All language subtitles for Skylar Vox - Busty Step-Daughter is Always Horny [Bare Back Studios - clips4sale.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,006 --> 00:00:09,897 {\an7}Перевёл Веник (Russian Alex) 2 00:00:11,046 --> 00:00:17,152 {\an7}Постоянно возбужденная сисястая падчерица 3 00:00:19,850 --> 00:00:21,160 Ну и куда ты намылился? 4 00:00:19,893 --> 00:00:25,070 {\an9}Последняя ебля с дочкой 5 00:00:22,396 --> 00:00:24,136 Вот же блядь! Могу я свою дочь увидеть? 6 00:00:25,522 --> 00:00:27,730 И зачем? Чтобы снова её выебать? 7 00:00:28,570 --> 00:00:30,523 Ну... Да. 8 00:00:31,450 --> 00:00:33,103 Тебе нужно это прекратить! 9 00:00:33,640 --> 00:00:35,160 Ну на прошлой же неделе тебя всё устраивало... 10 00:00:35,700 --> 00:00:41,267 Это было на прошлой неделе... А сейчас уже сегодня! И это нужно прекратить! Ты должен это прекратить! 11 00:00:41,520 --> 00:00:49,481 Можешь сделать это в последний раз... Но потом, это прекратится! Всё это неправильно! Она - твоя дочь! Она - наша дочь! 12 00:00:50,330 --> 00:00:51,530 Приемная... 13 00:00:54,521 --> 00:00:56,860 Она живет со мной под одной крышей. Она - моя дочь. 14 00:00:58,899 --> 00:00:59,799 Ладно... 15 00:01:01,490 --> 00:01:02,637 Последний раз, ладно? 16 00:01:03,065 --> 00:01:09,523 Последний раз! И это прекратится! Последний! Раз! И ты должен сказать ей об этом! Ей я тоже уже об этом сказала... 17 00:01:09,976 --> 00:01:10,440 Ладно... 18 00:01:10,440 --> 00:01:11,769 И она не рада! 19 00:01:11,769 --> 00:01:12,590 Неплохо! 20 00:01:14,694 --> 00:01:15,530 Ладно... Только... 21 00:01:15,530 --> 00:01:16,040 Ладно? 22 00:01:16,200 --> 00:01:17,190 Ладно... Последний раз... 23 00:01:17,190 --> 00:01:17,560 Хорошо! 24 00:01:17,560 --> 00:01:18,270 И это прекратится. 25 00:01:19,660 --> 00:01:21,204 И ты сделаешь это прямо сейчас? 26 00:01:21,540 --> 00:01:22,890 О, Боже! Мне же нужно сказать ей! 27 00:01:24,683 --> 00:01:26,684 Последний! Раз! 28 00:01:28,760 --> 00:01:30,899 Господи! Такая обломщица! 29 00:01:35,510 --> 00:01:36,490 Привет... 30 00:01:36,830 --> 00:01:37,500 Что-то случилось? 31 00:01:37,500 --> 00:01:38,240 Чем занимаешься? 32 00:01:38,773 --> 00:01:39,567 Да ничем. 33 00:01:40,544 --> 00:01:42,483 У меня... У меня плохие новости... 34 00:01:42,650 --> 00:01:43,430 Что такое? 35 00:01:44,200 --> 00:01:46,180 Ну знаешь... Тому, как мы развлекались... 36 00:01:46,510 --> 00:01:47,320 Да? 37 00:01:48,530 --> 00:01:50,360 Мама решила положить конец. 38 00:01:50,600 --> 00:01:53,040 В смысле, мама решила положить конец? 39 00:01:53,457 --> 00:01:56,980 Она сказала, что... Мы не можем больше этим заниматься. 40 00:01:57,612 --> 00:01:58,680 Но почему нет? 41 00:01:59,149 --> 00:02:02,956 Потому что ты... Ты наша дочь... И мы не должны таким заниматься... 42 00:02:04,090 --> 00:02:09,310 Значит ты говоришь, что... Больше не хочешь... Этого? 43 00:02:09,310 --> 00:02:14,730 О, нет! Нет! Нет! Я не говорю, что я не хочу! Это она говорит, что не хочет, чтобы я этим занимался! Но... 44 00:02:15,350 --> 00:02:16,120 Но? 45 00:02:16,590 --> 00:02:17,730 Но я то всё-равно хочу! 46 00:02:18,660 --> 00:02:19,695 Блядь! 47 00:02:23,162 --> 00:02:27,769 Ну раз ты не можешь мне сказать, что не хочешь этого... Я уверена, что мама ничего против иметь не будет.... 48 00:02:28,532 --> 00:02:30,836 Нет! Она была на полном серьёзе, да и выглядела рассерженой... 49 00:02:30,836 --> 00:02:31,823 О, Боже! 50 00:02:35,501 --> 00:02:36,060 Ну... 51 00:02:36,060 --> 00:02:39,370 Так... Ты здесь, со своим телефоном... О, Боже! 52 00:02:39,600 --> 00:02:40,780 Торчу? 53 00:02:41,983 --> 00:02:45,383 Ух ты! Покажи-ка, что это? Кажется, что-то новенькое... 54 00:02:49,190 --> 00:02:54,280 Знаю, что мы давненько уже не развлекались, вот ты даже и не замечал мой новый пирсинг. 55 00:02:54,780 --> 00:02:55,949 Потому что я весь в работе... 56 00:02:58,421 --> 00:03:02,615 В прошлые выходные мы мотались в Джерси, и... Вау! Ладно... 57 00:03:03,252 --> 00:03:07,415 Знаешь же, что тебе от этого отказаться? Так что держись от меня подальше! 58 00:03:07,415 --> 00:03:08,930 О, Боже! 59 00:03:11,260 --> 00:03:13,640 Погоди! Погоди! Ты всё только усложняешь! 60 00:03:14,179 --> 00:03:14,953 Ну... 61 00:03:16,459 --> 00:03:18,510 Мне всё равно, что там мама говорит... 62 00:03:18,843 --> 00:03:19,823 Заметно! 63 00:03:21,561 --> 00:03:24,530 Я знаю, что ты всё ещё вот их хочешь... 64 00:03:27,631 --> 00:03:28,844 О, Боже! 65 00:03:30,475 --> 00:03:33,085 А знаешь, кажется твоя мать была такой же, когда была в твоём возрасте... 66 00:03:34,484 --> 00:03:35,611 Вот именно! 67 00:03:35,611 --> 00:03:36,510 Блядь! 68 00:03:44,537 --> 00:03:45,624 Значит это новое? 69 00:03:49,256 --> 00:03:51,580 Я подумала, что это подчеркнёт мои соски... 70 00:03:53,545 --> 00:03:54,539 И это тоже новое? 71 00:03:54,890 --> 00:03:56,149 Да, и это тоже. 72 00:03:57,480 --> 00:03:58,733 А вот здесь всё, как и было. 73 00:04:00,052 --> 00:04:01,465 А как тебе новая стрижка? 74 00:04:02,318 --> 00:04:03,831 Отлично подстрижено! 75 00:04:03,831 --> 00:04:04,638 Спасибо! 76 00:04:04,638 --> 00:04:07,377 У тебя такой же небольшой треугольничек, как у твоей матери... Как и у твоей матери... 77 00:04:12,333 --> 00:04:16,661 Так, слушай... Мы не можем больше этим заниматься... Потому что... Это... Плохо... 78 00:04:16,661 --> 00:04:21,134 Зачем ты будешь мать слушаться? В смысле, ты же, всё-равно, и раньше тайком сюда пробирался... 79 00:04:21,614 --> 00:04:23,750 Господи! Господи! 80 00:04:24,570 --> 00:04:29,030 Ты же не можешь мне сказать, что окончательно решил со мной не развлекаться... 81 00:04:29,287 --> 00:04:31,683 Ты хочешь, чтобы твоя мать меня убила, да? 82 00:04:32,142 --> 00:04:34,970 Нет! Но я делаю то, что я хочу! 83 00:04:34,970 --> 00:04:36,632 Она будет в ярости! 84 00:04:38,033 --> 00:04:44,795 Ей знать необязательно... Просто... Ей знать необязательно... Чем мы тут всё время занимаемся. И... 85 00:04:46,892 --> 00:04:47,692 Ну знаешь... 86 00:04:48,090 --> 00:04:49,994 Очень заманчивое предложение... 87 00:04:51,069 --> 00:04:54,009 Но... Она же сказала, что ещё один последний раз... И я действительно должен... 88 00:04:54,009 --> 00:04:55,082 Она же сказала? 89 00:04:55,082 --> 00:04:56,462 И нам нужно её уважить! 90 00:04:59,842 --> 00:05:08,533 Ну... Может нам стоит в этот раз поразвлечься, а потом... Скажешь, как тебе будет после всего этого... И скажешь, правда ли хочешь всё это прекратить... 91 00:05:11,804 --> 00:05:13,445 О, Боже! Зачем ты это делаешь? 92 00:05:17,596 --> 00:05:19,161 Такая плохая дочурка! 93 00:05:20,263 --> 00:05:21,116 Хорошая! 94 00:05:22,855 --> 00:05:23,769 О, Боже! 95 00:05:24,568 --> 00:05:25,828 У тебя уже встал, да? 96 00:05:25,968 --> 00:05:27,141 А ты чего-то другого ожидала? 97 00:05:30,673 --> 00:05:32,648 Ну так что, мы можем снова поиграть, папочка? 98 00:05:36,825 --> 00:05:40,046 Нет, не можем! Я же говорил, она же меня убьет! 99 00:05:40,046 --> 00:05:43,566 Последний раз... Как ты и сказал. 100 00:05:43,566 --> 00:05:44,858 Последний раз? Ладно... 101 00:05:44,858 --> 00:05:45,347 Да? 102 00:06:02,449 --> 00:06:03,749 О, да! 103 00:06:09,544 --> 00:06:11,000 Не можешь сказать "Нет", да? 104 00:06:11,068 --> 00:06:12,128 О, да! 105 00:06:32,833 --> 00:06:35,340 О, да! Да! Да! 106 00:06:44,148 --> 00:06:44,881 Чего? 107 00:06:45,243 --> 00:06:47,300 Как бы я смог сказать "Нет" такой милашке? 108 00:06:56,069 --> 00:06:56,955 О, Боже! 109 00:07:01,823 --> 00:07:05,736 Я не смогу долго оставаться без этого! 110 00:07:07,898 --> 00:07:09,189 Тогда у меня будут неприятности из-за тебя... 111 00:07:12,975 --> 00:07:15,035 Да.. Но что тебе важнее? 112 00:07:15,934 --> 00:07:18,147 Знаешь, может тебе проще ебаться со своим братом? 113 00:07:19,214 --> 00:07:21,529 У него хуй не так хорош, как у папочки! 114 00:07:22,346 --> 00:07:23,572 Приятно от тебя слышать такое! 115 00:07:26,673 --> 00:07:27,620 О, да! 116 00:07:34,413 --> 00:07:35,539 О, да! 117 00:07:48,521 --> 00:07:49,307 О, да! 118 00:07:52,441 --> 00:07:55,634 Да, будет тяжело с этим... Расставаться. 119 00:07:55,776 --> 00:07:58,092 Да? Так не расставайся! 120 00:08:08,195 --> 00:08:09,207 О, чёрт! 121 00:08:10,476 --> 00:08:12,613 Погоди-ка! Ты что, сказала, что и со своим братом уже поебаться успела? 122 00:08:13,844 --> 00:08:14,697 Нет... 123 00:08:14,697 --> 00:08:15,356 Ну ладно... 124 00:08:22,761 --> 00:08:25,832 Я вижу... Как он постоянно пожирает твою мать глазами... 125 00:08:27,262 --> 00:08:28,289 О, да! 126 00:08:29,992 --> 00:08:30,938 О, да! 127 00:08:35,233 --> 00:08:37,710 Ну, самый лучший вариант, это если... 128 00:08:39,165 --> 00:08:41,322 Я буду уделять внимание... Тебе... 129 00:08:42,993 --> 00:08:45,470 А мой брат будет уделять внимание моей матери... 130 00:08:45,621 --> 00:08:46,907 Да, так было бы честно! 131 00:08:50,530 --> 00:08:52,184 О, Боже! 132 00:08:54,518 --> 00:08:56,084 О, Боже! 133 00:08:58,385 --> 00:08:59,258 О, Боже! 134 00:09:01,927 --> 00:09:03,098 О, да! 135 00:09:06,193 --> 00:09:08,092 О, чёрт! 136 00:09:09,516 --> 00:09:11,069 Ой! Он сейчас очень чувствительный! 137 00:09:15,639 --> 00:09:18,448 Так, ладно... Запомни, что это должен быть последний раз! 138 00:09:18,856 --> 00:09:19,579 Ладно... 139 00:09:23,490 --> 00:09:26,945 Ты же не хочешь, чтобы твоя мать убила нас? Хотя, скорее всего, меня! 140 00:09:28,268 --> 00:09:29,842 Она не узнает... 141 00:09:30,112 --> 00:09:33,918 О, Боже! Так, ладно... Господи! 142 00:09:34,548 --> 00:09:38,828 Ладно... Возвращайся к своим делам. А мне нужно поговорить с твоей матерью... Ладно? 143 00:09:39,250 --> 00:09:39,923 Ладно. 144 00:09:40,880 --> 00:09:42,993 Оденься! Не хочу, чтобы твой брат увидел тебя голой! 145 00:09:43,490 --> 00:09:45,566 Не увидит. Да и вообще, ему нравится мама. Забыл чтоли? 146 00:09:45,670 --> 00:09:47,427 Ну, да... О, Боже! 147 00:09:54,087 --> 00:09:55,994 О, чёрт! Нужно забрать шорты! 148 00:09:57,212 --> 00:09:59,537 Так... Ладно... 149 00:09:59,537 --> 00:10:00,290 Пока, папочка. 150 00:10:00,290 --> 00:10:01,150 Увидимся за ужином! 151 00:10:03,571 --> 00:10:08,540 {\an9}Не меня ищешь, папочка? 152 00:10:04,831 --> 00:10:07,975 Эй, Джон... А ты что делаешь в комнате своего брата? 153 00:10:08,615 --> 00:10:10,015 Я просто тут отдыхаю... 154 00:10:10,707 --> 00:10:13,947 Ты так выглядишь , как будто твои сиськи тут вместе с тобой отдыхают! Господи! 155 00:10:14,926 --> 00:10:15,800 И что? 156 00:10:16,024 --> 00:10:17,177 Где твой брат? 157 00:10:17,733 --> 00:10:24,020 В смысле "Где он?"? Ты же знаешь, что он ушёл! Так ты сюда пришёл, чтобы найти его, или чтобы найти меня? 158 00:10:24,332 --> 00:10:29,005 Ну... Знаешь... Я его искал. Мы собирались поиграть в Фортнайт и всё такое... 159 00:10:29,424 --> 00:10:33,537 Фортнайт значит... А я думаю, ты же тоже видел, что он ушёл... 160 00:10:37,587 --> 00:10:39,627 Типа "Не прикидывайся дурачком", да? 161 00:10:40,794 --> 00:10:42,627 Так и зачем ты пришёл сюда на самом деле? 162 00:10:43,384 --> 00:10:45,309 Мне стало любопытно, почему ты в его комнате! 163 00:10:45,729 --> 00:10:48,192 А может быть поэтому? Я же знаю, что ты собирался их найти! 164 00:10:50,845 --> 00:10:53,132 И ты думаешь, что я собирался их найти? 165 00:10:54,832 --> 00:10:55,805 Господи! 166 00:10:57,251 --> 00:11:01,434 Ты же знаешь, что твоя мать... Нас убьет! Так ведь? Если она... 167 00:11:02,100 --> 00:11:06,194 Да, ты и в прошлый раз так говорил, а потом позволил всему произойти... Так что... 168 00:11:06,194 --> 00:11:06,794 Блядь! 169 00:11:06,794 --> 00:11:12,316 Ты же знаешь, что ты не можешь сказать "Нет"... А потом ты хочешь найти какой-то предлог, чтобы сюда прийти, типа ищешь моего брата... 170 00:11:13,306 --> 00:11:15,114 Я думаю мы оба знаем, чего мы хотим... 171 00:11:15,114 --> 00:11:16,914 Они с каждым днём становятся всё больше и больше! 172 00:11:17,311 --> 00:11:18,360 Ну да, наверное... 173 00:11:18,360 --> 00:11:18,993 Господи! 174 00:11:18,993 --> 00:11:19,813 Я же становлюсь старше... 175 00:11:21,370 --> 00:11:23,670 Взрослею, как и мои сиськи... 176 00:11:27,535 --> 00:11:29,050 Погоди! Погоди! Погоди! Погоди! Что ты делаешь? 177 00:11:29,674 --> 00:11:31,240 А ты сам как думаешь? 178 00:11:31,240 --> 00:11:34,106 Зачем ты снимаешь своё... Платье? 179 00:11:34,400 --> 00:11:37,699 Ну... Ты же сюда пришёл с кое-какой целью, так ведь? 180 00:11:37,699 --> 00:11:39,110 Ну да, я искал твоего брата! 181 00:11:42,223 --> 00:11:42,917 Блядь! 182 00:11:43,383 --> 00:11:45,461 А я думаю, что ты пришёл сюда не за этим... 183 00:11:46,147 --> 00:11:49,504 Мне кажется, он доволен не будет тем, что ты лежишь голая на его кровати... 184 00:11:50,324 --> 00:11:52,404 И как он узнает? Ты ему скажешь? 185 00:11:52,404 --> 00:11:53,401 Блядь! Нет! 186 00:11:54,765 --> 00:11:57,122 Хватит ломаться! Давай уже! 187 00:11:57,264 --> 00:11:58,290 Блядь! 188 00:11:59,792 --> 00:12:02,525 Так... Моя дочь не должа оказывать на меня такого дурного влияния! 189 00:12:03,765 --> 00:12:04,598 Ну прости! 190 00:12:07,108 --> 00:12:09,761 Блядь! О, Боже! 191 00:12:10,896 --> 00:12:12,289 Итак, что ты будешь делать, папочка? 192 00:12:16,374 --> 00:12:17,734 Знаешь, твоей матери сейчас нет... 193 00:12:18,891 --> 00:12:19,659 Ну и хорошо! 194 00:12:19,899 --> 00:12:21,713 Думаю, это просто совпадение... 195 00:12:22,930 --> 00:12:24,377 Просто совпадение... 196 00:12:24,709 --> 00:12:25,888 Блядь! 197 00:12:28,415 --> 00:12:29,361 О, Боже! 198 00:12:32,344 --> 00:12:33,351 Блядь! 199 00:12:34,976 --> 00:12:37,123 Всё это... Неправильно... 200 00:12:37,424 --> 00:12:42,924 Так неправильно... Но ты же сюда пришёл не просто так... Значит всё не так уж и неправильно... 201 00:12:44,292 --> 00:12:47,610 И тебе, наверное, самому тоже нравиться заниматься этим за спиной у матери, так ведь? 202 00:12:47,610 --> 00:12:48,390 Ага! Ну немного... 203 00:12:50,181 --> 00:12:51,508 Блядь! 204 00:12:52,695 --> 00:12:53,775 Итак... 205 00:12:55,127 --> 00:12:56,453 Значит ломаться больше ты не собираешься? 206 00:12:56,453 --> 00:12:57,060 Ага! 207 00:12:57,447 --> 00:12:58,266 Да? 208 00:13:13,171 --> 00:13:14,104 О, да! 209 00:13:19,105 --> 00:13:20,884 Ты всё сильно усложняешь! 210 00:13:21,666 --> 00:13:25,572 Кто бы говорил! Сам приходишь с нелепыми отговорками! 211 00:13:27,522 --> 00:13:28,288 Блядь! 212 00:13:31,479 --> 00:13:32,338 О, да! 213 00:13:35,720 --> 00:13:36,513 О, да! 214 00:13:39,021 --> 00:13:40,035 Блядь! 215 00:13:41,247 --> 00:13:42,374 О, Боже! 216 00:13:43,965 --> 00:13:45,044 О, да! 217 00:13:49,458 --> 00:13:50,385 Блядь! 218 00:13:53,060 --> 00:13:54,006 О, да! 219 00:13:59,698 --> 00:14:00,302 О, да! 220 00:14:03,208 --> 00:14:05,041 И похоже, что тебе это нравится, да? 221 00:14:05,041 --> 00:14:05,694 Да! 222 00:14:10,032 --> 00:14:11,743 Это же как запретный плод, так? 223 00:14:11,743 --> 00:14:13,543 Я очень виноват! Виновен по всем статьям! 224 00:14:20,233 --> 00:14:21,007 О, да! 225 00:14:29,276 --> 00:14:30,388 Блядь! 226 00:14:35,462 --> 00:14:38,188 Ну ладно... Давай, перевернись! 227 00:14:38,188 --> 00:14:38,955 Да? 228 00:14:41,161 --> 00:14:42,821 Видишь, я знала, что ты это хочешь! 229 00:14:44,109 --> 00:14:44,896 Разве... 230 00:14:46,191 --> 00:14:48,231 Разве можно меня в этом винить? 231 00:14:48,530 --> 00:14:55,286 Нет. Я тебя ни в чём не виню... Но... Если ты продолжишь притворяться, что не хочешь этого, то меня это расстроит... 232 00:14:56,281 --> 00:14:57,348 Всё ясно! 233 00:15:00,266 --> 00:15:01,427 О, да! 234 00:15:04,795 --> 00:15:06,123 О, Боже! 235 00:15:08,102 --> 00:15:09,519 О, Боже! 236 00:15:12,327 --> 00:15:13,347 О, да! 237 00:15:18,142 --> 00:15:19,716 Блядь! 238 00:15:22,299 --> 00:15:23,512 О, да! 239 00:15:24,700 --> 00:15:25,921 О, Боже! 240 00:15:26,902 --> 00:15:27,509 О, да! 241 00:15:27,509 --> 00:15:28,396 Блядь! Да! 242 00:15:30,585 --> 00:15:31,772 О, да! 243 00:15:33,134 --> 00:15:33,840 О, да! 244 00:15:34,445 --> 00:15:36,182 Ты же рад, что делаешь это, так? 245 00:15:36,595 --> 00:15:37,335 О, да! 246 00:15:38,125 --> 00:15:39,458 Блядь! 247 00:15:39,458 --> 00:15:40,372 О, да! 248 00:15:43,327 --> 00:15:44,253 О, да! 249 00:15:47,781 --> 00:15:49,154 Да! Да! Да! 250 00:15:51,215 --> 00:15:53,820 О, да! О, Боже! 251 00:15:56,320 --> 00:15:57,613 Блядь! 252 00:16:01,135 --> 00:16:03,047 Блядь! Да! Да! Да! 253 00:16:03,953 --> 00:16:06,393 О, да! О, Боже! 254 00:16:06,393 --> 00:16:08,795 Да! Блядь! 255 00:16:08,930 --> 00:16:10,863 О, да! О, да! 256 00:16:12,636 --> 00:16:15,957 Да! Да! Да! Да, папочка! Да! 257 00:16:16,210 --> 00:16:16,993 О, да! 258 00:16:16,993 --> 00:16:17,473 Да! 259 00:16:20,488 --> 00:16:22,807 Блядь! Да! Да! Да! 260 00:16:25,333 --> 00:16:28,532 О, Боже! Блядь! Да! О, да! 261 00:16:28,532 --> 00:16:30,114 Блядь! 262 00:16:31,813 --> 00:16:32,493 О, да! 263 00:16:34,641 --> 00:16:35,647 Да! Да! 264 00:16:37,385 --> 00:16:38,858 Блядь! Да! 265 00:16:38,998 --> 00:16:39,631 О, Боже! 266 00:16:39,631 --> 00:16:40,529 О, да! 267 00:16:40,628 --> 00:16:41,128 О, да! 268 00:16:41,128 --> 00:16:43,315 Да! Как хорошо, папочка! Да! Как хорошо! 269 00:16:43,810 --> 00:16:46,610 О, да! Да! Повернёшься задницей? 270 00:16:46,815 --> 00:16:47,468 Да! 271 00:16:51,611 --> 00:16:52,465 Ну ладно... 272 00:16:54,424 --> 00:16:55,104 О, да! 273 00:16:55,104 --> 00:16:56,122 О, да! 274 00:16:56,596 --> 00:16:57,710 О, Боже! 275 00:16:59,623 --> 00:17:00,989 Да! Да! Да! 276 00:17:02,655 --> 00:17:03,366 О, да! 277 00:17:05,447 --> 00:17:05,987 О, да! 278 00:17:05,987 --> 00:17:06,467 Да! 279 00:17:09,686 --> 00:17:10,759 Блядь! 280 00:17:12,143 --> 00:17:12,963 О, да! 281 00:17:13,872 --> 00:17:14,538 О, да! 282 00:17:14,538 --> 00:17:16,453 Вот так! Да! О, да! 283 00:17:19,038 --> 00:17:20,944 Да! Да! Да! Да! 284 00:17:21,938 --> 00:17:23,492 Блядь! 285 00:17:25,759 --> 00:17:26,699 О, да! 286 00:17:28,779 --> 00:17:29,692 О, да! 287 00:17:29,692 --> 00:17:31,192 Блядь! 288 00:17:33,150 --> 00:17:34,243 О, да! 289 00:17:34,511 --> 00:17:35,375 Да! 290 00:17:36,074 --> 00:17:36,947 Блядь! 291 00:17:37,846 --> 00:17:38,840 О, да! 292 00:17:39,686 --> 00:17:40,632 О, да! 293 00:17:41,119 --> 00:17:41,872 О, да! 294 00:17:43,647 --> 00:17:44,594 О, да! 295 00:17:45,113 --> 00:17:46,833 Блядь! Да! Да! Да! 296 00:17:47,199 --> 00:17:48,965 О, да! О, да! 297 00:17:48,965 --> 00:17:50,825 О, да! Да! Да! 298 00:17:51,227 --> 00:17:52,027 О, да! 299 00:17:54,173 --> 00:17:55,646 Блядь! 300 00:17:55,761 --> 00:17:56,708 О, да! 301 00:17:59,745 --> 00:18:02,253 Блядь! Да! Да! 302 00:18:02,253 --> 00:18:04,432 О, да! О, да! 303 00:18:04,866 --> 00:18:05,885 О, да! 304 00:18:06,686 --> 00:18:07,380 О, да! Да! 305 00:18:07,380 --> 00:18:08,727 Блядь! Как же хорошо! 306 00:18:13,688 --> 00:18:14,134 Да! 307 00:18:14,134 --> 00:18:19,168 О, да! О, да! О, да! Блядь! 308 00:18:19,168 --> 00:18:20,095 О, да! 309 00:18:20,508 --> 00:18:21,582 О, да! 310 00:18:22,112 --> 00:18:28,929 О, да! О, да! О, да! Да! О, да! 311 00:18:29,835 --> 00:18:31,887 Блядь! 312 00:18:32,103 --> 00:18:33,073 О, да! 313 00:18:33,073 --> 00:18:34,298 О, да! 314 00:18:34,749 --> 00:18:36,859 Да! О, да! 315 00:18:36,859 --> 00:18:38,906 О, да! 316 00:18:39,114 --> 00:18:41,868 О, Боже! Да! Не хочешь быть сверху? 317 00:18:43,669 --> 00:18:44,655 Тебе нельзя... 318 00:18:45,832 --> 00:18:48,304 Точно нельзя рассказывать твоему брату об этом! 319 00:18:48,304 --> 00:18:49,224 Да? 320 00:18:49,427 --> 00:18:50,374 О, да! 321 00:18:58,619 --> 00:18:59,486 О, да! 322 00:18:59,486 --> 00:19:00,766 Главное, мимо правильной дырочки не промахнуться! 323 00:19:00,766 --> 00:19:01,571 О, да! 324 00:19:03,105 --> 00:19:03,746 О, да! 325 00:19:03,746 --> 00:19:04,720 О, да! 326 00:19:09,780 --> 00:19:11,833 Блядь! Да! 327 00:19:13,352 --> 00:19:14,319 О, да! 328 00:19:18,105 --> 00:19:19,185 О, да! 329 00:19:20,319 --> 00:19:22,676 Блядь! Блядь! Блядь! 330 00:19:22,676 --> 00:19:23,664 О, да! 331 00:19:27,187 --> 00:19:28,684 Блядь! 332 00:19:31,092 --> 00:19:31,899 О, да! 333 00:19:34,060 --> 00:19:34,813 О, да! 334 00:19:36,475 --> 00:19:37,255 О, да! 335 00:19:38,832 --> 00:19:40,626 О, да! 336 00:19:42,776 --> 00:19:43,836 О, да! 337 00:19:44,966 --> 00:19:45,966 О, да! 338 00:19:47,583 --> 00:19:48,663 О, Боже! 339 00:19:49,465 --> 00:19:50,478 Блядь! 340 00:19:55,181 --> 00:19:56,494 Блядь! 341 00:19:57,222 --> 00:19:58,136 О, Боже! 342 00:19:58,977 --> 00:20:00,604 О, да! 343 00:20:04,374 --> 00:20:05,406 Блядь! 344 00:20:05,406 --> 00:20:07,253 О, Боже! 345 00:20:10,105 --> 00:20:12,291 Да! Давай, перевернись! Я хочу видеть, как прыгают твои сиськи! 346 00:20:18,845 --> 00:20:22,308 О, да! Блядь! 347 00:20:22,308 --> 00:20:24,748 О, Боже! О, да! 348 00:20:28,184 --> 00:20:32,689 Блядь! Да! О, да! О, да! 349 00:20:34,083 --> 00:20:34,616 Да! 350 00:20:37,515 --> 00:20:38,261 Да! 351 00:20:39,608 --> 00:20:41,282 Блядь! 352 00:20:41,673 --> 00:20:44,489 О, да! О, да! Да! 353 00:20:47,276 --> 00:20:48,476 О, да! 354 00:20:48,476 --> 00:20:51,256 Блядь! Да! 355 00:20:53,123 --> 00:20:56,261 О, Боже! Да! Блядь! 356 00:20:56,261 --> 00:20:57,278 О, да! 357 00:20:59,194 --> 00:20:59,655 О, да! 358 00:20:59,655 --> 00:21:00,555 О, чёрт! 359 00:21:01,338 --> 00:21:01,878 О, да! 360 00:21:01,878 --> 00:21:02,463 Да! 361 00:21:04,891 --> 00:21:05,610 О, да! 362 00:21:05,610 --> 00:21:07,488 Блядь! Блядь! 363 00:21:09,014 --> 00:21:09,853 О, да! 364 00:21:09,853 --> 00:21:10,387 О, да! 365 00:21:11,346 --> 00:21:12,966 О, Боже! Да! 366 00:21:17,738 --> 00:21:19,422 Блядь! 367 00:21:19,422 --> 00:21:20,249 Да! 368 00:21:27,364 --> 00:21:28,264 О, да! 369 00:21:29,441 --> 00:21:30,557 Блядь! 370 00:21:31,447 --> 00:21:33,107 О, да! Давай я буду сверху! 371 00:21:34,772 --> 00:21:35,686 О, да! 372 00:21:35,876 --> 00:21:37,450 О, Боже! 373 00:21:38,527 --> 00:21:39,380 Блядь! 374 00:21:39,380 --> 00:21:39,813 О, да! 375 00:21:39,813 --> 00:21:41,567 О, да! Да! Да! 376 00:21:42,904 --> 00:21:45,367 Блядь! Да! Да! Да! 377 00:21:45,367 --> 00:21:46,048 О, да! 378 00:21:47,149 --> 00:21:47,829 О, да! 379 00:21:47,829 --> 00:21:48,699 О, да! 380 00:21:48,699 --> 00:21:51,182 О, Боже! О, да! 381 00:21:51,246 --> 00:21:52,899 Блядь! Да! 382 00:21:56,284 --> 00:21:56,984 Да! 383 00:21:57,251 --> 00:21:57,931 О, да! 384 00:21:58,273 --> 00:21:59,579 Блядь! 385 00:22:01,439 --> 00:22:02,172 О, да! 386 00:22:04,657 --> 00:22:05,650 О, да! 387 00:22:08,271 --> 00:22:08,722 О, да! 388 00:22:08,722 --> 00:22:10,189 Блядь! 389 00:22:12,355 --> 00:22:12,815 О, да! 390 00:22:12,815 --> 00:22:15,527 О, да! Блядь! 391 00:22:19,613 --> 00:22:20,886 Блядь! 392 00:22:22,494 --> 00:22:24,374 О, да! О, да! 393 00:22:24,374 --> 00:22:25,334 О, да! 394 00:22:25,334 --> 00:22:36,881 О, да! О, да! О, да! О, чёрт! О, да! О, да! О, да! О, да! Охуеть! 395 00:22:39,781 --> 00:22:40,400 Ты... 396 00:22:41,408 --> 00:22:43,407 Ну... Давай позже об этом поговорим... 397 00:22:43,844 --> 00:22:44,771 Ладно... 398 00:22:45,059 --> 00:22:46,245 Вау! Блядь! 399 00:22:48,605 --> 00:22:52,662 Блядь! Зачем ты запихиваешь её глубже? 400 00:22:52,662 --> 00:22:54,166 Просто... Я ничего с собой поделать не могу! 401 00:22:56,101 --> 00:22:56,893 Ну ладно... 402 00:22:58,296 --> 00:22:58,704 Да... 403 00:22:58,704 --> 00:23:03,917 Ладно... Ладно... Так ладно... Валим из комнаты твоего брата, пока он домой не вернулся и нас тут не застал! 404 00:23:04,413 --> 00:23:05,480 Хорошо. 405 00:23:08,705 --> 00:23:09,478 Пошли! 406 00:23:09,478 --> 00:23:10,276 Ладно... 407 00:23:12,176 --> 00:23:17,156 {\an9}Выеби меня, когда мама уйдёт 408 00:23:16,722 --> 00:23:18,049 Тебе что, сегодня на работу не надо? 409 00:23:18,462 --> 00:23:19,802 Я только полдня сегодня работаю. 410 00:23:20,412 --> 00:23:23,234 Полдня? Знаешь, эта твоя работа по полдня... 411 00:23:24,378 --> 00:23:26,171 С тобой что-то не то... 412 00:23:28,054 --> 00:23:29,307 Скажи-ка мне кое-что... 413 00:23:29,629 --> 00:23:30,629 Ты о чём вообще? 414 00:23:31,640 --> 00:23:32,715 Я не... Не понимаю! 415 00:23:32,919 --> 00:23:36,146 С тобой что-то не то! Ты держишься подальше от своей дочери? 416 00:23:36,146 --> 00:23:37,870 Да! Перестань глупости говорить! 417 00:23:39,605 --> 00:23:43,371 Ты, в последнее время, как-то часто стал работать по полдня! 418 00:23:45,139 --> 00:23:47,791 Ну да... Начальник разрешил мне работать из дома. 419 00:23:50,484 --> 00:23:54,330 Просто удивительно, что внезапно тебе стало нужно работать из дома... 420 00:23:54,331 --> 00:24:00,293 Или ты получил возможность работать из дома, после того, как я сказала тебе не страдать хуйнёй со своей дочерью? 421 00:24:00,293 --> 00:24:04,340 Нет! Просто расслабься! Я же не хочу, чтобы ты меня убила, если бы нас застукала за тем занятием! Об этом не волнуйся! 422 00:24:05,330 --> 00:24:06,130 Господи! 423 00:24:06,477 --> 00:24:13,595 Ладно... Мне только нужно найти свою сумочку, и потом я пойду настоящую работу и буду работать! 424 00:24:13,950 --> 00:24:16,593 Понятно. Увидимся за ужином! Желаю хорошо провести время! 425 00:24:17,044 --> 00:24:19,885 Ужин ты готовишь, так как у тебя ещё полдня впереди! 426 00:24:19,885 --> 00:24:20,479 Ладно. 427 00:24:21,865 --> 00:24:23,444 Ладно, увидимся вечером! 428 00:24:23,444 --> 00:24:24,289 Пока, милый. 429 00:24:30,025 --> 00:24:31,051 Привет, папочка. 430 00:24:31,051 --> 00:24:34,556 О, чёрт! Твоя мать только что... Только что ушла! 431 00:24:36,360 --> 00:24:40,407 И она... Я думаю, она... Я думаю, она что-то знает.... 432 00:24:41,377 --> 00:24:44,914 Да, и... Ты же помнишь, что я говорил, что меня убьют... 433 00:24:45,458 --> 00:24:46,318 Да... 434 00:24:46,969 --> 00:24:49,622 Но и с тобой я ссориться не хочу, потому что тогда ты меня бросишь! 435 00:24:50,374 --> 00:24:51,987 Так, что ты хочешь сказать? 436 00:24:52,281 --> 00:24:53,614 Нам нужно тщательнее скрываться! 437 00:24:54,372 --> 00:24:56,438 А разве мы недостаточно скрывались? 438 00:24:56,517 --> 00:24:59,467 Ага... Я думаю, нужно ещё тщательнее скрываться! 439 00:25:00,852 --> 00:25:02,639 Она нас когда-то услышала, или что? 440 00:25:02,704 --> 00:25:05,378 Нет! Она просто думает... Она догадывается, что что-то происходит... 441 00:25:07,731 --> 00:25:12,939 И... Ты думаешь, что нам нужно прекратить? 442 00:25:12,939 --> 00:25:15,084 Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Просто... 443 00:25:15,084 --> 00:25:15,416 Ладно... 444 00:25:15,416 --> 00:25:16,876 Нам нужно быть аккуратнее. 445 00:25:18,400 --> 00:25:20,690 Так значит мы могли бы кое-чем заняться, так ведь? 446 00:25:20,690 --> 00:25:21,508 Конечно! 447 00:25:21,721 --> 00:25:22,260 Хорошо! 448 00:25:24,953 --> 00:25:26,363 Я же не могу их бросить! 449 00:25:26,655 --> 00:25:27,461 Да? 450 00:25:39,067 --> 00:25:40,100 Так... 451 00:25:41,442 --> 00:25:43,227 Как мы можем быть более скрытными? 452 00:25:43,588 --> 00:25:46,916 Может нам стоит чаще заниматься этим, пока она на работе? 453 00:25:48,547 --> 00:25:52,303 Или пока она спит... Хорошо спит... 454 00:25:53,251 --> 00:25:55,029 Крепко спит... Ты же понимаешь, о чём я? 455 00:25:55,175 --> 00:25:56,002 Ага... 456 00:25:59,616 --> 00:26:01,289 А сейчас момент подходящий? 457 00:26:01,822 --> 00:26:02,609 Да? 458 00:26:06,139 --> 00:26:07,199 Вот так! 459 00:26:14,860 --> 00:26:15,990 О, да! 460 00:26:21,500 --> 00:26:23,090 И её сейчас здесь нет, так ведь? 461 00:26:23,090 --> 00:26:26,410 Нет. Она ушла, ей же нужно на работу. И её прямо взбесило то, что я полдня работаю. 462 00:26:27,810 --> 00:26:30,604 Почему? Потому что она узнала, что мы будем здесь одни? 463 00:26:33,010 --> 00:26:34,131 Она ревновала! 464 00:26:35,863 --> 00:26:38,403 Как она могла ревновать? Я же твоя дочь! 465 00:26:39,260 --> 00:26:40,200 Вот именно! 466 00:26:41,508 --> 00:26:44,954 Мне кажется, она постоянно смотрит на твоего брата. В этом что-то есть... Мне нужно... 467 00:26:46,520 --> 00:26:48,340 Кажется, я отвлёкся... 468 00:26:48,340 --> 00:26:49,780 А может стоит её спросить? 469 00:26:52,310 --> 00:26:56,333 Уверена, она кое-чем с ним занимается... Тем, чем я собираюсь с тобой заняться! 470 00:26:59,214 --> 00:27:00,974 Давай сейчас об этом думать не будем! 471 00:27:03,148 --> 00:27:04,088 О, да! 472 00:27:07,322 --> 00:27:08,215 О, да! 473 00:27:17,907 --> 00:27:18,447 Неудобно? 474 00:27:20,847 --> 00:27:22,835 Нет, как только можно об этом забыть? 475 00:27:24,039 --> 00:27:24,839 О, да! 476 00:27:29,310 --> 00:27:30,424 О, Боже! 477 00:27:31,628 --> 00:27:32,528 О, да! 478 00:27:41,562 --> 00:27:42,788 Ебучие мотоциклисты! 479 00:27:57,515 --> 00:27:58,515 О, да! 480 00:28:09,622 --> 00:28:14,034 В этот раз я в тебя кончать не буду, хорошо? Больше таких инцидентов не повторится! 481 00:28:14,034 --> 00:28:16,308 Да, конечно! 482 00:28:18,085 --> 00:28:19,165 О, да! 483 00:28:22,893 --> 00:28:23,953 О, да! 484 00:28:27,832 --> 00:28:30,225 Уверен, что сможешь сдержаться и снова этого не сделать? 485 00:28:32,268 --> 00:28:34,441 Ну пока он у тебя во рту, всё будет в порядке! 486 00:28:36,753 --> 00:28:37,866 О, да! 487 00:28:39,524 --> 00:28:40,777 Ну или на твою задницу... 488 00:28:44,433 --> 00:28:45,093 О, да! 489 00:28:45,093 --> 00:28:46,477 Мне нормально и туда и туда. 490 00:28:46,477 --> 00:28:47,290 О, Боже! 491 00:28:49,089 --> 00:28:54,489 Твоя мать обычно раньше разрешала мне так делать, но теперь перестала. Блядь! О, Боже! 492 00:28:55,530 --> 00:28:57,236 Погоди-ка! В смысле тебе нормально и туда и туда? 493 00:28:58,607 --> 00:29:00,460 Можешь кончить в любое из тех мест! 494 00:29:01,242 --> 00:29:01,701 О, да! 495 00:29:16,841 --> 00:29:19,712 О, да! О, да! 496 00:29:22,593 --> 00:29:25,052 Хочу, чтобы ты легла на спину! 497 00:29:25,193 --> 00:29:26,103 Да? 498 00:29:29,283 --> 00:29:30,235 О, да! 499 00:29:35,245 --> 00:29:36,272 О, да! 500 00:29:37,462 --> 00:29:44,719 Что, хочешь снова это сделать? Но, если мать теперь об этом узнает, тебе пинять будет не на что! 501 00:29:47,010 --> 00:29:48,150 О, да! 502 00:29:52,027 --> 00:29:53,533 Блядь! 503 00:29:54,624 --> 00:29:55,384 О, да! 504 00:29:57,363 --> 00:29:58,650 Блядь! 505 00:30:03,177 --> 00:30:04,710 Блядь! 506 00:30:05,289 --> 00:30:05,829 О, да! 507 00:30:05,829 --> 00:30:07,104 Блядь! Блядь! Да! 508 00:30:07,104 --> 00:30:07,831 О, да! 509 00:30:09,137 --> 00:30:10,319 О, да! 510 00:30:10,319 --> 00:30:11,432 Блядь! 511 00:30:11,432 --> 00:30:12,026 О, да! 512 00:30:18,090 --> 00:30:18,959 Блядь! 513 00:30:20,331 --> 00:30:21,051 О, да! 514 00:30:22,855 --> 00:30:23,895 О, да! 515 00:30:26,048 --> 00:30:26,641 О, да! 516 00:30:26,641 --> 00:30:28,434 Блядь! 517 00:30:29,300 --> 00:30:30,173 О, да! 518 00:30:32,548 --> 00:30:34,907 Блядь! 519 00:30:35,934 --> 00:30:40,462 О, да! О, Боже! О, да! 520 00:30:41,370 --> 00:30:42,583 Да! 521 00:30:44,780 --> 00:30:46,226 Иди-ка сюда! 522 00:30:55,607 --> 00:30:57,174 О, да! 523 00:30:58,065 --> 00:30:59,218 О, да! 524 00:30:59,674 --> 00:31:00,633 О, да! 525 00:31:04,280 --> 00:31:06,187 О, да! О, да! 526 00:31:06,187 --> 00:31:07,274 Блядь! 527 00:31:07,274 --> 00:31:08,378 О, Боже! 528 00:31:13,263 --> 00:31:13,750 Да! 529 00:31:15,625 --> 00:31:16,951 Блядь! 530 00:31:17,818 --> 00:31:21,747 О, да! О, Боже! О, да! Да! 531 00:31:22,728 --> 00:31:23,381 Да! 532 00:31:25,926 --> 00:31:29,612 То, что твоя мать сказала нам прекратить, вообще не сработало, да? 533 00:31:32,371 --> 00:31:38,860 Да! Да! Да! Да! Да! Блядь! Да! Да! О, да! Как же хорошо! 534 00:31:39,757 --> 00:31:41,260 О, да! 535 00:31:43,006 --> 00:31:44,273 Перевернёшься? 536 00:31:47,203 --> 00:31:48,209 О, да! 537 00:31:54,529 --> 00:31:55,990 О, да! 538 00:31:57,298 --> 00:31:58,191 О, да! 539 00:31:59,014 --> 00:32:00,162 О, да! 540 00:32:00,162 --> 00:32:00,890 О, Боже! 541 00:32:02,154 --> 00:32:07,772 О, да! О, да! О, да! Блядь! Да! 542 00:32:08,079 --> 00:32:08,926 О, Боже! 543 00:32:10,067 --> 00:32:13,097 О, да! Блядь! 544 00:32:13,097 --> 00:32:14,008 О, да! 545 00:32:19,938 --> 00:32:20,978 Блядь! 546 00:32:22,450 --> 00:32:23,190 О, да! 547 00:32:25,788 --> 00:32:26,634 Блядь! 548 00:32:28,760 --> 00:32:31,909 О, да! О, да! О, Боже! 549 00:32:31,909 --> 00:32:32,768 О, да! 550 00:32:37,236 --> 00:32:38,302 О, да! 551 00:32:38,624 --> 00:32:39,471 О, Боже! 552 00:32:39,471 --> 00:32:40,531 Блядь! 553 00:32:41,292 --> 00:32:42,312 О, да! 554 00:32:47,866 --> 00:32:49,126 Блядь! 555 00:32:51,416 --> 00:32:52,596 О, да! 556 00:32:52,882 --> 00:32:54,028 О, да! 557 00:32:56,311 --> 00:33:01,551 Блядь! Да! Блядь! 558 00:33:05,784 --> 00:33:06,375 О, да! 559 00:33:06,375 --> 00:33:08,417 О, да! Блядь! 560 00:33:08,604 --> 00:33:09,283 Да! 561 00:33:10,350 --> 00:33:11,443 О, да! 562 00:33:11,709 --> 00:33:12,740 О, Боже! 563 00:33:12,740 --> 00:33:14,094 О, Боже! Да! 564 00:33:14,423 --> 00:33:15,223 О, да! 565 00:33:15,307 --> 00:33:15,926 Блядь! 566 00:33:15,994 --> 00:33:18,643 О, да! О, да! 567 00:33:21,315 --> 00:33:22,357 О, да! 568 00:33:23,420 --> 00:33:24,527 О, да! 569 00:33:24,700 --> 00:33:26,413 Блядь! 570 00:33:30,799 --> 00:33:31,912 Блядь! 571 00:33:35,382 --> 00:33:35,875 Да! 572 00:33:37,057 --> 00:33:38,034 Блядь! 573 00:33:41,546 --> 00:33:42,040 Ну ладно! 574 00:33:43,831 --> 00:33:44,752 О, да! 575 00:33:44,865 --> 00:33:46,817 Блядь! Да! 576 00:33:46,817 --> 00:33:47,490 О, да! 577 00:33:50,181 --> 00:33:50,800 О, да! 578 00:33:50,800 --> 00:33:51,738 Блядь! 579 00:33:53,676 --> 00:33:54,882 О, да! 580 00:33:56,440 --> 00:33:57,287 Да! 581 00:33:59,316 --> 00:34:00,795 Блядь! 582 00:34:01,906 --> 00:34:03,066 О, да! 583 00:34:04,365 --> 00:34:05,713 Блядь! 584 00:34:07,318 --> 00:34:08,031 О, да! 585 00:34:10,108 --> 00:34:11,266 О, чёрт! 586 00:34:11,790 --> 00:34:12,596 О, да! 587 00:34:13,956 --> 00:34:14,816 О, да! 588 00:34:15,118 --> 00:34:15,790 Да! Да! 589 00:34:15,790 --> 00:34:17,915 Ты такая узкая! Да! 590 00:34:20,032 --> 00:34:21,832 Блядь! 591 00:34:24,097 --> 00:34:26,336 О, Боже! Блядь! Да! 592 00:34:26,336 --> 00:34:27,230 О, да! 593 00:34:30,160 --> 00:34:31,120 Блядь! 594 00:34:31,428 --> 00:34:32,605 О, да! 595 00:34:32,983 --> 00:34:33,423 О, да! 596 00:34:33,423 --> 00:34:34,112 Блядь! 597 00:34:36,338 --> 00:34:36,744 О, да! 598 00:34:41,088 --> 00:34:42,285 О, чёрт! 599 00:34:42,285 --> 00:34:42,772 О, да! 600 00:34:42,772 --> 00:34:43,873 Блядь! 601 00:34:44,040 --> 00:34:45,306 О, да! 602 00:34:48,193 --> 00:34:49,153 О, да! 603 00:34:54,230 --> 00:34:57,336 Да! Блядь! 604 00:34:57,336 --> 00:35:01,480 О, да! О, да! О, да! 605 00:35:02,535 --> 00:35:03,782 О, да! 606 00:35:04,060 --> 00:35:06,085 О, да! О, да! 607 00:35:08,110 --> 00:35:09,187 О, да! 608 00:35:10,580 --> 00:35:11,412 О, да! 609 00:35:11,412 --> 00:35:14,105 Блядь! Блядь! Да! 610 00:35:14,105 --> 00:35:14,759 О, да! 611 00:35:16,845 --> 00:35:18,048 О, да! 612 00:35:18,048 --> 00:35:18,762 О, да! 613 00:35:21,559 --> 00:35:22,792 Блядь! 614 00:35:22,792 --> 00:35:23,576 О, да! 615 00:35:27,264 --> 00:35:29,232 Да! О, да! 616 00:35:32,762 --> 00:35:33,468 О, Боже! 617 00:35:33,701 --> 00:35:34,672 Блядь! 618 00:35:34,672 --> 00:35:35,573 Какие же сиськи! 619 00:35:35,720 --> 00:35:36,350 Да! 620 00:35:36,350 --> 00:35:37,044 Вау! 621 00:35:37,044 --> 00:35:38,150 Блядь! 622 00:35:39,913 --> 00:35:41,393 О, да! О, да! 623 00:35:43,137 --> 00:35:44,201 О, Боже! 624 00:35:44,201 --> 00:35:45,674 Блядь! 625 00:35:45,674 --> 00:35:47,891 О, Боже! О, да! 626 00:35:47,891 --> 00:35:49,052 О, да! 627 00:35:49,486 --> 00:35:52,849 О, чёрт! О, да! 628 00:35:53,873 --> 00:35:55,146 Какой миленький! 629 00:35:56,728 --> 00:35:57,508 Он чувствительный? 630 00:35:57,508 --> 00:35:58,021 Да! 631 00:35:59,005 --> 00:35:59,951 О, да! 632 00:36:00,873 --> 00:36:02,326 Блядь! 633 00:36:02,939 --> 00:36:03,845 О, да! 634 00:36:04,767 --> 00:36:05,685 Блядь! 635 00:36:06,121 --> 00:36:08,522 О, да! О, да! 636 00:36:08,988 --> 00:36:12,319 Возьми мамину подушку и положи себе под голову! Да! 637 00:36:13,943 --> 00:36:14,995 Вот так! 638 00:36:14,995 --> 00:36:15,837 О, да! 639 00:36:15,837 --> 00:36:19,046 О, да! О, да! О, да! 640 00:36:19,792 --> 00:36:20,985 О, да! 641 00:36:23,409 --> 00:36:24,035 О, да! 642 00:36:24,035 --> 00:36:26,384 О, да! О, да! Блядь! 643 00:36:27,620 --> 00:36:29,542 О, да! О, да! Да! 644 00:36:29,542 --> 00:36:30,928 Блядь! 645 00:36:30,928 --> 00:36:32,422 Готова, что я кончу тебе в рот? 646 00:36:32,632 --> 00:36:33,198 Да! 647 00:36:33,198 --> 00:36:33,659 Да? 648 00:36:33,659 --> 00:36:36,778 Да! Да! Я охуеть как готова! Да! 649 00:36:37,024 --> 00:36:37,811 О, да! 650 00:36:40,523 --> 00:36:41,322 Блядь! 651 00:36:41,322 --> 00:36:43,289 Как же хорошо! Да! 652 00:36:44,362 --> 00:36:45,332 О, да! 653 00:36:46,513 --> 00:36:47,185 О, да! 654 00:36:47,185 --> 00:36:47,586 О, да! 655 00:36:47,586 --> 00:36:48,013 Да! 656 00:36:50,263 --> 00:36:51,607 О, да! 657 00:36:51,607 --> 00:36:52,187 Да! 658 00:36:52,546 --> 00:36:54,837 О, да! О, да! 659 00:36:57,462 --> 00:37:01,618 О, да! Да! Да! Я кончаю! 660 00:37:01,719 --> 00:37:02,939 О, да! 661 00:37:03,056 --> 00:37:03,949 О, да! 662 00:37:07,377 --> 00:37:08,170 О, да! 663 00:37:11,805 --> 00:37:13,122 О, Боже, малышка! 664 00:37:15,042 --> 00:37:17,828 О, да! С твоей матерью я никогда так много не кончал! 665 00:37:20,240 --> 00:37:22,831 Как же я испачкал! О, да! 666 00:37:24,300 --> 00:37:27,163 О, чёрт! Думаю, если ты рот откроешь, она точно нас спалит! 667 00:37:28,453 --> 00:37:32,420 Блядь! О, да! Лучше бы тебе пойти привести себя в порядок, и... 668 00:37:33,649 --> 00:37:35,510 Да похуй! Ей же не впервой нас ловить, так? 669 00:37:36,278 --> 00:37:37,146 Ну наверное... 670 00:37:37,146 --> 00:37:38,586 О, да! Так, ладно... 671 00:37:39,112 --> 00:37:40,592 Так, ладно... Мне нужно умыться. 672 00:37:40,592 --> 00:37:41,146 Хорошо! 673 00:37:41,146 --> 00:37:41,732 Хорошо! 674 00:37:46,674 --> 00:37:51,621 {\an9}Мама никогда не узнает 675 00:37:54,903 --> 00:37:57,341 Что ты... Что ты здесь делаешь? 676 00:37:57,341 --> 00:38:03,184 Да успокойся! Все нормально! Она в отключке! Смотри! 677 00:38:05,787 --> 00:38:10,400 Она полностью... В глубокой... Отключке. 678 00:38:10,400 --> 00:38:11,164 Что за хуйня? 679 00:38:17,150 --> 00:38:17,740 Не трогай! 680 00:38:20,594 --> 00:38:26,277 Смотри! Она просто в полной... В полной отключке. 681 00:38:26,277 --> 00:38:27,008 О, чёрт! 682 00:38:37,360 --> 00:38:38,800 Так развратненько! 683 00:39:17,190 --> 00:39:18,517 Потрогай сиськи своей мамочки! 684 00:39:44,767 --> 00:39:47,480 О, Боже! О, чёрт! 685 00:40:03,191 --> 00:40:04,584 О, да! 686 00:40:15,061 --> 00:40:17,594 Слушай... Нам нужно всё сделать побыстрее, пока она не проснулась! 687 00:40:19,172 --> 00:40:19,905 Это точно! 688 00:40:22,974 --> 00:40:24,048 О, да! 689 00:40:34,872 --> 00:40:36,674 О, да! О, да! 690 00:40:37,932 --> 00:40:38,852 О, да! 691 00:40:44,904 --> 00:40:45,838 О, да! 692 00:40:52,004 --> 00:40:54,080 Блядь! Да! 693 00:41:01,391 --> 00:41:02,504 О, да! 694 00:41:22,340 --> 00:41:23,060 О, да! 695 00:41:24,291 --> 00:41:24,950 О, да! 696 00:41:42,745 --> 00:41:44,379 Блядь! Да! 697 00:41:47,890 --> 00:41:49,290 О, Боже! 698 00:41:55,257 --> 00:41:56,804 О, да! 699 00:41:58,140 --> 00:41:59,499 О, да! 700 00:42:08,180 --> 00:42:09,730 О, да! О, да! 701 00:42:17,940 --> 00:42:18,910 Блядь! 702 00:42:21,279 --> 00:42:22,198 О, да! 703 00:42:24,626 --> 00:42:25,393 О, да! 704 00:42:29,589 --> 00:42:30,603 О, да! 705 00:42:31,711 --> 00:42:32,864 О, да! 706 00:42:39,755 --> 00:42:40,775 О, да! 707 00:42:48,113 --> 00:42:48,920 О, да! 708 00:42:48,920 --> 00:42:51,544 Да! О, чёрт! О, Боже! 709 00:42:56,968 --> 00:42:57,940 Блядь! 710 00:43:01,303 --> 00:43:01,971 О, да! 711 00:43:01,971 --> 00:43:04,671 Блядь! Блядь! Блядь! Блядь! Блядь! 712 00:43:04,671 --> 00:43:07,062 О, да! О, да! 713 00:43:09,710 --> 00:43:10,590 О, да! 714 00:43:12,330 --> 00:43:13,442 О, Боже! 715 00:43:15,841 --> 00:43:18,681 Блядь! О, да! 716 00:43:20,732 --> 00:43:21,950 Да! О, Боже! 717 00:43:28,602 --> 00:43:34,580 О, да! Да! Да! О, да! О, да! 718 00:43:34,580 --> 00:43:35,254 О, да! 719 00:43:36,408 --> 00:43:37,230 Да! 720 00:43:38,850 --> 00:43:39,910 О, Боже! 721 00:43:40,582 --> 00:43:43,256 Не стесняйся, мам! Давай я тебя раздену! 722 00:43:48,574 --> 00:43:49,321 О, да! 723 00:43:52,496 --> 00:43:53,206 Блядь! 724 00:43:53,334 --> 00:43:54,174 О, да! 725 00:43:58,625 --> 00:44:02,647 О, да! О, да! Да! 726 00:44:04,035 --> 00:44:06,915 О, да! О, да! 727 00:44:09,417 --> 00:44:13,308 О, да! О, да! О, да! 728 00:44:26,433 --> 00:44:27,552 Блядь! 729 00:44:31,473 --> 00:44:32,370 Блядь! 730 00:44:33,519 --> 00:44:34,430 Блядь! 731 00:44:38,081 --> 00:44:39,081 О, да! 732 00:44:40,775 --> 00:44:41,548 О, да! 733 00:44:43,600 --> 00:44:44,550 О, да! 734 00:44:49,450 --> 00:44:51,804 О, да, малышка! О, да! 735 00:44:53,355 --> 00:44:55,925 О, да! О, да! 736 00:44:59,058 --> 00:45:01,460 О, да! О, да! Да! 737 00:45:02,852 --> 00:45:04,153 Блядь! 738 00:45:07,760 --> 00:45:09,486 Да! Как же хорошо! 739 00:45:10,592 --> 00:45:11,786 Как же охуенно! 740 00:45:16,359 --> 00:45:17,610 О, да! Да! 741 00:45:18,057 --> 00:45:19,180 Как же охуенно! 742 00:45:19,461 --> 00:45:21,502 О, да! О, да! 743 00:45:28,074 --> 00:45:29,221 О, да! 744 00:45:30,242 --> 00:45:31,518 Блядь! Блядь! Блядь! 745 00:45:31,518 --> 00:45:32,185 О, да! 746 00:45:34,254 --> 00:45:35,034 О, да! 747 00:45:35,225 --> 00:45:37,180 Как же охуенно! 748 00:45:37,564 --> 00:45:38,325 Да! 749 00:45:40,003 --> 00:45:42,564 О, да! Да! 750 00:45:47,739 --> 00:45:48,970 Как же охуенно! 751 00:45:53,540 --> 00:45:54,269 О, да! 752 00:45:59,640 --> 00:46:00,867 Давай вот так! 753 00:46:08,522 --> 00:46:09,395 Да! 754 00:46:11,629 --> 00:46:12,190 Да! 755 00:46:12,190 --> 00:46:13,923 Да! Вот так! 756 00:46:20,465 --> 00:46:21,312 О, да! 757 00:46:25,797 --> 00:46:28,155 О, да! О, да! 758 00:46:28,909 --> 00:46:30,409 Блядь! 759 00:46:32,495 --> 00:46:33,222 Да! 760 00:46:37,352 --> 00:46:38,764 Блядь! 761 00:46:38,764 --> 00:46:39,764 О, да! 762 00:46:43,241 --> 00:46:45,757 О, да! О, Боже! 763 00:46:50,275 --> 00:46:50,895 О, да! 764 00:46:56,753 --> 00:46:57,433 О, да! 765 00:47:00,412 --> 00:47:02,589 О, да! О, да! О, да! 766 00:47:02,668 --> 00:47:06,854 О, Боже! О, да! О, да! О, да! 767 00:47:09,456 --> 00:47:10,256 Блядь! 768 00:47:10,939 --> 00:47:13,417 О, да! О, да! 769 00:47:22,935 --> 00:47:24,888 Поверить не могу, что мама всё это время тут спала! 770 00:47:30,689 --> 00:47:31,708 Она ещё спит! 771 00:47:33,104 --> 00:47:34,120 Думаю, что да... 772 00:47:37,710 --> 00:47:40,663 О, чёрт! Думаю, нам пора! 773 00:47:42,992 --> 00:47:45,477 Ебать! Думаю, нам пора уходить! 774 00:47:45,600 --> 00:47:46,733 Да, я пойду умоюсь. 775 00:47:46,733 --> 00:47:49,808 Да, думаю тебе нужно привести себя в порядок, пока мама не проснулась... 776 00:47:52,751 --> 00:47:53,891 Быстрее, иди в ванную! 777 00:47:53,891 --> 00:47:54,558 Хорошо! 778 00:48:13,705 --> 00:48:16,384 Что тут был за пиздец? 779 00:48:18,944 --> 00:48:22,242 Что... Это... За хуйня? 780 00:48:23,056 --> 00:48:25,051 Это конча на моей руке? 781 00:48:26,037 --> 00:48:27,490 Что за пиздец? 782 00:48:29,625 --> 00:48:31,852 Люк? Люк! 783 00:48:33,418 --> 00:48:38,181 Ебаная конча на моей руке... Это же пиздец! 784 00:48:41,177 --> 00:48:42,357 Снято! 785 00:48:42,357 --> 00:48:52,007 {\an7}Перевёл Веник (Russian Alex) 58653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.