Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,064 --> 00:00:22,544
(рассказчик): -На конвой,
перевозящий опасного предателя,
2
00:00:22,584 --> 00:00:24,664
бывшего сотрудника ФСБ Черняева,
3
00:00:24,864 --> 00:00:27,921
совершают нападение нанятые
зарубежными спецслужбами
4
00:00:28,049 --> 00:00:29,409
вооруженные бандиты.
5
00:00:29,562 --> 00:00:31,609
-Полковник, на выход.
6
00:00:32,000 --> 00:00:33,560
-Похищение человека, у которого
7
00:00:33,681 --> 00:00:35,681
в голове столько
секретной информации,
8
00:00:36,329 --> 00:00:38,233
это не диверсия,
это просто катастрофа.
9
00:00:39,164 --> 00:00:40,844
(рассказчик):
-Самая ценная информация
10
00:00:40,922 --> 00:00:43,082
касается зарубежной
агентурной сети.
11
00:00:43,529 --> 00:00:47,129
Что ставит под угрозу жизнь
десятков разведчиков-нелегалов,
12
00:00:47,236 --> 00:00:49,116
несущих службу за рубежом.
13
00:00:49,642 --> 00:00:51,366
-Я диктую тебе данные
на одного агента,
14
00:00:51,421 --> 00:00:53,341
вы его находите, убеждаетесь,
что это не фуфло.
15
00:00:53,391 --> 00:00:55,751
А потом мы едем в одно
место, где у меня тайник.
16
00:00:56,051 --> 00:00:58,451
(рассказчик): -Руководство ФСБ
решает задействовать
17
00:00:58,533 --> 00:01:00,071
секретную группу "Тополь"
18
00:01:00,337 --> 00:01:03,657
в составе опытных бойцов
с позывными Сержант и Пионер.
19
00:01:04,160 --> 00:01:05,605
Чтобы добраться до Черняева,
20
00:01:05,761 --> 00:01:07,841
группа "Тополь"
вступает в неравный бой
21
00:01:07,954 --> 00:01:09,634
с хорошо вооруженными бандитами
22
00:01:09,712 --> 00:01:11,632
и уничтожает их
одного за другим.
23
00:01:12,217 --> 00:01:15,735
Однако в самый последний момент
полковника увозит агент Ми-6
24
00:01:15,774 --> 00:01:17,054
с позывным Раймонд.
25
00:01:40,812 --> 00:01:42,412
-Если Бондарев
сейчас не позвонит,
26
00:01:43,177 --> 00:01:44,337
заночуем здесь.
27
00:01:45,249 --> 00:01:46,369
-Мальчики.
28
00:01:47,327 --> 00:01:48,447
Отдыхаете?
29
00:01:49,832 --> 00:01:50,912
-Отдыхаем.
30
00:01:51,440 --> 00:01:53,300
-Доченька, мы с вахты.
31
00:01:54,316 --> 00:01:55,839
Два старых сифилитика и...
32
00:01:56,605 --> 00:01:57,805
...молодой импотент.
33
00:01:58,272 --> 00:01:59,472
Мы не при делах.
34
00:01:59,522 --> 00:02:01,882
-Неужели нет денег
девушку угостить?
35
00:02:11,560 --> 00:02:13,088
-По мне,
так лучше в машине ночевать,
36
00:02:13,182 --> 00:02:14,791
чем в этом гадюшнике.
37
00:02:15,107 --> 00:02:16,827
Что мы ждем вообще?
Какая у нас задача?
38
00:02:17,064 --> 00:02:18,584
-Задача - найти Черняева.
39
00:02:18,639 --> 00:02:20,795
А для этого нужно найти
машину, на который его вывезли
40
00:02:20,850 --> 00:02:21,970
с базы Андрея.
41
00:02:21,998 --> 00:02:23,998
Сейчас ее по камерам
пытаются вычислить.
42
00:02:24,634 --> 00:02:26,394
Пускай аналитики своей
работой занимаются.
43
00:02:26,440 --> 00:02:27,520
Дождемся.
44
00:02:27,562 --> 00:02:29,042
-Я за то, чтобы ночевать здесь.
45
00:02:29,851 --> 00:02:31,931
Аналитики,
они вообще че там анализируют?
46
00:02:32,158 --> 00:02:33,518
-Ну, солдатик,
47
00:02:34,224 --> 00:02:35,573
они камеры смотрят,
48
00:02:36,421 --> 00:02:38,301
разные там нестандартные кейсы.
49
00:02:38,603 --> 00:02:40,003
-Он че вообще сейчас сказал?
50
00:02:40,080 --> 00:02:42,914
-Нестандартный кейс - это
поведение водителя и пассажира,
51
00:02:42,974 --> 00:02:44,174
которое отличается от нормы.
52
00:02:44,224 --> 00:02:45,584
Например, лица от камер прячут.
53
00:02:46,313 --> 00:02:48,673
Например, сторожат двери машин,
чтобы заложник не выскочил.
54
00:02:48,730 --> 00:02:49,850
И так далее.
55
00:02:49,921 --> 00:02:51,841
-Ты охренела что ли?!
Что значит, ты не поедешь?!
56
00:02:52,030 --> 00:02:53,750
-То и значит!
Хочешь, сам езжай в это...
57
00:02:53,840 --> 00:02:56,521
-Ты сейчас ротик закроешь
свой и поедешь поработаешь!
58
00:02:56,569 --> 00:02:58,089
Поняла?!
Ты поедешь, куда я скажу!
59
00:02:58,139 --> 00:02:59,939
- Я сказала тебе!
- Ты достала меня уже!
60
00:03:00,268 --> 00:03:01,588
Еще выделывается у меня тут.
61
00:03:01,825 --> 00:03:03,585
(вспоминает)
- Леша! Ой, Лешечка!
62
00:03:03,960 --> 00:03:05,211
Не надо, пожалуйста!
63
00:03:05,687 --> 00:03:06,967
Леша, прекрати!
64
00:03:07,260 --> 00:03:09,345
-Эй, мужик, ну-ка
отпусти, я сказал.
65
00:03:09,591 --> 00:03:10,711
-Не лезь.
66
00:03:38,951 --> 00:03:40,911
-Че там за склизкое
дерьмо возле дома?
67
00:03:40,961 --> 00:03:43,189
Вы его специально развели,
чтобы мы адресом не ошиблись?
68
00:03:43,255 --> 00:03:44,815
- Да?
- Это не дерьмо.
69
00:03:45,135 --> 00:03:46,252
Это глина.
70
00:03:46,619 --> 00:03:47,819
-Принимайте его.
71
00:03:53,173 --> 00:03:54,293
Быстрее.
72
00:03:57,480 --> 00:03:58,598
А ты давай...
73
00:03:59,825 --> 00:04:02,629
...садись обратно в машину
и отвели ее к промзоне.
74
00:04:02,720 --> 00:04:04,259
Там поставишь где-нибудь
в плохом углу.
75
00:04:04,763 --> 00:04:06,323
-И зачем это? Мы ее бросаем же.
76
00:04:06,492 --> 00:04:08,052
(по-английски)
- Какой же ты дурак.
77
00:04:11,128 --> 00:04:12,408
Приказа моего не понимаешь?
78
00:04:13,911 --> 00:04:15,031
Ты знаешь мой принцип -
79
00:04:15,552 --> 00:04:17,112
чем меньше людей в команде,
тем лучше.
80
00:04:18,944 --> 00:04:20,064
-Хорошо.
81
00:04:26,712 --> 00:04:28,192
-Эй, куда поехали?! А я?!
82
00:04:28,242 --> 00:04:30,001
-Парни, подождите.
Вон та девчонка бежит.
83
00:04:30,042 --> 00:04:31,282
-Не бросайте меня!
84
00:04:31,320 --> 00:04:33,469
Отвезите меня хотя бы
куда-нибудь отсюда!
85
00:04:34,240 --> 00:04:36,350
-Ну действительно,
ну нехорошо ее тут одну оставлять.
86
00:04:36,375 --> 00:04:38,975
-Слушай, будешь лезть не в свое
дело, мы тебя тоже здесь оставим.
87
00:04:39,000 --> 00:04:40,200
-А вы тоже ФСБшники?
88
00:04:40,938 --> 00:04:42,498
-А с чего это мы ФСБшники?
89
00:04:43,305 --> 00:04:44,430
-А вон рация.
90
00:04:44,478 --> 00:04:46,158
Ни менты,
ни бандиты такими не пользуются.
91
00:04:46,196 --> 00:04:47,556
- Почему тоже?
- Почему?
92
00:04:49,647 --> 00:04:51,847
Ты сказала: "Тоже ФСБшники".
А кто еще?
93
00:04:52,900 --> 00:04:55,660
-А утром здесь были такие
ребята, как вы.
94
00:04:55,780 --> 00:04:57,740
- На черной тачке.
- Что за тачка?
95
00:04:58,017 --> 00:04:59,817
- На Гелике.
- Сколько их там было?
96
00:05:01,445 --> 00:05:02,565
-Вся машина битком.
97
00:05:10,208 --> 00:05:12,448
-Вот, Леха,
почему я люблю импровизацию.
98
00:05:13,029 --> 00:05:15,829
Вот не вступись ты за девушку,
мы бы ничего не узнали.
99
00:05:16,121 --> 00:05:18,121
Ждали бы вы этих
ваших аналитиков.
100
00:05:18,414 --> 00:05:21,014
А так мы знаем марку
машины и направление.
101
00:05:21,047 --> 00:05:22,207
Погнали и поехали.
102
00:05:42,480 --> 00:05:43,680
-Это...
103
00:05:44,294 --> 00:05:45,894
...Серега Жуков, помнишь его?
104
00:05:46,847 --> 00:05:48,007
-Позывной Алтай.
105
00:05:48,040 --> 00:05:49,205
-Видео генерал прислал.
106
00:05:49,255 --> 00:05:51,055
Сегодня утром
на Аль-Джазире выложили.
107
00:05:51,528 --> 00:05:53,688
Бондарев считает,
что его Черняев слил.
108
00:05:53,977 --> 00:05:56,377
Покупатель, как правило,
перед сделкой проверяет список.
109
00:05:56,706 --> 00:05:58,306
Вот Алтай под раздачу и встал.
110
00:05:59,785 --> 00:06:02,832
И еще. Ему пора валить.
Не место ему с нами.
111
00:06:02,965 --> 00:06:04,245
- Знаю.
- И?
112
00:06:04,708 --> 00:06:05,988
- Думаю.
- Да что тут думать?
113
00:06:06,060 --> 00:06:07,980
Вон к тому дереву меня
привяжите, ага?
114
00:06:09,067 --> 00:06:10,147
-Да.
115
00:06:10,215 --> 00:06:12,695
-Есть реальные совпадения.
Поселок Островский.
116
00:06:12,904 --> 00:06:15,064
370 км от вас.
117
00:06:15,384 --> 00:06:16,664
-Принял. Ускоримся.
118
00:06:16,813 --> 00:06:19,213
-Вы сами всё видели.
Эту паскуду надо остановить.
119
00:06:19,263 --> 00:06:21,223
-Понимаю, конечно,
мы же сами в этом списке.
120
00:06:22,320 --> 00:06:23,480
-Вода ржавая.
121
00:06:24,731 --> 00:06:25,851
Еле течет.
122
00:06:29,843 --> 00:06:31,003
Здесь всегда так?
123
00:06:31,890 --> 00:06:33,370
Хорошо, хоть электричество есть.
124
00:06:33,498 --> 00:06:35,258
-Мы этот адрес
на крайний случай держали.
125
00:06:35,534 --> 00:06:37,082
Из-за подвала подходящего.
126
00:06:37,130 --> 00:06:38,250
-Что с новым транспортом?
127
00:06:38,347 --> 00:06:41,003
-Я всё проверил,
машина на ходу и заправлена.
128
00:06:41,175 --> 00:06:42,295
-Иди погуляй.
129
00:06:47,240 --> 00:06:48,354
И ты тоже.
130
00:06:56,225 --> 00:06:58,505
-Я получил разрешение
на вашу переброску, полковник.
131
00:07:00,304 --> 00:07:02,544
Дату, к сожалению,
менять нельзя.
132
00:07:02,679 --> 00:07:05,239
Слишком много на ней подвязано,
да и времени в обрез.
133
00:07:05,523 --> 00:07:06,641
Так что...
134
00:07:06,844 --> 00:07:08,684
...пора доставать
вашу базу из тайника.
135
00:07:11,347 --> 00:07:13,347
-Без гарантий лучше
сразу пристрелите.
136
00:07:26,821 --> 00:07:29,181
(по-английски)
- Всё в порядке, мистер Томсон?
137
00:07:29,466 --> 00:07:31,146
-Всё это может
оказаться и фуфлом.
138
00:07:40,195 --> 00:07:41,355
-Адрес тайника?
139
00:07:41,422 --> 00:07:43,782
-Без моего личного присутствия
вы его вскрыть не сможете.
140
00:07:43,855 --> 00:07:45,295
Там целая система ловушек.
141
00:07:45,759 --> 00:07:47,159
И люди ваши погибнут,
142
00:07:48,638 --> 00:07:49,838
и данные пропадут.
143
00:07:50,193 --> 00:07:51,338
- Это далеко?
- Нет.
144
00:07:51,615 --> 00:07:52,735
-Ну и прекрасно.
145
00:07:53,691 --> 00:07:55,571
Значит,
завтра утром туда и отправимся.
146
00:07:59,745 --> 00:08:02,425
Пока располагайся, полковник.
У вас там в подвале все условия.
147
00:08:07,136 --> 00:08:09,576
Ден! Гарик! Забирайте его!
148
00:08:12,720 --> 00:08:15,440
-У меня в поселке нашем
всего три друга было.
149
00:08:16,552 --> 00:08:18,152
Саня, Попырёв и Зайцев.
150
00:08:19,521 --> 00:08:20,801
А знаешь, что с ними стало?
151
00:08:20,864 --> 00:08:23,104
Двое из них в тюрьме сидят,
третий наркошей стал.
152
00:08:23,686 --> 00:08:25,686
Потому что его братья
никогда с собой его не брали.
153
00:08:25,983 --> 00:08:28,183
Ни на охоту, ни на рыбалку,
вообще никуда.
154
00:08:28,311 --> 00:08:31,789
Когда у Сани мама умерла,
ему плакаться стало некому,
155
00:08:32,110 --> 00:08:33,430
подсел на эти колеса.
156
00:08:34,597 --> 00:08:35,757
А Попырёв с Зайцевым,
157
00:08:36,149 --> 00:08:37,709
им всегда вечно
денег не хватало.
158
00:08:37,884 --> 00:08:39,284
И нет, чтобы на работу пойти,
159
00:08:39,837 --> 00:08:41,837
они тачки угоняли и попались.
160
00:08:42,028 --> 00:08:44,108
-Так ты угонщиком был?
тачки угонял?
161
00:08:44,348 --> 00:08:46,228
-Я? С чего это ты взял?
162
00:08:46,504 --> 00:08:50,464
-Так, братаны твои все угонщики.
Либо, с ними работал,
163
00:08:51,928 --> 00:08:53,131
либо сдал всех.
164
00:09:08,737 --> 00:09:09,864
-Владик!
165
00:09:10,308 --> 00:09:11,496
Ну вот я и приехала.
166
00:09:12,876 --> 00:09:14,396
Маша, возьмите мои вещи.
167
00:09:14,880 --> 00:09:16,043
- Привет, любимый.
- Привет.
168
00:09:16,208 --> 00:09:17,328
Привет.
169
00:09:17,741 --> 00:09:20,181
Я всегда думал, что возвращаться
домой буду последним.
170
00:09:21,208 --> 00:09:22,848
А там всё прибрано,
ужин на столе.
171
00:09:22,920 --> 00:09:24,920
- Видно, не судьба.
- Женился на красавице - терпи.
172
00:09:25,439 --> 00:09:27,319
Потом, у нас есть и
повариха, и горничная.
173
00:09:27,368 --> 00:09:28,488
А у меня другие дела.
174
00:09:28,571 --> 00:09:30,211
Знаешь,
сколько времени укладка занимает?
175
00:09:31,480 --> 00:09:32,895
-Вон, Машка без укладки,
176
00:09:32,920 --> 00:09:34,771
а мужики за ней небось
всё равно ухлестывают.
177
00:09:34,863 --> 00:09:37,023
- Верно, Маша?
- Конечно, Владислав Николаевич.
178
00:09:37,128 --> 00:09:38,288
Особенно вот эти ваши.
179
00:09:38,347 --> 00:09:39,747
-Маша, возьмите Джесси.
180
00:09:42,117 --> 00:09:43,717
У меня свежий маникюр. Как тебе?
181
00:09:43,821 --> 00:09:44,952
-Ух ты!
182
00:09:45,600 --> 00:09:46,732
-Красота.
183
00:09:47,000 --> 00:09:49,033
Откусил бы и съел,
до того голодный.
184
00:09:49,653 --> 00:09:52,053
Парни, на сегодня всё.
Свободны. Сейчас, подожди.
185
00:09:54,011 --> 00:09:55,171
Макс, подожди.
186
00:09:55,347 --> 00:09:56,427
-Владик!
187
00:09:56,534 --> 00:09:58,454
- Ну всё, пошли, хватит работать.
- Сейчас-сейчас.
188
00:09:59,395 --> 00:10:01,075
Попробуйте дожать
до конца Нифонтова.
189
00:10:02,465 --> 00:10:04,172
Напомните ему про
друзей-товарищей,
190
00:10:04,375 --> 00:10:05,535
чем это закончилось.
191
00:10:05,562 --> 00:10:07,122
- Пусть делает выводы.
- Сделаем.
192
00:10:09,154 --> 00:10:11,554
Ну а что это за телохранитель?
Обе руки заняты.
193
00:10:11,799 --> 00:10:13,399
Случись что,
даже оружие не достанет.
194
00:10:15,424 --> 00:10:17,704
-Ого... Вот это скорость.
195
00:10:20,590 --> 00:10:21,750
-По себе не суди...
196
00:10:22,710 --> 00:10:23,835
...малыш.
197
00:10:25,788 --> 00:10:28,192
-А-а, жрать хочется!
Что у нас тут, а?
198
00:10:28,240 --> 00:10:30,309
Я бы поросенка съел,
Вера Валентиновна.
199
00:10:31,310 --> 00:10:34,030
Да ты гений! Поросенок!
Ты мысли мои читаешь!
200
00:10:34,150 --> 00:10:35,280
Я женюсь на тебе!
201
00:10:37,320 --> 00:10:38,440
-Вот, Олесь,
202
00:10:38,465 --> 00:10:40,945
Владислав Николаевич просил
запасное зарядное устройство.
203
00:10:41,000 --> 00:10:42,955
Положи, пожалуйста,
ему на стол в кабинет, ладно?
204
00:10:43,025 --> 00:10:44,145
- Хорошо.
- Спасибо.
205
00:10:44,343 --> 00:10:47,463
-Жанна, ты слышала?!
Я на Вере Валентиновне женюсь!
206
00:11:03,137 --> 00:11:05,177
-У меня есть сигнал.
Проверьте канал.
207
00:11:26,288 --> 00:11:28,088
-Раймонд, он кто? Латыш?
208
00:11:29,741 --> 00:11:30,861
Или из Литвы?
209
00:11:33,447 --> 00:11:35,878
Не, просто,
ну был композитор такой.
210
00:11:36,092 --> 00:11:37,652
Знаешь этот... Раймонд Паульс.
211
00:11:38,333 --> 00:11:39,613
-Это генерал немецкий,
212
00:11:39,698 --> 00:11:41,538
которого под Сталинградом
чпокнули.
213
00:11:42,428 --> 00:11:44,148
А композитор Паулс.
214
00:11:46,034 --> 00:11:47,634
Тебе-то че, не всё равно?
215
00:11:47,879 --> 00:11:49,279
-Слишком хорошо
по-русски говорит.
216
00:11:50,149 --> 00:11:52,748
Вот мы с англикосом работали,
тот нормальный мужик был.
217
00:11:53,393 --> 00:11:55,593
А этот... шипит как змея.
218
00:11:59,115 --> 00:12:00,235
Ладно.
219
00:12:00,467 --> 00:12:01,947
Главное, Раймонд точно знает,
220
00:12:02,170 --> 00:12:04,170
что как только мы базу
из тайника заберем,
221
00:12:04,280 --> 00:12:05,480
он его сразу замочит.
222
00:12:06,800 --> 00:12:08,000
При этом любезничает.
223
00:12:09,509 --> 00:12:11,149
-Ну а может, не замочит?
224
00:12:11,496 --> 00:12:14,736
-Тимыч сказал, что за границу
с Раймондом только он поедет.
225
00:12:16,075 --> 00:12:18,195
А этого полкана тащить
через все посты...
226
00:12:18,864 --> 00:12:19,984
-Ошибаешься ты.
227
00:12:21,377 --> 00:12:22,537
Они его...
228
00:12:23,080 --> 00:12:25,280
...под нашим наблюдением
оставят, типа заложника.
229
00:12:25,776 --> 00:12:26,936
Сами за кордон.
230
00:12:28,166 --> 00:12:31,177
А уж потом, когда информация
подтвердится, нам и свистнут.
231
00:12:31,685 --> 00:12:32,805
Ну?
232
00:12:32,882 --> 00:12:34,522
Вот тут мы его и закопаем.
233
00:12:41,475 --> 00:12:42,795
-Мы всю грязную работу делаем,
234
00:12:43,388 --> 00:12:44,788
а нас вывезти им слабо.
235
00:12:45,198 --> 00:12:47,031
-Ладно, ладно, ладно.
Ты не шуми.
236
00:12:47,282 --> 00:12:49,282
Самое главное,
чтоб деньги платили.
237
00:12:49,988 --> 00:12:52,028
(Раймонд): -Один
кто-нибудь дом обойдите!
238
00:12:52,265 --> 00:12:53,857
Второй в подвал,
проверьте полковника!
239
00:12:53,880 --> 00:12:54,960
Быстро!
240
00:13:24,945 --> 00:13:26,225
-Красивый городок.
241
00:13:26,610 --> 00:13:27,890
-Ну что, ищем машину?
242
00:13:28,242 --> 00:13:30,402
Сообщение пришло.
243
00:13:30,773 --> 00:13:32,663
Из аналитического
центра сообщают,
244
00:13:32,713 --> 00:13:35,153
что последний раз
машина попала под камеру
245
00:13:35,390 --> 00:13:36,950
в районе гаражного кооператива.
246
00:13:37,070 --> 00:13:39,630
-Всё-таки зря мы ее оставили.
Что с ней теперь будет?
247
00:13:39,947 --> 00:13:41,347
-Это карма, солдат.
248
00:13:44,893 --> 00:13:46,013
-Гаражи.
249
00:13:55,681 --> 00:13:56,801
-Прогуляемся?
250
00:14:03,601 --> 00:14:04,761
-В машине посиди.
251
00:14:05,749 --> 00:14:06,869
-Пойдем.
252
00:14:23,849 --> 00:14:24,967
-1:0.
253
00:14:25,038 --> 00:14:26,158
-Угу.
254
00:14:36,339 --> 00:14:38,059
(тревожная музыка)
255
00:14:47,002 --> 00:14:48,322
-Алло, полиция?
256
00:14:52,468 --> 00:14:53,588
-Не.
257
00:14:56,265 --> 00:14:57,545
-Двигатель еще теплый.
258
00:14:58,806 --> 00:15:00,006
-Значит, где-то час.
259
00:15:00,321 --> 00:15:03,039
-Слушай, а Пашка твой
реально машины угонял?
260
00:15:05,240 --> 00:15:06,363
-Вроде да, говорит.
261
00:15:06,440 --> 00:15:07,560
Слышь, угонщик.
262
00:15:07,745 --> 00:15:09,557
Фигово ты в сигнализациях
шаришь, да?
263
00:15:09,753 --> 00:15:11,873
-Почему?
Могу проконсультировать.
264
00:15:13,533 --> 00:15:14,653
-Выходи.
265
00:15:22,692 --> 00:15:24,852
- "Пандора" стоит.
Открывается только с пульта.
266
00:15:25,325 --> 00:15:26,605
Тут код-граббер нужен.
267
00:15:27,467 --> 00:15:29,107
Если вскрывать,
по-любому шумиху наведем.
268
00:15:31,557 --> 00:15:32,677
О-о...
269
00:15:36,256 --> 00:15:37,376
-Полиция.
270
00:15:39,029 --> 00:15:40,429
Руки на машину,
проверка документов.
271
00:15:45,475 --> 00:15:47,035
-Сейчас машину-то и откроем.
272
00:15:47,242 --> 00:15:48,402
-Мы сотрудники.
273
00:15:48,983 --> 00:15:50,421
Удостоверение
в нагрудном кармане.
274
00:15:50,476 --> 00:15:51,839
- Мы с оружием.
- Где удостоверение?
275
00:15:51,886 --> 00:15:53,006
-Вот здесь.
276
00:15:53,244 --> 00:15:54,364
В нагрудном кармене. Вот.
277
00:16:01,360 --> 00:16:02,720
- Волга...
- Не надо выходить в эфир.
278
00:16:02,756 --> 00:16:04,656
Давайте поедем в отделение
и разберемся с вами.
279
00:16:04,749 --> 00:16:06,349
-Гражданин, сейчас всё решим.
280
00:16:06,613 --> 00:16:07,853
Волга, Волга, прием.
281
00:16:11,613 --> 00:16:13,013
-Тихо, тихо, тихо.
282
00:16:13,040 --> 00:16:14,120
Тихо.
283
00:16:14,204 --> 00:16:15,484
Не надо выходить в эфир,
284
00:16:15,540 --> 00:16:17,540
если я говорю,
что не надо выходить в эфир.
285
00:16:17,554 --> 00:16:18,662
Положи рацию.
286
00:16:24,279 --> 00:16:26,039
Родион Алексеевич,
спасибо вам огромное.
287
00:16:26,092 --> 00:16:27,172
Да.
288
00:16:27,225 --> 00:16:29,345
А мне на линии повисеть,
или он перезвонит?
289
00:16:29,607 --> 00:16:30,687
-Лех!
290
00:16:31,295 --> 00:16:32,895
Тут глина красная на колесе.
291
00:16:33,394 --> 00:16:34,517
Смотри.
292
00:16:36,439 --> 00:16:37,719
-Лейтенант! Вопрос.
293
00:16:38,488 --> 00:16:40,864
Глина красная на колесе.
Где здесь такая?
294
00:16:40,960 --> 00:16:42,440
-Я не буду
на ваши вопросы отвечать.
295
00:16:44,014 --> 00:16:45,134
-На.
296
00:16:45,303 --> 00:16:46,583
Бери трубку. Говори.
297
00:16:47,480 --> 00:16:48,628
-Да, товарищ полковник.
298
00:16:49,640 --> 00:16:50,796
Понял, товарищ полковник.
299
00:16:52,529 --> 00:16:53,649
Да. Слушаюсь.
300
00:16:56,350 --> 00:16:58,070
-Полковник, извини,
с нас магарыч.
301
00:16:58,479 --> 00:17:01,079
-Такая глина
в овраге у рынка есть.
302
00:17:01,676 --> 00:17:04,135
Там мини-гостиница
и торгаши селятся.
303
00:17:05,167 --> 00:17:07,367
-А еще я в Выселках
на пустыре такую сидел.
304
00:17:10,440 --> 00:17:12,280
(напряженная музыка)
305
00:17:38,213 --> 00:17:40,293
-Ну, что случилось,
Родион Алексеевич?
306
00:17:41,124 --> 00:17:42,804
Аппаратуру я Гладкову
вчера поставила.
307
00:17:43,555 --> 00:17:44,675
Сигнал пропал?
308
00:17:45,005 --> 00:17:47,285
-Доброе утро, Маша.
С прослушкой всё в порядке.
309
00:17:47,481 --> 00:17:49,441
Я хочу,
чтобы ты еще раз вспомнила
310
00:17:49,882 --> 00:17:51,762
всё, что говорил
Гладков про Черняева.
311
00:17:51,931 --> 00:17:53,908
У нас сейчас двое идут
у полковника на хвосте,
312
00:17:53,947 --> 00:17:55,387
поэтому любая информация
313
00:17:56,212 --> 00:17:57,372
критически важна.
314
00:17:57,413 --> 00:17:58,653
-Но я вам всё докладывала.
315
00:17:58,764 --> 00:18:00,524
-Я только что
перечитал твои отчеты,
316
00:18:00,571 --> 00:18:02,091
они написаны официальным языкам.
317
00:18:02,262 --> 00:18:03,462
А мне нужны детали.
318
00:18:04,894 --> 00:18:06,534
Черняев сейчас
условно в заложниках.
319
00:18:06,821 --> 00:18:09,221
И из незасвеченных связей
выходил только Гладков.
320
00:18:10,279 --> 00:18:13,119
Мы специально не стали
расследовать их рейдерский бизнес,
321
00:18:13,529 --> 00:18:14,809
чтобы оставить им этот канал.
322
00:18:15,054 --> 00:18:18,072
-Всё понимаю, Родион Алексеевич,
но ничего нового я не слышала.
323
00:18:18,580 --> 00:18:21,026
Телефоны мы прослушиваем,
квартиру теперь тоже.
324
00:18:23,040 --> 00:18:24,127
Мне пора.
325
00:18:24,198 --> 00:18:25,918
Через 40 минут нужно
быть у объекта.
326
00:18:28,671 --> 00:18:29,791
Да.
327
00:18:30,070 --> 00:18:32,870
Но если Черняев обратится
за помощью к Гладкову,
328
00:18:33,217 --> 00:18:34,657
тот пошлет своих лучших ребят.
329
00:18:35,265 --> 00:18:38,065
Я пока в этот круг не вхожу.
Слишком мало времени прошло.
330
00:18:38,723 --> 00:18:40,523
-Я тебя понял.
Надо над этим подумать.
331
00:18:47,067 --> 00:18:48,547
(телефонный звонок)
332
00:18:57,763 --> 00:18:58,883
-Да.
333
00:18:59,880 --> 00:19:01,429
Да, товарищ генерал, я.
334
00:19:01,500 --> 00:19:03,900
-Только что пришло сообщение
из аналитического центра.
335
00:19:04,292 --> 00:19:06,172
Вычислили дом,
в который заезжал Раймонд,
336
00:19:06,683 --> 00:19:07,963
перед тем, как бросить машину.
337
00:19:08,560 --> 00:19:11,440
Сейчас я скину вам координаты,
срочно отправляйтесь туда.
338
00:19:11,489 --> 00:19:12,609
-Есть.
339
00:19:14,185 --> 00:19:15,865
-Подъем! Подъем!
340
00:19:16,640 --> 00:19:18,183
Две минуты на сборы! Пора ехать!
341
00:19:19,031 --> 00:19:21,391
Давайте быстро полковника сюда!
Ден, ты где?!
342
00:19:21,966 --> 00:19:23,126
Одежду приготовил?!
343
00:19:23,919 --> 00:19:26,199
-Что происходит?!
Мы и два часа-то не поспали!
344
00:19:26,249 --> 00:19:27,489
-Полковник, переодевайтесь.
345
00:19:27,945 --> 00:19:29,585
-А смысл мне переодеваться?
346
00:19:30,010 --> 00:19:31,392
Не понятно было,
кто тут заложник.
347
00:19:31,455 --> 00:19:32,895
Думаете, у меня отбиватель есть?
348
00:19:33,776 --> 00:19:34,924
-Освободи его.
349
00:19:39,160 --> 00:19:42,275
-Ну глина наша.
И протектор 100% наш.
350
00:19:46,960 --> 00:19:49,096
(напряженная музыка)
351
00:20:28,579 --> 00:20:29,693
-Вот скотство.
352
00:20:31,110 --> 00:20:33,498
Если бы мы не с общаги
начали, а с Выселок,
353
00:20:33,584 --> 00:20:34,704
мы бы их застали.
354
00:20:35,689 --> 00:20:37,365
Скорее всего,
Черняева переодели.
355
00:20:51,908 --> 00:20:53,188
-Куда дальше, полковник?
356
00:20:59,094 --> 00:21:00,219
-Дальше...
357
00:21:01,485 --> 00:21:02,609
...направо.
358
00:21:05,217 --> 00:21:06,340
-Поехали.
359
00:21:28,337 --> 00:21:29,455
Всё, приехали?
360
00:21:29,752 --> 00:21:30,861
-Да.
361
00:21:30,960 --> 00:21:32,080
-Это гаражи?
362
00:21:33,538 --> 00:21:36,098
-Они охраняются.
Поэтому оружие не светите.
363
00:21:38,021 --> 00:21:39,901
-Забери полковника
к себе в машину.
364
00:21:40,142 --> 00:21:42,382
Наручники с него не снимать
ни при каких условиях.
365
00:21:42,998 --> 00:21:45,784
Вы заезжаете, полковник вас
инструктирует, как открыть гараж,
366
00:21:45,840 --> 00:21:47,480
достать жесткий диск и флешку.
367
00:21:47,527 --> 00:21:49,473
Мы стоим на выезде и ждем вас.
Будьте на чеку.
368
00:21:49,520 --> 00:21:50,900
У вас на всё про
всё десять минут.
369
00:21:57,807 --> 00:21:59,487
(напряженная музыка)
370
00:22:29,542 --> 00:22:30,902
-Дальше мне надо идти самому.
371
00:22:31,089 --> 00:22:32,249
-Забудь об этом.
372
00:22:33,182 --> 00:22:34,662
Просто объясняй,
что нужно делать.
373
00:22:35,712 --> 00:22:36,952
А мы тебе окошко откроем.
374
00:22:48,366 --> 00:22:49,486
-Какой код?!
375
00:22:50,203 --> 00:22:51,283
-Семь!
376
00:22:51,788 --> 00:22:52,908
Два!
377
00:22:53,078 --> 00:22:54,198
Семь!
378
00:22:54,677 --> 00:22:55,797
Два!
379
00:22:56,361 --> 00:22:57,481
Ноль!
380
00:22:57,713 --> 00:22:58,833
Семь!
381
00:22:59,323 --> 00:23:00,443
Два!
382
00:23:03,647 --> 00:23:05,607
Справа на стене
пульт сигнализации!
383
00:23:08,892 --> 00:23:10,652
- Вижу!
- Открой щиток!
384
00:23:10,913 --> 00:23:12,069
Не заходи внутрь!
385
00:23:12,840 --> 00:23:14,364
- С порога!
- Слышь, ты...
386
00:23:15,130 --> 00:23:17,450
- Сиди тихо и не рыпайся!
- Да убери ты пистолет!
387
00:23:18,517 --> 00:23:19,917
Идиот. Здесь же камеры.
388
00:23:22,522 --> 00:23:23,922
Какая лампочка там горит?
389
00:23:24,473 --> 00:23:25,593
Зеленая?
390
00:23:26,653 --> 00:23:27,893
-Отсюда не вижу!
391
00:23:28,043 --> 00:23:29,483
Включи телефон на съемку!
392
00:23:36,617 --> 00:23:37,717
-Зеленый!
393
00:23:37,905 --> 00:23:38,985
-Вот!
394
00:23:39,590 --> 00:23:40,750
Теперь можно заходить!
395
00:23:41,167 --> 00:23:43,207
На пульте нужно
одновременно набрать
396
00:23:43,702 --> 00:23:45,702
361!
397
00:23:46,874 --> 00:23:48,354
Одновременно!
398
00:23:48,663 --> 00:23:49,783
А ты...
399
00:23:50,148 --> 00:23:51,948
...иди в дальний правый угол!
400
00:23:52,469 --> 00:23:53,629
Там еще один пульт!
401
00:24:01,730 --> 00:24:03,570
- Черт...
- Что, выходим?!
402
00:24:03,920 --> 00:24:05,089
-Едем. Давай быстрее.
403
00:24:19,960 --> 00:24:21,880
Назад! Быстрее за руль!
404
00:24:21,977 --> 00:24:23,897
Он с другой стороны вышел!
Поехали!
405
00:24:28,494 --> 00:24:30,335
(динамичная музыка)
406
00:24:47,445 --> 00:24:49,485
(динамичная музыка)
407
00:24:56,695 --> 00:24:57,735
-Что?
408
00:24:57,760 --> 00:25:00,255
-Десять минут назад был использован
объект программы "Гарант".
409
00:25:00,325 --> 00:25:02,137
Из действующих агентов
никто не подтвердился.
410
00:25:02,169 --> 00:25:03,329
А Черняев имел доступ.
411
00:25:03,354 --> 00:25:04,474
- Где?
- В Забродино.
412
00:25:04,499 --> 00:25:05,699
Гаражный кооператив.
413
00:25:05,720 --> 00:25:07,517
У нас там два смежных
бокса было оборудовано.
414
00:25:07,598 --> 00:25:09,871
Группе Пионера я в первую
очередь координаты передал.
415
00:25:09,918 --> 00:25:11,518
- Они уже туда едут.
- Сколько до точки?
416
00:25:11,857 --> 00:25:13,057
-Вообще минут 30.
417
00:25:13,305 --> 00:25:15,745
Но... они сказали,
что за 15 доедут.
418
00:25:18,240 --> 00:25:19,400
-Вот мы их потеряли,
419
00:25:19,449 --> 00:25:22,929
потому что вся эта система
видеонаблюдения не работает.
420
00:25:23,432 --> 00:25:25,432
Ну в Москве хорошо.
Да, действительно можно засечь.
421
00:25:25,542 --> 00:25:27,062
Ну в крайнем случае в Питере.
422
00:25:27,160 --> 00:25:28,810
Но остальные регионы -
они же дырявые.
423
00:25:28,860 --> 00:25:30,140
Там - вижу, там - не вижу...
424
00:25:30,596 --> 00:25:31,900
Там есть камеры, там нету...
425
00:25:32,005 --> 00:25:33,485
Согласны же со мной? Ну?
426
00:25:33,939 --> 00:25:35,099
-Давно их засекли?
427
00:25:35,283 --> 00:25:36,443
-Две минуты.
428
00:25:38,267 --> 00:25:40,267
- О чем он трындел?
- Да ладно, всё, проехали.
429
00:25:59,433 --> 00:26:00,793
-Эй, ты как ездишь?!
430
00:26:01,564 --> 00:26:02,964
Эй, мужик!
431
00:26:03,709 --> 00:26:05,069
Ты не видишь, куда ты прешь?!
432
00:26:05,846 --> 00:26:07,766
На знаки смотреть
надо вообще-то!
433
00:26:09,421 --> 00:26:11,461
Ты по встречке едешь! Ты понимаешь?!
434
00:26:12,170 --> 00:26:13,330
Че ты смотришь?!
435
00:26:14,163 --> 00:26:16,403
Эй, куда ты пошел?!
Машину убери!
436
00:26:17,681 --> 00:26:18,801
Убери машину.
437
00:26:18,939 --> 00:26:20,259
Машину убери! Ты!
438
00:26:20,727 --> 00:26:22,359
Куда ты пошел?! Эй!
439
00:26:23,032 --> 00:26:24,152
Эй!
440
00:26:24,583 --> 00:26:26,063
Баран, ты куда пошел?!
441
00:26:27,406 --> 00:26:29,084
Стой! Ты куда?!
442
00:26:39,520 --> 00:26:41,360
(напряженная музыка)
443
00:26:55,990 --> 00:26:57,350
-Давай попробуем в объезд!
444
00:26:57,836 --> 00:26:59,436
Нужно подобраться
к центру города!
445
00:26:59,907 --> 00:27:01,148
-Если только через кусты.
446
00:27:01,400 --> 00:27:03,280
Следующий проезд
через три километра!
447
00:27:03,595 --> 00:27:05,155
-Чего ты встал?! Давай, поехали!
448
00:27:11,831 --> 00:27:14,616
-Наша экскурсия будет
состоять из двух частей.
449
00:27:15,041 --> 00:27:16,761
Сначала мы посетим
с вами собор...
450
00:27:18,192 --> 00:27:19,672
-Сообщение из Центра пришло.
451
00:27:20,329 --> 00:27:21,936
В тоннеле авария, водила ушел.
452
00:27:21,983 --> 00:27:23,823
Похоже, Черняев бросил машину.
453
00:27:24,186 --> 00:27:26,826
Сейчас будет искать себе новый
транспорт и прятаться в толпе.
454
00:27:27,353 --> 00:27:29,633
А мы будем шуровать
все толкучки.
455
00:27:29,836 --> 00:27:31,276
-Есть и другой способ.
456
00:27:31,524 --> 00:27:32,844
Вон видишь впереди минивэн?
457
00:27:40,601 --> 00:27:42,361
-Лех, ты че,
реально хочешь за ними следить?
458
00:27:42,851 --> 00:27:44,531
Это обычные мужики.
Они сидят там...
459
00:27:45,213 --> 00:27:46,533
...видосики себе смотрят.
460
00:27:47,591 --> 00:27:48,991
Наушники сейчас у каждого....
461
00:27:49,627 --> 00:27:50,907
...есть, кто за рулем, ну.
462
00:27:53,518 --> 00:27:54,830
Ну хорошо, раз они его ищут,
463
00:27:54,854 --> 00:27:56,574
почему они тогда
стоят, а не едут?
464
00:28:01,218 --> 00:28:02,778
-Он наверняка с маячком ходит.
465
00:28:03,966 --> 00:28:05,806
Так что,
просто так они его не отпустят.
466
00:28:17,607 --> 00:28:19,647
-Но я всё равно не понимаю,
как вы их вычислили.
467
00:28:20,126 --> 00:28:21,846
-Рация на торпеде - раз,
468
00:28:22,615 --> 00:28:24,215
включенный наушник -два...
469
00:28:25,472 --> 00:28:27,512
И ты их рожи видел? Три.
470
00:28:28,200 --> 00:28:30,033
С такими рожами
видео не смотрят.
471
00:28:39,962 --> 00:28:41,882
(напряженная музыка)
472
00:29:19,813 --> 00:29:21,053
-Что ж такое, а?
473
00:29:24,000 --> 00:29:26,120
-Я вижу его. Раймонд, прием.
474
00:29:26,240 --> 00:29:28,311
-Отлично, берите его.
Я буду с минуты на минуту.
475
00:29:28,434 --> 00:29:29,594
-Сейчас возьмем.
476
00:29:53,679 --> 00:29:54,787
-Так.
477
00:29:55,000 --> 00:29:56,086
Вот нож.
478
00:29:56,133 --> 00:29:58,413
Сходи проткни им колеса
и спрячься где-нибудь.
479
00:30:00,152 --> 00:30:01,312
Яйца себе не отрежь.
480
00:30:05,564 --> 00:30:07,324
(напряженная музыка)
481
00:30:57,171 --> 00:30:58,331
-Это ваши люди?
482
00:30:58,480 --> 00:30:59,600
-Нет.
483
00:31:08,686 --> 00:31:09,846
Дави его.
484
00:31:35,827 --> 00:31:37,707
- Я ранен!
- Уходим отсюда!
485
00:31:38,429 --> 00:31:39,549
Быстрей!
486
00:31:40,522 --> 00:31:41,646
-О черт...
487
00:31:48,596 --> 00:31:49,756
-Полковник где?
488
00:31:51,013 --> 00:31:52,293
Они его забрали что ли?
489
00:31:52,668 --> 00:31:54,508
-Точно нет. Под машинами смотри.
490
00:31:58,655 --> 00:31:59,764
Ты там как?!
491
00:32:00,061 --> 00:32:02,101
- У тебя там никто не пробегал?
- Не, никого не было!
492
00:32:02,472 --> 00:32:04,712
Я колеса проколол!
Мужики можно я к вам?!
493
00:32:08,269 --> 00:32:10,022
-Тебе придется все
дворы прочесывать.
494
00:32:11,888 --> 00:32:13,128
-Значит, придется.
495
00:32:32,837 --> 00:32:34,117
-Кто бы сомневался.
496
00:32:34,181 --> 00:32:36,341
Маячки еще ни одну
разведку мира не подводили.
497
00:33:03,550 --> 00:33:04,710
-Кто это был?
498
00:33:05,010 --> 00:33:06,130
-Не знаю.
499
00:33:06,322 --> 00:33:08,522
Возможно,
это были те же самые люди, кто...
500
00:33:09,364 --> 00:33:11,601
...разгромил лагерь Андрея.
501
00:33:11,617 --> 00:33:13,137
(сигнал маячка)
- Что там?
502
00:33:17,216 --> 00:33:18,456
-Маячки раздваиваются.
503
00:33:19,553 --> 00:33:21,393
-Это значит,
полковник нашел маячок что ли?
504
00:33:21,440 --> 00:33:22,560
-Не факт.
505
00:33:22,605 --> 00:33:24,325
Но нам теперь
придется не сладко.
506
00:33:26,080 --> 00:33:27,606
Придется пробивать оба маяка.
507
00:34:12,766 --> 00:34:13,966
-Думаете, он там?
508
00:34:16,377 --> 00:34:17,497
-Не знаю.
509
00:34:18,252 --> 00:34:19,772
Вероятность 50 на 50.
510
00:34:20,090 --> 00:34:21,610
Потому что обе метки работают.
511
00:34:22,004 --> 00:34:23,884
Поэтому один из вариантов
придется исключить.
512
00:34:24,278 --> 00:34:25,598
Либо он избавился от обуви,
513
00:34:26,479 --> 00:34:27,839
либо от мобильного Дена.
514
00:34:28,018 --> 00:34:30,560
Либо полковник оказался
хитрее, чем я мог подумать.
515
00:34:37,148 --> 00:34:38,748
(телефонный звонок)
516
00:34:44,880 --> 00:34:46,000
Да, алло.
517
00:34:46,063 --> 00:34:47,143
Это полковник.
518
00:34:47,519 --> 00:34:49,639
- Ну вы поняли.
- Ты убил моих людей.
519
00:34:50,252 --> 00:34:51,964
И думаешь,
что я буду иметь с тобой дело?
520
00:34:52,003 --> 00:34:53,163
-Конечно, будете.
521
00:34:54,604 --> 00:34:56,844
А что касается ваших
людей, то убил их не я,
522
00:34:57,159 --> 00:34:59,119
а их собственная глупость
и самонадеянность.
523
00:34:59,638 --> 00:35:01,478
Надеюсь, у вас этих качеств нет.
524
00:35:01,836 --> 00:35:04,676
И мы сейчас спокойно обсудим
новые обстоятельства.
525
00:35:08,001 --> 00:35:09,161
-Ну предположим.
526
00:35:09,211 --> 00:35:11,251
-Нужный вашей разведке
список у меня на руках.
527
00:35:12,641 --> 00:35:13,961
Теперь слушайте внимательно.
528
00:35:14,074 --> 00:35:16,105
Во-первых, не меняйте
номер, я буду сюда звонить.
529
00:35:16,372 --> 00:35:19,372
во вторых, приготовьте пять
миллионов евро наличными.
530
00:35:20,663 --> 00:35:24,183
А паспорт и документы из банка
можете бросить в печку.
531
00:35:26,161 --> 00:35:27,601
Я сам буду отсюда выбираться.
532
00:35:28,153 --> 00:35:30,073
-Наличные я так
быстро не соберу.
533
00:35:30,123 --> 00:35:31,283
-У вас двое суток.
534
00:35:31,411 --> 00:35:34,131
Я еще позвоню и скажу,
где и когда состоится передача.
535
00:35:34,634 --> 00:35:37,554
-Да, это вы сейчас
едете за автобусом?
536
00:35:37,955 --> 00:35:39,595
Надеетесь ворваться в салон,
537
00:35:40,693 --> 00:35:43,213
перепугать пассажиров
и захватить негодяя?
538
00:35:43,341 --> 00:35:44,661
-А при чем здесь автобус?
539
00:35:48,240 --> 00:35:49,966
-Слышно,
что вы жмете на акселератор.
540
00:35:50,419 --> 00:35:51,619
-Послушай, Черняев.
541
00:35:52,305 --> 00:35:53,745
Мне нужны гарантии,
что это не блеф.
542
00:35:54,480 --> 00:35:55,657
-Данные на еще одного аген...
543
00:35:55,694 --> 00:35:56,894
(короткие гудки)
544
00:35:57,556 --> 00:35:58,665
Алло?
545
00:36:06,194 --> 00:36:07,914
(напряженная музыка)
546
00:36:18,213 --> 00:36:19,690
(Жанна):
-Да она в центре находится.
547
00:36:19,760 --> 00:36:21,020
Она просто волшебница.
548
00:36:21,080 --> 00:36:22,160
Я уже была у нее...
549
00:36:22,373 --> 00:36:23,733
Не знаю, это,
наверное, третий раз.
550
00:36:24,557 --> 00:36:26,218
Слушай,
я когда сделала эту процедуру,
551
00:36:26,281 --> 00:36:27,641
я себя просто не узнала.
552
00:36:27,776 --> 00:36:30,056
Смотрю и думаю,
господи, это я ли?
553
00:36:33,186 --> 00:36:34,266
А ты тоже ее знаешь?
554
00:36:36,880 --> 00:36:38,530
Владик, ну ты что?
555
00:36:38,588 --> 00:36:41,458
Давай пусть прислуга уйдет.
Ну куда ты торопишься?
556
00:36:47,608 --> 00:36:48,928
(телефонный звонок)
- Как зефир?
557
00:36:48,969 --> 00:36:50,089
-Ну да.
558
00:36:51,760 --> 00:36:53,280
(телефонный звонок)
559
00:36:57,933 --> 00:36:59,011
Ну вот.
560
00:36:59,392 --> 00:37:01,872
Когда твой керогаз звонит,
ты сразу всё бросаешь.
561
00:37:02,017 --> 00:37:04,297
Но этот керогаз звонит
в самых важных случаях.
562
00:37:04,704 --> 00:37:05,824
Да, алло?
563
00:37:13,372 --> 00:37:14,492
-Ублюдок.
564
00:37:20,966 --> 00:37:22,766
- Слушаю.
- Привет, это я.
565
00:37:23,958 --> 00:37:25,198
- Говорить можешь?
- Да.
566
00:37:28,983 --> 00:37:30,743
А ты разве не на зоне?
567
00:37:30,999 --> 00:37:32,439
-Забудь об этом, я на свободе.
568
00:37:32,848 --> 00:37:34,488
Тебя никто не дергал
по поводу меня?
569
00:37:36,754 --> 00:37:37,834
-Нет.
570
00:37:38,019 --> 00:37:39,419
А наших делах вряд ли кто знает.
571
00:37:39,736 --> 00:37:41,176
-Мне нужна твоя помощь, Влад.
572
00:37:41,627 --> 00:37:43,507
Сможешь заработать
миллион зеленых,
573
00:37:43,595 --> 00:37:46,234
если со своими бойцами
обеспечишь мне периметр.
574
00:37:46,586 --> 00:37:49,626
У меня состоится встреча,
куда мне привезут наличные.
575
00:37:50,669 --> 00:37:52,509
В людных местах,
как ты понимаешь,
576
00:37:53,360 --> 00:37:54,500
я встречаться не могу.
577
00:37:54,571 --> 00:37:55,691
А в безлюдном...
578
00:37:56,946 --> 00:37:58,906
...мало шансов уйти
живым с деньгами.
579
00:38:00,676 --> 00:38:01,836
Ну так что?
580
00:38:03,030 --> 00:38:04,150
Поможешь?
581
00:38:14,959 --> 00:38:16,719
(напряженная музыка)
582
00:38:32,406 --> 00:38:33,926
-Я тебе помогу с одним условием.
583
00:38:34,132 --> 00:38:35,812
Содержимое сумки делим пополам.
584
00:38:37,893 --> 00:38:39,053
-Ладно, договорились.
585
00:38:40,346 --> 00:38:41,546
Ну тогда еще одно.
586
00:38:42,619 --> 00:38:44,779
Мне нужно будет место,
где можно будет залечь на дно.
587
00:38:45,361 --> 00:38:46,801
-Есть у меня одно такое место.
588
00:38:47,046 --> 00:38:50,166
Я одной крале коттедж купил.
А эта сучка умотала в Эмираты.
589
00:38:50,876 --> 00:38:53,036
Жена про него ничего не знает.
Так...
590
00:38:56,999 --> 00:38:58,359
Где встречаемся? Записываю.
591
00:38:58,499 --> 00:39:00,019
-Я перезвоню через
некоторое время.
592
00:39:02,828 --> 00:39:05,708
Бойцов пять-шесть
собрать сможешь?
593
00:39:06,093 --> 00:39:07,253
-Не вопрос.
594
00:39:08,595 --> 00:39:09,715
Ладно.
595
00:39:10,283 --> 00:39:11,443
Тогда до связи.
596
00:39:22,598 --> 00:39:23,678
-По коням.
597
00:39:23,723 --> 00:39:25,763
- Че, засекли его по камерам?
- Не засекли они ничего.
598
00:39:25,950 --> 00:39:28,058
-Ну не может быть,
чтобы ни на одну камеру не попало.
599
00:39:28,097 --> 00:39:29,217
-Да колхоз тут у них.
600
00:39:29,261 --> 00:39:30,821
Две камеры работают,
остальное муляжи.
601
00:39:31,442 --> 00:39:33,362
- А че делать тогда?
- Садись, давай.
602
00:39:37,771 --> 00:39:39,451
Приказ -
надо возвращаться в Москву.
603
00:39:39,584 --> 00:39:40,704
-Да ладно.
604
00:39:40,760 --> 00:39:42,687
Думаешь,
Черняев рискнет туда вернуться?
605
00:39:43,052 --> 00:39:45,892
-У нас в окружение бывшего
партнера Черняева внедрена агент.
606
00:39:46,259 --> 00:39:47,619
Юла. Маша.
607
00:39:49,233 --> 00:39:50,473
Она его телохранитель.
608
00:39:50,545 --> 00:39:52,945
И ее задача - сообщать
о всех контактах.
609
00:39:53,393 --> 00:39:54,593
Черняев проявился.
610
00:39:54,651 --> 00:39:56,051
-Так, а наша задача какая?
611
00:39:56,312 --> 00:39:58,603
-А наша задача убрать
конкурентов Юлы.
612
00:39:58,653 --> 00:40:01,249
Чтобы на встречу с Черняевым
босс взял именно ее.
613
00:40:01,747 --> 00:40:02,867
Всё.
614
00:40:03,114 --> 00:40:05,674
-Я не понял, вам что,
придется кого-то убить?
615
00:40:07,504 --> 00:40:09,024
-А устранять, не значит убивать.
616
00:40:26,007 --> 00:40:27,874
(динамичная музыка)
617
00:40:36,800 --> 00:40:38,000
-Идет бычок...
618
00:40:40,933 --> 00:40:42,133
...качается,
619
00:40:45,320 --> 00:40:46,599
-Эй, ты че там делаешь?
620
00:40:46,763 --> 00:40:47,923
-Гуляй, дядя.
621
00:40:53,110 --> 00:40:54,817
- А ну, отойди от машины.
- Ага, щас.
622
00:40:54,914 --> 00:40:56,954
- Это тоя тачка что ли?
- Сейчас бак снесу.
623
00:40:57,319 --> 00:40:58,399
-Тихо, тихо.
624
00:40:59,480 --> 00:41:00,982
-Вот досточки кончаются...
625
00:41:01,503 --> 00:41:02,623
-Тихо!
626
00:41:09,667 --> 00:41:11,307
(динамичная музыка)
627
00:41:23,683 --> 00:41:25,123
-Извини, братан, ничего личного.
628
00:41:30,330 --> 00:41:33,890
-Я ему сто раз говорил,
не гоняй на этом дурацком мотике.
629
00:41:36,143 --> 00:41:37,823
- Володя где?
- Да этот тоже...
630
00:41:38,666 --> 00:41:40,866
Позвонил утром из больницы -
перелом правой кисти.
631
00:41:42,200 --> 00:41:44,818
Вчера на парковке какого-то
воришку пытался поймать,
632
00:41:44,906 --> 00:41:47,186
который номера тырит,
и нарвался на бугая.
633
00:41:48,455 --> 00:41:49,615
Мне что делать?
634
00:41:49,891 --> 00:41:52,142
Мне нужны надежные люди,
важное дело предстоит.
635
00:41:52,189 --> 00:41:53,509
У тебя одни ЧОПовцы!
636
00:41:53,598 --> 00:41:55,438
-Ну почему же...
У меня вот Маша есть.
637
00:41:56,129 --> 00:41:57,285
Я, конечно, ее подкалываю,
638
00:41:57,348 --> 00:42:00,028
но она семь лет в Африке
отработала в ЧВК снайпером.
639
00:42:00,566 --> 00:42:02,206
У нее и рекомендации крутые.
640
00:42:07,117 --> 00:42:08,477
-Ладно, вызывай ее.
641
00:42:09,570 --> 00:42:11,250
Кстати,
вы разобрались с этим Нифонтовым?
642
00:42:11,734 --> 00:42:14,174
Он перепишет на нас предприятие
или всё еще упирается?
643
00:42:14,479 --> 00:42:15,690
-Вчера вроде струхнул.
644
00:42:15,956 --> 00:42:17,636
Обещал личного
нотариуса прислать.
645
00:42:20,240 --> 00:42:21,880
(крики за дверью)
- Никому не двигаться!
646
00:42:22,175 --> 00:42:24,015
Руки! Руки чтобы я видел!
647
00:42:28,096 --> 00:42:29,336
-Че там такое? Иди глянь.
648
00:42:29,354 --> 00:42:30,434
-Сейчас.
649
00:42:35,024 --> 00:42:36,992
- Всем лежать, не двигаться!
- Лежать, мордой в пол!
650
00:42:50,452 --> 00:42:52,092
-Здравствуйте,
Владислав Николаевич.
651
00:42:53,047 --> 00:42:54,287
Ребят, уводите.
652
00:42:58,422 --> 00:43:00,502
-А-а... вы от Нифонтова?
653
00:43:01,086 --> 00:43:04,806
-Я старший следователь
Следственного комитета Артемьев.
654
00:43:05,800 --> 00:43:07,873
У нас имеется ордер
на арест гражданина
655
00:43:07,920 --> 00:43:09,581
Султанова Руслана Борисовича.
656
00:43:12,109 --> 00:43:13,269
-В чём дело?
657
00:43:13,320 --> 00:43:15,749
-Вчера он угрожал
гражданину Нифонтову.
658
00:43:16,603 --> 00:43:19,100
У нас имеется запись
с камеры видеонаблюдения,
659
00:43:19,163 --> 00:43:20,843
и аудиозапись тоже имеется.
660
00:43:22,675 --> 00:43:25,115
Я к вам еще вернусь. Но позже.
661
00:43:25,526 --> 00:43:26,686
Всего хорошего.
662
00:43:38,221 --> 00:43:40,417
-Что случилось,
Владислав Николаевич?
663
00:43:40,524 --> 00:43:43,101
-Вера Валентиновна, без паники.
664
00:43:43,574 --> 00:43:44,734
Без паники.
665
00:43:46,554 --> 00:43:49,194
Вызови мне эту...
Марию Литвинову.
666
00:43:49,280 --> 00:43:50,380
И этого...
667
00:43:50,446 --> 00:43:52,486
который наших
ЧОПовцев тренирует.
668
00:43:55,175 --> 00:43:56,655
Колыванов. Да-да, Колы...
669
00:43:57,539 --> 00:44:00,139
Верочка, иди. Иди-иди. Иди.
670
00:44:01,629 --> 00:44:03,309
(телефонный звонок)
671
00:44:06,776 --> 00:44:07,936
- Алло.
- Влад.
672
00:44:08,424 --> 00:44:09,550
Записывай.
673
00:44:12,296 --> 00:44:13,416
-Да.
674
00:44:13,812 --> 00:44:15,092
-Нет, не записывай.
675
00:44:16,595 --> 00:44:18,035
Старый военный аэродром помнишь?
676
00:44:19,080 --> 00:44:20,440
-Заброшенный военный аэродром?
677
00:44:21,200 --> 00:44:22,320
Да, помню.
678
00:44:22,377 --> 00:44:23,977
-Нужно быть завтра
там в 09:00 утра.
679
00:44:27,118 --> 00:44:28,238
Влад.
680
00:44:29,227 --> 00:44:30,387
У тебя всё в порядке?
681
00:44:30,720 --> 00:44:32,679
-Да тут по бизнесу проблемы,
682
00:44:32,726 --> 00:44:34,526
так что, твой миллион
очень даже пригодится.
683
00:44:34,725 --> 00:44:36,005
-Там будет больше, чем миллион.
684
00:44:37,216 --> 00:44:38,616
Но нужно сработать надежно.
685
00:44:45,967 --> 00:44:47,327
-Раймонд, это полковник.
686
00:44:48,527 --> 00:44:50,097
Если хотите получить базу,
687
00:44:50,277 --> 00:44:52,021
деньги должны быть
завтра в 10:00 утра
688
00:44:52,071 --> 00:44:53,888
по координатам,
которые я вам сейчас пришлю.
689
00:44:55,016 --> 00:44:56,816
Подъедете,
позвоните на этот номер.
690
00:44:57,587 --> 00:44:58,707
Конец связи.
691
00:45:05,280 --> 00:45:07,721
-А сам Черняев, наверняка,
уже вторые сутки на месте.
692
00:45:08,995 --> 00:45:12,595
И всё там подготовил для этой
чудесной встречи одноклассников.
693
00:45:13,296 --> 00:45:14,656
-Нам же ехать туда всю ночь.
694
00:45:15,428 --> 00:45:16,628
И то, приедем впритык.
695
00:45:19,163 --> 00:45:22,003
-Я сейчас наберу в отдел,
пускай доставляют нам парашюты.
696
00:45:26,033 --> 00:45:27,753
-Мы что,
будем прыгать с парашюта?
697
00:45:30,971 --> 00:45:33,691
-Да,
ты будешь прыгать с парашюта.
698
00:45:36,631 --> 00:45:37,911
-А мы с парашютом.
699
00:45:38,319 --> 00:45:39,439
Понял?
64042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.