All language subtitles for Stargate.Atlantis.S01E16.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,529 --> 00:00:29,530 Is it safe? 2 00:00:29,614 --> 00:00:31,908 Yes, the chamber has been sealed. 3 00:00:31,991 --> 00:00:33,659 Where are the others? 4 00:00:33,784 --> 00:00:35,453 The brotherhood has fallen, astrum. 5 00:00:35,620 --> 00:00:36,787 We're all that remains. 6 00:00:37,371 --> 00:00:38,581 My god. 7 00:00:38,706 --> 00:00:40,416 If we die, then... 8 00:00:40,499 --> 00:00:43,127 Hurry. They're getting closer. 9 00:01:04,190 --> 00:01:05,775 Allina, I know I've said this before, 10 00:01:05,858 --> 00:01:08,569 but thank you for letting us in here, 11 00:01:08,653 --> 00:01:09,838 helping us through the material. 12 00:01:09,862 --> 00:01:11,948 It's been utterly fascinating. 13 00:01:12,114 --> 00:01:16,869 I'm happy to do it, doctor. I'm sorry this information is so scattered. 14 00:01:17,286 --> 00:01:20,498 I'm afraid we're working on so many projects at once, 15 00:01:20,873 --> 00:01:23,334 reference materials tend to get misplaced. 16 00:01:23,417 --> 00:01:26,712 Of course. Look at that. 17 00:01:37,181 --> 00:01:38,474 What is going on here? 18 00:01:38,599 --> 00:01:39,892 Just having a little fun. 19 00:01:40,226 --> 00:01:41,644 Can we get back to work? 20 00:01:41,727 --> 00:01:43,487 I don't see how running through history books 21 00:01:43,521 --> 00:01:45,273 will find us our zpm. 22 00:01:45,398 --> 00:01:47,858 Really? See this? 23 00:01:48,818 --> 00:01:51,195 This is a charcoal rubbing from an ancient temple 24 00:01:51,279 --> 00:01:53,197 built when Weir's list was written. 25 00:01:53,823 --> 00:01:57,994 Notice anything familiar? Hm? It's a zpm. 26 00:01:58,327 --> 00:02:01,038 We are close. Closer than we have ever been. 27 00:02:01,205 --> 00:02:04,542 There may be hundreds of zero-point modules in this galaxy, 28 00:02:04,625 --> 00:02:09,005 but the only one we are remotely sure of is here. Here. 29 00:02:09,171 --> 00:02:11,549 Now, if you ever want to go home, 30 00:02:12,008 --> 00:02:14,427 if you ever want to protect Atlantis from the wraith, 31 00:02:14,510 --> 00:02:17,179 we need to find this. 32 00:03:27,166 --> 00:03:29,168 Do they have any idea where the zpm could be? 33 00:03:29,251 --> 00:03:32,213 An ancient from Atlantis came through the Stargate 34 00:03:32,296 --> 00:03:36,133 and entrusted a sect of sudarian priests with a rare treasure, 35 00:03:36,217 --> 00:03:37,968 or potentia, as they called it. 36 00:03:38,677 --> 00:03:41,555 This lantian told them to hide it from the wraith. 37 00:03:41,639 --> 00:03:43,724 The sudarian people worshiped the ancients 38 00:03:43,808 --> 00:03:47,269 and considered the potentia their most sacred artefact. 39 00:03:47,436 --> 00:03:49,563 They did as the ancient requested. 40 00:03:49,730 --> 00:03:51,148 The potentia being... 41 00:03:51,315 --> 00:03:52,775 The zpm. 42 00:03:53,275 --> 00:03:54,693 They wouldn't have used it? 43 00:03:54,777 --> 00:03:57,738 I think they only displayed it on high holidays. 44 00:03:57,905 --> 00:04:00,658 I'd be surprised if they knew it could be used. 45 00:04:01,242 --> 00:04:04,328 If they didn't know how to use it, chances are it's still full. 46 00:04:04,412 --> 00:04:07,790 The bad news is that after 10,000 years of wraith culling, 47 00:04:07,873 --> 00:04:09,625 sudarian society is extinct. 48 00:04:10,084 --> 00:04:13,379 The planet's inhabitants are at a renaissance level of development, 49 00:04:13,462 --> 00:04:16,090 but with help they could make some headway. 50 00:04:16,465 --> 00:04:20,386 All right. I'm sold. Major, take your team back to dagan. 51 00:04:20,469 --> 00:04:22,430 Try to get us a ticket home. 52 00:04:43,868 --> 00:04:45,953 Does it still pain you? 53 00:04:48,789 --> 00:04:49,915 Leave us. 54 00:04:56,964 --> 00:04:58,799 What do you have for me? 55 00:04:58,883 --> 00:05:00,926 The atlanteans have returned to dagan. 56 00:05:01,343 --> 00:05:02,386 You're sure? 57 00:05:02,470 --> 00:05:04,972 Oh, yes. Our operative justcheckedin. 58 00:05:05,055 --> 00:05:07,349 It's only been 12 hours since they left. 59 00:05:07,475 --> 00:05:09,768 They must be getting close to it. 60 00:05:10,227 --> 00:05:12,438 Do we have any idea what "it" is yet? 61 00:05:12,521 --> 00:05:13,772 We know a little more. 62 00:05:13,856 --> 00:05:16,400 Our offworld spies have been keeping an eye 63 00:05:16,484 --> 00:05:18,861 on the atlantean teams from afar, 64 00:05:19,069 --> 00:05:22,323 but this is the first planet we've got this close to them. 65 00:05:23,699 --> 00:05:26,410 They're looking for a lantian-era power source. 66 00:05:28,162 --> 00:05:30,331 Is chief cowen sending a team? 67 00:05:30,414 --> 00:05:33,209 Not yet. His priorities are elsewhere. 68 00:05:34,502 --> 00:05:38,005 Even if he was, he would never send you. 69 00:05:39,673 --> 00:05:42,551 The last thing the atlanteans need is more power. 70 00:05:42,718 --> 00:05:46,305 Get me on that planet, with or without cowen's blessing. 71 00:05:46,764 --> 00:05:49,183 I don't know why, but it stopped working. 72 00:05:49,266 --> 00:05:52,394 I got some of the functionality back, but not everything. 73 00:05:52,478 --> 00:05:55,814 Maybe if people stop insisting on having food and liquid 74 00:05:55,898 --> 00:05:58,192 close to 10,000-year-old equipment... 75 00:05:58,275 --> 00:06:00,444 Hey, we're very careful. 76 00:06:01,111 --> 00:06:02,613 We're not the problem here. 77 00:06:02,738 --> 00:06:04,198 Ah. Yes. 78 00:06:14,792 --> 00:06:16,043 What did you touch? 79 00:06:16,418 --> 00:06:17,670 I didn't touch anything. 80 00:06:22,341 --> 00:06:24,426 Then why is it...? 81 00:06:30,641 --> 00:06:33,018 What is this? 82 00:06:33,185 --> 00:06:34,853 I didn't know we had deep space sensors. 83 00:06:34,937 --> 00:06:36,522 No one did. 84 00:06:36,814 --> 00:06:39,233 They've been running in the background 85 00:06:39,316 --> 00:06:40,943 along with our other primary systems. 86 00:06:41,026 --> 00:06:44,238 In the background? Why the sudden leap to the foreground? 87 00:06:44,780 --> 00:06:46,699 Excellent question. 88 00:06:46,782 --> 00:06:49,159 We don't have an answer yet, do we? 89 00:06:49,660 --> 00:06:50,703 Not as of yet, no. 90 00:06:50,786 --> 00:06:52,413 Ok, well, keep me in the loop. 91 00:06:52,496 --> 00:06:54,415 You are the loop. 92 00:06:54,957 --> 00:06:57,001 Isn't that a nice thing to say? 93 00:07:01,005 --> 00:07:03,090 You're more than welcome to walk with me, 94 00:07:03,173 --> 00:07:04,967 but if there's something you need to do... 95 00:07:05,050 --> 00:07:06,969 Yes. Yes. 96 00:07:09,179 --> 00:07:11,432 They called themselves the quindosim, 97 00:07:11,515 --> 00:07:13,100 a brotherhood of 15 monks 98 00:07:13,183 --> 00:07:17,104 whose sole occupation was to keep the potentia, or zpm, safe. 99 00:07:17,187 --> 00:07:18,647 It's fascinating. 100 00:07:18,731 --> 00:07:20,983 Yes. Fascinating. 101 00:07:21,942 --> 00:07:23,402 Please go on. 102 00:07:23,611 --> 00:07:26,363 The brotherhood of the 15 consisted of a master handler, 103 00:07:26,655 --> 00:07:29,074 five protectors, and nine stone carriers. 104 00:07:29,241 --> 00:07:31,285 Their greatest fear was that the brotherhood 105 00:07:31,368 --> 00:07:33,454 might one day be culled by the wraith, 106 00:07:33,621 --> 00:07:36,165 with the zpm going missing for ever. 107 00:07:36,332 --> 00:07:39,460 Missing, yes, but it would not fall into enemy hands. 108 00:07:40,336 --> 00:07:42,254 They were entrusted with the zpm. 109 00:07:42,963 --> 00:07:46,175 Their hope was that one day the lantians would return to reclaim it 110 00:07:46,508 --> 00:07:49,094 and reward the sudarians for their work. 111 00:07:49,178 --> 00:07:52,056 So they left clues, should the brotherhood be destroyed. 112 00:07:52,139 --> 00:07:56,101 That's right. The priests created nine stone markers 113 00:07:56,560 --> 00:07:57,603 that, if united, 114 00:07:57,686 --> 00:08:01,815 are supposed to reveal the resting place of the quindosim's treasure. 115 00:08:01,899 --> 00:08:04,318 So far, we've only found three. 116 00:08:06,904 --> 00:08:09,990 The etching on the rocks involved many lines and dots. 117 00:08:10,574 --> 00:08:11,700 We think it's a map. 118 00:08:11,825 --> 00:08:13,202 Amazing. 119 00:08:13,285 --> 00:08:16,830 It is, actually. This looks like an ancient numbering system. 120 00:08:16,914 --> 00:08:18,374 That's what we thought. 121 00:08:18,457 --> 00:08:21,251 We think they're numbers three, six, and seven. 122 00:08:21,418 --> 00:08:24,046 Excellent work. I'm very impressed here. 123 00:08:25,756 --> 00:08:27,036 That's very kind of you, doctor. 124 00:08:27,925 --> 00:08:29,218 Where did you find them? 125 00:08:29,301 --> 00:08:31,887 This building was their monastery. 126 00:08:31,970 --> 00:08:34,431 We pieced together the information we found here 127 00:08:34,515 --> 00:08:36,767 and found the number six and seven stones. 128 00:08:36,975 --> 00:08:40,354 We found the number three stone on an unrelated dig last week. 129 00:08:40,479 --> 00:08:42,272 If we find the stones, we find the map? 130 00:08:43,107 --> 00:08:44,900 Yes, exactly. 131 00:08:45,526 --> 00:08:47,861 You see this? 132 00:08:49,321 --> 00:08:50,823 Under the design? 133 00:08:50,948 --> 00:08:54,535 I don't think anything is there just for aesthetics. Here. 134 00:08:55,411 --> 00:08:59,248 Yeah. Each of the stones has a different part of the grid embossed. 135 00:08:59,665 --> 00:09:02,835 Signifying where its placing should be in the final configurations. 136 00:09:02,918 --> 00:09:04,086 Exactly. 137 00:09:04,420 --> 00:09:05,504 So what? 138 00:09:05,587 --> 00:09:09,258 "So what?" Do you have a map? 139 00:09:12,636 --> 00:09:14,722 Ok, where did you find them? 140 00:09:15,264 --> 00:09:20,144 We found the seven stone here... the six stone here... 141 00:09:20,227 --> 00:09:24,398 And most recently we stumbled on the number three stone here. 142 00:09:24,565 --> 00:09:28,360 You have no idea how lucky a find that was. 143 00:09:29,903 --> 00:09:31,155 I see it. 144 00:09:31,280 --> 00:09:32,865 Doctor, I am not sure... 145 00:09:32,948 --> 00:09:36,535 They're buried in a grid. We needed the number three stone. 146 00:09:36,994 --> 00:09:40,748 That, along with the number seven stone, gives us two corners. 147 00:09:40,831 --> 00:09:43,250 You can extrapolate how big the grid is 148 00:09:43,333 --> 00:09:45,586 and where the other stones should be buried. 149 00:09:45,669 --> 00:09:50,048 All right, split up, two teams. Let's start digging. 150 00:09:51,175 --> 00:09:52,801 Do you think they'll find it? 151 00:09:52,885 --> 00:09:57,431 Many people have come to find the lost treasure of quindosim. 152 00:09:57,848 --> 00:09:59,725 Do you think they will find it? 153 00:09:59,808 --> 00:10:01,477 I do not know. 154 00:10:02,811 --> 00:10:06,398 We'll wait for them to find the treasure, then take it by force. 155 00:10:06,565 --> 00:10:08,776 Your men are not to act until I say. 156 00:10:08,859 --> 00:10:10,527 Of course. 157 00:10:11,028 --> 00:10:14,823 Which would make us... Right, I think. 158 00:10:16,575 --> 00:10:19,119 Can you believe the progress we've made, sanir? 159 00:10:19,203 --> 00:10:23,207 How many years have we been searching for these stones? 160 00:10:24,583 --> 00:10:26,543 What's wrong? 161 00:10:26,668 --> 00:10:28,629 We should not be helping them, allina. 162 00:10:29,046 --> 00:10:31,673 They are helping us as much as we are helping them. 163 00:10:31,757 --> 00:10:36,220 They will take the potentia if they find it. You must see that. 164 00:10:36,345 --> 00:10:39,973 They have come to us from the great city of Atlantis. 165 00:10:40,516 --> 00:10:44,770 It is for them that the brotherhood of the 15 kept the treasure hidden. 166 00:10:46,396 --> 00:10:48,440 I do not trust them, allina. 167 00:10:49,900 --> 00:10:52,361 If you would rather head back to your village than help us, 168 00:10:52,861 --> 00:10:54,613 I will not stop you. 169 00:11:28,564 --> 00:11:30,232 Check this out. 170 00:11:51,545 --> 00:11:53,130 Allina. 171 00:12:07,561 --> 00:12:09,646 This is gonna work. 172 00:12:10,188 --> 00:12:12,065 I think it just might. 173 00:12:22,492 --> 00:12:26,163 It's a layout of the sudarian villages. 174 00:12:26,997 --> 00:12:29,875 This monastery has protected it for 10,000 years. 175 00:12:30,375 --> 00:12:32,502 It's beautiful. 176 00:12:33,003 --> 00:12:34,254 It is... 177 00:12:36,173 --> 00:12:38,425 And yet my eye is drawn elsewhere. 178 00:12:38,508 --> 00:12:41,720 How so? 179 00:12:42,679 --> 00:12:47,392 I'd like to restore it one day, but I'm afraid of damaging it. 180 00:12:47,935 --> 00:12:50,562 Perhaps you could help me, doctor. 181 00:12:50,854 --> 00:12:54,274 Really, you need to start calling me Rodney. 182 00:12:56,026 --> 00:12:58,111 Very well. 183 00:13:03,200 --> 00:13:04,701 I don't bore you, do I? 184 00:13:04,826 --> 00:13:06,703 No. No, no. It's not you. 185 00:13:06,787 --> 00:13:09,957 I just don't think I've ever been so tired. 186 00:13:10,040 --> 00:13:13,001 But you're a scientist. Are you not used to this? 187 00:13:13,168 --> 00:13:15,796 My kind of science is the good kind of science, 188 00:13:15,963 --> 00:13:19,257 the kind you can do sitting in a chair or lying on a couch. 189 00:13:20,926 --> 00:13:26,014 What was it like? Growing up in the city of the ancestors, Rodney? 190 00:13:26,807 --> 00:13:28,016 I'm sorry? 191 00:13:28,684 --> 00:13:29,726 Atlantis. 192 00:13:30,519 --> 00:13:32,938 Oh, no, no, no, no, no, we didn't... 193 00:13:34,106 --> 00:13:37,275 We come from a planet called earth, in a different galaxy. 194 00:13:37,567 --> 00:13:39,987 We only recently made Atlantis our home. 195 00:13:40,070 --> 00:13:41,321 How recently? 196 00:13:41,405 --> 00:13:42,823 Just a matter of months, really. 197 00:13:46,785 --> 00:13:49,788 You're tired. Do not let me keep you from sleep. 198 00:13:51,039 --> 00:13:56,545 If you insist, I'll... yeah. Ok. 199 00:14:06,096 --> 00:14:07,806 I'm heading to bed. 200 00:14:07,889 --> 00:14:09,266 Which bed might that be? 201 00:14:10,183 --> 00:14:12,936 What? 202 00:14:13,228 --> 00:14:15,939 I think allina might have a crush on you, doc. 203 00:14:17,232 --> 00:14:18,775 Oh, she does? 204 00:14:18,900 --> 00:14:20,694 It is very clear to us all. 205 00:14:20,777 --> 00:14:22,029 It is? 206 00:14:22,112 --> 00:14:23,655 Well, everyone but you, apparently. 207 00:14:23,739 --> 00:14:26,116 Should I have, um...? Are you sure about this? 208 00:14:26,199 --> 00:14:27,367 I'm very sure. 209 00:14:27,451 --> 00:14:28,535 What should I do? 210 00:14:29,703 --> 00:14:31,079 You don't know what to do? 211 00:14:31,371 --> 00:14:35,333 I know what to do eventually. What should I do now? Should I say something? 212 00:14:36,293 --> 00:14:39,046 Tell you what, Valentino, wait till tomorrow. 213 00:14:39,212 --> 00:14:41,840 You'll be more on your game after some rest. 214 00:14:42,007 --> 00:14:46,845 Right. Right. Good answer. Goodnight. 215 00:15:02,152 --> 00:15:05,405 It doesn't look much like a map. I guess I was wrong. 216 00:15:05,489 --> 00:15:06,573 Possibly, 217 00:15:06,656 --> 00:15:09,826 although just because you originally thought it was a map 218 00:15:09,910 --> 00:15:13,914 doesn't make your initial assumption bad or incorrect. 219 00:15:13,997 --> 00:15:17,209 Well, incorrect, yes, but it was a good guess. 220 00:15:18,835 --> 00:15:20,504 I'm sorry? 221 00:15:21,379 --> 00:15:27,719 You're... very, very smart, and, uh_. And attractive and whatnot, 222 00:15:27,803 --> 00:15:29,012 and, um... 223 00:15:32,140 --> 00:15:35,268 You've got a lot of things going for you even when things don't... 224 00:15:35,352 --> 00:15:36,436 Is everything all right? 225 00:15:36,520 --> 00:15:39,523 Everything's great. Why wouldn't it be? 226 00:15:40,607 --> 00:15:42,734 You sure we're in the right place? 227 00:15:42,818 --> 00:15:45,112 We've doubled the site and not found anything. 228 00:15:45,195 --> 00:15:46,339 It's got to be the right place. 229 00:15:46,363 --> 00:15:49,032 The other stones were where we thought. 230 00:15:51,159 --> 00:15:52,702 Major! 231 00:15:53,620 --> 00:15:55,747 Tell me you found the stone. 232 00:15:55,831 --> 00:15:58,458 Not quite, but McKay should look at this. 233 00:16:07,092 --> 00:16:09,010 It carries the Mark of the brotherhood. 234 00:16:09,719 --> 00:16:12,472 The writing's in ancient. Can you read it? 235 00:16:17,894 --> 00:16:19,938 It's a warning. 236 00:16:20,939 --> 00:16:23,775 "Only the brotherhood of the 15 should enter the chamber..." 237 00:16:23,859 --> 00:16:25,235 "Of the quindosim." 238 00:16:25,902 --> 00:16:27,404 What chamber? 239 00:17:08,945 --> 00:17:11,239 So, who wants to go first? 240 00:17:13,617 --> 00:17:16,119 Seems sort of like a... Sheppard thing? 241 00:17:32,677 --> 00:17:35,430 We couldn't have planned it any better. 242 00:17:44,731 --> 00:17:47,943 Oh. Easy, Ford! God! 243 00:17:54,658 --> 00:17:55,825 All right, he's down. 244 00:17:55,909 --> 00:17:58,119 I'll stay here, watch the descender. 245 00:17:58,662 --> 00:18:01,665 I'll let you know if anything interesting happens. 246 00:18:26,147 --> 00:18:30,193 Do you see this? This is the whole pattern. 247 00:18:30,277 --> 00:18:33,029 The ninth stone must integrate into this piece. 248 00:18:42,747 --> 00:18:45,709 May I? 249 00:18:50,213 --> 00:18:52,340 I believe we can rule out a map. 250 00:18:53,008 --> 00:18:55,302 All right. Any ideas? 251 00:18:55,844 --> 00:18:57,512 I'm getting there. 252 00:19:01,391 --> 00:19:03,560 Take your team to section seven. 253 00:19:03,643 --> 00:19:06,521 Dr Weir, I've interfaced our computers 254 00:19:06,604 --> 00:19:08,815 with the atlantean long-range sensors. 255 00:19:08,898 --> 00:19:10,567 There's an unidentified craft 256 00:19:10,650 --> 00:19:13,153 the size of a wraith dart heading for the city. 257 00:19:13,236 --> 00:19:14,904 Yes. I'm sorry. What? 258 00:19:14,988 --> 00:19:16,448 The sensors picked it up days ago. 259 00:19:16,531 --> 00:19:19,242 I've only just deciphered what they meant. 260 00:19:19,326 --> 00:19:20,952 A dart? How is that possible? 261 00:19:21,036 --> 00:19:23,747 Maybe it was modified to move quickly. 262 00:19:24,080 --> 00:19:25,915 The hive ships are light years away. 263 00:19:25,999 --> 00:19:29,836 It could have used a neighbouring Stargate and been flying towards us 264 00:19:29,919 --> 00:19:32,172 since the wraith discovered we were here. 265 00:19:32,339 --> 00:19:36,593 At its current velocity, it will be here in 27 minutes. 266 00:19:40,347 --> 00:19:42,766 We need to get jumpers in the air. 267 00:20:07,207 --> 00:20:08,527 What don't you believe? 268 00:20:08,583 --> 00:20:11,127 It's a gate address, a six-symbol gate address. 269 00:20:11,294 --> 00:20:12,962 Gate symbols? 270 00:20:15,507 --> 00:20:17,592 I see them now. Yes. 271 00:20:18,009 --> 00:20:19,886 Do you recognise the address? 272 00:20:21,846 --> 00:20:23,973 I'm not familiar with this one either. 273 00:20:24,474 --> 00:20:27,185 So the ninth stone is on another planet. 274 00:20:31,815 --> 00:20:32,899 Is he dead? 275 00:20:32,982 --> 00:20:34,567 No, just unconscious. 276 00:20:34,651 --> 00:20:36,361 He will be like that for hours. 277 00:20:36,444 --> 00:20:37,737 Excehent 278 00:20:40,740 --> 00:20:41,783 we'll wait for them to... 279 00:20:52,001 --> 00:20:54,671 Put the weapon down, lieutenant Ford. 280 00:21:03,221 --> 00:21:04,347 Ford? 281 00:21:11,187 --> 00:21:13,106 Major Sheppard. 282 00:21:13,273 --> 00:21:16,234 The lieutenant has had to step away for a moment. 283 00:21:17,527 --> 00:21:18,528 Who's that? 284 00:21:18,611 --> 00:21:19,612 It can't be. 285 00:21:19,696 --> 00:21:20,780 It sounds like... 286 00:21:20,864 --> 00:21:21,865 Kolya? 287 00:21:25,785 --> 00:21:27,162 Surprised? 288 00:21:27,495 --> 00:21:28,872 You're alive. 289 00:21:29,330 --> 00:21:30,790 As far as I can tell. 290 00:21:31,708 --> 00:21:35,378 Did you think a single bullet to the shoulder would kill me? 291 00:21:36,379 --> 00:21:38,673 I always thought you were smarter than that. 292 00:21:38,965 --> 00:21:40,884 What did you do to Ford? 293 00:21:42,010 --> 00:21:43,803 He's fine. 294 00:21:43,887 --> 00:21:45,472 Then what do you want? 295 00:21:45,889 --> 00:21:47,474 The same as you, major. 296 00:21:47,974 --> 00:21:49,809 The lost treasure of the quindosim. 297 00:21:50,727 --> 00:21:53,688 What possible use could that be to you? 298 00:21:53,771 --> 00:21:59,486 The daganians have informed us that this zpm is an object of great power, 299 00:22:00,904 --> 00:22:04,240 and great power is of use to all people, especially the genii. 300 00:22:04,657 --> 00:22:05,825 Sanir. 301 00:22:06,868 --> 00:22:09,078 They offered us a great reward, allina. 302 00:22:09,162 --> 00:22:11,831 They agreed to let us keep the treasure if we... 303 00:22:15,084 --> 00:22:18,755 They're no use to you, kolya. Zpms only work on Atlantis. 304 00:22:19,214 --> 00:22:23,426 Perhaps, but I prefer hearing that from a genii scientist. 305 00:22:23,593 --> 00:22:26,679 We do not have it yet. We have not found the ninth stone. 306 00:22:27,013 --> 00:22:29,974 We have a large tactical advantage overyou. 307 00:22:30,517 --> 00:22:33,353 If you want me to cover the mouth of the chamber 308 00:22:33,436 --> 00:22:34,854 and forget the whole thing, 309 00:22:34,938 --> 00:22:36,606 I'm willing to consider it. 310 00:22:37,190 --> 00:22:40,443 She's right. We're closer, but we're not there yet. 311 00:22:40,735 --> 00:22:44,364 The ninth stone is on another planet. We just have the gate address. 312 00:22:45,240 --> 00:22:49,953 Dr McKay. So wonderful to hear your grating voice again. 313 00:22:50,620 --> 00:22:52,705 How's the arm? 314 00:22:57,126 --> 00:22:58,419 Do you want to keep trading barbs 315 00:22:58,503 --> 00:23:00,296 or do you want to find the zpm? 316 00:23:03,591 --> 00:23:06,511 Lift me out, I'll help you find it, but then you let us go. 317 00:23:06,594 --> 00:23:07,804 Shut up, McKay. 318 00:23:07,971 --> 00:23:09,180 You got a better idea? 319 00:23:11,808 --> 00:23:14,227 Do we have a deal or not? 320 00:23:15,895 --> 00:23:18,314 You and two daganians will be raised out... 321 00:23:19,649 --> 00:23:21,901 Along with everyone's weapons and radios. 322 00:23:22,151 --> 00:23:24,279 The rest of you will remain here. 323 00:23:24,779 --> 00:23:28,825 If dr McKay finds the zpm, the others will be let go. 324 00:23:29,617 --> 00:23:31,703 I give you my word. 325 00:23:33,371 --> 00:23:35,999 Well, we have his word. 326 00:23:36,541 --> 00:23:39,168 I don't see that we have much choice. 327 00:23:41,212 --> 00:23:42,547 I'm coming up. 328 00:23:47,969 --> 00:23:50,513 The population are confined to their quarters, 329 00:23:50,597 --> 00:23:52,098 hopefully out of harm's way. 330 00:23:52,181 --> 00:23:53,474 Any word from Sheppard yet? 331 00:23:53,558 --> 00:23:56,352 No. His entire team is off radio. 332 00:23:56,436 --> 00:23:59,230 It's still closing in very fast. 333 00:24:00,690 --> 00:24:02,609 Who is going to fly the third jumper? 334 00:24:02,692 --> 00:24:05,778 I can barely make it to the mainland without crashing. 335 00:24:05,862 --> 00:24:08,698 I'm a doctor, not a bloody fighter pilot. 336 00:24:08,781 --> 00:24:11,451 A wraith dart's gonna be here in ten minutes. 337 00:24:11,534 --> 00:24:13,578 Our only fighter pilot is offworld. 338 00:24:13,661 --> 00:24:16,456 I would like to mount the best defence we can. 339 00:24:20,376 --> 00:24:22,462 Brilliant. 340 00:24:33,806 --> 00:24:36,392 Jumper two is away. All three are out. 341 00:24:37,977 --> 00:24:39,020 Good luck, Carson. 342 00:24:39,103 --> 00:24:40,229 I'll need it. 343 00:24:51,699 --> 00:24:53,034 It's not working. 344 00:24:53,117 --> 00:24:54,327 Try it again. 345 00:24:54,410 --> 00:24:57,747 Look, I've tried it twice, backwards and forwards. 346 00:24:58,164 --> 00:25:00,416 We've played this game before, McKay. 347 00:25:00,625 --> 00:25:02,669 Try other combinations of the symbols. 348 00:25:02,752 --> 00:25:04,754 You know how long it would take? 349 00:25:04,879 --> 00:25:07,215 There are 720 possible gate addresses. 350 00:25:07,298 --> 00:25:08,841 It's a waste of time. 351 00:25:08,925 --> 00:25:10,760 The address is the ninth stone's location? 352 00:25:10,843 --> 00:25:12,845 The puzzle is 10,000 years old. 353 00:25:12,929 --> 00:25:14,430 The gate may not exist any more. 354 00:25:14,514 --> 00:25:17,975 Some cultures Bury their gates to render them useless. 355 00:25:18,309 --> 00:25:22,647 What about something else? What if these aren't Stargate symbols? 356 00:25:24,774 --> 00:25:28,027 Look at them. What else would they be, huh? 357 00:25:28,611 --> 00:25:31,948 Actually, these symbols may not be gate-related. 358 00:25:32,031 --> 00:25:34,117 Really? What are you thinking? 359 00:25:36,119 --> 00:25:38,705 Gentlemen, you should have visual in 30 seconds. 360 00:25:41,874 --> 00:25:42,917 You ready? 361 00:25:43,000 --> 00:25:44,377 No, I'm not ready. 362 00:25:44,460 --> 00:25:45,878 You're gonna do fine. 363 00:25:46,254 --> 00:25:47,672 Is fine gonna be good enough? 364 00:25:47,755 --> 00:25:49,966 Coming right at you. 365 00:25:50,717 --> 00:25:51,843 Do you see it? 366 00:25:51,968 --> 00:25:53,136 I can't see it anywhere. 367 00:26:00,768 --> 00:26:03,980 Atlantis, markham and Smith have been taken out. 368 00:26:04,397 --> 00:26:06,983 It's headed for the city. 369 00:26:13,865 --> 00:26:16,993 This monastery is where the 15 priests of the brotherhood 370 00:26:17,076 --> 00:26:18,327 used to live. 371 00:26:18,578 --> 00:26:20,288 The mural here is a map, 372 00:26:20,371 --> 00:26:22,832 a layout of sudaria as it was in their time. 373 00:26:23,666 --> 00:26:25,460 I should have thought of this. 374 00:26:25,543 --> 00:26:29,338 The sudarians worshipped the ancestors. 375 00:26:29,922 --> 00:26:32,508 The Stargate was considered a sacred portal 376 00:26:32,800 --> 00:26:35,261 and its symbols religious icons. 377 00:26:35,344 --> 00:26:38,264 All 36 gate symbols are incorporated. 378 00:26:39,015 --> 00:26:40,725 So, connect the symbols on the stones... 379 00:26:40,808 --> 00:26:44,020 And you can triangulate where the centre stone is buried. 380 00:26:44,854 --> 00:26:46,147 You're a genius. 381 00:26:46,689 --> 00:26:47,940 Thank you, Rodney. 382 00:26:48,024 --> 00:26:51,319 Ok, we're all very impressed, but let's get on with it. 383 00:26:59,660 --> 00:27:00,870 Shoot it down! 384 00:27:03,998 --> 00:27:07,710 It's right in the middle of the city. I don't have a clean shot. 385 00:27:14,884 --> 00:27:16,135 What's it doing? 386 00:27:16,219 --> 00:27:17,678 It's scanning us. 387 00:27:36,197 --> 00:27:38,425 I was hoping it would narrow the area down a little more. 388 00:27:38,449 --> 00:27:40,243 It was worth a shot. 389 00:27:40,409 --> 00:27:43,204 How big an area does that represent? 390 00:27:43,496 --> 00:27:46,207 Several square miles. 391 00:27:46,499 --> 00:27:49,085 Hold on a second. It's part of their symbol. 392 00:28:02,390 --> 00:28:05,226 The Mark of the 15. Yes. 393 00:28:05,768 --> 00:28:06,769 What? 394 00:28:06,853 --> 00:28:09,522 It's a 15-line symbol. 15 lines. 395 00:28:09,605 --> 00:28:11,399 Nine lines on the outside. 396 00:28:11,482 --> 00:28:12,942 Representing the stone carriers. 397 00:28:13,025 --> 00:28:14,777 Six on the inside. 398 00:28:14,861 --> 00:28:17,446 The protectors and the master handler. 399 00:28:19,907 --> 00:28:21,284 Do you know where that is? 400 00:28:21,409 --> 00:28:22,785 Yes, I can take you there. 401 00:28:22,869 --> 00:28:24,328 Hold on a second. 402 00:28:30,126 --> 00:28:32,879 Hold tight. 403 00:28:33,671 --> 00:28:36,215 One more second. 404 00:28:39,886 --> 00:28:41,971 Yes! 405 00:28:42,388 --> 00:28:45,725 We didn't do that. At least, I don't think we did. 406 00:28:46,225 --> 00:28:47,852 Whatever happened, it's dead. 407 00:28:48,644 --> 00:28:51,647 Atlantis, we have a kill. 408 00:28:53,482 --> 00:28:56,402 Good news, jumper two. Now head on home. 409 00:29:03,576 --> 00:29:05,536 Someone give me a knife. 410 00:29:08,039 --> 00:29:11,042 You all have guns. Someone give me a knife. 411 00:29:13,002 --> 00:29:15,171 All right. 412 00:29:22,470 --> 00:29:23,471 Rodney. 413 00:29:23,554 --> 00:29:25,640 It's not a map to where the centre stone is. 414 00:29:25,723 --> 00:29:28,100 It is where the centre stone is. Look. 415 00:29:51,457 --> 00:29:53,334 We have all the pieces. 416 00:29:53,626 --> 00:29:57,046 Congratulations, dr McKay. You may live yet. 417 00:30:08,516 --> 00:30:12,853 This is pointless. No trapdoors or hidden passageways. 418 00:30:17,316 --> 00:30:19,443 There may be more than one way in. 419 00:30:20,152 --> 00:30:21,988 If you're trying to hide a chamber, 420 00:30:22,071 --> 00:30:24,907 you don't have lots of entrances and exits. 421 00:30:25,241 --> 00:30:27,076 You'd rather wait for them to come back? 422 00:30:28,577 --> 00:30:29,897 What have you got that we can use? 423 00:30:31,580 --> 00:30:36,377 I've got a couple of mres, some ammo and some med supplies. 424 00:30:38,963 --> 00:30:40,589 That's a start. 425 00:30:40,673 --> 00:30:43,676 I've got a couple of flash-bangs. That's about it, though. 426 00:30:43,759 --> 00:30:45,386 Flash-bangs? 427 00:30:45,469 --> 00:30:48,556 Work like grenades. Pull the pin, depress the trigger. 428 00:30:48,723 --> 00:30:49,974 Once the spoon pops, 429 00:30:50,057 --> 00:30:51,868 you've got 1.5 seconds before the room's filled 430 00:30:51,892 --> 00:30:55,730 with 2.4 million candlepower and a 175-decibel bang. 431 00:30:56,063 --> 00:30:57,106 It'll stun anyone 432 00:30:57,189 --> 00:30:59,817 with their eyes and ears open for about ten seconds. 433 00:31:09,493 --> 00:31:11,537 You gonna dig us out of here? 434 00:31:11,620 --> 00:31:14,915 Yeah, something like that. Come over and give me a hand. 435 00:31:24,008 --> 00:31:27,219 You want sora back? Is that what this is about? 436 00:31:27,303 --> 00:31:30,389 Sora knew what she was doing, more so than most men. 437 00:31:30,473 --> 00:31:33,559 Besides, the genii do not make deals with terrorists. 438 00:31:33,642 --> 00:31:35,770 Terrorists? You attacked us. 439 00:31:36,145 --> 00:31:37,938 After you ambushed us on our own world. 440 00:31:38,022 --> 00:31:41,067 This is crazy. We're both trying to protect our people. 441 00:31:41,233 --> 00:31:43,778 But if making your people the target 442 00:31:43,861 --> 00:31:46,405 buys my people more time, it's worth it. 443 00:31:46,489 --> 00:31:47,531 Listen... 444 00:31:47,615 --> 00:31:48,991 I don't want to discuss it. 445 00:31:49,075 --> 00:31:51,786 Find the zpm and you can all return to Atlantis. 446 00:31:51,911 --> 00:31:53,871 Fail and the deal's off. 447 00:32:04,924 --> 00:32:06,592 What happened? 448 00:32:06,675 --> 00:32:08,844 We had a clean shot, it self-destructed. 449 00:32:11,138 --> 00:32:14,183 No idea. I don't think it came here to fight. 450 00:32:14,517 --> 00:32:16,393 It was only interested in the jumpers 451 00:32:16,477 --> 00:32:18,521 when we were blocking its way to the city. 452 00:32:18,604 --> 00:32:21,357 Darts are not long-range fighters. 453 00:32:21,440 --> 00:32:25,528 The fact it came so far alone... it was a scout. 454 00:32:26,070 --> 00:32:29,031 But why self-destruct? Scouts should relay information. 455 00:32:29,490 --> 00:32:33,202 But it did relay information. Look. 456 00:32:36,497 --> 00:32:41,794 Just before it exploded, the dart was transmitting data. 457 00:32:45,297 --> 00:32:46,399 I don't suppose you could... 458 00:32:46,423 --> 00:32:47,758 Not any time soon. 459 00:32:48,050 --> 00:32:49,468 Can we tell where it was sending it? 460 00:32:49,552 --> 00:32:52,847 I could direct the sensors to the area. 461 00:32:53,556 --> 00:32:55,432 Give me a couple of hours. 462 00:33:00,271 --> 00:33:02,523 I assumed we place the stones on the pedestal, 463 00:33:02,606 --> 00:33:06,944 put someone's hands on the palm prints and hopefully we get the zpm. 464 00:33:07,111 --> 00:33:09,738 But what order do we put the stones in? 465 00:33:10,322 --> 00:33:11,740 I think it's pretty straightforward. 466 00:33:12,199 --> 00:33:15,119 Nothing has been yet. What makes you think this would be? 467 00:33:15,202 --> 00:33:18,330 The last one has grooves that match the centre position. 468 00:33:19,623 --> 00:33:20,783 So it fits snugly into place. 469 00:33:20,833 --> 00:33:23,752 Complete the pattern, get the zpm. 470 00:33:23,919 --> 00:33:25,838 Why would they continue to play games? 471 00:33:25,921 --> 00:33:28,340 You don't understand how they thought. 472 00:33:29,049 --> 00:33:31,010 Stop stalling. We need to... 473 00:33:31,093 --> 00:33:34,680 Pranos, arrange the stones and retrieve the zpm, please. 474 00:33:50,529 --> 00:33:51,697 McKay. 475 00:33:51,780 --> 00:33:53,407 What do you want me to do? 476 00:33:57,119 --> 00:33:58,787 What's this? 477 00:34:12,009 --> 00:34:13,469 He's dead. 478 00:34:17,056 --> 00:34:18,390 You knew this would happen. 479 00:34:18,474 --> 00:34:20,017 Yes. Yes, I did. 480 00:34:20,184 --> 00:34:23,562 I was telling you when you ordered him to activate the pedestal. 481 00:34:23,646 --> 00:34:25,731 Look, you killed him, not me. 482 00:34:37,618 --> 00:34:39,245 What's the correct order of the stones? 483 00:34:39,328 --> 00:34:41,121 I'm not sure yet. 484 00:34:48,587 --> 00:34:51,507 Well, you have four chances to get it right. 485 00:34:52,716 --> 00:34:54,802 You go first. 486 00:35:03,560 --> 00:35:04,704 Any time you want to start... 487 00:35:04,728 --> 00:35:05,771 I'm thinking. 488 00:35:05,854 --> 00:35:07,940 All right. We tried one to nine. 489 00:35:08,023 --> 00:35:09,108 Thank you, yes. 490 00:35:09,191 --> 00:35:10,276 How about nine to one? 491 00:35:10,359 --> 00:35:11,860 Pranos was right. 492 00:35:11,944 --> 00:35:15,197 The centre stone looks into place. The others move round it. 493 00:35:15,281 --> 00:35:17,491 I need a combination with five in the middle. 494 00:35:17,574 --> 00:35:21,203 15. It must have something to do with 15... or nine, or five... 495 00:35:21,370 --> 00:35:23,956 Shut up. Please? I'm trying to think. 496 00:35:24,039 --> 00:35:25,624 No. My life's at stake. 497 00:35:25,708 --> 00:35:27,543 Simmer down and let me save it. 498 00:35:27,626 --> 00:35:28,961 Two heads are better than one. 499 00:35:29,044 --> 00:35:30,379 That's a misconception. 500 00:35:30,921 --> 00:35:32,381 Give me the gun. I'll shoot him. 501 00:35:32,548 --> 00:35:33,966 This is too slow. Choose. 502 00:35:34,049 --> 00:35:35,342 You got to be somewhere? 503 00:35:35,676 --> 00:35:36,969 Choose and go. 504 00:35:38,887 --> 00:35:40,723 I've got nothing. 505 00:35:41,390 --> 00:35:42,725 Thanks for the pep talk. 506 00:35:42,808 --> 00:35:45,728 Nine to one. It's all I can think of. 507 00:35:45,894 --> 00:35:47,646 Ok. Step back. 508 00:35:47,730 --> 00:35:48,856 I'm sorry. 509 00:35:49,273 --> 00:35:50,899 I'm not dead yet. 510 00:35:50,983 --> 00:35:53,193 Yeah. Sorry. 511 00:35:58,741 --> 00:36:00,492 Major. Now. 512 00:36:13,922 --> 00:36:15,090 I got it! What? 513 00:36:15,174 --> 00:36:16,717 The brotherhood of 15. And? 514 00:36:17,134 --> 00:36:19,762 Put the numbers one to nine in a grid 515 00:36:19,845 --> 00:36:21,764 so they add up to 15 in every direction. 516 00:36:22,765 --> 00:36:25,434 You're right. How did you know that? 517 00:36:25,517 --> 00:36:27,186 It was on a mensa test. 518 00:36:27,269 --> 00:36:29,188 You're a member? No, but I took the test. 519 00:36:29,438 --> 00:36:31,148 When? 520 00:36:31,231 --> 00:36:33,067 You want to talk about this now, Rodney? 521 00:36:33,442 --> 00:36:36,195 Right. Right. Ok. 522 00:36:36,945 --> 00:36:39,073 Two, nine, four. 523 00:36:39,156 --> 00:36:42,451 Seven, five, three. Six, one, eight. 524 00:36:43,285 --> 00:36:45,245 That's it. That's got to be it. 525 00:36:45,662 --> 00:36:46,997 Good luck. 526 00:37:33,043 --> 00:37:35,045 Aargh! 527 00:37:52,896 --> 00:37:55,274 What the hell just happened? 528 00:37:55,691 --> 00:37:57,025 Are you ok? 529 00:37:57,443 --> 00:37:58,944 Yes. Thank you. 530 00:37:59,027 --> 00:38:00,988 Rodney, I had no way of telling you. 531 00:38:01,071 --> 00:38:03,240 My eyes! I need my eyes for seeing. 532 00:38:03,407 --> 00:38:04,950 Get the zpm, Rodney. 533 00:38:05,033 --> 00:38:07,911 It's a miracle I can still make out shapes. 534 00:38:13,834 --> 00:38:15,919 Don't look at me. 535 00:38:22,384 --> 00:38:25,262 All right. We're getting out of here. 536 00:38:25,804 --> 00:38:28,056 We'll send a villager to pick you up. 537 00:38:28,724 --> 00:38:31,518 The smart thing would be to kill me now. 538 00:38:42,696 --> 00:38:44,823 You're right. 539 00:38:44,990 --> 00:38:46,909 I tell you what... 540 00:38:47,159 --> 00:38:49,077 I'm gonna want points for this in the future... 541 00:38:49,953 --> 00:38:54,374 But if you ever do this again, I will kill you. 542 00:38:57,628 --> 00:38:59,087 Deal? 543 00:39:04,384 --> 00:39:05,469 Are we good? 544 00:39:05,552 --> 00:39:07,888 Yeah, as far as I can see. 545 00:39:08,222 --> 00:39:09,765 Let's move out. 546 00:39:12,559 --> 00:39:14,561 I can't believe you never mentioned mensa. 547 00:39:14,645 --> 00:39:16,146 I took the test. I neverjoined. 548 00:39:16,230 --> 00:39:17,314 You passed? 549 00:39:17,397 --> 00:39:18,482 Yes. 550 00:39:18,565 --> 00:39:19,775 We have a chapter on Atlantis. 551 00:39:19,858 --> 00:39:21,026 You could be an honorary... 552 00:39:21,109 --> 00:39:22,194 Up the rope. 553 00:39:24,821 --> 00:39:27,199 I thought we'd never find one of those things. 554 00:39:27,282 --> 00:39:28,962 I'm gonna sleep soundly tonight. 555 00:39:28,992 --> 00:39:32,996 I'm gonna be up all night getting every system I can back online. 556 00:39:33,288 --> 00:39:36,959 Allina, I don't think we'll ever be able to repay you for this. 557 00:39:37,042 --> 00:39:39,127 You won't have to. 558 00:39:48,345 --> 00:39:49,555 I'm sorry? 559 00:39:52,849 --> 00:39:56,144 All right, all right. Easy. Easy. 560 00:39:57,729 --> 00:40:01,358 Allina... You involved the genii? 561 00:40:01,441 --> 00:40:03,986 This has nothing to do with the genii. 562 00:40:04,528 --> 00:40:06,613 I'm a member of the new brotherhood. 563 00:40:06,947 --> 00:40:08,490 Then what is this about? 564 00:40:08,824 --> 00:40:10,284 Ten generations ago, 565 00:40:10,367 --> 00:40:13,912 after a severe culling, the brotherhood was destroyed. 566 00:40:14,079 --> 00:40:17,332 We found their writings and decided to complete the task 567 00:40:17,416 --> 00:40:19,501 handed down to us by the ancestors. 568 00:40:20,669 --> 00:40:23,338 I am the new master handler. 569 00:40:23,672 --> 00:40:26,466 We thank you for helping us find the potentia, 570 00:40:27,801 --> 00:40:29,720 but it must go into hiding again. 571 00:40:30,220 --> 00:40:34,308 We come from the city of the ancestors. That zpm was intended for us. 572 00:40:34,391 --> 00:40:38,770 No. You live in Atlantis but you are not the ancestors. 573 00:40:39,980 --> 00:40:42,065 What did you tell her? 574 00:40:43,233 --> 00:40:46,862 Atlantis might fall if we don't take this zpm back. 575 00:40:47,362 --> 00:40:50,365 Do you think the ancestors would have wanted that? 576 00:40:50,824 --> 00:40:52,451 None of us can know their plan. 577 00:40:53,035 --> 00:40:54,911 They don't have a plan. 578 00:40:54,995 --> 00:40:58,582 Did they plan to get attacked by the wraith and chased out of the galaxy? 579 00:40:58,874 --> 00:41:01,084 Allina, you're far too smart to think... 580 00:41:01,168 --> 00:41:04,171 The potentia will be put into hiding on another world. 581 00:41:04,338 --> 00:41:07,841 When the ancestors return, our people will be greatly rewarded. 582 00:41:08,467 --> 00:41:10,302 Allina, you can't believe that. 583 00:41:10,385 --> 00:41:12,596 Look, come back with us. Let me prove it to you. 584 00:41:13,847 --> 00:41:16,558 This is how it must be. 585 00:41:17,309 --> 00:41:19,811 Now it is time for you to leave. 586 00:41:32,282 --> 00:41:33,575 Did you try to explain...? 587 00:41:33,659 --> 00:41:35,827 I tried. Believe me, we tried. 588 00:41:35,911 --> 00:41:36,953 We could have usedit 589 00:41:37,037 --> 00:41:38,037 of course. 590 00:41:38,080 --> 00:41:39,498 You don't understand. 591 00:41:39,581 --> 00:41:42,584 While you were offworld, a wraith dart flew over our city. 592 00:41:42,668 --> 00:41:44,211 I'm sorry? 593 00:41:44,294 --> 00:41:46,380 We lost a jumper, markham and Smith. 594 00:41:46,463 --> 00:41:48,006 We what? 595 00:41:48,590 --> 00:41:49,800 And it scanned us. 596 00:41:49,883 --> 00:41:54,054 We lost two men and a jumper and this is the first I hear about it? 597 00:41:54,137 --> 00:41:57,432 You've been out of radio contact for over 12 hours. 598 00:41:58,183 --> 00:42:00,352 The dart sent a transmission deep into space 599 00:42:00,435 --> 00:42:02,521 and then it self-destructed. 600 00:42:02,604 --> 00:42:04,981 We scanned the area with our deep space sensors... 601 00:42:05,065 --> 00:42:06,441 We have deep space sensors? 602 00:42:06,608 --> 00:42:08,026 It's a long story. 603 00:42:08,193 --> 00:42:10,987 And we found something else... rather unsettling. 604 00:42:11,530 --> 00:42:15,075 I'm already unsettled. Show me. 605 00:42:24,209 --> 00:42:25,961 What are those? 606 00:42:26,044 --> 00:42:28,714 Wraith hive ships. Three of them. 607 00:42:29,589 --> 00:42:31,049 The system analysis just got back... 608 00:42:31,133 --> 00:42:33,135 Right. Where are they headed? 609 00:42:33,218 --> 00:42:35,053 If they maintain direction and speed, 610 00:42:35,137 --> 00:42:37,639 they'll be over our planet in two weeks. 611 00:43:32,652 --> 00:43:33,653 English - us - psdh 42818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.