:51,159
(GASPS)
710
00:48:51,868 --> 00:48:53,036
Elena.
711
00:49:00,377 --> 00:49:01,503
ELENA: Dom?
712
00:49:08,385 --> 00:49:09,928
I'm sorry.
713
00:49:12,514 --> 00:49:13,682
You shouldn't have come.
714
00:49:14,724 --> 00:49:16,935
Nothing could have
kept me away.
715
00:49:17,060 --> 00:49:18,603
Now she has
the three of us.
716
00:49:19,771 --> 00:49:21,022
(BABY COOING)
717
00:49:25,235 --> 00:49:27,028
Do you wanna see him?
718
00:49:31,241 --> 00:49:32,534
See Papa?
719
00:49:32,575 --> 00:49:33,952
(BABY GURGLING)
720
00:49:35,078 --> 00:49:36,538
See Papa.
721
00:49:40,417 --> 00:49:41,751
Papa.
722
00:49:45,588 --> 00:49:46,881
(COOING)
723
00:49:51,761 --> 00:49:53,847
When I realized
I was pregnant,
724
00:49:53,888 --> 00:49:55,890
you had just found out
Letty was alive.
725
00:49:57,767 --> 00:50:00,937
So I decided
when Letty and you got back
from your honeymoon,
726
00:50:01,062 --> 00:50:02,981
I was going to tell you.
727
00:50:05,191 --> 00:50:08,361
But then she took us
before I had the chance.
728
00:50:08,403 --> 00:50:09,654
(COOS)
729
00:50:13,450 --> 00:50:14,659
His name?
730
00:50:16,244 --> 00:50:17,328
(CONTINUES COOING)
731
00:50:17,370 --> 00:50:19,205
I call him Marcos.
732
00:50:20,707 --> 00:50:22,751
But that's
his middle name.
733
00:50:23,877 --> 00:50:27,464
I thought his father
should give him
his first name.
734
00:50:36,389 --> 00:50:38,475
I'm sorry, Dom.
735
00:50:39,559 --> 00:50:41,770
There's nothing
to be sorry for.
736
00:50:44,522 --> 00:50:45,815
ELENA: Whatever happens,
737
00:50:47,650 --> 00:50:49,611
just save our son.
738
00:50:53,490 --> 00:50:55,241
Your son.
739
00:51:15,970 --> 00:51:17,764
CIPHER: Good visit?
740
00:51:20,016 --> 00:51:22,685
I know. I know
what you're thinking.
741
00:51:24,312 --> 00:51:25,688
I just let the guards go,
742
00:51:25,814 --> 00:51:28,191
so there's only
two opponents in
the room.
743
00:51:28,525 --> 00:51:31,528
Rhodes has the gun,
so you'll take him
out first.
744
00:51:31,653 --> 00:51:32,821
I know you.
745
00:51:33,113 --> 00:51:36,324
And then you're thinking,
Elena's a cop.
746
00:51:36,449 --> 00:51:39,702
Maybe the two of you
can fight your way
out of here.
747
00:51:39,828 --> 00:51:42,080
(WHISPERS) So much
to think about.
748
00:51:42,247 --> 00:51:44,082
(BREATHES DEEPLY)
749
00:51:47,627 --> 00:51:49,587
Let me make it
easier for you.
750
00:51:56,219 --> 00:51:58,138
Do with it as you wish.
751
00:52:06,146 --> 00:52:08,398
Have you heard of
Choice Theory, Dom?
752
00:52:08,690 --> 00:52:10,233
There is
a bunch of axioms,
753
00:52:10,358 --> 00:52:13,069
but only two
you really need to
concern yourself with.
754
00:52:13,194 --> 00:52:17,907
One,
the only person's behavior
we can control is our own.
755
00:52:18,032 --> 00:52:22,328
And, two, the only thing
we can truly give another
person is information.
756
00:52:22,453 --> 00:52:24,414
So, let me give you some.
757
00:52:25,456 --> 00:52:26,958
You see these cameras
in here?
758
00:52:28,543 --> 00:52:31,504
The moment you make a move,
highly-paid men with weapons
759
00:52:31,629 --> 00:52:34,007
will make their way
into this room
760
00:52:34,048 --> 00:52:36,634
with one very
specific instruction.
761
00:52:37,302 --> 00:52:38,970
It's not to save me.
762
00:52:40,597 --> 00:52:42,473
It's to kill your son.
763
00:52:43,725 --> 00:52:45,810
Now, that's a lot
of bullets,
764
00:52:45,935 --> 00:52:48,646
and it only takes one
for you to lose everything.
765
00:52:48,771 --> 00:52:51,441
So, I have to ask you,
766
00:52:51,566 --> 00:52:54,903
because I know family
is so important to you.
767
00:52:57,614 --> 00:53:00,533
Is that really a choice
you want to make?
768
00:53:04,037 --> 00:53:06,122
Because I'm ready
if you are.
769
00:53:09,792 --> 00:53:12,962
If I pull this trigger,
and God knows I want to,
770
00:53:13,922 --> 00:53:15,632
if I killed everyone
on this plane,
771
00:53:16,674 --> 00:53:18,718
I still couldn't
get in there.
772
00:53:19,677 --> 00:53:22,555
'Cause of your two-man
fail-safe system.
773
00:53:23,556 --> 00:53:25,266
Since I'm alone,
774
00:53:27,810 --> 00:53:30,104
I got no choice!
775
00:53:38,821 --> 00:53:41,032
I didn't think so.
776
00:54:11,771 --> 00:54:14,148
You want to see the old Dom?
777
00:54:16,442 --> 00:54:17,694
Watch.
778
00:54:24,367 --> 00:54:25,702
(SOBBING)
779
00:54:27,036 --> 00:54:28,246
Bitch.
780
00:54:29,706 --> 00:54:31,749
Don't, don't.
Sweet dreams.
781
00:54:31,874 --> 00:54:33,084
Please!
782
00:54:36,754 --> 00:54:37,922
LITTLE NOBODY: Damn it.
783
00:54:38,548 --> 00:54:40,758
She wiped it all.
Took God's Eye.
784
00:54:41,551 --> 00:54:44,262
That was the one thing
we could use to find them.
785
00:54:44,387 --> 00:54:45,763
We lost everything.
786
00:54:48,057 --> 00:54:49,100
What do you got,
Princess?
787
00:54:50,268 --> 00:54:52,020
Finding Toretto.
788
00:54:52,437 --> 00:54:54,272
But I got a couple
of minutes to spare,
789
00:54:54,397 --> 00:54:57,108
if you want me to send you
to the hospital. Again.
790
00:54:57,400 --> 00:54:59,360
(CHUCKLES) Yo, Rules.
791
00:54:59,485 --> 00:55:01,154
First off,
that's not my name.
792
00:55:01,404 --> 00:55:03,323
Little Nobody.
Don't call me that.
793
00:55:03,448 --> 00:55:04,490
Oh, that's
definitely sticking.
794
00:55:04,532 --> 00:55:05,533
Great. Do me a favor
795
00:55:05,575 --> 00:55:07,702
and tell Your Majesty
over there that
we're gonna find Toretto.
796
00:55:07,744 --> 00:55:09,537
We find Toretto
together as a team.
797
00:55:09,579 --> 00:55:10,830
And when this
is all over with,
798
00:55:10,955 --> 00:55:13,374
I'm happy to slap
that whisker biscuit
right off his face.
799
00:55:13,499 --> 00:55:15,793
Wait a minute, guys,
I think Deckard's
actually onto something.
800
00:55:15,918 --> 00:55:17,211
How do you think
Dom and Cipher
801
00:55:17,253 --> 00:55:19,547
got into the country
without us knowing?
802
00:55:20,381 --> 00:55:21,466
Ghost flights.
803
00:55:21,591 --> 00:55:24,469
I thought untraceable
aircraft was all Internet
conspiracy stuff.
804
00:55:24,510 --> 00:55:25,595
MR. NOBODY: It's not.
805
00:55:25,678 --> 00:55:29,474
Satellites and radar grids
all across the globe
806
00:55:29,599 --> 00:55:31,684
shift like an ocean.
807
00:55:31,809 --> 00:55:33,978
They've got channels
that open and close.
808
00:55:34,103 --> 00:55:35,772
And theoretically,
if you know the right people
809
00:55:35,813 --> 00:55:37,148
who know
the right patterns...
810
00:55:37,482 --> 00:55:39,984
You can fly right
through the blind spots
completely undetected.
811
00:55:40,735 --> 00:55:42,487
So you know
where Dom is headed?
812
00:55:42,528 --> 00:55:43,780
(LAPTOP BEEPS)
813
00:55:43,821 --> 00:55:46,449
Yeah. New York.
814
00:55:46,491 --> 00:55:47,575
(CHUCKLES)
815
00:55:48,743 --> 00:55:49,952
You see there, Luke?
816
00:55:50,078 --> 00:55:52,163
You guys are gonna
get along just great.
817
00:55:52,330 --> 00:55:56,125
Which proves rule number two,
you never lose everything.
818
00:55:56,250 --> 00:55:57,502
Fire up the chopper.
819
00:55:57,627 --> 00:56:00,129
Well, guys, have a ball
in the Big Apple.
820
00:56:23,152 --> 00:56:25,238
ROMAN: And why are we
traveling like this again?
821
00:56:25,363 --> 00:56:27,156
TEJ: Because Dom
took God's Eye,
822
00:56:27,198 --> 00:56:28,991
so we need to stay
off the grid.
823
00:56:29,325 --> 00:56:30,868
ROMAN: But like this?
824
00:56:32,995 --> 00:56:34,705
(ALL GRUNTING)
825
00:56:34,956 --> 00:56:36,124
ROMAN: Look here, man.
826
00:56:36,165 --> 00:56:37,542
Before I throw up
in my mouth,
827
00:56:37,667 --> 00:56:39,836
let me ask you,
what are we doing here?
828
00:56:39,961 --> 00:56:41,546
That's a good question, Roman.
829
00:56:42,839 --> 00:56:44,090
Let me show you.
830
00:56:48,678 --> 00:56:51,222
Welcome to our new
base of operations.
831
00:56:51,347 --> 00:56:54,517
No, seriously.
What is this place?
832
00:56:54,642 --> 00:56:57,103
This is heaven.
833
00:57:03,025 --> 00:57:06,279
It's the agency garage.
They call it the Toy Shop.
834
00:57:10,533 --> 00:57:12,410
(INDISTINCT CHATTER)
835
00:57:13,452 --> 00:57:15,329
LITTLE NOBODY: This is where
we house every vehicle
836
00:57:15,371 --> 00:57:17,582
seized from drug dealers
on the East Coast.
837
00:57:17,707 --> 00:57:19,417
Now, Mr. Nobody said
838
00:57:19,542 --> 00:57:21,836
that if we're
gonna have a chance
at catching Dom,
839
00:57:23,212 --> 00:57:25,423
we're gonna have
to be damn fast.
840
00:57:26,549 --> 00:57:28,259
Figured this would help.
841
00:57:31,429 --> 00:57:32,847
We got a tank.
842
00:57:32,972 --> 00:57:35,141
750 horsepower,
843
00:57:35,266 --> 00:57:39,145
6.6 liter,
V8 Duramax engine
844
00:57:39,270 --> 00:57:43,274
with an M153 CROWS
remotely operated weapon
station on top.
845
00:57:43,399 --> 00:57:45,776
You didn't get this
from drug dealers.
846
00:57:45,902 --> 00:57:49,530
LITTLE NOBODY: No. No,
that, uh, the United States
Army lent me.
847
00:57:49,739 --> 00:57:51,157
See, the Army's
developing machines
like this
848
00:57:51,282 --> 00:57:53,117
that soldiers can drive
from a mile away,
849
00:57:53,242 --> 00:57:55,786
so they can stay
safe and alive.
850
00:57:55,912 --> 00:57:58,623
But, luckily, there's
a backup driver's seat
851
00:57:58,748 --> 00:58:02,293
for those of us
that like to get
more "hands on."
852
00:58:02,418 --> 00:58:04,212
ROMAN: I'm sitting here
wondering this whole time,
853
00:58:04,337 --> 00:58:07,298
will this thing fit in valet
at Cheesecake Factory?
854
00:58:07,423 --> 00:58:09,842
No one is getting
"hands on."
855
00:58:09,967 --> 00:58:12,303
She doesn't go
on city streets.
856
00:58:15,556 --> 00:58:18,726
Wow. I'm in love.
857
00:58:20,853 --> 00:58:22,855
Again, no, no.
858
00:58:22,980 --> 00:58:24,899
That's a million-dollar
show car.
859
00:58:24,941 --> 00:58:26,692
The point is to not
draw attention.
860
00:58:26,817 --> 00:58:28,861
It's reverse psychology.
861
00:58:28,903 --> 00:58:30,321
Dom would never
see it coming.
862
00:58:30,446 --> 00:58:31,739
It's neon orange.
863
00:58:31,864 --> 00:58:34,992
The International
Space Station
would see it coming.
864
00:58:35,117 --> 00:58:37,578
Go choose anything
less conspicuous.
865
00:58:37,703 --> 00:58:39,413
ROMAN: No, no, no.
Calipers are my...
866
00:58:39,539 --> 00:58:40,748
This is ridiculous.
Not happening.
867
00:58:40,790 --> 00:58:42,291
Hey, my man,
you can put that
down right there.
868
00:58:42,458 --> 00:58:46,170
This is a gift, a real gift.
I know what you're doing.
869
00:58:46,212 --> 00:58:48,339
(LAUGHS)
I like your beard.
870
00:58:48,464 --> 00:58:50,258
You're Blanta.
Black Santa?
871
00:58:52,134 --> 00:58:54,679
No, I'm serious.
Put it down right there.
872
00:59:21,831 --> 00:59:22,957
What are you doing?
873
00:59:23,082 --> 00:59:25,459
Engine's misfiring.
I gotta check it out.
874
00:59:25,584 --> 00:59:27,253
No, that's not part of
the plan, Dom.
875
00:59:27,378 --> 00:59:28,713
DOM: Clearly.
876
00:59:28,838 --> 00:59:31,424
But unless you want
the engine to seize
on the job...
877
00:59:32,508 --> 00:59:33,926
You have five minutes.
878
00:59:41,851 --> 00:59:43,644
(MOUTHING) Five minutes.
879
00:59:46,188 --> 00:59:47,398
I want another visual.
880
00:59:55,698 --> 00:59:56,991
I got an ATM.
881
01:00:08,878 --> 01:00:10,171
I don't like this.
882
01:00:23,934 --> 01:00:25,478
I want to see Toretto.
883
01:00:25,603 --> 01:00:27,438
There are no more cameras.
Then find something!
884
01:00:27,563 --> 01:00:28,939
Punch in on
something reflective.
885
01:00:29,065 --> 01:00:31,025
A car mirror, anything.
886
01:00:41,077 --> 01:00:42,620
Do you know who I am?
887
01:00:42,745 --> 01:00:44,163
It's why I'm here.
888
01:00:44,914 --> 01:00:47,041
Do you know what
I'm capable of?
889
01:00:48,626 --> 01:00:50,503
It's why I'm here.
890
01:00:51,420 --> 01:00:53,881
I'll give you until
I finish me cuppa.
891
01:00:54,006 --> 01:00:55,841
And I'm fucking thirsty.
892
01:00:55,966 --> 01:00:57,551
I've got limited time,
893
01:00:57,677 --> 01:00:59,637
so I won't take up
too much of yours.
894
01:01:00,346 --> 01:01:01,639
Oh, no.
895
01:01:01,931 --> 01:01:05,226
No, you've already taken
everything I have of value,
Mr. Toretto.
896
01:01:05,351 --> 01:01:07,812
What more could
you possibly want?
897
01:01:08,604 --> 01:01:10,314
To give you
something back.
898
01:01:19,824 --> 01:01:20,991
Talk to me.
899
01:01:24,453 --> 01:01:26,163
Something's not right here.
900
01:01:27,289 --> 01:01:31,836
First time I saw
my son was behind
a bulletproof glass.
901
01:01:33,003 --> 01:01:36,590
When he reached for me,
I couldn't hold him.
902
01:01:37,967 --> 01:01:39,927
It's the worst pain
I ever felt.
903
01:01:41,345 --> 01:01:44,098
I know you know exactly
how that feels.
904
01:01:46,016 --> 01:01:48,185
Maybe we could change that.
905
01:01:49,061 --> 01:01:50,604
Now, why do I think
906
01:01:50,729 --> 01:01:55,359
you're about to suggest
something really dodgy,
Mr. Toretto?
907
01:02:00,364 --> 01:02:02,366
It's why I'm here.
908
01:02:03,659 --> 01:02:07,204
Jesus, punch in on something.
I'm not liking this.
Something's not right.
909
01:02:08,080 --> 01:02:10,541
Rhodes, you close?
RHODES: Yeah.
910
01:02:10,875 --> 01:02:11,917
CIPHER: Go.
911
01:02:12,042 --> 01:02:13,794
The delivery truck's
moving.
912
01:02:24,013 --> 01:02:25,097
(MOUTHING) I know.
913
01:02:35,941 --> 01:02:37,860
(INDISTINCT CHATTERING
OVER RADIO)
914
01:02:46,035 --> 01:02:47,411
HOBBS:
"Captain Deckard Shaw
915
01:02:48,746 --> 01:02:51,123
"distinguished himself
by acts of gallantry
916
01:02:51,248 --> 01:02:54,418
"at the risk of his life
above and beyond
the call of duty.
917
01:02:54,752 --> 01:02:59,131
"His bold actions saved
the lives of hostages
and his teammates.
918
01:02:59,256 --> 01:03:02,384
"Recommendation:
Victoria Cross."
919
01:03:02,718 --> 01:03:05,513
Highest honor
the British government
has ever given
920
01:03:07,014 --> 01:03:08,432
to a traitor.
921
01:03:10,351 --> 01:03:12,728
Something about
this whole thing that
just doesn't add up to me.
922
01:03:12,853 --> 01:03:14,897
Well, that would be
the same kind of funny math
923
01:03:15,022 --> 01:03:19,360
that says a DSS agent
who has a Silver Star
for valor stole an EMP.
924
01:03:19,485 --> 01:03:21,487
Sound familiar, huh?
925
01:03:28,619 --> 01:03:29,662
You want
to give me a hand?
926
01:03:32,998 --> 01:03:34,041
On three?
Yeah.
927
01:03:34,166 --> 01:03:35,626
One, two, three.
928
01:03:35,668 --> 01:03:36,961
(BOTH GRUNTING)
929
01:03:39,630 --> 01:03:40,673
You know what,
Twinkle Toes?
930
01:03:40,798 --> 01:03:43,217
In another life, I bet
me and you could've done
some serious damage.
931
01:03:44,468 --> 01:03:45,970
Yeah, we could've.
Yeah.
932
01:03:47,471 --> 01:03:49,515
Shame I'm gonna have
to bounce your head
off the fender
933
01:03:49,557 --> 01:03:50,849
when this is all over.
934
01:03:51,100 --> 01:03:52,685
(MACHINE WHIRRING)
935
01:03:52,935 --> 01:03:55,187
Ah, well, with
all due respect, Captain,
936
01:03:55,312 --> 01:03:57,523
when this whole thing is over,
we're gonna find a location,
937
01:03:57,648 --> 01:03:59,441
and I'm gonna knock your teeth
so far down your throat,
938
01:03:59,567 --> 01:04:02,778
you're gonna stick
a toothbrush right up
your ass to brush them.
939
01:04:04,947 --> 01:04:06,782
(BOTH LAUGHING)
940
01:04:09,827 --> 01:04:11,078
Give me God's Eye.
941
01:04:11,871 --> 01:04:12,955
God's Eye, active.
942
01:04:13,122 --> 01:04:14,248
Good.
943
01:04:15,207 --> 01:04:16,834
Let's find us a Russian.
944
01:04:17,459 --> 01:04:19,795
I spy with my little eye,
945
01:04:20,170 --> 01:04:22,423
a Minister of Defense.
946
01:04:33,767 --> 01:04:35,519
(SIRENS WAILING)
947
01:04:39,898 --> 01:04:42,192
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
948
01:04:48,824 --> 01:04:50,618
Upload those coordinates
to Dom's nav.
949
01:04:50,659 --> 01:04:51,827
Copy that.
950
01:04:58,834 --> 01:05:00,002
(TIRES SQUEALING)
951
01:05:10,304 --> 01:05:11,597
(LAUGHING)
952
01:05:15,059 --> 01:05:16,560
He's in the third car.
953
01:05:17,603 --> 01:05:19,605
(OVER EARPIECE)
It's a Guard Class limousine.
954
01:05:23,734 --> 01:05:25,194
(INDISTINCT CHATTERING)
955
01:05:34,203 --> 01:05:35,287
Where's my team?
956
01:05:35,412 --> 01:05:37,331
Where's his team?
There's no sign of them yet.
957
01:05:37,456 --> 01:05:39,083
They're off the grid.
958
01:05:39,124 --> 01:05:41,085
They're probably just
bunkered down somewhere.
959
01:05:41,126 --> 01:05:42,336
DOM: We're closing in on 'em.
960
01:05:44,171 --> 01:05:45,339
You guys ready?
961
01:05:45,464 --> 01:05:47,091
CIPHER: One thing
I can guarantee, Dom,
962
01:05:47,716 --> 01:05:49,468
no one's ready for this.
963
01:05:49,885 --> 01:05:52,930
I want every chip
with a zero-day exploit
in a two-mile radius
964
01:05:53,055 --> 01:05:54,431
around that motorcade now.
965
01:05:54,556 --> 01:05:55,933
There's over
a thousand of them.
966
01:05:56,225 --> 01:05:57,267
Hack 'em all.
967
01:06:09,780 --> 01:06:11,448
(ENGINE STARTS)
968
01:06:14,868 --> 01:06:16,161
It's zombie time.
969
01:06:23,919 --> 01:06:25,713
I'd buckle up if I were you.
970
01:06:27,548 --> 01:06:28,590
(TIRES SQUEALING)
Hmm?
971
01:06:29,675 --> 01:06:30,926
WOMAN: (YELLS)
What are you doing?
972
01:06:31,593 --> 01:06:32,761
(GRUNTING)
973
01:06:37,808 --> 01:06:38,851
Ah!
974
01:06:39,893 --> 01:06:41,979
(CAR ENGINE STARTING)
(HORNS BLARING)
975
01:07:02,958 --> 01:07:04,334
GOD'S EYE TECH:
Safety sensors overridden.
976
01:07:04,376 --> 01:07:05,502
Thank you.
977
01:07:07,796 --> 01:07:09,048
(ENGINE STARTS)
978
01:07:10,674 --> 01:07:11,925
MAN: Whoa.
979
01:07:18,140 --> 01:07:19,850
(TIRES SQUEALING)
980
01:07:20,309 --> 01:07:21,518
(WOMAN SHRIEKING)
981
01:07:21,894 --> 01:07:23,187
(EXCLAIMING)
982
01:07:26,982 --> 01:07:28,275
(YELLS AND GROANS)
983
01:07:28,484 --> 01:07:29,526
Hey!
984
01:07:37,743 --> 01:07:38,869
Target the motorcade.
985
01:07:49,171 --> 01:07:51,215
And here they come.
986
01:07:56,136 --> 01:07:57,262
(SPEAKING RUSSIAN)
987
01:07:58,430 --> 01:07:59,473
(IN ENGLISH) Ouch.
988
01:08:01,725 --> 01:08:03,227
(GRUNTS)
(SPEAKING RUSSIAN)
989
01:08:09,108 --> 01:08:10,400
GOD'S EYE TECH: (IN ENGLISH)
Police escort down.
990
01:08:10,734 --> 01:08:12,402
Take out the lead
and follow cars.
991
01:08:12,861 --> 01:08:13,946
(ENGINES STARTING)
992
01:08:28,669 --> 01:08:29,753
(SPEAKING RUSSIAN)
993
01:08:31,672 --> 01:08:33,257
(BOTH GRUNTING)
994
01:08:39,638 --> 01:08:40,848
GOD'S EYE TECH:
Two more down.
995
01:08:40,889 --> 01:08:42,057
They're still under warranty.
996
01:08:42,182 --> 01:08:43,475
(RUSSIAN SECRET SERVICE AGENT
IN RUSSIAN)
997
01:08:52,025 --> 01:08:53,110
(ALL SCREAMING)
998
01:08:57,906 --> 01:08:58,949
(MAN SCREAMING)
999
01:09:08,083 --> 01:09:10,294
OFFICER: (OVER RADIO)
We got an army of cars
driving themselves!
1000
01:09:10,335 --> 01:09:11,670
Send backup, send SWAT!
1001
01:09:11,712 --> 01:09:13,881
I don't care if
you send the goddamn
Boy Scouts,
1002
01:09:13,922 --> 01:09:15,215
just send 'em some help!
1003
01:09:15,257 --> 01:09:16,550
Now, that's Dom.
1004
01:09:22,389 --> 01:09:23,515
(SPEAKS RUSSIAN)
1005
01:09:45,370 --> 01:09:46,914
GOD'S EYE TECH:
The motorcade
just turned on Seventh.
1006
01:09:46,955 --> 01:09:48,582
CIPHER: Perfect.
Make it rain.
1007
01:09:48,749 --> 01:09:50,125
(ENGINE STARTS)
1008
01:10:24,826 --> 01:10:25,953
Ah!
1009
01:10:26,119 --> 01:10:27,412
(WOMAN SCREAMS)
1010
01:10:34,628 --> 01:10:35,712
(EXCLAIMS)
1011
01:10:37,422 --> 01:10:38,507
(ALL SCREAMING)
1012
01:10:40,133 --> 01:10:41,176
(SPEAKING RUSSIAN)
1013
01:10:47,516 --> 01:10:48,558
Target immobilized.
1014
01:10:49,935 --> 01:10:51,103
You're up, Dom.
1015
01:11:05,492 --> 01:11:06,910
(SPEAKING RUSSIAN)
1016
01:11:36,565 --> 01:11:37,607
(BOTH GRUNT)
1017
01:11:37,691 --> 01:11:38,775
DOM: (IN ENGLISH)
Give me the case.
1018
01:11:38,900 --> 01:11:39,943
(IN RUSSIAN)
1019
01:12:13,727 --> 01:12:14,770
(TAPPING)
1020
01:12:18,231 --> 01:12:19,483
(PANTING)
1021
01:12:28,492 --> 01:12:30,202
(RUSSIAN SECRET SERVICE
AGENT PANTING)
1022
01:12:36,291 --> 01:12:37,667
(IN ENGLISH) Good work, Dom.
1023
01:12:38,585 --> 01:12:39,753
Meet you at the pickup.
1024
01:12:46,802 --> 01:12:47,844
(TIRES SCREECH)
1025
01:12:50,222 --> 01:12:51,890
DOM: I think I know
where my team's at.
1026
01:12:52,391 --> 01:12:54,184
Where?
Right in front of me.
1027
01:13:07,072 --> 01:13:08,156
This is on you.
1028
01:13:08,865 --> 01:13:10,325
Get out of there, Dom.
1029
01:13:10,575 --> 01:13:12,077
RAMSEY: (OVER RADIO)
Guys, I know why Dom's here.
1030
01:13:12,619 --> 01:13:15,414
Police scanners are saying
he stole a nuclear football.
1031
01:13:18,750 --> 01:13:19,960
(OVER SPEAKERS)
It's over, Toretto.
1032
01:13:20,335 --> 01:13:21,878
Get your ass
outta the car now.
1033
01:13:24,631 --> 01:13:26,299
(ENGINE REVVING)
1034
01:13:29,010 --> 01:13:30,554
So, that's how
you wanna play this?
1035
01:13:31,429 --> 01:13:32,722
Let's play.
1036
01:13:38,603 --> 01:13:40,438
Don't do this, Dom.
1037
01:13:43,692 --> 01:13:44,818
He's going for it!
1038
01:13:45,694 --> 01:13:47,028
What are you doing?
It's a trap!
1039
01:13:49,739 --> 01:13:50,824
Damn it!
1040
01:13:52,117 --> 01:13:53,160
(WOMAN SCREAMING)
1041
01:14:12,345 --> 01:14:13,513
TEJ: Now I know
what it feels like
1042
01:14:13,555 --> 01:14:14,931
to be every cop
ever chasing us!
1043
01:14:15,056 --> 01:14:16,600
I'm gonna get a little closer.
I'm gonna PIT him.
1044
01:14:16,725 --> 01:14:18,602
Oh, so,
you just gonna PIT Dom?
1045
01:14:18,685 --> 01:14:21,730
Little Nobody has
clearly lost his little mind.
1046
01:14:34,242 --> 01:14:35,327
I'm on him.
1047
01:14:35,368 --> 01:14:36,786
Easy. Work together.
1048
01:14:40,540 --> 01:14:41,791
(MEN YELLING)
1049
01:14:46,588 --> 01:14:47,631
Wait, wait, wait!
1050
01:14:49,424 --> 01:14:50,634
Oh, sh...
1051
01:14:57,349 --> 01:14:58,475
I'll take the shortcut!
1052
01:15:02,354 --> 01:15:03,480
(BOTH SCREAMING)
1053
01:15:06,274 --> 01:15:07,859
(PEOPLE SCREAMING)
1054
01:15:11,821 --> 01:15:13,782
RAMSEY: Look out!
Watch those people!
1055
01:15:14,616 --> 01:15:16,117
Big Sexy comin' through!
1056
01:15:45,814 --> 01:15:47,065
Not this time, Dom.
1057
01:15:58,118 --> 01:15:59,160
(PANTING)
1058
01:16:05,750 --> 01:16:06,793
(GRUNTS)
1059
01:16:18,179 --> 01:16:20,223
Watch the drag
or the line will snap!
1060
01:16:25,186 --> 01:16:26,271
(GRUNTING)
1061
01:16:46,374 --> 01:16:48,084
Stretch him out!
Hold him!
1062
01:16:51,921 --> 01:16:52,964
(GRUNTS)
1063
01:17:16,404 --> 01:17:18,782
He's gotta have about
2,000 horsepower
in that thing.
1064
01:17:19,157 --> 01:17:20,200
Try 3,000!
1065
01:17:24,371 --> 01:17:25,580
Try five.
1066
01:17:33,922 --> 01:17:34,964
Get out of there.
1067
01:17:35,090 --> 01:17:36,174
I'm working on it.
1068
01:17:36,216 --> 01:17:38,134
CIPHER:
Stop working on it and do it.
1069
01:17:50,522 --> 01:17:52,357
No, no, no, this my Bentley!
1070
01:18:01,449 --> 01:18:02,534
(YELLING)
1071
01:18:02,951 --> 01:18:04,702
No! No!
1072
01:18:21,219 --> 01:18:22,345
(ALL GRUNTING)
1073
01:18:32,230 --> 01:18:34,274
Get that case and run.
1074
01:18:37,736 --> 01:18:38,987
(GRUNTS)
1075
01:18:46,578 --> 01:18:47,829
Move.
1076
01:18:53,877 --> 01:18:55,879
They thought this was
gonna be a street fight.
1077
01:18:56,212 --> 01:18:57,380
What are you
waiting for, Toretto?
1078
01:18:59,340 --> 01:19:00,383
(GUNSHOTS)
(PEOPLE SCREAMING)
1079
01:19:00,425 --> 01:19:01,634
No!
1080
01:19:05,346 --> 01:19:07,140
(SIREN WAILING)
1081
01:19:11,519 --> 01:19:12,729
(SIGHS)
1082
01:19:14,397 --> 01:19:15,523
Letty, stop!
1083
01:19:20,528 --> 01:19:21,571
What are you gonna do?
1084
01:19:25,033 --> 01:19:26,284
(GASPS)
1085
01:19:34,709 --> 01:19:38,671
I don't know why
you're doing this,
but I know one thing.
1086
01:19:40,173 --> 01:19:41,257
You love me.
1087
01:19:45,887 --> 01:19:47,847
And you are not
gonna shoot me.
1088
01:19:59,400 --> 01:20:02,737
You should've
given him the case,
'cause I won't chase you.
1089
01:20:04,989 --> 01:20:06,241
Okay.
1090
01:20:06,908 --> 01:20:08,826
I will just take it
from a dead girl.
1091
01:20:10,745 --> 01:20:12,288
DOM:
You willing to die for it?
1092
01:20:30,598 --> 01:20:31,766
Let's go, then.
1093
01:20:53,454 --> 01:20:54,497
HOBBS: Anything?
1094
01:20:55,456 --> 01:20:56,666
They're gone.
1095
01:20:58,042 --> 01:21:00,169
And DOD confirmed it
was a nuclear football.
1096
01:21:00,461 --> 01:21:03,006
He's got an EMP and
nuclear launch codes.
1097
01:21:04,424 --> 01:21:07,969
I don't know what it is,
but they're building
towards something.
1098
01:21:08,344 --> 01:21:09,470
Deckard?
1099
01:21:10,972 --> 01:21:12,098
LITTLE NOBODY:
He didn't make it.
1100
01:21:20,481 --> 01:21:21,524
(GRUNTS)
1101
01:21:33,661 --> 01:21:35,079
CIPHER: (OVER INTERCOM)
I'm disappointed in you, Dom.
1102
01:21:36,080 --> 01:21:37,206
When push came to shove,
1103
01:21:37,248 --> 01:21:39,542
you were gonna let Letty
just walk away with the codes.
1104
01:21:39,584 --> 01:21:40,752
You got the codes!
1105
01:21:40,793 --> 01:21:42,378
Rhodes got the codes.
1106
01:21:42,920 --> 01:21:45,381
You made the choice
to let her go.
1107
01:21:47,175 --> 01:21:49,218
And now I have to
make one of my own.
1108
01:21:56,809 --> 01:21:58,728
(MUFFLED SOBBING)
1109
01:22:01,356 --> 01:22:05,068
(WHISPERING) They are adorable
little things, aren't they?
1110
01:22:05,818 --> 01:22:07,654
God, I hope I don't hurt him.
1111
01:22:12,367 --> 01:22:15,078
Look, psychotic, I did exactly
what you asked me to do.
1112
01:22:16,162 --> 01:22:17,330
Don't do this.
1113
01:22:17,664 --> 01:22:19,082
This is your doing.
1114
01:22:19,374 --> 01:22:20,416
My doing?
1115
01:22:25,046 --> 01:22:26,589
BABY TORETTO: (BABBLING)
Da-Dada.
1116
01:22:26,714 --> 01:22:28,007
Dada.
1117
01:22:28,383 --> 01:22:29,634
Da-da.
1118
01:22:30,176 --> 01:22:31,969
Please don't hurt him,
I'm begging you.
1119
01:22:32,011 --> 01:22:34,430
I don't want you to beg.
1120
01:22:36,891 --> 01:22:38,393
I want you to learn.
1121
01:22:38,726 --> 01:22:40,103
Learn what?
1122
01:22:41,354 --> 01:22:45,066
I understand why
you did what you did.
I really do.
1123
01:22:47,694 --> 01:22:48,861
Da-da.
1124
01:22:51,572 --> 01:22:53,574
But it was
the wrong choice.
1125
01:22:54,409 --> 01:22:56,953
This is the consequence
of that.
1126
01:22:58,663 --> 01:22:59,706
(MUFFLED SCREAMING) No!
1127
01:22:59,831 --> 01:23:01,624
No! No!
1128
01:23:01,749 --> 01:23:03,042
Wait, wait, wait. Wait.
1129
01:23:04,335 --> 01:23:06,004
Save your son!
1130
01:23:06,379 --> 01:23:07,463
No!
1131
01:23:07,714 --> 01:23:08,756
(GUNSHOTS)
1132
01:23:09,048 --> 01:23:10,508
(CRYING)
1133
01:23:17,140 --> 01:23:18,474
(SHUSHING)
1134
01:23:32,780 --> 01:23:33,948
(EXHALES)
1135
01:23:34,615 --> 01:23:37,160
Can you pull up the footage
from the guy in the alley?
1136
01:23:37,827 --> 01:23:38,953
Traffic cams.
1137
01:23:39,078 --> 01:23:40,121
I got you.
1138
01:23:44,625 --> 01:23:45,710
I knew it.
1139
01:23:46,127 --> 01:23:47,462
I recognize that guy.
1140
01:23:48,379 --> 01:23:49,672
That's Connor Rhodes.
1141
01:23:50,048 --> 01:23:52,759
I met him when I was working
with Shaw's brother.
1142
01:23:52,800 --> 01:23:55,136
He wanted us to get
the Nightshade device for him.
1143
01:23:55,511 --> 01:23:56,763
Connor Rhodes.
1144
01:23:57,555 --> 01:23:59,974
He's also linked to somebody
I'd quite like to forget.
1145
01:24:00,016 --> 01:24:01,559
It's Mose Jakande.
1146
01:24:02,226 --> 01:24:04,228
Warlord who tried
to get God's Eye.
1147
01:24:04,270 --> 01:24:06,981
Which means that's twice
that Dom has messed up
Cipher's business.
1148
01:24:20,745 --> 01:24:22,288
Everything you're
feeling right now,
1149
01:24:22,413 --> 01:24:25,291
this rage,
a sense of loss,
it's not real.
1150
01:24:26,751 --> 01:24:30,630
It's a survival instinct
wired deep into our brains
1151
01:24:30,671 --> 01:24:33,382
to ensure continuation
of the species.
1152
01:24:34,550 --> 01:24:38,054
When early man would
visit a watering hole,
1153
01:24:38,095 --> 01:24:40,056
if they didn't
watch their child,
1154
01:24:40,098 --> 01:24:42,558
and it got snatched
by a crocodile,
1155
01:24:43,559 --> 01:24:49,607
our brains would create
a painful but
instructional memory,
1156
01:24:51,025 --> 01:24:52,819
so it would
never happen again.
1157
01:24:55,029 --> 01:24:58,157
This idea of "family"
that is so core with you,
1158
01:24:58,282 --> 01:25:00,076
that rules your world,
1159
01:25:02,036 --> 01:25:03,663
it's a biological lie.
1160
01:25:05,373 --> 01:25:07,125
You don't
have to accept it.
1161
01:25:09,544 --> 01:25:10,628
I don't.
1162
01:25:13,548 --> 01:25:16,592
Did you really think
you could destroy
two of my teams
1163
01:25:16,634 --> 01:25:18,427
without any repercussions?
1164
01:25:19,595 --> 01:25:22,431
I wouldn't have
even looked your way
if you hadn't done that.
1165
01:25:23,015 --> 01:25:25,059
You didn't even know
you had a kid.
1166
01:25:26,435 --> 01:25:29,981
You can thank me for that
and start doing the job
I'm asking you to do.
1167
01:25:30,106 --> 01:25:31,566
Help you start a war.
1168
01:25:31,691 --> 01:25:33,568
Is that what
you think I want?
1169
01:25:36,237 --> 01:25:37,530
That's so limited.
1170
01:25:39,240 --> 01:25:41,159
I didn't take that football
to start a war
1171
01:25:41,200 --> 01:25:43,953
any more than
I took your son
to start a family.
1172
01:25:44,871 --> 01:25:46,789
Taking your son
got me the codes.
1173
01:25:47,206 --> 01:25:49,417
The codes will
get me the nukes
1174
01:25:49,458 --> 01:25:51,878
and the nukes
will get me what I want
1175
01:25:51,919 --> 01:25:56,465
today, tomorrow,
and every day after that.
1176
01:25:56,632 --> 01:25:58,134
And what's that?
1177
01:26:00,261 --> 01:26:01,554
Accountability.
1178
01:26:03,973 --> 01:26:06,225
The second I fire off
one of those nukes,
1179
01:26:06,267 --> 01:26:09,687
I put the superpowers
of this world on notice that,
1180
01:26:09,729 --> 01:26:11,314
when they cross the line,
1181
01:26:13,774 --> 01:26:16,319
I'm gonna be there
to hold them responsible.
1182
01:26:18,112 --> 01:26:20,114
Because the truth is, Dom,
1183
01:26:20,615 --> 01:26:22,200
to the world out there,
1184
01:26:25,119 --> 01:26:27,747
I am the crocodile
at the watering hole.
1185
01:26:34,170 --> 01:26:36,047
We've got one
last job to do.
1186
01:26:37,882 --> 01:26:39,175
DOM: Cipher.
1187
01:26:48,601 --> 01:26:50,019
If I were you,
I'd kiss my son.
1188
01:26:53,898 --> 01:26:57,652
Because whether
you value it or not,
all of this,
1189
01:26:58,402 --> 01:27:01,822
your plane,
your security, and you,
1190
01:27:02,782 --> 01:27:04,867
are still on this earth
because of him.
1191
01:27:10,665 --> 01:27:13,459
RAMSEY: The problem
we've had with tracking Cipher
is there's nothing to trace.
1192
01:27:13,501 --> 01:27:15,002
But now,
we have Rhodes' information.
1193
01:27:15,044 --> 01:27:16,921
And we're getting
snapshots of his data
1194
01:27:16,963 --> 01:27:18,756
before it's
scrubbed off the net.
1195
01:27:18,798 --> 01:27:20,132
That looks like somebody's
bank account,
1196
01:27:20,174 --> 01:27:21,509
so why don't we
just go ahead...
1197
01:27:21,550 --> 01:27:22,760
It's a longitude.
1198
01:27:23,427 --> 01:27:25,721
Given the fact that
Dom hit a Russian motorcade,
1199
01:27:25,763 --> 01:27:28,057
it's safe to say it's Russia.
Go ahead and bring up the map.
1200
01:27:29,308 --> 01:27:31,310
Good. Let's start here
and run the possibilities.
1201
01:27:32,019 --> 01:27:34,730
Yalta, Poltava...
1202
01:27:34,772 --> 01:27:36,232
It's like they just
threw letters together.
1203
01:27:36,524 --> 01:27:37,608
Kronyurt.
1204
01:27:37,650 --> 01:27:38,901
MR. NOBODY: It's "Vladovin."
1205
01:27:39,068 --> 01:27:40,653
What are you doing here?
What?
1206
01:27:40,778 --> 01:27:42,613
Told you I was
gonna check in on you
from time to time
1207
01:27:42,655 --> 01:27:43,698
to see how
you were doin'.
1208
01:27:43,739 --> 01:27:45,241
By the way, not so hot.
1209
01:27:45,825 --> 01:27:48,452
But there's nothing
in Vladovin. It's just ice.
1210
01:27:48,494 --> 01:27:49,704
That's funny.
1211
01:27:49,954 --> 01:27:51,914
Could've sworn
there was a secret
Russian naval base
1212
01:27:51,956 --> 01:27:53,916
where they retrofitted
Cold War submarines.
1213
01:27:53,958 --> 01:27:56,294
Well, technically,
it's not Russian anymore.
1214
01:27:56,877 --> 01:27:57,920
The base was taken over
1215
01:27:57,962 --> 01:28:00,298
by a terror group of
military separatists
about a month ago,
1216
01:28:00,339 --> 01:28:02,008
and the Russians
haven't taken it back yet,
1217
01:28:02,049 --> 01:28:04,343
so there is a little
window of opportunity here.
1218
01:28:04,552 --> 01:28:06,929
Russian submarines.
Nuclear football.
1219
01:28:07,054 --> 01:28:10,308
It sounds like
everything we do,
our legs gonna be blown off.
1220
01:28:10,433 --> 01:28:13,728
It sounds like you
still number 11 on the list.
(CHUCKLES)
1221
01:28:14,228 --> 01:28:15,813
It sounds like
you've changed
1222
01:28:15,855 --> 01:28:18,316
since your little
punk-ass facial
hairs done came in.
1223
01:28:18,399 --> 01:28:19,525
Guys, guys.
1224
01:28:19,567 --> 01:28:21,944
Hey, we gotta call this in.
All the way up the chain.
1225
01:28:21,986 --> 01:28:24,822
That's good thinking, champ,
except unfortunately,
1226
01:28:24,864 --> 01:28:26,949
the Russian
Minister of Defense
1227
01:28:26,991 --> 01:28:29,785
got himself involved
in a little incident
on US territory,
1228
01:28:29,827 --> 01:28:31,996
and the two governments
aren't talking to each other
for a while.
1229
01:28:32,038 --> 01:28:33,706
By the time they do,
it'll be too late.
1230
01:28:33,748 --> 01:28:35,583
So, any other
suggestions?
1231
01:28:36,375 --> 01:28:38,461
HOBBS: Yeah. I got one.
1232
01:28:39,295 --> 01:28:41,172
How about we just
stop them ourselves?
1233
01:28:41,213 --> 01:28:43,132
You're talking about
a Russian military base.
1234
01:28:43,174 --> 01:28:44,383
Separatist.
1235
01:28:44,425 --> 01:28:45,551
Whatever.
It's suicide.
1236
01:28:45,593 --> 01:28:47,094
It's stopping World War III.
1237
01:28:49,180 --> 01:28:50,306
What's it gonna be, rook?
1238
01:28:50,765 --> 01:28:52,892
You gonna close your
eyes on this one, too?
1239
01:28:53,017 --> 01:28:54,518
Pray that
the apocalypse doesn't come
1240
01:28:54,560 --> 01:28:56,020
knocking on your
mama's front door?
1241
01:28:56,687 --> 01:28:59,065
Or, are you gonna
saddle up, be a man,
1242
01:28:59,106 --> 01:29:01,650
and save the entire
goddamn world?
1243
01:29:07,615 --> 01:29:10,117
You know,
I think I figured it out.
1244
01:29:10,367 --> 01:29:11,535
What's that?
1245
01:29:11,660 --> 01:29:13,579
Rule number three.
Which is?
1246
01:29:15,039 --> 01:29:16,165
There are no rules.
1247
01:29:17,375 --> 01:29:18,459
(MR. NOBODY LAUGHS)
1248
01:29:18,501 --> 01:29:21,670
What'd I tell you, Luke?
I knew he'd get it in three.
1249
01:29:21,796 --> 01:29:23,380
LITTLE NOBODY:
Aerial transport
leaves in an hour.
1250
01:29:23,422 --> 01:29:26,008
Take whatever
vehicle you want.
All bets are off.
1251
01:29:26,175 --> 01:29:27,927
All bets are off?
Bets are off?
1252
01:29:27,968 --> 01:29:29,345
Do svidanya!
1253
01:29:55,162 --> 01:29:56,872
Letty, I don't like
telling you this one bit.
1254
01:29:57,331 --> 01:29:58,833
But the game's changed.
1255
01:29:59,333 --> 01:30:02,211
Before, we were just
trying to catch Dom,
but now, after all this,
1256
01:30:02,419 --> 01:30:04,213
I want you to know,
if I have to,
1257
01:30:05,673 --> 01:30:06,841
I'm gonna put him down.
1258
01:30:09,844 --> 01:30:11,470
Then you might have
to take us both down.
1259
01:30:13,180 --> 01:30:14,515
ROMAN: I'm freezing, man.
1260
01:30:14,932 --> 01:30:16,267
(BREATHING HEAVILY)
This ain't for me.
1261
01:30:16,684 --> 01:30:19,270
I come from a different
kind of lifestyle, brah.
1262
01:30:21,397 --> 01:30:24,900
Ladies know me.
They know where
I'm at with it.
1263
01:30:26,068 --> 01:30:30,072
I tried to take a piss,
I didn't even
recognize myself.
1264
01:30:30,447 --> 01:30:32,741
Man, that's entirely
too much information.
1265
01:30:32,867 --> 01:30:33,993
I'm just sayin'.
1266
01:30:34,118 --> 01:30:35,828
Well, one thing's
for sure.
1267
01:30:36,704 --> 01:30:39,206
Dom's gotta be
either working with them
or making a trade,
1268
01:30:39,248 --> 01:30:40,749
because no one
would be this insane
1269
01:30:40,791 --> 01:30:42,418
to hit this place
without a damn army.
1270
01:30:43,544 --> 01:30:45,754
I wouldn't be
so sure about that.
1271
01:30:47,173 --> 01:30:48,424
HOBBS: Speak of the devil.
1272
01:30:56,390 --> 01:30:59,768
All right, Dom,
you're one step closer
to that family reunion.
1273
01:30:59,894 --> 01:31:01,103
400 meters to base.
1274
01:31:01,228 --> 01:31:03,606
Prep the EMP. Let's take
these defenses down.
1275
01:31:12,114 --> 01:31:13,449
(ENGINE REVVING)
1276
01:31:15,367 --> 01:31:16,619
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
1277
01:31:41,352 --> 01:31:43,729
(CLAPS)
(IN ENGLISH) Gates are open.
Let's get this party started.
1278
01:31:49,068 --> 01:31:50,486
(SOLDIERS YELLING IN RUSSIAN)
1279
01:31:59,954 --> 01:32:01,622
EMP is recharging.
How long?
1280
01:32:01,914 --> 01:32:03,165
Sixty seconds.
1281
01:32:03,999 --> 01:32:06,585
All right, Dom,
you have one pulse
left in that EMP.
1282
01:32:07,044 --> 01:32:08,712
That sub is heavily insulated.
1283
01:32:08,837 --> 01:32:11,048
You're gonna need to
be right underneath it
for this thing to work.
1284
01:32:13,175 --> 01:32:14,510
(TIRES SQUEALING)
1285
01:32:31,318 --> 01:32:32,361
(GRUNTING)
1286
01:32:35,656 --> 01:32:36,782
Come on.
1287
01:32:36,949 --> 01:32:38,993
(SPEAKING RUSSIAN)
1288
01:32:44,081 --> 01:32:45,207
(ALARMS BLARING)
1289
01:32:54,341 --> 01:32:55,384
CIPHER: Yes!
1290
01:32:55,509 --> 01:32:57,052
Two birds with one stone.
1291
01:32:57,177 --> 01:32:58,554
SUPER JET TECH:
We've got control of the sub.
1292
01:32:58,595 --> 01:33:01,307
Dom, we are good.
Head over to the rendezvous.
1293
01:33:01,348 --> 01:33:04,476
Okay, Matty,
let's take this baby
for a spin.
1294
01:33:10,107 --> 01:33:11,317
TEJ: Damn!
1295
01:33:11,442 --> 01:33:14,069
I think Cipher
just rebooted that sub
to slave its command system.
1296
01:33:14,361 --> 01:33:15,779
What the hell
is he talking about?
1297
01:33:15,988 --> 01:33:19,575
In layman's terms,
she just carjacked
a submarine.
1298
01:33:21,076 --> 01:33:22,703
We can't let it get away.
1299
01:33:23,412 --> 01:33:24,788
There's the control room.
1300
01:33:25,331 --> 01:33:27,291
If you can get me
into that wheelhouse,
1301
01:33:27,333 --> 01:33:29,335
I can tap the network
and counter-hack Cipher.
1302
01:33:29,376 --> 01:33:31,045
Keep it from
lowering into the water.
1303
01:33:31,086 --> 01:33:33,005
No, what we need to do
is get me on that sub.
1304
01:33:33,213 --> 01:33:35,257
I find the weapons room
and I can pull the launch chip
1305
01:33:35,299 --> 01:33:36,759
before she can fire
any of those nukes.
1306
01:33:36,884 --> 01:33:38,010
That is too crazy.
1307
01:33:38,135 --> 01:33:39,470
What you're saying
is too dangerous.
1308
01:33:39,511 --> 01:33:40,596
We'll do both.
1309
01:34:04,953 --> 01:34:05,996
Knock, knock.
1310
01:34:08,374 --> 01:34:09,708
(SOLDIERS YELLING IN RUSSIAN)
1311
01:34:11,043 --> 01:34:13,379
(IN ENGLISH) Five vehicles
just breached the base.
1312
01:34:13,504 --> 01:34:15,214
They just don't give up,
do they?
1313
01:34:24,223 --> 01:34:26,850
HOBBS: All right,
let's haul ass, team.
Double time, double time!
1314
01:34:27,267 --> 01:34:28,811
(SOLDIERS YELLING IN RUSSIAN)
1315
01:34:31,897 --> 01:34:32,940
(YELLING)
1316
01:34:34,483 --> 01:34:35,901
Letty, let's roll!
1317
01:34:37,152 --> 01:34:38,195
(GROANS)
1318
01:34:38,237 --> 01:34:39,696
Go! Go, go, go!
1319
01:35:15,899 --> 01:35:16,984
CIPHER: Change of plans, Dom.
1320
01:35:17,234 --> 01:35:19,361
I'm sending you
new coordinates.
Head there immediately.
1321
01:35:19,695 --> 01:35:21,280
I'm done. I want my son.
1322
01:35:21,321 --> 01:35:22,531
I'll tell you
when you're done.
1323
01:35:22,865 --> 01:35:24,241
Your team is in play.
1324
01:35:24,283 --> 01:35:26,702
Now, meet Rhodes and
follow my instruction.
1325
01:35:30,998 --> 01:35:32,040
(PANTING)
1326
01:35:32,082 --> 01:35:33,750
I've got you covered! Go!
1327
01:35:36,670 --> 01:35:39,214
Move, move!
Get outta here! Go, go, go!
1328
01:35:42,926 --> 01:35:44,720
(PANTING)
1329
01:35:47,097 --> 01:35:49,224
Okay.
How do you like this?
1330
01:35:49,683 --> 01:35:51,560
(ENGINE POWERING DOWN)
1331
01:35:52,478 --> 01:35:53,645
SUPER JET TECH:
Remote link has been severed.
1332
01:35:53,687 --> 01:35:55,105
CIPHER:
I'll take care of this.
1333
01:35:58,984 --> 01:36:00,360
Hi, Ramsey.
1334
01:36:02,279 --> 01:36:03,989
(ENGINE POWERING UP)
1335
01:36:04,198 --> 01:36:05,491
RAMSEY:
She's regained control.
1336
01:36:05,616 --> 01:36:06,909
Damn it. She's good.
1337
01:36:07,493 --> 01:36:08,535
(DOOR UNLOCKING)
1338
01:36:15,167 --> 01:36:16,585
(BOTH GRUNTING)
1339
01:36:25,844 --> 01:36:26,887
(YELLS)
1340
01:36:33,852 --> 01:36:34,895
(ALL GRUNTING)
1341
01:36:44,154 --> 01:36:45,614
(PANTING)
1342
01:36:48,283 --> 01:36:49,535
TECH: They're entering
the weapons room.
1343
01:36:49,576 --> 01:36:50,661
Oh, that's cute.
1344
01:36:57,251 --> 01:36:58,418
LITTLE NOBODY:
(EXCLAIMS) Pull! Pull!
1345
01:36:58,752 --> 01:37:01,129
Roman, Roman!
We gotta find the chip, go!
1346
01:37:04,633 --> 01:37:05,884
Oh, she's slick.
1347
01:37:06,093 --> 01:37:07,636
Gonna have to do
better than that, though.
1348
01:37:09,680 --> 01:37:11,640
Okay, now you're
starting to piss me off.
1349
01:37:12,349 --> 01:37:13,392
(GRUNTING)
1350
01:37:23,944 --> 01:37:24,987
(MAN YELLING)
1351
01:37:26,822 --> 01:37:28,949
Ramsey, how much time
we talkin' here?
1352
01:37:29,366 --> 01:37:32,452
You're smart,
but not smart enough.
1353
01:37:33,328 --> 01:37:34,788
(ENGINE POWERING UP)
1354
01:37:35,914 --> 01:37:36,957
She's locked me out.
1355
01:37:39,126 --> 01:37:40,377
(GRUNTING)
1356
01:37:40,961 --> 01:37:43,422
Tej, I can't stop her.
You're gonna have
to pull that chip.
1357
01:37:43,463 --> 01:37:45,632
I can't! This thing's
gone into attack mode!
1358
01:37:45,674 --> 01:37:47,843
The door's not gonna open
until you pull the chip!
1359
01:37:48,844 --> 01:37:51,680
Tej, we got no idea
what the hell
we're looking for.
1360
01:37:53,015 --> 01:37:54,057
I got it!
1361
01:37:55,309 --> 01:37:56,685
(ALARM BLARING)
1362
01:37:56,977 --> 01:37:59,479
What in the hell
are you guys doin'?
1363
01:38:00,439 --> 01:38:02,524
It wasn't me.
It wasn't me, okay?
1364
01:38:02,566 --> 01:38:04,192
It'll be labeled
"Guidance Go."
1365
01:38:04,359 --> 01:38:06,236
Guidance Go,
Guidance Go...
Okay, I got somethin'.
1366
01:38:06,278 --> 01:38:07,696
What?
It says...
1367
01:38:09,323 --> 01:38:11,825
(SPEAKING GIBBERISH)
1368
01:38:13,785 --> 01:38:14,953
Do you understand that?
1369
01:38:20,083 --> 01:38:21,376
(GROANING)
1370
01:38:23,503 --> 01:38:25,047
(MAN LAUGHING)
1371
01:38:29,843 --> 01:38:30,886
(GROANING)
1372
01:38:32,554 --> 01:38:34,473
(YELLING)
(SPLATTERING)
1373
01:38:35,474 --> 01:38:37,059
(PANTING)
1374
01:38:39,937 --> 01:38:41,438
Wow. Nasty.
1375
01:38:52,741 --> 01:38:53,825
Hmm.
1376
01:38:55,035 --> 01:38:56,411
Quite a show.
1377
01:38:59,456 --> 01:39:00,499
We're arming the nuke.
1378
01:39:03,418 --> 01:39:05,128
(POWERING UP)
1379
01:39:05,837 --> 01:39:07,047
TEJ: (OVER RADIO)
Nuke's going hot!
1380
01:39:07,089 --> 01:39:08,340
She's tryin'
to fire this thing!
1381
01:39:08,382 --> 01:39:09,466
Roger that.
We're moving out.
1382
01:39:09,508 --> 01:39:10,550
HOBBS: (OVER RADIO)
Disable the nukes!
1383
01:39:10,592 --> 01:39:12,260
Roman, what are you seeing?
Come on, talk to me.
1384
01:39:12,344 --> 01:39:14,012
I don't see shit.
I'm holding on!
1385
01:39:14,262 --> 01:39:15,305
(RUMBLING)
1386
01:39:15,847 --> 01:39:17,140
And we have a countdown.
1387
01:39:19,559 --> 01:39:20,686
(ALARM BLARING)
1388
01:39:20,727 --> 01:39:22,479
What the hell
is goin' on, man?
1389
01:39:22,521 --> 01:39:25,607
We're about to
launch a nuclear missile,
is what the hell is goin' on!
1390
01:39:25,649 --> 01:39:26,733
Pull the damn chip!
1391
01:39:27,609 --> 01:39:28,860
(PANTING)
1392
01:39:30,112 --> 01:39:32,531
Countdown, countdown!
Look for a countdown!
1393
01:39:32,572 --> 01:39:33,657
What countdown?
1394
01:39:33,699 --> 01:39:35,367
The missiles need to
activate to launch.
1395
01:39:35,409 --> 01:39:37,119
The countdown timer
won't be in Russian.
1396
01:39:37,369 --> 01:39:38,412
The countdown...
1397
01:39:38,912 --> 01:39:41,123
Let's show the world
what we've got.
1398
01:39:42,666 --> 01:39:43,959
ROMAN: No, no, no!
Don't press that!
1399
01:39:46,420 --> 01:39:47,462
I got it.
1400
01:39:49,589 --> 01:39:51,466
Something's wrong.
It won't launch.
1401
01:39:53,135 --> 01:39:55,679
Get that sub outta there.
Now!
1402
01:39:58,223 --> 01:39:59,808
LITTLE NOBODY:
Move your ass, Roman!
1403
01:39:59,850 --> 01:40:01,268
(PANTING)
1404
01:40:07,733 --> 01:40:08,859
You all right?
1405
01:40:08,900 --> 01:40:10,485
There's nothing all right
about any of this!
1406
01:40:10,902 --> 01:40:12,863
Let's go!
What about the missiles?
1407
01:40:14,072 --> 01:40:16,116
We got the chip.
No nukes for her.
1408
01:40:16,158 --> 01:40:18,326
Hell, yeah.
Let's roll.
1409
01:40:22,414 --> 01:40:25,000
Guys, we got company.
A lot of company!
1410
01:40:29,880 --> 01:40:31,089
All right, team,
here's the plan.
1411
01:40:31,214 --> 01:40:33,008
There's a sea lock
at the opening of the bay.
1412
01:40:33,175 --> 01:40:34,342
We get there first
and close it,
1413
01:40:34,384 --> 01:40:37,345
we can stop the submarine
from escaping into open water
1414
01:40:37,429 --> 01:40:38,889
and disappearing forever.
1415
01:40:40,724 --> 01:40:43,518
I've got the location.
It's 10 miles southwest.
1416
01:40:43,727 --> 01:40:46,229
Ten miles?
We're not gonna
make it ten seconds!
1417
01:40:48,356 --> 01:40:50,108
(GUNFIRE)
1418
01:40:52,569 --> 01:40:53,612
Ah!
1419
01:40:53,695 --> 01:40:56,198
No, no, no!
This is not good!
1420
01:40:56,990 --> 01:40:59,451
What's the matter, Roman?
Forgot your snow tires?
1421
01:40:59,701 --> 01:41:01,161
ROMAN: Whoa!
1422
01:41:01,328 --> 01:41:02,954
You lovin' that Lambo now?
1423
01:41:03,288 --> 01:41:05,165
ROMAN: Whoa! Ah!
1424
01:41:07,459 --> 01:41:08,543
(ROMAN EXCLAIMS)
1425
01:41:09,002 --> 01:41:10,045
(SCREAMING)
1426
01:41:13,006 --> 01:41:14,382
CIPHER:
All right, everyone.
1427
01:41:14,424 --> 01:41:15,717
We'll deal with
that launch chip later.
1428
01:41:15,759 --> 01:41:18,512
Right now, I want that sub
in deep water where
no one can find it.
1429
01:41:18,553 --> 01:41:20,222
Find me the fastest
route out of that bay.
1430
01:41:20,263 --> 01:41:21,306
Copy that.
1431
01:41:30,941 --> 01:41:32,400
Why are they shootin' at me?
1432
01:41:32,442 --> 01:41:34,694
Maybe 'cause you're in
an orange Lamborghini,
I don't know.
1433
01:41:34,736 --> 01:41:36,571
Shut up, Tej!
1434
01:41:41,868 --> 01:41:43,245
Dom...
1435
01:41:43,286 --> 01:41:45,080
(OVER EARPIECE)
Do you really wanna
put that car in gear?
1436
01:41:46,623 --> 01:41:47,666
Do it.
1437
01:41:47,999 --> 01:41:49,042
Huh?
1438
01:41:51,711 --> 01:41:53,171
I didn't think so.
1439
01:41:53,213 --> 01:41:54,548
They're heading
for the sea lock.
1440
01:41:54,589 --> 01:41:55,882
They're trying to
trap the sub in the bay.
1441
01:41:55,924 --> 01:41:58,885
I should have
taken care of this
a long time ago.
1442
01:41:58,927 --> 01:42:01,429
Rhodes, take his team out.
1443
01:42:02,222 --> 01:42:03,473
I'm on it.
1444
01:42:09,146 --> 01:42:10,438
Roman, get in front of me!
1445
01:42:17,237 --> 01:42:18,989
Okay, y'all wanna play rough?
1446
01:42:19,823 --> 01:42:20,866
Now it's my turn.
1447
01:42:35,672 --> 01:42:37,048
Yeah, baby! (LAUGHS)
1448
01:42:37,090 --> 01:42:38,550
(LAUGHS)
1449
01:42:46,099 --> 01:42:48,435
Guys, we got snowmobiles
on the right.
1450
01:42:50,562 --> 01:42:51,980
They're gonna flank us!
1451
01:42:56,109 --> 01:42:57,152
No, they ain't!
1452
01:43:03,116 --> 01:43:04,367
Oh, shit!
1453
01:43:08,455 --> 01:43:09,539
(BEEPING)
1454
01:43:18,715 --> 01:43:19,758
Tej!
1455
01:43:19,841 --> 01:43:21,635
Roman, hold tight,
I'm on the way!
1456
01:43:26,097 --> 01:43:28,225
I don't wanna
go swimmin'! No!
1457
01:43:34,272 --> 01:43:35,523
Really, Tej?
1458
01:43:38,985 --> 01:43:40,403
Oh, no, no, no!
1459
01:43:44,366 --> 01:43:45,492
Oh, shit!
1460
01:43:48,203 --> 01:43:49,454
Roman, grab your door!
1461
01:43:49,496 --> 01:43:50,622
ROMAN: Tej!
1462
01:43:50,830 --> 01:43:52,165
TEJ: Grab the door, Roman!
1463
01:43:52,207 --> 01:43:53,249
ROMAN: It's so cold!
Shit!
1464
01:43:53,833 --> 01:43:54,876
Oh, shit!
1465
01:44:01,633 --> 01:44:02,884
ROMAN: Whoa!
1466
01:44:03,260 --> 01:44:04,511
Whoo!
Yeah!
1467
01:44:05,178 --> 01:44:06,846
What is going on?
1468
01:44:06,888 --> 01:44:08,014
Roman, hang on!
1469
01:44:09,516 --> 01:44:10,558
Tej!
1470
01:44:14,229 --> 01:44:15,855
Get me off of this thing!
1471
01:44:16,189 --> 01:44:17,565
Tej!
1472
01:44:21,027 --> 01:44:22,070
Come on!
1473
01:44:31,913 --> 01:44:33,331
Argh!
1474
01:44:37,043 --> 01:44:39,421
All right.
I've had enough of this shit!
1475
01:44:39,921 --> 01:44:41,339
(GRUNTS AND GROANS)
1476
01:44:43,591 --> 01:44:45,927
(ALL GROANING)
1477
01:44:53,601 --> 01:44:55,270
Number 11, my ass!
1478
01:44:57,897 --> 01:45:00,608
Yo, shrinkage!
We got a sub to catch.
Get in!
1479
01:45:14,414 --> 01:45:15,457
What?
1480
01:45:15,498 --> 01:45:16,791
Depressurization alert
in the cargo hold.
1481
01:45:16,958 --> 01:45:18,626
Drop it to 10,000 feet.
1482
01:45:19,419 --> 01:45:21,838
I know how much
these people mean to you.
1483
01:45:21,880 --> 01:45:24,007
So I will let you pick
the first target.
1484
01:45:24,049 --> 01:45:25,800
I don't pick a target
from a mile away.
1485
01:45:27,594 --> 01:45:30,138
I stand face to face
and look 'em dead in the eye.
1486
01:45:30,805 --> 01:45:31,973
(CHUCKLES)
1487
01:45:32,265 --> 01:45:33,683
Okay.
1488
01:45:33,725 --> 01:45:34,976
The wife it is.
1489
01:45:42,567 --> 01:45:43,818
(BOTH GRUNTING)
1490
01:45:53,078 --> 01:45:56,081
Nice plane.
I'm gonna enjoy having this.
1491
01:45:56,831 --> 01:45:58,208
Hey, don't go
gettin' any ideas.
1492
01:45:58,249 --> 01:45:59,876
You and planes
don't have a good history.
1493
01:46:02,337 --> 01:46:03,880
No shit.
1494
01:46:03,922 --> 01:46:06,674
Okay, let's go, Scarface.
1495
01:46:07,300 --> 01:46:08,843
These assholes
ain't gonna kill themselves.
1496
01:46:12,514 --> 01:46:14,349
Pull up surveillance
right now.
1497
01:46:15,892 --> 01:46:17,227
(COMPUTER TRILLS)
1498
01:46:19,437 --> 01:46:20,855
Surprise.
1499
01:46:22,440 --> 01:46:24,484
You're supposed to be dead.
1500
01:46:34,828 --> 01:46:37,372
(MEN SPEAKING SPANISH)
1501
01:46:40,667 --> 01:46:44,212
We have a security breach
in the cargo hold.
Take care of it now.
1502
01:46:46,631 --> 01:46:47,674
(GASPS)
1503
01:46:49,676 --> 01:46:52,637
Jesus, Mum.
You're supposed
to avoid the nerves.
1504
01:46:52,679 --> 01:46:54,222
Oh, shut up.
Don't be such a baby.
1505
01:47:00,603 --> 01:47:01,646
Get to the pilot.
1506
01:47:01,688 --> 01:47:03,398
He's got the second key.
Wait for my signal.
1507
01:47:04,023 --> 01:47:05,400
Give Cipher my regards.
1508
01:47:06,484 --> 01:47:08,236
Did Toretto hold up
his end of the deal?
1509
01:47:19,914 --> 01:47:22,125
MRS. SHAW: He gave us
this little thing here.
1510
01:47:22,375 --> 01:47:24,419
No, no, no. Don't touch.
1511
01:47:25,003 --> 01:47:26,296
You can track
Cipher with this,
1512
01:47:26,337 --> 01:47:29,340
but you can't do
this on your own.
There's gotta be two of ya.
1513
01:47:29,382 --> 01:47:31,426
Fine. I've got contacts.
1514
01:47:32,510 --> 01:47:34,012
No, you're gonna
take your brother.
1515
01:47:34,053 --> 01:47:35,305
Oh, dear...
Yes.
1516
01:47:36,139 --> 01:47:38,349
(ALL GRUNTING)
1517
01:47:39,392 --> 01:47:41,477
Toretto knows where he is.
1518
01:47:41,519 --> 01:47:43,146
He's got this thing.
It can see everything.
1519
01:47:43,188 --> 01:47:45,607
It's like... It's called
the Devil's Bum Hole
or something.
1520
01:47:45,648 --> 01:47:46,774
It's called the God's Eye.
1521
01:47:46,816 --> 01:47:47,942
Yeah, well, whatever.
1522
01:47:48,735 --> 01:47:50,320
(GRUNTING)
1523
01:47:50,403 --> 01:47:53,031
There's no way
I'm using Owen,
all right?
1524
01:47:53,072 --> 01:47:54,824
He's a lost cause.
1525
01:47:54,866 --> 01:47:57,952
He's your brother, Decks.
He's my son.
1526
01:47:58,411 --> 01:47:59,913
He's our family.
1527
01:48:00,747 --> 01:48:04,042
And our family don't die
in bloody cages. (CRYING)
1528
01:48:04,375 --> 01:48:07,545
How can you talk
like that about Owen?
I can't believe you.
1529
01:48:07,587 --> 01:48:10,715
You've gone and upset me.
You've really upset
your mother.
1530
01:48:10,757 --> 01:48:12,050
Call yourself a brother?
You're...
1531
01:48:12,091 --> 01:48:14,427
Look, come here...
Mum. Okay, okay.
1532
01:48:16,513 --> 01:48:18,473
Every time.
1533
01:48:22,310 --> 01:48:23,353
Owen.
1534
01:48:23,686 --> 01:48:24,938
In position.
1535
01:48:26,439 --> 01:48:27,482
Go.
1536
01:48:29,025 --> 01:48:30,235
I'm in.
1537
01:48:30,735 --> 01:48:32,362
(PANTING)
1538
01:48:45,083 --> 01:48:46,501
(CELL PHONE VIBRATING)
1539
01:48:48,753 --> 01:48:49,963
DECKARD:
I've got the package, Toretto.
1540
01:48:50,964 --> 01:48:52,674
All 12 pounds of him.
1541
01:48:53,007 --> 01:48:54,425
Ah.
1542
01:48:54,467 --> 01:48:57,845
Dada. Dada.
1543
01:49:09,482 --> 01:49:10,733
(BULLET RICOCHETS)
(BOTH GASP)
1544
01:49:13,486 --> 01:49:15,446
You made me miss my shot.
1545
01:49:15,488 --> 01:49:17,365
What you think you're doing?
1546
01:49:19,784 --> 01:49:21,202
Looking at you
dead in the eye.
1547
01:49:22,370 --> 01:49:23,705
(BOTH GRUNTING)
1548
01:49:32,213 --> 01:49:33,589
(GAGGING)
1549
01:49:34,173 --> 01:49:35,216
(YELLING)
1550
01:49:40,680 --> 01:49:41,723
(YELLING)
1551
01:49:41,889 --> 01:49:42,974
(GRUNTS)
(NECK SNAPS)
1552
01:49:44,434 --> 01:49:46,394
That was for Elena.
1553
01:49:50,023 --> 01:49:51,065
Rhodes.
1554
01:49:51,190 --> 01:49:52,900
DOM: He's no longer with us.
1555
01:49:53,860 --> 01:49:55,486
Rhodes picked
the wrong target.
1556
01:49:56,821 --> 01:50:00,658
Congratulations, Dom.
You just killed your son.
1557
01:50:00,700 --> 01:50:03,578
You're wrong.
I just saved him.
1558
01:50:04,329 --> 01:50:06,581
And you just took your foot
off the tiger's neck.
1559
01:50:15,048 --> 01:50:17,925
All right, governor,
it's gonna get noisy.
1560
01:50:19,052 --> 01:50:20,720
This is for your ears.
1561
01:50:23,389 --> 01:50:25,600
(BEEPS)
(MUSIC PLAYING
OVER HEADPHONES)
1562
01:50:25,642 --> 01:50:26,684
Good?
1563
01:50:27,560 --> 01:50:28,603
(COOS)
1564
01:50:29,604 --> 01:50:30,730
Let's go.
1565
01:50:33,066 --> 01:50:36,277
No! Stop him!
Do not let him
get off this plane!
1566
01:50:39,072 --> 01:50:40,656
LITTLE NOBODY:
We got another problem.
1567
01:50:40,698 --> 01:50:42,450
That truck's got
enough missiles
to take us all out.
1568
01:50:42,659 --> 01:50:43,826
Then don't give 'em a target.
1569
01:50:43,868 --> 01:50:46,204
Everybody,
get in front of us, line up,
and we'll take the hit.
1570
01:50:46,245 --> 01:50:49,207
What? I need to
switch cars right now!
1571
01:51:01,386 --> 01:51:02,762
(SPEAKING RUSSIAN)
1572
01:51:05,473 --> 01:51:07,684
Roman, here comes
the bad part.
What?
1573
01:51:10,978 --> 01:51:12,105
(BOTH GRUNTING)
1574
01:51:13,231 --> 01:51:14,357
(WHOOPS)
1575
01:51:14,399 --> 01:51:16,693
Hang in there, guys.
We're almost to the lock.
1576
01:51:16,734 --> 01:51:19,654
It's easy for you to say
when your ass ain't on fire.
1577
01:51:25,118 --> 01:51:26,244
All right, little man,
1578
01:51:26,828 --> 01:51:28,830
this might be a little scary,
1579
01:51:29,205 --> 01:51:30,665
but it's gonna be
a lot of fun.
1580
01:51:33,126 --> 01:51:34,544
(BOTH GRUNTING)
1581
01:51:42,093 --> 01:51:43,136
How's the music, good?
1582
01:51:43,177 --> 01:51:44,220
Ah.
1583
01:51:47,306 --> 01:51:48,516
(ALL GROANING)
1584
01:51:56,732 --> 01:51:58,025
They're locking on.
1585
01:51:58,067 --> 01:51:59,569
Sorry, guys,
I got no tricks left.
1586
01:51:59,610 --> 01:52:00,611
What do we do now?
1587
01:52:00,653 --> 01:52:02,155
TEJ: We start prayin'!
1588
01:52:24,677 --> 01:52:25,720
Hell, yeah!
1589
01:52:38,441 --> 01:52:39,734
There's Dom!
1590
01:52:43,571 --> 01:52:45,114
What, is this guy
on our side now?
1591
01:52:45,156 --> 01:52:47,074
Who the hell cares?
He just saved our ass!
1592
01:52:50,703 --> 01:52:52,622
Good to be riding
with you again, man.
1593
01:53:00,379 --> 01:53:01,589
(CHUCKLES)
1594
01:53:05,968 --> 01:53:07,512
Toretto just
cleared the way for them.
1595
01:53:07,553 --> 01:53:09,055
Someone, give me something!
1596
01:53:09,096 --> 01:53:10,181
Torpedoes are ready.
1597
01:53:10,223 --> 01:53:11,307
Then launch them!
1598
01:53:24,779 --> 01:53:25,821
Shit.
1599
01:53:29,534 --> 01:53:31,369
Take the wheel!
I ain't takin' shit!
1600
01:53:31,410 --> 01:53:32,870
Take the wheel!
1601
01:53:33,329 --> 01:53:34,372
Where you goin'?
1602
01:53:34,956 --> 01:53:36,040
(GROANS)
1603
01:53:36,082 --> 01:53:37,375
This is crazy!
1604
01:53:37,416 --> 01:53:38,668
HOBBS: Speed up!
1605
01:53:41,796 --> 01:53:43,381
Left and back!
What?
1606
01:53:43,422 --> 01:53:45,716
Turn the goddamn wheel
to the left really quickly!
1607
01:53:52,682 --> 01:53:53,891
Boom, baby!
1608
01:53:58,104 --> 01:54:00,147
(MEN GRUNTING)
1609
01:54:00,690 --> 01:54:01,816
Goin' for a ride.
1610
01:54:07,280 --> 01:54:08,322
Back in a sec.
1611
01:54:10,741 --> 01:54:14,078
(ALL GRUNTING)
1612
01:54:23,588 --> 01:54:25,006
Where's that smile?
Ah.
1613
01:54:25,047 --> 01:54:26,257
There it is.
1614
01:54:32,013 --> 01:54:33,222
You were gonna shoot a baby?
1615
01:54:34,473 --> 01:54:36,642
You sick bastard.
1616
01:54:37,560 --> 01:54:38,769
You're not gonna
wanna see this.
1617
01:54:43,149 --> 01:54:44,567
(GRUNTING)
1618
01:54:49,655 --> 01:54:51,282
(SNIFFS)
1619
01:54:52,116 --> 01:54:53,200
Is that you or him?
1620
01:54:54,994 --> 01:54:56,078
(SNIFFS)
1621
01:54:56,120 --> 01:54:57,955
Him. Good.
1622
01:54:58,247 --> 01:54:59,582
The torpedoes missed.
1623
01:54:59,624 --> 01:55:01,417
They're gonna reach the lock
before the sub does.
1624
01:55:01,459 --> 01:55:02,710
The hell they are.
1625
01:55:05,421 --> 01:55:06,797
Get ready for this.
1626
01:55:27,026 --> 01:55:28,069
Oh, shit!
1627
01:55:28,110 --> 01:55:29,487
We're gonna need
a bigger truck.
1628
01:55:33,157 --> 01:55:34,450
(LAUGHING)
1629
01:55:40,915 --> 01:55:42,625
It's right under us!
Get out the way!
1630
01:55:45,294 --> 01:55:46,671
(GRUNTING)
1631
01:55:50,216 --> 01:55:51,258
(GRUNTING)
1632
01:55:54,845 --> 01:55:55,972
Get us out of here!
1633
01:55:56,097 --> 01:55:57,682
Why are you always yelling?
1634
01:56:01,602 --> 01:56:02,937
This bitch is crazy!
1635
01:56:02,979 --> 01:56:04,397
Look out!
(GASPS)
1636
01:56:05,439 --> 01:56:06,482
(YELLS)
1637
01:56:10,486 --> 01:56:11,612
That's not good.
1638
01:56:13,030 --> 01:56:14,615
That's not good.
1639
01:56:18,327 --> 01:56:20,287
Please tell me
there's nothing
to worry about!
1640
01:56:20,329 --> 01:56:21,789
We got this.
1641
01:56:24,792 --> 01:56:25,835
(YELLS)
1642
01:56:28,421 --> 01:56:29,922
(GRUNTS)
(SIGHS)
1643
01:56:30,297 --> 01:56:31,340
(LAUGHS)
1644
01:56:32,967 --> 01:56:34,010
(PANTING)
1645
01:56:34,385 --> 01:56:35,678
That's my girl.
1646
01:56:42,184 --> 01:56:44,895
The sub's too close.
We ain't making it
to the gate in time.
1647
01:56:44,937 --> 01:56:46,188
We're just going
to let it get away?
1648
01:56:46,480 --> 01:56:47,982
Not if I know Dom.
1649
01:56:53,029 --> 01:56:54,363
You lose, Dom.
1650
01:56:54,405 --> 01:56:56,782
I destroyed two of your teams.
1651
01:56:56,991 --> 01:56:59,326
I killed your
red-headed boyfriend.
1652
01:56:59,368 --> 01:57:02,538
And I put two killers
on your untraceable plane.
1653
01:57:03,664 --> 01:57:06,459
You lost the minute
you interrupted my honeymoon.
1654
01:57:07,293 --> 01:57:09,170
Now guess who I'm coming for.
1655
01:57:09,712 --> 01:57:11,756
Put a heatseeker on him now.
1656
01:57:13,716 --> 01:57:14,884
(SHOUTS) Now!
1657
01:57:20,181 --> 01:57:21,223
Fire!
1658
01:57:25,519 --> 01:57:27,813
That's a goddamn
heatseeker coming at us!
1659
01:57:30,524 --> 01:57:32,943
Peel off!
Head to the shore!
1660
01:57:37,031 --> 01:57:38,908
(BEEPING)
(ENGINE REVVING)
1661
01:57:39,075 --> 01:57:41,869
All right.
Come and get it.
1662
01:57:59,762 --> 01:58:00,930
No, no, no.
1663
01:58:02,765 --> 01:58:04,934
Dive! Dive!
1664
01:58:05,518 --> 01:58:06,769
This...
1665
01:58:06,894 --> 01:58:08,604
This is for my son.
1666
01:58:21,826 --> 01:58:23,119
(GASPS)
1667
01:58:27,873 --> 01:58:28,916
Dom!
1668
01:58:39,426 --> 01:58:40,469
(GRUNTS)
1669
01:59:01,824 --> 01:59:02,908
(GRUNTS)
1670
01:59:24,430 --> 01:59:25,472
(DOOR OPENS)
1671
01:59:25,764 --> 01:59:27,182
(GUNSHOTS)
(MAN GROANS)
1672
01:59:31,562 --> 01:59:32,938
You're out of bullets,
Deckard.
1673
01:59:32,980 --> 01:59:35,649
Not like I'm gonna need a gun
to take care of you.
1674
01:59:36,984 --> 01:59:38,527
How did you find me?
1675
01:59:40,571 --> 01:59:41,989
DOM: You want to see
the old Dom?
1676
01:59:43,324 --> 01:59:44,575
(BEEPING)
Watch.
1677
01:59:47,620 --> 01:59:49,121
Resourceful.
1678
01:59:49,622 --> 01:59:51,832
You have a lot to
answer for, Cipher.
1679
01:59:52,374 --> 01:59:54,251
What you've put
my family through.
1680
01:59:54,627 --> 01:59:56,128
My mother.
1681
01:59:57,463 --> 01:59:59,882
I'm gonna make sure
that never happens again.
1682
02:00:00,549 --> 02:00:01,675
To anyone.
1683
02:00:02,384 --> 02:00:04,762
There is only one flaw
in your plan.
1684
02:00:04,803 --> 02:00:05,888
What's that?
1685
02:00:05,930 --> 02:00:08,265
Only one of us
has a parachute.
1686
02:00:11,060 --> 02:00:12,311
(WIND WHOOSHING)
1687
02:00:17,149 --> 02:00:18,192
(GRUNTING)
1688
02:00:21,946 --> 02:00:22,988
(GRUNTS)
1689
02:00:29,161 --> 02:00:30,412
(COOING)
1690
02:00:30,829 --> 02:00:32,373
Told you this would be fun.
1691
02:00:36,168 --> 02:00:37,544
Time to land, boys.
1692
02:00:48,097 --> 02:00:49,723
You know I never
left you, Letty.
1693
02:00:49,765 --> 02:00:51,058
I know.
1694
02:00:51,433 --> 02:00:53,727
And you know
I never will.
1695
02:00:55,187 --> 02:00:56,605
I know.
1696
02:00:58,732 --> 02:00:59,984
(LAUGHS)
1697
02:01:00,651 --> 02:01:01,694
(PANTING)
1698
02:01:06,532 --> 02:01:08,450
I have so much
to tell you.
1699
02:01:09,076 --> 02:01:13,122
Yeah, you do.
And you can start
with that bitch.
1700
02:01:17,418 --> 02:01:20,754
Now, that's
Dominic Toretto.
1701
02:01:22,798 --> 02:01:23,841
Hey, Dom!
1702
02:01:23,882 --> 02:01:25,759
I'm just throwin' it
out there,
1703
02:01:26,260 --> 02:01:28,012
we need to get up
outta here
1704
02:01:28,053 --> 02:01:31,348
'cause there's
all kinda nuclearism
happening under this ice.
1705
02:01:31,390 --> 02:01:34,768
Relax.
Without the trigger chips,
those nukes are harmless.
1706
02:01:35,102 --> 02:01:36,895
Okay. So we good, then.
1707
02:01:37,146 --> 02:01:40,107
Let me go on and get
my young selfie levels up.
1708
02:01:40,649 --> 02:01:42,609
You realize this is
classified, right?
1709
02:01:42,651 --> 02:01:44,069
Not today.
1710
02:01:44,820 --> 02:01:45,946
(CAMERA CLICKS)
1711
02:01:46,155 --> 02:01:47,239
Unbelievable.
1712
02:01:47,281 --> 02:01:49,825
All right, can we get
up outta here, now?
I'm freezin'!
1713
02:02:17,644 --> 02:02:18,854
It's okay.
1714
02:02:19,605 --> 02:02:21,774
Don't worry.
He's gonna be here soon.
1715
02:02:22,107 --> 02:02:23,901
ROMAN: I get it.
Y'all got a lot in common.
1716
02:02:23,942 --> 02:02:26,945
Computer hacks, God's Eye,
geeks, nerd... You know.
1717
02:02:26,987 --> 02:02:28,655
But we got a lot in common,
too, right?
1718
02:02:28,697 --> 02:02:29,907
Like what?
1719
02:02:29,948 --> 02:02:33,369
We walk in the room
and we're oozin' sex appeal.
1720
02:02:33,410 --> 02:02:35,704
Me and you,
hip to hip, is a problem.
1721
02:02:35,746 --> 02:02:38,207
I'm askin' a real
question right now.
1722
02:02:38,248 --> 02:02:41,543
Is it gonna be
Revenge of the Nerds
1723
02:02:42,294 --> 02:02:46,006
or The Dark Knight? Huh?
1724
02:02:46,298 --> 02:02:48,300
To be honest,
I like both of you.
1725
02:02:48,342 --> 02:02:49,968
(ROMAN AND TEJ EXCLAIMING)
1726
02:02:51,428 --> 02:02:54,390
But just before
we get into all of that,
1727
02:02:54,431 --> 02:02:56,266
let me ask you
one question.
1728
02:02:56,308 --> 02:02:58,227
You can ask me anything.
1729
02:02:58,268 --> 02:02:59,436
Anything.
1730
02:02:59,478 --> 02:03:00,854
What's my last name?
1731
02:03:03,690 --> 02:03:07,152
When you guys
figure it out, then,
I guess you can let me know.
1732
02:03:07,194 --> 02:03:09,905
It's gonna be Parker.
That's all that
really matters.
1733
02:03:09,947 --> 02:03:11,323
ROMAN: Jones.
TEJ: Mrs. Parker.
1734
02:03:11,698 --> 02:03:13,700
Right?
Hey, Mrs. Parker...
1735
02:03:14,201 --> 02:03:15,244
LETTY: Hey.
1736
02:03:15,285 --> 02:03:16,620
Letty.
1737
02:03:16,662 --> 02:03:18,205
I wanted to thank you.
1738
02:03:18,705 --> 02:03:19,748
No need.
1739
02:03:20,958 --> 02:03:22,000
Well...
1740
02:03:22,292 --> 02:03:25,003
Cipher's still on the loose.
There's been some reports
she's in Athens,
1741
02:03:25,045 --> 02:03:27,506
but she won't be
nuking any cities
anytime soon.
1742
02:03:27,548 --> 02:03:28,799
Thanks to you guys.
1743
02:03:28,841 --> 02:03:30,968
So, I got you
a party favor.
1744
02:03:31,009 --> 02:03:32,636
(MR. NOBODY LAUGHS)
HOBBS: This can't be good.
1745
02:03:32,678 --> 02:03:35,222
Your record's been cleared.
Full reinstatement.
1746
02:03:35,264 --> 02:03:36,849
You've got your job back.
1747
02:03:36,890 --> 02:03:38,434
That is, if you want it.
1748
02:03:41,812 --> 02:03:42,980
If I want?
1749
02:03:43,021 --> 02:03:44,064
Mmm-hmm.
1750
02:03:44,106 --> 02:03:45,732
(LAUGHS)
1751
02:03:50,529 --> 02:03:54,741
You know, after 16 years,
I figure it's time
for a little break.
1752
02:03:55,325 --> 02:03:56,535
Wow.
1753
02:03:58,078 --> 02:04:00,080
Daddy's stayin' home.
1754
02:04:01,457 --> 02:04:02,749
(LAUGHS)
1755
02:04:06,545 --> 02:04:07,629
Nobody.
1756
02:04:07,671 --> 02:04:08,755
Keep in touch.
1757
02:04:09,173 --> 02:04:10,799
Ah. Hang on a second.
1758
02:04:11,091 --> 02:04:13,302
This could be interesting.
1759
02:04:18,182 --> 02:04:19,391
(SIGHS) What made
you think I'd do it?
1760
02:04:20,559 --> 02:04:21,852
Brotherhood.
1761
02:04:21,894 --> 02:04:25,564
I saw that look
you gave Cipher,
knew you wanted revenge.
1762
02:04:25,856 --> 02:04:27,399
Glad I did it.
1763
02:04:30,694 --> 02:04:33,238
I can't believe
you went to see my mother.
1764
02:04:34,239 --> 02:04:36,492
(BOTH CHUCKLE)
1765
02:04:48,503 --> 02:04:50,547
All this fuss over you.
1766
02:04:51,173 --> 02:04:52,508
(COOING)
1767
02:04:56,512 --> 02:04:57,971
Yes.
1768
02:05:03,018 --> 02:05:06,146
Elena, I promised
to keep our son safe.
1769
02:05:08,273 --> 02:05:10,484
And now,
he always will be.
1770
02:05:18,575 --> 02:05:22,913
I wanna introduce you
to the most important
person in my universe.
1771
02:05:24,539 --> 02:05:27,000
One who never gave up on me.
1772
02:05:32,631 --> 02:05:33,757
He's beautiful.
1773
02:05:35,467 --> 02:05:37,094
DOM: You've heard me say
1774
02:05:37,594 --> 02:05:39,846
that you never turn
your back on family,
1775
02:05:41,765 --> 02:05:45,852
and I wanna thank you all
for never turning your back
on me.
1776
02:05:50,399 --> 02:05:52,025
You wanna meet them?
1777
02:05:52,651 --> 02:05:54,194
All right.
1778
02:05:54,987 --> 02:05:56,363
Everyone,
1779
02:05:57,656 --> 02:05:59,116
meet Brian.
1780
02:06:00,158 --> 02:06:02,035
(LAUGHTER, APPLAUSE)
1781
02:06:04,955 --> 02:06:05,998
(COOING)
1782
02:06:08,333 --> 02:06:09,626
HOBBS: To Brian!
1783
02:06:09,668 --> 02:06:11,587
ROMAN: Welcome
to the family, Brian.
1784
02:06:11,628 --> 02:06:14,381
Okay, I guess
it's my turn to say grace.
1785
02:06:14,798 --> 02:06:17,342
We thank you
for giving us family.
1786
02:06:17,384 --> 02:06:21,805
We sit here in praise.
Thank you for giving us
the strength...
1787
02:06:21,805 --> 02:06:26,805
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1788
02:06:21,805 --> 02:06:31,805
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
118856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.