Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,671
7,549.
2
00:00:03,838 --> 00:00:07,717
Oh, please. Prime. 4,021.
3
00:00:07,884 --> 00:00:10,011
Nice try. Not prime.
4
00:00:10,178 --> 00:00:12,763
Lieutenant Ford, 599.
5
00:00:12,930 --> 00:00:15,099
I don't care if it's
a prime number or not.
6
00:00:15,183 --> 00:00:16,267
Yes or no?
7
00:00:17,768 --> 00:00:19,103
It's incredible. 10 for 10.
8
00:00:19,270 --> 00:00:20,521
He is terrible.
9
00:00:20,605 --> 00:00:21,772
I suck at prime, not prime.
10
00:00:21,939 --> 00:00:23,858
Somehow I'm gonna sleep tonight.
11
00:00:23,941 --> 00:00:26,068
It's gone way beyond
prime numbers.
12
00:00:26,235 --> 00:00:27,737
It's a true/false game.
13
00:00:27,820 --> 00:00:30,615
Just by guessing, you
should get at least half right.
14
00:00:30,781 --> 00:00:32,617
993.
15
00:00:32,783 --> 00:00:34,702
Prime. That's an easy one.
16
00:00:34,869 --> 00:00:36,204
You hearing this, hays?
17
00:00:36,287 --> 00:00:38,789
Not really.
Too busy doing my job.
18
00:00:38,873 --> 00:00:41,542
We've been through this
section of Atlantis, Dr. Killjoy.
19
00:00:41,626 --> 00:00:42,960
It's structurally sound.
20
00:00:43,044 --> 00:00:46,005
Lieutenant Ford, would
you mind being a subject
21
00:00:46,088 --> 00:00:48,674
of research paper on
statistical improbabilities?
22
00:00:48,758 --> 00:00:53,596
This is payback for guys like me beating
up guys like you in high school, right?
23
00:01:03,814 --> 00:01:06,484
What's
it like out in the suburbs?
24
00:01:06,651 --> 00:01:09,153
With the exception
of the storage room,
25
00:01:09,237 --> 00:01:12,990
which the lovely dumais informs
me is in no immediate danger,
26
00:01:13,115 --> 00:01:14,909
it appears in
relatively good shape.
27
00:01:14,992 --> 00:01:16,702
Even after all the flooding?
28
00:01:17,161 --> 00:01:18,913
It's dark, damp
and smells terrible.
29
00:01:18,996 --> 00:01:20,836
But from an engineering
standpoint, we're good.
30
00:01:21,666 --> 00:01:22,875
Head back.
31
00:01:22,959 --> 00:01:24,168
Heading back.
32
00:01:24,418 --> 00:01:28,756
All right, you clowns. I don't often
get a chance to say this, so savor it.
33
00:01:28,881 --> 00:01:31,926
Good work, boys and
girls. Let's go home.
34
00:01:32,009 --> 00:01:34,011
Wait, wait, wait.
35
00:01:34,095 --> 00:01:35,846
We're missing
Johnson and Wagner.
36
00:01:37,265 --> 00:01:39,642
Wagner, Johnson,
what's your position?
37
00:01:42,770 --> 00:01:45,398
We need backup!
They're coming at us!
38
00:01:45,481 --> 00:01:47,525
Where are they? What?
39
00:01:47,608 --> 00:01:49,777
Down this corridor.
We're on our way!
40
00:01:59,036 --> 00:02:01,622
Johnson. Johnson, you ok?
41
00:02:03,708 --> 00:02:06,627
McKay. He's dead.
42
00:02:06,794 --> 00:02:08,129
Johnson, what happened here?
43
00:02:08,212 --> 00:02:09,297
They got him.
44
00:02:09,463 --> 00:02:11,882
Who got him?
45
00:02:14,760 --> 00:02:17,888
Calm down. There's nothing here.
46
00:02:17,972 --> 00:02:20,349
Can't you see them?
They're everywhere!
47
00:02:20,433 --> 00:02:22,268
I need a medical team here stat!
48
00:02:24,395 --> 00:02:26,981
Ah! Aagh!
49
00:02:41,078 --> 00:02:43,831
It's no use. She's gone.
50
00:04:02,743 --> 00:04:05,996
This is Dr. Beckett. What is
the nature of the emergency?
51
00:04:07,665 --> 00:04:10,126
It's too late. They're gone.
52
00:04:10,835 --> 00:04:12,128
Who's gone? How?
53
00:04:12,253 --> 00:04:13,546
Wagner and Johnson.
54
00:04:13,671 --> 00:04:16,132
[Need a containment
team. I'm sorry?
55
00:04:16,340 --> 00:04:18,134
A containment team? Why?
56
00:04:18,259 --> 00:04:20,052
People don't see things
and drop dead.
57
00:04:20,803 --> 00:04:22,930
We've been surveying
unexplored areas.
58
00:04:23,013 --> 00:04:24,890
I think they were
exposed to something.
59
00:04:24,974 --> 00:04:27,852
If they were infected, there's a
very good chance that we were too.
60
00:04:29,520 --> 00:04:31,981
I recommend
level-four quarantine.
61
00:04:32,064 --> 00:04:33,774
Agreed. Carson,
you hear all that?
62
00:04:33,858 --> 00:04:36,819
We'll get into our Hazmat gear
and head down. Sit tight.
63
00:04:36,944 --> 00:04:39,530
I'll make sure Dr. Weir's
briefed. Thank you.
64
00:04:39,697 --> 00:04:42,199
You heard the man. Follow me.
65
00:04:42,700 --> 00:04:44,827
We're just gonna stay here?
66
00:04:45,536 --> 00:04:46,912
That's the plan.
67
00:04:46,996 --> 00:04:48,330
May I say it's a terrible one?
68
00:04:48,581 --> 00:04:50,291
No, you may not.
69
00:04:50,374 --> 00:04:51,750
We should get
the hell outta here.
70
00:04:51,834 --> 00:04:54,044
If it is airborne,
we may be infected.
71
00:04:54,128 --> 00:04:57,423
Heading back would only
endanger the rest of the population.
72
00:04:57,548 --> 00:04:59,008
What if we're not?
73
00:04:59,091 --> 00:05:00,259
There's no way to know.
74
00:05:00,509 --> 00:05:02,470
But I feel perfectly fine!
75
00:05:02,553 --> 00:05:03,637
End of discussion.
76
00:05:03,721 --> 00:05:06,223
Peterson, we're staying here.
77
00:05:07,057 --> 00:05:09,685
Actually, wait a second.
78
00:05:09,852 --> 00:05:11,687
Everyone follow me.
79
00:05:24,408 --> 00:05:27,119
They've begun to institute
a level-four quarantine.
80
00:05:27,203 --> 00:05:29,413
It can't really be a
biological infection, can it?
81
00:05:30,247 --> 00:05:32,666
I have no idea what it is.
82
00:05:32,833 --> 00:05:37,755
But we should play it safe and initiate
self-regulated quarantine in the city.
83
00:05:38,047 --> 00:05:39,507
That's pretty severe.
84
00:05:39,590 --> 00:05:41,592
The ancients suffered
from a plague.
85
00:05:41,926 --> 00:05:45,012
If McKay's team have stumbled
upon it and become infected,
86
00:05:45,095 --> 00:05:48,265
we need to take every
precaution to prevent an outbreak.
87
00:05:48,432 --> 00:05:53,103
We will suspend any and all gate
activity and keep everyone where they are,
88
00:05:53,270 --> 00:05:55,773
just until we have
a clearer picture
89
00:05:55,856 --> 00:05:58,651
of exactly what killed
Wagner and Johnson.
90
00:06:38,941 --> 00:06:40,985
You have not been practicing.
91
00:06:41,068 --> 00:06:42,236
Yes, I have.
92
00:06:42,486 --> 00:06:44,446
If this was really a fight...
93
00:06:44,530 --> 00:06:46,740
I would have shot you by now.
94
00:06:52,162 --> 00:06:55,249
No matter how many hours
I put into this,
95
00:06:55,332 --> 00:06:56,667
you're still gonna kick my ass.
96
00:06:57,334 --> 00:06:59,753
It is not for the winning
that we practice.
97
00:07:00,004 --> 00:07:01,589
What's the point?
98
00:07:03,173 --> 00:07:06,135
May I have everyone's attention?
99
00:07:06,343 --> 00:07:09,013
We have run into a
questionable medical situation.
100
00:07:09,138 --> 00:07:10,931
At Dr. Beckett's suggestion,
101
00:07:11,015 --> 00:07:15,060
we have decided to put the city
into a self-regulated quarantine.
102
00:07:16,312 --> 00:07:18,022
For at least the next
couple of hours,
103
00:07:18,105 --> 00:07:20,482
I need everyone to
stay where they are
104
00:07:20,691 --> 00:07:24,570
and report anyone moving
freely through the halls.
105
00:07:24,695 --> 00:07:27,197
I hope you'll understand.
Thank you.
106
00:07:30,284 --> 00:07:32,828
What the hell is this?
107
00:07:33,829 --> 00:07:35,873
Did you bring your radio?
108
00:07:37,207 --> 00:07:39,710
This is the section
Wagner and Johnson explored?
109
00:07:39,793 --> 00:07:40,794
Yes.
110
00:07:40,878 --> 00:07:42,118
So we're retracing their steps?
111
00:07:42,212 --> 00:07:45,215
My motivations are based
on self-preservation.
112
00:07:45,382 --> 00:07:47,885
Wait, wait. Ford's right.
113
00:07:47,968 --> 00:07:50,220
Doesn't this increase our
chances of getting infected?
114
00:07:50,387 --> 00:07:53,015
Let me spell this
out for you, ok?
115
00:07:53,223 --> 00:07:56,477
If there is a bacterial agent
and it is not airborne,
116
00:07:56,560 --> 00:08:00,564
it should be safe for us to look
around as long as we take precautions.
117
00:08:01,065 --> 00:08:04,068
However, if it is
an airborne agent,
118
00:08:04,151 --> 00:08:06,403
there's a good chance
we've already been infected.
119
00:08:06,987 --> 00:08:09,198
Shouldn't we wait
for Dr. Beckett?
120
00:08:09,281 --> 00:08:11,617
Those men were only there
for 12 hours.
121
00:08:11,700 --> 00:08:14,953
That's an alarmingly short
incubation period.
122
00:08:15,037 --> 00:08:17,873
If anyone else is infected,
as in maybe us,
123
00:08:18,415 --> 00:08:20,918
seconds are gonna count,
lieutenant.
124
00:08:21,418 --> 00:08:24,421
All right, light. Let's go.
125
00:08:38,602 --> 00:08:41,271
Everybody stay here. Ford.
126
00:08:42,272 --> 00:08:44,983
You just told...
Everybody except Ford.
127
00:08:45,067 --> 00:08:48,237
You think I'm going in
there by myself? Uh-uh.
128
00:09:04,294 --> 00:09:06,380
Don't touch anything.
129
00:09:19,101 --> 00:09:20,978
This is not good.
130
00:09:26,275 --> 00:09:28,569
I'm ranking
military officer here.
131
00:09:28,652 --> 00:09:29,903
I'm aware of that.
132
00:09:29,987 --> 00:09:32,656
You were off radio
and we had to act quickly.
133
00:09:32,740 --> 00:09:37,119
This is all protocol put into place
long before this expedition even began.
134
00:09:37,286 --> 00:09:40,289
Bates and I agreed this
was the best plan of action.
135
00:09:40,456 --> 00:09:43,500
All right. Teyla and I
are coming up to join you.
136
00:09:43,667 --> 00:09:47,004
We are in quarantine.
Everyone stays where they are.
137
00:09:47,171 --> 00:09:49,757
We're nearly a mile away
on the east pier.
138
00:09:49,840 --> 00:09:53,385
Do you really think I'm in any
danger walking to the control room?
139
00:09:53,469 --> 00:09:56,180
We don't know where
they contracted the virus.
140
00:09:56,346 --> 00:09:58,182
This is a medical situation.
141
00:09:58,515 --> 00:10:01,810
Only authorized personnel
in Hazmat suits roam freely.
142
00:10:01,894 --> 00:10:04,146
Those rules apply to
everyone, including you.
143
00:10:04,313 --> 00:10:09,026
Well, then, get someone
to bring me a Hazmat suit.
144
00:10:09,109 --> 00:10:13,113
Everyone in Hazmat is configuring
the lab to deal with a possible outbreak.
145
00:10:13,197 --> 00:10:16,784
If an opportunity arises, I will
send someone to come get you.
146
00:10:16,867 --> 00:10:20,245
In the meantime, radio
contact will have to do.
147
00:10:20,329 --> 00:10:25,125
All right. Just...
Keep us in the loop.
148
00:10:25,292 --> 00:10:27,377
Will do.
149
00:10:29,379 --> 00:10:33,884
Any of these open containers could
have released the virus that killed them.
150
00:10:34,051 --> 00:10:36,637
How would it survive
for all these years?
151
00:10:36,720 --> 00:10:38,972
Viruses can remain dormant
for long periods.
152
00:10:39,056 --> 00:10:42,059
I'm hoping the answer will
be found in the database.
153
00:10:42,226 --> 00:10:44,311
Ok, I think that...
Yes, yes, yes.
154
00:10:44,478 --> 00:10:47,898
It's not networked in with the
rest of the ancient systems.
155
00:10:48,065 --> 00:10:53,320
It only contains information about the
experiments that took place in this room.
156
00:10:53,487 --> 00:10:54,655
Weir, it's McKay.
157
00:10:54,738 --> 00:10:55,823
Go ahead, Rodney.
158
00:10:56,114 --> 00:10:57,407
Where's Beckett?
159
00:10:57,491 --> 00:11:00,077
It takes time to load
a team into suits.
160
00:11:00,327 --> 00:11:03,580
We've stumbled across
something... a little troubling.
161
00:11:04,414 --> 00:11:05,833
That's not what
I wanted to hear.
162
00:11:05,916 --> 00:11:08,585
We may have found
an ancient viral lab
163
00:11:08,669 --> 00:11:10,420
where Wagner and Johnson
were exposed.
164
00:11:10,504 --> 00:11:14,675
There's no way of knowing whether the
ancients were just studying the viruses
165
00:11:14,842 --> 00:11:17,010
or actively creating them.
166
00:11:17,177 --> 00:11:20,514
The storm's done quite a
number on this place and I've got...
167
00:11:21,390 --> 00:11:24,268
Dumais. Dumais?
168
00:11:26,103 --> 00:11:28,188
Dumas! What the hell are you?
169
00:11:28,355 --> 00:11:30,107
Dumasidumas!
170
00:11:53,630 --> 00:11:57,718
Tell Beckett to pick up the pace! I've
just lost another member of my team.
171
00:11:57,801 --> 00:11:59,052
Where's Peterson?
172
00:11:59,136 --> 00:12:00,178
What?
173
00:12:00,512 --> 00:12:01,638
Peterson!
174
00:12:10,939 --> 00:12:13,984
I think we have him. He's
trying to make his way back.
175
00:12:14,151 --> 00:12:18,780
Grodin is locking all the doors in the
hallway and killing power to the section.
176
00:12:18,989 --> 00:12:21,491
You need to send
someone to stop him.
177
00:12:21,575 --> 00:12:23,035
It's under control.
178
00:12:23,118 --> 00:12:24,786
No, it's not under control.
179
00:12:25,037 --> 00:12:28,081
He knows as much about
ancient technology as I do.
180
00:12:28,165 --> 00:12:31,710
At the very most, what you're
doing will just slow him down.
181
00:12:48,685 --> 00:12:50,395
Where does that hallway lead?
182
00:12:50,771 --> 00:12:52,272
Straight here.
183
00:12:58,695 --> 00:13:02,157
Peterson, this is Elizabeth
Weir. Can you hear me?
184
00:13:03,200 --> 00:13:06,620
I can't imagine how frightening
this whole ordeal must be,
185
00:13:07,204 --> 00:13:11,875
but Dr. Beckett has reached the rest
of your team and begun to treat them.
186
00:13:12,042 --> 00:13:15,003
I think the best thing for
you to do is to head back.
187
00:13:15,170 --> 00:13:19,174
If Beckett gives you a clean bill of
health, you can get back to the city.
188
00:13:25,389 --> 00:13:27,140
Are you sure he can hear me?
189
00:13:27,224 --> 00:13:28,225
Positive.
190
00:13:28,725 --> 00:13:32,145
Can you do anything to make it
harder to get through those doors?
191
00:13:32,229 --> 00:13:33,355
I can try.
192
00:13:49,204 --> 00:13:50,956
You seem perfectly fine.
193
00:13:51,039 --> 00:13:52,916
Dumais seemed fine,
until she wasn't.
194
00:13:53,291 --> 00:13:55,627
I've had them set up
a small field station.
195
00:13:55,752 --> 00:13:58,130
We've started the
autopsies. Any ideas?
196
00:13:58,255 --> 00:14:00,173
You're all in good shape.
197
00:14:00,257 --> 00:14:02,092
Stop trying to
convince me I'm fine.
198
00:14:02,259 --> 00:14:05,220
I think we all know better.
Are we done here?
199
00:14:05,929 --> 00:14:07,389
Yes.
200
00:14:07,472 --> 00:14:09,075
I'll see what I can
get from the database.
201
00:14:09,099 --> 00:14:11,518
Let me know what
the autopsy shows up.
202
00:14:11,685 --> 00:14:15,564
Oh, and tell your pathologist
to start with their heads.
203
00:14:46,219 --> 00:14:47,929
Someone has to do something.
204
00:14:48,388 --> 00:14:49,806
We are doing something.
205
00:14:49,973 --> 00:14:52,726
Grodin's working...
Not good enough.
206
00:14:52,809 --> 00:14:56,146
Someone has to go out there
and stop him. Teyla and I are ready.
207
00:14:56,313 --> 00:14:58,315
Peterson isn't thinking straight
208
00:14:58,398 --> 00:15:00,567
and he's endangering
the entire population.
209
00:15:00,650 --> 00:15:03,070
We don't yet know
the nature of the virus.
210
00:15:03,153 --> 00:15:05,155
This is still
a medical situation.
211
00:15:05,405 --> 00:15:07,157
We don't have time.
I'm heading out.
212
00:15:07,240 --> 00:15:08,533
Seal the gym.
213
00:15:14,790 --> 00:15:16,208
What the hell is this?
214
00:15:16,291 --> 00:15:18,168
You are the ranking
military officer.
215
00:15:18,251 --> 00:15:20,879
I can't chance you
getting infected.
216
00:15:20,962 --> 00:15:22,839
I can't chance you
getting infected. Bates.
217
00:15:22,923 --> 00:15:24,091
Yes, sir?
218
00:15:24,174 --> 00:15:25,258
Unlock the gym.
219
00:15:26,301 --> 00:15:28,178
Yes, sir. Stand down, bates.
220
00:15:28,345 --> 00:15:30,597
You are not in
command here, major.
221
00:15:30,680 --> 00:15:32,599
We'll agree to disagree.
222
00:15:32,849 --> 00:15:34,601
Bates, open the door.
223
00:15:37,521 --> 00:15:38,772
He's heading right for you.
224
00:15:38,939 --> 00:15:42,359
So we'll stop him. We'll
talk him down, block his way.
225
00:15:42,609 --> 00:15:44,778
Bates, I am ordering you
to open the doors
226
00:15:44,861 --> 00:15:47,447
between the gym
and the med lab now.
227
00:15:55,539 --> 00:15:57,666
We're heading out.
228
00:16:08,009 --> 00:16:10,512
I'm sorry, ma'am.
229
00:16:11,721 --> 00:16:13,974
It doesn't really
matter now, does it?
230
00:16:24,484 --> 00:16:27,571
Dr. Beckett, I have the
preliminary autopsy results
231
00:16:27,654 --> 00:16:29,072
on the first two victims, sir.
232
00:16:29,406 --> 00:16:30,907
Anything of interest?
233
00:16:30,991 --> 00:16:33,243
They both died of
a brain aneurysm.
234
00:16:33,410 --> 00:16:35,912
In itself, it isn't
all that remarkable.
235
00:16:36,121 --> 00:16:39,332
The chances of two people
next to each other dying of it
236
00:16:39,416 --> 00:16:41,168
is statistically improbable,
237
00:16:41,418 --> 00:16:44,379
but it's not the smoking gun
we were hoping for.
238
00:16:44,588 --> 00:16:47,757
You said... get to
the good part, Dr. Biro.
239
00:16:47,883 --> 00:16:49,926
What is truly interesting
240
00:16:50,010 --> 00:16:52,387
is both ruptures happened
in exactly the same place,
241
00:16:52,554 --> 00:16:54,764
right above the visual cortex.
242
00:16:54,931 --> 00:16:57,017
And the third one - dumais?
243
00:16:57,184 --> 00:17:00,103
Just getting to her
now, sir. I'll let you know.
244
00:17:00,312 --> 00:17:01,730
She did say brain aneurysm?
245
00:17:01,813 --> 00:17:02,856
That's right.
246
00:17:02,939 --> 00:17:06,067
Best news I've heard all day.
Let me show you something.
247
00:17:11,573 --> 00:17:15,535
You should not have undermined
Dr. Weir's authority in front of bates.
248
00:17:15,702 --> 00:17:19,331
Sometimes Elizabeth makes a
decision and gets locked into it.
249
00:17:19,414 --> 00:17:20,582
That's a problem.
250
00:17:21,458 --> 00:17:25,629
She is not the only one who
suffers from that affliction.
251
00:17:28,423 --> 00:17:32,177
Dr. Weir, this is Sheppard.
Teyla and I are ready to head out.
252
00:17:32,636 --> 00:17:34,679
What's Peterson's location?
253
00:17:41,269 --> 00:17:42,646
Elizabeth.
254
00:17:44,481 --> 00:17:47,234
He's in section e19,
level three.
255
00:17:55,408 --> 00:17:57,494
Let's go.
256
00:18:36,533 --> 00:18:39,577
I haven't read the entire
entry, but it looks like our guy.
257
00:18:39,703 --> 00:18:42,122
Six-hour hibernation,
reoccurring visions,
258
00:18:42,205 --> 00:18:44,457
and best of all,
so I left it till last,
259
00:18:44,541 --> 00:18:46,418
brain hemorrhage or aneurysm.
260
00:18:46,501 --> 00:18:48,378
That definitely sounds familiar.
261
00:18:48,712 --> 00:18:51,006
Maybe there's something
here about how to...
262
00:19:03,727 --> 00:19:05,353
Sorry.
263
00:19:06,521 --> 00:19:07,897
Rodney?
264
00:19:14,362 --> 00:19:17,073
I've been seeing things.
265
00:19:17,407 --> 00:19:18,533
Since when?
266
00:19:20,160 --> 00:19:21,661
About an hour.
267
00:19:22,287 --> 00:19:24,390
First, you think it's just
your eyes playing tricks...
268
00:19:24,414 --> 00:19:26,750
They get worse.
269
00:19:27,417 --> 00:19:28,460
You too?
270
00:19:30,003 --> 00:19:31,880
They come right at you.
271
00:19:34,841 --> 00:19:36,509
It's like a ghost.
272
00:19:36,593 --> 00:19:38,178
I've been over
the survey schedule.
273
00:19:38,261 --> 00:19:41,056
Johnson and Wagner
started off on their own
274
00:19:41,222 --> 00:19:43,600
but crossed paths with
dumais an hour later.
275
00:19:45,352 --> 00:19:49,272
Dumais died almost exactly an
hour after Johnson and Wagner.
276
00:19:49,439 --> 00:19:51,232
Who did they meet up with next?
277
00:19:51,316 --> 00:19:53,610
My greater concern
is who dumais met.
278
00:19:53,860 --> 00:19:56,154
Dumas? Who'd she run into?
279
00:20:07,916 --> 00:20:11,086
She ran into hays and me.
280
00:20:13,713 --> 00:20:15,799
We're next.
281
00:20:26,643 --> 00:20:28,853
Dr. Peterson, I presume.
282
00:20:29,646 --> 00:20:31,106
I'm not going back there.
283
00:20:31,231 --> 00:20:33,983
You don't have much of a choice.
284
00:20:35,485 --> 00:20:37,612
Easy.
285
00:20:38,488 --> 00:20:41,116
I go back there, I get
infected, that's murder.
286
00:20:41,282 --> 00:20:44,953
Once we ensure you are not
infected, you can go back into the city.
287
00:20:45,161 --> 00:20:49,207
Until then, you are a threat
to the rest of the population.
288
00:20:49,999 --> 00:20:52,502
You won't shoot
one of your own team.
289
00:20:53,211 --> 00:20:55,213
You will not be
allowed back to the city.
290
00:20:55,296 --> 00:20:57,966
Just wait a second!
Take me back to the med lab.
291
00:20:58,133 --> 00:21:00,802
Quarantine me there.
I'll go voluntarily.
292
00:21:00,969 --> 00:21:03,430
Just please don't
make me go back there.
293
00:21:07,851 --> 00:21:10,854
Really, I'm fine.
I feel perfectly fine.
294
00:21:12,772 --> 00:21:16,693
Dr. Weir, this is Sheppard. Peterson
has agreed to go back to the med lab
295
00:21:16,860 --> 00:21:19,529
until we can get
this situation resolved.
296
00:21:19,696 --> 00:21:22,031
Stop!
297
00:21:33,877 --> 00:21:35,795
Oh, my god. Is he all right?
298
00:21:35,962 --> 00:21:37,255
He's been shot.
299
00:22:01,404 --> 00:22:02,822
What's going on?
300
00:22:02,906 --> 00:22:04,532
Ancient controls
are unresponsive.
301
00:22:04,741 --> 00:22:07,577
Peterson transported
into the mess hall.
302
00:22:07,785 --> 00:22:09,954
For some reason
we can't follow him.
303
00:22:10,038 --> 00:22:12,415
The city has put us
into a lockdown.
304
00:22:12,624 --> 00:22:13,708
Override it.
305
00:22:13,791 --> 00:22:14,834
I can't.
306
00:22:15,543 --> 00:22:18,046
Atlantis must be designed
to respond to outbreaks.
307
00:22:18,213 --> 00:22:21,508
It locked down when Peterson
transported out of the east side.
308
00:22:21,591 --> 00:22:24,177
Why not when Johnson
and Wagner were infected?
309
00:22:24,427 --> 00:22:27,507
The detection systems might have been
affected by the flooding in those areas.
310
00:22:28,765 --> 00:22:31,017
Once Peterson
entered the mess hall,
311
00:22:31,100 --> 00:22:33,269
the pathogen was
instantly detected
312
00:22:33,353 --> 00:22:35,855
and the city protected itself.
313
00:22:37,607 --> 00:22:39,526
What are my options?
314
00:22:39,609 --> 00:22:40,693
Limited.
315
00:22:40,777 --> 00:22:44,864
As of now, we're completely
locked out of the mainframe.
316
00:22:53,081 --> 00:22:55,875
I am about to die
of a brain aneurysm.
317
00:22:55,959 --> 00:22:57,544
How does a heart monitor help?
318
00:22:57,710 --> 00:23:00,129
If you die, we'll have
a better idea of how.
319
00:23:00,296 --> 00:23:02,382
At that point,
I will cease to care.
320
00:23:02,799 --> 00:23:04,759
A lot of other people
live in the city.
321
00:23:04,884 --> 00:23:07,011
Yes, the living.
322
00:23:14,018 --> 00:23:15,770
I thought we were in a lockdown.
323
00:23:15,853 --> 00:23:17,480
Why did that open up for us?
324
00:23:19,941 --> 00:23:22,151
Weir, this is Sheppard.
325
00:23:22,235 --> 00:23:24,571
Are you able to get
the transporters online?
326
00:23:24,904 --> 00:23:29,075
Doesn't look promising. Atlantis
itself seems to have sensed a threat
327
00:23:29,242 --> 00:23:30,994
and taken over
most of the controls.
328
00:23:31,494 --> 00:23:33,329
So it's shut down
the transporters?
329
00:23:33,413 --> 00:23:34,455
That's right.
330
00:23:34,747 --> 00:23:36,666
I wish we would have
thought of that.
331
00:23:36,749 --> 00:23:39,002
We did think of that, major!
332
00:23:39,502 --> 00:23:43,214
That entire section had to be powered
up to open the door to Peterson.
333
00:23:43,298 --> 00:23:47,802
If you hadn't gone after him, he wouldn't
have been able to use the transporters.
334
00:23:49,887 --> 00:23:52,223
Do you still feel
it was a good idea?
335
00:23:52,849 --> 00:23:54,350
Where'd he transport to?
336
00:23:54,475 --> 00:23:55,935
The mess hall.
337
00:23:56,019 --> 00:23:59,272
Everyone else respected the
quarantine. There were only a few people.
338
00:23:59,355 --> 00:24:01,149
You made your point.
339
00:24:01,357 --> 00:24:02,942
Make your way back to the city.
340
00:24:03,026 --> 00:24:06,029
Wait in Beckett's lab
for further instructions.
341
00:24:11,534 --> 00:24:12,660
Dr. Beckett.
342
00:24:12,744 --> 00:24:13,870
Any progress, Dr. Biro?
343
00:24:14,037 --> 00:24:16,122
Just finished dumais' autopsy.
344
00:24:16,205 --> 00:24:20,376
Would it surprise you to
learn it was an aneurysm?
345
00:24:20,585 --> 00:24:22,545
No, it wouldn't. Thank you.
346
00:24:22,629 --> 00:24:23,630
Didn't think so.
347
00:24:23,713 --> 00:24:26,841
The position of the rupture
could explain the visions.
348
00:24:27,008 --> 00:24:30,845
Swelling in that area could
account for the hallucinations.
349
00:24:31,012 --> 00:24:33,514
I'm no md,
but wouldn't brain swelling
350
00:24:33,598 --> 00:24:36,809
just mean that we experience
weird visual anomalies?
351
00:24:36,893 --> 00:24:39,145
It would depend on the person.
352
00:24:39,228 --> 00:24:40,438
Our visions are so similar.
353
00:24:40,521 --> 00:24:44,150
Wouldn't the visions we
experience be more random?
354
00:24:44,734 --> 00:24:45,735
Most likely.
355
00:24:46,444 --> 00:24:48,988
The things we're
seeing are identical.
356
00:24:49,197 --> 00:24:51,240
You think it might
have something...
357
00:24:51,407 --> 00:24:53,409
No! No!
358
00:24:54,911 --> 00:24:57,205
Hays, remember, it's not real!
359
00:24:57,372 --> 00:24:58,915
No! No!
360
00:24:59,832 --> 00:25:03,169
They're coming right at us!
Can't you see them?
361
00:25:03,336 --> 00:25:05,922
His heart might resynchronize.
362
00:25:06,089 --> 00:25:08,007
He's not fine! Do something!
363
00:25:08,091 --> 00:25:09,926
There's nothing to do.
364
00:25:15,682 --> 00:25:19,435
One, two, three, four, five.
365
00:25:20,895 --> 00:25:23,564
One, two, three, four, five.
366
00:25:23,648 --> 00:25:24,774
Stop.
367
00:25:26,776 --> 00:25:30,113
It's not his heart.
Just... stop.
368
00:25:50,425 --> 00:25:52,927
How are you feeling?
369
00:26:02,770 --> 00:26:04,522
I have a sister.
We're not close.
370
00:26:04,605 --> 00:26:05,749
I don't even know
how you'd find her...
371
00:26:05,773 --> 00:26:06,899
Don't talk like that.
372
00:26:06,983 --> 00:26:08,526
She's the only family I have.
373
00:26:08,609 --> 00:26:11,654
Someone should tell her
what happened.
374
00:26:11,821 --> 00:26:14,741
And make it sound good, ok?
375
00:26:14,907 --> 00:26:18,453
Tell her I...
I died saving someone.
376
00:26:18,619 --> 00:26:21,581
Kids. I died saving kids,
a bunch of them.
377
00:26:21,748 --> 00:26:26,753
I've got some theories on looping the
power in the gate to charge a dummy zpm.
378
00:26:26,836 --> 00:26:30,173
It probably won't work, but you
should have someone look at it.
379
00:26:30,256 --> 00:26:32,133
We'll look at it together.
380
00:26:32,216 --> 00:26:34,093
Stop interrupting
my last thoughts.
381
00:26:34,177 --> 00:26:36,596
This is important stuff
you need to hear.
382
00:26:41,934 --> 00:26:44,937
Now, if you're here
for more than a year,
383
00:26:45,021 --> 00:26:49,400
I've left some notes on how to roll
blackouts to maintain your power.
384
00:26:49,484 --> 00:26:53,946
And, oh, tell everyone that I was
inches away from a theory of unification,
385
00:26:54,030 --> 00:26:58,409
but the notes, they were
lost when I died saving the...
386
00:26:58,534 --> 00:27:00,620
Kms. Yeah.
387
00:27:20,890 --> 00:27:23,059
I should be dead now.
388
00:27:28,815 --> 00:27:31,567
You ran into dumais at
the same time? Exactly.
389
00:27:31,859 --> 00:27:34,403
Then, yes, you should be dead.
390
00:27:36,572 --> 00:27:38,241
Oh, god.
391
00:27:42,995 --> 00:27:44,497
I'm still here.
392
00:27:44,580 --> 00:27:45,748
Yes, you are.
393
00:27:48,668 --> 00:27:49,877
Interesting.
394
00:27:50,002 --> 00:27:51,254
Interesting?
395
00:27:51,420 --> 00:27:53,923
Don't take this the
wrong way, but... why?
396
00:27:54,131 --> 00:27:56,425
Exactly.
397
00:27:56,509 --> 00:27:58,761
I don't care.
398
00:27:59,595 --> 00:28:01,597
I mean, I really don't care.
399
00:28:10,523 --> 00:28:11,649
Dr. Weir.
400
00:28:11,732 --> 00:28:12,775
Yes, major?
401
00:28:18,114 --> 00:28:21,284
We've reached the city, but
we haven't hit the quarantine.
402
00:28:21,450 --> 00:28:23,202
You sure it's locked you out?
403
00:28:23,286 --> 00:28:25,037
I can't get into my office.
404
00:28:25,204 --> 00:28:27,123
It hasn't given us
any trouble yet.
405
00:28:30,042 --> 00:28:32,211
Hazmat suits. They're protected.
406
00:28:32,295 --> 00:28:33,337
What?
407
00:28:33,421 --> 00:28:36,799
The city must sense they're
in no danger of infection.
408
00:28:36,966 --> 00:28:38,759
It makes sense.
409
00:28:38,843 --> 00:28:41,429
Atlantis allows protected
personnel to assist the infected.
410
00:28:41,596 --> 00:28:44,056
We should make our way
to the mess hall.
411
00:28:44,140 --> 00:28:46,142
Everyone will be
scared and confused.
412
00:28:46,225 --> 00:28:49,979
I agree. Get to the
mess hall and report back.
413
00:28:54,233 --> 00:28:56,319
Are you certain
you wanna see this?
414
00:28:56,485 --> 00:28:59,572
How could something organic
be that efficient?
415
00:28:59,822 --> 00:29:04,827
Just because it's out of the ordinary for
us doesn't mean it's not commonplace here.
416
00:29:04,911 --> 00:29:05,912
I don't buy that.
417
00:29:05,995 --> 00:29:07,997
Most habitable planets
we've encountered
418
00:29:08,122 --> 00:29:10,958
are carbon copies of earth in
terms of environmental conditions.
419
00:29:12,752 --> 00:29:13,961
Unless...
420
00:29:14,045 --> 00:29:16,339
I'll be back. What's up, Rodney?
421
00:29:16,589 --> 00:29:19,425
Incubation to completion
is exactly six hours,
422
00:29:19,508 --> 00:29:21,427
the visions are identical,
423
00:29:21,594 --> 00:29:23,095
and the location of the aneurysm
424
00:29:23,179 --> 00:29:25,765
is the same for
every single deceased.
425
00:29:31,979 --> 00:29:33,731
Is that what I think it is?
426
00:29:33,814 --> 00:29:35,358
It's a nanovirus.
427
00:29:35,441 --> 00:29:38,152
One manufactured to kill humans.
428
00:29:45,534 --> 00:29:47,787
- A nanovirus?
- That's right.
429
00:29:47,954 --> 00:29:50,539
Let's pretend I don't know
exactly what that is.
430
00:29:50,706 --> 00:29:54,627
Nanotechnology, it's technology
that operates on a nanite scale.
431
00:29:54,794 --> 00:29:56,837
Around a billionth
of a millimeter.
432
00:29:56,921 --> 00:29:58,547
They're microscopic machines.
433
00:29:58,714 --> 00:30:01,550
They carry out
very specific tasks.
434
00:30:01,801 --> 00:30:06,389
The idea of swallowing a pill and having
a million robots cure whatever ails you.
435
00:30:07,890 --> 00:30:10,393
You're all infected
with microscopic machines?
436
00:30:11,060 --> 00:30:13,104
No bigger than
a single-cell organism,
437
00:30:13,187 --> 00:30:16,440
although instead of having a
purpose of curing a disease...
438
00:30:16,524 --> 00:30:18,859
The virus terrorizes its victims
439
00:30:18,943 --> 00:30:20,945
by tapping into
their visual cortex
440
00:30:21,028 --> 00:30:23,114
and rupturing an artery
in their brain.
441
00:30:23,197 --> 00:30:24,699
Infecting others along the way.
442
00:30:24,782 --> 00:30:27,159
But I doubt they can multiply.
443
00:30:27,243 --> 00:30:29,829
I don't know how many
it takes to kill a human,
444
00:30:29,912 --> 00:30:32,331
but eventually I imagine they'll
spread themselves too thin.
445
00:30:33,749 --> 00:30:35,418
Could it be wraith?
446
00:30:35,543 --> 00:30:37,253
That would definitely
be my first guess.
447
00:30:37,503 --> 00:30:39,171
I'm not so sure about that.
448
00:30:39,255 --> 00:30:41,424
But the visions,
the shrill sound...
449
00:30:41,507 --> 00:30:42,758
They're terrifying,
450
00:30:42,842 --> 00:30:45,928
but why would the wraith
create the equivalent of a wmd?
451
00:30:46,095 --> 00:30:48,681
They're killing us not
because they want us dead
452
00:30:48,764 --> 00:30:50,933
but because they
need us for food.
453
00:30:51,100 --> 00:30:55,229
It would be like cattle farmers
creating mad cow disease.
454
00:30:55,855 --> 00:30:58,232
You did come across it
in an ancient lab.
455
00:30:59,108 --> 00:31:02,069
Wiping out the wraith's food
supply is a last-ditch consideration?
456
00:31:02,153 --> 00:31:05,114
The ancients would never
create something like this.
457
00:31:05,197 --> 00:31:07,241
It doesn't explain
the visions, either.
458
00:31:07,658 --> 00:31:10,453
Who built it is the least
of our concerns.
459
00:31:10,953 --> 00:31:12,955
Good point.
460
00:31:13,164 --> 00:31:15,791
We have yet to determine
how one contracts it.
461
00:31:16,125 --> 00:31:19,712
It is very possible that none
of you have been infected.
462
00:31:19,795 --> 00:31:22,214
Then why are you
in Hazmat suits?
463
00:31:22,298 --> 00:31:23,841
Just as a precaution.
464
00:31:24,258 --> 00:31:27,303
Major Sheppard. This
is McKay. What is it?
465
00:31:27,470 --> 00:31:29,972
I could use your help at my lab.
466
00:31:31,265 --> 00:31:33,142
Go. I will be fine.
467
00:31:38,481 --> 00:31:42,234
There's only one thing
that explains why I survived.
468
00:31:42,318 --> 00:31:44,361
Rodney has the ancient
gene. Hays did not.
469
00:31:44,445 --> 00:31:46,155
But Rodney's not an ancient.
470
00:31:46,238 --> 00:31:48,657
But he's been inoculated
with the gene.
471
00:31:48,866 --> 00:31:52,203
You're saying the virus is
designed to only kill humans?
472
00:31:52,286 --> 00:31:53,454
Well, I'm human.
473
00:31:53,537 --> 00:31:55,498
Yes, we're making
a point, Rodney.
474
00:31:55,790 --> 00:31:57,541
Give everyone the gene therapy.
475
00:31:57,625 --> 00:31:59,043
It's not gonna do it.
476
00:31:59,126 --> 00:32:01,253
I've been given the gene.
It didn't take.
477
00:32:01,337 --> 00:32:02,922
I'm already on it.
478
00:32:03,005 --> 00:32:06,258
The gene therapy is only
effective in 48% of recipients.
479
00:32:06,342 --> 00:32:07,968
If I was given the gene shot,
480
00:32:08,052 --> 00:32:09,845
how long would it
take to kick in?
481
00:32:09,929 --> 00:32:11,889
A minimum of four hours.
482
00:32:12,014 --> 00:32:13,599
I don't have four hours.
483
00:32:13,682 --> 00:32:16,977
I met McKay and hays 90
minutes after they met dumais.
484
00:32:17,520 --> 00:32:20,523
I have a little under an hour
before my brain explodes.
485
00:32:20,606 --> 00:32:24,068
Aiden, listen to me. You've
been up for almost 20 hours now.
486
00:32:24,151 --> 00:32:27,279
You're not thinking
straight. Stay calm. Calm?
487
00:32:27,446 --> 00:32:31,992
I have a million tiny robots in my
veins whose only purpose is to kill me!
488
00:32:32,076 --> 00:32:33,119
You stay calm.
489
00:32:33,202 --> 00:32:35,037
We are about to
have hallucinations.
490
00:32:35,204 --> 00:32:38,624
We are infected, Carson.
How do you expect us to act?
491
00:32:38,791 --> 00:32:40,191
There's gotta be another way.
492
00:32:40,251 --> 00:32:42,044
I am working on it.
493
00:32:46,006 --> 00:32:48,342
McKay, I'm here. You see it?
494
00:32:48,509 --> 00:32:51,011
The big thing in the
middle of the room?
495
00:32:51,095 --> 00:32:52,138
That's the one.
496
00:32:52,388 --> 00:32:54,807
Should I pay attention
to all these warnings?
497
00:32:54,890 --> 00:32:57,017
Not today, no.
498
00:32:58,769 --> 00:33:00,479
What are you gonna do?
499
00:33:00,563 --> 00:33:03,691
The virus is effectively a
machine run by a computer.
500
00:33:03,858 --> 00:33:07,653
The best way to knock out a computer
is with an electromagnetic pulse.
501
00:33:12,575 --> 00:33:15,744
We're through shutting down
the electronic gear from earth.
502
00:33:15,911 --> 00:33:19,415
We're still locked out of
the ancient controls, though.
503
00:33:19,582 --> 00:33:22,710
The ancient technology
works differently than ours.
504
00:33:22,793 --> 00:33:25,462
An em pulse shouldn't have
any long-lasting effect.
505
00:33:25,546 --> 00:33:28,215
We're ready.
506
00:33:28,382 --> 00:33:30,426
We're all set, Rodney.
507
00:33:30,593 --> 00:33:33,929
Ok. Here we go.
508
00:33:34,096 --> 00:33:37,308
Wait! How are we
gonna know if it works?
509
00:33:37,391 --> 00:33:41,353
Sheppard's dialling up the most
powerful pulse the generator can manage.
510
00:33:41,437 --> 00:33:44,523
It should affect most
of the central tower.
511
00:33:44,607 --> 00:33:45,983
Once it wipes out the virus,
512
00:33:46,066 --> 00:33:48,694
the city should end
the lockdown.
513
00:33:48,777 --> 00:33:50,070
It won't make it here?
514
00:33:50,154 --> 00:33:51,363
If the pulse works,
515
00:33:51,447 --> 00:33:53,741
we'll walk you to my lab,
516
00:33:53,824 --> 00:33:56,202
sit you in front of the emp
and repeat the process.
517
00:33:56,368 --> 00:33:58,287
Major. It's working.
518
00:33:58,370 --> 00:34:00,664
When should I hit
the discharge button?
519
00:34:00,748 --> 00:34:03,000
There should be
a red overload light.
520
00:34:07,129 --> 00:34:08,172
I see it.
521
00:34:08,380 --> 00:34:09,423
Wait till it comes on,
522
00:34:09,506 --> 00:34:11,467
give it a ten count
and then discharge.
523
00:34:12,593 --> 00:34:14,470
Ten count? Don't worry.
524
00:34:14,553 --> 00:34:16,931
I've been around
more emps than anyone.
525
00:34:17,014 --> 00:34:19,808
This is gonna be...
I'm gonna be fine, right?
526
00:34:19,892 --> 00:34:23,312
Yes. That's a yes.
You'll be fine.
527
00:35:00,474 --> 00:35:01,684
Anything?
528
00:35:01,767 --> 00:35:03,477
Is it possible
it might take time?
529
00:35:04,353 --> 00:35:05,688
Doubtful.
530
00:35:10,109 --> 00:35:12,778
Are you still locked out
of the ancient mainframe?
531
00:35:18,993 --> 00:35:20,869
Got any other ideas?
532
00:35:28,377 --> 00:35:31,297
29 minutes.
533
00:35:44,643 --> 00:35:46,895
It didn't work! It didn't work!
534
00:35:46,979 --> 00:35:48,314
It's still unclear.
535
00:35:48,397 --> 00:35:50,816
What? Either it worked
or it didn't!
536
00:35:50,899 --> 00:35:52,860
They're trying to determine...
537
00:35:52,985 --> 00:35:55,487
They're... they're everywhere.
538
00:35:55,738 --> 00:35:58,157
You are experiencing
a hallucination.
539
00:36:13,589 --> 00:36:15,716
Oh, my god.
540
00:36:20,637 --> 00:36:22,765
I've already tried that.
It's blown.
541
00:36:22,848 --> 00:36:25,017
Before we reset the sub-switch.
542
00:36:25,100 --> 00:36:27,519
Maybe we shouldn't
have overloaded it.
543
00:36:27,603 --> 00:36:30,439
It's fixable. We just need
to use trial and error.
544
00:36:30,522 --> 00:36:34,360
Even if we get it working, who's to
say the pulse is gonna get bigger?
545
00:36:34,610 --> 00:36:37,946
Ford and Zelenka have 20
minutes before their arteries rupture.
546
00:36:43,744 --> 00:36:46,413
Are you sure an emp
will kill this thing?
547
00:36:47,748 --> 00:36:49,124
Yes.
548
00:36:49,208 --> 00:36:50,793
All right. I have an idea.
549
00:36:58,133 --> 00:37:00,052
What do you mean, no?
550
00:37:00,135 --> 00:37:01,637
It's too dangerous.
551
00:37:01,720 --> 00:37:04,390
You'd rather lose
a third of our population?
552
00:37:04,473 --> 00:37:05,724
We're not there yet, major.
553
00:37:05,808 --> 00:37:07,059
We are there!
554
00:37:07,142 --> 00:37:08,852
Ford and Zelenka are next.
555
00:37:08,936 --> 00:37:12,523
The people in the mess hall
have a little over three hours.
556
00:37:12,606 --> 00:37:15,150
People are gonna keep dying
unless we do this.
557
00:37:15,484 --> 00:37:17,569
Even if we get
the emp generator online,
558
00:37:17,653 --> 00:37:21,115
the chances are slim we would
ever get it powerful enough.
559
00:37:21,198 --> 00:37:23,909
Can we bring the infected
to the generator?
560
00:37:23,992 --> 00:37:26,787
The city won't let
infected personnel through.
561
00:37:26,995 --> 00:37:31,500
The major is right. The only way to
create an emp strong enough is to...
562
00:37:31,583 --> 00:37:34,753
To detonate a nuclear explosion
in the atmosphere. I heard.
563
00:37:34,837 --> 00:37:36,755
It sounds severe,
564
00:37:36,839 --> 00:37:40,926
but if the major was able to overload
a generator 20 miles above the city,
565
00:37:41,009 --> 00:37:43,720
we'd be safe from
a radiological standpoint,
566
00:37:43,804 --> 00:37:47,474
and the blast would create a
devastating electromagnetic shock wave,
567
00:37:47,558 --> 00:37:49,518
enough to knock this virus out.
568
00:37:49,601 --> 00:37:52,104
Hopefully without destroying
our computer equipment.
569
00:37:52,396 --> 00:37:54,314
It's worth the risk.
570
00:37:58,610 --> 00:38:01,613
Ok. You have a go.
571
00:38:35,731 --> 00:38:37,065
I'm almost in position.
572
00:38:37,149 --> 00:38:38,275
Understood.
573
00:38:38,775 --> 00:38:41,487
Will the em pulse have any
effect on the puddle jumper?
574
00:38:41,570 --> 00:38:45,240
I'm hoping not. I'm more
worried about the shock wave.
575
00:38:45,324 --> 00:38:46,658
Good luck.
576
00:38:46,742 --> 00:38:47,993
You too.
577
00:38:48,076 --> 00:38:50,871
You'll only have 30
seconds once you release it.
578
00:38:50,954 --> 00:38:52,789
Get as far away as you can.
579
00:38:53,874 --> 00:38:57,503
Get as far away from the
nuclear explosion as possible.
580
00:38:57,669 --> 00:38:59,505
That's good advice. Thanks.
581
00:38:59,588 --> 00:39:00,631
You're welcome.
582
00:39:00,714 --> 00:39:02,591
I'm releasing the generator...
583
00:39:03,926 --> 00:39:06,011
Now!
584
00:39:13,936 --> 00:39:16,063
Detonation in 25 seconds.
585
00:39:20,025 --> 00:39:22,194
20 seconds.
586
00:39:24,947 --> 00:39:27,032
15 seconds.
587
00:39:29,451 --> 00:39:32,246
Detonation in ten, nine,
588
00:39:32,412 --> 00:39:36,458
eight, seven, six,
589
00:39:36,542 --> 00:39:40,379
five, four, three, two,
590
00:39:40,462 --> 00:39:42,506
one.
591
00:40:01,066 --> 00:40:04,027
Major Sheppard, come in.
592
00:40:04,111 --> 00:40:06,071
This is Weir. Please respond.
593
00:40:06,238 --> 00:40:09,324
Communications may have been
disrupted by the blast.
594
00:40:11,243 --> 00:40:13,328
Major, do you read me?
595
00:40:26,008 --> 00:40:30,596
This is Sheppard. I've cleared
the blast. I'm returning home.
596
00:40:33,348 --> 00:40:35,517
Glad to hear it, major.
Did it work?
597
00:40:35,684 --> 00:40:37,811
We're about to find out.
598
00:40:43,191 --> 00:40:45,611
We should know
almost right away.
599
00:40:45,694 --> 00:40:47,494
The pulse only lasts
a couple of microseconds.
600
00:40:47,529 --> 00:40:49,948
The city's already
ahead of us, Rodney.
601
00:40:50,032 --> 00:40:52,200
You have a green
light to return.
602
00:41:12,012 --> 00:41:13,889
Are you ok?
603
00:41:14,056 --> 00:41:16,558
Yeah, just a little nuke.
Nothing, really.
604
00:41:16,808 --> 00:41:19,978
The naqahdah generator plan
was very clever. Good work.
605
00:41:20,062 --> 00:41:24,149
Thank you. Now I'm going to bed.
606
00:41:24,858 --> 00:41:27,694
We need to discuss
what happened earlier.
607
00:41:27,861 --> 00:41:29,738
Now?
608
00:41:32,908 --> 00:41:35,202
That can never happen again.
609
00:41:37,079 --> 00:41:39,247
Look, I'm sorry about...
610
00:41:39,331 --> 00:41:41,500
You're expertised
in military matters,
611
00:41:41,583 --> 00:41:45,587
and I should defer to those
expertised in such situations.
612
00:41:45,671 --> 00:41:47,339
Thank you.
613
00:41:47,422 --> 00:41:51,843
But you are not the one who decides what
is and what is not a military situation.
614
00:41:51,927 --> 00:41:54,513
General O'Neill and
colonel Sumner warned me
615
00:41:54,596 --> 00:41:57,724
that you don't respect
the proper chain of command.
616
00:41:57,808 --> 00:41:59,518
Sometimes I see
a situation different...
617
00:41:59,601 --> 00:42:01,311
No, listen to me.
618
00:42:01,395 --> 00:42:04,523
You endangered yourself
and the lives of many others.
619
00:42:04,606 --> 00:42:07,776
Because I thought it was the
best course of action to take.
620
00:42:07,943 --> 00:42:09,695
And, by the way,
I saved your ass.
621
00:42:09,778 --> 00:42:11,113
I know you did.
622
00:42:12,239 --> 00:42:14,741
But you have to trust me.
623
00:42:16,451 --> 00:42:17,619
I do.
624
00:42:17,703 --> 00:42:18,829
Do you?
625
00:42:18,912 --> 00:42:20,664
You have a minute?
626
00:42:20,747 --> 00:42:24,292
We've spent some quality
time with the nanovirus samples.
627
00:42:24,626 --> 00:42:26,628
They've all been incapacitated.
628
00:42:27,462 --> 00:42:28,797
Well, that's good news.
629
00:42:28,880 --> 00:42:32,801
Yes. Also I think we can rule out
that they were created by the wraith.
630
00:42:33,468 --> 00:42:35,971
They're different than
any wraith technology.
631
00:42:36,054 --> 00:42:40,142
If not the wraith...
Then who made 'em?
632
00:42:40,934 --> 00:42:43,061
I honestly don't know,
633
00:42:43,145 --> 00:42:46,481
but whoever they were, let's
hope they're not still around.
634
00:42:50,110 --> 00:42:52,612
Let's hope.
635
00:43:34,863 --> 00:43:35,864
English - us - psdh
45560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.