All language subtitles for Stargate.Atlantis.S01E19.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,296 Previously on Stargate Atlantis... 2 00:00:03,379 --> 00:00:05,673 The last line of defence before Atlantis. 3 00:00:05,756 --> 00:00:07,842 Knocked out in the ancients' last stand? 4 00:00:07,925 --> 00:00:10,094 Its power source is depleted. 5 00:00:10,261 --> 00:00:14,348 There's an unidentified craft the size of a wraith dart heading for the city. 6 00:00:14,599 --> 00:00:16,017 It's scanning us. 7 00:00:16,100 --> 00:00:17,268 What are those? 8 00:00:17,393 --> 00:00:18,561 Wraith hive ships. 9 00:00:18,644 --> 00:00:21,981 If they maintain speed, they'll be over our planet in two weeks. 10 00:00:23,649 --> 00:00:27,528 The wraith were conducting experiments on your ancestors. 11 00:00:27,695 --> 00:00:29,197 You have some wraith DNA. 12 00:00:29,322 --> 00:00:30,865 She can see what's happening. 13 00:00:31,032 --> 00:00:34,118 I am on a ship. I am in some sort of control room. 14 00:00:34,285 --> 00:00:36,287 You are all so pathetic. 15 00:00:36,454 --> 00:00:38,456 That's not Teyla talking. 16 00:00:38,623 --> 00:00:42,001 Chances are Teyla gave away our location to the wraith. 17 00:00:42,084 --> 00:00:45,713 Atlantis is the only way to get to a new, rich feeding ground. 18 00:00:45,796 --> 00:00:47,465 Earth. 19 00:00:59,894 --> 00:01:01,979 Teyla has ascertained that the wraith 20 00:01:02,063 --> 00:01:04,440 are more interested in earth than Atlantis, 21 00:01:04,523 --> 00:01:07,401 which is, you know, terrifying. 22 00:01:07,485 --> 00:01:09,028 She realised the hive ships 23 00:01:09,111 --> 00:01:12,448 will go right past the only surviving satellite. 24 00:01:12,657 --> 00:01:16,327 The last of what we assume were dozens of defence satellites, 25 00:01:16,410 --> 00:01:19,247 destroyed during the ancients' last stand. 26 00:01:19,330 --> 00:01:22,333 Yes. We think we can use it to our advantage. 27 00:01:22,416 --> 00:01:23,584 She said it was dead. 28 00:01:23,668 --> 00:01:26,462 It is, but we think we can bring it back. 29 00:01:26,545 --> 00:01:29,340 If we are right about what is wrong with it. 30 00:01:29,423 --> 00:01:32,093 Yes, if we're right about what's wrong with it. 31 00:01:32,176 --> 00:01:35,763 But if we're right and it's just out of power, 32 00:01:35,846 --> 00:01:37,223 the wraith have beenignonngit 33 00:01:37,306 --> 00:01:39,392 Estimates indicate 34 00:01:39,475 --> 00:01:42,770 a single naqahdah generator could bring it back online. 35 00:01:42,853 --> 00:01:45,940 Why can't generators get our weapon systems working? 36 00:01:46,023 --> 00:01:50,111 Because they were designed to be powered by the zero-point module. 37 00:01:50,194 --> 00:01:51,779 The satellite isn't. 38 00:01:51,862 --> 00:01:54,115 It could take out a wraith hive ship? 39 00:01:54,573 --> 00:01:57,451 It should be able to take out all three when charged. 40 00:01:57,535 --> 00:02:00,079 Ancient technology was far superior. 41 00:02:00,162 --> 00:02:02,498 They lost the war because they were outnumbered. 42 00:02:02,581 --> 00:02:04,125 We're outnumbered. 43 00:02:04,250 --> 00:02:05,793 And outgunned. 44 00:02:05,876 --> 00:02:09,338 But they don't see the satellite. Our strength. 45 00:02:09,839 --> 00:02:16,012 In military parlance, surprise is an element on our side. 46 00:02:17,054 --> 00:02:19,265 What do you need? 47 00:02:19,390 --> 00:02:21,642 The satellite's 15 hours away by jumper. 48 00:02:21,726 --> 00:02:23,644 We should put together a small crew, 49 00:02:23,728 --> 00:02:26,439 say myself, grodin and a pilot. 50 00:02:26,522 --> 00:02:27,523 I'll go. 51 00:02:27,606 --> 00:02:28,667 Miller can handle it. 52 00:02:28,691 --> 00:02:30,359 I need you to keep searching 53 00:02:30,443 --> 00:02:33,529 for alternate Alpha sites just in case this fails. 54 00:02:33,779 --> 00:02:38,326 The hive ships will be in range of the satellite in 49 hours. 55 00:02:38,409 --> 00:02:40,703 We'll need every last second of that time. 56 00:02:41,495 --> 00:02:42,830 Questions? 57 00:02:45,750 --> 00:02:47,835 Ok, let's get on it. 58 00:02:48,919 --> 00:02:52,506 Well, Rodney, I don't mean to put any undue pressure, 59 00:02:52,590 --> 00:02:55,509 but right now that satellite is the only thing 60 00:02:55,593 --> 00:02:58,637 standing between the wraith and Atlantis. 61 00:03:01,474 --> 00:03:04,018 No undue pressure. 62 00:04:12,420 --> 00:04:13,921 I am fine. 63 00:04:14,004 --> 00:04:16,090 I wanted something more enthusiastic. 64 00:04:16,173 --> 00:04:18,384 I'm ready to be put back on active duty. 65 00:04:18,467 --> 00:04:19,969 I'm sure you think so... 66 00:04:20,052 --> 00:04:21,095 Tell him I'm fine. 67 00:04:21,178 --> 00:04:24,765 She is. No reason to keep her here. 68 00:04:28,519 --> 00:04:31,397 All right. You're back on active duty. 69 00:04:40,698 --> 00:04:44,577 I think I can handle this alone, radik. Can't you do anything else? 70 00:04:44,660 --> 00:04:45,828 I think I should go. 71 00:04:45,911 --> 00:04:47,121 Yes, I agree. Go. 72 00:04:47,204 --> 00:04:48,664 I mean on the mission. 73 00:04:50,291 --> 00:04:52,418 You know more about the satellite. 74 00:04:52,501 --> 00:04:53,502 You've noticed? 75 00:04:53,586 --> 00:04:55,629 But a lot more about the city than me. 76 00:04:55,713 --> 00:04:57,006 I see. 77 00:04:57,089 --> 00:05:01,469 For whatever reason there is problem there, it should be me, not you. 78 00:05:01,552 --> 00:05:03,012 There won't be a problem. 79 00:05:03,137 --> 00:05:04,555 You don't know that. 80 00:05:04,638 --> 00:05:08,142 If it seems like we can't fix it, we'll just come back. 81 00:05:08,225 --> 00:05:10,144 I realise I am invaluable everywhere... 82 00:05:10,227 --> 00:05:12,104 I take it back. 83 00:05:12,188 --> 00:05:15,649 You can't. You've just admitted I'm smarter than you are. 84 00:05:15,733 --> 00:05:17,985 I admitted no such thing. 85 00:05:18,110 --> 00:05:20,321 The truth shone through and you spoke. 86 00:05:20,404 --> 00:05:23,115 You are a miserable little man. 87 00:05:23,240 --> 00:05:25,993 Let's not ruin the moment here. 88 00:05:30,706 --> 00:05:35,169 Now, keep an eye on my city for me when I'm gone, hm? 89 00:05:36,754 --> 00:05:37,880 Good luck. 90 00:05:38,005 --> 00:05:39,131 Right. 91 00:05:40,257 --> 00:05:42,343 Right. 92 00:05:45,721 --> 00:05:48,015 Ma5-393? 93 00:05:48,098 --> 00:05:50,059 No. We've only been there at night. 94 00:05:50,142 --> 00:05:52,561 It gets ridiculously hot during the day. 95 00:05:52,645 --> 00:05:54,647 Not really an option. 96 00:05:54,730 --> 00:05:58,817 The damn Alpha site we picked had to be marked by the wraith. 97 00:05:58,943 --> 00:06:00,611 They're a real pain in the ass. 98 00:06:00,778 --> 00:06:02,446 Yes, they are. 99 00:06:02,613 --> 00:06:04,615 How about m4h-212? 100 00:06:04,782 --> 00:06:06,742 Crawling with genii spies. 101 00:06:06,825 --> 00:06:10,454 You know that for a fact or is your spidey sense just tingling? 102 00:06:10,538 --> 00:06:12,831 It's a fact, sir. 103 00:06:12,915 --> 00:06:16,085 Here we go. M1m-316. 104 00:06:16,168 --> 00:06:18,337 Stackhouse reported lush surroundings, 105 00:06:18,420 --> 00:06:22,508 and as far as his team could tell, it seemed uninhabited. 106 00:06:22,633 --> 00:06:24,552 I'll get my team and check it out. 107 00:06:24,635 --> 00:06:26,887 Good. Remember, we don't need ideal. 108 00:06:26,971 --> 00:06:28,639 We'd all settle for close. 109 00:06:28,931 --> 00:06:30,266 I'm on it. 110 00:06:37,022 --> 00:06:39,900 Major, is Teyla coming with you? 111 00:06:39,984 --> 00:06:41,384 You're not seriously asking me that? 112 00:06:41,443 --> 00:06:43,529 That's a bad call, sir. 113 00:06:43,612 --> 00:06:44,613 Here we go again. 114 00:06:44,697 --> 00:06:47,658 We don't fully understand her wraith connection. 115 00:06:47,741 --> 00:06:51,287 I don't think we should expose her to secret information, 116 00:06:51,370 --> 00:06:53,831 especially the location of our evac site. 117 00:06:53,914 --> 00:06:55,499 She has a clean bill of health. 118 00:06:55,583 --> 00:06:57,835 Good. But if she can't control... 119 00:06:57,918 --> 00:06:59,086 You don't know that. 120 00:06:59,169 --> 00:07:00,254 That's right. 121 00:07:00,337 --> 00:07:02,172 She saw everything they saw. 122 00:07:02,256 --> 00:07:05,009 They could do the same with her, see what we see. 123 00:07:05,092 --> 00:07:06,468 If she's been compromised... 124 00:07:06,594 --> 00:07:07,928 She's in my team. 125 00:07:08,012 --> 00:07:12,099 Penod. End of story. We're done. 126 00:07:17,396 --> 00:07:20,065 This is a simulation I've put together. 127 00:07:20,190 --> 00:07:21,984 It shows how the city will be destroyed 128 00:07:22,067 --> 00:07:24,236 once we trigger the self-destruct. 129 00:07:40,794 --> 00:07:43,380 I'm so glad you felt I needed to see this. 130 00:07:43,464 --> 00:07:46,884 My nightmares are gonna be more vivid. 131 00:07:48,927 --> 00:07:50,596 It's not going to be enough. 132 00:07:50,721 --> 00:07:52,389 What? 133 00:07:52,473 --> 00:07:56,310 The self-destruct plan. It's nowhere near effective enough. 134 00:07:58,270 --> 00:08:00,439 That seemed pretty effective to me. 135 00:08:00,522 --> 00:08:04,610 Atlantis is more than a city. It is an intergalactic spacecraft. 136 00:08:04,735 --> 00:08:08,530 Teyla said the wraith are not interested in destroying Atlantis. 137 00:08:08,614 --> 00:08:10,741 They're coming here to get to earth. 138 00:08:10,991 --> 00:08:12,993 They have to go through the Stargate... 139 00:08:13,077 --> 00:08:16,205 Which means stealing the city, so we self-destruct. 140 00:08:16,288 --> 00:08:20,542 Yes, but if they are even the least bit resourceful, 141 00:08:20,626 --> 00:08:22,920 which I must assume that they are, 142 00:08:23,003 --> 00:08:27,758 they can reverse-engineer their own intergalactic engine from the wreckage. 143 00:08:28,592 --> 00:08:31,178 We need to break into smaller pieces? 144 00:08:31,261 --> 00:08:34,098 Yes, well, that would certainly help. 145 00:08:34,223 --> 00:08:36,266 I'm concerned about the ancient database. 146 00:08:36,809 --> 00:08:40,854 Its ability to back up data is incredibly redundant. 147 00:08:40,938 --> 00:08:42,439 Incredibly redundant? 148 00:08:42,606 --> 00:08:44,108 That will never get solved. 149 00:08:44,191 --> 00:08:48,445 If the wraith recover even a small spot of the ancient database... 150 00:08:50,989 --> 00:08:53,158 That is my concern, exactly. 151 00:08:54,618 --> 00:08:58,747 How hard would it be to destroy all the database terminals? 152 00:08:58,831 --> 00:09:01,959 Impossibly hard. 153 00:09:02,042 --> 00:09:06,380 We need to figure out a way to delete the ancient database. 154 00:09:06,463 --> 00:09:08,173 Can you do that? 155 00:09:08,298 --> 00:09:10,050 We can find out. 156 00:09:10,134 --> 00:09:13,220 Ok, find out, but before you wipe anything out... 157 00:09:13,303 --> 00:09:14,805 Dr Weir. 158 00:09:15,431 --> 00:09:16,473 Yes? 159 00:09:16,557 --> 00:09:18,600 Unscheduled off-world activation. 160 00:09:18,684 --> 00:09:20,477 Major Sheppard is coming in hot. 161 00:09:25,315 --> 00:09:26,400 What's going on? 162 00:09:26,483 --> 00:09:28,902 They ran into resistance. I think wraith. 163 00:09:28,986 --> 00:09:30,779 You said this planet was uninhabited. 164 00:09:30,863 --> 00:09:32,322 It was. 165 00:09:39,288 --> 00:09:41,206 I told you she was a liability, sir. 166 00:09:41,290 --> 00:09:44,334 I won't let your feelings endanger this facility anylonger 167 00:09:44,418 --> 00:09:45,919 what? 168 00:09:46,003 --> 00:09:49,590 The wraith must be getting information from you. 169 00:09:49,673 --> 00:09:53,093 What? We ran into a... What was that? 170 00:09:53,177 --> 00:09:54,428 It looked like a t-Rex. 171 00:09:54,511 --> 00:09:56,597 Yeah, it wasn't even a wraith. 172 00:09:56,680 --> 00:09:58,807 So check those accusations. 173 00:09:59,016 --> 00:10:01,518 You don't recommend the planet as an Alpha site? 174 00:10:01,602 --> 00:10:03,562 Not my first choice. 175 00:10:03,645 --> 00:10:07,733 If McKay doesn't get the satellite online, we're screwed. 176 00:10:11,612 --> 00:10:14,865 Dr Weir, this is Miller. We 're approaching the satellite. 177 00:10:16,200 --> 00:10:20,454 You're on the other side of the solar system. Be careful out there. 178 00:10:20,621 --> 00:10:22,706 Understood. 179 00:10:28,587 --> 00:10:31,215 Ok, close the bulkhead doors. 180 00:10:31,381 --> 00:10:32,424 Good luck. 181 00:10:32,508 --> 00:10:33,550 Right. 182 00:10:33,634 --> 00:10:35,719 Good luck. 183 00:10:50,150 --> 00:10:52,236 Sergeant bates. 184 00:10:53,445 --> 00:10:54,488 What is it? 185 00:10:54,571 --> 00:10:56,824 You accused me of disclosing our position. 186 00:10:56,907 --> 00:10:58,283 Yes, I did. 187 00:10:58,826 --> 00:11:00,202 Clearly you were wrong. 188 00:11:00,285 --> 00:11:01,578 That's yet to be determined. 189 00:11:01,662 --> 00:11:03,580 Excuserne? Look 190 00:11:03,747 --> 00:11:07,084 you may not be in control of what information you give away, 191 00:11:07,417 --> 00:11:10,170 but you should not be allowed to move freely 192 00:11:10,254 --> 00:11:12,589 around this base of operations. 193 00:11:12,673 --> 00:11:16,301 Being accused of serving the wraith 194 00:11:16,385 --> 00:11:18,220 is the greatest insult among my people. 195 00:11:18,303 --> 00:11:20,097 I am aware. 196 00:11:20,264 --> 00:11:22,099 What the hell's going on here? 197 00:11:23,016 --> 00:11:24,268 I was stating an opinion. 198 00:11:24,393 --> 00:11:25,602 She attacked me. 199 00:11:25,686 --> 00:11:26,687 For good reason. 200 00:11:26,770 --> 00:11:27,770 What reason? 201 00:11:27,813 --> 00:11:29,314 My guess would be the wraith. 202 00:11:29,398 --> 00:11:30,399 Walk away. 203 00:11:30,482 --> 00:11:31,942 Sir! Walk away. 204 00:11:34,444 --> 00:11:35,529 This isn't over. 205 00:11:35,612 --> 00:11:38,073 I would be disappointed if it were. 206 00:11:38,490 --> 00:11:42,536 What the hell are you doing? You don't deck the head of security. 207 00:11:42,619 --> 00:11:43,662 He said... 208 00:11:43,745 --> 00:11:44,830 I don't care what he said. 209 00:11:44,913 --> 00:11:47,749 He says a lot of things. 210 00:11:47,833 --> 00:11:50,669 You just stay away from him. 211 00:12:32,836 --> 00:12:34,296 Are you ok? 212 00:12:34,379 --> 00:12:35,964 Yes. Why? 213 00:12:36,423 --> 00:12:38,300 You're breathing pretty heavily. 214 00:12:38,383 --> 00:12:40,886 I'm feeling a little claustrophobic. 215 00:12:41,929 --> 00:12:43,889 How much air do these things hold? 216 00:12:43,972 --> 00:12:44,973 Eight hours. 217 00:12:45,057 --> 00:12:49,227 That's enough, right? I mean, even with heavy breathing? 218 00:12:49,645 --> 00:12:51,605 They calculate that in, right? 219 00:12:51,688 --> 00:12:53,023 You're going to be fine. 220 00:12:53,106 --> 00:12:56,568 You don't have an eight-hour ceiling on your breathing. 221 00:13:39,903 --> 00:13:41,530 It's completely dead. 222 00:13:41,655 --> 00:13:43,323 We thought as much. 223 00:13:43,407 --> 00:13:48,745 I'm gonna hook up the naqahdah generator, get some life support going. 224 00:14:13,353 --> 00:14:14,688 Halling, hello. 225 00:14:14,771 --> 00:14:16,273 May we speak? 226 00:14:16,565 --> 00:14:19,234 Please, have a seat. 227 00:14:21,278 --> 00:14:23,905 How is the evacuation on the mainland? 228 00:14:23,989 --> 00:14:25,115 We'll be ready. 229 00:14:25,198 --> 00:14:27,951 Good. 230 00:14:28,118 --> 00:14:33,415 Dr Weir, what is there as a plan in place 231 00:14:33,498 --> 00:14:35,584 to destroy Atlantis. 232 00:14:38,462 --> 00:14:43,800 The wraith will be able to make it to earth if the city is left intact. 233 00:14:44,217 --> 00:14:45,302 But I assure you 234 00:14:45,385 --> 00:14:48,722 that plan will only be executed in a worst-case scenario. 235 00:14:48,805 --> 00:14:53,769 Such as three hive ships flying towards Atlantis? 236 00:14:53,852 --> 00:14:56,646 We believe we can destroy them before they arrive. 237 00:14:56,938 --> 00:15:01,651 I understand you fearing for the well-being of your people. 238 00:15:01,735 --> 00:15:05,405 But it is not reason to destroy the city of the ancestors. 239 00:15:06,031 --> 00:15:08,200 Atlantis is a sacred place. 240 00:15:08,283 --> 00:15:11,411 To consider destroying it merely for self-preservation... 241 00:15:11,495 --> 00:15:13,205 Merely for self-preservation? 242 00:15:13,288 --> 00:15:14,915 This place is all that remains 243 00:15:14,998 --> 00:15:18,043 of the greatest race ever to inhabit the stars. 244 00:15:18,126 --> 00:15:20,587 You would prefer it fell into the hands of the wraith? 245 00:15:20,670 --> 00:15:24,800 I would have faith that the ancestors would not allow it to happen. 246 00:15:24,883 --> 00:15:29,262 They have been able to preserve Atlantis for 10,000 years. 247 00:15:29,846 --> 00:15:30,931 Is it not possible... 248 00:15:31,014 --> 00:15:32,974 No, I don't think it is possible. 249 00:15:33,517 --> 00:15:37,354 Not if you're suggesting the ancients will return in time to save their city. 250 00:15:37,437 --> 00:15:40,357 You cannot know their plans for Atlantis. 251 00:15:40,524 --> 00:15:44,736 They have made all the plans they are going to make. 252 00:15:44,903 --> 00:15:47,030 Now it's up to us. 253 00:15:47,864 --> 00:15:50,408 I thank you for yourthoughts, halling, 254 00:15:50,575 --> 00:15:52,452 but I have to do everything I can 255 00:15:52,536 --> 00:15:55,205 to make sure the power and technology of Atlantis 256 00:15:55,288 --> 00:15:58,083 does not fall into the hands of the wraith. 257 00:15:58,166 --> 00:16:01,503 And yes, to ensure they never make it to my galaxy. 258 00:16:03,004 --> 00:16:07,551 Even if it means sacrificing the future of this one? 259 00:16:17,936 --> 00:16:20,397 Theidea is simple enough. 260 00:16:20,564 --> 00:16:22,983 The execution is proving to be very difficult. 261 00:16:23,066 --> 00:16:24,317 You're creating a virus? 262 00:16:24,401 --> 00:16:26,570 Yes. A plain old computer virus. 263 00:16:26,653 --> 00:16:30,532 Once introduced into the system, wipe the database clean. 264 00:16:30,615 --> 00:16:34,077 It could be downloaded as part of the self-destruct countdown. 265 00:16:34,202 --> 00:16:38,290 Might even affect the wraith's systems if they try to access it. 266 00:16:40,292 --> 00:16:42,711 How much of it could we save? 267 00:16:42,794 --> 00:16:43,879 I'm sorry? 268 00:16:43,962 --> 00:16:45,172 Of the database. 269 00:16:45,255 --> 00:16:48,758 We brought a lot of hard drives. How much can we transfer? 270 00:16:49,176 --> 00:16:52,012 You mean back it up? Take a copy? 271 00:16:52,095 --> 00:16:54,389 Yes, exactly. 272 00:16:55,307 --> 00:16:57,934 Using McKay's compression codex, 273 00:16:58,685 --> 00:17:00,562 I'd say maybe seven or eight per cent. 274 00:17:01,938 --> 00:17:03,023 That's it? 275 00:17:03,106 --> 00:17:04,274 Yes. 276 00:17:14,117 --> 00:17:16,328 Here we go! 277 00:17:24,294 --> 00:17:26,838 Primary power online. 278 00:17:35,138 --> 00:17:38,016 Looks like life support's now at 100 per cent. 279 00:17:38,808 --> 00:17:41,645 I think I found the switch to initialise the gravity. 280 00:17:41,811 --> 00:17:44,522 Great. Just give me a second to... whoa! 281 00:17:47,692 --> 00:17:49,236 Oh, yeah. 282 00:17:49,319 --> 00:17:53,156 Yeah, that's permanent back damage. 283 00:17:53,240 --> 00:17:56,284 Sorry, I assumed it would come on more slowly. 284 00:17:56,368 --> 00:17:59,079 Well, you assumed with my life. 285 00:17:59,996 --> 00:18:02,082 You'll be fine. It was just a little bump. 286 00:18:02,165 --> 00:18:03,500 What you got? 287 00:18:07,504 --> 00:18:10,131 Looks like every system is back online. 288 00:18:10,215 --> 00:18:11,591 Except for the weapon. 289 00:18:11,716 --> 00:18:13,093 Oh, details. 290 00:18:13,176 --> 00:18:15,595 Here, let's get to work. 291 00:18:18,139 --> 00:18:20,225 Oh, thank you. 292 00:18:22,185 --> 00:18:24,688 Thank you. 293 00:18:26,690 --> 00:18:29,317 Yeah. That's vertebra damage. 294 00:18:29,401 --> 00:18:32,737 That's a life of pain. 295 00:18:33,863 --> 00:18:36,074 What about m1k-439? 296 00:18:36,157 --> 00:18:37,742 Which one's that? 297 00:18:37,826 --> 00:18:39,869 The one with all the waterfalls. 298 00:18:39,953 --> 00:18:44,958 Waterfalls. Why don't we just call it planet waterfall? 299 00:18:45,041 --> 00:18:47,794 What? I say we should just give them names. 300 00:18:50,130 --> 00:18:52,632 We got a list of five planets here. 301 00:18:52,716 --> 00:18:55,969 That should be enough potential Alpha sites. 302 00:18:56,052 --> 00:19:00,223 Major Sheppard, we have a situation at generator station one. 303 00:19:04,602 --> 00:19:05,937 What's the problem? 304 00:19:06,021 --> 00:19:08,148 It's bates, sir. He's been attacked. 305 00:19:09,065 --> 00:19:11,735 Get a medical team down here. 306 00:19:24,456 --> 00:19:26,041 Is he gonna be ok? 307 00:19:26,166 --> 00:19:27,709 It's still hard to tell. 308 00:19:27,792 --> 00:19:31,921 He's got five broken ribs, a fractured collarbone and severe concussion. 309 00:19:32,005 --> 00:19:33,048 When can we talk to him? 310 00:19:33,131 --> 00:19:34,174 We can't. 311 00:19:34,257 --> 00:19:38,428 I put him in a coma until the subdural haematoma can be dealt with. 312 00:19:38,511 --> 00:19:41,014 We won't find out what happened from him yet. 313 00:19:41,097 --> 00:19:43,850 Teyla and bates got into it pretty bad yesterday. 314 00:19:43,933 --> 00:19:46,853 Fist-fighting and this are a long drive apart. 315 00:19:46,936 --> 00:19:48,355 I understand, 316 00:19:48,438 --> 00:19:51,274 but they were in a fight and both looking to continue it. 317 00:19:51,358 --> 00:19:53,693 Anything pointing to who did this? 318 00:19:53,777 --> 00:19:56,571 I'm having a forensic exam performed. 319 00:19:57,155 --> 00:19:59,532 Let us know what you find out. 320 00:19:59,616 --> 00:20:01,326 Let's go get her side of the story. 321 00:20:12,545 --> 00:20:15,048 It's not a power generation problem. 322 00:20:15,465 --> 00:20:17,884 The naqahdah's pumping out enough juice. 323 00:20:17,967 --> 00:20:20,053 Then why isn't it... 324 00:20:20,136 --> 00:20:23,306 Ok. All right. 325 00:20:23,473 --> 00:20:27,394 Let's just step back here, think about it. 326 00:20:27,477 --> 00:20:30,814 This baby is a directed energy-beam weapon. 327 00:20:30,897 --> 00:20:34,275 Runs off a relatively low-yield charge like our generator. 328 00:20:34,359 --> 00:20:36,569 It's got to be continually building up a charge 329 00:20:36,653 --> 00:20:40,323 with a buffer or a capacitor until it's discharged. 330 00:20:40,657 --> 00:20:43,493 I think I've found something. I like that. 331 00:20:47,330 --> 00:20:50,875 Yes, here it is. Right now the buffer's at 90 per cent. 332 00:20:50,959 --> 00:20:55,213 Ok. So power's getting to the buffer but not to the actual weapon. 333 00:20:55,338 --> 00:20:59,676 Let me try and find a diagnostics program. There must be one here. 334 00:21:00,635 --> 00:21:02,345 We got 29 hours till show time, 335 00:21:02,512 --> 00:21:04,264 so let's hope we don't have to order parts. 336 00:21:07,642 --> 00:21:09,936 You do not think I had anything to do with it? 337 00:21:10,019 --> 00:21:11,020 Of course not. 338 00:21:11,104 --> 00:21:12,856 You and bates did get into it. 339 00:21:12,939 --> 00:21:15,608 You know me. I never would have taken it that far. 340 00:21:15,692 --> 00:21:18,611 I know. Let's see if we can't rule it out altogether. 341 00:21:24,159 --> 00:21:25,743 Where were you last night? 342 00:21:25,827 --> 00:21:27,495 I was here, in my room. 343 00:21:27,996 --> 00:21:29,539 The whole night? Yes. 344 00:21:29,622 --> 00:21:32,083 We don't know if you blacked out. 345 00:21:32,167 --> 00:21:34,502 I have no way of proving it, no. 346 00:21:34,586 --> 00:21:37,338 But I did not leave this room last night, I am sure. 347 00:21:42,385 --> 00:21:45,180 I did not leave this room. 348 00:21:46,222 --> 00:21:48,308 You asked to see me? 349 00:21:48,391 --> 00:21:52,395 We have found a suitable Alpha site so we'll be able to evacuate. 350 00:21:52,479 --> 00:21:53,521 That's good. 351 00:21:53,605 --> 00:21:55,982 That's not why I wanted to see you. 352 00:21:56,065 --> 00:21:59,402 You have to get me more than eight per cent of the database. 353 00:21:59,486 --> 00:22:01,112 There has got to be a way. 354 00:22:01,196 --> 00:22:02,780 Maybe nine per cent. 355 00:22:02,906 --> 00:22:05,867 How do I choose between zero-point module research 356 00:22:05,950 --> 00:22:08,203 and their work on ascension? 357 00:22:08,286 --> 00:22:12,540 Between weapon schematics and their notes on space travel? 358 00:22:12,624 --> 00:22:15,668 Invaluable information's gonna be lost 359 00:22:15,752 --> 00:22:18,713 and that is just information we've deciphered. 360 00:22:18,796 --> 00:22:22,634 We know we have barely even begun to scratch the surface. 361 00:22:22,717 --> 00:22:25,386 What if we destroy the cure for all disease? 362 00:22:25,470 --> 00:22:29,224 Or even information that could lead to the downfall of the wraith? 363 00:22:29,307 --> 00:22:34,187 I will try to improve on McKay's compression ratios, but... 364 00:22:34,312 --> 00:22:38,525 We are at war, Elizabeth. In war there are casualties. 365 00:22:46,908 --> 00:22:49,202 Ah. Schematics, anyone? 366 00:22:51,663 --> 00:22:54,958 It looks like power runs internally from the buffer to the weapon. 367 00:22:55,041 --> 00:22:58,253 The hit disrupted the main power conduit. 368 00:22:58,336 --> 00:23:01,422 We need to re-route the power from our buffer to the weapon 369 00:23:01,506 --> 00:23:02,799 so it will arm. 370 00:23:02,882 --> 00:23:06,970 Your masterful grip on the blatantly obvious continues to impress me. 371 00:23:08,429 --> 00:23:09,556 Thank you. 372 00:23:09,681 --> 00:23:10,807 All right. 373 00:23:12,225 --> 00:23:16,646 We need to route power around these damaged circuits. 374 00:23:16,729 --> 00:23:19,315 If we do that, we should be laughing. 375 00:23:19,482 --> 00:23:22,318 Right, I'm disorientated. Where are these? 376 00:23:24,821 --> 00:23:26,489 They're outside. 377 00:23:26,614 --> 00:23:28,324 What? 378 00:23:29,826 --> 00:23:31,911 Look. 379 00:23:33,830 --> 00:23:35,373 See? 380 00:23:35,498 --> 00:23:37,041 Oh, great. 381 00:23:37,208 --> 00:23:38,751 Someone will need to Eva. 382 00:23:38,835 --> 00:23:40,628 There's nothing to hang on to. 383 00:23:40,920 --> 00:23:43,172 I'm not saying it'll be easy or safe. 384 00:23:43,298 --> 00:23:45,508 Ok. So who goes? 385 00:23:47,510 --> 00:23:48,886 We could draw straws. 386 00:23:48,970 --> 00:23:50,763 Ok, Miller, break out the straws. 387 00:23:50,847 --> 00:23:53,308 It doesn't have to be straws. 388 00:23:53,391 --> 00:23:55,935 We could do rock, paper, scissors. 389 00:23:56,019 --> 00:23:57,895 Ok. On three. 390 00:23:57,979 --> 00:24:00,440 One, two, three. 391 00:24:04,861 --> 00:24:07,697 Ok, rock, paper, scissors doesn't work with three. 392 00:24:07,780 --> 00:24:09,324 Anyone have a pencil? 393 00:24:09,407 --> 00:24:11,451 Yeah, I think I got one. Here. 394 00:24:12,035 --> 00:24:14,412 Well, get on with it. 395 00:24:20,293 --> 00:24:21,502 Shorter piece goes. 396 00:24:21,628 --> 00:24:22,879 You go first. 397 00:24:28,760 --> 00:24:30,887 Hm. Well done. Good for you. 398 00:24:35,725 --> 00:24:38,061 Miller? 399 00:24:39,145 --> 00:24:40,521 Yeah. 400 00:24:40,605 --> 00:24:42,899 You're the best qualified to fix it, sir. 401 00:24:42,982 --> 00:24:45,902 Plight of the dead man. Good. 402 00:24:51,282 --> 00:24:53,743 There's no love lost between her and bates, 403 00:24:53,826 --> 00:24:56,829 but I can't see her beating him up. 404 00:24:58,289 --> 00:24:59,624 Ford? 405 00:24:59,749 --> 00:25:01,125 Ma'am? 406 00:25:01,542 --> 00:25:04,462 What do you think? 407 00:25:06,005 --> 00:25:08,758 I worry about what she might have done unknowingly. 408 00:25:09,425 --> 00:25:12,053 The wraith connection and her nightmares make me nervous. 409 00:25:12,136 --> 00:25:14,847 What are we gonna do, stick her in the brig? 410 00:25:14,931 --> 00:25:16,432 We're talking about Teyla. 411 00:25:17,308 --> 00:25:18,726 We have a situation on our hands. 412 00:25:18,810 --> 00:25:19,852 What's going on? 413 00:25:19,936 --> 00:25:22,939 The tests found DNA in sergeant bates's uniform. 414 00:25:23,106 --> 00:25:24,106 It's not Teyla's? 415 00:25:24,148 --> 00:25:25,233 No, major. 416 00:25:25,441 --> 00:25:27,068 Who is it? 417 00:25:27,193 --> 00:25:29,195 I ran the test twice to be certain. 418 00:25:29,278 --> 00:25:33,282 It's conclusive. We have a wraith in the city. 419 00:25:45,878 --> 00:25:49,298 How is this possible? How can a wraith get inside the city? 420 00:25:49,382 --> 00:25:50,800 They didn't gate in. 421 00:25:50,967 --> 00:25:52,385 The dart. 422 00:25:52,468 --> 00:25:53,761 What? 423 00:25:53,845 --> 00:25:55,221 The wraith dart. It scanned us. 424 00:25:56,472 --> 00:25:59,642 It made its way through the city, scanning as it went. 425 00:26:00,309 --> 00:26:03,646 The second it was done, it self-destructed. 426 00:26:05,690 --> 00:26:06,899 They beamed into the city. 427 00:26:06,983 --> 00:26:08,109 Can they do that? 428 00:26:08,192 --> 00:26:11,195 The technology used to sweep people up into their ships 429 00:26:11,279 --> 00:26:12,864 works the opposite way. 430 00:26:12,947 --> 00:26:15,575 The wraith dart pilot scanned us, 431 00:26:15,658 --> 00:26:18,202 transmitted information to the hive ships, 432 00:26:18,286 --> 00:26:19,954 beamed down and destroyed his ship. 433 00:26:20,037 --> 00:26:21,414 It seems possible. 434 00:26:21,497 --> 00:26:24,584 That's when I started to sense the wraith. 435 00:26:24,667 --> 00:26:26,669 No wonder you were having nightmares. 436 00:26:27,837 --> 00:26:29,881 What's he been doing here all this time? 437 00:26:29,964 --> 00:26:33,926 Bates was attacked near the naqahdah generator that powers this tower. 438 00:26:34,010 --> 00:26:37,305 Maybe the wraith's job is to knock out the power 439 00:26:37,388 --> 00:26:38,765 before the hive ship gets here. 440 00:26:38,848 --> 00:26:40,433 Leave us dead in the water. 441 00:26:40,516 --> 00:26:43,311 Or ensure our self-destruct plan failed. 442 00:26:43,644 --> 00:26:44,854 Maybe a combination of both. 443 00:26:45,021 --> 00:26:46,272 Exactly. 444 00:26:46,397 --> 00:26:50,276 We do know for sure that we have a wraith intruder in the city 445 00:26:50,359 --> 00:26:52,862 that we have to track down. 446 00:26:53,029 --> 00:26:54,906 I have an idea. 447 00:27:03,623 --> 00:27:05,875 How far away? 448 00:27:05,958 --> 00:27:09,754 It's not much more than 30 metres away. 449 00:27:10,379 --> 00:27:13,299 We 're in position, sir. 450 00:27:13,382 --> 00:27:16,010 Vent the atmosphere 451 00:27:16,093 --> 00:27:18,638 and disengage the artificial gravity in the rear compartment. 452 00:27:28,523 --> 00:27:31,734 Ok. Open the rear hatch. 453 00:27:51,754 --> 00:27:53,798 Oh, my. 454 00:27:56,759 --> 00:27:58,886 Rodney? 455 00:27:59,554 --> 00:28:01,514 Rodney, did you make it? 456 00:28:01,597 --> 00:28:03,850 Ihaventlefl the rear of the jumper yet. 457 00:28:03,933 --> 00:28:05,685 Do I need to remind you of the time? 458 00:28:05,768 --> 00:28:07,645 Yes. Please do. Remind me. 459 00:28:07,854 --> 00:28:09,188 Are we on a tight schedule? 460 00:28:09,272 --> 00:28:10,857 Just stating the obvious. 461 00:28:11,148 --> 00:28:13,276 Ok. Thank you. 462 00:28:13,943 --> 00:28:16,612 One small step, huh? 463 00:28:32,795 --> 00:28:34,589 One giant leap. 464 00:28:36,132 --> 00:28:37,258 Sorry? 465 00:28:37,341 --> 00:28:38,426 I made it. 466 00:28:38,509 --> 00:28:39,594 Good. 467 00:28:41,345 --> 00:28:44,432 Let's take a look at this first panel. 468 00:28:47,518 --> 00:28:51,105 This is a biometric sensor we've had online for a month or so. 469 00:28:51,188 --> 00:28:54,734 It detects irregularities in biometric rhythm and reports them. 470 00:28:54,817 --> 00:28:56,336 Wouldn't it have picked up on the wraith? 471 00:28:56,360 --> 00:28:58,654 It requires a lot of power. 472 00:28:58,738 --> 00:29:00,781 We've narrowed its field of focus 473 00:29:00,865 --> 00:29:02,867 to scan solely in the gate room, 474 00:29:02,950 --> 00:29:05,161 figuring that was the only place that the wraith, 475 00:29:06,621 --> 00:29:09,498 or any other alien, would enter the city from. 476 00:29:09,624 --> 00:29:11,208 Ok. So that was wrong. 477 00:29:11,292 --> 00:29:12,335 Yup. 478 00:29:12,418 --> 00:29:17,173 Now, if I could only expand the scanning field to... my god. 479 00:29:17,423 --> 00:29:18,799 What? 480 00:29:18,883 --> 00:29:20,176 That's him. Look. 481 00:29:22,762 --> 00:29:25,014 It works like the life-signs detector, 482 00:29:25,514 --> 00:29:27,934 but it's able to distinguish different life forms. 483 00:29:28,017 --> 00:29:29,518 That's him. That's him. 484 00:29:29,685 --> 00:29:30,829 We can track him in real time? 485 00:29:30,853 --> 00:29:31,854 Yes. 486 00:29:32,021 --> 00:29:35,608 Ford, Teyla, we need two teams. Let's go get him. 487 00:29:35,775 --> 00:29:37,234 Yes, sir. 488 00:29:41,656 --> 00:29:46,118 This is bad. Very bad. I'm not sure I can fix this. 489 00:29:46,202 --> 00:29:47,662 You can fix anything. 490 00:29:47,787 --> 00:29:49,205 Who told you that? 491 00:29:49,288 --> 00:29:51,207 You did on several occasions. 492 00:29:51,415 --> 00:29:54,627 Good thing I drew the short straw. 493 00:29:54,710 --> 00:29:56,837 That's more like it. 494 00:30:08,099 --> 00:30:11,310 The main power conduit's been severed. 495 00:30:11,394 --> 00:30:15,648 I may be able to re-route it through secondary conduits. 496 00:30:15,731 --> 00:30:18,734 Like a quadruple bypass. 497 00:30:18,818 --> 00:30:22,655 I should be able to help identify potential secondary conduits. 498 00:30:22,738 --> 00:30:27,451 We're only gonna have time to try this once. Let's get started. 499 00:30:29,787 --> 00:30:31,288 Is he still in place? 500 00:30:31,372 --> 00:30:33,040 Yes, he's still in the same room. 501 00:30:33,290 --> 00:30:35,793 Hasn't moved since we located him. 502 00:30:37,086 --> 00:30:40,840 Let's hope he's still sleeping. Ford, Teyla, you in position? 503 00:30:40,923 --> 00:30:42,967 Almost. 504 00:30:45,553 --> 00:30:47,638 My team's ready. 505 00:30:49,265 --> 00:30:52,768 We're gonna breach through from different directions. 506 00:30:52,852 --> 00:30:55,354 If he tries to get out the other door, take him. 507 00:30:55,438 --> 00:30:58,441 Understood. We'll be a couple of minutes. 508 00:30:58,524 --> 00:31:01,110 All right. Stand by. 509 00:31:26,969 --> 00:31:29,722 Ok. That's all I can do from here. 510 00:31:29,805 --> 00:31:32,141 Is power getting through? 511 00:31:32,308 --> 00:31:33,809 Yes, the power's getting through. 512 00:31:33,976 --> 00:31:35,478 Oh, thank god. 513 00:31:35,644 --> 00:31:38,731 Ok. We're coming in. 514 00:31:38,814 --> 00:31:40,900 We're gonna pick you up and get the hell outta here. 515 00:31:40,983 --> 00:31:42,234 Sounds like a plan. 516 00:31:42,318 --> 00:31:43,944 Right. 517 00:32:01,170 --> 00:32:05,341 Nothing will keep us from our new feeding ground. 518 00:32:14,058 --> 00:32:18,104 You're on vox, sir. We heard the whole thing and double-timed it. 519 00:32:19,522 --> 00:32:22,858 We got him, major. You're going to be ok. 520 00:32:34,120 --> 00:32:37,206 Peter, we're having trouble docking with the satellite. 521 00:32:37,289 --> 00:32:38,874 See what you can do from your side. 522 00:32:40,709 --> 00:32:42,044 Oh, dear. 523 00:32:42,211 --> 00:32:43,546 Oh, dear, what? 524 00:32:43,629 --> 00:32:46,132 When we re-routed power from the buffer to the weapon, 525 00:32:46,215 --> 00:32:48,634 we inadvertently routed power away 526 00:32:48,717 --> 00:32:51,512 from the docking station in the airlock. 527 00:32:52,054 --> 00:32:54,140 That's going to be a problem. 528 00:32:54,849 --> 00:32:57,226 We'll do it manually like we did the first time. 529 00:32:57,309 --> 00:33:01,021 You had a spacesuit then. I don't. The airlock isn't pressurised. 530 00:33:03,107 --> 00:33:06,735 Then we'll... I'll go back and re-route the power. 531 00:33:07,945 --> 00:33:10,656 There isn't time. The wraith ships are too close. 532 00:33:10,823 --> 00:33:11,907 I know what I'm doing now. 533 00:33:12,032 --> 00:33:13,117 Rodney. 534 00:33:14,910 --> 00:33:16,078 Leave me. 535 00:33:16,245 --> 00:33:17,454 We're not doing that. 536 00:33:17,621 --> 00:33:19,540 Get to a safe distance, 537 00:33:19,707 --> 00:33:22,751 then get me once the satellite's dealt with the wraith ships. 538 00:33:22,835 --> 00:33:23,836 Peter... 539 00:33:23,919 --> 00:33:25,796 It's the only option and you know it. 540 00:33:26,589 --> 00:33:29,091 Besides, this way I can power down the satellite 541 00:33:29,175 --> 00:33:30,801 until they're within range. 542 00:33:30,885 --> 00:33:34,430 There's no way the wraith will realise we brought it back online. 543 00:33:37,141 --> 00:33:39,935 We'll cloak and come back for you after it's done. 544 00:33:42,188 --> 00:33:44,273 After it's done, then. 545 00:34:08,881 --> 00:34:11,759 Good to see you on your feet, sir. 546 00:34:11,842 --> 00:34:13,052 How you feeling? 547 00:34:13,135 --> 00:34:14,428 Pins and needles. 548 00:34:14,511 --> 00:34:16,972 Hate getting stunned by those damn things. 549 00:34:17,056 --> 00:34:18,224 Has he said anything yet? 550 00:34:18,307 --> 00:34:19,808 No, sir. Not yet. 551 00:34:25,981 --> 00:34:28,651 Have you got a name? 552 00:34:31,487 --> 00:34:33,447 Ok, we'll go with Bob. 553 00:34:33,530 --> 00:34:37,826 Bob, I'm gonna need to know what you've been doing here the past two weeks 554 00:34:37,910 --> 00:34:40,204 and I'm gonna need to know now. 555 00:35:02,977 --> 00:35:05,938 If you're not already powered up, now would be a good time. 556 00:35:09,900 --> 00:35:12,194 Powering up. 557 00:35:18,617 --> 00:35:22,246 We should be weapons-hot in 60 seconds. 558 00:35:24,915 --> 00:35:28,043 Dr Weir, it's McKay. The satellite is armed and ready. 559 00:35:28,210 --> 00:35:32,298 It should fire within the next minute or so. Keep your fingers crossed. 560 00:35:32,715 --> 00:35:34,967 Fingers crossed. 561 00:35:35,050 --> 00:35:37,136 Good luck. 562 00:35:47,771 --> 00:35:50,024 I don't think he's in a talkative mood. 563 00:35:50,107 --> 00:35:53,902 I need to know if he's been transmitting back to the hive ships. 564 00:35:54,278 --> 00:35:56,822 Wouldn't we pick up the transmission? 565 00:35:56,947 --> 00:35:59,491 He could send secure messages. 566 00:35:59,575 --> 00:36:01,952 Maybe I can try and connect with him. 567 00:36:03,912 --> 00:36:05,748 I don't think so. 568 00:36:07,958 --> 00:36:11,420 If the Alpha site has been compromised, we need to know. 569 00:36:20,346 --> 00:36:22,264 Ok, see what you can do. 570 00:36:46,205 --> 00:36:49,458 Switching over from manual to automatic firing mode. 571 00:36:51,377 --> 00:36:53,295 Stand by. 572 00:36:54,213 --> 00:36:56,840 Standing by. 573 00:37:15,317 --> 00:37:17,486 Yes. We have a kill. 574 00:37:20,322 --> 00:37:21,907 We copy that, Rodney. 575 00:37:22,032 --> 00:37:23,659 One down, two to go. 576 00:37:31,667 --> 00:37:33,877 What are you doing, human? 577 00:37:38,799 --> 00:37:41,385 You're trying to get inside my mind. 578 00:37:47,433 --> 00:37:49,518 Allow me. 579 00:37:54,815 --> 00:37:56,358 Teyla! Stop him! 580 00:38:01,864 --> 00:38:03,949 Are you ok? 581 00:38:06,535 --> 00:38:08,328 My wounds will heal. 582 00:38:08,454 --> 00:38:10,247 Yeah, but for how long? 583 00:38:13,417 --> 00:38:16,128 I need to know what you've done to this city. 584 00:38:20,090 --> 00:38:22,926 Listen, Bob. 585 00:38:23,010 --> 00:38:26,263 I have no problem with killing you whatsoever. 586 00:38:34,897 --> 00:38:36,565 Come on. Hit 'em again. 587 00:38:37,733 --> 00:38:38,901 We have a problem. 588 00:38:39,026 --> 00:38:40,235 What? What problem? 589 00:38:42,237 --> 00:38:46,158 It looks like the circuit we re-routed is overloaded. 590 00:38:46,241 --> 00:38:50,954 The weapon can't fire again. I'm trying to find another pathway. 591 00:38:51,038 --> 00:38:52,414 We're coming to pick you up. 592 00:38:52,581 --> 00:38:53,957 Stay where you are! 593 00:38:54,041 --> 00:38:55,667 We're cloaked. They won't see us. 594 00:38:55,751 --> 00:38:57,961 There's no time. Get the hell out of here. 595 00:39:03,592 --> 00:39:04,927 I'm sorry. 596 00:39:05,052 --> 00:39:06,428 Get us back to that satellite. 597 00:39:17,397 --> 00:39:19,441 Oh, god. 598 00:39:21,818 --> 00:39:23,779 I'm not screwing around, Bob. 599 00:39:23,862 --> 00:39:26,573 Did you sabotage this base or not? 600 00:39:30,619 --> 00:39:36,124 Those who feed upon you will know what you've done to me. 601 00:39:40,212 --> 00:39:42,381 Yeah, we'll see. 602 00:39:42,506 --> 00:39:44,675 Sir, maybe we've gone a bit too far. 603 00:39:44,758 --> 00:39:46,927 I don't think we've gone far enough. 604 00:39:47,010 --> 00:39:50,389 Atlantis, this is McKay. We have lost the satellite. 605 00:39:55,644 --> 00:39:57,729 Did you take out any more ships? 606 00:39:57,813 --> 00:40:00,649 Negative. Two hive ships are intact. 607 00:40:02,150 --> 00:40:06,029 Elizabeth, Peter grodin was aboard the satellite. 608 00:40:10,117 --> 00:40:14,204 Understood. What's the status of the other two? 609 00:40:14,329 --> 00:40:16,832 They're not coming any closer. 610 00:40:17,499 --> 00:40:21,336 At the very least, he's bought us some time. 611 00:40:21,920 --> 00:40:25,507 You can't do any more out there. Return to Atlantis. 612 00:40:33,223 --> 00:40:35,350 On our way. 613 00:40:40,272 --> 00:40:42,357 Put me on city-wide. 614 00:40:45,902 --> 00:40:48,947 May I have your attention, please? 615 00:40:49,031 --> 00:40:51,325 This is dr Weir. 616 00:40:53,368 --> 00:40:57,789 Our plan to stop the wraith armada has failed. 617 00:40:57,914 --> 00:41:00,876 They will make it to Atlantis. 618 00:41:00,959 --> 00:41:03,879 Therefore we must begin our evacuation plans. 619 00:41:04,713 --> 00:41:08,300 I wish I could tell you all that this is a fight that we will win, 620 00:41:08,383 --> 00:41:10,052 but I can't do that. 621 00:41:12,179 --> 00:41:15,057 I wish I could tell you we will find a safe harbour 622 00:41:15,140 --> 00:41:17,643 when we leave here. 623 00:41:17,726 --> 00:41:20,729 I can't promise you that either. 624 00:41:21,730 --> 00:41:24,149 I can tell you this. 625 00:41:25,317 --> 00:41:29,905 Up to now you all have accomplished extraordinary things, 626 00:41:30,489 --> 00:41:33,659 and I believe that even in the face of an uncertain future, 627 00:41:33,742 --> 00:41:38,121 as long as we stay together we have a chance to continue to do so. 628 00:41:39,665 --> 00:41:42,751 Now we all have our evacuation duties, 629 00:41:43,168 --> 00:41:45,003 so thank you, 630 00:41:45,087 --> 00:41:47,506 and I'll see you on the other side. 631 00:41:50,592 --> 00:41:54,930 Dr Zelenka, put the virus program in standby. 632 00:42:17,452 --> 00:42:19,329 I will tell you this. 633 00:42:21,373 --> 00:42:25,419 No matter where you flee, we will find you, 634 00:42:26,837 --> 00:42:30,841 just as surely as we will find earth. 635 00:42:32,968 --> 00:42:34,511 And when we do, 636 00:42:37,013 --> 00:42:39,975 we will feast. 637 00:43:34,905 --> 00:43:35,906 English - us - psdh 44321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.