Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,807
Previously on Star Trek: Discovery:
2
00:00:08,842 --> 00:00:09,885
We got you, gray.
3
00:00:09,968 --> 00:00:12,346
We'll find a way to help you be seen,
truly seen.
4
00:00:12,429 --> 00:00:14,640
I can't believe
I get to start my life again.
5
00:00:14,723 --> 00:00:16,183
Book, you there?
6
00:00:16,266 --> 00:00:18,060
I keep seeing him. Leto.
7
00:00:18,560 --> 00:00:22,231
I don't know if he knew, if I ever
let him know how much I loved him.
8
00:00:22,314 --> 00:00:23,774
I'm sorry.
9
00:00:23,857 --> 00:00:27,194
I'm gonna figure this out for you,
whatever it takes.
10
00:00:27,277 --> 00:00:30,447
Starfleet academy feels
like 1000 years ago.
11
00:00:30,531 --> 00:00:33,867
- Nothing feels simple.
- It's okay to feel that way.
12
00:00:33,951 --> 00:00:36,328
Something's off, or I'm off.
13
00:00:36,411 --> 00:00:38,956
I was hoping
that we could talk about it.
14
00:00:39,039 --> 00:00:41,684
- What exactly is this anomaly?
- We're not certain.
15
00:00:41,708 --> 00:00:42,709
We know it's there.
16
00:00:42,793 --> 00:00:46,421
We know it's moving,
but we can't get a handle on what it is.
17
00:00:46,505 --> 00:00:49,716
I offer the services
of the ni'var science institute.
18
00:00:49,800 --> 00:00:52,469
A crisis such as this
requires all to contribute.
19
00:00:52,553 --> 00:00:57,140
This anomaly threatens us all equally.
We must all work together.
20
00:01:09,069 --> 00:01:11,381
This is commander fickett
of the u.S.S. Credence.
21
00:01:11,405 --> 00:01:13,323
We have your dilithium shipment
ready.
22
00:01:13,407 --> 00:01:15,576
We are grateful
to receive it, commander.
23
00:01:15,659 --> 00:01:17,327
It has been a long time.
24
00:01:17,411 --> 00:01:18,412
Happy to help.
25
00:01:20,831 --> 00:01:21,748
Looking good.
26
00:01:21,832 --> 00:01:23,101
Everything is ready, commander.
27
00:01:23,125 --> 00:01:24,418
We have their coordinates.
28
00:01:24,501 --> 00:01:26,378
Good work.
Thank you, lieutenants.
29
00:01:27,129 --> 00:01:29,423
Computer,
lower the shields for transfer.
30
00:01:29,506 --> 00:01:30,692
Locking on your coordinates now.
31
00:01:30,716 --> 00:01:31,925
Security breach.
32
00:01:42,561 --> 00:01:43,561
Commander!
33
00:01:47,816 --> 00:01:48,816
Stand down.
34
00:01:50,819 --> 00:01:54,489
- I need your dilithium.
- Wait your turn like everybody else.
35
00:01:54,573 --> 00:01:57,659
I'm afraid that's not possible.
Please step aside.
36
00:01:57,743 --> 00:01:59,369
That's not gonna happen.
37
00:02:11,715 --> 00:02:13,133
Please, my friend.
38
00:02:13,842 --> 00:02:15,218
Choose to live.
39
00:02:27,814 --> 00:02:28,814
I'm sorry.
40
00:02:35,489 --> 00:02:39,618
Fourth and most recent
in a string of identical dilithium thefts.
41
00:02:40,410 --> 00:02:43,914
Killing a starfleet officer, though,
that's new.
42
00:02:46,667 --> 00:02:48,752
The killer is a ni'var citizen
43
00:02:48,835 --> 00:02:51,463
and a qowat milat nun
known as j'vini.
44
00:02:51,546 --> 00:02:53,507
Her cohorts are mercenaries,
45
00:02:53,590 --> 00:02:55,884
confirmed to be operating
under her orders.
46
00:02:55,967 --> 00:03:00,097
Thanks to the tracker we planted
in the dilithium she stole,
47
00:03:01,098 --> 00:03:02,432
we now have her coordinates.
48
00:03:03,475 --> 00:03:05,018
These thefts began
49
00:03:05,102 --> 00:03:07,979
after the gravitational anomaly
was discovered.
50
00:03:08,063 --> 00:03:09,481
Might there be a connection?
51
00:03:09,564 --> 00:03:12,067
As of now,
we have no indication of motive.
52
00:03:12,150 --> 00:03:16,363
J'vini's crimes, however, are clear.
She must be detained without delay.
53
00:03:16,446 --> 00:03:19,950
This would be an appropriate
time for the qowat milat to join us.
54
00:03:20,033 --> 00:03:21,785
Thank you, president t'rina.
55
00:03:24,579 --> 00:03:29,418
Admiral, ni'var is a trusted ally
of the federation.
56
00:03:30,001 --> 00:03:33,588
Despite the fact that these crimes
were committed on starfleet vessels,
57
00:03:33,672 --> 00:03:37,718
we will not respond
without ni'var's guidance.
58
00:03:38,218 --> 00:03:41,138
Thank you.
Indeed, we are more than allies.
59
00:03:41,221 --> 00:03:44,516
It is my hope that we will be united
under the flag of the federation.
60
00:03:45,517 --> 00:03:47,227
The dangers posed by the anomaly
61
00:03:47,310 --> 00:03:49,271
make our cooperation
all the more important.
62
00:03:51,523 --> 00:03:53,316
I understand that at the moment,
63
00:03:53,400 --> 00:03:55,861
no inhabited systems
are threatened by its trajectory,
64
00:03:55,944 --> 00:03:57,904
yet it could change course at any time?
65
00:03:57,988 --> 00:03:59,740
That is the case, madam president.
66
00:03:59,823 --> 00:04:01,867
Commander stamets
has been leading the efforts
67
00:04:01,950 --> 00:04:03,452
to understand its movements.
68
00:04:03,535 --> 00:04:06,288
He's eager to collaborate
with the ni'var science institute.
69
00:04:06,371 --> 00:04:11,209
And they are ready to receive him.
Here, too, we offer our services.
70
00:04:12,627 --> 00:04:14,796
This is an internal qowat milat matter.
71
00:04:15,297 --> 00:04:18,884
And as such, we ask that starfleet
turn her coordinates over to us.
72
00:04:19,384 --> 00:04:22,554
We believe j'vini most likely
is acting as a qalankhkan
73
00:04:22,637 --> 00:04:24,389
on behalf of a lost cause.
74
00:04:24,473 --> 00:04:25,473
Most likely?
75
00:04:26,767 --> 00:04:28,727
- You have doubts?
- No.
76
00:04:31,688 --> 00:04:35,108
Why would she steal the dilithium?
The federation is giving it away.
77
00:04:35,192 --> 00:04:36,193
I don't know.
78
00:04:36,276 --> 00:04:39,196
This is the first news
we've heard of j'vini in several years.
79
00:04:39,279 --> 00:04:41,031
But I trust she has a reason.
80
00:04:41,114 --> 00:04:43,575
The order must be allowed
to discover that context.
81
00:04:44,117 --> 00:04:50,999
Mom, she killed a starfleet officer.
You cannot excuse that with context.
82
00:04:51,082 --> 00:04:53,585
We do not excuse j'vini's actions.
83
00:04:53,668 --> 00:04:56,213
However, we must be the ones
to pursue her.
84
00:04:56,713 --> 00:04:59,716
No one but her sisters
will be able to bring her in alive.
85
00:05:00,300 --> 00:05:03,845
The unique ways of the qowat milat
must be respected.
86
00:05:05,889 --> 00:05:07,057
Admiral Vance,
87
00:05:08,099 --> 00:05:11,019
would starfleet be amenable
to making this a joint mission?
88
00:05:11,603 --> 00:05:16,441
A venture of mutual goodwill
would reflect the spirit
89
00:05:16,525 --> 00:05:20,070
of the pending union
between ni'var and the federation.
90
00:05:22,072 --> 00:05:26,618
Under the circumstances,
we would, of course, be amenable.
91
00:05:28,537 --> 00:05:30,080
As would the qowat milat.
92
00:05:30,664 --> 00:05:34,793
Might I suggest captain Burnham
be permitted to represent starfleet?
93
00:05:34,876 --> 00:05:36,211
She has my confidence.
94
00:05:37,587 --> 00:05:39,631
And dare I say the confidence
of her mother?
95
00:05:42,801 --> 00:05:44,386
Whatever j'vini's circumstances,
96
00:05:44,469 --> 00:05:46,221
I think we can all agree
that these actions
97
00:05:46,304 --> 00:05:47,806
cannot be allowed to continue.
98
00:05:49,724 --> 00:05:52,227
Bring her in safely.
99
00:05:52,310 --> 00:05:54,312
I'll prepare to leave immediately.
100
00:06:04,239 --> 00:06:05,239
Captain.
101
00:06:06,867 --> 00:06:09,578
- If we may speak frankly?
- Of course.
102
00:06:10,620 --> 00:06:13,164
This joint mission
is a political necessity.
103
00:06:14,165 --> 00:06:18,211
Ni'var and the qowat milat must feel
respected, but make no mistake.
104
00:06:19,004 --> 00:06:20,088
You are in charge.
105
00:06:21,172 --> 00:06:23,341
I thought we landed
on mutual goodwill there.
106
00:06:23,925 --> 00:06:27,012
Goodwill and leadership
are two different things.
107
00:06:27,095 --> 00:06:31,391
This anomaly, it is the biggest threat
we have faced since the burn.
108
00:06:31,975 --> 00:06:34,477
This is our moment to serve
109
00:06:34,561 --> 00:06:37,397
and to show why
restoring the federation is so critical.
110
00:06:37,480 --> 00:06:39,399
We cannot do it without ni'var,
111
00:06:39,482 --> 00:06:43,570
but we also can't do it if those
who attack us don't see our strength.
112
00:06:43,653 --> 00:06:46,156
J'vini must be brought in.
113
00:06:47,407 --> 00:06:48,407
Absolutely.
114
00:06:48,867 --> 00:06:51,620
If you feel your mother
will make this too difficult...
115
00:06:53,914 --> 00:06:56,708
No. J'vini took the life
of a starfleet officer.
116
00:06:57,918 --> 00:07:01,504
I will bring her to justice.
I promise you that.
117
00:07:03,089 --> 00:07:05,759
Good. I'm counting on you.
118
00:08:45,233 --> 00:08:46,776
No. You're almost finished.
119
00:08:46,860 --> 00:08:49,070
I was gonna ask you a question
if you have a second.
120
00:08:49,154 --> 00:08:50,447
For you, always.
121
00:08:50,530 --> 00:08:52,782
Oh, thanks.
I really appreciate it.
122
00:08:53,992 --> 00:08:55,744
So, I'm...
123
00:09:01,708 --> 00:09:05,378
That was disturbingly not delicious.
124
00:09:05,462 --> 00:09:07,338
Is something amiss with the replicator?
125
00:09:07,422 --> 00:09:08,590
No, no. I, um...
126
00:09:09,632 --> 00:09:11,801
Sorry, ordered Mac and cheese
on purpose.
127
00:09:11,885 --> 00:09:15,722
There's something amiss with me,
and Dr. Culber's helping with it.
128
00:09:15,805 --> 00:09:20,602
While your dislike of cheese certainly
renders you a rarity among humans,
129
00:09:20,685 --> 00:09:23,855
I was not aware it was considered
an actual disorder.
130
00:09:23,938 --> 00:09:26,816
Oh, no, no, it's not. Um, I'm sorry.
131
00:09:26,900 --> 00:09:28,860
I'm trying new things
132
00:09:28,943 --> 00:09:32,405
because my comfort zone
has become uncomfortable.
133
00:09:32,489 --> 00:09:35,575
Or too comfortable. Unclear.
134
00:09:35,658 --> 00:09:39,245
Dr. Culber thought it might help
if I shake things up,
135
00:09:39,329 --> 00:09:42,082
so I slept with my pillow
at the other end of my bed,
136
00:09:42,165 --> 00:09:45,210
and I took the long way
to the bridge this morning.
137
00:09:45,293 --> 00:09:48,379
And I was hoping
I could try out a little gardening
138
00:09:48,463 --> 00:09:50,381
by watering some of your plants?
139
00:09:50,465 --> 00:09:53,259
What is it you hope to gain
from novelty?
140
00:09:54,469 --> 00:09:57,097
To be honest, I'm not sure yet.
141
00:09:57,847 --> 00:10:00,892
I do keep thinking about those cadets
at the academy
142
00:10:01,476 --> 00:10:03,853
and just how certain they are
143
00:10:03,937 --> 00:10:06,898
that they are exactly
where they're supposed to be.
144
00:10:07,482 --> 00:10:08,858
I used to have that.
145
00:10:10,777 --> 00:10:14,114
Clarity of purpose
can be difficult to achieve.
146
00:10:14,781 --> 00:10:18,409
Sorry. I know you have some places
to go. It's not important.
147
00:10:18,493 --> 00:10:22,247
I confess to having dined quickly.
I am speaking with kaminar.
148
00:10:22,831 --> 00:10:25,083
Oh, well, give su'kal my best.
149
00:10:25,166 --> 00:10:26,960
Oh, he would appreciate that.
150
00:10:27,043 --> 00:10:30,213
However, today's call
is with the local council
151
00:10:30,296 --> 00:10:34,592
to discuss our role
in retrofitting kaminar's space port.
152
00:10:35,760 --> 00:10:39,597
My home world recently voted
to return to the stars.
153
00:10:43,059 --> 00:10:46,813
I will look for something
meaningfully unusual for you to do.
154
00:10:46,896 --> 00:10:49,399
Till then, you're welcome
to mist my plants.
155
00:10:49,482 --> 00:10:53,653
Oh, but do take care to not touch
the swampkelp while it is in bloom.
156
00:10:53,736 --> 00:10:58,199
- Why? What happens if I do?
- It is better if you do not know.
157
00:11:18,511 --> 00:11:22,432
Hey, thought I'd find you here.
Stamets give you another job?
158
00:11:23,016 --> 00:11:25,059
Yeah. It's more
like a tachyon treasure hunt.
159
00:11:25,643 --> 00:11:28,646
Not exactly in my wheelhouse,
but it keeps me close to the action.
160
00:11:29,689 --> 00:11:30,815
Such as it is.
161
00:11:32,358 --> 00:11:34,736
Speaking of action,
mind if I requisition your ship?
162
00:11:34,819 --> 00:11:36,571
Starfleet and oowat milat only.
163
00:11:36,654 --> 00:11:38,489
Oh, I see how it is.
164
00:11:39,157 --> 00:11:41,534
Love a man up,
then leave him without his ship?
165
00:11:42,118 --> 00:11:45,580
I will return it washed and waxed.
And I thank you.
166
00:11:49,209 --> 00:11:50,251
How is he?
167
00:11:50,793 --> 00:11:54,214
He's got a new theory.
Primordial wormhole.
168
00:12:02,513 --> 00:12:06,809
- Primordial wormhole, huh?
- Four out of five factors point to yes.
169
00:12:08,186 --> 00:12:12,357
One: Gravitational distortions are
consistent with wormhole behavior.
170
00:12:12,440 --> 00:12:16,319
Two: So is the shape
of the gravitational well.
171
00:12:16,402 --> 00:12:18,947
Three: Its ability to change direction.
172
00:12:19,030 --> 00:12:23,451
Four: It contains a massive amount
of accreted dark matter.
173
00:12:24,035 --> 00:12:26,788
Which reminds me,
I've given it a nickname.
174
00:12:26,871 --> 00:12:29,082
The dma, dark matter anomaly.
175
00:12:29,165 --> 00:12:31,542
Too much of a mouthful
to say every time.
176
00:12:31,626 --> 00:12:32,460
Right.
177
00:12:32,543 --> 00:12:37,799
Everything points to a primordial
wormhole except one missing factor.
178
00:12:37,882 --> 00:12:39,801
Let me guess, tachyons.
179
00:12:39,884 --> 00:12:42,387
Always present
at the birth of a wormhole.
180
00:12:42,470 --> 00:12:45,181
- Without tachyons...
- We're back to square one.
181
00:12:45,765 --> 00:12:49,269
The evidence is in here.
We just have to find it.
182
00:12:49,811 --> 00:12:54,107
Until I know what the dma is,
I can't predict its behavior.
183
00:12:54,691 --> 00:12:57,610
And we can't prevent another...
184
00:12:59,320 --> 00:13:01,489
The ni'var science institute
will be a great help.
185
00:13:03,741 --> 00:13:07,620
- I'm sending the raw data now.
- Okay. Keep me posted.
186
00:13:13,543 --> 00:13:15,628
I wanna go
to the science institute with you.
187
00:13:15,712 --> 00:13:18,965
Oh... no, no, no. You really wouldn't.
188
00:13:19,048 --> 00:13:20,466
It's gonna be so boring.
189
00:13:20,550 --> 00:13:24,220
Field equations, manifolds,
torsion tensors. Math, math, math.
190
00:13:24,304 --> 00:13:28,474
I need to be doing something.
Helping. Come on.
191
00:13:33,479 --> 00:13:36,399
I can't bring these scientists
up to speed
192
00:13:36,482 --> 00:13:42,655
without a clinical,
forensic discussion of your loss.
193
00:13:44,532 --> 00:13:45,825
I can handle it.
194
00:13:50,204 --> 00:13:51,204
Thank you.
195
00:14:08,348 --> 00:14:09,348
It's me.
196
00:14:10,558 --> 00:14:11,558
Almost.
197
00:14:13,144 --> 00:14:16,022
I'll finally be a part of the world again.
198
00:14:17,940 --> 00:14:21,986
No more looking in
from the outside, feeling invisible.
199
00:14:23,738 --> 00:14:28,117
The world has no idea
what it's been missing.
200
00:14:30,661 --> 00:14:32,455
The crew's gonna love you.
201
00:14:33,373 --> 00:14:35,625
I mean, not as much as I do,
obviously.
202
00:14:37,668 --> 00:14:39,587
Thank Dr. Culber for me again.
203
00:14:40,880 --> 00:14:44,133
Wait a few minutes
and thank him yourself in person.
204
00:14:44,842 --> 00:14:47,220
Dr. Culber, guardian xi is arriving.
205
00:14:55,603 --> 00:14:57,772
Guardian xi, welcome.
206
00:14:58,731 --> 00:15:01,984
I believe I've prepared everything
you need for the incorporation.
207
00:15:02,068 --> 00:15:04,404
An atypical arrangement,
208
00:15:05,655 --> 00:15:10,368
as befits a zhian'Tara unlike any other.
209
00:15:10,451 --> 00:15:12,703
Adira tal, greetings.
210
00:15:12,787 --> 00:15:15,915
Thank you so much for doing this.
211
00:15:15,998 --> 00:15:19,669
It is my joy to assist.
Do we have gray tal?
212
00:15:20,420 --> 00:15:21,420
Oh. Uh...
213
00:15:21,462 --> 00:15:22,922
He's right here.
214
00:15:24,090 --> 00:15:25,090
Greetings.
215
00:15:26,426 --> 00:15:30,471
Tell him that I'm honored
by his presence,
216
00:15:31,472 --> 00:15:34,267
and I couldn't be
more grateful for his help.
217
00:15:34,350 --> 00:15:36,352
He's really grateful you're here.
218
00:15:36,436 --> 00:15:38,855
Guardians are kind of like his heroes.
219
00:15:38,938 --> 00:15:43,151
He was on his way to becoming one
of you before things went sideways.
220
00:15:44,277 --> 00:15:49,407
It is my hope that our work today
will allow you to resume your training.
221
00:15:49,991 --> 00:15:55,830
However, your unique situation
is attended by unpredictable dangers.
222
00:15:56,372 --> 00:16:01,043
I cannot guarantee that your
consciousness can find a new home
223
00:16:01,127 --> 00:16:05,965
in a synthetic body
without a host's mind to guide you in.
224
00:16:06,924 --> 00:16:11,554
We must accept the possibility
that you could be lost.
225
00:16:14,140 --> 00:16:17,226
Tell him that I'm lost without this.
226
00:16:18,603 --> 00:16:23,483
I've been living in an in-between place
for too long already. I have to try.
227
00:16:25,776 --> 00:16:27,278
He understands the risks.
228
00:16:28,779 --> 00:16:32,283
- He's good to go.
- Do we have the consent of tal?
229
00:16:33,701 --> 00:16:36,537
- We do.
- Then let us begin.
230
00:16:42,126 --> 00:16:44,253
It sounds difficult.
231
00:16:44,337 --> 00:16:47,924
Uh-huh. My mother's bringing
a qowat milat sister with her.
232
00:16:48,007 --> 00:16:50,927
I should add a tactical officer
to balance the numbers.
233
00:16:51,886 --> 00:16:54,430
Can't have the mission appear
to favor either party.
234
00:16:55,181 --> 00:16:58,309
This mission would be straightfonnard
if it weren't for the politics.
235
00:16:58,809 --> 00:17:01,812
- Don't get me started on rillak.
- I will not.
236
00:17:02,313 --> 00:17:05,316
But I would like to offer
a recommendation
237
00:17:05,399 --> 00:17:06,526
for your tactical addition.
238
00:17:06,609 --> 00:17:07,985
Lieutenant tilly.
239
00:17:09,278 --> 00:17:11,781
She has a long
and impressive list of skills,
240
00:17:11,864 --> 00:17:14,867
but combat falls kind of at the bottom.
241
00:17:14,951 --> 00:17:19,288
That may be so, but Dr. Burnham
and her qowat milat companion
242
00:17:19,372 --> 00:17:22,750
are certain to be highly combat trained,
as are you.
243
00:17:22,833 --> 00:17:25,795
Given the delicate nature of politics,
244
00:17:25,878 --> 00:17:30,091
you might consider making use
of tilly's intuitive diplomatic skills.
245
00:17:30,174 --> 00:17:32,426
She does have a way
of putting people at ease.
246
00:17:32,510 --> 00:17:36,764
I believe she may do the mission good,
and it, her.
247
00:17:40,810 --> 00:17:43,646
It can be hard to get out
of your comfort zone
248
00:17:43,729 --> 00:17:45,856
when you can barely get out of the lab.
249
00:17:45,940 --> 00:17:50,403
You know, getting the opportunity
to do this could be really good for me.
250
00:17:50,486 --> 00:17:52,613
Um... I'm so sorry.
251
00:17:52,697 --> 00:17:56,075
Not that it's good
that your sister is getting arrested.
252
00:17:56,158 --> 00:17:59,787
Obviously that's not... that's not good.
253
00:17:59,870 --> 00:18:02,039
That's bad. That's not good at all.
254
00:18:03,082 --> 00:18:06,460
You worry that
I'm dismayed by your enthusiasm?
255
00:18:07,336 --> 00:18:08,336
I'm not.
256
00:18:13,009 --> 00:18:14,218
Absolute candor.
257
00:18:15,469 --> 00:18:16,596
Yeah, I dig that.
258
00:18:18,931 --> 00:18:21,559
You told me that when Spock
was accused of murder,
259
00:18:21,642 --> 00:18:22,852
you didn't believe it.
260
00:18:22,935 --> 00:18:25,104
And your trust in your brother
was justified.
261
00:18:25,187 --> 00:18:27,189
That's different. I knew him.
262
00:18:27,273 --> 00:18:28,482
And I know her.
263
00:18:29,734 --> 00:18:30,818
Who is she to you?
264
00:18:32,695 --> 00:18:35,031
I need to know who I'm dealing with.
265
00:18:38,451 --> 00:18:42,496
When I first came to this future,
I was broken.
266
00:18:43,205 --> 00:18:47,418
A qowat milat sister nursed me back,
unwavering for more than a year.
267
00:18:47,501 --> 00:18:48,961
Yes, you've told me.
268
00:18:49,754 --> 00:18:51,213
That sister was j'vini.
269
00:18:52,214 --> 00:18:56,135
I was once her lost cause.
She gave everything to heal me.
270
00:18:57,345 --> 00:18:58,596
I owe her everything.
271
00:19:00,890 --> 00:19:02,892
Approaching destination.
272
00:19:06,479 --> 00:19:08,314
You need to leave your phasers
on board.
273
00:19:09,231 --> 00:19:11,108
They are not the qowat milat way.
274
00:19:12,443 --> 00:19:15,488
We are not qowat milat.
And they'll be set to stun.
275
00:19:16,072 --> 00:19:18,616
If you go with phasers,
I'll never get through to her.
276
00:19:18,699 --> 00:19:21,410
You wanna put us in front of
a member of your order unarmed?
277
00:19:22,161 --> 00:19:25,164
- That's not gonna happen.
- Did I say unarmed?
278
00:19:29,043 --> 00:19:30,711
We'll be at a disadvantage.
279
00:19:30,795 --> 00:19:35,007
It was agreed that the ways
of the oowat milat would be respected.
280
00:19:47,019 --> 00:19:49,105
This is so outside my comfort zone.
281
00:19:49,897 --> 00:19:51,732
It's heavier than I expected.
282
00:19:53,526 --> 00:19:57,780
Sorry. So sorry. I moisturized
my hands this morning. Apologies.
283
00:19:57,863 --> 00:20:01,742
- Don't worry. I'll be good to go.
- Good, because we're here.
284
00:20:17,883 --> 00:20:20,003
I'm not reading any life signs
on the surface.
285
00:20:20,678 --> 00:20:22,138
Check under the surface.
286
00:20:22,221 --> 00:20:24,306
She has to be around here.
287
00:20:24,390 --> 00:20:26,600
One inhospitable
uninhabited chunk of rock
288
00:20:26,684 --> 00:20:28,227
makes as good a hideout as any other,
289
00:20:28,310 --> 00:20:30,229
so why this one?
290
00:20:31,272 --> 00:20:34,024
Mom, did j'vini have ties
to a person or place nearby?
291
00:20:34,108 --> 00:20:36,819
If she did, she chose
not to share it with her sisters.
292
00:20:36,902 --> 00:20:39,905
You were right.
There's a cavity beneath us.
293
00:20:39,989 --> 00:20:41,741
- Atmosphere?
- It's breathable.
294
00:20:42,533 --> 00:20:46,245
I'm getting a faint reading
from the dilithium tracker as well.
295
00:20:46,328 --> 00:20:47,830
Warning. Intruder alert.
296
00:21:46,806 --> 00:21:51,685
I didn't want more blood to be spilled.
That can stop right now.
297
00:21:51,769 --> 00:21:54,605
Choose to live by leaving immediately.
298
00:21:55,272 --> 00:21:57,608
Come after me, your lives are forfeit.
299
00:22:01,237 --> 00:22:03,948
We're gonna ignore that warning,
aren't we?
300
00:22:04,031 --> 00:22:05,032
Mm-hm.
301
00:22:05,950 --> 00:22:07,868
- Let's move.
- Okay.
302
00:22:11,413 --> 00:22:13,332
This isn't supposed to be happening.
303
00:22:14,208 --> 00:22:16,961
I can't see him anymore.
I can't feel him.
304
00:22:17,044 --> 00:22:19,088
The enjoining was a success.
305
00:22:20,464 --> 00:22:25,177
However, I do not yet sense
his presence in the synthetic body.
306
00:22:28,722 --> 00:22:29,765
Hey. Gray.
307
00:22:31,308 --> 00:22:32,643
We must have Patience.
308
00:22:33,394 --> 00:22:34,979
The process can take time.
309
00:22:36,897 --> 00:22:39,149
Please, keep me apprised.
310
00:22:39,233 --> 00:22:40,484
Thank you.
311
00:22:44,071 --> 00:22:45,906
This can't... this can't be it.
312
00:22:45,990 --> 00:22:48,784
We're supposed to just sit here
and do nothing?
313
00:22:48,868 --> 00:22:52,371
It's like guardian xi said.
It could take some time.
314
00:22:57,001 --> 00:22:58,711
It's him, but it's not.
315
00:23:00,588 --> 00:23:03,591
It's not him, and I don't really know
what to do with that.
316
00:23:05,843 --> 00:23:08,596
Let's go for a walk.
Dr. Pollard will be here.
317
00:23:09,555 --> 00:23:13,225
Gray's monitors will alert us
to even the slightest change. Come on.
318
00:23:36,081 --> 00:23:38,208
Lost cause or lost civilization?
319
00:23:39,251 --> 00:23:41,045
This feels like a mausoleum.
320
00:23:44,381 --> 00:23:47,635
The degree of desiccation suggests
these pods are several centuries old,
321
00:23:48,093 --> 00:23:49,428
possibly older.
322
00:23:50,304 --> 00:23:52,598
Why would she bring dilithium
to a crypt?
323
00:23:52,681 --> 00:23:53,724
I have no idea.
324
00:23:53,807 --> 00:23:55,517
As your lieutenant suggested,
325
00:23:56,268 --> 00:23:59,480
maybe she's simply
utilizing this moon as a safe house.
326
00:23:59,563 --> 00:24:02,191
Hey, check it out. Grave robbers?
327
00:24:03,776 --> 00:24:05,110
Yeah.
328
00:24:06,278 --> 00:24:09,990
But why would a grave robber
bother doing this?
329
00:24:10,074 --> 00:24:11,450
J'vini's cloak.
330
00:24:20,084 --> 00:24:22,086
I've never seen a species like it.
331
00:24:26,924 --> 00:24:28,676
The database says unknown.
332
00:24:28,759 --> 00:24:31,845
I'm gonna go out on a limb
and say that we found her lost cause.
333
00:24:32,513 --> 00:24:33,514
Unlikely.
334
00:24:33,597 --> 00:24:35,557
If j'vini had pledged her sword to it,
335
00:24:35,641 --> 00:24:37,726
her oath would have ended
with its demise.
336
00:24:37,810 --> 00:24:40,562
How are you so sure
that there's an oath here at all?
337
00:24:40,646 --> 00:24:42,982
You believe she's operating
from a place of honor?
338
00:24:43,565 --> 00:24:45,651
Her mercenaries
killed one of her sisters.
339
00:24:45,734 --> 00:24:49,905
She'd draw against us if she believed
we pose a threat to her cause.
340
00:24:49,989 --> 00:24:52,157
Oh, mom, she's not above the law.
341
00:24:52,241 --> 00:24:55,744
The reasons matter.
I thought you'd understand that.
342
00:24:55,828 --> 00:24:59,164
You agreed to a joint mission 'cause
I'd give the benefit of the doubt?
343
00:24:59,748 --> 00:25:00,791
I just had a thought.
344
00:25:02,584 --> 00:25:04,712
My mom and I didn't get along.
345
00:25:04,795 --> 00:25:10,050
She didn't really like children, um,
touching her, needing things from her,
346
00:25:10,134 --> 00:25:12,094
generally being around her.
347
00:25:12,177 --> 00:25:16,598
But if she was here right now,
I would just give her the biggest hug.
348
00:25:22,813 --> 00:25:24,481
- Seismic activity?
- No.
349
00:25:24,565 --> 00:25:26,525
Controlled matter
and antimatter reaction.
350
00:25:26,608 --> 00:25:28,318
Dilithium's been activated.
351
00:25:28,902 --> 00:25:31,864
This isn't a moon. It's a ship.
352
00:25:32,614 --> 00:25:35,784
And j'vini just powered it up.
Where's the dilithium?
353
00:25:37,202 --> 00:25:38,620
Tracker says it's...
354
00:25:44,293 --> 00:25:46,045
Right above our heads.
355
00:25:46,920 --> 00:25:48,839
There should be a way up there.
356
00:25:48,922 --> 00:25:51,091
Fan out. Search the chamber.
357
00:25:55,804 --> 00:25:57,681
Or we could take the turbolift.
358
00:26:14,573 --> 00:26:16,742
Given the non-linear behavior
359
00:26:16,825 --> 00:26:19,620
and topological structure of the dma,
360
00:26:19,703 --> 00:26:26,376
it appears that any planet within 12 au
of the ergosphere, as kwejian was,
361
00:26:26,460 --> 00:26:32,299
will sustain gravitational shearing,
resulting in catastrophic instabilities.
362
00:26:32,382 --> 00:26:36,386
A primordial wormhole
accounts for this shear, but so far...
363
00:26:36,470 --> 00:26:39,723
Your theory and its challenges
are clear to us.
364
00:26:40,641 --> 00:26:41,642
Fantastic.
365
00:26:42,309 --> 00:26:45,270
Given time,
I would work this out myself,
366
00:26:45,354 --> 00:26:48,023
but time is of the essence,
so here we are.
367
00:26:50,567 --> 00:26:55,280
Um... could we discuss
the schedule for the day?
368
00:26:55,364 --> 00:26:57,282
Science first, nap later.
369
00:26:58,742 --> 00:27:00,661
I need all brains on deck here.
370
00:27:00,744 --> 00:27:03,580
Our scientists work
in a meditative state
371
00:27:03,664 --> 00:27:05,582
to sharpen focus and concentration.
372
00:27:06,166 --> 00:27:12,089
Oh, well, I'll, um, wait over there then,
in my own sharp state.
373
00:27:21,473 --> 00:27:23,225
May I offer a warm redspice?
374
00:27:23,851 --> 00:27:27,354
Many find it soothing
when experiencing emotional distress.
375
00:27:28,647 --> 00:27:29,647
That obvious?
376
00:27:30,899 --> 00:27:32,818
Your grief is to be expected.
377
00:27:34,278 --> 00:27:37,656
But your body language
also expresses guilt.
378
00:27:38,740 --> 00:27:43,537
Illogical, as your loss was caused
by a force of nature and not your fault.
379
00:27:43,620 --> 00:27:46,665
I wasn't aware
vulcans were so emotionally attuned.
380
00:27:46,748 --> 00:27:48,417
A common misconception.
381
00:27:49,960 --> 00:27:53,297
Vulcans experience emotions,
some quite strongly.
382
00:27:54,131 --> 00:27:58,010
We simply choose to suppress them
in favor of a logical approach.
383
00:27:58,093 --> 00:28:01,138
Care to give me a few pointers
in that approach?
384
00:28:01,680 --> 00:28:05,434
The discipline of the arie'mnu
requires a lifetime to master.
385
00:28:06,393 --> 00:28:09,438
For the uninitiated,
respite would be fleeting at best.
386
00:28:10,022 --> 00:28:12,274
A drowning man
only needs one breath.
387
00:28:14,443 --> 00:28:19,656
I believe you require a different set
of tools than I can offer, Mr. Booker.
388
00:28:20,616 --> 00:28:27,122
As a kwejian, emotion is
as essential to you as air and blood,
389
00:28:27,206 --> 00:28:29,625
rendering the suppression of guilt
inadequate.
390
00:28:30,209 --> 00:28:33,962
What you require is freedom
from guilt.
391
00:28:35,881 --> 00:28:38,300
There must've been a sign
it was coming.
392
00:28:40,219 --> 00:28:41,261
I missed it.
393
00:28:43,222 --> 00:28:45,599
If I hadn't, I could've saved my family.
394
00:28:50,020 --> 00:28:51,480
That is not illogical.
395
00:28:56,193 --> 00:28:59,112
It is a truly bizarre reaction system.
396
00:28:59,196 --> 00:29:02,407
The controls must be housed
somewhere else on the moon.
397
00:29:07,871 --> 00:29:08,914
Bingo.
398
00:29:10,582 --> 00:29:12,834
Hello, little tracker.
399
00:29:13,335 --> 00:29:15,128
Can you power the ship
down from here?
400
00:29:15,212 --> 00:29:18,548
I think so, but j'vini
will definitely know it's been sabotaged.
401
00:29:18,632 --> 00:29:20,133
Just see what you can do.
402
00:29:27,975 --> 00:29:32,062
This shows a supernova,
a moon leaving its world.
403
00:29:32,562 --> 00:29:36,566
That's the ship we're on.
Their own planet became unlivable.
404
00:29:37,150 --> 00:29:38,986
And that's no mausoleum out there.
405
00:29:42,823 --> 00:29:44,241
Cryostasis?
406
00:29:44,908 --> 00:29:47,369
The species in the cocoons are alive.
407
00:29:47,869 --> 00:29:49,830
Now we found her cause.
408
00:29:50,789 --> 00:29:53,041
She's protecting them
from grave robbers.
409
00:29:53,125 --> 00:29:54,209
Got it.
410
00:29:55,711 --> 00:29:56,711
Great work.
411
00:29:57,254 --> 00:29:58,254
What now?
412
00:29:58,714 --> 00:30:02,926
Now I need you to stay here.
413
00:30:04,845 --> 00:30:05,887
As bait.
414
00:30:08,765 --> 00:30:10,058
It was a mistake.
415
00:30:11,643 --> 00:30:16,940
I should have never let gray do it.
He'd be here. He'd be safe.
416
00:30:18,400 --> 00:30:20,152
The choice wasn't yours.
417
00:30:22,321 --> 00:30:24,406
Yeah, but what if he's really gone?
418
00:30:25,032 --> 00:30:27,451
And please don't tell me
he'll always be here
419
00:30:27,534 --> 00:30:29,870
in my heart or my memories
or whatever.
420
00:30:29,953 --> 00:30:31,038
It's not the same.
421
00:30:33,081 --> 00:30:34,124
No, it's not.
422
00:30:36,251 --> 00:30:40,255
But I'll tell you, you're not alone.
We're all here for you, adira.
423
00:30:41,256 --> 00:30:45,302
Connecting with someone can be
a guiding light when things get dark.
424
00:30:52,684 --> 00:30:55,562
I presume gray remains in limbo?
425
00:30:56,438 --> 00:30:58,398
It could last indefinitely.
426
00:30:58,982 --> 00:31:01,318
The uncertainty
might be the hardest part for them.
427
00:31:01,401 --> 00:31:03,487
It's a challenging time for us all.
428
00:31:04,071 --> 00:31:06,865
Of late,
I'm often reminded of a kelpien adage.
429
00:31:07,449 --> 00:31:12,329
"It is difficult to ride two valebeasts
with only one set of buttocks."
430
00:31:14,539 --> 00:31:16,249
Try riding three of them.
431
00:31:16,333 --> 00:31:19,044
You are doing a tremendous job,
doctor.
432
00:31:19,628 --> 00:31:21,880
With both jobs.
433
00:31:21,963 --> 00:31:26,718
Serving as medical officer
and ship's counselor cannot be easy.
434
00:31:26,802 --> 00:31:30,263
Well, that's why I'm here.
To help. Or at least try.
435
00:31:31,723 --> 00:31:36,144
Sometimes the most important thing
we can do is reach for one another.
436
00:31:54,746 --> 00:31:57,124
It's weird not feeling you.
437
00:31:58,041 --> 00:32:00,001
Not even knowing where you are.
438
00:32:01,336 --> 00:32:06,258
I keep thinking you're just all alone.
439
00:32:07,509 --> 00:32:08,802
Lost, maybe.
440
00:32:17,269 --> 00:32:23,442
Dr. Culber said this thing
about connecting with people
441
00:32:23,525 --> 00:32:27,446
being like a light in the dark, so...
442
00:32:28,613 --> 00:32:32,159
I figured maybe
if you can't find your way...
443
00:32:33,910 --> 00:32:36,121
That I could be the one to guide you.
444
00:32:40,417 --> 00:32:43,336
So I'm here, reaching,
445
00:32:44,129 --> 00:32:48,341
and I'll be here until you come back.
446
00:32:53,472 --> 00:32:54,681
So please come back.
447
00:33:08,987 --> 00:33:11,531
I'm way outside my comfort zone now.
448
00:33:13,909 --> 00:33:16,661
Move away from the engine, now.
449
00:33:16,745 --> 00:33:20,749
I choose to live. One hundred percent,
I choose to live. Absolutely.
450
00:33:22,250 --> 00:33:23,250
Michael?
451
00:33:29,716 --> 00:33:31,259
You should've left, Gabrielle.
452
00:33:31,343 --> 00:33:34,262
I'm here to help you.
I just need to understand...
453
00:33:35,722 --> 00:33:38,892
- Captain.
- No, Michael. I've got this.
454
00:33:59,246 --> 00:34:01,289
Please. You don't have to do this.
455
00:34:03,458 --> 00:34:05,669
J'vini, let her go.
456
00:34:05,752 --> 00:34:07,921
You, get my warp drive back online.
457
00:34:08,004 --> 00:34:11,675
I know coming with us would mean
that you abandon your cause.
458
00:34:11,758 --> 00:34:13,843
But what if
you don't have to abandon it?
459
00:34:14,803 --> 00:34:16,471
I know you don't wanna kill her.
460
00:34:18,265 --> 00:34:20,559
And I think we can offer you a solution.
461
00:34:20,642 --> 00:34:23,645
You would say whatever you have to
to get me to drop my guard.
462
00:34:23,728 --> 00:34:26,565
No. No, no lies, I promise you.
463
00:34:27,941 --> 00:34:30,402
We have a few minutes
while tilly repairs the systems.
464
00:34:30,485 --> 00:34:31,736
Oh, yeah, at least...
465
00:34:31,820 --> 00:34:35,115
I mean, I'm hurrying,
but I really did a number on this thing.
466
00:34:35,991 --> 00:34:41,121
The species sleeping in the cocoons,
they're your lost cause, aren't they?
467
00:34:41,204 --> 00:34:43,540
You can trust her, j'vini.
She's my daughter.
468
00:34:47,127 --> 00:34:50,046
They're abronians.
The last of their kind.
469
00:34:50,755 --> 00:34:53,091
Their biomatter
has high concentrations of iatinum.
470
00:34:53,174 --> 00:34:54,801
It's what the grave robbers wanted.
471
00:34:54,884 --> 00:34:57,679
And the abronian who wears
your cloak was special to you?
472
00:34:58,263 --> 00:34:59,263
Taqlonen.
473
00:35:00,307 --> 00:35:03,059
I didn't know him,
but that doesn't matter.
474
00:35:04,978 --> 00:35:06,438
Going as fast as I can.
475
00:35:09,733 --> 00:35:13,945
I was traveling through
this star system when suddenly I felt...
476
00:35:15,488 --> 00:35:21,119
Love, community, family, and suffering.
477
00:35:22,746 --> 00:35:26,249
It was as if someone was
calling out to me, begging me for help.
478
00:35:26,750 --> 00:35:30,086
The telepathic distress signal
was from taqlonen?
479
00:35:30,170 --> 00:35:32,047
There was no one else in range.
480
00:35:32,964 --> 00:35:34,758
His people were under attack.
481
00:35:48,313 --> 00:35:50,607
I needed to protect the rest of them.
482
00:35:52,817 --> 00:35:55,654
I accepted his cause as my own.
483
00:35:58,490 --> 00:36:02,202
This was not the path I expected,
but this is where I'm needed.
484
00:36:02,285 --> 00:36:07,415
I promised, as long as I was breathing,
no further harm would come to them.
485
00:36:07,499 --> 00:36:11,795
The carvings on the wall suggest
they traveled here while in cryosleep.
486
00:36:11,878 --> 00:36:14,673
And this planet we're orbiting
was meant to be their new home.
487
00:36:14,756 --> 00:36:17,717
And when they wake,
I will make sure they claim it.
488
00:36:17,801 --> 00:36:19,761
The dilithium was necessary.
489
00:36:19,844 --> 00:36:23,556
Why? If they were supposed
to be here, why move them?
490
00:36:23,640 --> 00:36:26,935
You know about the gravitational
anomaly near this sector.
491
00:36:27,519 --> 00:36:28,728
Yes, we do.
492
00:36:28,812 --> 00:36:31,272
Without the dilithium,
I wouldn't have been able
493
00:36:31,356 --> 00:36:33,858
to move the abronians to safety
it it had come this way.
494
00:36:33,942 --> 00:36:36,194
If you had asked,
we would have given it to you.
495
00:36:38,321 --> 00:36:40,949
Starfleet doesn't
dispense dilithium to individuals.
496
00:36:41,032 --> 00:36:43,076
They would have wanted
the name and location
497
00:36:43,159 --> 00:36:44,994
of the species j'vini was representing.
498
00:36:45,078 --> 00:36:47,205
And you couldn't risk
the abronians' safety
499
00:36:47,288 --> 00:36:50,750
by asking on their behalf
and revealing their existence.
500
00:36:50,834 --> 00:36:53,628
Killing your officer was never my plan.
501
00:36:54,879 --> 00:36:57,298
But his death was not in vain.
502
00:36:57,382 --> 00:37:01,010
I believe the abronians
were meant to wake a long time ago.
503
00:37:01,094 --> 00:37:02,637
And there's no logical reason
504
00:37:02,721 --> 00:37:05,014
why they would have remained
in cryostasis,
505
00:37:05,098 --> 00:37:07,726
so I have to conclude
that there was some kind of failure
506
00:37:07,809 --> 00:37:09,018
in the cryo system.
507
00:37:10,061 --> 00:37:14,357
So if we fix the problem
and help them wake,
508
00:37:15,984 --> 00:37:17,944
won't your oath be fulfilled?
509
00:37:21,614 --> 00:37:23,533
You have until she finishes.
510
00:37:46,681 --> 00:37:47,681
Are you done?
511
00:37:48,558 --> 00:37:49,558
We are.
512
00:37:50,226 --> 00:37:52,228
Within the scope of the data
you provided,
513
00:37:52,312 --> 00:37:56,232
we are unable to identify any factors
to indicate the presence of tachyons.
514
00:37:56,316 --> 00:38:00,487
In the absence of such evidence,
your hypothesis remains unproven.
515
00:38:01,112 --> 00:38:06,326
No. No, this has to be what it is.
Lives are at stake...
516
00:38:06,409 --> 00:38:11,748
Your emotional response to factual
analysis is illogical, for a scientist.
517
00:38:12,624 --> 00:38:15,210
Perhaps proof may be obtained
another way.
518
00:38:15,710 --> 00:38:17,295
We do have a witness.
519
00:38:18,838 --> 00:38:20,757
Tachyons are superluminal.
520
00:38:21,257 --> 00:38:22,884
Upon hitting kwejian's atmosphere,
521
00:38:22,967 --> 00:38:25,386
they would've created
cherenkov radiation,
522
00:38:25,470 --> 00:38:27,806
a glowing blue cast to the sky.
523
00:38:27,889 --> 00:38:30,141
Paul asked me the same thing
a million times.
524
00:38:30,225 --> 00:38:31,476
I don't remember a glow.
525
00:38:31,559 --> 00:38:34,145
Stored memories
often hold more details
526
00:38:34,229 --> 00:38:36,189
than an individual can access.
527
00:38:37,357 --> 00:38:40,443
A mind meld could uncover them.
528
00:38:41,069 --> 00:38:43,696
No. No, you can't ask him to.
529
00:38:44,781 --> 00:38:47,033
He'd have to relive all of it.
530
00:38:47,116 --> 00:38:48,868
What if she's right, though?
531
00:38:48,952 --> 00:38:53,081
You shouldn't be re-traumatized
because of my failure.
532
00:38:53,164 --> 00:38:54,916
I'll figure out the dma another way.
533
00:38:54,999 --> 00:38:55,999
Thank you.
534
00:38:57,085 --> 00:38:58,962
But if this is how I can help...
535
00:39:00,088 --> 00:39:01,464
I wanna do it.
536
00:39:17,105 --> 00:39:18,314
What do I do?
537
00:39:18,398 --> 00:39:20,149
Just remember.
538
00:39:22,443 --> 00:39:28,324
My mind to your mind.
My thoughts to your thoughts.
539
00:39:29,951 --> 00:39:31,452
Just do it. Now.
540
00:39:52,640 --> 00:39:54,100
I have what I need.
541
00:39:54,183 --> 00:39:57,145
No, wait.
There's something else I need to see.
542
00:40:00,732 --> 00:40:01,816
Look at them.
543
00:40:03,026 --> 00:40:04,777
It's like they're still here.
544
00:40:05,445 --> 00:40:08,948
You understand
you cannot alter the memory.
545
00:40:09,032 --> 00:40:10,617
You can only relive it.
546
00:40:12,035 --> 00:40:14,203
There's this moment
of leto I keep seeing.
547
00:40:15,705 --> 00:40:17,290
The last moment I saw him.
548
00:40:24,714 --> 00:40:26,174
I'm happy you're here.
549
00:40:30,803 --> 00:40:31,846
That's it.
550
00:40:32,430 --> 00:40:35,224
I turned to my brother,
but leto looked back at me.
551
00:40:36,726 --> 00:40:38,227
That's what I missed.
552
00:40:39,270 --> 00:40:42,899
He saw me, and he knew I loved him.
553
00:41:20,937 --> 00:41:22,021
Thank you.
554
00:41:23,690 --> 00:41:24,690
Thank you.
555
00:41:27,819 --> 00:41:31,197
My condolences are inadequate.
556
00:41:33,282 --> 00:41:35,493
Are you all right? You look...
557
00:41:37,620 --> 00:41:40,581
Did you find anything?
558
00:41:41,374 --> 00:41:44,627
There was no qualitative evidence
of superluminous radiation.
559
00:41:48,089 --> 00:41:49,674
Tachyons were not present.
560
00:41:54,470 --> 00:41:57,765
I'm sorry you had to
go through that for nothing.
561
00:41:59,058 --> 00:42:00,476
It wasn't for nothing.
562
00:42:10,903 --> 00:42:12,238
I found the problem.
563
00:42:30,381 --> 00:42:31,924
They'll wake in a few minutes.
564
00:42:34,761 --> 00:42:36,554
That's why you kept them safe.
565
00:42:38,347 --> 00:42:40,558
This path is at an end, j'vini.
566
00:42:41,267 --> 00:42:42,727
Your next path awaits.
567
00:42:47,231 --> 00:42:48,483
I'm sorry.
568
00:42:52,236 --> 00:42:53,362
I fixed the engine.
569
00:42:54,363 --> 00:42:58,326
That way, if the anomaly comes
this way, the abronians can escape.
570
00:43:06,626 --> 00:43:07,877
Let me?
571
00:43:15,009 --> 00:43:16,177
I understand.
572
00:43:22,642 --> 00:43:28,231
May truth be your guide
on your new journey.
573
00:43:28,314 --> 00:43:33,069
May the love of your sisters
illuminate your way.
574
00:43:33,152 --> 00:43:38,366
May the universe be your map
as you walk the stars.
575
00:43:38,449 --> 00:43:41,953
For now the path follows you.
576
00:43:45,289 --> 00:43:49,210
Hey. You may wanna see this.
577
00:44:05,935 --> 00:44:08,396
It's the path they're meant to be on.
578
00:44:12,692 --> 00:44:13,985
You gave them that.
579
00:44:15,903 --> 00:44:17,321
We gave them that.
580
00:44:33,087 --> 00:44:37,425
J'vini said she was unsure of her path
until she met taqlonen.
581
00:44:37,508 --> 00:44:41,053
And then you said
that there was another path ahead.
582
00:44:42,305 --> 00:44:45,183
The oowat milat
are very big on the path thing, right?
583
00:44:45,266 --> 00:44:49,854
Well, paths end and change
throughout everyone's life.
584
00:44:49,937 --> 00:44:52,106
When we say "choose to live,"
585
00:44:52,607 --> 00:44:55,234
it's an abbreviated form
of a longer saying:
586
00:44:55,318 --> 00:44:58,070
"The path you are on
has come to an end.
587
00:44:58,779 --> 00:45:00,114
Choose to live."
588
00:45:01,282 --> 00:45:04,160
If you find yourself at the wrong end
of a oowat milat sword,
589
00:45:04,243 --> 00:45:07,330
it's pretty easy to see
that particular path is over for you.
590
00:45:07,413 --> 00:45:11,792
You either move on to a new path
and live, or you stay and die.
591
00:45:12,835 --> 00:45:15,838
What if the death
is more metaphorical?
592
00:45:15,922 --> 00:45:20,968
In everyday life, a path's end
can be harder to recognize.
593
00:45:22,929 --> 00:45:27,558
You must be willing to look inside
yourself with absolute candor.
594
00:45:30,686 --> 00:45:32,855
Another thing you're very big on.
595
00:45:42,156 --> 00:45:43,950
Thank you for what you did today.
596
00:45:46,118 --> 00:45:48,788
You wondered why
I agreed to a joint mission.
597
00:45:50,748 --> 00:45:55,586
In truth, it was because I was afraid
I might not be able to bring her in.
598
00:45:57,880 --> 00:45:59,382
And I knew you'd make me.
599
00:46:02,677 --> 00:46:04,512
Well, you were right, mom.
600
00:46:06,055 --> 00:46:07,473
Reasons do matter.
601
00:46:09,392 --> 00:46:11,894
She kept an entire species
from extinction.
602
00:46:14,188 --> 00:46:19,318
Doesn't erase her crimes,
but it does mean something.
603
00:46:22,405 --> 00:46:25,157
The details of j'vini's arrest
are in her file.
604
00:46:25,241 --> 00:46:27,159
I would like to formally request
605
00:46:27,243 --> 00:46:31,580
that mitigating circumstances be taken
into account during her sentencing.
606
00:46:32,123 --> 00:46:34,208
Thank you, captain Burnham,
for your service.
607
00:46:34,292 --> 00:46:36,419
Your request won't be necessary.
608
00:46:37,128 --> 00:46:38,296
Admiral Vance?
609
00:46:38,796 --> 00:46:45,469
President t'rina, starfleet remands
the prisoner j'vini to your custody
610
00:46:45,553 --> 00:46:47,388
for extradition to ni'var.
611
00:46:47,471 --> 00:46:49,432
Peace and long life.
612
00:46:57,732 --> 00:46:58,983
Jolan tru, daughter.
613
00:47:00,568 --> 00:47:02,486
May you find peace with this.
614
00:47:09,577 --> 00:47:11,996
Tell me she'll be held accountable.
615
00:47:12,997 --> 00:47:14,498
That's up to ni'var now.
616
00:47:16,208 --> 00:47:17,543
You gave me a mission.
617
00:47:17,626 --> 00:47:19,587
Which you executed admirably.
618
00:47:19,670 --> 00:47:23,674
Your role in this matter has now
concluded, captain. Admiral.
619
00:47:24,884 --> 00:47:25,968
Patrick fickett.
620
00:47:27,470 --> 00:47:29,221
First officer of the credence.
621
00:47:29,305 --> 00:47:31,932
He had a partner, ha'ryl.
He had two kids.
622
00:47:32,016 --> 00:47:35,394
Krenn and na'El. I know.
623
00:47:36,604 --> 00:47:38,481
Then you know they deserve justice.
624
00:47:39,565 --> 00:47:45,571
I agree. I also know bringing ni'var
into the federation will benefit millions.
625
00:47:46,572 --> 00:47:49,950
Justice will be served, captain. In time.
626
00:47:54,288 --> 00:47:56,165
You're really okay with this?
627
00:47:57,333 --> 00:47:59,502
I'd have preferred a different outcome,
628
00:47:59,585 --> 00:48:03,631
but it's hard to argue
with the president trusting in ni'var
629
00:48:03,714 --> 00:48:05,633
as we ask them to trust in us.
630
00:48:07,843 --> 00:48:09,762
Do you like music, captain?
631
00:48:10,513 --> 00:48:11,597
Sure.
632
00:48:11,680 --> 00:48:14,308
Think of us as an orchestra.
633
00:48:14,892 --> 00:48:20,064
You're first-chair violin,
with the showy, challenging solos.
634
00:48:20,147 --> 00:48:24,777
I'm the drum section,
setting the pace, providing backbone.
635
00:48:26,237 --> 00:48:27,613
She's the conductor.
636
00:48:28,781 --> 00:48:30,991
When she signals us, we play.
637
00:48:31,075 --> 00:48:33,702
It's not ourjob
to know if the cellist is drunk
638
00:48:33,786 --> 00:48:36,831
or the woodwinds and brass
are at war.
639
00:48:37,498 --> 00:48:38,916
We each have our part.
640
00:48:40,042 --> 00:48:43,838
And we must all trust
that she knows the symphony.
641
00:48:46,715 --> 00:48:48,300
That was a lot of analogy.
642
00:48:48,384 --> 00:48:50,636
Well, they pay me by the letter.
643
00:48:56,475 --> 00:48:57,475
Come.
644
00:49:02,440 --> 00:49:04,775
I hear percussion.
What are we listening to?
645
00:49:04,859 --> 00:49:07,403
It is the song of the kaminar sea frog.
646
00:49:07,486 --> 00:49:09,655
I fell asleep to their chirps as a child,
647
00:49:10,281 --> 00:49:13,492
and my recent stay
rekindled my love for their lullaby.
648
00:49:13,576 --> 00:49:16,579
Very beautiful. Is it strange to be back?
649
00:49:20,583 --> 00:49:21,792
A work in progress.
650
00:49:23,711 --> 00:49:26,547
But I do my best each day
to find balance.
651
00:49:26,630 --> 00:49:30,301
You suggested to Michael
I go on today's mission, right?
652
00:49:31,886 --> 00:49:37,016
I thought it might further your quest
for new experiences.
653
00:49:38,392 --> 00:49:41,729
- I hope you found it helpful.
- I did. Thank you.
654
00:49:43,272 --> 00:49:45,816
- Can I try that?
- Certainly.
655
00:49:45,900 --> 00:49:48,903
- This is the swampkelp bloom?
- It is.
656
00:49:48,986 --> 00:49:50,630
- So, what happens if I touch it...?
- Ah...
657
00:49:50,654 --> 00:49:53,782
I'm sorry. I'm just kidding.
658
00:49:53,866 --> 00:49:54,866
Sorry.
659
00:50:33,531 --> 00:50:34,531
Oh, my god.
660
00:50:39,495 --> 00:50:40,955
Are you okay?
661
00:50:42,873 --> 00:50:44,625
Are you... you?
662
00:50:54,802 --> 00:50:56,136
I'm definitely me.
663
00:51:01,183 --> 00:51:02,643
You okay?
664
00:51:10,442 --> 00:51:12,027
Guardian xi is on his way.
665
00:51:12,111 --> 00:51:15,823
- Take it slow. We don't know yet...
- Thank you, thank you. Thank you.
666
00:51:16,907 --> 00:51:19,577
I don't even know how to thank you.
667
00:51:19,660 --> 00:51:23,330
I had some words planned,
but they don't even come close.
668
00:51:23,414 --> 00:51:25,958
It's okay.
You don't have to say anything.
669
00:51:29,169 --> 00:51:30,629
Guardian xi.
670
00:51:30,713 --> 00:51:32,840
We are so grateful you're back.
671
00:51:33,424 --> 00:51:36,135
You get a hug
as soon as I see you in person.
672
00:51:39,888 --> 00:51:42,516
What's it like? How do you feel?
673
00:51:47,438 --> 00:51:48,439
And home.
674
00:51:50,274 --> 00:51:51,650
Thanks to you.
675
00:51:53,193 --> 00:51:54,570
Did you...
676
00:51:55,154 --> 00:51:56,447
You heard me?
677
00:51:57,615 --> 00:51:58,824
I felt you.
678
00:51:59,950 --> 00:52:03,621
Reaching for me, guiding me.
679
00:52:05,164 --> 00:52:08,876
I, um... I wasn't sure
without tal linking us anymore.
680
00:52:09,752 --> 00:52:11,962
We'll always be linked, adira.
681
00:52:13,797 --> 00:52:14,798
Always.
682
00:52:41,950 --> 00:52:43,535
Kwejian forest.
683
00:52:46,830 --> 00:52:49,166
This was too painful a week ago.
684
00:52:50,834 --> 00:52:52,795
It was too painful this morning.
685
00:52:56,256 --> 00:52:57,341
But also...
686
00:52:58,550 --> 00:52:59,551
Nice.
687
00:53:01,428 --> 00:53:02,721
What happened today?
688
00:53:04,306 --> 00:53:05,933
I got a memory back.
689
00:53:07,851 --> 00:53:09,019
And I realized...
690
00:53:09,895 --> 00:53:14,900
Someday,
if I'm lucky, the grief will fade.
691
00:53:17,027 --> 00:53:19,988
And if I don't want
all my other memories to fade with it,
692
00:53:20,906 --> 00:53:23,575
I have to open myself back up to them.
693
00:53:25,369 --> 00:53:26,620
Good and bad.
694
00:53:30,541 --> 00:53:32,209
Your ikhu zhen amulet.
695
00:53:33,711 --> 00:53:35,796
It's been years since I've worn it.
696
00:53:36,797 --> 00:53:38,340
It didn't feel right.
697
00:53:40,134 --> 00:53:41,760
Now it does.
698
00:53:42,720 --> 00:53:44,304
You seem peaceful.
699
00:53:46,932 --> 00:53:48,183
In this moment...
700
00:53:49,727 --> 00:53:50,727
Yeah.
701
00:53:52,896 --> 00:53:54,565
Sometimes that's all we get.
52367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.