Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,757 --> 00:00:08,634
There you are. Hey.
2
00:00:08,718 --> 00:00:11,095
I was just stealing
a breath of fresh air.
3
00:00:11,596 --> 00:00:13,514
I thought you were
off exploring the city.
4
00:00:13,598 --> 00:00:15,308
About to.
5
00:00:16,017 --> 00:00:19,770
Picked this up on the
mainland. The athosians made it.
6
00:00:20,521 --> 00:00:21,939
Happy birthday.
7
00:00:24,817 --> 00:00:26,485
Hmm.
8
00:00:28,988 --> 00:00:30,698
It's beautiful.
9
00:00:31,782 --> 00:00:33,576
How did you find out?
10
00:00:34,118 --> 00:00:35,786
Mum's the word.
11
00:00:44,629 --> 00:00:47,298
Done with the
living quarters. Moving on.
12
00:00:48,132 --> 00:00:51,010
You see anything better
than our current quarters?
13
00:00:51,344 --> 00:00:53,721
A few. Some of them
are pretty nice.
14
00:00:53,971 --> 00:00:56,057
What kind of square footage?
15
00:00:56,474 --> 00:00:58,059
What am I, your realtor, Rodney?
16
00:00:58,142 --> 00:01:00,645
We're here to unlock
the secrets of Atlantis.
17
00:01:01,145 --> 00:01:03,856
A one-bedroom with a den
and preferably a balcony,
18
00:01:03,940 --> 00:01:05,691
but I'm not married to it.
19
00:01:05,983 --> 00:01:07,610
Check this out!
20
00:01:07,693 --> 00:01:09,293
Be comfortable until
the wraith get here.
21
00:01:09,362 --> 00:01:11,364
Shut up for a second.
22
00:01:24,669 --> 00:01:26,379
What? What is it?
23
00:01:26,462 --> 00:01:28,172
Some sort of laboratory.
24
00:01:28,381 --> 00:01:31,175
We've come across dozens.
The city's full of them.
25
00:01:31,259 --> 00:01:32,718
Something unusual about it?
26
00:01:47,984 --> 00:01:52,029
I'd have to say... yes.
27
00:03:05,686 --> 00:03:08,105
We could stand here
looking at her all day.
28
00:03:08,189 --> 00:03:10,232
We've gotta get her
out of this box.
29
00:03:10,316 --> 00:03:13,361
We can't. She's at
least 100 years old.
30
00:03:13,444 --> 00:03:17,031
Which is why every second
counts! She could drop dead.
31
00:03:17,114 --> 00:03:19,158
How? You said she was frozen.
32
00:03:19,241 --> 00:03:21,202
She's in a state
of metabolic stasis,
33
00:03:21,285 --> 00:03:23,913
ageing slowed but
not entirely suspended.
34
00:03:23,996 --> 00:03:25,539
This woman is still alive?
35
00:03:25,623 --> 00:03:26,707
Yes.
36
00:03:26,791 --> 00:03:28,667
Life-sign systems
indicate viability.
37
00:03:28,751 --> 00:03:31,962
She's been in that chamber
for 10,000 years.
38
00:03:32,421 --> 00:03:33,923
10,000 years?
39
00:03:35,966 --> 00:03:37,635
Doesn't look a day over 9,000.
40
00:03:37,802 --> 00:03:42,890
She'll continue to age until she
dies, sooner rather than later,
41
00:03:42,973 --> 00:03:44,850
bringing me back to my point.
42
00:03:44,934 --> 00:03:48,896
She's so old I'm afraid reviving
her might actually kill her.
43
00:03:48,979 --> 00:03:51,732
We cannot let this
chance to talk to an ancient
44
00:03:51,816 --> 00:03:53,692
slip through
our fingers - again.
45
00:03:53,984 --> 00:03:58,072
Who knows her state of mind? She might
be carrying some horrifying contagion.
46
00:03:58,155 --> 00:04:01,909
Who knows what she knows
about our city, or any zpms?
47
00:04:01,992 --> 00:04:03,452
Ah, there's a thought.
48
00:04:08,207 --> 00:04:09,458
Revive her. But...
49
00:04:09,542 --> 00:04:11,669
Itsmycmt thank you.
50
00:04:16,715 --> 00:04:18,968
And we thought
this city was abandoned.
51
00:04:19,051 --> 00:04:23,013
Is it possible the atlanteans left
her when they abandoned the city?
52
00:04:23,097 --> 00:04:24,723
Maybe she wanted to stay.
53
00:04:24,807 --> 00:04:26,350
Or they forgot about her.
54
00:04:26,434 --> 00:04:28,769
In which case
she's gonna be pissed.
55
00:04:28,936 --> 00:04:31,439
If she remembers
anything at all.
56
00:04:43,200 --> 00:04:45,619
Breathing shallow.
57
00:04:45,703 --> 00:04:48,122
Pulse rapid.
58
00:04:48,205 --> 00:04:51,500
I'll run an eeg to
determine any brain activity.
59
00:04:55,212 --> 00:04:56,630
What is it?
60
00:04:56,714 --> 00:04:58,174
Don't know.
61
00:05:01,927 --> 00:05:04,013
It's gate addresses,
five of them.
62
00:05:04,096 --> 00:05:06,807
M7g-677. We've been
to this planet.
63
00:05:07,099 --> 00:05:09,018
Dr Weir.
64
00:05:16,984 --> 00:05:19,069
Hello?
65
00:05:19,528 --> 00:05:21,655
Can you hear me?
66
00:05:22,740 --> 00:05:24,909
Yeah, that's what
I was afraid of.
67
00:05:25,367 --> 00:05:26,994
Freezer burn.
68
00:05:27,077 --> 00:05:28,245
I thought she wasn't frozen.
69
00:05:28,329 --> 00:05:30,748
10,000 years. You
expect her to dance a jig?
70
00:05:30,831 --> 00:05:32,917
It's the eyes.
You look at the eyes.
71
00:05:33,417 --> 00:05:35,002
Lights are on but nobody's home.
72
00:05:35,085 --> 00:05:37,171
Doesn't take a medical
professional to know...
73
00:05:38,714 --> 00:05:40,257
Of course she can see us.
74
00:05:42,718 --> 00:05:44,637
And hear us.
75
00:05:44,720 --> 00:05:47,056
Hello. How are you feeling?
76
00:05:53,771 --> 00:05:54,939
It worked.
77
00:05:55,356 --> 00:05:56,565
What was that?
78
00:05:57,316 --> 00:05:58,359
"It worked."
79
00:05:58,442 --> 00:05:59,443
What does that mean?
80
00:05:59,527 --> 00:06:01,529
I assume something worked.
81
00:06:01,612 --> 00:06:02,613
That's very sharp.
82
00:06:02,696 --> 00:06:04,323
Thank you.
83
00:06:07,952 --> 00:06:09,495
Hello?
84
00:06:11,080 --> 00:06:13,123
She fell asleep.
85
00:06:13,207 --> 00:06:15,459
When she's more stable,
transfer her to the infirmary.
86
00:06:15,543 --> 00:06:18,254
And I want video
on her at all times.
87
00:06:18,337 --> 00:06:20,673
We might not get
a second chance at anything.
88
00:06:20,756 --> 00:06:22,466
Let's hope we get a first, huh?
89
00:06:26,637 --> 00:06:28,180
Too big, huh?
90
00:06:28,264 --> 00:06:31,141
I'm just pointing out
its dimensions.
91
00:06:32,935 --> 00:06:35,020
It's not that big... gentlemen.
92
00:06:35,312 --> 00:06:39,567
We were wondering if there were
any other frozen bodies out there.
93
00:06:39,650 --> 00:06:41,443
There's no way of knowing.
94
00:06:41,527 --> 00:06:44,405
It'd be like searching
every room in Manhattan.
95
00:06:44,488 --> 00:06:46,574
It'll take a while.
96
00:06:46,657 --> 00:06:50,286
God knows what other surprises
are not showing on the sensors.
97
00:06:50,369 --> 00:06:51,954
That's what
we're here to find out.
98
00:06:52,037 --> 00:06:53,581
Dr Weir.
99
00:06:53,664 --> 00:06:54,707
Yes?
100
00:06:54,790 --> 00:06:56,208
You'd better come
to the infirmary.
101
00:06:56,375 --> 00:06:57,626
Is our patient awake?
102
00:06:57,710 --> 00:07:00,129
Aye, and she's saying
peculiar things.
103
00:07:01,171 --> 00:07:02,673
On our way.
104
00:07:11,390 --> 00:07:14,810
She's drifting in and out,
still very weak.
105
00:07:15,436 --> 00:07:19,273
But there's something a
wee bit odd about this woman.
106
00:07:19,356 --> 00:07:23,110
She called me Carson.
She knows my name.
107
00:07:23,193 --> 00:07:24,903
She overheard
you talking to someone.
108
00:07:26,363 --> 00:07:28,115
I was alone here
when she woke up.
109
00:07:28,198 --> 00:07:29,658
Subconsciously?
110
00:07:29,742 --> 00:07:32,286
I've read stories
of coma patients...
111
00:07:32,369 --> 00:07:35,497
It's more than that.
She knows things.
112
00:07:48,344 --> 00:07:49,803
How are you feeling?
113
00:07:50,220 --> 00:07:51,889
Look at you!
114
00:07:54,141 --> 00:07:57,061
I didn't think
I'd see any of you again.
115
00:07:59,855 --> 00:08:03,484
Missed you all so terribly.
116
00:08:05,611 --> 00:08:07,988
Even you, Rodney.
117
00:08:08,072 --> 00:08:09,365
You see?
118
00:08:11,950 --> 00:08:14,703
I'm sorry? Do we know you?
119
00:08:14,912 --> 00:08:16,580
Oh, yes.
120
00:08:19,208 --> 00:08:22,211
I'm you, Elizabeth.
121
00:08:29,760 --> 00:08:31,428
Time travel?
That's what she said.
122
00:08:31,720 --> 00:08:35,516
She somehow found a way
to travel back in time
123
00:08:35,599 --> 00:08:37,726
to when the ancients
inhabited the city.
124
00:08:37,810 --> 00:08:40,646
How did she do this?
125
00:08:41,271 --> 00:08:44,108
That will be the first
question when she wakes up.
126
00:08:44,274 --> 00:08:46,110
If she ever wakes up.
127
00:08:46,193 --> 00:08:49,238
There is the possibility
she might be...
128
00:08:49,655 --> 00:08:52,241
What is
the clinical term... nuts?
129
00:08:53,575 --> 00:08:56,912
She may be senile, yes,
but that doesn't explain
130
00:08:56,995 --> 00:08:58,914
how she knows so much about us.
131
00:08:58,997 --> 00:09:01,083
Is time travel even possible?
132
00:09:01,166 --> 00:09:05,838
There's nothing in the
laws of physics to prevent it.
133
00:09:05,921 --> 00:09:07,589
Extremely difficult to achieve.
134
00:09:07,673 --> 00:09:11,260
You need to manipulate
black holes to create wormholes
135
00:09:11,343 --> 00:09:13,887
through points
in space and time.
136
00:09:13,971 --> 00:09:16,014
Not to mention a nice delorean.
137
00:09:16,098 --> 00:09:18,100
Don't get me started
on that movie.
138
00:09:18,267 --> 00:09:19,768
I like that movie.
139
00:09:22,104 --> 00:09:26,400
The results of the DNA test.
It's a match.
140
00:09:29,695 --> 00:09:31,321
She is you.
141
00:09:41,999 --> 00:09:44,752
I know what you're thinking.
142
00:09:44,835 --> 00:09:48,338
If she's been waiting all
these millennia for us to arrive,
143
00:09:48,422 --> 00:09:52,384
why didn't the system attempt to
revive her the moment we got here?
144
00:09:52,468 --> 00:09:56,680
Answer: It did. I've been going
over the data from our arrival.
145
00:09:56,764 --> 00:09:59,558
One thing we noticed
was a sudden power surge
146
00:09:59,641 --> 00:10:01,935
in the section where
the stasis lab was.
147
00:10:02,019 --> 00:10:05,105
It was trying to revive her,
only we didn't know.
148
00:10:05,189 --> 00:10:08,567
We saw more power draining from
an already nearly depleted zpm,
149
00:10:08,650 --> 00:10:12,946
so we shut down all secondary
systems, almost killed her... you.
150
00:10:15,199 --> 00:10:16,950
How weird is that, huh?
151
00:10:17,034 --> 00:10:19,828
Very. Very, very weird.
152
00:10:23,957 --> 00:10:26,043
Looking at yourself...
153
00:10:26,960 --> 00:10:28,545
How you will be.
154
00:10:28,879 --> 00:10:33,717
Actually, how you will be will be
different than how she is right now.
155
00:10:33,801 --> 00:10:35,677
The moment
she went back in time,
156
00:10:35,761 --> 00:10:37,387
she created a separate reality,
157
00:10:37,471 --> 00:10:41,558
a second you living
in a parallel world.
158
00:10:41,642 --> 00:10:44,770
According to one
interpretation of quantum theory.
159
00:10:44,853 --> 00:10:47,773
Simply put, this
interpretation states that
160
00:10:47,856 --> 00:10:51,151
the universe is split into an
infinite number of copies of itself
161
00:10:51,235 --> 00:10:52,820
in which every possible outcome
162
00:10:52,903 --> 00:10:57,783
to every decision ever
made all exists somewhere.
163
00:11:01,161 --> 00:11:02,496
Simply put.
164
00:11:02,579 --> 00:11:03,831
Yeah, in a nutshell.
165
00:11:04,790 --> 00:11:06,250
Elizabeth?
166
00:11:10,838 --> 00:11:13,006
There's so much to tell you.
167
00:11:15,592 --> 00:11:18,095
The note... I had a note.
168
00:11:18,178 --> 00:11:19,263
Yes.
169
00:11:19,346 --> 00:11:21,181
Yes, we got your note.
170
00:11:21,265 --> 00:11:23,016
Forgive my bluntness,
171
00:11:23,100 --> 00:11:25,686
but we need to know
everything about your encounter,
172
00:11:25,769 --> 00:11:27,688
beginning when
you went back in time,
173
00:11:27,771 --> 00:11:30,649
specifically how
you went back...
174
00:11:30,732 --> 00:11:33,777
Rodney... let me talk.
175
00:11:35,195 --> 00:11:36,613
Yeah.
176
00:11:38,949 --> 00:11:41,451
There was an accident.
177
00:11:41,535 --> 00:11:45,497
I remember we arrived
through the Stargate.
178
00:11:47,249 --> 00:11:51,169
The lights
came on by themselves...
179
00:11:53,213 --> 00:11:55,215
Sensing our presence.
180
00:11:55,299 --> 00:11:56,967
Who's doing that?
181
00:11:57,676 --> 00:11:59,803
The city slowly awoke.
182
00:12:04,308 --> 00:12:07,352
Dr Weir, you have to see this.
183
00:12:07,436 --> 00:12:11,690
There are a lot of things I
have to see. Just be careful.
184
00:12:17,070 --> 00:12:20,240
This is the control room.
Obviously their version of a dhd.
185
00:12:20,324 --> 00:12:21,408
Obviously.
186
00:12:21,491 --> 00:12:23,160
Power control systems.
187
00:12:23,243 --> 00:12:24,661
A computer interface.
188
00:12:24,745 --> 00:12:25,954
Why don't you find out?
189
00:12:26,038 --> 00:12:29,207
We've got lights coming on,
air circulating,
190
00:12:29,291 --> 00:12:32,085
but no power coming on
to these consoles.
191
00:12:32,294 --> 00:12:35,589
Wait. That isn't
the way it happened.
192
00:12:35,672 --> 00:12:37,191
Everything came online
when we arrived.
193
00:12:37,215 --> 00:12:40,344
Lights, computers,
power systems.
194
00:12:40,427 --> 00:12:42,429
Iaccessed
the database immediately.
195
00:12:42,512 --> 00:12:44,556
That's not what happened.
196
00:12:46,099 --> 00:12:48,185
Not the first time.
197
00:13:00,697 --> 00:13:02,616
Isn't there something
you can give her?
198
00:13:02,699 --> 00:13:04,993
She's in an extremely
fragile state.
199
00:13:05,535 --> 00:13:08,163
Her blood pressure is low,
her heart is weak.
200
00:13:08,246 --> 00:13:10,248
If I administer a stimulant,
201
00:13:10,332 --> 00:13:13,961
it may induce a dangerous
arrhythmia, or worse.
202
00:13:15,212 --> 00:13:19,549
Just enough to keep her alert
for a few more minutes at a time.
203
00:13:20,217 --> 00:13:23,470
We hardly get a couple of words
out of her before she dozes off.
204
00:13:23,553 --> 00:13:27,891
Which, I might remind you, is not
uncommon for a woman of 10,000.
205
00:13:32,396 --> 00:13:35,357
Carson, I understand
your reticence,
206
00:13:35,774 --> 00:13:39,236
but trust me when I say
I believe she can handle it,
207
00:13:41,405 --> 00:13:43,448
and I know she'd want it.
208
00:13:59,506 --> 00:14:02,175
It's ok, Carson.
209
00:14:02,300 --> 00:14:05,637
I'm just as freaked out
about all this as you are.
210
00:14:10,767 --> 00:14:12,436
How's our patient doing?
211
00:14:14,646 --> 00:14:19,067
Pressure's improving and, as
you can tell, she's much more alert.
212
00:14:20,110 --> 00:14:21,987
Are you up for
getting outta here?
213
00:14:44,551 --> 00:14:50,140
Seeing the city like this, sitting
on the surface of the ocean,
214
00:14:50,724 --> 00:14:53,560
you can't imagine
how relieved I am.
215
00:14:55,145 --> 00:14:58,482
What are you saying? The city
didn't rise the first time round?
216
00:14:58,774 --> 00:15:01,276
No. No.
217
00:15:02,486 --> 00:15:07,532
The city was in serious trouble
the very moment we arrived.
218
00:15:07,991 --> 00:15:10,952
With temporary battery power,
219
00:15:11,036 --> 00:15:15,207
we're trying to access the
city's main power systems.
220
00:15:15,290 --> 00:15:20,420
Dr Weir, colonel Sumner. Can you
come down here? We're three levels down.
221
00:15:20,504 --> 00:15:22,047
Right away.
222
00:15:22,130 --> 00:15:23,590
How we doing over there?
223
00:15:23,673 --> 00:15:24,966
Nothing yet.
224
00:15:25,050 --> 00:15:26,510
Let's see what we can do.
225
00:15:27,677 --> 00:15:30,722
We've only secured a
fraction of the place. It's huge.
226
00:15:30,806 --> 00:15:33,100
It might really be
the lost city of Atlantis?
227
00:15:33,183 --> 00:15:34,726
That's a good bet.
228
00:15:34,810 --> 00:15:36,853
Oh, my god!
229
00:15:42,859 --> 00:15:44,694
We're undennater.
230
00:15:44,778 --> 00:15:48,031
I'd say we're under
several hundred feet of ocean.
231
00:15:54,329 --> 00:15:56,289
This could be a problem.
232
00:15:59,000 --> 00:16:00,710
Oh, no!
233
00:16:03,088 --> 00:16:06,424
Dr Weir, I need to see you in
the control room immediately.
234
00:16:09,177 --> 00:16:12,973
The city has a shield, a force
field holding the water back.
235
00:16:13,056 --> 00:16:16,476
Or it had a shield. Power systems
are nearing maximum entropy.
236
00:16:16,560 --> 00:16:18,895
Our arrival hastened
their depletion big time.
237
00:16:18,979 --> 00:16:22,482
The shield is
collapsing rapidly.
238
00:16:22,566 --> 00:16:24,486
Several sections of the city
are already flooded.
239
00:16:24,526 --> 00:16:26,069
Can we use our own
power generators?
240
00:16:26,153 --> 00:16:29,531
We probably
don't have time to try.
241
00:16:29,614 --> 00:16:32,951
When I say rapidly
collapsing, I mean rapidly.
242
00:16:34,411 --> 00:16:37,164
Colonel Sumner, order
all your security teams
243
00:16:37,247 --> 00:16:41,543
to stop searching the city and fall
back to the gate room immediately.
244
00:16:43,044 --> 00:16:44,671
Sumner, do you copy?
245
00:16:55,432 --> 00:16:57,601
Colonel Sumner drowned?
246
00:17:02,647 --> 00:17:05,275
And he wasn't
the only one to perish.
247
00:17:06,735 --> 00:17:08,820
We should evacuate
through the Stargate.
248
00:17:08,904 --> 00:17:11,198
We can't. Power's been diverted
249
00:17:11,281 --> 00:17:13,700
to the shield
holding the ocean back.
250
00:17:13,783 --> 00:17:15,178
Do we know
why this is happening now?
251
00:17:15,202 --> 00:17:19,539
Power consumption spiked
when we arrived.
252
00:17:19,623 --> 00:17:21,208
This is happening
because we arrived?
253
00:17:21,291 --> 00:17:22,375
Yes.
254
00:17:22,459 --> 00:17:24,044
What about auxiliary power?
255
00:17:24,127 --> 00:17:27,422
I'll interface with
one of our generators.
256
00:17:27,505 --> 00:17:31,968
Grodin, see if you can locate any
gate addresses in the database.
257
00:17:32,052 --> 00:17:34,346
There won't be enough power
to get back to earth,
258
00:17:34,429 --> 00:17:36,681
but maybe enough for Pegasus.
259
00:17:37,807 --> 00:17:40,685
Some of our team
discovered a bay full of ships.
260
00:17:40,769 --> 00:17:43,104
Spaceships?
We should check 'em out.
261
00:17:43,188 --> 00:17:44,272
You could figure out...
262
00:17:44,356 --> 00:17:45,815
I can fly anything.
263
00:17:46,524 --> 00:17:47,817
Good. Go.
264
00:18:04,876 --> 00:18:06,253
I'll start with this one.
265
00:18:06,336 --> 00:18:07,379
What am I looking for?
266
00:18:07,462 --> 00:18:10,006
See how many people
they can fit.
267
00:18:13,051 --> 00:18:17,222
Two piers are almost entirely
flooded, the third about to collapse.
268
00:18:17,555 --> 00:18:21,184
Dr Weir, these ships
can hold several people each.
269
00:18:21,268 --> 00:18:24,145
Learning how to fly 'em
is another matter.
270
00:18:24,229 --> 00:18:26,398
Hlseeiflcan pull up a schematic.
271
00:18:26,481 --> 00:18:28,108
This ship is different
than the others.
272
00:18:28,191 --> 00:18:29,276
How?
273
00:18:29,359 --> 00:18:33,238
It's a different control console.
Zelenka's on his way over.
274
00:18:33,321 --> 00:18:34,572
Good. I'm on my way too.
275
00:18:34,656 --> 00:18:35,824
Oh, no!
276
00:18:35,907 --> 00:18:36,950
What's wrong?
277
00:18:37,033 --> 00:18:38,994
The city's in self-protect mode.
278
00:18:39,077 --> 00:18:41,788
Bulkheads are slamming shut.
People are trapped.
279
00:18:41,871 --> 00:18:43,164
Wouldn't that protect them?
280
00:18:43,248 --> 00:18:45,542
Most rooms are already breached.
281
00:18:45,625 --> 00:18:48,795
We've got people trapped
with water rising.
282
00:18:48,878 --> 00:18:50,171
I'll try to override the system,
283
00:18:50,255 --> 00:18:53,758
but it could hamper efforts
to power the Stargate.
284
00:18:59,431 --> 00:19:01,641
If these ships
are our only way out,
285
00:19:01,725 --> 00:19:03,852
don't wait too long
to get to the bay.
286
00:19:06,354 --> 00:19:07,397
Rodney!
287
00:19:07,480 --> 00:19:09,190
Yes, yes, yes. I heard. Go.
288
00:19:16,072 --> 00:19:17,157
How are we doing?
289
00:19:17,240 --> 00:19:18,283
This ship is different.
290
00:19:18,366 --> 00:19:20,076
What does it do?
291
00:19:20,160 --> 00:19:21,828
I don't know. I need more time.
292
00:19:21,911 --> 00:19:24,873
You don't have time!
It's airtight, I assume?
293
00:19:24,956 --> 00:19:26,374
It's a spaceship. It better be.
294
00:19:26,458 --> 00:19:28,710
I've located a roof hatch.
295
00:19:28,793 --> 00:19:30,337
I'll try to get it open.
296
00:19:31,755 --> 00:19:34,007
What was that?
297
00:19:34,090 --> 00:19:37,218
Bulkhead doors have
slammed shut. Vvetelockedin!
298
00:19:37,302 --> 00:19:38,511
Can you get it open?
299
00:19:38,595 --> 00:19:39,804
I'm trying!
300
00:19:54,152 --> 00:19:56,363
Forget it!
The gate room's flooding.
301
00:19:56,446 --> 00:19:59,199
Get up here!
We're waiting for you!
302
00:19:59,282 --> 00:20:02,952
I'm trying to retract the roof.
As soon as it opens, you go.
303
00:20:03,036 --> 00:20:04,037
Rodney!
304
00:20:04,120 --> 00:20:05,663
There's no time to argue.
305
00:20:05,747 --> 00:20:09,793
Catastrophic failure is imminent.
Just lock yourself in and go.
306
00:20:11,961 --> 00:20:14,756
There was nothing you could do.
307
00:20:16,549 --> 00:20:19,427
Within seconds
the control room was flooded.
308
00:20:21,638 --> 00:20:23,390
I died?
309
00:20:24,015 --> 00:20:27,602
You never gave up trying,
right until the end.
310
00:20:33,983 --> 00:20:38,863
Well... a man wonders how
he would choose to go out,
311
00:20:38,947 --> 00:20:41,908
given such dire circumstances.
312
00:20:41,991 --> 00:20:43,535
Now I know.
313
00:20:43,618 --> 00:20:46,579
Trying to save
the lives of others.
314
00:20:46,663 --> 00:20:48,873
But ultimately failing.
315
00:20:50,667 --> 00:20:52,627
I'm sure if I had
a few more seconds...
316
00:20:52,710 --> 00:20:54,045
Wait.
317
00:20:54,129 --> 00:20:57,882
Why didn't the failsafe mechanism
engage and raise the city?
318
00:20:57,966 --> 00:21:01,594
Because there was
no failsafe the first time.
319
00:21:01,678 --> 00:21:04,431
Atlantis remained
on the ocean floor.
320
00:21:04,514 --> 00:21:07,225
The shield completely collapsed.
321
00:21:07,308 --> 00:21:13,064
Water came crashing in,
flooding every room in the city.
322
00:21:16,234 --> 00:21:20,905
You both drowned while attempting
to get our people into ships.
323
00:21:23,199 --> 00:21:28,705
And we, along with dr Zelenka,
we found ourselves trapped.
324
00:21:29,080 --> 00:21:31,291
We need to get outta here!
325
00:21:38,548 --> 00:21:39,841
Did McKay get the hatch open?
326
00:21:39,924 --> 00:21:41,217
I do not know.
327
00:21:41,301 --> 00:21:45,054
There's six of us stuck in
one of the ships! What do we do?
328
00:21:46,723 --> 00:21:48,141
What did you do?
329
00:21:48,224 --> 00:21:49,601
I think I just turned it on.
330
00:21:49,684 --> 00:21:51,686
Stand by, sergeant.
331
00:21:51,769 --> 00:21:53,396
I'm not much for
instruction manuals,
332
00:21:53,480 --> 00:21:56,107
but I could use one
right about now.
333
00:22:02,280 --> 00:22:04,324
Oh, my god!
334
00:22:04,407 --> 00:22:06,075
We're in space. What happened?
335
00:22:06,451 --> 00:22:08,328
Now what did you do?
336
00:22:08,411 --> 00:22:10,371
I don't know. I just...
337
00:22:12,123 --> 00:22:13,750
What was that?
338
00:22:19,339 --> 00:22:21,049
We were under attack.
339
00:22:21,132 --> 00:22:24,093
We didn't know where we
were or who was shooting at us.
340
00:22:27,555 --> 00:22:29,432
And that's when John...
341
00:22:31,476 --> 00:22:33,186
Carson!
342
00:22:33,269 --> 00:22:35,647
I need medical assistance asap.
343
00:22:46,616 --> 00:22:48,284
How's she doing?
344
00:22:48,368 --> 00:22:52,413
Stabilised, but still very
weak, and getting weaker.
345
00:22:53,957 --> 00:22:57,919
Your own mortality
staring you right in the face.
346
00:22:58,503 --> 00:23:01,297
I can't imagine
how you must be feeling.
347
00:23:03,967 --> 00:23:06,219
When she looks at me,
348
00:23:06,302 --> 00:23:09,847
it's as if
she's sensing my thoughts,
349
00:23:10,848 --> 00:23:12,976
and I'm sensing hers.
350
00:23:13,768 --> 00:23:15,937
It's very unsettling.
351
00:23:16,354 --> 00:23:19,482
Just when you thought this
place couldn't get any weirder.
352
00:23:19,816 --> 00:23:23,361
The puddle jumper they escaped
in must have been a time machine,
353
00:23:23,444 --> 00:23:25,822
had to have
an additional component.
354
00:23:25,905 --> 00:23:27,782
Flux capacitor.
355
00:23:27,865 --> 00:23:28,950
Yeah.
356
00:23:29,033 --> 00:23:32,829
The question is, where's
the time machine now, hmm?
357
00:23:34,330 --> 00:23:36,332
Why don't we ask her?
358
00:23:40,461 --> 00:23:41,921
What happened?
359
00:23:42,922 --> 00:23:47,719
Can you tell us? The ship that
you escaped in, where is it now?
360
00:23:50,638 --> 00:23:51,848
It's gone.
361
00:23:55,518 --> 00:23:56,811
Who is shooting at us?
362
00:23:56,894 --> 00:23:58,605
How do we shoot back?
363
00:24:06,487 --> 00:24:07,864
Did I do that?
364
00:24:11,618 --> 00:24:13,119
Hang on!
365
00:24:15,622 --> 00:24:17,582
The next thing I knew...
366
00:24:20,209 --> 00:24:21,753
I woke up here.
367
00:24:22,545 --> 00:24:23,880
You mean now?
368
00:24:26,049 --> 00:24:29,302
No. Then.
369
00:24:34,557 --> 00:24:35,850
You're awake.
370
00:24:35,933 --> 00:24:38,436
His name was janus.
371
00:24:39,270 --> 00:24:41,105
He healed my wounds
372
00:24:41,773 --> 00:24:44,609
and explained to me
what had happened.
373
00:24:44,692 --> 00:24:47,487
Your ship was shot down.
374
00:24:47,570 --> 00:24:50,239
We retrieved it
from the ocean floor.
375
00:24:52,116 --> 00:24:54,410
Major Sheppard, dr Zelenka?
376
00:24:54,494 --> 00:24:56,621
No one survived.
377
00:24:59,707 --> 00:25:03,670
Ha! Ah, the bitter taste
of ultimate failure, hmm?
378
00:25:03,753 --> 00:25:06,172
If you'd figured out
how to fix the damn shield,
379
00:25:06,255 --> 00:25:08,049
none of us would have died.
380
00:25:08,132 --> 00:25:11,344
I valiantly attempted
to save your sorry...
381
00:25:11,427 --> 00:25:13,930
Gentlemen. Focus.
382
00:25:17,600 --> 00:25:19,268
Please, continue.
383
00:25:21,104 --> 00:25:24,440
Needless to say,
I was very confused.
384
00:25:25,858 --> 00:25:30,029
He explained to me that
the ship we had escaped in
385
00:25:30,113 --> 00:25:33,241
was a time machine.
386
00:25:34,117 --> 00:25:36,035
He was the one who built it.
387
00:25:36,119 --> 00:25:41,124
After I was feeling better, he brought
me before the atlantean council.
388
00:25:41,499 --> 00:25:44,168
We welcome you
to the city of Atlantis.
389
00:25:44,252 --> 00:25:45,670
Thank you.
390
00:25:45,753 --> 00:25:49,674
Your arrival has come
at a time of great conflict.
391
00:25:49,757 --> 00:25:54,721
We've been under siege and have
submerged our city for protection.
392
00:25:54,804 --> 00:25:57,724
Yes, it's how we found the city
393
00:25:57,807 --> 00:25:59,392
when we came
through the Stargate.
394
00:25:59,475 --> 00:26:01,060
From earth?
395
00:26:01,144 --> 00:26:02,145
Yes.
396
00:26:02,228 --> 00:26:04,313
10,000 years from now.
397
00:26:06,983 --> 00:26:09,861
It should be noted
that our actions
398
00:26:09,944 --> 00:26:14,282
have succeeded in protecting
the city for so many years.
399
00:26:14,365 --> 00:26:18,327
Let us hope dr Weir's arrival
has not altered this eventuality.
400
00:26:18,411 --> 00:26:21,914
By encountering the wraith, she
may have already set in motion
401
00:26:21,998 --> 00:26:24,250
events that could
lead to a future
402
00:26:24,333 --> 00:26:26,169
far different
from the one she left.
403
00:26:27,003 --> 00:26:30,173
I'm sorry. What are the wraith?
404
00:26:30,256 --> 00:26:34,594
They told me
of beings called wraiths,
405
00:26:34,677 --> 00:26:37,638
a vicious, formidable enemy
406
00:26:37,722 --> 00:26:41,184
whose power and technology
rivalled their own.
407
00:26:41,267 --> 00:26:43,019
Yes, actually, we've already...
408
00:26:43,102 --> 00:26:46,189
The atlanteans
sent a delegation,
409
00:26:46,272 --> 00:26:50,026
protected by their most
powerful warships,
410
00:26:50,109 --> 00:26:53,529
in the faint hope
of negotiating a truce.
411
00:26:53,613 --> 00:26:57,617
One on one, the atlantean
ships were more powerful,
412
00:26:57,700 --> 00:27:00,036
but the wraith were so many.
413
00:27:00,119 --> 00:27:05,833
After that great battle...
It was only a matter of time.
414
00:27:06,542 --> 00:27:09,128
We're awaiting our offworld
transport ships
415
00:27:09,212 --> 00:27:11,798
before beginning ourevacuafion.
416
00:27:12,215 --> 00:27:13,257
Where will you go?
417
00:27:13,341 --> 00:27:14,926
We're returning to earth.
418
00:27:15,009 --> 00:27:17,094
You're welcome to join us.
419
00:27:18,971 --> 00:27:21,474
Thank you.
That's very kind, but...
420
00:27:22,183 --> 00:27:24,143
I'm sure you must
understand my desire
421
00:27:24,227 --> 00:27:27,230
to return to the future,
to my people.
422
00:27:28,564 --> 00:27:31,526
I was hoping to be able
to use the time machine again
423
00:27:31,609 --> 00:27:36,239
and programme it to arrive at the
moment we came through the Stargate,
424
00:27:36,322 --> 00:27:39,826
and if you had a zpm
I could take back with me,
425
00:27:39,909 --> 00:27:41,828
that would help us considerably.
426
00:27:41,911 --> 00:27:44,372
The power systems
were depleted...
427
00:27:46,916 --> 00:27:49,418
Enough of this
tampering with time.
428
00:27:50,336 --> 00:27:53,172
Causality is not
to be treated lightly.
429
00:27:53,256 --> 00:27:54,590
No one's treating it lightly.
430
00:27:54,674 --> 00:27:58,845
You are, with your insistence
on continuing these experiments,
431
00:27:58,928 --> 00:28:01,848
despite the condemnation
of this council.
432
00:28:01,931 --> 00:28:05,768
We ordered you to cease these
activities and yet here we sit,
433
00:28:06,143 --> 00:28:09,230
face to face with
a visitor from the future,
434
00:28:09,313 --> 00:28:13,442
who arrived here in the very
machine you agreed not to construct.
435
00:28:14,652 --> 00:28:18,114
We are about
to evacuate this city
436
00:28:18,197 --> 00:28:21,367
in the hope that it will
lie safe for many years
437
00:28:21,450 --> 00:28:24,328
and then, one day,
our kind will return.
438
00:28:25,788 --> 00:28:27,373
And they have.
439
00:28:28,165 --> 00:28:30,251
Because of my experiments,
440
00:28:30,334 --> 00:28:32,044
we now have the opportunity...
441
00:28:32,128 --> 00:28:35,506
Enough! We have
no time for this.
442
00:28:38,634 --> 00:28:42,638
I'm hereby ordering the
destruction of this time-travel device
443
00:28:43,306 --> 00:28:46,434
and all the materials
connected with its design.
444
00:28:49,437 --> 00:28:52,815
You are welcome to return
to earth with our people.
445
00:28:53,649 --> 00:28:56,152
You shall not be
returning to yours.
446
00:29:10,207 --> 00:29:14,295
The tests confirm
her skeletal, muscular,
447
00:29:14,378 --> 00:29:16,172
circulatory and
neuroendocrine systems
448
00:29:16,255 --> 00:29:18,382
have all been decimated by age.
449
00:29:18,466 --> 00:29:23,512
I'm seeing renal failure, liver
failure and evidence of a stroke.
450
00:29:23,596 --> 00:29:25,514
How long does she have?
451
00:29:25,598 --> 00:29:27,516
I doubt she'll live
out the night.
452
00:29:28,392 --> 00:29:29,602
Please.
453
00:29:30,561 --> 00:29:33,564
I don't know
how much time I have left
454
00:29:33,648 --> 00:29:36,859
to tell the story I have
waited so long to tell.
455
00:29:42,031 --> 00:29:46,285
The council,
they were very upset.
456
00:29:46,369 --> 00:29:49,705
You said they decided
to destroy the time machine.
457
00:29:49,789 --> 00:29:53,834
I tried to talk them out
of it. I didn't give up hope.
458
00:29:55,753 --> 00:29:57,672
Thankfully, I had an ally.
459
00:29:57,755 --> 00:30:00,466
You need to talk to moros.
Dr Weir was brought here
460
00:30:00,549 --> 00:30:02,593
through no fault of her own.
461
00:30:02,677 --> 00:30:04,095
She shouldn't be punished.
462
00:30:04,178 --> 00:30:06,138
She's free to come to earth.
463
00:30:06,222 --> 00:30:10,059
She needs to return to
her time, not remain in ours.
464
00:30:10,142 --> 00:30:13,854
That's not possible. I'm sorry.
465
00:30:15,022 --> 00:30:18,901
Wait. I don't think you
understand how far we've come,
466
00:30:19,318 --> 00:30:23,239
or how much my people have
sacrificed in the hopes of meeting you.
467
00:30:24,323 --> 00:30:29,120
We call you the ancients,
the gate builders.
468
00:30:29,203 --> 00:30:33,457
We've crossed galaxies in the
hopes of finding a great people.
469
00:30:33,541 --> 00:30:36,752
Please, is there
no other way you can help?
470
00:30:39,505 --> 00:30:42,717
We could block the Stargate
permanently after the evacuation.
471
00:30:42,800 --> 00:30:45,845
That way, your team
will be unable to come here.
472
00:30:45,928 --> 00:30:48,597
The city may never be found.
473
00:30:48,681 --> 00:30:50,641
But their lives would be saved.
474
00:30:50,725 --> 00:30:52,685
Thank you for your offer.
475
00:30:52,768 --> 00:30:56,272
But we are explorers,
just like you.
476
00:30:58,482 --> 00:31:00,526
Which should
come as no surprise,
477
00:31:00,609 --> 00:31:03,696
since they are the second
evolution of our kind.
478
00:31:04,947 --> 00:31:09,952
Don't you understand? This
city will survive 10,000 years.
479
00:31:16,542 --> 00:31:19,003
The council's decision is final.
480
00:31:26,302 --> 00:31:30,056
Of course, janus
refused to concede defeat.
481
00:31:30,973 --> 00:31:35,978
The more someone told him not to
do something, the more he had to do it.
482
00:31:36,062 --> 00:31:40,983
So he came up with an alternate
plan behind the council's back.
483
00:31:43,069 --> 00:31:46,447
It was all I could do
to try to keep pace with him.
484
00:31:56,165 --> 00:31:58,626
May I ask what it is
you're doing?
485
00:31:58,709 --> 00:32:01,003
Calculating the necessary
power needed.
486
00:32:01,712 --> 00:32:02,755
Needed for...
487
00:32:02,838 --> 00:32:06,217
The shield collapsed
after your arrival.
488
00:32:06,759 --> 00:32:10,137
Ihaveto find a way to
extend the supply of power.
489
00:32:14,350 --> 00:32:16,268
What is it you called them?
490
00:32:16,352 --> 00:32:18,395
Zpm. Zero-point module.
491
00:32:19,063 --> 00:32:20,523
Yes.
492
00:32:21,899 --> 00:32:26,779
They operate in parallel, providing
power to the city simultaneously.
493
00:32:26,862 --> 00:32:30,199
However, used in sequence,
it may be possible
494
00:32:30,282 --> 00:32:33,577
to sustain the necessary
power for the needed time.
495
00:32:35,996 --> 00:32:38,207
I couldn't believe my eyes.
496
00:32:38,999 --> 00:32:43,045
Three zpms right in front of me.
497
00:32:43,712 --> 00:32:46,298
There is one
small problem, however.
498
00:32:47,925 --> 00:32:50,302
Someone will need
to remain to transfer
499
00:32:50,386 --> 00:32:52,847
the power from
one device to the other,
500
00:32:52,930 --> 00:32:55,474
to rotate them sequentially.
501
00:32:56,225 --> 00:32:58,227
Over thousands of years?
502
00:32:58,310 --> 00:32:59,770
It is possible.
503
00:33:02,481 --> 00:33:05,526
Janus,
please report to central control.
504
00:33:07,153 --> 00:33:12,241
Their transport ship was
inbound. It was taking heavy fire.
505
00:33:16,120 --> 00:33:19,707
Cloaking shields
damaged. We 're returning fire.
506
00:33:19,790 --> 00:33:21,625
There's too many enemy ships.
507
00:33:21,709 --> 00:33:23,460
And more coming.
508
00:33:23,544 --> 00:33:26,630
Engage auxiliary power.
Try to outrun them.
509
00:33:29,717 --> 00:33:34,138
There are over 300 people
on that transport.
510
00:33:34,847 --> 00:33:36,682
The shields are down!
511
00:33:43,272 --> 00:33:46,650
Begin evacuation.
We must leave now.
512
00:34:19,308 --> 00:34:21,435
Damn. Fell asleep again.
513
00:34:22,353 --> 00:34:24,605
Well, you're not the only one.
514
00:34:27,316 --> 00:34:29,360
Are you in any pain?
515
00:34:29,443 --> 00:34:31,487
Would we admit it if we were?
516
00:34:34,698 --> 00:34:37,576
I wish there was more
we could do for you.
517
00:34:37,660 --> 00:34:39,578
Look at you.
518
00:34:40,412 --> 00:34:44,708
Always worrying. You put
too much pressure on yourself.
519
00:34:46,043 --> 00:34:50,673
Remember that miserable
baltic negotiation?
520
00:34:51,840 --> 00:34:54,176
What Simon told us aftennards?
521
00:34:54,802 --> 00:34:57,721
"Breathe", among other things.
522
00:35:00,349 --> 00:35:04,687
Enjoy the moment,
what's here right now.
523
00:35:06,355 --> 00:35:09,775
The sun... the breeze.
524
00:35:12,278 --> 00:35:14,113
Our birthday.
525
00:35:16,031 --> 00:35:18,742
Sheppard couldn't
keep it to himself, huh?
526
00:35:20,035 --> 00:35:23,372
I'm just saying stop being
so damn hard on yourself.
527
00:35:27,376 --> 00:35:29,044
Life is quick.
528
00:35:30,713 --> 00:35:32,631
Not for you.
529
00:35:32,715 --> 00:35:34,550
It was my choice, Elizabeth.
530
00:35:35,801 --> 00:35:41,390
I didn't second-guess it
then, and I don't regret it now.
531
00:35:54,862 --> 00:35:56,363
Where is dr Weir?
532
00:35:56,447 --> 00:35:58,866
She's gone through the gate.
533
00:35:58,949 --> 00:36:01,243
She was among
the first to evacuate.
534
00:36:01,327 --> 00:36:02,870
Good.
535
00:36:18,677 --> 00:36:22,598
Janus prepared
the stasis chamber for me,
536
00:36:22,681 --> 00:36:26,018
said it would be like
a deep, dreamless sleep.
537
00:36:26,560 --> 00:36:29,021
I'm inputting commands
for the system to revive you
538
00:36:29,104 --> 00:36:33,275
at intervals of 3.3 thousand
years to rotate the zpms.
539
00:36:33,359 --> 00:36:37,321
I'll give you instructions on how
to reactivate the stasis process.
540
00:36:37,404 --> 00:36:40,074
I'm entering commands
to commence final revival
541
00:36:40,157 --> 00:36:44,787
the moment sensors indicate the
presence of your... expedition team.
542
00:36:46,246 --> 00:36:51,418
Look, I feel that I must tell
you that there is a possibility,
543
00:36:51,502 --> 00:36:55,047
remote as it is, that
this might notsucceed.
544
00:36:56,465 --> 00:36:57,549
I know.
545
00:36:57,633 --> 00:37:00,552
It's impossible
to predict what'll happen.
546
00:37:00,636 --> 00:37:02,805
I'm convinced that
you will survive.
547
00:37:05,432 --> 00:37:08,060
But if you don't,
548
00:37:08,143 --> 00:37:10,771
I've programmed a failsafe
mechanism to protect the city.
549
00:37:10,854 --> 00:37:11,897
A failsafe?
550
00:37:11,980 --> 00:37:13,232
Yes.
551
00:37:13,315 --> 00:37:17,403
If the power drains, the mechanism
holding the city will release
552
00:37:17,486 --> 00:37:19,863
and it will rise to the surface.
553
00:37:21,073 --> 00:37:22,157
Really?
554
00:37:25,327 --> 00:37:28,455
And then they left, all of them,
555
00:37:28,539 --> 00:37:31,333
returning to earth
through the Stargate.
556
00:37:38,924 --> 00:37:41,343
What's all that?
557
00:37:41,427 --> 00:37:43,178
My research.
558
00:37:44,346 --> 00:37:46,515
You're gonna build
another time ship.
559
00:37:46,598 --> 00:37:49,435
Doubt I'll succeed. The
council will be watching.
560
00:37:49,518 --> 00:37:51,728
I'm sure you'll find a way.
561
00:37:55,065 --> 00:37:59,528
I've blocked all addresses to the
gate except earth. You will be safe.
562
00:38:01,697 --> 00:38:03,115
Thank you.
563
00:38:03,198 --> 00:38:04,575
Thank you...
564
00:38:04,658 --> 00:38:09,246
For giving me the hope that Atlantis
will survive another 10,000 years
565
00:38:09,329 --> 00:38:11,498
after you discover it again.
566
00:38:35,731 --> 00:38:37,191
I'm ready.
567
00:38:55,751 --> 00:38:57,628
And then I was alone.
568
00:39:26,114 --> 00:39:28,617
I set the city to slumber...
569
00:39:59,731 --> 00:40:03,652
And began my long journey home.
570
00:40:10,367 --> 00:40:14,371
It worked...
The stasis, the failsafe.
571
00:40:16,164 --> 00:40:18,500
You gave up your entire life.
572
00:40:20,627 --> 00:40:24,339
No, because we are
the same person.
573
00:40:25,382 --> 00:40:29,344
The best part of my life
is just beginning.
574
00:40:30,596 --> 00:40:33,557
I'm exploring a new galaxy.
575
00:40:37,227 --> 00:40:39,896
I have years ahead of me still.
576
00:40:45,944 --> 00:40:48,030
Trust yourself, Elizabeth.
577
00:40:50,866 --> 00:40:54,953
All that matters is right now.
578
00:40:59,708 --> 00:41:04,171
And the note, I wrote it
in case I didn't survive.
579
00:41:05,088 --> 00:41:07,633
Has Rodney figured it out yet?
580
00:41:08,091 --> 00:41:10,177
Five gate addresses.
581
00:41:10,260 --> 00:41:12,054
Outposts.
582
00:41:12,721 --> 00:41:17,225
Each one with
a zero-point module.
583
00:41:18,894 --> 00:41:20,562
Janus told me.
584
00:41:22,856 --> 00:41:28,111
The note she left, it's coordinates
of planets to have known zpms.
585
00:41:32,324 --> 00:41:33,676
They could still be there.
586
00:41:33,700 --> 00:41:36,995
M7g-677! We've got...
587
00:42:28,004 --> 00:42:31,216
We're about to start
our mission briefing, so...
588
00:42:31,717 --> 00:42:33,552
I'll be right there.
589
00:42:36,012 --> 00:42:39,975
Actually, John... give
me a minute, will you?
590
00:42:41,810 --> 00:42:42,978
Sure.
591
00:43:34,780 --> 00:43:35,781
English - us - psdh
41470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.