Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:03,421
Previously on Stargate Atlantis.
2
00:00:03,880 --> 00:00:05,882
It's heading here.
What's it doing?
3
00:00:05,965 --> 00:00:07,425
It's scanning us.
4
00:00:09,093 --> 00:00:11,053
The dart sent
a transmission into space
5
00:00:11,137 --> 00:00:13,097
and self-destructed
before we got to it.
6
00:00:13,181 --> 00:00:14,974
We scanned the area...
7
00:00:15,057 --> 00:00:16,142
What are those?
8
00:00:16,225 --> 00:00:17,560
Wraith hive ships.
9
00:00:17,643 --> 00:00:18,936
Where are they headed?
10
00:00:19,020 --> 00:00:20,646
If they maintain
direction and speed,
11
00:00:20,730 --> 00:00:23,941
they'll be over our
planet in two weeks.
12
00:00:30,990 --> 00:00:33,201
We knew they were coming.
Now we know when.
13
00:00:33,284 --> 00:00:34,284
That's something.
14
00:00:34,327 --> 00:00:35,328
That's something?
15
00:00:35,411 --> 00:00:37,038
It means there's
still time, Rodney.
16
00:00:37,121 --> 00:00:40,041
There's no reason
to panic... yet.
17
00:00:40,124 --> 00:00:41,959
Where there is time,
there is hope.
18
00:00:42,043 --> 00:00:43,794
So, recommendations?
19
00:00:43,878 --> 00:00:45,046
Other than panic?
20
00:00:45,129 --> 00:00:46,380
Other than panic, yes.
21
00:00:47,465 --> 00:00:49,383
I realize this
might not be cool,
22
00:00:49,467 --> 00:00:51,552
but we should consider m7g-677.
23
00:00:52,511 --> 00:00:54,055
As a possible evacuation site?
24
00:00:54,138 --> 00:00:57,016
No. I'm suggesting
we take their zpm.
25
00:00:57,683 --> 00:01:00,102
Their only protection
from the wraith?
26
00:01:00,186 --> 00:01:02,563
A planet populated
mostly by children?
27
00:01:03,064 --> 00:01:04,857
He raises a valid point.
28
00:01:04,941 --> 00:01:08,986
The zpm is nearly depleted,
but it could be of some use to us.
29
00:01:09,070 --> 00:01:11,489
You asked for suggestions.
It's a matter of survival.
30
00:01:12,323 --> 00:01:15,826
I see. Well, we're not
quite there yet,
31
00:01:16,202 --> 00:01:18,996
and as long as I'm in charge
we will never be there.
32
00:01:19,205 --> 00:01:22,250
I agree. If this is
to be our end, it is best
33
00:01:22,333 --> 00:01:24,418
we face it with
both dignity and honour.
34
00:01:24,502 --> 00:01:27,004
I have an idea...
In addition to panic.
35
00:01:27,088 --> 00:01:28,089
Let's hear it.
36
00:01:28,172 --> 00:01:31,926
It's a long shot, but I think
it's most likely worth the effort.
37
00:01:32,009 --> 00:01:33,289
It'll mostly be my effort, so...
38
00:01:33,344 --> 00:01:34,762
What is it?
39
00:01:35,096 --> 00:01:38,057
We can send a message to
earth through the Stargate.
40
00:01:38,224 --> 00:01:39,350
Excuse me?
41
00:01:39,433 --> 00:01:40,601
Do we have enough power?
42
00:01:40,685 --> 00:01:44,146
Not to send a person. We
couldn't maintain the wormhole.
43
00:01:44,355 --> 00:01:47,441
If we tied together all our
power-generating capabilities,
44
00:01:47,525 --> 00:01:52,071
we might be able to establish a
wormhole long enough to send a message.
45
00:01:52,363 --> 00:01:54,615
How much time
are we talking about?
46
00:01:54,699 --> 00:01:57,034
Approximately 1.3 seconds,
give or take.
47
00:01:57,660 --> 00:01:59,120
That's not much time.
48
00:01:59,203 --> 00:02:00,621
Time to say sos.
49
00:02:00,705 --> 00:02:03,958
It's enough time
to send a message
50
00:02:04,041 --> 00:02:06,252
in the form of a
high-compression data burst.
51
00:02:06,544 --> 00:02:09,797
I helped refine the encoding
for the us air force.
52
00:02:09,880 --> 00:02:12,591
Colonel Carter can
decipher it on the other side.
53
00:02:12,675 --> 00:02:14,218
You're suggesting this now?
54
00:02:14,302 --> 00:02:15,803
It probably won't work
55
00:02:15,886 --> 00:02:18,556
and could overload
our naqahdah generators.
56
00:02:18,639 --> 00:02:20,808
Well, then,
we can't take the risk.
57
00:02:20,891 --> 00:02:23,019
No power, we won't
have a chance in hell.
58
00:02:23,227 --> 00:02:26,397
There are three wraith
hive ships on the way.
59
00:02:26,480 --> 00:02:28,816
This calls for
desperate measures.
60
00:02:28,899 --> 00:02:32,069
Besides, I've been working
out ways of minimizing the risk.
61
00:02:33,279 --> 00:02:37,408
Assuming it's possible, how
much information could we send?
62
00:02:37,491 --> 00:02:43,581
Everything. Mission reports from
all the senior staff, stuff on Atlantis...
63
00:02:43,914 --> 00:02:45,958
All that. One second?
64
00:02:47,376 --> 00:02:49,837
If I finesse
the compression ratios,
65
00:02:49,920 --> 00:02:51,320
you'll be looking
for things to add.
66
00:02:56,761 --> 00:02:58,429
Do it. Doing it.
67
00:03:13,778 --> 00:03:16,822
Elizabeth, you realize
that if Stargate command
68
00:03:16,906 --> 00:03:18,115
was able to send help...
69
00:03:18,199 --> 00:03:20,326
I know. They would have.
70
00:03:20,409 --> 00:03:23,996
But we must report what we've
learned here, about Atlantis,
71
00:03:24,080 --> 00:03:25,122
about the ancients.
72
00:03:25,206 --> 00:03:26,207
The wraith.
73
00:03:26,290 --> 00:03:28,334
Exactly. We have to warn earth.
74
00:03:28,417 --> 00:03:30,711
Even if it's
the last thing we do?
75
00:03:30,795 --> 00:03:33,047
Especially if it's
the last thing we do.
76
00:04:39,905 --> 00:04:42,241
They don't seem threatening
as dots on a screen.
77
00:04:42,324 --> 00:04:44,869
We need to do recon and see
what we're up against first-hand.
78
00:04:46,078 --> 00:04:47,079
How?
79
00:04:47,163 --> 00:04:48,181
I've tracked their progress.
80
00:04:48,205 --> 00:04:51,876
The wraith ships go in and
out of hyperspace periodically,
81
00:04:52,460 --> 00:04:54,503
because their
technology is limited...
82
00:04:54,587 --> 00:04:57,965
Or they're stopping
to feed along the way.
83
00:04:58,048 --> 00:05:00,759
The point is, the
pattern is predictable.
84
00:05:00,968 --> 00:05:03,804
I can guess with some certainty
that they'll be making stops
85
00:05:03,888 --> 00:05:06,182
here, here, and here.
86
00:05:07,266 --> 00:05:09,143
The ships are light years away.
87
00:05:09,226 --> 00:05:10,978
How will you reach
them by puddle jumper?
88
00:05:11,061 --> 00:05:15,065
We take a route where Zelenka
thinks they'll drop out of hyperspace
89
00:05:15,149 --> 00:05:17,276
and we watch them pass by.
90
00:05:17,359 --> 00:05:18,694
That's good.
91
00:05:18,777 --> 00:05:20,112
You know, I have my moments.
92
00:05:20,196 --> 00:05:23,240
Teyla and I were just
deciding which planet to go to.
93
00:05:23,616 --> 00:05:25,701
I know the people of this world.
94
00:05:26,368 --> 00:05:29,830
Their Stargate is in the open
and so accessible by ship.
95
00:05:30,289 --> 00:05:33,501
You can remain undetected by the
wraith as they go by your position?
96
00:05:33,584 --> 00:05:36,003
Stealth mode.
They won't know we're there.
97
00:05:36,086 --> 00:05:38,464
Ok, go, get what intel you can,
98
00:05:38,547 --> 00:05:40,841
and get back before Rodney
sends his message.
99
00:05:40,925 --> 00:05:42,176
I need you here.
100
00:05:42,259 --> 00:05:44,053
Won't even stop
at the duty free.
101
00:06:08,327 --> 00:06:12,122
If you get the idea to take the
wraith ships on yourself, major,
102
00:06:12,206 --> 00:06:14,041
I am hereby ordering you not to.
103
00:06:14,458 --> 00:06:16,335
Believe me, you
don't have to. Still...
104
00:06:16,418 --> 00:06:21,215
Don't take on an alien armada
single-handedly. Understood.
105
00:06:38,315 --> 00:06:40,317
Father, Teyla's here!
106
00:06:51,579 --> 00:06:52,621
Teyla.
107
00:06:52,705 --> 00:06:55,207
Orin. It has been many days.
108
00:06:55,291 --> 00:06:58,919
Too many. Look at you.
You're so different.
109
00:06:59,461 --> 00:07:01,505
Much has changed
since my last visit.
110
00:07:03,674 --> 00:07:06,635
This is major John
Sheppard... and Orin.
111
00:07:06,719 --> 00:07:07,928
Pleased to meet you, uh...
112
00:07:09,680 --> 00:07:11,432
The harvest is
still months away.
113
00:07:11,515 --> 00:07:13,183
Yes, I know.
114
00:07:14,226 --> 00:07:17,062
We have not come to trade,
but to deliver a warning.
115
00:07:18,022 --> 00:07:20,524
We believe the wraith
may be on their way.
116
00:07:21,275 --> 00:07:24,028
We don't know that,
but we're about to find out.
117
00:07:24,111 --> 00:07:27,781
Yes. It seems they're
awakening everywhere.
118
00:07:27,865 --> 00:07:30,701
Tell your people to take
precautions in case they do come.
119
00:07:31,160 --> 00:07:34,580
I will, but you know
as well as I do, Teyla,
120
00:07:34,913 --> 00:07:37,708
that the wraith will track
us down wherever we go.
121
00:07:37,791 --> 00:07:39,585
There will be no escape.
122
00:07:39,668 --> 00:07:41,378
What about through the Stargate?
123
00:07:41,462 --> 00:07:45,215
The cullings are taking place
on many worlds. None are safe.
124
00:07:45,841 --> 00:07:48,218
Even we have taken in refugees.
125
00:07:49,011 --> 00:07:51,680
If they do come,
stay far from the Stargate.
126
00:07:51,930 --> 00:07:56,060
Take your family to the far
tree line there and wait for us.
127
00:07:56,143 --> 00:07:57,645
Teyla.
128
00:07:57,728 --> 00:07:59,563
One family, major.
That is all I ask.
129
00:08:04,443 --> 00:08:07,780
I'm sorry, Orin,
I can't make that promise.
130
00:08:07,863 --> 00:08:09,657
It will be the very least
we can do.
131
00:08:13,786 --> 00:08:15,037
If there's time.
132
00:08:15,120 --> 00:08:16,372
Then we must hurry.
133
00:08:25,005 --> 00:08:27,216
Children, we must prepare.
134
00:08:28,801 --> 00:08:31,220
We have our city specs,
mission reports
135
00:08:31,303 --> 00:08:34,765
and tactical assessments
all ready to go. What else?
136
00:08:35,557 --> 00:08:37,685
I've included data
we've been able to decipher
137
00:08:37,768 --> 00:08:39,436
from the ancient database.
138
00:08:39,520 --> 00:08:42,314
Really? That is incredible.
139
00:08:42,856 --> 00:08:45,442
My algorithm is
extraordinarily efficient.
140
00:08:45,526 --> 00:08:47,194
Oh, please.
141
00:08:47,277 --> 00:08:51,031
It must be in order to fit all
that data into 1.3 seconds.
142
00:08:51,115 --> 00:08:53,325
.3 seconds, actually.
143
00:08:53,409 --> 00:08:55,285
We have a whole
extra second to fill?
144
00:08:55,369 --> 00:08:57,454
Mm. A whole extra one, yes.
145
00:09:02,626 --> 00:09:05,254
Is it enough to include
personal messages?
146
00:09:06,380 --> 00:09:09,800
Uh... sure. I mean,
several hours of video.
147
00:09:09,883 --> 00:09:11,343
Much more if it
was strictly audio.
148
00:09:11,427 --> 00:09:14,847
I think it'd do wonders
for morale. Especially now.
149
00:09:14,930 --> 00:09:17,850
I could tell my grandma
what I've been up to.
150
00:09:17,933 --> 00:09:20,477
If your grandmother
had security clearance.
151
00:09:20,936 --> 00:09:24,398
But for now you can tell her that
you're well and that you miss her.
152
00:09:25,065 --> 00:09:28,527
This is all very charming, but I
have work to do. Shouldn't I, um...
153
00:09:28,610 --> 00:09:31,780
Lieutenant, maybe
you'd like to handle this.
154
00:09:32,197 --> 00:09:36,160
Give everybody a few minutes to
send a message to their loved ones.
155
00:09:36,243 --> 00:09:37,411
I'd love to, ma'am.
156
00:09:37,494 --> 00:09:38,579
Off you go.
157
00:09:42,750 --> 00:09:45,919
When Zelenka and I tie jumper
four's engines into the grid,
158
00:09:46,003 --> 00:09:47,963
we'll be able to do
a low-power dry run.
159
00:09:48,046 --> 00:09:49,423
Good.
160
00:09:49,506 --> 00:09:51,425
Rodney?
161
00:09:51,508 --> 00:09:53,427
You don't want
to send a message?
162
00:09:53,510 --> 00:09:54,720
You know what?
163
00:09:54,803 --> 00:09:56,597
Maybe with all my spare time,
164
00:09:56,680 --> 00:09:58,140
I'll record a message myself.
165
00:09:59,349 --> 00:10:01,310
You? Yes.
166
00:10:02,686 --> 00:10:04,062
Good, good.
167
00:10:12,279 --> 00:10:15,157
This wasn't supposed to be
a rescue mission.
168
00:10:15,240 --> 00:10:17,284
Orin was a good friend
of my father.
169
00:10:17,367 --> 00:10:18,827
I agreed to warn him.
170
00:10:19,870 --> 00:10:23,123
If someone close to
your family, a dear friend,
171
00:10:23,207 --> 00:10:24,792
was in danger from the wraith,
172
00:10:24,875 --> 00:10:26,155
would you have
not done the same?
173
00:10:26,210 --> 00:10:28,378
Not if it
jeopardized the mission.
174
00:10:29,880 --> 00:10:33,258
So we give up that which makes
us different from the wraith?
175
00:10:34,176 --> 00:10:37,262
I agreed to stop and pick
him up if there was time,
176
00:10:37,346 --> 00:10:38,889
but only if there was time.
177
00:10:40,682 --> 00:10:43,268
I'd like to be saving
everyone in the damn galaxy.
178
00:10:43,352 --> 00:10:45,938
It's just one man
and his children.
179
00:10:46,021 --> 00:10:47,773
I agreed to help
if there was time.
180
00:10:50,067 --> 00:10:52,569
You can only fight
the battles you can win.
181
00:10:58,909 --> 00:11:00,077
Whoa.
182
00:11:33,485 --> 00:11:36,071
Let me get this thing
turned around.
183
00:11:42,828 --> 00:11:45,122
They're heading for the planet.
184
00:11:50,460 --> 00:11:52,921
Ok, recording.
Plenty of battery.
185
00:11:53,463 --> 00:11:56,717
So why am I not seeing
anything? Oh... stupid.
186
00:12:12,149 --> 00:12:13,942
Hi, grandma, grandpa.
187
00:12:15,277 --> 00:12:17,404
It's me, Aiden... obviously.
188
00:12:18,280 --> 00:12:21,825
I'm talking to you from a
place far, far from home.
189
00:12:23,160 --> 00:12:25,996
I'm good, though.
You don't have to worry.
190
00:12:26,872 --> 00:12:29,625
Life here is... pretty routine.
191
00:12:40,636 --> 00:12:44,097
I'm hoping that I'll be able
to get home sometime soon,
192
00:12:44,681 --> 00:12:48,143
but, you know, if... if
I'm stuck here a while,
193
00:12:49,686 --> 00:12:52,064
I want you to know
that I'm good.
194
00:12:52,147 --> 00:12:55,943
I'm doing things... I'm seeing
things I never thought I'd see.
195
00:13:11,124 --> 00:13:14,461
I wish I could tell you
all about it. Who knows?
196
00:13:14,544 --> 00:13:16,880
One day, maybe, I'll be able to,
197
00:13:17,547 --> 00:13:20,634
but I want you both to know...
198
00:13:20,717 --> 00:13:21,760
That you're right here.
199
00:13:23,637 --> 00:13:25,889
Always. All the time.
200
00:13:31,520 --> 00:13:34,648
Even flying full out, we're
just ahead of the armada.
201
00:13:34,731 --> 00:13:37,234
I can't risk
putting down for Orin.
202
00:13:37,317 --> 00:13:38,360
I see.
203
00:13:40,237 --> 00:13:42,340
I'm gonna take us out of stealth
mode for the pass-through.
204
00:13:42,364 --> 00:13:44,866
Dial the gate.
205
00:13:47,744 --> 00:13:50,080
Hang on. Incoming wormhole.
206
00:13:57,421 --> 00:14:00,173
The wraith dial in
to prevent victims
207
00:14:00,257 --> 00:14:02,509
from using the Stargate
as a means of escape.
208
00:14:02,592 --> 00:14:04,052
So we're stuck here.
209
00:14:04,886 --> 00:14:07,848
Once the ship is rendered
invisible again, we will be safe.
210
00:14:08,598 --> 00:14:11,435
I need to get the intel about
the wraith fleet to Atlantis.
211
00:14:11,601 --> 00:14:15,439
They will keep dialling in
through the night at the very least,
212
00:14:15,522 --> 00:14:19,401
but if we wait where I told
Orin and his family to meet us...
213
00:14:19,484 --> 00:14:21,486
That's where I'm headed.
214
00:14:30,787 --> 00:14:32,748
I'm not very good at this.
215
00:14:32,831 --> 00:14:35,292
The only people
to see it will be your family.
216
00:14:35,375 --> 00:14:37,544
Aye, and you
and the us military.
217
00:14:37,627 --> 00:14:39,379
Well, give it a shot.
218
00:14:39,963 --> 00:14:41,465
What shall I say?
219
00:14:41,548 --> 00:14:43,467
Uh... uh...
220
00:14:44,551 --> 00:14:46,219
"I miss you.
I wish you were here."
221
00:14:46,303 --> 00:14:47,971
I wish who was here?
222
00:14:48,055 --> 00:14:49,556
Who do you wish was here?
223
00:14:49,639 --> 00:14:51,099
Nobody. I wish I wasn't!
224
00:14:51,641 --> 00:14:53,310
I've got a lot
of people to get to.
225
00:14:53,393 --> 00:14:59,566
All right, er... I suppose
I could say hello to my mother.
226
00:14:59,649 --> 00:15:02,903
Good. There you go.
All right, you ready?
227
00:15:06,615 --> 00:15:09,951
Hello, mum. I hope this
message finds you well.
228
00:15:11,203 --> 00:15:14,164
I trust your petunias
are in full bloom by now.
229
00:15:14,247 --> 00:15:16,917
I hope you're keeping up
with that ointment.
230
00:15:17,667 --> 00:15:19,252
If you've adhered to the regime,
231
00:15:19,336 --> 00:15:21,630
the fungus should
have cleared up by now.
232
00:15:23,006 --> 00:15:24,674
What's wrong? Dude, fungus?
233
00:15:24,758 --> 00:15:28,345
On her toenails. You said
no one would watch this.
234
00:15:28,428 --> 00:15:30,180
Yeah, but fungus?
235
00:15:30,263 --> 00:15:31,723
What, then, shall I talk about?
236
00:15:31,848 --> 00:15:33,408
It's your mother.
Tell her you love her.
237
00:15:33,475 --> 00:15:35,268
I can't. I get emotional.
238
00:15:37,270 --> 00:15:38,855
She's very delicate, my mother.
239
00:15:39,523 --> 00:15:43,610
As sweet a soul as you'll ever
meet, as pure as the driven snow.
240
00:15:43,693 --> 00:15:46,446
If I get upset, she'll get
upset. I can't have that.
241
00:15:46,530 --> 00:15:48,156
We're not live.
242
00:15:48,240 --> 00:15:51,118
If you don't like what we put
on tape, we can do it again.
243
00:15:51,409 --> 00:15:52,953
We can? Sure.
244
00:15:54,079 --> 00:15:58,708
Oh. Well, I suppose
I could do that, then.
245
00:15:58,792 --> 00:16:00,127
All right.
246
00:16:01,086 --> 00:16:02,462
Here we go.
247
00:16:03,964 --> 00:16:06,842
Um... mum...
248
00:16:11,555 --> 00:16:13,390
I miss you terribly.
249
00:16:17,894 --> 00:16:19,479
I can't do this!
250
00:16:32,659 --> 00:16:34,578
Come on, Orin, show up.
251
00:16:39,166 --> 00:16:40,333
What?
252
00:16:40,417 --> 00:16:43,003
Not long ago, you would
have left him behind.
253
00:16:43,378 --> 00:16:45,297
Well, the situation has changed.
254
00:16:49,092 --> 00:16:52,512
Lieutenant Ford suggested we
steal from a community of children.
255
00:16:52,596 --> 00:16:55,307
They have a zpm
and we can bring them back.
256
00:16:55,390 --> 00:16:57,726
Only to face death in Atlantis?
257
00:16:59,060 --> 00:17:01,605
Ford and I are military.
258
00:17:01,688 --> 00:17:03,499
We've spent a lot of our
lives learning how to survive.
259
00:17:03,523 --> 00:17:05,567
I have spent my life
surviving the wraith.
260
00:17:05,650 --> 00:17:09,446
Part of that training is knowing
who you can and can't save.
261
00:17:09,946 --> 00:17:11,907
And that decision
is yours alone?
262
00:17:12,449 --> 00:17:14,659
I said that I'd wait
for your friend
263
00:17:14,743 --> 00:17:16,870
if there was time.
Now there's time.
264
00:17:17,996 --> 00:17:21,082
What else do you want from me?
265
00:17:21,166 --> 00:17:22,584
Too much, I fear.
266
00:17:25,629 --> 00:17:27,923
It's gonna be a long night.
267
00:17:35,931 --> 00:17:37,224
Failsafe.
268
00:18:38,243 --> 00:18:42,664
You didn't say anything that
would require security clearance, did you?
269
00:18:42,747 --> 00:18:44,499
Security clearance?
270
00:18:54,259 --> 00:18:57,137
This is hard to sit and watch.
271
00:18:57,220 --> 00:18:58,471
There's nothing we can do.
272
00:18:58,555 --> 00:19:02,392
We could do a lot. It would
just be the last thing we ever do.
273
00:19:02,934 --> 00:19:06,062
We are far outnumbered and
the gate is still inaccessible.
274
00:19:07,731 --> 00:19:11,735
But if we save Orin and his
family, we will have done something.
275
00:19:14,362 --> 00:19:15,697
Something.
276
00:19:20,785 --> 00:19:22,203
I'm gonna miss you, kiddo.
277
00:19:22,287 --> 00:19:25,498
I can't wait to take you
to a basketball game
278
00:19:25,582 --> 00:19:29,461
and watch Kobe and Shaq take
another title home for the Lakers.
279
00:19:34,424 --> 00:19:35,842
That's it.
280
00:19:36,926 --> 00:19:39,012
That's it?
281
00:19:39,095 --> 00:19:40,472
What else am I
gonna say to a kid?
282
00:19:40,555 --> 00:19:41,848
It's your brother.
283
00:19:41,931 --> 00:19:43,183
I may not see him again.
284
00:19:43,266 --> 00:19:44,893
Why make it any worse?
285
00:19:44,976 --> 00:19:46,227
That's not what this is about.
286
00:19:46,311 --> 00:19:47,937
That's exactly
what this is about.
287
00:19:51,274 --> 00:19:54,694
Don't sweat it. I'm happy I
got the chance to say goodbye.
288
00:19:54,778 --> 00:19:56,738
Yeah, but you didn't say it.
289
00:19:56,821 --> 00:19:58,448
Not in so many words.
290
00:20:06,206 --> 00:20:07,374
Lieutenant Ford.
291
00:20:07,457 --> 00:20:08,917
Ready to record your message?
292
00:20:09,000 --> 00:20:13,046
Already done. Actually, I took
the Liberty of doing mine in private.
293
00:20:13,129 --> 00:20:14,464
Now, it may require
some editing.
294
00:20:14,547 --> 00:20:15,548
Editing?
295
00:20:15,632 --> 00:20:18,593
Yeah, I went on a bit.
I used the entire tape.
296
00:20:18,676 --> 00:20:19,719
You talked for an hour?
297
00:20:19,803 --> 00:20:21,721
I found it therapeutic.
298
00:20:21,805 --> 00:20:24,307
I've come up with
several valuable insights,
299
00:20:24,391 --> 00:20:28,686
but I've only slept six hours
in the last few days, so, um...
300
00:20:29,437 --> 00:20:30,480
Who's it for?
301
00:20:30,563 --> 00:20:31,815
Humanity, my sister...
302
00:20:31,898 --> 00:20:34,442
I don't expect you
to cut it down too much.
303
00:20:34,526 --> 00:20:37,695
There is gold in here. So
just make sure mine's last.
304
00:20:37,779 --> 00:20:41,074
If the gate
holds the connection,
305
00:20:41,157 --> 00:20:42,450
we won't have wasted the time.
306
00:20:42,534 --> 00:20:44,244
Well, I'll look fonnard to it.
307
00:20:44,327 --> 00:20:45,954
Well, enjoy.
308
00:20:47,997 --> 00:20:49,165
Gold.
309
00:20:58,508 --> 00:21:02,137
And in five... four... three...
310
00:21:04,889 --> 00:21:06,766
This is dr Rodney McKay speaking
311
00:21:06,850 --> 00:21:09,769
from my base of operations
in the lost city of Atlantis,
312
00:21:09,853 --> 00:21:12,689
located deep within
the Pegasus galaxy.
313
00:21:14,065 --> 00:21:17,735
I record this message on
the Eve of our darkest hour.
314
00:21:18,570 --> 00:21:22,449
As I speak, an alien armada of
biblical proportions is on its way,
315
00:21:22,532 --> 00:21:25,493
bent - dare I say hell-bent,
316
00:21:25,577 --> 00:21:27,996
in keeping with the
metaphor - on our destruction.
317
00:21:29,038 --> 00:21:31,040
We will do our best
to stave off their attack,
318
00:21:31,124 --> 00:21:34,127
but I am afraid that defeat
is all but inevitable.
319
00:21:34,210 --> 00:21:37,464
I and the other
members of my team
320
00:21:37,547 --> 00:21:40,800
face the most
horrific deaths imaginable
321
00:21:41,259 --> 00:21:44,637
as our very lives are...
Are sucked
322
00:21:44,721 --> 00:21:48,057
from our chests in a...
In a... horrific...
323
00:21:49,434 --> 00:21:52,020
Ok, um... ok, starting
again, starting again.
324
00:21:52,228 --> 00:21:55,106
Um, Ford,
just cut that, all right?
325
00:21:56,232 --> 00:21:57,734
What about, uh...
326
00:22:04,699 --> 00:22:06,159
What is that?
327
00:22:06,242 --> 00:22:07,744
I've never seen such a thing.
328
00:22:11,789 --> 00:22:13,500
I'm gonna check it out.
329
00:22:13,583 --> 00:22:14,959
You may be discovered.
330
00:22:15,043 --> 00:22:16,836
Iwimake a point not to. Major.
331
00:22:16,920 --> 00:22:19,589
I just want to see
whatever that is.
332
00:22:20,173 --> 00:22:23,343
Just stay here until Orin
and his family show up.
333
00:22:41,361 --> 00:22:42,862
And in five, four, three...
334
00:22:44,906 --> 00:22:48,701
My friends, I'm dr Rodney
McKay of the Atlantis expedition,
335
00:22:48,785 --> 00:22:51,746
and as the facts of our heroic
struggle against the wraith
336
00:22:51,829 --> 00:22:55,208
and our untimely demise
are already known to you,
337
00:22:55,291 --> 00:22:59,671
in that light, I'd like to pass
along some final thoughts.
338
00:23:01,172 --> 00:23:03,424
Now, my extensive education,
339
00:23:03,508 --> 00:23:06,261
training and experience
in the field of astrophysics
340
00:23:06,344 --> 00:23:09,722
has given me a unique
perspective that few on earth,
341
00:23:09,806 --> 00:23:13,476
or, well, on any other planet,
for that matter, can match.
342
00:23:14,435 --> 00:23:15,746
I'd like to take
a few moments now
343
00:23:15,770 --> 00:23:18,731
to pass along that
perspective to you.
344
00:23:19,315 --> 00:23:23,486
I'll begin with a few
observations on a subject
345
00:23:23,570 --> 00:23:26,322
that is both near
and dear to my heart.
346
00:23:28,074 --> 00:23:29,492
Leadership.
347
00:23:30,660 --> 00:23:34,247
Mr and mrs markham, my
name is dr Elizabeth Weir,
348
00:23:34,914 --> 00:23:37,333
and your son was a member
of my expedition team.
349
00:23:39,836 --> 00:23:42,130
It is with deep regret
that I inform you
350
00:23:42,213 --> 00:23:45,925
that he was killed in the line
of duty just a few days ago.
351
00:23:47,176 --> 00:23:49,429
He died in
the defence of others,
352
00:23:49,512 --> 00:23:51,639
and his sacrifice may have
saved many lives...
353
00:23:51,723 --> 00:23:54,434
And her keen curiosity
are some of the qualities
354
00:23:54,517 --> 00:23:56,728
that your daughter displayed
during her duties
355
00:23:56,811 --> 00:23:58,980
as a scientist on my team.
356
00:24:00,398 --> 00:24:02,358
She and several
of her colleagues
357
00:24:02,442 --> 00:24:04,527
died suddenly
just a few weeks ago.
358
00:24:05,153 --> 00:24:07,488
I am not at Liberty to reveal
the cause of her death,
359
00:24:07,572 --> 00:24:10,533
but I can tell you
that during her time here,
360
00:24:10,950 --> 00:24:14,370
dr dumais was a part
of something very profound.
361
00:24:14,912 --> 00:24:18,374
She saw and did things she
never would have dreamed of...
362
00:24:18,458 --> 00:24:21,210
He died bravely,
while defending others.
363
00:24:21,794 --> 00:24:24,631
I confess I didn't know him
as well as I could have,
364
00:24:24,714 --> 00:24:28,426
but I know he was well liked
and respected among his peers.
365
00:24:29,719 --> 00:24:32,972
And I was told of how often
he spoke of his family.
366
00:24:34,974 --> 00:24:37,310
I do wish I could tell you more.
367
00:24:39,771 --> 00:24:42,774
I'm sure you understand,
as a military family.
368
00:24:51,366 --> 00:24:53,117
Are you done, ma'am?
369
00:24:55,995 --> 00:24:58,790
Just give me a moment,
please, lieutenant.
370
00:24:59,874 --> 00:25:02,001
I am keeping busy with my job.
371
00:25:02,085 --> 00:25:03,836
I work hard, like everyone else,
372
00:25:03,920 --> 00:25:06,422
to ensure the success
of this expedition,
373
00:25:07,757 --> 00:25:10,134
and to please the leader
of our science team...
374
00:25:10,218 --> 00:25:14,347
No, no, no, no, no. This sequence
first, and then the secondary code.
375
00:25:14,430 --> 00:25:17,308
Unless you're trying to
blow us up. If so, good work.
376
00:25:17,392 --> 00:25:19,644
He does not always
remember my name,
377
00:25:19,727 --> 00:25:22,438
but I have enjoyed
working for him.
378
00:25:22,939 --> 00:25:26,150
What is this? Kiwi? Who
made this? Did you make this?
379
00:25:26,484 --> 00:25:29,153
He's a very honourable
and brave man.
380
00:25:29,237 --> 00:25:33,866
Ow! Ow! Ok, cramp, cramp,
cramp, cramp, cramp... ow!
381
00:25:33,950 --> 00:25:37,245
Until then I will continue
to serve at his pleasure.
382
00:25:38,287 --> 00:25:41,582
I once caught mono
kissing a girl in algebra club.
383
00:25:41,666 --> 00:25:44,085
I missed
an entire month of school.
384
00:25:44,168 --> 00:25:48,965
Still, the kiss was... something,
so it was probably worth it.
385
00:25:50,091 --> 00:25:52,552
April bingham. Cute blonde.
386
00:25:52,635 --> 00:25:58,391
God, see, I love blondes. Especially
with the, uh... the short hair. Mm...
387
00:26:01,310 --> 00:26:06,065
Samantha Carter, if you're
watching, the torch is still burning.
388
00:26:06,482 --> 00:26:08,818
Sadly, soon to be extinguished,
389
00:26:09,235 --> 00:26:14,824
but, you know, you should
know I think you are just so...
390
00:26:16,826 --> 00:26:20,037
Well, you're great,
you're really, really great,
391
00:26:20,663 --> 00:26:23,791
and you're the hottest
scientist I've ever worked with.
392
00:26:23,875 --> 00:26:28,004
There's probably not a night that
goes by that I don't find myself...
393
00:26:28,087 --> 00:26:30,590
Ok, Ford, let's lose that,
394
00:26:30,673 --> 00:26:36,471
and let's get back to,
uh... leadership.
395
00:26:58,910 --> 00:27:01,454
Run, children! Run!
396
00:27:15,134 --> 00:27:16,344
Hurry!
397
00:27:38,699 --> 00:27:40,243
Who will be watching this?
398
00:27:40,326 --> 00:27:41,828
Anyone you're sending it to.
399
00:27:41,911 --> 00:27:44,163
Family, friends, loved ones.
400
00:27:44,247 --> 00:27:46,332
Will anyone from
Atlantis be viewing it?
401
00:27:46,415 --> 00:27:48,417
No, messages are private.
402
00:27:48,751 --> 00:27:50,837
You can get as
mushy as you want.
403
00:27:50,920 --> 00:27:52,380
All right.
404
00:27:52,964 --> 00:27:58,135
Uh, this is a message for general
Jack O'Neill of Stargate command.
405
00:27:58,761 --> 00:28:02,849
It is my duty to inform you of what I
consider to be serious errors in judgment
406
00:28:02,932 --> 00:28:05,351
among the leaders
of this expedition,
407
00:28:05,434 --> 00:28:07,854
most notably dr Elizabeth Weir.
408
00:28:08,521 --> 00:28:10,898
Her actions have
repeatedly and recklessly
409
00:28:10,982 --> 00:28:14,193
exposed the people of this
expedition to extreme danger,
410
00:28:14,277 --> 00:28:16,571
leading us directly
to the grave situation
411
00:28:16,654 --> 00:28:18,865
we currently find ourselves in.
412
00:28:19,532 --> 00:28:20,867
You know what?
413
00:28:20,950 --> 00:28:23,494
How about you record
your whining in private?
414
00:28:24,579 --> 00:28:25,872
Fine.
415
00:28:29,625 --> 00:28:32,003
I've recorded her
questionable activities,
416
00:28:32,086 --> 00:28:34,422
which I would like
to detail for you now.
417
00:28:40,636 --> 00:28:43,556
Quickly! Quickly!
418
00:28:56,694 --> 00:28:58,362
Run for the trees!
419
00:29:10,124 --> 00:29:14,086
Never cared for dogs. Too much
work, too needy, too unpredictable.
420
00:29:14,170 --> 00:29:17,006
You leave one door open
and they're gone.
421
00:29:17,089 --> 00:29:19,050
You look for them, it's no use,
422
00:29:19,133 --> 00:29:21,928
and since your father
refused to buy a license,
423
00:29:22,011 --> 00:29:24,597
the animal shelter
can't track them.
424
00:29:25,181 --> 00:29:27,892
God knows what happened
to that little guy.
425
00:29:27,975 --> 00:29:30,603
Now, cats... now, that's
a whole different story.
426
00:29:30,686 --> 00:29:33,230
Cats are self-sufficient,
dependable.
427
00:29:33,314 --> 00:29:34,708
You shake the box,
they come running.
428
00:29:34,732 --> 00:29:35,918
A cynic would say
it's because of the food,
429
00:29:35,942 --> 00:29:39,236
but my cat,
he enjoys my company.
430
00:29:39,320 --> 00:29:41,781
It's very comforting
to come home from work
431
00:29:41,864 --> 00:29:44,659
and have a familiar face
waiting for you.
432
00:29:45,034 --> 00:29:47,536
Still, I digress. Where was I?
433
00:29:47,787 --> 00:29:52,667
Uh... right. Leadership.
434
00:30:10,351 --> 00:30:12,395
Keep going! Keep going!
435
00:30:29,912 --> 00:30:30,955
Over here!
436
00:30:32,331 --> 00:30:35,876
It is all right. I am a friend.
Please, hurry. This way.
437
00:30:36,502 --> 00:30:38,129
Hurry. This way.
438
00:30:54,770 --> 00:30:56,230
How many of you are left?
439
00:30:56,313 --> 00:30:58,524
I don't know.
The wraith are everywhere.
440
00:30:58,607 --> 00:31:00,860
Here, drink this. It is water.
441
00:31:01,944 --> 00:31:04,113
Orin... have you seen him?
442
00:31:05,489 --> 00:31:08,451
Not since before the
wraith arrived. Thank you.
443
00:31:10,786 --> 00:31:12,455
We must go.
The wraith will find us.
444
00:31:12,538 --> 00:31:14,123
No, they will not.
445
00:31:14,206 --> 00:31:17,043
Our ship has a shield which
makes it invisible to them.
446
00:31:17,126 --> 00:31:18,669
You are safe here.
447
00:31:18,753 --> 00:31:20,421
Just rest.
448
00:31:21,088 --> 00:31:22,798
We will leave soon.
449
00:31:33,267 --> 00:31:35,436
I'd like to say something
to the families
450
00:31:35,519 --> 00:31:37,897
of every member
of this expedition.
451
00:31:39,565 --> 00:31:43,444
I wish I could tell you more about
what your loved ones are doing,
452
00:31:43,527 --> 00:31:48,032
and someday I hope you find
out, because you will be amazed,
453
00:31:50,159 --> 00:31:52,244
but I will tell you
that I could not be more
454
00:31:52,328 --> 00:31:54,747
proud of each
and every one of them.
455
00:31:56,665 --> 00:31:59,251
Their heroism has amazed me.
456
00:32:25,069 --> 00:32:27,363
Their resourcefulness
has staggered me.
457
00:32:35,871 --> 00:32:37,790
Rodney, go! Going!
458
00:32:42,044 --> 00:32:43,295
Now!
459
00:32:49,385 --> 00:32:52,555
We face a terrible enemy
and an uncertain future,
460
00:32:53,597 --> 00:32:56,016
but if we are
never heard from again,
461
00:32:56,100 --> 00:32:59,979
know that your loved ones did
not face that uncertainty alone.
462
00:33:02,148 --> 00:33:04,692
We are facing
our future together.
463
00:33:25,296 --> 00:33:26,589
Major.
464
00:33:30,759 --> 00:33:32,386
It's pretty ugly out there.
465
00:33:33,470 --> 00:33:35,347
Is this Orin's family?
466
00:33:39,185 --> 00:33:41,270
They have not seen Orin
since the culling began.
467
00:33:41,645 --> 00:33:43,230
The village is wiped out.
468
00:33:55,117 --> 00:33:56,452
The gate just shut off.
469
00:33:57,661 --> 00:33:59,288
We should be able
to get out of here
470
00:33:59,371 --> 00:34:01,415
before the wraith
can do anything.
471
00:34:01,957 --> 00:34:04,710
Please, major.
Give Orin more time.
472
00:34:04,793 --> 00:34:07,379
If he was able to get here,
he would be here by now.
473
00:34:07,463 --> 00:34:09,673
We've got to get back.
474
00:34:10,216 --> 00:34:14,094
Go. I will stay and search in the
daylight. You can return for me later.
475
00:34:14,303 --> 00:34:15,471
You can't do that.
476
00:34:15,554 --> 00:34:16,889
I consider Orin as family.
477
00:34:16,972 --> 00:34:18,807
I am sorry if you
do not understand...
478
00:34:18,891 --> 00:34:20,768
That's not the point...
479
00:34:20,851 --> 00:34:23,103
With you or without you,
I am staying.
480
00:34:27,191 --> 00:34:28,984
You won't make it.
481
00:34:30,152 --> 00:34:33,614
Then I ask that you stay
as well, just a little longer.
482
00:34:35,783 --> 00:34:37,952
Allow something good
to come of this.
483
00:34:41,956 --> 00:34:44,625
All right. We'll give
it a little more time.
484
00:34:52,466 --> 00:34:54,802
I know you worry about me, mum,
485
00:34:54,885 --> 00:34:58,097
but somehow we've found a
way to rise to each challenge,
486
00:34:58,180 --> 00:35:00,266
so I wouldn't
fret about my safety.
487
00:35:00,349 --> 00:35:03,269
It's the people here,
from dozens of countries,
488
00:35:03,352 --> 00:35:05,688
all connected by a single bond.
489
00:35:05,813 --> 00:35:08,107
We represent
the people of earth,
490
00:35:08,190 --> 00:35:10,818
and if there's one thing
I know about we earthlings,
491
00:35:10,901 --> 00:35:13,028
we're a scrappy bunch...
492
00:35:13,112 --> 00:35:14,738
You can't say earthlings.
493
00:35:14,822 --> 00:35:16,782
Your mother doesn't
have clearance.
494
00:35:16,865 --> 00:35:19,785
She knows I'm from earth.
It's not a bloody secret.
495
00:35:19,868 --> 00:35:20,868
Oh, right.
496
00:35:20,911 --> 00:35:22,830
Sorry, mum. Anyhow...
497
00:35:22,913 --> 00:35:25,958
Authorized using a prisoner
to test an experimental drug,
498
00:35:26,041 --> 00:35:28,502
in clear violation
of the Geneva convention.
499
00:35:28,585 --> 00:35:30,379
Lowered the Stargate shield
500
00:35:30,462 --> 00:35:34,216
when the authenticity of
incoming travellers was in question.
501
00:35:34,591 --> 00:35:37,011
That's another sight I'll die
without having seen.
502
00:35:37,094 --> 00:35:39,346
When you've travelled
as much as I have,
503
00:35:39,430 --> 00:35:42,808
you'd think that missing niagara
falls would be no big deal.
504
00:35:42,891 --> 00:35:45,352
There's a lot of movies
I wish I'd seen.
505
00:35:45,436 --> 00:35:48,731
Never saw grease, even though
I fancied Olivia Newton-John.
506
00:35:48,814 --> 00:35:53,235
Always wanted to see Gandhi. Only
saw the first half of the sixth sense.
507
00:35:55,571 --> 00:35:56,989
My sister...
508
00:35:58,449 --> 00:36:01,452
Ford, if you cut
everything else, just, um...
509
00:36:01,535 --> 00:36:02,828
Keep this part, ok?
510
00:36:04,330 --> 00:36:06,832
Jeannie, it's your
brother, Rodney.
511
00:36:07,750 --> 00:36:09,084
Obviously.
512
00:36:09,918 --> 00:36:11,545
I want to say, um...
513
00:36:13,797 --> 00:36:15,758
I want to say something. Uh...
514
00:36:18,093 --> 00:36:20,012
Family is important.
515
00:36:21,096 --> 00:36:24,433
I've come to realize that, because
the people here have become a...
516
00:36:24,516 --> 00:36:27,186
Kind of a surrogate
family to me.
517
00:36:27,269 --> 00:36:31,774
I know I've never really been the
poster child for that kind of sentiment,
518
00:36:31,857 --> 00:36:34,485
but when one's contemplating
one's own demise,
519
00:36:34,568 --> 00:36:37,112
one sees things more clearly.
520
00:36:39,782 --> 00:36:42,451
I really do wish you
the best, you know,
521
00:36:42,534 --> 00:36:43,911
and I'm sorry we weren't closer.
522
00:36:44,870 --> 00:36:50,042
Perhaps, um... if by
chance I make it out of this,
523
00:36:50,125 --> 00:36:53,337
perhaps one day we can be,
and I would like that.
524
00:36:55,047 --> 00:37:00,511
Now, if there's time, I'd like to go
back to the subject of leadership.
525
00:37:03,013 --> 00:37:04,264
Someone's coming.
526
00:37:19,905 --> 00:37:21,073
Orin!
527
00:37:22,825 --> 00:37:24,743
Orin! How big is his family?
528
00:37:24,827 --> 00:37:26,578
He must have met others.
529
00:37:26,662 --> 00:37:28,163
That'll be a problem.
530
00:37:28,247 --> 00:37:29,790
I didn't think you'd be here.
531
00:37:29,873 --> 00:37:31,417
We would not have left you.
532
00:37:31,500 --> 00:37:34,503
We found others on the way,
and more further behind.
533
00:37:34,586 --> 00:37:35,921
How many more?
534
00:37:36,004 --> 00:37:37,965
12, perhaps more.
535
00:37:38,340 --> 00:37:41,176
In here! This way!
536
00:37:41,677 --> 00:37:43,053
Quickly!
537
00:37:44,638 --> 00:37:46,723
Wait, wait, wait, wait!
538
00:37:52,563 --> 00:37:54,648
We'll fit as many people
in as we can.
539
00:37:54,731 --> 00:37:55,941
Hurry! Come on!
540
00:37:57,734 --> 00:37:59,445
Straight ahead. Straight ahead.
541
00:38:03,991 --> 00:38:05,951
Hurry. Come on!
542
00:38:06,743 --> 00:38:09,997
Run!
543
00:38:10,080 --> 00:38:11,874
It's all right. It is all right.
544
00:38:14,418 --> 00:38:15,711
Get down!
545
00:38:49,745 --> 00:38:50,954
Are you all right?
546
00:38:51,038 --> 00:38:52,206
Yes. I'm fine.
547
00:39:21,401 --> 00:39:24,029
Are our guests
comfortably settled in?
548
00:39:24,112 --> 00:39:25,239
Yes.
549
00:39:25,322 --> 00:39:26,573
Good.
550
00:39:28,283 --> 00:39:31,787
So tell me. How bad is it?
551
00:39:32,454 --> 00:39:33,539
Bad.
552
00:39:35,999 --> 00:39:38,877
Each hive ship acts
like a carrier group,
553
00:39:38,961 --> 00:39:42,381
with cruisers and hundreds
of darts escorting it.
554
00:39:43,715 --> 00:39:47,052
Grodin's downloading the
sensor readings right now.
555
00:39:47,386 --> 00:39:49,930
I have never witnessed a
culling that took so many.
556
00:39:50,389 --> 00:39:53,141
We saved a few.
That's worth something.
557
00:39:55,394 --> 00:39:57,688
Rodney, are we ready
to send our message?
558
00:39:57,771 --> 00:39:59,481
When you are.
559
00:40:07,614 --> 00:40:10,200
Lieutenant Ford is recording
personal messages
560
00:40:10,284 --> 00:40:12,119
from all the team members.
561
00:40:12,202 --> 00:40:14,329
If you'd like... I'm good.
562
00:40:16,582 --> 00:40:18,500
Along with
a short note of my own,
563
00:40:18,584 --> 00:40:22,170
I recorded messages to the
families of the people we've lost.
564
00:40:22,337 --> 00:40:23,338
That's a good idea.
565
00:40:23,422 --> 00:40:26,883
There's one I thought
you'd like to do.
566
00:40:34,308 --> 00:40:37,019
Ok, whenever
you're ready, sir, go ahead.
567
00:40:37,894 --> 00:40:41,273
I'm not sure if colonel
Sumner's parents are still alive.
568
00:40:41,356 --> 00:40:45,319
I'm not sure he even has a
family back there. Not all of us do.
569
00:40:47,029 --> 00:40:50,240
But if he does have a
family, they should know
570
00:40:50,324 --> 00:40:53,660
that he died
with honor and courage
571
00:40:53,744 --> 00:40:55,621
in the performance of his duty.
572
00:40:57,205 --> 00:41:00,792
He carried the burden of a
leader and he carried it well.
573
00:41:03,337 --> 00:41:08,050
I didn't get the chance to
know him well, but I know this.
574
00:41:09,509 --> 00:41:13,347
Considering the type of man he
was and what we're up against,
575
00:41:14,723 --> 00:41:17,017
yeah, I wish he was still here.
576
00:41:19,728 --> 00:41:23,398
Not a day goes by that I
don't think of you, Simon.
577
00:41:23,482 --> 00:41:27,152
There's so much I want to
tell you and share with you,
578
00:41:28,320 --> 00:41:29,655
but I can't.
579
00:41:32,658 --> 00:41:34,951
I know this is unfair.
580
00:41:35,035 --> 00:41:39,206
So much you don't know, and
putting your life on hold for me...
581
00:41:42,876 --> 00:41:44,211
So don't.
582
00:41:45,837 --> 00:41:48,548
All I ask is you
take care of yourself,
583
00:41:49,424 --> 00:41:52,552
and know that, wherever you are,
584
00:41:52,636 --> 00:41:54,554
my heart is looking after you.
585
00:41:56,139 --> 00:41:58,934
So take care of yourself,
lots of sleep,
586
00:41:59,643 --> 00:42:03,438
remember your daily walks and
keep up with your prescription.
587
00:42:04,439 --> 00:42:06,525
Well, that's about it.
588
00:42:06,608 --> 00:42:08,485
I'll say goodbye now...
589
00:42:10,112 --> 00:42:12,989
And, mum, I do love you.
590
00:42:13,865 --> 00:42:16,535
Bye, grandma, grandpa.
I miss you.
591
00:42:16,743 --> 00:42:18,286
Goodbye, bro.
592
00:42:21,707 --> 00:42:23,166
Goodbye.
593
00:42:23,583 --> 00:42:25,377
Goodbye, Simon.
594
00:42:26,545 --> 00:42:27,921
Goodbye.
595
00:42:36,638 --> 00:42:39,433
We have unscheduled
off-world activation.
596
00:42:39,975 --> 00:42:41,435
Linking now.
597
00:42:43,645 --> 00:42:45,564
Receiving transmission.
598
00:42:49,985 --> 00:42:51,528
Who's it from?
599
00:42:53,697 --> 00:42:54,990
Atlantis.
600
00:43:34,613 --> 00:43:35,614
English - us - psdh
43342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.