Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,059 --> 00:00:32,059
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:32,059 --> 00:00:37,059
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:37,059 --> 00:00:38,143
Move over.
4
00:00:38,227 --> 00:00:41,146
Hey, this is Luke. This is my film.
Let me ask you a couple of questions.
5
00:00:41,230 --> 00:00:42,231
[beeping]
6
00:00:42,314 --> 00:00:44,900
- [Luke] Why do you dance?
- Because it's like breathing.
7
00:00:44,983 --> 00:00:45,943
It's like walking to me.
8
00:00:46,026 --> 00:00:48,070
[heavy accent] I'm not pretending.
When I dance, I don't pretend.
9
00:00:48,153 --> 00:00:51,281
I'm more myself when I dance
than any other moment in the day.
10
00:00:51,365 --> 00:00:54,534
I dance to become someone else.
11
00:00:54,618 --> 00:00:56,620
[heavy accent] There are
so many things in this world
12
00:00:56,703 --> 00:00:58,080
that want to push down on you.
13
00:00:58,163 --> 00:00:59,414
But when you dance, you are free.
14
00:00:59,498 --> 00:01:03,919
We started dancing at the age of seven,
in our house, in the living room.
15
00:01:04,002 --> 00:01:06,964
Just dancing,
copying Michael Jackson.
16
00:01:07,047 --> 00:01:09,716
And I'm listening to the music
in the grocery store,
17
00:01:09,800 --> 00:01:12,094
just dancing through the aisles
and stuff like that.
18
00:01:12,177 --> 00:01:14,096
She's like,
"Contain yourself. Calm down!"
19
00:01:14,179 --> 00:01:16,932
And I'm like, "I can't stop.
I have to do it, I have to do it!"
20
00:01:17,015 --> 00:01:21,436
After everybody went to sleep, I would
open the garage and just practice.
21
00:01:21,520 --> 00:01:25,399
That's when I knew, like, I loved it
because I had never dedicated
22
00:01:25,482 --> 00:01:27,609
so much time and effort
into something like that.
23
00:01:27,693 --> 00:01:30,237
It's not us just jumping around.
Dance has vocabulary.
24
00:01:30,320 --> 00:01:31,780
- Inglewood.
- I'm from Argentina.
25
00:01:31,863 --> 00:01:33,031
I am from northern Uganda.
26
00:01:33,115 --> 00:01:34,658
- Miami, Florida.
- Korea town, Los Angeles.
27
00:01:34,741 --> 00:01:37,744
- There's a lot of gangs and violence.
- I couldn't be stuck there all my life.
28
00:01:37,828 --> 00:01:40,539
- My village was attacked.
- My parents didn't want me around.
29
00:01:40,622 --> 00:01:42,040
She actually kicked me out of the house.
30
00:01:42,124 --> 00:01:43,834
- I had to go.
- Dance saved me.
31
00:01:43,917 --> 00:01:45,377
Dance definitely saved me.
32
00:01:45,460 --> 00:01:47,754
If it wasn't for dance, I don't know
what we would be doing now.
33
00:01:47,838 --> 00:01:49,172
I didn't have anything,
didn't have money.
34
00:01:49,256 --> 00:01:52,217
I was living with 15 dollars a week
in New York City.
35
00:01:52,301 --> 00:01:55,137
Dance brought us together, too.
All around the world, we're here.
36
00:01:55,220 --> 00:01:57,139
Truth is, everybody's a dancer inside.
37
00:01:57,222 --> 00:01:59,266
- We all have a heartbeat.
- We all have a rhythm inside.
38
00:01:59,349 --> 00:02:00,976
[mimics heartbeat]
39
00:02:01,059 --> 00:02:02,602
What's that one thing you say?
40
00:02:02,686 --> 00:02:04,938
- Yeah, what do you call us?
- [Luke] Born from a boom box?
41
00:02:05,022 --> 00:02:08,150
- Yes!
- Boom box! That's a pretty good one.
42
00:02:08,233 --> 00:02:09,484
Born from a boom box.
43
00:02:09,568 --> 00:02:12,237
[Luke] It sounds stupid,
but I do feel like that.
44
00:02:12,321 --> 00:02:13,822
And if we listen hard enough,
45
00:02:13,905 --> 00:02:17,451
we realize that maybe we're
all plugged into the same song.
46
00:02:31,757 --> 00:02:35,135
New York University freshmen,
welcome to Washington Square Park.
47
00:02:35,218 --> 00:02:37,596
It's the central hub
of our urban campus.
48
00:02:37,679 --> 00:02:39,056
And to the right...
49
00:02:45,062 --> 00:02:47,439
Mom, Dad, you guys can really go.
50
00:02:47,522 --> 00:02:49,775
No! We're gonna take you
and Camille out for dinner.
51
00:02:49,858 --> 00:02:51,401
We promised her parents we'd feed her.
52
00:02:51,485 --> 00:02:53,403
We're already paying for meal plans.
It's all good.
53
00:02:53,487 --> 00:02:55,030
Yeah, we're fine.
We really are, Mrs. A.
54
00:02:55,113 --> 00:02:56,823
- We should go.
- All right. One last picture.
55
00:02:56,907 --> 00:02:58,200
OK. One last picture.
56
00:02:58,283 --> 00:03:00,869
All right. Get together. You're best
friends. Can drive a truck through you.
57
00:03:00,952 --> 00:03:02,704
- We're close.
- Get closer.
58
00:03:02,788 --> 00:03:04,122
- Put your arm around her.
- OK.
59
00:03:04,206 --> 00:03:06,416
- [man] Yeah, that's nice.
- Good boy. All right, ready?
60
00:03:06,500 --> 00:03:08,627
- Say, "Mom is pretty."
- [both] Mom is pretty.
61
00:03:08,710 --> 00:03:11,713
- Thank you! Ready? Ooh!
- [beeping]
62
00:03:11,797 --> 00:03:15,133
Good. It's a picture of a hat.
I got a hat. With hair.
63
00:03:15,217 --> 00:03:17,969
If my father could see me now
saying goodbye to my son,
64
00:03:18,053 --> 00:03:19,346
the future engineer.
65
00:03:19,429 --> 00:03:22,224
I'm just so happy you're done with
that dance business, I can't tell you.
66
00:03:22,307 --> 00:03:24,726
- Oh, but you have.
- OK. All right. You make me proud.
67
00:03:24,810 --> 00:03:27,771
- OK. This is it.
- Could I get in your backpack?
68
00:03:27,854 --> 00:03:29,189
- Come on!
- That's too tight, Mom.
69
00:03:29,272 --> 00:03:30,774
- OK. All right.
- Come on!
70
00:03:30,857 --> 00:03:32,776
I'll make you proud if
I could go to Orientation.
71
00:03:32,859 --> 00:03:35,362
- No, you're my baby.
- Everybody left already.
72
00:03:35,445 --> 00:03:37,906
- OK.
- I'll call you when I get to the dorm.
73
00:03:37,989 --> 00:03:40,200
- Wear deodorant. Every day.
- Honey. Come on.
74
00:03:40,283 --> 00:03:42,577
Honey, it's important,
because you're a man now.
75
00:03:42,661 --> 00:03:44,955
- Come on, we gotta beat the traffic.
- All right.
76
00:03:45,038 --> 00:03:48,208
- Wow, they really...
- Are embarrassing.
77
00:03:48,291 --> 00:03:51,378
- I was gonna say, "love you." Oh...
- Sorry.
78
00:03:52,421 --> 00:03:54,047
Yo, Cam, check those out.
79
00:03:54,131 --> 00:03:57,175
Those are the limited edition
gunmetal Nike Dunks.
80
00:03:57,259 --> 00:03:58,301
Uh-oh.
81
00:03:58,385 --> 00:04:02,180
I know that look. OK, Moose, seriously,
next on the tour, Union Square.
82
00:04:02,264 --> 00:04:05,809
I just want to get a closer look.
I'm gonna be right back, OK? Cover me.
83
00:04:05,892 --> 00:04:07,102
I guess.
84
00:04:16,236 --> 00:04:18,196
[upbeat music playing]
85
00:04:20,866 --> 00:04:23,034
All right. Let's go.
Who you got? Who you got?
86
00:04:23,118 --> 00:04:25,120
- I want 25 on Kid Darkness.
- Twenty-five on Darkness.
87
00:04:25,203 --> 00:04:26,204
Let's go. Whatcha got?
88
00:04:27,789 --> 00:04:29,249
[cheering]
89
00:04:31,001 --> 00:04:32,919
- Give me my money. Give me my money.
- All right, I got you.
90
00:04:33,003 --> 00:04:35,255
[man] Snap! Did you see that?
91
00:04:36,047 --> 00:04:37,883
[woman] Nice hat, homie.
92
00:04:38,675 --> 00:04:40,552
- I want ten on the skinny kid.
- [mouthing silently]
93
00:04:42,095 --> 00:04:43,555
Give me 20. Give me 20!
94
00:04:44,347 --> 00:04:46,099
- [laughter]
- Give me that 20!
95
00:04:52,606 --> 00:04:53,857
Yo, you see that?
96
00:04:53,940 --> 00:04:55,567
[cheering, cackling]
97
00:04:56,943 --> 00:05:00,363
Yo, it's over, it's over.
That's it. Go home. Go home!
98
00:05:01,364 --> 00:05:02,991
Come on, new kid, get in there!
99
00:05:03,074 --> 00:05:04,201
[man] Let's go, tourist.
100
00:05:04,284 --> 00:05:05,994
[woman] Come on, let's see
what you got!
101
00:05:06,077 --> 00:05:07,120
I think we're done here.
102
00:05:07,204 --> 00:05:08,497
You treat Darkness like that?
103
00:05:08,580 --> 00:05:11,249
- He ain't got no flava!
- [woman] Look at the kid!
104
00:05:11,333 --> 00:05:12,834
[man] He moves pretty good for a geek.
105
00:05:12,918 --> 00:05:15,545
Buddy, that kid is real!
Been holding out.
106
00:05:15,629 --> 00:05:16,630
[all cheering]
107
00:05:16,713 --> 00:05:18,215
[man] I didn't know that dude
could dance like that.
108
00:05:18,298 --> 00:05:20,258
Let's go, new kid,
let's see what you got.
109
00:05:20,342 --> 00:05:21,593
- [all chattering]
- [man] Whoa!
110
00:05:36,233 --> 00:05:37,734
[cheering]
111
00:05:57,170 --> 00:05:58,880
[cheering]
112
00:06:03,969 --> 00:06:05,136
[chuckling]
113
00:06:19,109 --> 00:06:22,487
Who's going to pay for my balloons?
He's right here! Get this guy.
114
00:06:22,571 --> 00:06:24,447
Stop! Police!
Hold it right there.
115
00:06:24,948 --> 00:06:27,659
Come on, man.
They're after you. Let's go. Come on!
116
00:06:28,243 --> 00:06:29,911
[chaotic chattering]
117
00:06:29,995 --> 00:06:32,163
[officer] Request backup,
southwest corner of the park.
118
00:06:32,247 --> 00:06:33,498
Watch out, bro!
119
00:06:36,126 --> 00:06:37,252
Come on, let's go.
120
00:06:37,335 --> 00:06:40,171
- All right, time out. I can't...
- Don't have time for that. Come on!
121
00:06:40,755 --> 00:06:42,424
- Freeze!
- Stop!
122
00:06:42,507 --> 00:06:43,842
Hey, get out of the way!
123
00:06:44,968 --> 00:06:46,678
What are you doing?
What are you doing?
124
00:06:46,761 --> 00:06:48,346
Jump first, fear later.
125
00:06:51,433 --> 00:06:52,559
Whoa.
126
00:06:52,642 --> 00:06:53,643
Step aside! Move out of the way!
127
00:06:55,812 --> 00:06:56,980
Oh, excuse me!
128
00:06:57,063 --> 00:06:59,482
Out of the way, folks. Stop!
129
00:07:02,944 --> 00:07:05,822
Oh! Ah! My ribcage.
130
00:07:05,905 --> 00:07:08,617
[panting] I have to tell you,
I just threw up in my mouth.
131
00:07:08,700 --> 00:07:10,160
It's burning.
132
00:07:11,202 --> 00:07:12,329
Where you going?
133
00:07:13,288 --> 00:07:14,581
Yo.
134
00:07:14,664 --> 00:07:17,334
How did you just do that back there?
135
00:07:17,417 --> 00:07:20,670
You were, like, freaking flying, man.
You're like a ninja.
136
00:07:20,754 --> 00:07:21,796
It's Luke.
137
00:07:21,880 --> 00:07:23,632
No, it's like this.
You gotta blow it up.
138
00:07:23,715 --> 00:07:25,258
[mimics explosion sound]
139
00:07:25,342 --> 00:07:26,676
Come on.
140
00:07:28,219 --> 00:07:29,429
How was that?
141
00:07:30,388 --> 00:07:31,514
All right.
142
00:07:31,598 --> 00:07:34,225
I'm Robert Alexander the Third,
by the way.
143
00:07:35,435 --> 00:07:37,062
Just since you asked.
144
00:07:37,145 --> 00:07:38,855
But you can just call me Moose.
145
00:07:38,938 --> 00:07:40,148
I haven't seen you around.
146
00:07:40,231 --> 00:07:42,984
I'm just starting at NYU.
I'm actually an engineering major.
147
00:07:43,068 --> 00:07:44,319
But you're gonna be dancing, too?
148
00:07:44,402 --> 00:07:47,238
No, no. Not anymore.
I mean, dancing was cool in high school
149
00:07:47,322 --> 00:07:49,282
but it's time for me
to face the real world.
150
00:07:49,366 --> 00:07:52,702
You really have no idea
what you did back there, do you?
151
00:07:52,786 --> 00:07:55,497
- You're B-FABB.
- What's a B-FABB?
152
00:07:55,580 --> 00:07:57,499
"Born From a Boom Box."
153
00:07:57,582 --> 00:08:00,877
Some people learn to dance,
others are born to.
154
00:08:00,960 --> 00:08:03,588
And you're in New York City,
the dance center of the world.
155
00:08:04,255 --> 00:08:05,548
Check this.
156
00:08:07,175 --> 00:08:10,929
It's the biggest battle ever. There's
never been this kind of prize money.
157
00:08:11,012 --> 00:08:13,223
And those guys in the park,
they're gearing up for this.
158
00:08:13,306 --> 00:08:15,767
You're good enough.
You should be in this.
159
00:08:19,521 --> 00:08:20,897
[Moose] That's your car?
160
00:08:20,980 --> 00:08:23,900
[chuckling] Oh, my God, that's so sick.
161
00:08:23,983 --> 00:08:25,151
Get in.
162
00:08:25,985 --> 00:08:28,530
[Luke] What you saw in the park today
is just the beginning.
163
00:08:29,781 --> 00:08:32,283
[pop song playing]
164
00:08:46,005 --> 00:08:48,133
[no audio]
165
00:09:23,668 --> 00:09:25,253
This is it.
166
00:09:27,046 --> 00:09:29,591
- What the heck is this place?
- Come on.
167
00:09:31,468 --> 00:09:32,761
Welcome to my house.
168
00:09:32,844 --> 00:09:34,471
The House of Pirates.
169
00:09:35,680 --> 00:09:38,433
- [muffled dance music playing]
- Nice place.
170
00:09:38,516 --> 00:09:40,351
It's a little small to live in.
171
00:09:43,062 --> 00:09:44,814
My parents converted
this place years ago.
172
00:09:44,898 --> 00:09:49,110
We all live and train upstairs and run
a club downstairs to make ends meet.
173
00:09:50,111 --> 00:09:53,531
It's kind of like our secret hideout.
All right, this is it.
174
00:09:55,116 --> 00:09:56,242
We call this the Vault.
175
00:09:57,160 --> 00:10:00,038
- [rap music playing]
- [indistinct chatter]
176
00:10:04,626 --> 00:10:07,086
Around here, dance is your identity.
177
00:10:07,170 --> 00:10:09,798
We live together, work together,
battle together.
178
00:10:09,881 --> 00:10:12,842
But unlike other crews,
we all have different styles.
179
00:10:12,926 --> 00:10:16,805
I found all these guys out in the city.
Crazy talent, but no place to go.
180
00:10:16,888 --> 00:10:19,641
We've become kind of
a pseudo-family here.
181
00:10:19,724 --> 00:10:21,726
Where we can be ourselves
and rules don't apply.
182
00:10:21,810 --> 00:10:24,979
This place is off the chain.
183
00:10:25,063 --> 00:10:27,899
Thing One and Thing Two over there,
that's the Santiago Twins.
184
00:10:27,982 --> 00:10:29,317
You, man, you.
185
00:10:29,400 --> 00:10:31,152
We saw you dancing at the park.
You were...
186
00:10:31,236 --> 00:10:32,529
- Amazing.
- You were great.
187
00:10:32,612 --> 00:10:34,364
You are from another planet.
Your own planet.
188
00:10:34,447 --> 00:10:36,533
Your own world.
You're just amazing, man.
189
00:10:36,616 --> 00:10:38,868
- I have a question for you.
- No, guys. No questions.
190
00:10:38,952 --> 00:10:42,622
I got it, I got it. Got it!
Come on.
191
00:10:42,705 --> 00:10:43,706
You're great!
192
00:10:43,790 --> 00:10:45,500
- Ah, Luke.
- Jacob.
193
00:10:45,583 --> 00:10:48,127
What's up, brother?
Meet Moose.
194
00:10:48,211 --> 00:10:50,004
- Pleased to meet you, Moose.
- How you doing?
195
00:10:50,088 --> 00:10:52,298
This guy right here,
he's the captain of the ship.
196
00:10:52,382 --> 00:10:54,133
More like the first mate.
197
00:10:54,217 --> 00:10:56,553
I heard you did some impressive
work in the park today.
198
00:10:56,636 --> 00:10:57,637
How does everybody know that?
199
00:10:57,720 --> 00:11:00,390
News travels fast when
you beat someone like Kid Darkness.
200
00:11:00,473 --> 00:11:02,475
Luke, I need to borrow
you for one second...
201
00:11:02,559 --> 00:11:04,686
Can we wait?
I gotta show him around.
202
00:11:04,769 --> 00:11:07,146
- We'll take him.
- Let us show him around.
203
00:11:07,230 --> 00:11:09,023
- I don't know about that, guys.
- [together] Please?
204
00:11:09,107 --> 00:11:10,942
- You can trust us.
- What would Jesus do?
205
00:11:11,025 --> 00:11:13,361
- All right. Don't hurt him, all right?
- Promise.
206
00:11:13,444 --> 00:11:15,864
Moose, this is the Ticks. Good luck.
207
00:11:15,947 --> 00:11:18,491
- All right. Let's show him around!
- [all chattering] Come on!
208
00:11:18,575 --> 00:11:22,620
This came from the bank today.
We're six months late on our payments.
209
00:11:22,704 --> 00:11:25,206
- We paid them last month.
- What about the other five?
210
00:11:25,290 --> 00:11:27,667
We're working on it. The club's
not making the money it used to.
211
00:11:27,750 --> 00:11:30,879
The bank doesn't want to hear that.
They want the money.
212
00:11:30,962 --> 00:11:33,590
And if they don't get it, they're going
to put the Vault up for public auction.
213
00:11:33,673 --> 00:11:36,009
Listen, don't I always have a plan?
214
00:11:36,092 --> 00:11:40,013
This kid Moose, he beat
Kid Darkness today, with style.
215
00:11:40,096 --> 00:11:42,891
With a little training,
this kid could be the spark we need
216
00:11:42,974 --> 00:11:45,184
to get everyone together and win
the 100 grand from the World Jam
217
00:11:45,268 --> 00:11:46,728
and pay back what we owe.
218
00:11:46,811 --> 00:11:48,980
Look, Jacob, we're not gonna
lose the Vault, all right?
219
00:11:49,063 --> 00:11:50,982
We won't let that happen.
220
00:11:51,065 --> 00:11:54,402
[man] You don't understand, nobody ever
smoked Kid Darkness and got it on tape.
221
00:11:54,485 --> 00:11:55,904
[cheering]
222
00:11:55,987 --> 00:11:58,114
- That was serious.
- You're the man!
223
00:11:58,197 --> 00:12:00,241
You think the Samurais
is gonna let you go like that?
224
00:12:00,325 --> 00:12:02,577
They'll find you
and they'll battle you again.
225
00:12:02,660 --> 00:12:04,579
- The Sama-who?
- The House of Samurai.
226
00:12:04,662 --> 00:12:06,372
The most cutthroat house in the city.
227
00:12:06,456 --> 00:12:08,374
- Our fiercest rival.
- Yeah!
228
00:12:08,458 --> 00:12:09,751
What do you mean
they're gonna find me?
229
00:12:09,834 --> 00:12:13,046
They've got technology out there now.
Like the bears with the GPS inside?
230
00:12:13,129 --> 00:12:15,465
- Watch out, they're behind you!
- [all chattering]
231
00:12:15,548 --> 00:12:18,676
Come on, that's enough. Don't let them
freak you out. You're with us now.
232
00:12:18,760 --> 00:12:21,638
And nobody messes with us.
Not even the Samurai.
233
00:12:21,721 --> 00:12:23,306
Not unless you wanna get roasted.
234
00:12:23,389 --> 00:12:25,058
[all cheering]
235
00:12:25,141 --> 00:12:28,102
Unless they want to get
a big patada in their...
236
00:12:28,186 --> 00:12:29,312
[both] ...traste.
237
00:12:29,395 --> 00:12:30,772
[chattering in Spanish]
238
00:12:33,441 --> 00:12:34,442
What in the...
239
00:12:34,525 --> 00:12:36,444
OK, you don't get it,
but I know what I'm saying.
240
00:12:36,527 --> 00:12:38,363
- Yeah.
- [indistinct chattering]
241
00:12:39,572 --> 00:12:41,449
You got it, you got it...
242
00:12:42,951 --> 00:12:46,829
[chattering, laughter]
243
00:12:47,830 --> 00:12:49,332
She's back.
244
00:12:49,415 --> 00:12:51,584
[Luke] The one I've been
telling you about.
245
00:12:52,377 --> 00:12:53,586
Hey, Moose, come on.
246
00:12:53,670 --> 00:12:55,546
I'll show you
around the club downstairs.
247
00:12:55,630 --> 00:12:57,382
- [all] Aw!
- Party pooper!
248
00:12:57,757 --> 00:12:58,758
[man] Come on, Luke.
249
00:12:59,592 --> 00:13:01,094
- [upbeat dance music playing]
- Come on. This way.
250
00:13:11,562 --> 00:13:12,939
What? What?
251
00:13:13,898 --> 00:13:15,149
[Luke] Watch out, they bite.
252
00:13:16,734 --> 00:13:18,903
[cheering]
253
00:13:22,699 --> 00:13:26,244
It's crazy, right? Hang out, take a
look around. I'll be back in a second.
254
00:13:37,672 --> 00:13:40,091
[up-tempo dance music playing]
255
00:14:05,992 --> 00:14:07,452
[cheering]
256
00:14:26,846 --> 00:14:27,847
[beeping]
257
00:15:03,758 --> 00:15:06,135
[music continues muffled]
258
00:15:16,229 --> 00:15:18,147
[toilet flushing]
259
00:15:31,369 --> 00:15:33,788
Nobody battles a Samurai just once.
260
00:15:35,456 --> 00:15:38,042
- [dance music playing]
- Now it's time for the real battle.
261
00:15:38,126 --> 00:15:39,836
[laughter]
262
00:15:39,919 --> 00:15:41,838
Oh, what? Now you're scared?
263
00:15:42,922 --> 00:15:44,090
Come here, man!
264
00:15:48,010 --> 00:15:49,387
Don't run!
265
00:15:49,470 --> 00:15:51,055
- Come back here.
- [indistinct chatter]
266
00:15:53,391 --> 00:15:55,434
Where do you think you're going?
This ain't over yet.
267
00:15:59,564 --> 00:16:00,815
[man] Get him, get him!
268
00:16:04,902 --> 00:16:05,987
Ah!
269
00:16:06,487 --> 00:16:07,530
Go get him, get him.
270
00:16:07,613 --> 00:16:09,699
[indistinct yelling]
271
00:16:17,039 --> 00:16:19,041
[cheering]
272
00:16:44,817 --> 00:16:46,027
[music stops]
273
00:16:49,739 --> 00:16:52,867
I just want a few rounds with the kid.
We got some unfinished business.
274
00:16:52,950 --> 00:16:55,244
You wanna get to him?
You got to go through us.
275
00:16:55,328 --> 00:16:58,915
Come on, Luke.
Be a good sport.
276
00:16:58,998 --> 00:17:01,459
- What are you doing here, Julien?
- Nice to see you, too.
277
00:17:01,542 --> 00:17:03,419
I mean it. Get your boys
and get off our property.
278
00:17:03,502 --> 00:17:04,921
Your property?
279
00:17:05,004 --> 00:17:06,923
It's not gonna be your property
for much longer.
280
00:17:07,006 --> 00:17:09,842
And don't worry. When I buy this place,
I'll take good care of it.
281
00:17:09,926 --> 00:17:13,554
When we win the World Jam, you and your
trust fund won't be able to touch us.
282
00:17:13,638 --> 00:17:15,973
[all] Whoa...
283
00:17:18,476 --> 00:17:21,312
That's cute.
Your boy can't even finish his battles.
284
00:17:21,395 --> 00:17:23,648
Bubbles and balloons?
That's so amateur.
285
00:17:23,731 --> 00:17:26,108
Enough, man. He will finish it
at the World Jam and so will we.
286
00:17:26,192 --> 00:17:27,860
I don't even know what you just said.
287
00:17:27,944 --> 00:17:30,071
Stop being disrespectful to my crew.
288
00:17:30,154 --> 00:17:32,114
[chaotic yelling]
289
00:17:36,327 --> 00:17:37,411
Get off!
290
00:17:42,208 --> 00:17:44,669
Come on, I'll get you out of here.
Get off her, man!
291
00:17:49,006 --> 00:17:50,174
- Are you OK?
- Yeah.
292
00:17:50,258 --> 00:17:51,926
[camera clicking]
293
00:17:52,009 --> 00:17:53,594
Thank you.
294
00:17:54,679 --> 00:17:56,180
I'm Luke.
295
00:17:57,306 --> 00:17:58,516
I'm Natalie.
296
00:17:59,642 --> 00:18:03,354
- So, what's with the bags?
- Oh...
297
00:18:03,437 --> 00:18:06,440
Supposed to be meeting my friend here,
but she's a no-show.
298
00:18:06,524 --> 00:18:08,359
What are you going to do?
299
00:18:08,985 --> 00:18:10,987
I don't know.
I haven't figured that out yet.
300
00:18:11,070 --> 00:18:13,406
You could stay here.
301
00:18:14,073 --> 00:18:15,157
What, in the club?
302
00:18:15,241 --> 00:18:18,536
No, I mean, upstairs in the living room.
303
00:18:20,204 --> 00:18:22,123
You don't even know me.
304
00:18:22,206 --> 00:18:26,085
Yeah, I do. Your name is Natalie
and you need a place to sleep.
305
00:18:29,088 --> 00:18:32,216
OK. Sure. Thank you.
306
00:18:32,300 --> 00:18:34,218
OK. Grab your stuff.
307
00:18:34,302 --> 00:18:36,637
[chaotic yelling continues]
308
00:18:47,231 --> 00:18:48,858
You sure they won't mind?
309
00:18:48,941 --> 00:18:51,402
Everyone here knows
what it's like to be a nomad.
310
00:18:53,446 --> 00:18:54,739
So, where you from?
311
00:18:55,406 --> 00:18:56,365
Here.
312
00:18:56,449 --> 00:18:58,909
But I've been living in London
the last few years.
313
00:18:58,993 --> 00:19:00,328
Wow.
314
00:19:00,953 --> 00:19:03,497
Well, this place will be a departure.
315
00:19:03,581 --> 00:19:05,041
Thank you.
316
00:19:05,124 --> 00:19:06,792
You're welcome.
317
00:19:09,754 --> 00:19:11,047
So you ready?
318
00:19:12,256 --> 00:19:13,215
For bed?
319
00:19:13,299 --> 00:19:17,303
No, for the battle. The World Jam?
We could really use someone like you.
320
00:19:17,386 --> 00:19:19,013
You up for a little competition?
321
00:19:19,096 --> 00:19:22,308
It's what I live for.
Been competing my whole life.
322
00:19:22,391 --> 00:19:24,935
- And do you win?
- I never lose.
323
00:19:25,561 --> 00:19:26,604
Good.
324
00:19:28,230 --> 00:19:29,607
Then I'll see you in the morning.
325
00:19:29,690 --> 00:19:31,692
We got a lot of work to do.
326
00:19:38,783 --> 00:19:40,534
[indistinct chatter]
327
00:19:41,702 --> 00:19:42,912
Moose...
328
00:19:43,621 --> 00:19:45,706
Where were you yesterday?
I thought we had plans.
329
00:19:45,790 --> 00:19:47,166
I know, I know. I'm sorry.
330
00:19:47,249 --> 00:19:52,088
Sorry? I had to eat dinner with my
freakazoid roommate who smells so badly.
331
00:19:52,171 --> 00:19:55,508
And she would not stop yammering
about her pet rat's blog.
332
00:19:55,591 --> 00:19:57,968
Wait a minute, we should hook
our roommates up together.
333
00:19:58,052 --> 00:20:01,263
Mine looks like a pet rat.
He's got the nose and everything.
334
00:20:01,347 --> 00:20:03,974
- He's got the claws. Ew!
- [laughing]
335
00:20:04,058 --> 00:20:06,352
Oh! There you go!
336
00:20:06,435 --> 00:20:08,813
Now, I need you to help me
find this engineering lab.
337
00:20:08,896 --> 00:20:10,689
- Moose.
- What?
338
00:20:12,233 --> 00:20:13,901
[sighing]
339
00:20:13,984 --> 00:20:17,279
- What would I do without you?
- I don't know. I really don't.
340
00:20:19,156 --> 00:20:20,408
[sighing]
341
00:20:21,117 --> 00:20:22,368
Later, gator.
342
00:20:23,411 --> 00:20:26,497
[muffled heavy bass booming]
343
00:20:30,543 --> 00:20:32,837
[groans]
344
00:20:47,435 --> 00:20:50,521
[dance music playing loudly]
345
00:20:59,238 --> 00:21:02,074
So I see you've found
the speaker room.
346
00:21:02,158 --> 00:21:04,660
- Yeah.
- [music stops]
347
00:21:04,743 --> 00:21:08,205
Built this myself when we could
actually find boom boxes in the city.
348
00:21:08,289 --> 00:21:10,291
- Impressive.
- [Luke chuckles]
349
00:21:10,374 --> 00:21:12,751
- You're up early.
- Already warmed up.
350
00:21:12,835 --> 00:21:15,254
Good. Because you're my new recruit.
351
00:21:15,337 --> 00:21:17,965
And it's my responsibility
to get you up to speed.
352
00:21:18,048 --> 00:21:20,718
- Then let's train.
- No, no. We're not training here.
353
00:21:20,801 --> 00:21:23,721
- OK. Then where?
- Out there.
354
00:21:24,972 --> 00:21:26,515
Just try to keep up.
355
00:21:26,599 --> 00:21:28,642
[dance music playing]
356
00:21:42,281 --> 00:21:45,409
[man] Before we divide up
into lab groups and begin the work,
357
00:21:45,493 --> 00:21:48,037
I want to talk to you about...
358
00:21:48,120 --> 00:21:49,705
...what engineering means to me.
359
00:21:49,788 --> 00:21:51,040
What's your name?
360
00:21:51,123 --> 00:21:53,459
[man] And what hopefully engineering
will come to mean to you.
361
00:21:53,542 --> 00:21:56,128
Silence. That's my name.
362
00:21:56,212 --> 00:21:57,922
Silence during class.
363
00:21:58,005 --> 00:21:59,048
[man] Second of all...
364
00:21:59,131 --> 00:22:01,175
[upbeat song plays]
365
00:22:11,352 --> 00:22:13,437
[phone ringing]
366
00:22:13,521 --> 00:22:15,314
Go answer it, Mr. Popular.
367
00:22:26,534 --> 00:22:28,077
[sputtering] What?
368
00:22:28,160 --> 00:22:30,120
Open up the cages, boys.
369
00:22:30,204 --> 00:22:32,248
Let's show these newbies
why we call this the Vault.
370
00:22:32,331 --> 00:22:35,376
- OK.
- Hey, Moose boy.
371
00:22:35,459 --> 00:22:37,503
How are you, my friend? Good?
372
00:22:37,586 --> 00:22:39,088
What a beautiful senorita.
373
00:22:39,171 --> 00:22:40,923
- [speaking Spanish]
- Nice to meet you.
374
00:22:42,091 --> 00:22:43,425
Can I give two?
375
00:22:43,509 --> 00:22:45,344
- [chuckles]
- Come on. Come on.
376
00:22:45,427 --> 00:22:47,513
- Are you gonna get mad at me?
- I'm not gonna get mad at you.
377
00:22:47,596 --> 00:22:48,722
I'm just saying hi to her.
378
00:22:48,806 --> 00:22:51,684
- No, no, no.
- Let me introduce myself.
379
00:22:51,767 --> 00:22:54,103
OK, but you're stopping me
when I'm introducing myself
380
00:22:54,186 --> 00:22:56,772
- to this beautiful senorita.
- Don't listen to him. Shh!
381
00:22:56,855 --> 00:22:58,065
- You're so cute.
- [speaking Spanish]
382
00:22:58,148 --> 00:22:59,275
- OK. Got it.
- OK.
383
00:22:59,358 --> 00:23:00,776
[whispers] You're cute.
384
00:23:00,859 --> 00:23:05,030
Ladies and gentlemen,
our most prized possessions.
385
00:23:11,495 --> 00:23:12,496
Check it out.
386
00:23:13,831 --> 00:23:17,626
[Santiago Twin 1] If dance is our
weapon, then this is our armor.
387
00:23:17,710 --> 00:23:19,795
These are the most beautiful shoes
in the world.
388
00:23:19,878 --> 00:23:21,463
The way they smell, the way they feel.
389
00:23:21,547 --> 00:23:23,299
[Santiago Twin 2]
Hey, you're sounding like a girl.
390
00:23:23,382 --> 00:23:25,551
I know you love shoes,
but you're like, "I love the shoes."
391
00:23:25,634 --> 00:23:27,595
You gotta say, "I love the shoes."
Like a macho man.
392
00:23:27,678 --> 00:23:29,263
[Santiago Twin 1]
OK, bro. But don't touch me.
393
00:23:29,346 --> 00:23:32,057
Luke's lucky shoes? Smart boy.
394
00:23:32,141 --> 00:23:34,059
[Luke] All right, Moose,
don't get too attached.
395
00:23:34,143 --> 00:23:35,811
You gotta earn your kicks in this house.
396
00:23:36,729 --> 00:23:39,607
And beyond door number two,
the graffiti room.
397
00:23:39,690 --> 00:23:42,401
- [chuckling] Oh... What?
- Who's that guy?
398
00:23:42,484 --> 00:23:44,695
That's Jason.
He's our graffiti guru.
399
00:23:44,778 --> 00:23:47,531
I'm talking electronic
billboard hacks, LED lights,
400
00:23:47,615 --> 00:23:50,492
- anything to mark who we are.
- Dudes! Excellent timing.
401
00:23:50,576 --> 00:23:52,786
I have been working on
the portable light-tagging system
402
00:23:52,870 --> 00:23:55,956
and I can't figure out how
to get it to stick to 12-volt batteries.
403
00:23:56,040 --> 00:23:58,208
- You got any electrical tape?
- Yeah. Here you go.
404
00:23:58,292 --> 00:24:00,210
- Check this out. Tape it right there.
- Yeah?
405
00:24:00,294 --> 00:24:02,212
Wrap it around,
and it creates a snug fit.
406
00:24:02,296 --> 00:24:05,049
- You know lights?
- Yeah, I dabble. Check it out.
407
00:24:07,092 --> 00:24:10,638
Yeah! Yes! I love this kid.
408
00:24:10,721 --> 00:24:13,140
It's the LED to the battery
to the magnet.
409
00:24:13,223 --> 00:24:16,101
They're beautiful. Like neon fireflies.
410
00:24:16,602 --> 00:24:18,979
- Or neo flies.
- Yeah, neo flies.
411
00:24:19,063 --> 00:24:21,065
Neo flies. I like it.
412
00:24:21,148 --> 00:24:22,983
- Oh, Moose!
- [indistinct chattering]
413
00:24:23,067 --> 00:24:24,443
Cool. Check it out.
414
00:24:24,526 --> 00:24:26,737
[man] Yeah, for sure we can
do something with this.
415
00:24:29,239 --> 00:24:33,369
[whistles] Listen up.
World Jam is right around the corner
416
00:24:33,452 --> 00:24:37,122
but to get there, we gotta get through
two qualifying rounds. Which means...
417
00:24:37,206 --> 00:24:40,000
Which means,
we got a lot of work cut out for us.
418
00:24:40,084 --> 00:24:41,919
Moose, Natalie, you guys in?
419
00:24:42,628 --> 00:24:45,089
- [playing suspenseful tune]
- [all chuckling]
420
00:24:45,172 --> 00:24:48,884
Um... I don't know, I have to
go to school. I can't just...
421
00:24:48,967 --> 00:24:50,386
We'll figure something out.
422
00:24:50,469 --> 00:24:54,223
[all banging, chanting]
Pirates. Pirates. Pirates.
423
00:24:54,306 --> 00:24:58,268
- Pirates. Pirates. Pirates.
- Moose!
424
00:24:58,352 --> 00:25:01,146
- I could do one battle, guys.
- [all cheering]
425
00:25:01,230 --> 00:25:02,856
All right, all right. Natalie?
426
00:25:02,940 --> 00:25:05,609
- House of Pirates!
- [all cheering] Yeah!
427
00:25:07,903 --> 00:25:11,031
[dance music playing]
428
00:25:12,116 --> 00:25:14,243
[no audio]
429
00:25:20,165 --> 00:25:21,166
[chuckling]
430
00:25:55,492 --> 00:25:57,161
[cheering]
431
00:26:05,502 --> 00:26:06,545
Whoo!
432
00:26:47,795 --> 00:26:50,047
[cheering]
433
00:27:26,750 --> 00:27:28,085
[man] Whoo-hoo!
434
00:27:46,478 --> 00:27:49,815
[woman] I'm more of myself when I
dance than any other moment in the day.
435
00:27:49,898 --> 00:27:52,734
[man] I dance to become someone else.
436
00:27:53,443 --> 00:27:58,448
[Jacob] They always think that we are
just a bunch of kids with no direction.
437
00:27:58,532 --> 00:28:01,785
But what we do is very hard.
We make it look easy.
438
00:28:01,869 --> 00:28:05,205
You spin, and your equilibrium is off,
and you stand up.
439
00:28:05,289 --> 00:28:08,500
And all you have to rely on
is how well you know your body
440
00:28:08,584 --> 00:28:10,335
and when you place your
two feet on the floor,
441
00:28:10,419 --> 00:28:12,379
finding your horizon within yourself.
442
00:28:12,462 --> 00:28:13,422
Wow.
443
00:28:13,505 --> 00:28:15,799
- Hey.
- This is quite the setup.
444
00:28:15,883 --> 00:28:18,719
Thanks. I collect footage
of dancers who inspire me.
445
00:28:19,845 --> 00:28:21,889
Clearly. [chuckling]
446
00:28:22,472 --> 00:28:24,224
What are you gonna do with it all?
447
00:28:25,475 --> 00:28:28,312
I don't know, nothing.
I just play around with it.
448
00:28:28,395 --> 00:28:30,439
[mimics heartbeat]
449
00:28:30,522 --> 00:28:34,192
[mimics dance rhythm]
450
00:28:34,276 --> 00:28:37,237
Check this out... Check. Ch-check...
451
00:28:37,321 --> 00:28:39,531
[rhythmically] I dance... I dance.
452
00:28:39,615 --> 00:28:41,575
Become someone else.
453
00:28:41,658 --> 00:28:44,912
We were born...
from a boom box.
454
00:28:44,995 --> 00:28:46,788
I had no idea.
455
00:28:46,872 --> 00:28:49,875
- They're amazing, aren't they?
- I mean you.
456
00:28:51,543 --> 00:28:53,128
You're a filmmaker.
457
00:28:55,130 --> 00:28:56,298
What's wrong?
458
00:28:56,381 --> 00:28:59,343
Nothing, I usually don't
show people this stuff.
459
00:29:00,218 --> 00:29:01,929
It's just me.
460
00:29:05,432 --> 00:29:06,767
All right.
461
00:29:07,809 --> 00:29:08,769
Gonna show me?
462
00:29:08,852 --> 00:29:10,437
- Yeah.
- OK.
463
00:29:13,065 --> 00:29:15,192
- Promise not to laugh.
- Oh, I promise.
464
00:29:15,275 --> 00:29:16,944
[indistinct chatter on monitor]
465
00:29:21,198 --> 00:29:23,825
Wait, wait, jitterbug, booty shake.
466
00:29:23,909 --> 00:29:24,993
- Yes.
- OK, OK, OK.
467
00:29:25,077 --> 00:29:27,663
This is our teacher in fifth grade.
468
00:29:27,746 --> 00:29:29,957
- Face-lift.
- Yes! Yes.
469
00:29:30,040 --> 00:29:32,376
Go, go. What are you...
OK. Raptor!
470
00:29:32,459 --> 00:29:34,211
- Yes!
- Raptor, yes! I got it!
471
00:29:34,294 --> 00:29:35,295
[girls cheering]
472
00:29:35,379 --> 00:29:36,922
Yes! [laughing]
473
00:29:37,714 --> 00:29:39,716
- Whoo!
- Wait, wait, wait...
474
00:29:41,301 --> 00:29:43,220
How do you guys even do that?
475
00:29:44,513 --> 00:29:45,889
We can read each other's minds.
476
00:29:45,973 --> 00:29:48,809
Aw, you guys are so cute.
How long have you guys been dating?
477
00:29:48,892 --> 00:29:51,561
- Oh! No, no, no. It's not like that.
- [phone ringing]
478
00:29:51,645 --> 00:29:53,897
We're just... friends.
[nervous chuckling]
479
00:29:53,981 --> 00:29:57,359
[clearing throat] No, correction,
everyone, we're best friends.
480
00:29:57,442 --> 00:29:58,944
[both] Aw...
481
00:29:59,653 --> 00:30:02,197
Anyway, sorry guys, I have to go.
I'm in a rush.
482
00:30:02,280 --> 00:30:04,366
- Wait, you're leaving? We just started.
- I'm gonna call you later.
483
00:30:04,449 --> 00:30:07,452
All right? Have fun.
You guys lost. [laughs]
484
00:30:07,536 --> 00:30:08,870
[girls] Whatever.
485
00:30:10,497 --> 00:30:12,416
Uh... OK...
486
00:30:18,588 --> 00:30:21,842
Oh, wow. It's so obvious.
It makes so much sense now.
487
00:30:21,925 --> 00:30:22,884
What?
488
00:30:22,968 --> 00:30:24,803
You're totally in love with him,
aren't you?
489
00:30:24,886 --> 00:30:25,929
- Yes.
490
00:30:26,013 --> 00:30:27,222
No, no, no.
491
00:30:27,305 --> 00:30:30,267
It's not like that.
We're just one of those...
492
00:30:30,350 --> 00:30:34,229
We grew up together.
No, no, that would be really weird.
493
00:30:35,230 --> 00:30:37,190
[clearing throat]
All right, I think it's your turn.
494
00:30:37,274 --> 00:30:39,401
- Ready?
- Yeah, you're up.
495
00:30:39,818 --> 00:30:41,111
You're up.
496
00:30:42,279 --> 00:30:44,281
- OK.
- OK, you go first.
497
00:30:47,826 --> 00:30:50,120
Squirrel? Kangaroo?
498
00:30:52,247 --> 00:30:53,248
Keep trying.
499
00:30:57,461 --> 00:30:58,462
[Natalie] Hey.
500
00:30:59,296 --> 00:31:01,214
Look who's up early now.
501
00:31:02,007 --> 00:31:04,468
Actually, I haven't been to sleep yet.
502
00:31:05,385 --> 00:31:08,055
- Can I join you?
- Sure.
503
00:31:08,555 --> 00:31:09,639
What you looking at?
504
00:31:09,723 --> 00:31:12,100
I come out here to listen.
505
00:31:13,477 --> 00:31:16,480
The river, the traffic, the birds.
506
00:31:17,355 --> 00:31:19,691
Make me feel like I'm
a part of something bigger.
507
00:31:20,650 --> 00:31:23,612
Traffic makes you feel like
you're a part of something bigger?
508
00:31:24,279 --> 00:31:25,363
That is deep.
509
00:31:25,989 --> 00:31:28,241
Like I said, I've been up all night.
510
00:31:31,328 --> 00:31:35,957
So, I've been thinking about
your video... from last night.
511
00:31:36,041 --> 00:31:39,669
Look, I think you should finish it.
And you should show it to people.
512
00:31:41,254 --> 00:31:42,631
Yeah, I don't know about that.
513
00:31:42,714 --> 00:31:44,299
Clearly you love it, right?
514
00:31:45,217 --> 00:31:47,260
Look at you. You've been up
all night and you're, like...
515
00:31:48,261 --> 00:31:51,598
I don't know,
you're glowing or something.
516
00:31:51,681 --> 00:31:53,558
Glowing? [chuckling]
517
00:31:55,644 --> 00:31:57,312
I see a glow.
518
00:32:06,696 --> 00:32:08,448
We should get to Red Hook.
519
00:32:09,366 --> 00:32:10,784
You're right.
520
00:32:13,537 --> 00:32:16,289
- [audience cheering]
- [dance music playing]
521
00:32:22,045 --> 00:32:25,132
[man shouting] Welcome to Red Hook!
522
00:32:25,215 --> 00:32:28,301
The first round of World Jam!
523
00:32:28,385 --> 00:32:30,554
- [cheering]
- [pounding]
524
00:32:31,847 --> 00:32:34,724
- Are you all ready for a battle?
- [all yelling]
525
00:32:35,225 --> 00:32:36,852
Red Hook, are you ready?
526
00:32:38,145 --> 00:32:40,564
Pirates, you ready?
527
00:32:40,647 --> 00:32:42,732
Let's get it!
528
00:32:46,403 --> 00:32:48,155
[bell ringing]
529
00:32:48,238 --> 00:32:51,158
[rap music playing]
530
00:33:29,154 --> 00:33:31,865
- [growling]
- [audience cheering]
531
00:33:31,948 --> 00:33:33,950
[rap music playing]
532
00:34:05,565 --> 00:34:07,943
[audience cheering]
533
00:34:08,026 --> 00:34:09,569
[music continues]
534
00:35:15,218 --> 00:35:18,221
[electronic music playing]
535
00:36:11,483 --> 00:36:13,943
- [music ends]
- [audience cheering]
536
00:36:14,027 --> 00:36:15,695
[indistinct]
537
00:36:19,282 --> 00:36:20,658
- Back up!
- [pounding noise]
538
00:36:20,742 --> 00:36:22,952
And the winner is...
539
00:36:26,164 --> 00:36:28,708
- The Pirates!
- [cheering]
540
00:36:30,251 --> 00:36:32,879
[man] The Pirates are now
into the next round...
541
00:36:32,962 --> 00:36:35,632
...of the World Jam!
542
00:36:39,260 --> 00:36:42,305
[all chanting]
Pirates! Pirates! Pirates!
543
00:36:47,644 --> 00:36:49,896
- [Luke] No, no, no.
- [Santiago Twin 1] Yeah. Yeah.
544
00:36:49,979 --> 00:36:53,983
Now it's time for you to be in front
of the camera, my good-looking Pirate.
545
00:36:54,067 --> 00:36:55,819
Yeah. Do you want some makeup, baby?
546
00:36:55,902 --> 00:36:57,028
[all chuckling]
547
00:36:58,863 --> 00:37:01,366
[Natalie] So, Captain Luke.
548
00:37:01,449 --> 00:37:03,535
- Give me the camera.
- [all] No, no, no.
549
00:37:03,618 --> 00:37:06,788
It's not that easy on this side.
It's uncomfortable.
550
00:37:06,871 --> 00:37:08,665
[Luke] Yeah, why don't you keep walking.
551
00:37:08,748 --> 00:37:11,126
- Look at this guy.
- [Natalie laughing]
552
00:37:11,209 --> 00:37:13,586
What do you love about dance?
553
00:37:13,670 --> 00:37:15,296
I don't know.
554
00:37:15,380 --> 00:37:19,134
Dance, music, it's just
always been there for me, I guess.
555
00:37:21,010 --> 00:37:22,679
[Natalie] Is that it?
556
00:37:24,222 --> 00:37:25,765
What? [chuckles]
557
00:37:25,849 --> 00:37:29,644
[Natalie laughing] Oh... I know you
can do better than that. Come on.
558
00:37:29,727 --> 00:37:30,728
- All right.
- [beeping]
559
00:37:30,812 --> 00:37:33,106
My parents used to be dancers.
560
00:37:33,189 --> 00:37:35,942
And they started this place
for people like them,
561
00:37:36,025 --> 00:37:38,695
but they didn't just
wanna be back-up dancers.
562
00:37:39,988 --> 00:37:44,284
You know, do their own thing,
build their own respect.
563
00:37:44,367 --> 00:37:48,621
I thought that was cool, so I wanted to
carry on the tradition, in my own way.
564
00:37:48,705 --> 00:37:50,540
But for them, you know?
565
00:37:52,041 --> 00:37:55,253
[Natalie] So what did they think of you
turning this place into a madhouse?
566
00:37:58,840 --> 00:38:00,633
They never got to see it.
567
00:38:04,220 --> 00:38:05,430
[beeping]
568
00:38:07,223 --> 00:38:08,433
I'm so sorry.
569
00:38:08,516 --> 00:38:11,144
No, don't be. It's OK.
570
00:38:12,103 --> 00:38:14,647
So that's why
you're so devoted to this place?
571
00:38:14,731 --> 00:38:17,942
- Carrying on what your parents wanted?
- Family is family.
572
00:38:19,068 --> 00:38:21,404
The Vault used to be their life
and now it's mine.
573
00:38:22,739 --> 00:38:25,408
It's amazing what we do for family,
sometimes.
574
00:38:25,492 --> 00:38:27,118
So, tell me about your parents.
575
00:38:27,202 --> 00:38:30,580
[chuckles]
They split up a while back.
576
00:38:30,663 --> 00:38:32,457
And me and my older brother,
577
00:38:32,540 --> 00:38:35,376
we were sort of the dice
that got rolled between them.
578
00:38:35,460 --> 00:38:37,128
Where's your brother now?
579
00:38:37,212 --> 00:38:39,047
We're still close.
580
00:38:39,130 --> 00:38:40,590
I mean, he pretty much raised me.
581
00:38:41,382 --> 00:38:43,259
So, I owe him everything.
582
00:38:47,096 --> 00:38:48,806
So, Tarantino...
583
00:38:48,890 --> 00:38:51,601
...are you planning on blackmailing us
with all that footage?
584
00:38:51,684 --> 00:38:54,103
No, just you.
585
00:38:56,231 --> 00:38:57,857
[indistinct chatter]
586
00:39:06,366 --> 00:39:08,368
All right, so... [sighing]
587
00:39:08,451 --> 00:39:10,370
I'm sorry for being late, OK?
[ won't...
588
00:39:10,453 --> 00:39:12,705
Oh! I'm so sorry.
589
00:39:12,789 --> 00:39:14,457
I thought you were somebody else,
I'm sorry.
590
00:39:14,541 --> 00:39:17,961
- [girls chattering indistinctly]
- OK.
591
00:39:18,044 --> 00:39:20,672
Do you know that trick when they take...
Really?
592
00:39:20,755 --> 00:39:24,050
They kind of look alike. I think
they're twins, but it's just a thought.
593
00:39:24,133 --> 00:39:25,510
Camille?
594
00:39:25,593 --> 00:39:27,554
What's going on?
I thought we had lunch.
595
00:39:27,637 --> 00:39:30,139
Is it lunch time? Whoa...
596
00:39:30,223 --> 00:39:33,393
Wow. We got so carried away with the
costumes, I totally lost track of time.
597
00:39:33,476 --> 00:39:34,936
Costumes? For what?
598
00:39:35,019 --> 00:39:37,272
It's for the dorm Halloween party.
599
00:39:37,355 --> 00:39:39,482
People plan their costumes
all semester.
600
00:39:39,566 --> 00:39:41,818
All right.
So, what are we going to go as?
601
00:39:41,901 --> 00:39:46,990
Oh... Well, actually, I tried
calling you, but you didn't pick up.
602
00:39:47,073 --> 00:39:51,327
So Kristin and I
are going to be the Olsen twins.
603
00:39:53,329 --> 00:39:55,498
Wait, wait, wait. Kristin?
604
00:39:56,791 --> 00:39:58,376
Kristin?
605
00:39:58,459 --> 00:40:00,628
Camille, Kristin?
606
00:40:01,588 --> 00:40:02,589
What about Moose?
607
00:40:04,632 --> 00:40:06,175
Go ahead, you guys.
608
00:40:08,845 --> 00:40:11,764
You haven't exactly been around lately.
609
00:40:11,848 --> 00:40:15,018
I mean, I couldn't wait forever.
610
00:40:16,227 --> 00:40:19,022
OK, well, hey. I'm here now.
611
00:40:22,317 --> 00:40:24,110
Come on. What do you say?
612
00:40:24,193 --> 00:40:27,405
You know you're gonna have
way more fun with me than...
613
00:40:27,488 --> 00:40:28,656
...Kristin.
614
00:40:29,949 --> 00:40:32,660
Are you asking me to the dance?
615
00:40:35,079 --> 00:40:38,499
[scoffing] Camiillian...
616
00:40:38,583 --> 00:40:41,836
...you know that I was born to be
the Ashley to your Mary-Kate.
617
00:40:41,919 --> 00:40:44,589
- Oh, really?
- Yes, really.
618
00:40:45,673 --> 00:40:48,968
OK, OK.
Fine, I'll cancel with Kristin.
619
00:40:49,052 --> 00:40:50,345
Yes!
620
00:40:51,304 --> 00:40:52,430
I'll see you later.
621
00:40:52,513 --> 00:40:53,890
- Guess I'll see you later, then.
- OK.
622
00:40:53,973 --> 00:40:58,144
Get back to your friend.
Hey! Kristin, in your face.
623
00:40:58,227 --> 00:40:59,187
[Camille] Bye.
624
00:40:59,270 --> 00:41:00,855
[Luke] OK, you gotta stop complaining.
625
00:41:00,938 --> 00:41:05,318
Well, I'm sorry, I just feel ridiculous
holding this giant cup.
626
00:41:05,401 --> 00:41:09,614
Whoever said it was OK to have
small, medium, large and then ginormous?
627
00:41:09,697 --> 00:41:10,990
Hey, look.
628
00:41:14,285 --> 00:41:15,828
- That's you.
- What are you talking about?
629
00:41:15,912 --> 00:41:18,539
- This guy looks exactly like you.
- No, he doesn't.
630
00:41:18,623 --> 00:41:20,249
He's got a camera
popping out of his head.
631
00:41:20,333 --> 00:41:21,709
He's got the pretty little cheekbones.
632
00:41:21,793 --> 00:41:23,169
It does not look anything like me
633
00:41:23,252 --> 00:41:25,338
and I would not be caught dead
with those culture vultures.
634
00:41:25,421 --> 00:41:28,466
I've seen your work, you don't fool me.
635
00:41:29,092 --> 00:41:31,719
Yeah, but it's just for fun,
it's nothing professional.
636
00:41:31,803 --> 00:41:35,723
Well, what if the Pirates
and the rivalry didn't exist?
637
00:41:35,807 --> 00:41:38,351
Wouldn't you give
your film making a shot?
638
00:41:38,434 --> 00:41:40,520
That film academy sounds amazing.
639
00:41:40,603 --> 00:41:44,315
Yeah, but it's not an option,
so I don't think about it.
640
00:41:44,399 --> 00:41:46,359
The World Jam's our main focus.
641
00:41:46,442 --> 00:41:49,195
OK, so tell me, then.
How do you do it?
642
00:41:49,278 --> 00:41:52,365
- Do what?
- Get all your amazing footage?
643
00:41:52,448 --> 00:41:55,618
I don't know. I just try to see things
that people don't normally see.
644
00:41:57,412 --> 00:41:59,288
You show me?
645
00:42:00,039 --> 00:42:01,040
All right, come here.
646
00:42:02,458 --> 00:42:05,795
- Where are you taking me?
- Just trust me. Come on.
647
00:42:06,921 --> 00:42:08,089
Hurry up.
648
00:42:08,172 --> 00:42:09,465
All right.
649
00:42:11,008 --> 00:42:13,678
[down-tempo music playing]
650
00:42:15,138 --> 00:42:16,723
- Just wait for it.
- For what?
651
00:42:16,806 --> 00:42:19,058
[fan whirring]
652
00:42:20,226 --> 00:42:22,937
- What? [giggling]
- Watch this.
653
00:42:29,485 --> 00:42:32,238
How did you do that?
I want to do it. OK.
654
00:42:32,321 --> 00:42:34,115
- Try it.
- OK.
655
00:42:37,827 --> 00:42:40,037
See that? I did it.
656
00:42:44,834 --> 00:42:46,753
- There's Slurpee everywhere.
- [laughing]
657
00:43:03,561 --> 00:43:06,272
Oh, my God, my straw! I lost my straw!
658
00:43:31,297 --> 00:43:32,715
[laughing]
659
00:43:50,691 --> 00:43:52,693
I think it was just...
660
00:43:52,777 --> 00:43:56,739
...being in my living room,
and me and my brother were just...
661
00:43:56,823 --> 00:43:59,033
...playing around together and...
662
00:43:59,116 --> 00:44:01,911
- [phone ringing]
- ...1 always tried to...
663
00:44:01,994 --> 00:44:03,579
...lo match him.
664
00:44:06,624 --> 00:44:08,084
Moose.
665
00:44:08,167 --> 00:44:10,169
Yo! Hey, what time is the battle again?
666
00:44:10,253 --> 00:44:11,671
Eight o'clock. Why?
667
00:44:11,754 --> 00:44:13,089
- [Luke] You ready for it?
- Eight o'clock?
668
00:44:13,172 --> 00:44:16,592
It all goes down at Chinatown.
This is the House of Gwai.
669
00:44:16,676 --> 00:44:19,345
They're champions of Asia,
so I hope you're prepared.
670
00:44:19,428 --> 00:44:20,847
Yeah, we've got a problem.
671
00:44:20,930 --> 00:44:23,474
No, no. No problems, man.
This is round two, you gotta be there.
672
00:44:23,558 --> 00:44:26,561
We can't have any missing links or we
could get eliminated from the World Jam.
673
00:44:26,644 --> 00:44:30,273
I know, I know.
I have a test on the same exact day.
674
00:44:30,356 --> 00:44:31,816
I don't know if I can...
675
00:44:31,899 --> 00:44:35,528
Listen, we need you.
Do whatever you can to make it work.
676
00:44:35,611 --> 00:44:37,029
All right.
677
00:44:39,156 --> 00:44:40,449
[sighing]
678
00:44:41,659 --> 00:44:45,538
[man] I'm sure I don't need to remind
you how much this test counts.
679
00:44:45,621 --> 00:44:48,624
This is worth 25 percent of your grade.
680
00:44:48,708 --> 00:44:50,042
Take your time.
681
00:44:50,126 --> 00:44:51,627
You may begin.
682
00:45:06,267 --> 00:45:07,977
[phone vibrating]
683
00:45:22,116 --> 00:45:23,326
[audience cheering]
684
00:45:23,409 --> 00:45:24,744
[shouting]
685
00:45:31,834 --> 00:45:33,419
[indistinct chatter]
686
00:45:37,757 --> 00:45:40,343
- Yo, where's Moose at?
- I don't know, man.
687
00:45:42,053 --> 00:45:44,180
[upbeat music playing]
688
00:45:59,320 --> 00:46:00,738
Show me something.
689
00:47:00,089 --> 00:47:01,424
[cheering]
690
00:47:04,051 --> 00:47:05,386
[crashing noise]
691
00:47:05,469 --> 00:47:07,304
[all yelling]
692
00:47:13,102 --> 00:47:15,438
[indistinct yelling]
693
00:47:16,522 --> 00:47:18,566
I'll go get a towel. I'll be right back.
694
00:47:19,942 --> 00:47:20,943
Where you been, bro?
695
00:47:21,027 --> 00:47:23,362
- You just ruined the floor.
- [indistinct]
696
00:47:30,286 --> 00:47:31,579
[indistinct]
697
00:47:44,341 --> 00:47:45,634
[audience cheering]
698
00:47:50,347 --> 00:47:51,432
[yelling]
699
00:47:51,515 --> 00:47:52,767
[jeering]
700
00:48:15,956 --> 00:48:18,167
[cheering]
701
00:48:20,836 --> 00:48:22,171
Yeah!
702
00:48:25,549 --> 00:48:26,717
Come on, man.
703
00:48:42,817 --> 00:48:45,194
- [music ends]
- [cheering]
704
00:48:48,823 --> 00:48:50,199
[man] Wow!
705
00:48:53,786 --> 00:48:55,454
It's over.
706
00:48:55,538 --> 00:48:58,666
[indistinctly] ...World Jam!
707
00:48:59,500 --> 00:49:01,877
[singing pop song]
708
00:49:05,923 --> 00:49:07,049
Whoo!
709
00:49:13,681 --> 00:49:15,307
Hey, can I talk to you for a minute?
710
00:49:15,391 --> 00:49:16,809
Yeah, sure.
711
00:49:16,892 --> 00:49:18,644
- Alone?
- Yeah, yeah. Hold on.
712
00:49:23,858 --> 00:49:26,277
Yo! Hold up. Cut the music.
713
00:49:26,360 --> 00:49:28,112
- Cut the music.
- [music stops]
714
00:49:28,195 --> 00:49:29,530
You guys need to see this.
715
00:49:29,613 --> 00:49:31,198
[indistinct chatter]
716
00:49:34,243 --> 00:49:35,703
What's going on, bro?
717
00:49:37,788 --> 00:49:39,832
- [Tick 1] What is this?
- [woman] It's our entire routine.
718
00:49:39,915 --> 00:49:41,000
[Santiago Twin 1] Why is it online?
719
00:49:41,083 --> 00:49:42,585
[Jason] I can't believe
they know our set.
720
00:49:42,668 --> 00:49:45,045
- Wait, who would do that?
- Julien and the Samurai.
721
00:49:45,129 --> 00:49:46,547
How could they get
our rehearsal footage?
722
00:49:46,630 --> 00:49:48,090
Does everyone have their DVDs?
723
00:49:48,174 --> 00:49:50,676
- Yeah, man. I put them in the room.
- Are you sure?
724
00:49:50,759 --> 00:49:53,470
[Luke] We're still in this, all right?
We just got to figure something out.
725
00:49:54,305 --> 00:49:55,681
OK, you see there?
726
00:49:55,764 --> 00:49:58,309
If you could just let go of that spin,
we can land this thing.
727
00:49:58,392 --> 00:50:01,270
Those guys may have our tapes,
but that won't stop us.
728
00:50:01,353 --> 00:50:02,855
Trust me.
729
00:50:02,938 --> 00:50:06,609
[Natalie] Luke, I don't know.
Maybe somebody else should do it.
730
00:50:06,692 --> 00:50:11,322
If we pull this off, we'll kill it
onstage. Julien won't know what hit him.
731
00:50:14,617 --> 00:50:16,994
Whatever happened between you two?
732
00:50:17,077 --> 00:50:19,163
Me and Julien?
733
00:50:19,246 --> 00:50:21,248
He used to be a Pirate.
734
00:50:21,332 --> 00:50:22,875
We used to be best friends
back in the day,
735
00:50:22,958 --> 00:50:24,752
but as time went on, things changed.
736
00:50:24,835 --> 00:50:26,545
How do you mean, he changed?
737
00:50:26,629 --> 00:50:28,380
We found out he had a gambling problem.
738
00:50:28,464 --> 00:50:31,884
He wound up in bad debts, so desperate
that he bet against our own house.
739
00:50:31,967 --> 00:50:35,221
- And threw the battle to win the bet.
- He threw a battle to win a bet?
740
00:50:35,304 --> 00:50:38,724
The whole house was devastated,
so we had to kick him out.
741
00:50:38,807 --> 00:50:40,935
He's been trying
to take us down ever since.
742
00:50:41,018 --> 00:50:45,481
The crazy thing is, if we don't win
the World Jam, he could actually do it.
743
00:51:19,181 --> 00:51:20,516
[exhaling]
744
00:51:25,771 --> 00:51:29,358
Hey. Welcome home.
745
00:51:29,775 --> 00:51:31,986
You lied to me.
746
00:51:32,069 --> 00:51:34,947
You told me Luke kicked you out
because he was jealous.
747
00:51:35,030 --> 00:51:37,992
But it wasn't that, was it?
You threw a battle for a bet?
748
00:51:38,075 --> 00:51:39,326
- Natalie...
- Don't.
749
00:51:39,410 --> 00:51:41,245
I went in there for you, Julien.
750
00:51:41,328 --> 00:51:43,706
I can't believe you stole that DVD
and put it online.
751
00:51:43,789 --> 00:51:46,834
What are you talking about?
What kind of BS did he say about me now?
752
00:51:46,917 --> 00:51:50,296
Luke was jealous! He wanted to be
the leader so he kicked me out.
753
00:51:50,379 --> 00:51:52,798
He used me and he kicked me out!
754
00:51:58,220 --> 00:52:00,055
I'm sorry.
755
00:52:00,597 --> 00:52:03,434
We have to stick together, Natalie,
you know that.
756
00:52:03,517 --> 00:52:05,769
I don't like to be lied to.
757
00:52:05,853 --> 00:52:10,024
I just want our house
to win the World Jam. OK?
758
00:52:10,107 --> 00:52:12,526
We have too much in this,
we've worked too hard.
759
00:52:12,609 --> 00:52:15,904
Well, despite what Mom and Dad say, it
doesn't always have to be about winning.
760
00:52:15,988 --> 00:52:17,281
You're starting to sound like him.
761
00:52:17,364 --> 00:52:20,034
You need to check yourself
and remember whose side you're on.
762
00:52:20,117 --> 00:52:21,869
Freakin' ridiculous.
763
00:52:21,952 --> 00:52:24,997
You know, Luke isn't some monster.
He's a good guy.
764
00:52:25,080 --> 00:52:26,790
He takes care of the people he loves.
765
00:52:26,874 --> 00:52:29,418
Who are you gonna believe?
Him or your family?
766
00:52:29,501 --> 00:52:31,170
You're gonna talk to me about family?
767
00:52:31,253 --> 00:52:33,213
Luke isn't even related
to any of those dancers.
768
00:52:33,297 --> 00:52:38,052
- He would never lie to them.
- Oh, I'm a liar? What about you?
769
00:52:38,135 --> 00:52:39,928
How do you think your precious Luke
770
00:52:40,012 --> 00:52:43,265
is gonna feel when he finds out
that you have been playing him?
771
00:52:43,349 --> 00:52:45,225
Actually, now that I think of it...
772
00:52:46,727 --> 00:52:47,811
...you should come clean.
773
00:52:47,895 --> 00:52:50,481
That might be just what I need
to throw his game off for World Jam.
774
00:52:50,564 --> 00:52:53,400
Thanks, sis. You really helped me.
775
00:52:53,484 --> 00:52:58,906
I'm not putting him out on the streets
over some stupid rivalry.
776
00:53:01,200 --> 00:53:03,118
I will not be part of it.
777
00:53:19,051 --> 00:53:21,595
Jacob, you scared me.
778
00:53:21,678 --> 00:53:24,139
You don't seem like a girl
that's easily scared.
779
00:53:28,685 --> 00:53:30,479
Tell Luke I'm sorry.
780
00:53:34,483 --> 00:53:35,526
[door opens]
781
00:53:35,609 --> 00:53:37,194
You have a choice, you know.
782
00:53:41,115 --> 00:53:42,825
It's not that easy.
783
00:53:42,908 --> 00:53:46,036
The most important decisions
in life are never easy.
784
00:54:02,761 --> 00:54:04,805
[Jason] Dance can reveal
a lot about a person.
785
00:54:04,888 --> 00:54:07,766
The way they move,
they way they learn new steps.
786
00:54:07,850 --> 00:54:09,476
I mean, if you're dancing for real,
787
00:54:09,560 --> 00:54:12,104
it comes from the most
truthful part of your soul.
788
00:54:12,187 --> 00:54:14,606
I dance to express how I feel inside,
789
00:54:14,690 --> 00:54:19,361
whether it's anger,
happiness, loneliness...
790
00:54:19,445 --> 00:54:21,905
Once I found the Vault,
it was like coming home.
791
00:54:21,989 --> 00:54:26,326
This is where I feel safe.
This is where I belong.
792
00:54:26,410 --> 00:54:28,162
This is where my family is.
793
00:54:28,245 --> 00:54:30,164
This place is pretty special.
It's our world.
794
00:54:30,247 --> 00:54:33,584
Finally, I had somewhere
I could be myself.
795
00:54:33,667 --> 00:54:37,004
People say that you don't really
choose your family. We did.
796
00:54:37,087 --> 00:54:39,256
If you are one of us,
Luke will find you.
797
00:54:39,339 --> 00:54:40,382
Yeah.
798
00:54:45,721 --> 00:54:46,722
[beeping]
799
00:55:24,718 --> 00:55:25,761
Luke...
800
00:55:26,595 --> 00:55:28,305
Why would she just leave like this?
801
00:55:28,388 --> 00:55:33,060
I don't know, but for the moment
we've got bigger problems than that.
802
00:55:33,143 --> 00:55:35,270
The bank has put our house
up for auction.
803
00:55:35,354 --> 00:55:37,731
- What?
- They're selling it.
804
00:55:39,191 --> 00:55:41,443
All right, look,
I'm gonna deal with this, all right?
805
00:55:43,779 --> 00:55:45,572
- What the hell, Walt?
- Luke, how are you? Sit down.
806
00:55:45,656 --> 00:55:47,366
I don't want to sit down.
807
00:55:47,449 --> 00:55:49,201
Look, I understand
how hard this must be.
808
00:55:49,284 --> 00:55:51,578
If you can just wait a few days,
we'll have the money.
809
00:55:51,662 --> 00:55:53,622
You're five months behind
on your mortgage.
810
00:55:53,705 --> 00:55:55,541
Unless you can catch up
with your payments,
811
00:55:55,624 --> 00:55:57,834
I'm afraid there's nothing more
I can do for you.
812
00:55:57,918 --> 00:56:00,546
The warehouse sits on prime property
and the bank is well aware
813
00:56:00,629 --> 00:56:02,256
of what it's gonna go for at auction.
814
00:56:02,339 --> 00:56:03,382
I need more time.
815
00:56:03,465 --> 00:56:05,509
I'll see if I can get them
to suspend the foreclosure
816
00:56:05,592 --> 00:56:07,761
but don't get your hopes up.
817
00:56:07,844 --> 00:56:09,638
They could take your warehouse today.
818
00:56:10,430 --> 00:56:13,267
That's not going to happen,
because it's not for sale.
819
00:56:16,979 --> 00:56:18,897
[Luke] Look what
I just got from Natalie.
820
00:56:18,981 --> 00:56:21,024
What does it mean?
821
00:56:21,817 --> 00:56:23,735
I don't know, but I'm gonna find out.
822
00:56:27,698 --> 00:56:28,991
Come with me.
823
00:56:29,074 --> 00:56:30,659
- Me?
- Yeah. I need you.
824
00:56:30,742 --> 00:56:34,454
I have a Halloween party tonight.
I mean, I would but I can't miss it.
825
00:56:34,538 --> 00:56:37,249
College parties start late.
I'll get you back in time, I promise.
826
00:56:37,332 --> 00:56:39,126
I'm supposed to be Ashley Olsen, man.
827
00:56:39,209 --> 00:56:40,377
Ashley Olsen?
828
00:56:40,460 --> 00:56:43,463
Yeah. You know how long
it takes to straighten this hair?
829
00:56:43,547 --> 00:56:45,090
Come on, you're my boy.
830
00:56:46,425 --> 00:56:49,928
It's been a long day, man.
I need a good friend right now.
831
00:56:50,846 --> 00:56:51,847
All right, I got your back.
832
00:56:54,850 --> 00:56:57,227
[classical music playing]
833
00:56:58,186 --> 00:57:00,147
Invitations, please.
834
00:57:00,230 --> 00:57:02,608
Invitations?
I got one on my cell phone.
835
00:57:02,691 --> 00:57:04,610
No invite, no entry.
836
00:57:05,152 --> 00:57:06,528
Can you guys push off, please?
837
00:57:06,612 --> 00:57:08,322
Look, my name is right there.
838
00:57:08,405 --> 00:57:10,616
- Jeff Bernstein. Just check.
- No.
839
00:57:10,699 --> 00:57:12,409
- You know what?
- ...Bernstein.
840
00:57:12,868 --> 00:57:14,119
Thank you.
841
00:57:14,828 --> 00:57:17,497
[man] Hey, how you doing tonight?
I'm sorry about that.
842
00:57:18,332 --> 00:57:19,708
There's got to be another way.
843
00:57:27,716 --> 00:57:28,967
Let's go.
844
00:57:29,509 --> 00:57:34,139
- [tango music playing]
- [woman] And now, the broken tango.
845
00:57:34,222 --> 00:57:36,141
- Take it away.
- [light applause]
846
00:57:36,642 --> 00:57:38,268
[Luke] Look at this place, Moose.
Come on.
847
00:57:38,352 --> 00:57:40,395
[Moose] Where are you going?
Luke. Luke!
848
00:58:24,481 --> 00:58:26,483
- Luke.
- Hey. I got you.
849
00:59:30,589 --> 00:59:33,341
- [light applause]
- [orchestra continues playing]
850
00:59:38,555 --> 00:59:40,891
Come with me. Come on.
851
00:59:47,773 --> 00:59:49,524
- [indistinct chatter]
- [phone ringing]
852
00:59:54,488 --> 00:59:57,365
Hey, Camille, we're all ready
for the party. You coming?
853
00:59:57,449 --> 01:00:00,494
I'm gonna meet you guys there.
Moose will be here any minute.
854
01:00:00,577 --> 01:00:03,872
[man] Get your giddy up, girl!
[laughing] Yee-ha!
855
01:00:08,126 --> 01:00:09,836
I got something for you.
856
01:00:12,172 --> 01:00:13,673
I hope you like it.
857
01:00:13,757 --> 01:00:15,425
Your film?
858
01:00:16,676 --> 01:00:18,512
- You did it?
- Yeah.
859
01:00:18,595 --> 01:00:20,096
Luke...
860
01:00:21,056 --> 01:00:22,724
So happy you finished it.
861
01:00:30,273 --> 01:00:33,860
[sighing] Let's get out of here.
862
01:00:33,944 --> 01:00:36,905
- No one can see us. We're fine.
- No, I mean, let's leave.
863
01:00:37,906 --> 01:00:40,408
We can go anywhere. California, even.
864
01:00:41,159 --> 01:00:43,870
Come on, you can go to film school.
We can start fresh.
865
01:00:50,377 --> 01:00:51,753
Luke...
866
01:00:52,796 --> 01:00:54,923
I'm so glad you made it.
867
01:00:55,507 --> 01:00:57,717
You know, I was a little concerned
868
01:00:57,801 --> 01:01:00,428
that you wouldn't
get the invitation in time.
869
01:01:00,512 --> 01:01:03,139
- What are you doing here?
- Julien. You invited him.
870
01:01:03,223 --> 01:01:07,143
What? I just wanted to invite him
to come celebrate the birthday
871
01:01:07,227 --> 01:01:09,813
of my amazing and lovely sister.
872
01:01:11,314 --> 01:01:12,649
He's joking, right?
873
01:01:13,650 --> 01:01:15,068
Wow.
874
01:01:15,861 --> 01:01:17,571
I'm so sorry.
875
01:01:17,654 --> 01:01:19,656
Sorry? This was all a lie, wasn't it?
876
01:01:19,739 --> 01:01:21,741
- Yes, it was.
- Shut up, Julien.
877
01:01:21,825 --> 01:01:23,076
Why? It was.
878
01:01:23,618 --> 01:01:25,787
Listen, at first it was and then...
879
01:01:25,871 --> 01:01:29,124
I got to know you, OK? And I...
880
01:01:29,207 --> 01:01:33,169
I started to fall for you and that
was real. That's why I had to leave.
881
01:01:34,671 --> 01:01:37,883
I'm so sorry.
Please, tell me you believe me.
882
01:01:37,966 --> 01:01:39,634
Don't touch me.
883
01:01:40,302 --> 01:01:42,596
Luke. You...
884
01:01:46,600 --> 01:01:47,851
[Julien] Natalie, you don't
need to deal with...
885
01:01:47,934 --> 01:01:49,895
- Don't, Julien.
- Natalie...
886
01:01:49,978 --> 01:01:53,940
Don't worry about him, he's a loser.
Are you really getting mad about that?
887
01:02:06,161 --> 01:02:07,537
Camille.
888
01:02:09,164 --> 01:02:11,291
- Camille, I thought that you...
- I'm over it.
889
01:02:11,374 --> 01:02:14,252
Just... You clearly
have better things to do.
890
01:02:14,336 --> 01:02:17,422
No, no. Camille, it's not like that.
891
01:02:17,505 --> 01:02:20,175
- Come on, I got caught up.
- Great. Thanks.
892
01:02:20,967 --> 01:02:23,011
I've been dancing.
893
01:02:27,015 --> 01:02:30,185
Before school, during school and after.
894
01:02:31,144 --> 01:02:37,025
So, you've been lying to me
and ditching me for some secret life?
895
01:02:38,652 --> 01:02:40,862
You could have at least told me.
896
01:02:42,697 --> 01:02:47,535
But, I guess I'm not important enough
in your new, cool life to know.
897
01:02:49,287 --> 01:02:52,290
I should have just told you, I know.
898
01:02:52,374 --> 01:02:54,793
But I'm sorry, OK?
899
01:02:56,878 --> 01:02:59,005
And it's all over now.
900
01:02:59,089 --> 01:03:02,342
You're right. It's over now.
901
01:03:11,059 --> 01:03:12,852
[indistinct chatter]
902
01:03:20,276 --> 01:03:22,237
Luke. Luke...
903
01:03:22,320 --> 01:03:25,407
What the hell? This is bullshit.
904
01:03:25,490 --> 01:03:27,909
We tried to stop them,
but there's nothing we could do.
905
01:03:27,993 --> 01:03:29,995
We've got to get in there.
They can't do this to us!
906
01:03:30,078 --> 01:03:32,330
- What the fuck?
- Luke, Luke. Hey.
907
01:03:32,414 --> 01:03:34,332
I grabbed as much as I could.
908
01:03:34,416 --> 01:03:36,501
It's Julien.
909
01:03:36,584 --> 01:03:38,420
Julien's trying to buy the house.
910
01:03:38,503 --> 01:03:42,716
- So what are we gonna do now?
- Can't you see? We're finished.
911
01:03:42,799 --> 01:03:45,176
But, the World Jam.
It's just around the corner.
912
01:03:45,260 --> 01:03:47,012
But if we have nowhere to rehearse...
913
01:03:47,095 --> 01:03:48,847
We have nowhere to sleep.
914
01:03:48,930 --> 01:03:52,308
We're fooling ourselves
thinking this place was gonna last.
915
01:03:53,309 --> 01:03:54,477
I'm out.
916
01:03:57,480 --> 01:03:59,274
Anyone else?
917
01:04:10,076 --> 01:04:14,080
Hey, it's not your fault.
Julien started this.
918
01:04:14,164 --> 01:04:16,207
You guys deserve better than this.
919
01:04:16,291 --> 01:04:19,085
There's nothing more I can do.
I screwed up.
920
01:04:19,169 --> 01:04:20,920
The Pirates are done!
921
01:04:44,235 --> 01:04:45,236
We tried.
922
01:04:57,791 --> 01:05:01,252
[soft pop music playing]
923
01:06:38,600 --> 01:06:39,809
Hi.
924
01:06:41,227 --> 01:06:42,604
Hi.
925
01:06:47,400 --> 01:06:49,444
So, on a scale of one to ten...
926
01:06:52,780 --> 01:06:54,199
...how much do you hate me?
927
01:06:54,282 --> 01:06:57,160
I don't hate you, Moose.
928
01:06:58,328 --> 01:06:59,454
I miss you.
929
01:07:01,581 --> 01:07:05,710
And what's worse? Feeling like
you don't miss me at all.
930
01:07:05,793 --> 01:07:08,463
I don't even matter to you anymore.
931
01:07:10,465 --> 01:07:14,260
We spent all senior year
talking about NYU.
932
01:07:14,344 --> 01:07:18,097
The real world, facing it together.
933
01:07:20,141 --> 01:07:21,809
What changed?
934
01:07:25,021 --> 01:07:28,858
You're my best friend
in the whole, wide world.
935
01:07:30,568 --> 01:07:33,029
And I never wanna let that go.
936
01:07:40,536 --> 01:07:42,872
My mom just sent this in the mail.
937
01:07:50,630 --> 01:07:53,591
Oh, wow. That's priceless.
938
01:07:56,135 --> 01:07:57,428
Cam...
939
01:08:01,849 --> 01:08:03,226
I'm sorry.
940
01:08:08,773 --> 01:08:12,026
I miss dancing, but...
941
01:08:13,194 --> 01:08:15,530
...I'm going to have to say
I miss you more.
942
01:08:16,656 --> 01:08:19,867
- Really?
- Really, really.
943
01:08:19,951 --> 01:08:22,829
[jazz vocal tune playing faintly]
944
01:08:22,912 --> 01:08:24,664
You hear that?
945
01:08:24,747 --> 01:08:26,541
- What?
- Do you hear that right now?
946
01:08:26,624 --> 01:08:28,960
- What? What?
- Come here.
947
01:08:30,003 --> 01:08:31,504
- Listen, listen.
- What?
948
01:08:31,587 --> 01:08:32,880
[jazz tune playing on speakers]
949
01:08:32,964 --> 01:08:35,508
Are you serious?
No. Back of the line.
950
01:08:35,591 --> 01:08:37,552
Just one second, little girl.
One moment.
951
01:08:37,635 --> 01:08:39,554
Excuse me,
can you turn that song up a little bit?
952
01:08:39,637 --> 01:08:41,723
What do I look like,
a jukebox to you, pal?
953
01:08:44,392 --> 01:08:45,393
How about five bucks?
954
01:08:45,476 --> 01:08:48,646
- Give me that. I'll be right back.
- [girl] OK.
955
01:08:48,730 --> 01:08:50,148
[volume increases]
956
01:08:50,231 --> 01:08:51,649
[both chuckling]
957
01:08:51,733 --> 01:08:53,318
- Oh, my gosh...
- MSA freshman year! We met...
958
01:08:53,401 --> 01:08:55,737
- [both] ...to this song!
- This is ridiculous.
959
01:08:55,820 --> 01:08:57,488
[Moose] You remember
the choreography, right?
960
01:08:57,572 --> 01:08:58,990
[humming along]
961
01:08:59,073 --> 01:09:00,950
- Come on, let's try it.
- No, not a chance. Are you serious?
962
01:09:01,034 --> 01:09:03,745
Dance with him. Please. Go.
963
01:09:03,828 --> 01:09:05,455
You heard the kid. Come on.
964
01:09:05,538 --> 01:09:08,499
- [music continues]
- All right.
965
01:09:11,502 --> 01:09:15,298
- [singing along]
- Moose, stop. Oh, my gosh.
966
01:09:16,883 --> 01:09:18,926
OK, not in public, please.
967
01:09:19,761 --> 01:09:21,095
I'm sorry.
968
01:09:22,388 --> 01:09:23,765
I'm not doing this.
969
01:09:25,141 --> 01:09:26,642
Whoa! [giggling]
970
01:09:27,393 --> 01:09:28,603
Moose?
971
01:09:32,440 --> 01:09:33,816
[man] Give me my hat back!
972
01:09:38,196 --> 01:09:39,364
[laughing]
973
01:09:40,865 --> 01:09:41,949
Oh...
974
01:09:45,119 --> 01:09:46,746
[tempo increases]
975
01:09:57,548 --> 01:09:58,633
Whoo!
976
01:09:59,592 --> 01:10:00,885
[banging]
977
01:10:06,224 --> 01:10:08,893
What are you doing? Get out of here!
978
01:10:08,976 --> 01:10:12,230
Man. You know what?
I'm gonna squirt you.
979
01:10:12,313 --> 01:10:13,648
- You get! Get! Get...
- Watch out!
980
01:10:13,731 --> 01:10:15,441
- Get out of here!
- Sorry.
981
01:10:15,983 --> 01:10:17,652
[yelling continues]
982
01:10:18,194 --> 01:10:19,362
Hey!
983
01:10:19,445 --> 01:10:20,530
I'm sorry.
984
01:10:21,781 --> 01:10:22,949
[chuckling]
985
01:10:33,126 --> 01:10:35,378
Kids! Come on, come on!
986
01:10:35,461 --> 01:10:37,672
Come on, come on!
Give me your scooter, kid.
987
01:10:37,755 --> 01:10:40,091
Hey, that's my scooter.
988
01:10:41,426 --> 01:10:43,386
[boy] You dented it, you freak!
989
01:10:50,726 --> 01:10:52,520
- [grunting]
- [giggling]
990
01:11:08,661 --> 01:11:10,037
Why, thank you.
991
01:11:12,623 --> 01:11:14,041
- [song ends]
- [laughing]
992
01:11:16,043 --> 01:11:18,004
Oh, my gosh,
you have leaves all over you.
993
01:11:19,088 --> 01:11:20,506
Oh, wow.
994
01:11:20,590 --> 01:11:21,632
[sighs]
995
01:11:23,593 --> 01:11:25,970
You can never give it up.
996
01:11:26,053 --> 01:11:27,680
You were born to dance.
997
01:11:27,763 --> 01:11:30,641
Give it up. You suck!
998
01:11:31,392 --> 01:11:32,810
Really?
999
01:11:33,686 --> 01:11:35,480
- Don't listen to them.
- [laughing]
1000
01:11:36,981 --> 01:11:40,693
- I know, but you gave it up.
- Yeah, 'cause I'm not like you.
1001
01:11:40,776 --> 01:11:44,906
I'm a good dancer but, Moose,
you're a great dancer.
1002
01:11:46,073 --> 01:11:47,533
My parents gave up everything.
1003
01:11:47,617 --> 01:11:50,995
So you wouldn't have to.
I know, I know.
1004
01:11:51,078 --> 01:11:54,207
We can figure this out...
together.
1005
01:11:56,417 --> 01:11:57,543
OK.
1006
01:11:58,085 --> 01:11:59,420
[mimics explosion sound]
1007
01:12:00,379 --> 01:12:02,131
OK.
1008
01:12:02,215 --> 01:12:03,758
Come on. Do you like my new hat?
1009
01:12:04,258 --> 01:12:06,344
Hey, Vince,
I need a coffee on table eight.
1010
01:12:07,678 --> 01:12:09,222
- Everything all right?
- [clearing throat]
1011
01:12:09,305 --> 01:12:11,557
Excuse me, what do I have to do
to get a menu around here?
1012
01:12:11,641 --> 01:12:13,351
- Why are you here?
- I have two things to say.
1013
01:12:13,434 --> 01:12:15,186
I'll have an egg salad sandwich,
toasted rye
1014
01:12:15,269 --> 01:12:17,438
and I still think we can win
the World Jam and get the house back.
1015
01:12:17,522 --> 01:12:19,440
I'm out of egg salad
and you're out of your mind.
1016
01:12:19,524 --> 01:12:20,650
I thought that's why you liked me.
1017
01:12:20,733 --> 01:12:22,693
Well, you're still crazy,
because we have nobody left.
1018
01:12:22,777 --> 01:12:25,571
But I'm here.
Means we got one back.
1019
01:12:25,655 --> 01:12:28,574
Luke, you're the only one that
can get everybody back together
1020
01:12:28,658 --> 01:12:30,368
to save your house.
1021
01:12:30,451 --> 01:12:32,537
The Pirates just need
your leadership, that's it.
1022
01:12:32,620 --> 01:12:35,373
They don't need me. I took what
my parents gave me and threw it away.
1023
01:12:35,456 --> 01:12:36,874
You really don't know what you've done.
1024
01:12:36,958 --> 01:12:39,752
You gave these people a place
to live out their dreams
1025
01:12:39,835 --> 01:12:41,712
and be who they really are.
Sit down, man.
1026
01:12:41,796 --> 01:12:44,131
- Dude, I got tables to work.
- No, no. Just take a seat.
1027
01:12:45,466 --> 01:12:46,467
This better be quick.
1028
01:12:46,551 --> 01:12:48,844
You never asked me why I love to dance.
1029
01:12:48,928 --> 01:12:50,680
Do you wanna know why?
1030
01:12:50,763 --> 01:12:54,350
I dance because dance
can change things.
1031
01:12:55,059 --> 01:12:59,105
One move can set a whole
generation free, like Elvis.
1032
01:13:01,524 --> 01:13:04,277
One move can make you believe
like you're something more.
1033
01:13:04,360 --> 01:13:05,653
Remember this one?
1034
01:13:08,322 --> 01:13:09,323
Ow!
1035
01:13:09,407 --> 01:13:11,784
Moose, sit down before you
make a fool out of both of us.
1036
01:13:15,496 --> 01:13:17,623
And some moves...
1037
01:13:17,707 --> 01:13:21,335
...can give a skinny,
curly-haired kid...
1038
01:13:23,296 --> 01:13:25,172
...that just wants to dance...
1039
01:13:29,218 --> 01:13:31,804
...some hope.
1040
01:13:34,557 --> 01:13:36,434
Hope that he's actually special.
1041
01:13:37,268 --> 01:13:39,395
[man] Excuse me! Excuse me! Hello.
1042
01:13:39,478 --> 01:13:42,523
Coffee. Decaf, don't want it. Regular?
1043
01:13:43,899 --> 01:13:48,321
I'm sorry, I can't. I can't do regular.
I tried, it's just not me.
1044
01:13:48,404 --> 01:13:49,947
I've been waiting here for 30 minutes!
1045
01:13:50,031 --> 01:13:52,533
Hey! He can't do regular, the man said.
1046
01:13:52,617 --> 01:13:53,868
Yeah, great, Fred Astaire.
1047
01:13:53,951 --> 01:13:56,037
I didn't pay for a floor show,
I paid for some coffee.
1048
01:13:57,038 --> 01:13:59,790
OK, that's cool, but how
are we gonna get everyone together...
1049
01:13:59,874 --> 01:14:01,876
I had to get everybody
here somehow, man.
1050
01:14:04,629 --> 01:14:06,672
Man, did I miss you guys.
1051
01:14:06,756 --> 01:14:08,841
My mornings are way too quiet
without you guys yapping.
1052
01:14:08,924 --> 01:14:13,471
- You see? I told you he would miss us.
- OK, OK. You're right.
1053
01:14:13,554 --> 01:14:17,308
Look, I know the odds are against us.
We have no house, no routine.
1054
01:14:17,391 --> 01:14:19,644
Hell, I don't even know
how we're going to do this.
1055
01:14:19,727 --> 01:14:21,896
But I believe in us
and I know you do, too.
1056
01:14:21,979 --> 01:14:23,564
That's what I'm talking about.
1057
01:14:23,648 --> 01:14:27,693
Look, we've come way too far
to stop now. I know we can win this.
1058
01:14:27,777 --> 01:14:29,820
[all chanting]
Pirates. We be the Pirates.
1059
01:14:29,904 --> 01:14:32,531
We be the Pirates. We be the Pirates.
1060
01:14:32,615 --> 01:14:34,825
But we still don't have
a place to rehearse.
1061
01:14:34,909 --> 01:14:37,495
Don't worry about it.
Moose says he found us a place.
1062
01:14:38,329 --> 01:14:41,916
- [rock music playing]
- [distant screaming]
1063
01:14:42,541 --> 01:14:45,920
- [electronic beeping]
- [indistinct chatter]
1064
01:14:48,172 --> 01:14:49,548
[speaking in foreign language]
1065
01:14:50,925 --> 01:14:53,469
- Kido.
- [yelling in foreign language]
1066
01:14:55,346 --> 01:14:57,431
[mimics explosion noise]
1067
01:14:57,515 --> 01:14:59,934
- What's up?
- I miss you.
1068
01:15:00,017 --> 01:15:02,228
I miss you. Come here, give me a hug.
1069
01:15:03,312 --> 01:15:07,566
Guys, hey, this is Kido. We used
to dance together in high school.
1070
01:15:07,650 --> 01:15:09,610
Am I missing something?
1071
01:15:09,694 --> 01:15:11,821
What do these games
have to do with the World Jam?
1072
01:15:11,904 --> 01:15:15,491
[thick accent] You said you needed
space, right? I got you, brother.
1073
01:15:16,325 --> 01:15:18,703
- Brother?
- [Kido] Come on.
1074
01:15:19,286 --> 01:15:20,788
Nice to meet you.
1075
01:15:20,871 --> 01:15:22,581
[indistinct chatter]
1076
01:15:25,084 --> 01:15:27,628
[Kido] Come on.
This way. Watch your step.
1077
01:15:27,712 --> 01:15:29,171
You're gonna like this place.
1078
01:15:29,255 --> 01:15:31,006
Just come.
1079
01:15:32,591 --> 01:15:36,554
- Ta-da! See, I told you.
- [Jacob] Oh, no.
1080
01:15:36,637 --> 01:15:38,431
OK, I like it, man.
1081
01:15:38,514 --> 01:15:40,975
[man] I used to love this game
when I was little.
1082
01:15:42,101 --> 01:15:43,227
Who do they belong to?
1083
01:15:43,310 --> 01:15:47,064
Oh, me. Yeah, I watch them after school
because their parents work here.
1084
01:15:47,148 --> 01:15:49,442
[Tick 1] I don't know, guys.
Do you think this is gonna work?
1085
01:15:49,525 --> 01:15:50,568
[Jason] There's so much junk.
1086
01:15:50,651 --> 01:15:52,778
There's no room
and we barely have any dancers.
1087
01:15:52,862 --> 01:15:54,739
Yeah, and the Samurai,
they outnumber us two to one.
1088
01:15:54,822 --> 01:15:57,074
- [buzzing]
- He has a point.
1089
01:16:00,327 --> 01:16:01,495
Hold that thought.
1090
01:16:03,789 --> 01:16:04,790
Come on.
1091
01:16:09,545 --> 01:16:12,506
[rap music playing]
1092
01:16:21,015 --> 01:16:24,226
Oh, my God! MSA crew.
Long time, no see!
1093
01:16:24,310 --> 01:16:26,479
Kido! You ruined
our slow-motion thing!
1094
01:16:26,562 --> 01:16:28,022
Sorry. [laughing]
1095
01:16:29,440 --> 01:16:31,650
Guys, I thought we might
need some extra dancers.
1096
01:16:31,734 --> 01:16:33,944
Pirates, meet the MSA crew.
1097
01:16:34,028 --> 01:16:36,405
Hey! Let's show them what we got.
1098
01:16:37,031 --> 01:16:38,991
- [Moose] A highly good idea, Kido.
- [applause, cheers]
1099
01:16:39,074 --> 01:16:40,701
[Moose] All right, so first up we got...
1100
01:16:40,785 --> 01:16:43,996
- We got a floor master, Monster.
- [fast dance music playing]
1101
01:16:45,289 --> 01:16:46,874
Yeah, that's tight.
1102
01:16:48,042 --> 01:16:49,251
[all cheering]
1103
01:16:50,294 --> 01:16:53,088
We got Cable, the man with no bones.
1104
01:16:55,216 --> 01:16:56,300
[all cheering]
1105
01:16:59,136 --> 01:17:01,597
Fly. Fly can groove and shake.
1106
01:17:03,390 --> 01:17:04,558
[whistling]
1107
01:17:08,229 --> 01:17:09,522
[whistling]
1108
01:17:09,605 --> 01:17:11,649
The popping tapper, Hair.
1109
01:17:16,570 --> 01:17:19,907
And last but not least,
Smiles, ladies and gentlemen.
1110
01:17:32,378 --> 01:17:34,129
All right, guys,
I think this is gonna work.
1111
01:17:34,213 --> 01:17:36,423
"Work?" We gonna kick some ass.
1112
01:17:40,636 --> 01:17:44,223
[upbeat dance music playing]
1113
01:17:49,687 --> 01:17:51,105
Whoo!
1114
01:18:15,629 --> 01:18:16,839
[inaudible]
1115
01:18:37,443 --> 01:18:39,570
[music stops]
1116
01:18:39,653 --> 01:18:41,614
Will we win the World Jam?
1117
01:18:43,490 --> 01:18:44,491
[whirring]
1118
01:18:45,951 --> 01:18:47,119
[man] You may have...
1119
01:18:47,202 --> 01:18:48,329
[machine powers down]
1120
01:18:48,913 --> 01:18:50,080
Hey.
1121
01:18:50,164 --> 01:18:52,124
Hey, yo, Zoltar.
1122
01:18:52,207 --> 01:18:54,501
- Hey, machine.
- Yo, give me my money back, man.
1123
01:18:54,585 --> 01:18:56,962
[dance music re-starts]
1124
01:18:59,757 --> 01:19:01,467
[all cheering]
1125
01:19:09,266 --> 01:19:11,810
Hey, guys, check this out. This is
what I've made for the World Jam.
1126
01:19:11,894 --> 01:19:13,729
Imagine these lights on this shirt.
1127
01:19:13,812 --> 01:19:15,773
- [sizzling]
- [all yelling]
1128
01:19:15,856 --> 01:19:17,524
Oh, God!
1129
01:19:20,319 --> 01:19:21,779
[coughing]
1130
01:19:22,529 --> 01:19:24,031
That didn't work.
1131
01:19:25,032 --> 01:19:26,867
[machine speaking indistinctly]
1132
01:19:39,380 --> 01:19:41,840
[computer] Champion. Game over.
1133
01:19:42,466 --> 01:19:44,510
I like your dance moves.
1134
01:19:45,135 --> 01:19:46,762
I like your accent.
1135
01:19:46,845 --> 01:19:50,057
You like my accent?
That's good, I like yours.
1136
01:19:52,017 --> 01:19:53,477
I don't have accent.
1137
01:19:53,560 --> 01:19:55,104
[snoring]
1138
01:20:02,778 --> 01:20:04,196
[phone ringing]
1139
01:20:13,622 --> 01:20:15,666
Carlos...
1140
01:20:15,749 --> 01:20:18,168
I knew you'd come back.
We need you, man.
1141
01:20:18,252 --> 01:20:19,795
- You need me, huh?
- Yeah.
1142
01:20:19,878 --> 01:20:22,715
Well, check this out.
Got a message from Julien.
1143
01:20:22,798 --> 01:20:25,092
- What are you talking about?
- I've been training with the Samurais.
1144
01:20:25,175 --> 01:20:26,969
- What?
- They wanna offer you a deal.
1145
01:20:28,595 --> 01:20:30,097
- Is this a joke?
- You want the house back?
1146
01:20:30,180 --> 01:20:33,517
- You can have it back, free and clear.
- What's the catch?
1147
01:20:34,143 --> 01:20:35,936
- Throw the battle.
- [scoffing]
1148
01:20:36,020 --> 01:20:37,312
- Throw the battle.
- Yeah.
1149
01:20:37,396 --> 01:20:40,566
Can't you see? I'm trying to give
y'all a chance to have what you want.
1150
01:20:40,649 --> 01:20:43,360
- How could you do this?
- This is real life, Luke.
1151
01:20:43,444 --> 01:20:46,363
When you gonna wake your ass up
and see that?
1152
01:20:46,447 --> 01:20:48,282
It's time to grow up.
1153
01:20:48,365 --> 01:20:50,409
The Samurai will win at any cost.
1154
01:20:50,492 --> 01:20:52,536
You need to leave, now.
1155
01:20:54,580 --> 01:20:57,124
Think about it. The offer stands.
1156
01:20:58,250 --> 01:21:01,545
Or you could take your chances
at the battle. [chuckling]
1157
01:21:02,296 --> 01:21:04,298
[Carlos whistling]
1158
01:21:24,985 --> 01:21:27,571
[man] What's up, everybody?
1159
01:21:27,654 --> 01:21:30,908
My name is Grandmaster Caz
and I'd like to welcome you
1160
01:21:30,991 --> 01:21:33,494
to the biggest dance battle
on planet Earth.
1161
01:21:33,577 --> 01:21:38,332
Ladies and gentlemen,
this is the World Jam!
1162
01:21:38,415 --> 01:21:40,501
[cheering]
1163
01:21:40,584 --> 01:21:41,710
Let's go!
1164
01:21:41,794 --> 01:21:44,088
[rap music playing]
1165
01:22:09,279 --> 01:22:11,448
[Grandmaster Caz]
Coming up next, our main event:
1166
01:22:11,532 --> 01:22:15,035
the World Jam Championship match up.
1167
01:22:15,119 --> 01:22:18,622
The House of Pirates
versus the House of Samurai.
1168
01:22:18,705 --> 01:22:23,961
And this battle is the battle
you won't forget.
1169
01:22:24,044 --> 01:22:25,129
Stick around.
1170
01:22:33,053 --> 01:22:35,097
[inaudible]
1171
01:22:35,180 --> 01:22:38,642
- Yeah, baby!
- [cheers and applause]
1172
01:22:39,393 --> 01:22:42,688
Yes! Are you all excited?
1173
01:22:44,231 --> 01:22:45,232
Luke.
1174
01:22:49,069 --> 01:22:50,863
I'm so sorry.
1175
01:22:50,946 --> 01:22:52,781
I know I lied to you...
1176
01:22:54,741 --> 01:22:58,620
...but everything we had was real.
1177
01:22:59,121 --> 01:23:00,664
I'm leaving tomorrow.
1178
01:23:02,291 --> 01:23:05,043
I'm taking a train to California.
1179
01:23:05,127 --> 01:23:08,088
And I wouldn't have the courage
to do that without you.
1180
01:23:08,964 --> 01:23:11,049
I know you have dreams, too.
1181
01:23:11,758 --> 01:23:13,969
This is crazy...
1182
01:23:15,762 --> 01:23:17,472
...but come with me?
1183
01:23:19,600 --> 01:23:21,602
What makes you think
I would trust you again?
1184
01:23:25,355 --> 01:23:28,483
Because that person
that I was only with you...
1185
01:23:30,360 --> 01:23:32,487
...that's who I really am.
1186
01:23:32,571 --> 01:23:36,325
[Grandmaster Caz]
Right about now, Pirates to the stage!
1187
01:23:37,117 --> 01:23:39,953
- Let's hear it for the Pirates, ya'll!
- Luke.
1188
01:23:43,457 --> 01:23:44,875
- Good luck today.
- [dance music playing]
1189
01:23:44,958 --> 01:23:47,711
[Grandmaster Caz] Here they come.
Here they come. Here come the Pirates.
1190
01:23:47,794 --> 01:23:50,255
They look determined. They look ready.
1191
01:23:50,339 --> 01:23:54,885
But is it enough to upset
the mighty Samurai?
1192
01:23:54,968 --> 01:23:57,012
Only time will tell.
1193
01:23:57,512 --> 01:23:59,723
Samurai to the stage.
1194
01:24:00,891 --> 01:24:04,269
And here they come,
in the black and gold, the Samurai.
1195
01:24:04,353 --> 01:24:07,522
Looks like they mean serious business!
1196
01:24:10,025 --> 01:24:12,402
- Let's go!
- [audience cheering]
1197
01:24:14,571 --> 01:24:16,323
[rap music playing]
1198
01:24:40,264 --> 01:24:42,975
[Grandmaster Caz] Pirates, come on.
First round, there it is.
1199
01:24:45,352 --> 01:24:48,272
Here come the Samurai. Let's see
what they're working with, people.
1200
01:25:20,345 --> 01:25:21,471
No way.
1201
01:25:24,725 --> 01:25:26,601
[Grandmaster Caz] Uh-oh.
This looks personal.
1202
01:25:26,685 --> 01:25:27,894
[indistinct]
1203
01:25:30,731 --> 01:25:32,858
[dance music playing]
1204
01:25:47,497 --> 01:25:49,333
[cheering]
1205
01:26:06,933 --> 01:26:09,186
[rap music playing]
1206
01:26:21,281 --> 01:26:24,743
[Grandmaster Caz] I'm feeling that.
That's old school. That's old school!
1207
01:26:29,206 --> 01:26:32,167
Oh, my God!
It's a freak show out there, people!
1208
01:26:32,876 --> 01:26:34,628
[fast dance music playing]
1209
01:27:13,667 --> 01:27:16,628
[Grandmaster Caz] Oh! [chuckling]
1210
01:27:55,709 --> 01:27:57,586
[Grandmaster Caz] Oh!
1211
01:28:03,091 --> 01:28:05,218
Look, ma! No hands.
1212
01:28:11,850 --> 01:28:13,852
This is a massacre, people.
1213
01:28:25,155 --> 01:28:28,575
Samurai's wiping up the floor
with these guys.
1214
01:28:28,658 --> 01:28:32,370
It looks like it's over.
It looks like it's over, people.
1215
01:28:33,413 --> 01:28:34,998
Hey.
1216
01:28:35,081 --> 01:28:36,458
We can take them.
1217
01:28:36,541 --> 01:28:38,001
You said so yourself, we're not ready.
1218
01:28:38,919 --> 01:28:40,795
You can trust me.
1219
01:28:40,879 --> 01:28:42,339
[Grandmaster Caz]
It looks like it's over!
1220
01:28:42,422 --> 01:28:45,091
There's no way the Pirates
can come back from this.
1221
01:28:45,175 --> 01:28:46,426
[crowd cheering]
1222
01:28:47,427 --> 01:28:50,347
Oh, what's this?
The Pirates are answering back.
1223
01:28:51,056 --> 01:28:53,099
- Get off the stage.
- [Natalie] Get off me, Julien.
1224
01:28:53,183 --> 01:28:54,476
- Hey, wait!
- Stop it!
1225
01:28:54,559 --> 01:28:57,521
What are you doing?
You can't do this, you're a Samurai.
1226
01:28:57,604 --> 01:28:59,356
- Not anymore.
- What happened to family?
1227
01:28:59,439 --> 01:29:01,942
- This is my family, Julien.
- Get off me.
1228
01:29:02,943 --> 01:29:05,111
[Grandmaster Caz]
Let's get back to business, people.
1229
01:29:07,822 --> 01:29:09,491
Yeah, that's what I'm talking about.
1230
01:29:26,049 --> 01:29:27,509
- Yeah!
- [cheering]
1231
01:29:39,896 --> 01:29:40,939
[cheering]
1232
01:29:45,443 --> 01:29:48,655
[Grandmaster Caz]
Oh, no, here she comes! Go, go, go!
1233
01:29:51,199 --> 01:29:53,618
- Whoa!
- [all cheering]
1234
01:29:53,702 --> 01:29:58,081
Perfect landing, baby.
I give that a ten. I give that a ten!
1235
01:29:58,164 --> 01:30:00,584
- [music stops]
- [cheers and applause]
1236
01:30:00,667 --> 01:30:03,420
[rap music playing]
1237
01:30:05,839 --> 01:30:06,923
All right, y'all. Let's go.
1238
01:30:07,632 --> 01:30:09,634
[Grandmaster Caz] What are they doing?
What are they trying now?
1239
01:30:09,718 --> 01:30:11,177
It ain't over yet.
1240
01:30:12,846 --> 01:30:15,807
Oh! Oh, are you kidding me?
1241
01:30:57,098 --> 01:31:00,018
[Grandmaster Caz] You can't get those
shoes at Foot Locker, people.
1242
01:31:04,564 --> 01:31:06,566
It's getting tribal in here.
1243
01:31:31,299 --> 01:31:32,967
[cheering]
1244
01:31:44,813 --> 01:31:47,190
[Grandmaster Caz]
Now, here's the Pirate shorties.
1245
01:31:47,273 --> 01:31:48,817
Oh, my!
1246
01:32:13,007 --> 01:32:14,217
[cheering]
1247
01:32:23,351 --> 01:32:26,229
[Grandmaster Caz] Boom! In your face!
1248
01:32:35,905 --> 01:32:37,782
- [music ends]
- [crowd cheering wildly]
1249
01:32:46,541 --> 01:32:49,419
[Grandmaster Caz]
That's it, that's it. It's a wrap.
1250
01:32:49,502 --> 01:32:51,880
And both of our finalists
did their thing.
1251
01:32:51,963 --> 01:32:54,841
But now, it's time
for our judges to decide
1252
01:32:54,924 --> 01:32:58,136
who's going home
with this $100,000.
1253
01:32:58,219 --> 01:33:00,805
Judges, are you ready
with your decision?
1254
01:33:00,889 --> 01:33:03,016
Whose flag you gonna raise?
1255
01:33:03,099 --> 01:33:07,562
Black and gold for the Samurai,
or red and black, for the Pirates?
1256
01:33:09,564 --> 01:33:12,192
- [crowd cheering]
- Pirates! There it is!
1257
01:33:13,860 --> 01:33:17,655
Oh, my God!
The House of Pirates are the winners
1258
01:33:17,739 --> 01:33:22,327
of the first annual World Jam!
1259
01:33:23,369 --> 01:33:29,167
It's over! $100,000
to the House of Pirates!
1260
01:33:31,711 --> 01:33:33,087
[indistinct]
1261
01:34:01,324 --> 01:34:04,994
[Natalie] Dear Luke, your film
was so great, I had to share it.
1262
01:34:05,078 --> 01:34:07,831
I hope you give yourself
the chance to live your dream.
1263
01:34:07,914 --> 01:34:09,541
Love, Natalie.
1264
01:34:18,466 --> 01:34:20,260
You can go to her if you want to.
1265
01:34:20,343 --> 01:34:23,137
I will take care of everything
until you get back.
1266
01:34:24,222 --> 01:34:26,641
You gave us the chance
to live our dreams...
1267
01:34:27,308 --> 01:34:31,187
...and now it is time for you
to go and live your dreams.
1268
01:34:37,610 --> 01:34:40,154
[Grandmaster Caz] There it is!
There it is!
1269
01:34:40,238 --> 01:34:43,950
The winners
of the first annual World Jam
1270
01:34:44,033 --> 01:34:47,579
is the House of Pirates!
1271
01:34:47,662 --> 01:34:49,622
[sound fading]
1272
01:34:51,624 --> 01:34:56,963
[Moose] Some famous guy once said,
"To travel is better than to arrive.โ
1273
01:34:58,298 --> 01:35:00,300
I was like, "What?"
1274
01:35:01,134 --> 01:35:03,553
Because I used to think
that there is only...
1275
01:35:03,887 --> 01:35:07,223
...one path to take to where
you want to get to be in life.
1276
01:35:07,307 --> 01:35:08,808
But if you choose that one path,
1277
01:35:08,892 --> 01:35:11,352
it doesn't mean you have
to abandon all the other ones.
1278
01:35:11,436 --> 01:35:16,524
I realized that it's actually
what happens along the way that counts.
1279
01:35:18,568 --> 01:35:20,486
The stumbles...
1280
01:35:20,862 --> 01:35:25,033
...and the falls,
and the friendships.
1281
01:35:26,367 --> 01:35:27,869
It's the journey...
1282
01:35:28,578 --> 01:35:30,246
...hot the destination.
1283
01:35:31,748 --> 01:35:34,876
You just gotta, I guess,
trust that the future
1284
01:35:34,959 --> 01:35:37,295
will work itself out
like it's supposed to.
1285
01:35:38,463 --> 01:35:42,508
I guess I'm asking the school
to go freestyle with me, here.
1286
01:35:42,592 --> 01:35:43,927
But I'm ready to jump.
1287
01:35:44,010 --> 01:35:48,681
What you're asking for here
is a double major
1288
01:35:48,765 --> 01:35:52,352
in Engineering...
and Dance.
1289
01:35:52,852 --> 01:35:54,354
Yeah.
1290
01:35:54,437 --> 01:35:57,357
Well, it's certainly a first.
1291
01:36:07,867 --> 01:36:09,619
So?
1292
01:36:11,412 --> 01:36:13,247
Yeah, I mean...
1293
01:36:14,040 --> 01:36:18,002
- I'm a double major, so...
- [gasps] No way, Moose! Oh, my gosh!
1294
01:36:18,086 --> 01:36:20,129
Oh, my gosh! I can't believe it.
1295
01:36:20,213 --> 01:36:23,049
I can't believe it.
What do you mean you can't believe it?
1296
01:36:23,716 --> 01:36:25,718
Cam, thank you for being there.
1297
01:36:27,387 --> 01:36:28,638
You're welcome.
1298
01:36:30,974 --> 01:36:32,433
[man over PA]
May I have your attention, please?
1299
01:36:32,517 --> 01:36:37,438
Westbound train 745 to Los Angeles,
final destination, Los Angeles,
1300
01:36:37,522 --> 01:36:41,567
will be departing in 15 minutes
from track eight.
1301
01:36:41,651 --> 01:36:46,114
Bronx-bound 34 to Bainbridge
will be departing in 15 minutes...
1302
01:36:46,197 --> 01:36:49,075
[down-tempo music playing]
1303
01:36:52,495 --> 01:36:54,998
What happened?
Did you forget something?
1304
01:36:55,456 --> 01:36:57,667
- I think you forgot to say goodbye.
- [all] Yeah!
1305
01:36:57,750 --> 01:37:00,128
Don't leave me, please.
No, don't leave me, please.
1306
01:37:01,212 --> 01:37:04,757
Senorita, please. Senorita.
Come to Buenos Aires.
1307
01:37:04,841 --> 01:37:07,677
- Don't listen to him.
- Listen, I kissed your hand remember?
1308
01:37:07,760 --> 01:37:09,095
- Yeah, so what?
- It was me.
1309
01:37:09,178 --> 01:37:11,389
I'm going to miss you guys.
1310
01:37:13,016 --> 01:37:14,684
I'll miss you, too.
1311
01:37:14,767 --> 01:37:16,978
Give me hug, give me a hug, please.
1312
01:37:17,061 --> 01:37:18,271
[chuckling]
1313
01:37:19,814 --> 01:37:22,608
Come on, don't cry. Don't cry.
1314
01:37:25,153 --> 01:37:26,571
Where's Luke?
1315
01:38:07,695 --> 01:38:09,530
[all cheering]
1316
01:38:14,410 --> 01:38:15,661
He's going hard.
1317
01:38:16,996 --> 01:38:18,206
All right, all right.
1318
01:38:18,289 --> 01:38:19,957
- Hey!
- [laughing]
1319
01:38:22,210 --> 01:38:25,171
- Crazy. Don't listen to them, OK?
- OK.
1320
01:38:30,718 --> 01:38:32,428
[all] Whoa!
1321
01:38:38,768 --> 01:38:40,061
Can I kiss somebody right now?
1322
01:38:42,605 --> 01:38:45,024
Hang on a second, OK?
I'll be right back.
1323
01:38:51,239 --> 01:38:52,657
This is for you, man.
1324
01:38:53,741 --> 01:38:55,827
I'll see you soon. Blow it up.
1325
01:38:57,703 --> 01:38:59,330
[mimics explosion noise]
1326
01:38:59,413 --> 01:39:01,290
You're B-FABB. Remember that.
1327
01:39:01,999 --> 01:39:03,626
Take care of the house, guys.
1328
01:39:06,879 --> 01:39:08,131
Open it.
1329
01:39:13,386 --> 01:39:14,637
[all] Whoo!
1330
01:39:18,891 --> 01:39:20,560
- You ready?
- Yeah.
1331
01:39:25,565 --> 01:39:27,108
- Let's go party, people.
- Yeah.
1332
01:39:27,191 --> 01:39:28,234
Whoo!
1333
01:39:28,317 --> 01:39:31,237
[upbeat dance music playing]
1334
01:39:31,320 --> 01:39:33,447
[all cheering]
1335
01:39:33,447 --> 01:39:38,447
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1336
01:39:33,447 --> 01:39:43,447
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
95785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.