All language subtitles for Stargate.Atlantis.S01E12.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,182 --> 00:00:15,975 Ease up on the controls a little. 2 00:00:16,058 --> 00:00:17,101 I'm fine. 3 00:00:17,185 --> 00:00:19,437 You're gonna snap the damn things off. 4 00:00:19,604 --> 00:00:21,856 I'm just seeing what this baby can do. 5 00:00:21,939 --> 00:00:23,149 "This baby"? 6 00:00:23,232 --> 00:00:25,693 It's appropriate space-pilot parlance. 7 00:00:25,860 --> 00:00:27,945 Try to fly the baby in a straight line. 8 00:00:28,029 --> 00:00:30,156 I'm flying in a straight line. 9 00:00:34,535 --> 00:00:35,912 Not so much. 10 00:00:35,995 --> 00:00:38,623 Well, in space, all motion is relative. 11 00:00:45,046 --> 00:00:47,465 You ok, Dr. Gall? 12 00:00:47,632 --> 00:00:49,550 I get motion sickness. 13 00:00:51,135 --> 00:00:54,055 These have inertial dampeners. You don't feel a thing. 14 00:00:54,222 --> 00:00:57,099 I know we're moving. That's enough for me. 15 00:01:01,270 --> 00:01:03,731 Why'd you choose this guy for the mission? 16 00:01:03,898 --> 00:01:06,776 Brendan discovered the lagrangian point satellite. 17 00:01:06,943 --> 00:01:08,819 Elizabeth felt he should see it. 18 00:01:08,986 --> 00:01:10,238 Don't let go! 19 00:01:10,321 --> 00:01:11,656 Snapping doesn't help! 20 00:01:11,822 --> 00:01:14,992 This is why parents don't teach their kids how to drive. 21 00:01:15,159 --> 00:01:18,162 I'm both insulted and touched by that. 22 00:01:21,290 --> 00:01:23,334 Oh, my god! 23 00:01:40,935 --> 00:01:42,103 McKay. 24 00:01:42,186 --> 00:01:43,646 Yes, of course, please. 25 00:01:50,820 --> 00:01:53,197 Holding station at 1,000 metres. 26 00:01:53,364 --> 00:01:56,284 Half a mile away and it's filling the windshield. 27 00:01:56,450 --> 00:02:01,289 This might be the single largest weapons platform ever constructed. 28 00:02:01,455 --> 00:02:03,874 The last line of defense before Atlantis. 29 00:02:04,041 --> 00:02:07,837 Any chance it's still operational? That would be very good. 30 00:02:09,547 --> 00:02:10,673 Any energy readings? 31 00:02:10,756 --> 00:02:11,882 Negafive. 32 00:02:12,049 --> 00:02:13,384 So it's dead? 33 00:02:14,677 --> 00:02:17,430 It warrants closer scrutiny, but... yeah. 34 00:02:17,888 --> 00:02:20,391 Knocked out during the ancients' last stand? 35 00:02:20,558 --> 00:02:23,102 Or its power source is depleted. 36 00:02:23,185 --> 00:02:24,812 We should still take a closer look. 37 00:02:24,895 --> 00:02:29,483 Wait. I'm getting something on the ultra-low frequency range. 38 00:02:34,238 --> 00:02:37,074 Where's it coming from? 39 00:02:38,826 --> 00:02:39,994 The planet. 40 00:02:41,662 --> 00:02:43,748 It's a distress call. 41 00:02:44,915 --> 00:02:47,418 A wraith distress call. 42 00:04:01,450 --> 00:04:03,828 Wraith? In this solar system? 43 00:04:03,994 --> 00:04:06,163 I know. It's right in our backyard. 44 00:04:06,330 --> 00:04:10,501 We figure the ancients shot the ship down in the final battle for Atlantis. 45 00:04:10,668 --> 00:04:13,254 And it's still putting out a signal? 46 00:04:13,421 --> 00:04:16,590 A very weak signal. If any part of that ship is intact, 47 00:04:16,757 --> 00:04:20,428 the wealth of knowledge we could acquire is invaluable. 48 00:04:20,594 --> 00:04:22,346 What are you saying? 49 00:04:22,430 --> 00:04:23,931 We have to go and take a look. 50 00:04:24,014 --> 00:04:29,311 You have to? It took you almost 15 hours to get there. 51 00:04:29,478 --> 00:04:32,356 All the more reason to look. We're already here. 52 00:04:32,523 --> 00:04:36,277 The planet's atmosphere is extremely ionised. 53 00:04:36,444 --> 00:04:39,321 Radio communication could be difficult. 54 00:04:39,488 --> 00:04:43,367 And it would take at least 15 hours to send out any sort of rescue. 55 00:04:43,534 --> 00:04:46,370 We'll be fine. Major? 56 00:04:46,537 --> 00:04:47,872 I agree with McKay. 57 00:04:48,372 --> 00:04:49,373 Of course you do. 58 00:04:49,457 --> 00:04:52,793 How could you resist exploring a crashed alien spaceship? 59 00:04:52,960 --> 00:04:54,628 Exactly. 60 00:04:54,712 --> 00:04:56,547 Our interest is purely professional. 61 00:04:56,714 --> 00:05:01,051 The intel we can gather from their weapons system, codes, shields... 62 00:05:01,218 --> 00:05:04,054 All right. Proceed with extreme caution, please. 63 00:05:04,221 --> 00:05:05,931 Check in with me in three hours. 64 00:05:06,015 --> 00:05:07,141 Three hours? 65 00:05:07,224 --> 00:05:10,352 Will do. Jumper one out. 66 00:05:16,734 --> 00:05:18,235 "Communication could be difficult." 67 00:05:18,319 --> 00:05:19,778 She said yes, didn't she? 68 00:05:19,862 --> 00:05:21,322 And no thanks to you. 69 00:05:21,405 --> 00:05:23,365 All right, knock it off, guys. 70 00:05:23,532 --> 00:05:26,827 I've spent the last 15 hours listening to you two. 71 00:05:31,373 --> 00:05:33,417 Are we ready? 72 00:05:35,920 --> 00:05:39,548 All right, let's remember where we parked. 73 00:05:44,512 --> 00:05:46,180 Why didn't we land next to the ship? 74 00:05:46,263 --> 00:05:47,681 A precaution. 75 00:05:47,765 --> 00:05:50,935 The wraith ship crashed thousands of years ago. 76 00:05:51,101 --> 00:05:52,686 Automated defenses. 77 00:05:52,770 --> 00:05:54,146 I never thought of that. 78 00:05:54,230 --> 00:05:58,234 Brendan, we weren't all built for fieldwork. 79 00:05:58,400 --> 00:06:00,653 Seriously, we're almost there, right? 80 00:06:03,364 --> 00:06:05,449 What's that? 81 00:06:06,617 --> 00:06:08,786 Some kind of a bug? 82 00:06:08,953 --> 00:06:11,121 Space bug. 83 00:06:11,288 --> 00:06:14,458 It's giving off a pretty strong life-signs reading. 84 00:06:14,625 --> 00:06:16,335 I'm allergic to bee stings. 85 00:06:16,418 --> 00:06:17,545 It smells the food. 86 00:06:17,628 --> 00:06:21,590 Maybe he's just smelling the girlish fear. 87 00:06:21,757 --> 00:06:26,470 Well, let's leave it be... And it'll leave us be. 88 00:06:29,723 --> 00:06:30,975 Guys... 89 00:06:49,451 --> 00:06:51,245 Have you seen one like this before? 90 00:06:51,328 --> 00:06:53,664 It's too small to be a hive ship. 91 00:06:53,831 --> 00:06:57,668 It's been here a long time. Maybe they discontinued that model. 92 00:06:57,835 --> 00:07:02,673 Maybe, but whatever it is, it took a hell of a hit. 93 00:07:02,840 --> 00:07:06,468 Score one for the ancient satellite. 94 00:07:09,013 --> 00:07:11,307 There are skeletons down there. 95 00:07:11,390 --> 00:07:13,142 I guess everyone didn't die in the crash. 96 00:07:13,309 --> 00:07:14,560 Any life signs? 97 00:07:14,643 --> 00:07:16,270 I think we can rule that out. 98 00:07:16,437 --> 00:07:18,147 Just a precaution. 99 00:07:18,856 --> 00:07:19,940 Fine. 100 00:07:24,653 --> 00:07:27,072 Us and the bugs. Nothing from the ship. 101 00:07:27,156 --> 00:07:29,783 Good. Let's go take a look. 102 00:07:48,719 --> 00:07:51,221 Picking up faint power readings. 103 00:07:51,388 --> 00:07:54,558 Something had to be powering the distress beacon. 104 00:08:12,034 --> 00:08:13,911 Come on, Abrams. 105 00:08:14,078 --> 00:08:17,706 Maybe one of us should stay outside. 106 00:08:17,873 --> 00:08:19,917 Look, I know how you feel, 107 00:08:20,084 --> 00:08:23,545 but how many opportunities like this are we gonna get? 108 00:08:55,869 --> 00:08:58,080 Looks like he just lay down and died. 109 00:08:58,163 --> 00:08:59,540 It's remarkably preserved. 110 00:08:59,707 --> 00:09:06,046 Or it wasn't that long ago. All right, Beckett'll want samples. 111 00:09:14,930 --> 00:09:17,641 It is, uh...? Yeah. 112 00:09:27,609 --> 00:09:29,862 What the...? 113 00:09:29,945 --> 00:09:33,157 Ok. This is different. 114 00:09:33,323 --> 00:09:35,325 Wraith cannibalism? 115 00:09:35,409 --> 00:09:36,535 Looks like it. 116 00:09:36,618 --> 00:09:38,036 They feed off each other? 117 00:09:38,120 --> 00:09:39,830 Probably as a last resort. 118 00:09:39,997 --> 00:09:42,499 They tried to survive as long as possible. 119 00:09:42,666 --> 00:09:44,626 Ok, that is incredibly disturbing. 120 00:09:45,002 --> 00:09:46,837 No kidding. 121 00:09:48,172 --> 00:09:49,757 You know, I wonder if there's... 122 00:09:49,840 --> 00:09:51,341 Guys! 123 00:10:08,776 --> 00:10:12,196 They're bodies, human bodies. 124 00:10:13,155 --> 00:10:15,699 They have chambers like this on hive ships. 125 00:10:15,866 --> 00:10:17,701 I've never seen one so large before. 126 00:10:18,619 --> 00:10:19,787 I don't understand. 127 00:10:19,870 --> 00:10:21,330 The wraith cocoon humans, 128 00:10:21,413 --> 00:10:24,833 keep them in suspended animation, so later they can... 129 00:10:26,794 --> 00:10:29,463 I think we just figured out what this ship is for. 130 00:10:29,630 --> 00:10:31,590 A supply ship 131 00:10:31,673 --> 00:10:34,193 on its way to feed the wraith who were laying siege to Atlantis. 132 00:10:34,301 --> 00:10:35,469 That's terrifying. 133 00:10:35,552 --> 00:10:37,971 Gall, Abrams, check it out, but be careful. 134 00:10:38,138 --> 00:10:39,181 What? Wait. 135 00:10:39,264 --> 00:10:40,307 Where are you going? 136 00:10:40,474 --> 00:10:42,976 To the bridge. Maybe we can get some intel. 137 00:10:43,143 --> 00:10:44,603 You're leaving us? 138 00:10:44,686 --> 00:10:46,063 They're all dead. 139 00:10:46,230 --> 00:10:47,564 That's the problem! 140 00:10:47,648 --> 00:10:49,399 Just get a rough head count. 141 00:10:49,566 --> 00:10:51,151 We'll stay in radio contact. 142 00:10:51,235 --> 00:10:52,903 That could be difficult. 143 00:10:53,070 --> 00:10:54,988 This part of the ship seems shielded. 144 00:10:55,072 --> 00:10:58,367 Weir only gave us a few hours. 145 00:10:58,534 --> 00:11:03,205 You wanted fieldwork. This is fieldwork. 146 00:11:21,098 --> 00:11:24,393 Lieutenant, put a team on stand-by for a rescue mission. 147 00:11:24,560 --> 00:11:25,853 Is the major all right? 148 00:11:25,936 --> 00:11:27,229 Everything's fine. 149 00:11:27,396 --> 00:11:29,523 I'd just like to have a team ready. 150 00:11:29,690 --> 00:11:31,650 So, just in case? 151 00:11:31,733 --> 00:11:33,610 Yeah. Just in case. 152 00:11:35,028 --> 00:11:37,114 Yes, ma'am. 153 00:11:43,412 --> 00:11:47,249 I'm not picking up anything in the em spectrum. 154 00:11:47,416 --> 00:11:49,710 I may need to rig up a secondary power source 155 00:11:49,793 --> 00:11:52,045 to interface with their computer. 156 00:11:52,212 --> 00:11:53,714 I'm just thinking out loud. 157 00:11:53,797 --> 00:11:54,965 What? 158 00:11:55,132 --> 00:11:58,135 How long could the wraith feed on all those humans? 159 00:11:58,302 --> 00:12:01,597 They're capable of hibernating for hundreds of years, 160 00:12:01,763 --> 00:12:05,809 but 10,000 years ago was roughly the dawn of human civilization. 161 00:12:05,976 --> 00:12:07,603 So there's no chance that...? 162 00:12:07,686 --> 00:12:11,064 No. Are you kidding? Well... maybe. 163 00:12:13,108 --> 00:12:15,652 McKay. No. 164 00:12:15,819 --> 00:12:20,657 No living thing could survive that long under those conditions. It's ridiculous. 165 00:12:24,494 --> 00:12:27,998 It would require an incredible power source to sustain the humans 166 00:12:28,165 --> 00:12:31,668 in suspended animation almost the entire time. 167 00:12:31,835 --> 00:12:33,670 So it's possible? 168 00:12:33,837 --> 00:12:35,672 Oh, my god. It is possible. 169 00:12:37,674 --> 00:12:39,676 We gotta get outta here. 170 00:12:42,512 --> 00:12:45,182 Gall, Abrams, this is Sheppard. 171 00:12:46,308 --> 00:12:48,518 Are you trying to scare me to death? 172 00:12:48,685 --> 00:12:51,813 I'm probably being overcautious, but we should... 173 00:12:53,440 --> 00:12:55,025 We need to what? 174 00:12:55,108 --> 00:12:57,277 Say again. Your radio's breaking up. 175 00:12:58,028 --> 00:12:59,529 Fall back to our point of ingress. 176 00:12:59,613 --> 00:13:01,907 We're headed back to the jumper. 177 00:13:04,993 --> 00:13:07,371 I think we're getting outta here. 178 00:13:07,829 --> 00:13:08,830 What? 179 00:13:08,914 --> 00:13:10,290 I just saw something behind you. 180 00:13:10,457 --> 00:13:13,043 We can't go that way. Major, I saw something. 181 00:13:15,504 --> 00:13:18,548 All right, stay put. We're coming back to you. 182 00:13:19,549 --> 00:13:22,302 Understood. There's nothing out here. 183 00:13:22,469 --> 00:13:23,887 You're freaking out on me. 184 00:13:23,971 --> 00:13:25,347 I saw something. 185 00:13:25,514 --> 00:13:26,765 Put that thing away. 186 00:13:26,848 --> 00:13:28,058 I know what I saw! 187 00:13:32,062 --> 00:13:33,730 Oh, my god. 188 00:13:50,080 --> 00:13:51,581 This way. 189 00:14:26,116 --> 00:14:27,451 He's dead. 190 00:14:27,534 --> 00:14:28,869 Where's gall? 191 00:14:29,036 --> 00:14:31,121 I don't know. 192 00:14:31,288 --> 00:14:33,040 Gall, this is Sheppard. Come in. 193 00:14:33,123 --> 00:14:35,000 It must have taken him. 194 00:14:38,128 --> 00:14:41,131 You're right. They're on the move. 195 00:14:41,298 --> 00:14:42,966 What are you doing? 196 00:14:43,050 --> 00:14:45,093 Taking his weapons and his ammo. 197 00:14:45,260 --> 00:14:47,971 I already have a gun. Now you have two. 198 00:14:48,972 --> 00:14:50,557 You're not going after the wraith? 199 00:14:50,640 --> 00:14:51,892 After gall. 200 00:14:52,059 --> 00:14:54,728 Then I plan on getting the hell outta here. 201 00:14:54,895 --> 00:14:57,230 I swear there were no life signs. 202 00:14:57,397 --> 00:15:01,443 They don't show up as life signs when they're hibernating. 203 00:15:03,070 --> 00:15:05,781 Ok. Let's go. 204 00:15:31,681 --> 00:15:33,100 Please! 205 00:15:43,944 --> 00:15:45,278 They're not even overdue. 206 00:15:45,362 --> 00:15:46,696 It doesn't matter. 207 00:15:46,863 --> 00:15:50,367 Call it intuition, paranoia, or just a drill. 208 00:15:50,450 --> 00:15:51,730 Either way, I want you to go now. 209 00:15:51,785 --> 00:15:54,579 If they are in trouble... 210 00:15:54,663 --> 00:15:56,456 Then every moment counts. Exactly. 211 00:15:56,623 --> 00:15:58,500 Who's your pilot? Markham. 212 00:15:58,667 --> 00:16:00,877 Good. He could use some practice. 213 00:16:00,961 --> 00:16:03,088 I have ordnance to fight a small war. 214 00:16:03,213 --> 00:16:04,631 Let's hope you don't have to. 215 00:16:04,714 --> 00:16:06,133 Yes, ma'am. 216 00:16:07,467 --> 00:16:09,553 Let's move out. 217 00:16:22,065 --> 00:16:24,568 What's that? I don't know. 218 00:16:24,734 --> 00:16:28,155 But I don't have the ordnance I should have. 219 00:16:28,238 --> 00:16:30,157 I'll take any edge I can get. 220 00:16:34,077 --> 00:16:37,831 What world are you from? 221 00:16:37,998 --> 00:16:40,250 You're gonna kill me anyway. 222 00:16:41,251 --> 00:16:44,212 You have come here by ship. 223 00:16:44,379 --> 00:16:46,756 Where is it? 224 00:16:46,923 --> 00:16:49,092 You're gonna kill me anyway. 225 00:16:51,928 --> 00:16:56,057 But not all at once. 226 00:17:03,773 --> 00:17:07,110 Stay behind me. Shoot only when I tell you to shoot. 227 00:17:35,305 --> 00:17:37,432 I'm sorry. Sh! 228 00:17:42,312 --> 00:17:44,439 He's left the ship. 229 00:17:50,904 --> 00:17:52,239 It killed Abrams. 230 00:17:52,322 --> 00:17:53,657 We know. 231 00:17:55,158 --> 00:17:58,119 It was so fast. It fed off me. 232 00:17:58,286 --> 00:17:59,746 You're gonna be all right. 233 00:17:59,829 --> 00:18:02,499 It was taking my life. I could feel it. 234 00:18:02,999 --> 00:18:05,001 Listen to me. You're still here. 235 00:18:07,379 --> 00:18:08,838 Can you move? 236 00:18:10,173 --> 00:18:12,217 Nothing below my shoulders. 237 00:18:12,300 --> 00:18:14,594 I'm sure the paralysis is just temporary. 238 00:18:14,761 --> 00:18:19,140 I told him where we left the jumper. He took my remote. 239 00:18:20,016 --> 00:18:21,685 He won't be able to fly it. 240 00:18:21,768 --> 00:18:22,894 Do we know that? 241 00:18:22,978 --> 00:18:27,148 I'm sure the wraith were the reason the technology only works with the gene. 242 00:18:27,315 --> 00:18:29,609 He'll have our weapons, food and water. 243 00:18:29,693 --> 00:18:30,986 Who cares? 244 00:18:31,152 --> 00:18:34,864 What if he can use our subspace radio to signal his friends? 245 00:18:35,532 --> 00:18:36,866 He might do that. 246 00:18:36,992 --> 00:18:38,326 Not if I get there first. 247 00:18:38,493 --> 00:18:40,370 He's got a head start. I'm fast. 248 00:18:40,537 --> 00:18:42,372 Elizabeth will send a jumper... 249 00:18:42,455 --> 00:18:43,748 Stay with him. 250 00:18:43,832 --> 00:18:46,126 No. Please don't leave us. 251 00:18:46,293 --> 00:18:47,961 We should stick together. 252 00:18:48,044 --> 00:18:49,087 He killed Abrams. 253 00:18:49,170 --> 00:18:51,506 Just because we both made an error... 254 00:18:51,673 --> 00:18:54,384 I don't have time to argue about this! 255 00:18:55,010 --> 00:18:56,594 Now, set your radio to channel two, 256 00:18:56,678 --> 00:18:59,514 but don't use it till you hear from me. 257 00:18:59,681 --> 00:19:02,017 Major! Major! 258 00:19:05,729 --> 00:19:07,897 It's fine. Just... 259 00:19:48,271 --> 00:19:51,107 Anything? No. 260 00:19:51,274 --> 00:19:54,027 Hopefully there's just the one. 261 00:19:55,445 --> 00:19:57,447 You're not gonna let me die out here? 262 00:19:57,530 --> 00:19:59,074 Don't be ridiculous. 263 00:19:59,240 --> 00:20:01,910 You know, 'cause people would talk. 264 00:20:02,077 --> 00:20:04,621 And why would they do that? It's obvious. 265 00:20:05,121 --> 00:20:09,167 You're afraid I'll outshine you. My mind. My youth. 266 00:20:14,964 --> 00:20:17,050 How much did he take? You look fine. 267 00:20:17,133 --> 00:20:20,970 That's what they do, isn't it? They take years off your life. 268 00:20:21,471 --> 00:20:23,306 I look old, don't I? 269 00:20:24,099 --> 00:20:25,975 You look older, yes. 270 00:20:28,311 --> 00:20:29,521 Show me. 271 00:20:29,604 --> 00:20:31,272 There's no point in doing this. 272 00:20:31,439 --> 00:20:34,484 Rodney, show me. 273 00:20:48,456 --> 00:20:50,333 Oh, my god! 274 00:20:51,084 --> 00:20:55,171 I don't know how it works, Brendan. Maybe you haven't really aged. 275 00:20:55,338 --> 00:20:57,757 It's possible that in time you could get better. 276 00:20:57,841 --> 00:20:59,676 You're still alive. 277 00:21:04,472 --> 00:21:06,975 Can you move yet? 278 00:21:08,977 --> 00:21:11,521 I think I'm getting some feeling back. 279 00:21:11,604 --> 00:21:13,189 Well, there's something. 280 00:21:15,859 --> 00:21:19,237 What? I'm just trying to help here. 281 00:21:19,654 --> 00:21:22,949 You're the one who had to find the stupid satellite. 282 00:21:24,200 --> 00:21:27,120 Agh! Don't make me laugh. 283 00:21:27,245 --> 00:21:30,206 You shouldn't laugh. It's not so good. 284 00:22:41,861 --> 00:22:44,280 They still haven't checked in. 285 00:22:44,447 --> 00:22:46,407 Good thing we left when we did. 286 00:22:46,574 --> 00:22:47,951 Be careful, lieutenant. 287 00:22:48,034 --> 00:22:49,410 Yes, ma'am. 288 00:22:49,577 --> 00:22:51,955 Gall said radio was a problem on the surface. 289 00:22:52,121 --> 00:22:55,542 Hopefully the jumper's subspace communications are just down. 290 00:22:55,708 --> 00:22:57,794 We'll do whatever we need to do. 291 00:22:57,961 --> 00:23:02,924 You're on the other side of the solar system. It's gonna be your call. 292 00:23:03,091 --> 00:23:04,759 Yes, ma'am, it is. 293 00:23:09,305 --> 00:23:11,474 McKay. 294 00:23:11,641 --> 00:23:13,059 Still here. 295 00:23:13,142 --> 00:23:15,395 Son of a bitch beat me to it. He's fast. 296 00:23:15,562 --> 00:23:17,438 Then get back here. Negaflve. 297 00:23:17,605 --> 00:23:18,898 There's no point being there. 298 00:23:18,982 --> 00:23:20,233 He's on my ship. 299 00:23:20,400 --> 00:23:22,819 Are you captain kirk? What good'll it do him? 300 00:23:22,986 --> 00:23:29,158 Maybe he can hot-wire the damn thing. I don't wanna take a chance. 301 00:23:34,747 --> 00:23:37,667 Any idea how long the days are on this planet? 302 00:23:37,834 --> 00:23:39,419 No. Why? 303 00:23:39,586 --> 00:23:43,673 I've got a feeling the nights are pretty damn cold, sub-zero cold. 304 00:23:43,840 --> 00:23:47,302 We're six hours overdue. Assuming they waited an hour... 305 00:23:47,468 --> 00:23:50,263 It's gonna be dark before a jumper can get here. 306 00:23:50,430 --> 00:23:52,140 If we play the waiting game, 307 00:23:52,223 --> 00:23:54,809 the guy who's been around for 10,000 years will win. 308 00:23:54,976 --> 00:23:57,687 Anyone or anything capable of surviving that long 309 00:23:57,770 --> 00:23:59,439 is a serious adversary. 310 00:23:59,606 --> 00:24:01,774 Not if I get him out in the open. 311 00:24:01,858 --> 00:24:03,484 He won't know about our weapons. 312 00:24:03,651 --> 00:24:06,863 If all goes well, I'll fly back and pick you up. 313 00:24:07,030 --> 00:24:10,867 And if all doesn't go well? Things haven't gone well thus far. 314 00:24:11,034 --> 00:24:14,662 You know, these guys do die if you have enough firepower. 315 00:24:14,912 --> 00:24:16,122 Vveh, eventuahy, yes, but_ 316 00:24:16,205 --> 00:24:19,042 Try and stay positive. 317 00:24:19,125 --> 00:24:20,418 How's gall feeling? 318 00:24:22,211 --> 00:24:23,463 He can move his toes. 319 00:24:23,546 --> 00:24:25,673 See? Things are looking up. 320 00:24:43,149 --> 00:24:45,818 This is major John Sheppard. 321 00:24:45,902 --> 00:24:47,403 That's my ship you're messing with. 322 00:24:47,570 --> 00:24:49,906 I'd like it back. 323 00:24:50,073 --> 00:24:51,658 This ship is lantian. 324 00:24:51,741 --> 00:24:53,326 Yes, it is. 325 00:24:53,493 --> 00:24:55,411 They were on the verge of defeat. 326 00:24:55,578 --> 00:24:58,247 You weren't around for the end of the war. You lost. 327 00:24:58,581 --> 00:24:59,707 Impossible. 328 00:24:59,832 --> 00:25:00,917 It's true. 329 00:25:01,292 --> 00:25:03,419 You're the last of your kind. 330 00:25:04,545 --> 00:25:06,339 Their city was under siege. 331 00:25:06,422 --> 00:25:08,174 Atlantis was all that remained. 332 00:25:08,341 --> 00:25:10,593 Victory was inevitable. 333 00:25:10,760 --> 00:25:13,721 Well, you can see for yourself my ship is lantian. 334 00:25:13,888 --> 00:25:17,600 I'm living proof we're still around but the wraith are all gone. 335 00:25:17,767 --> 00:25:20,937 No one's left but you. 336 00:25:22,897 --> 00:25:25,775 What you say cannot be true. 337 00:25:25,942 --> 00:25:31,447 Come down to your own ship and see for yourself. I'll be waiting for you. 338 00:27:29,982 --> 00:27:32,527 You cannot hope to defeat me! 339 00:27:47,416 --> 00:27:50,086 There. What'd I tell you, huh? 340 00:27:50,253 --> 00:27:52,922 Rodney, I don't feel so good. 341 00:27:56,717 --> 00:27:59,053 Water. Probably need some water. 342 00:28:02,098 --> 00:28:03,850 McKay. 343 00:28:03,933 --> 00:28:05,560 Major, what's happening? 344 00:28:05,935 --> 00:28:09,355 I thought you should know... Round one was a draw. 345 00:28:09,438 --> 00:28:11,065 Idonthke the sound of that. 346 00:28:11,148 --> 00:28:12,775 I took some fire. 347 00:28:12,942 --> 00:28:13,943 Are you injured? 348 00:28:14,026 --> 00:28:16,863 That's what I mean by "I took some fire". 349 00:28:17,029 --> 00:28:20,074 But I don't think it's too bad, 350 00:28:20,241 --> 00:28:22,785 but my p-90's out of commission. 351 00:28:22,952 --> 00:28:25,872 He found a nine mil, figured out how to use it. 352 00:28:26,038 --> 00:28:27,331 The wraith will heal itself. 353 00:28:27,415 --> 00:28:28,624 No kidding. 354 00:28:28,791 --> 00:28:31,878 I put at least 20 shots into him. 355 00:28:32,044 --> 00:28:35,172 I've seen wraith go down and stay down with far less. 356 00:28:35,256 --> 00:28:36,799 This guy's different. 357 00:28:36,966 --> 00:28:40,303 The wraith's ability to heal itself may be proportional 358 00:28:40,469 --> 00:28:42,430 to how recently the wraith has fed, 359 00:28:42,513 --> 00:28:45,474 and he's... fed pretty recently. 360 00:28:45,641 --> 00:28:48,060 There's gotta be more to it than that. 361 00:28:48,227 --> 00:28:50,229 Can gall move his fingers yet? 362 00:28:50,313 --> 00:28:52,273 Barely. 363 00:28:52,440 --> 00:28:53,941 Stick a gun in his hand. 364 00:28:54,025 --> 00:28:55,067 Major? 365 00:28:55,234 --> 00:28:58,321 Just in case I don't make it back. Sheppard out. 366 00:28:58,487 --> 00:29:02,325 That's comforting, huh? Right. Water. 367 00:29:21,594 --> 00:29:23,638 Oh, crap! 368 00:29:34,357 --> 00:29:35,900 What the hell was that? 369 00:29:35,983 --> 00:29:37,360 I almost blew myself up. 370 00:29:37,526 --> 00:29:39,779 What? Stay off the radio. I'm busy. 371 00:29:39,946 --> 00:29:43,699 Right. He's busy. 372 00:29:45,034 --> 00:29:47,495 You wanna go and help him, don't you? 373 00:29:47,578 --> 00:29:49,038 Me go up against a wraith? 374 00:29:49,205 --> 00:29:52,875 You do. I can tell. You've changed. 375 00:29:53,042 --> 00:29:54,293 You wanna get out there. 376 00:29:54,377 --> 00:29:55,378 Shut up. 377 00:29:55,461 --> 00:29:59,840 Don't get me wrong. I'm impressed. You want in the fight. 378 00:30:00,007 --> 00:30:03,678 The Rodney McKay I knew would never... we're staying here. 379 00:30:12,061 --> 00:30:14,563 All right. 380 00:30:14,730 --> 00:30:17,900 Take this, but don't shoot at anything until I tell you to. 381 00:31:13,247 --> 00:31:15,291 Do you want some of this? 382 00:31:45,321 --> 00:31:47,782 Ok, ok. That's enough. 383 00:33:55,284 --> 00:33:59,205 You're right. I should go out there. I said you wanted to. 384 00:34:01,874 --> 00:34:03,500 Because I should. 385 00:34:03,667 --> 00:34:05,294 No, you shouldn't. 386 00:34:05,461 --> 00:34:07,630 But don't let me stop you. 387 00:34:07,713 --> 00:34:09,798 If you think you can help the major by going... 388 00:34:09,965 --> 00:34:11,759 I can't leave you here. 389 00:34:11,842 --> 00:34:13,594 Yes, you can. 390 00:34:13,761 --> 00:34:15,596 What difference does it make? 391 00:34:15,679 --> 00:34:17,264 We know I'm not gonna make it. 392 00:34:17,431 --> 00:34:21,227 Stop being so dramatic. You're getting stronger by the minute. 393 00:34:21,393 --> 00:34:23,270 I've never felt so weak. 394 00:34:23,354 --> 00:34:24,772 Then stop talking. 395 00:34:24,939 --> 00:34:27,566 I'm dying, Rodney. I can feel it. 396 00:34:27,775 --> 00:34:30,611 Stop it! I'm getting worse. 397 00:34:31,737 --> 00:34:35,157 He left me with enough life so you'd have to watch me die. 398 00:34:35,324 --> 00:34:38,035 All you need is a good meal, 399 00:34:38,118 --> 00:34:41,330 a pot of tea and to stop talking and... 400 00:34:42,790 --> 00:34:43,999 Brendan! 401 00:34:46,001 --> 00:34:47,336 I'm sorry. 402 00:34:48,796 --> 00:34:50,130 You said to stop talking. 403 00:34:50,214 --> 00:34:52,424 I'm sorry, I thought you'd... 404 00:34:52,675 --> 00:34:54,009 Apologies. 405 00:34:55,427 --> 00:34:56,762 Nice work. 406 00:35:24,039 --> 00:35:25,541 Not now, guys. 407 00:35:55,904 --> 00:35:58,490 We may be able to make radio contact now, sir. 408 00:35:58,574 --> 00:36:00,909 Major, this is lieutenant Ford. Come in. 409 00:36:04,079 --> 00:36:08,375 Major, we should be there inside an hour. Please respond. 410 00:36:08,542 --> 00:36:10,336 Perhaps we are still too far away. 411 00:36:10,419 --> 00:36:12,379 Or they can't get a signal. 412 00:36:12,546 --> 00:36:15,341 See if you can make this thing go faster. 413 00:36:15,883 --> 00:36:18,594 Do you think I'm a fool, major Sheppard? 414 00:36:19,178 --> 00:36:22,181 There's nowhere for you to go on this world. 415 00:36:22,348 --> 00:36:26,727 When I feed upon you, I will savor the taste ofyourdefiance. 416 00:36:26,894 --> 00:36:28,896 Hey, you. Over here. 417 00:36:29,063 --> 00:36:31,940 On the ground, the radio. 418 00:36:35,361 --> 00:36:39,782 The days on this planet are long, but the nights are cold. 419 00:36:39,990 --> 00:36:43,660 Sooner or later I will have you. 420 00:36:44,161 --> 00:36:46,997 I can't hear you threatening to suck the life out of me 421 00:36:47,081 --> 00:36:49,291 till you hit the button on the radio. 422 00:37:24,493 --> 00:37:25,744 You hear that? 423 00:37:27,162 --> 00:37:32,292 I thought I heard something. Maybe there's another one hibernating. 424 00:37:34,670 --> 00:37:37,673 It's been too long. The major could be in trouble, 425 00:37:37,840 --> 00:37:40,509 and if he's in trouble, we're in trouble. 426 00:37:40,676 --> 00:37:42,094 Then go. 427 00:37:42,177 --> 00:37:43,345 Do you think you can move? 428 00:37:43,512 --> 00:37:47,349 Not a chance. I'm not going anywhere. 429 00:37:47,516 --> 00:37:50,853 Ok. That's ok. 430 00:37:51,019 --> 00:37:54,440 Go. Rodney, just go. 431 00:37:56,316 --> 00:37:57,860 Save the day. 432 00:37:58,610 --> 00:38:00,446 Iwanna call him on the radio, 433 00:38:00,529 --> 00:38:02,990 but I might give away his position. 434 00:38:03,157 --> 00:38:06,618 What chance would we have if Sheppard can't take him out? 435 00:38:06,869 --> 00:38:09,204 I was hoping you'd be strong... 436 00:38:16,628 --> 00:38:18,714 Oh, no. 437 00:38:29,558 --> 00:38:31,643 You have got to be kidding me. 438 00:38:31,810 --> 00:38:36,231 I have fed upon counflessthousands of humans and lantians, 439 00:38:36,398 --> 00:38:38,525 even upon my own crew, 440 00:38:38,692 --> 00:38:42,571 and I will feed upon you before this day is done. 441 00:38:48,827 --> 00:38:51,330 Major, this is lieutenant Ford. 442 00:38:51,413 --> 00:38:52,789 Lieutenant, I like your timing. 443 00:38:52,873 --> 00:38:54,124 Get your ass down here. 444 00:38:54,208 --> 00:38:56,335 We're still two zero minutes away. 445 00:38:56,585 --> 00:38:59,671 Your timing sucks. Get here as soon as you can. 446 00:39:02,007 --> 00:39:04,676 You need me to get off this planet. 447 00:39:04,760 --> 00:39:07,054 I'm the only one who can fly that ship. 448 00:39:08,597 --> 00:39:12,100 I will use your dead hands to operate its controls. 449 00:39:45,968 --> 00:39:47,386 Major! 450 00:39:47,928 --> 00:39:48,971 McKay! 451 00:39:49,555 --> 00:39:51,223 What do I do now? 452 00:39:51,306 --> 00:39:53,016 Keep firing everything you got! 453 00:39:58,313 --> 00:40:00,941 Ok, now what? 454 00:40:01,191 --> 00:40:02,442 Reload! 455 00:40:10,325 --> 00:40:12,744 We're picking up their life signs. 456 00:40:12,828 --> 00:40:13,954 Head straight for 'em. 457 00:40:14,037 --> 00:40:16,582 Sir, we're picking you up on the hud. 458 00:40:27,301 --> 00:40:28,885 No more bullets! 459 00:40:52,200 --> 00:40:56,079 Ford, lock on to the biggest life-sign signals you can see and fire. 460 00:40:56,163 --> 00:40:57,956 Negative, sir. You're too close! 461 00:40:58,040 --> 00:40:59,875 That's an order. Do it! 462 00:41:00,876 --> 00:41:02,210 Fire on that target. 463 00:41:05,881 --> 00:41:07,591 McKay, run! 464 00:41:30,739 --> 00:41:31,823 McKay? 465 00:41:33,325 --> 00:41:34,701 Still here! 466 00:41:35,911 --> 00:41:38,580 Sir, this is Ford. The target has gone. 467 00:41:38,914 --> 00:41:41,375 Well, it's about damn time. 468 00:41:41,917 --> 00:41:43,877 We got here as soon as we could. 469 00:41:44,086 --> 00:41:46,505 That's not what I meant. Thanks. 470 00:41:47,005 --> 00:41:49,716 You're welcome, sir. We'll be there in a few minutes. 471 00:41:49,841 --> 00:41:51,259 We can wait. 472 00:42:09,861 --> 00:42:11,113 Thanks. 473 00:42:11,196 --> 00:42:13,031 Yeah. You too. 474 00:42:14,116 --> 00:42:15,534 You ok? 475 00:42:15,617 --> 00:42:17,994 Other than this and a few cracked ribs. 476 00:42:23,750 --> 00:42:25,335 What about gall? 477 00:42:42,811 --> 00:42:45,147 You'll have to put the ship back together, 478 00:42:45,230 --> 00:42:47,816 provided you can disarm the shield. 479 00:42:48,900 --> 00:42:51,403 Fine. As long as we get to go home. 480 00:42:52,195 --> 00:42:53,405 You can drive. 481 00:42:53,488 --> 00:42:54,698 Oh, thank you. 482 00:43:34,863 --> 00:43:35,864 English - us - psdh 32344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.