All language subtitles for SAME-105uc-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole Download
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:46,448 --> 00:00:48,448 Большая соевая паста 1 00:01:01,631 --> 00:01:05,206 Вы, должно быть, будете шокированы, когда я внезапно приду к вам в гости без какого-либо контакта. 2 00:01:05,230 --> 00:01:09,206 Муж одноклассницы Лэйсян, ты действительно хочешь обсудить это с ним, верно? 3 00:01:09,230 --> 00:01:14,206 Слушай, мой одноклассник — важная фигура в архитектурно-проектном бюро. 4 00:01:14,230 --> 00:01:18,206 Я наконец собираюсь открыть магазин гаданий 5 00:01:18,230 --> 00:01:23,206 Итак, я хочу попросить вас помочь мне нарисовать красивый рисунок. 6 00:01:23,230 --> 00:01:25,206 Гадание? 7 00:01:25,230 --> 00:01:26,207 Эм? 8 00:01:26,231 --> 00:01:29,206 Разве ты не слышал? 9 00:01:29,230 --> 00:01:32,206 раздражающий парень 10 00:01:32,230 --> 00:01:34,206 Несмотря на это 11 00:01:34,230 --> 00:01:37,206 Она больше не девушка 12 00:01:37,230 --> 00:01:39,206 извини 13 00:01:39,230 --> 00:01:43,206 Прошло всего полгода, как мы с сестрой развелись. 14 00:01:43,230 --> 00:01:47,206 Что происходит с нами сейчас? 15 00:01:47,230 --> 00:01:52,206 Брат, ты правда занимаешься гаданием? 16 00:01:52,230 --> 00:01:56,206 Гадание на ловушке? 17 00:01:56,230 --> 00:02:00,206 Хватит пить чай и иди сюда. 18 00:02:00,230 --> 00:02:08,230 Что случилось, парень по соседству? 19 00:02:11,230 --> 00:02:19,230 Лейсян, надеюсь, ты больше не будешь путаться 20 00:02:23,230 --> 00:02:30,206 Это не так, это просто редкая работа 21 00:02:30,230 --> 00:02:35,206 Все в порядке, пожалуйста 22 00:02:35,230 --> 00:02:41,230 Какой бы ты ни хотел, возьми один для меня. 23 00:02:55,742 --> 00:02:57,342 Нарисуй два подряд 24 00:03:32,223 --> 00:03:37,323 Так что делать? Я хочу знать результат 25 00:03:49,568 --> 00:03:51,144 Давай снова облажаемся 26 00:03:51,168 --> 00:03:52,144 Эм? 27 00:03:52,168 --> 00:03:53,145 Почему? 28 00:03:53,169 --> 00:03:55,144 Плохие вещи? 29 00:03:55,168 --> 00:03:59,144 Скорее 30 00:03:59,168 --> 00:04:01,144 Что сказать? 31 00:04:01,168 --> 00:04:05,144 Появился голос Лэй Сяна. 32 00:04:05,168 --> 00:04:07,144 Это не разрешено? 33 00:04:07,168 --> 00:04:11,144 Что-то неудачное? 34 00:04:11,168 --> 00:04:14,144 В таком случае лучше не знать 35 00:04:14,168 --> 00:04:17,144 это не прискорбно 36 00:04:17,168 --> 00:04:19,144 Это инстинктивный шепот Лэй Сяна. 37 00:04:19,168 --> 00:04:23,144 Если быть честным 38 00:04:23,168 --> 00:04:27,144 в шоке 39 00:04:27,168 --> 00:04:29,168 Я не знаю, лучше ли это 40 00:04:40,127 --> 00:04:41,704 Нет пути назад 41 00:04:41,728 --> 00:04:44,704 Забудь об этом, скажи мне 42 00:04:44,728 --> 00:04:52,728 без сожалений 43 00:04:54,728 --> 00:04:59,728 Не могу вернуться в прошлое 44 00:05:10,591 --> 00:05:18,591 В этот момент мне внезапно захотелось спать. 45 00:05:20,192 --> 00:05:27,168 Тянь Сян, ты меня слышишь? 46 00:05:27,192 --> 00:05:31,168 Вы просто хотите быть мамой щенка. 47 00:05:31,192 --> 00:05:34,168 Ах, что случилось? 48 00:05:34,192 --> 00:05:39,168 Это было предсказано. 49 00:06:03,776 --> 00:06:05,375 Немного хуже. 50 00:06:28,968 --> 00:06:30,944 Что делать? 51 00:06:30,968 --> 00:06:37,944 Пожалуйста, не делай этого. 52 00:07:02,975 --> 00:07:06,552 Вы, сестры, на вкус одинаковые. 53 00:07:06,576 --> 00:07:09,552 В чем дело? 54 00:07:09,576 --> 00:07:12,552 Твоя сестра тоже. 55 00:07:12,576 --> 00:07:17,552 Всё, я с тобой. 56 00:07:17,576 --> 00:07:23,576 Больше ничего не мог поделать. 57 00:07:26,576 --> 00:07:33,552 Что ты делаешь помнить? 58 00:07:33,576 --> 00:07:41,576 Что ты делаешь 59 00:07:45,576 --> 00:07:47,576 упс. 60 00:08:09,983 --> 00:08:10,060 Хм. 61 00:08:10,084 --> 00:08:11,244 упс. 62 00:08:30,271 --> 00:08:31,848 Хорошо, идем. 63 00:09:13,792 --> 00:09:15,392 Скоро оно начнется. 64 00:10:42,368 --> 00:10:45,107 Я обязательно это сделаю, я обязательно это сделаю. 65 00:11:04,639 --> 00:11:06,216 Очень хороший. 66 00:11:06,240 --> 00:11:13,240 не говори. 67 00:11:15,240 --> 00:11:19,240 Что ты делаешь 68 00:12:56,768 --> 00:13:01,344 Чувствую себя намного лучше. 69 00:13:01,368 --> 00:13:08,344 продолжайте идти вперед. 70 00:14:36,096 --> 00:14:38,696 Вот и все. Увидимся завтра. 71 00:14:55,615 --> 00:14:57,192 Дано мастером. 72 00:14:57,216 --> 00:15:00,192 Иначе я не выйду. 73 00:15:00,216 --> 00:15:02,192 Выходи быстро. 74 00:15:02,216 --> 00:15:10,192 Привет. 75 00:15:10,216 --> 00:15:16,192 Да, в чем дело? 76 00:15:16,216 --> 00:15:22,216 Понятно, я закрою дверь как следует. 77 00:15:24,216 --> 00:15:28,192 Извини, я вернулся домой, Наката. 78 00:15:28,216 --> 00:15:30,192 Да, раз, два, три. 79 00:15:30,216 --> 00:15:36,192 Моя семья, я думаю, сейчас самое время идти домой. Извините сейчас. 80 00:15:36,216 --> 00:15:38,192 Да, нет, нет, нет. 81 00:15:38,216 --> 00:15:42,192 Действительно? 82 00:15:42,216 --> 00:15:50,192 Извините, в следующий раз постараюсь изо всех сил. 83 00:15:50,216 --> 00:15:52,192 Нет, нет проблем. 84 00:15:52,216 --> 00:15:57,192 Хорошо, я скажу ей. 85 00:15:57,216 --> 00:15:59,192 Так, 86 00:15:59,216 --> 00:16:01,192 Да, прости. 87 00:16:01,216 --> 00:16:07,192 Муж, уже поздно вечером. 88 00:16:07,216 --> 00:16:12,216 Тогда, пожалуйста, не торопитесь и отдохните. 89 00:16:17,216 --> 00:16:21,192 Брат, как ты сейчас себя чувствуешь? 90 00:16:21,216 --> 00:16:24,192 Держи свое слово, Рей-чан. 91 00:16:24,216 --> 00:16:26,192 Давай в следующий раз поменяем постель. 92 00:16:26,216 --> 00:16:28,192 О чем ты говоришь? 93 00:16:28,216 --> 00:16:34,192 Тогда мне неловко не сообщить о том, что произошло только что. 94 00:16:34,216 --> 00:16:36,192 Хорошо, я скажу это тогда. 95 00:16:36,216 --> 00:16:38,216 Да, пожалуйста. 96 00:16:49,726 --> 00:16:52,302 Не торопитесь, не торопитесь. 97 00:16:52,326 --> 00:16:55,302 Прекрати это. 98 00:16:55,326 --> 00:17:03,302 Брат, остановись. 99 00:17:03,326 --> 00:17:09,303 В чем дело? 100 00:17:09,326 --> 00:17:12,303 В любом случае. 101 00:17:12,326 --> 00:17:15,326 Вероятно, этого не произошло. 102 00:17:18,326 --> 00:17:20,303 Это случилось? 103 00:17:20,326 --> 00:17:24,303 Все раскрыто. 104 00:17:24,326 --> 00:17:32,326 Я больше не могу с этим поделать и хочу это сделать. 105 00:17:36,326 --> 00:17:40,303 Не так ли? 106 00:17:40,326 --> 00:17:42,303 Такого не существует. 107 00:17:42,326 --> 00:17:46,303 что делать? 108 00:17:46,326 --> 00:17:47,304 Прекрати это. 109 00:17:47,327 --> 00:17:54,303 Вы неправильно поняли? 110 00:17:54,326 --> 00:17:56,303 Прекрати это. 111 00:17:56,326 --> 00:18:00,326 Что ты хочешь чтобы я сделал? 112 00:18:28,798 --> 00:18:31,375 Мое тело просто не выдерживает этого. 113 00:18:31,398 --> 00:18:37,375 Что нам теперь делать? 114 00:18:37,398 --> 00:18:42,375 ничего. 115 00:18:42,398 --> 00:18:50,398 останавливаться. 116 00:18:51,398 --> 00:19:05,398 Брат, остановись. 117 00:19:43,680 --> 00:19:46,255 Я не могу с вами спорить ни на слово. 118 00:19:46,278 --> 00:19:51,278 Моя сестра не может помочь. 119 00:19:52,278 --> 00:19:59,278 Моя сестра протянула руку. 120 00:20:13,502 --> 00:20:15,078 Не таким образом. 121 00:20:15,103 --> 00:20:19,078 Прямо там. 122 00:20:19,103 --> 00:20:23,078 То есть? 123 00:20:23,103 --> 00:20:27,078 Возможно, он тебе нравится больше. 124 00:20:27,103 --> 00:20:33,078 Терпел это. 125 00:20:33,103 --> 00:20:35,078 Не так ли? 126 00:20:35,103 --> 00:20:37,103 оно проводное. 127 00:21:12,576 --> 00:21:14,174 лечь. 128 00:21:36,256 --> 00:21:37,830 Ты, не лови меня. 129 00:21:37,855 --> 00:21:44,830 Прекрати это. 130 00:21:44,855 --> 00:21:52,855 нет. 131 00:21:56,855 --> 00:22:00,855 Все, что я слышал, было больше. 132 00:22:03,855 --> 00:22:05,830 нет. 133 00:22:05,855 --> 00:22:10,830 Несмотря ни на что, он не остановится. 134 00:22:10,855 --> 00:22:12,855 ах. 135 00:22:22,654 --> 00:22:26,230 почему? Нравится это? 136 00:22:26,255 --> 00:22:30,230 Ах, мне это не нравится. 137 00:22:30,255 --> 00:22:32,255 Ага. 138 00:23:30,366 --> 00:23:31,942 Нехороший знак. 139 00:23:31,967 --> 00:23:33,942 пожалуйста остановись 140 00:23:33,967 --> 00:23:35,967 извини 141 00:23:56,096 --> 00:23:57,694 дырка до колена 142 00:24:13,694 --> 00:24:15,270 В чем дело? 143 00:24:15,295 --> 00:24:18,270 Вы взволнованы? 144 00:24:18,295 --> 00:24:21,270 нет 145 00:24:21,295 --> 00:24:27,270 Пенис в вертикальном положении 146 00:24:27,295 --> 00:24:35,295 Вы вымещаете это на себе, когда взволнованы? 147 00:24:41,295 --> 00:24:43,295 Хм 148 00:24:59,838 --> 00:25:03,414 Нет, это слишком грязно 149 00:25:03,439 --> 00:25:09,414 пожалуйста остановись 150 00:25:09,439 --> 00:25:16,439 Ты выглядишь очень взволнованным 151 00:26:00,000 --> 00:26:01,598 Грязнее, чем раньше 152 00:26:57,790 --> 00:26:59,366 Очень грязно 153 00:26:59,391 --> 00:27:01,366 Не мочь 154 00:27:01,391 --> 00:27:05,366 Извините, на вкус он такой же, как у моей сестры 155 00:27:07,391 --> 00:27:15,391 Чувствую себя хорошо, но меня вырвет 156 00:27:59,550 --> 00:28:04,126 Я знаю много таких людей, Многие люди подумают о моей жизни. 157 00:28:04,151 --> 00:28:12,151 Я думал об этом человеке. 158 00:29:25,567 --> 00:29:30,143 Пользуйтесь, манго очень вкусное. 159 00:29:30,166 --> 00:29:35,166 Манго, спокойной ночи 160 00:29:37,166 --> 00:29:40,166 Манго, спокойной ночи 161 00:31:29,406 --> 00:31:30,982 Скажи: «Я голоден» 162 00:31:31,007 --> 00:31:35,007 "Ягодицы" 163 00:31:48,928 --> 00:31:50,503 Вы должны быть честными 164 00:31:50,528 --> 00:31:52,528 Ах~ 165 00:33:58,734 --> 00:34:00,734 Это настоящий я? 166 00:34:02,734 --> 00:34:04,711 О да 167 00:34:04,734 --> 00:34:06,711 Более 168 00:34:06,734 --> 00:34:08,735 Может ли его стать больше? 169 00:34:10,735 --> 00:34:12,710 Ну что ж 170 00:34:12,735 --> 00:34:14,710 в следующий раз 171 00:34:14,735 --> 00:34:16,735 Можно ли тушить? 172 00:34:18,735 --> 00:34:20,710 ах 173 00:34:20,735 --> 00:34:22,735 Нравится так тушиться 174 00:36:19,007 --> 00:36:23,583 Для мужчин это похоже на анус? 175 00:37:20,447 --> 00:37:26,023 ах 176 00:37:26,047 --> 00:37:28,023 Могу ли я войти? 177 00:37:28,047 --> 00:37:30,023 Что я должен делать? 178 00:37:30,047 --> 00:37:36,023 Войдите 179 00:37:36,047 --> 00:37:44,047 ах 180 00:39:29,152 --> 00:39:30,726 Потрясающий 181 00:39:30,751 --> 00:39:38,751 удовлетворен? 182 00:39:42,751 --> 00:39:48,726 Еще не закончена 183 00:39:48,751 --> 00:39:52,726 приходи еще 184 00:39:52,751 --> 00:39:54,726 нет проблем, нет проблем 185 00:39:54,751 --> 00:40:02,751 приятно 186 00:40:09,751 --> 00:40:11,726 ах 187 00:40:11,751 --> 00:40:13,726 Хм 188 00:40:13,751 --> 00:40:15,726 Эй Эй Эй 189 00:40:15,751 --> 00:40:17,751 ах 190 00:43:22,880 --> 00:43:24,456 все больше и больше 191 00:43:24,480 --> 00:43:26,456 все больше и больше 192 00:43:26,480 --> 00:43:34,480 умышленно 193 00:43:50,480 --> 00:43:52,456 Выпей еще, выпей еще 194 00:43:52,480 --> 00:43:56,480 выпей еще немного 195 00:45:19,487 --> 00:45:21,063 Одноразовый 196 00:45:21,086 --> 00:45:28,063 комфортное настроение 197 00:45:28,086 --> 00:45:35,086 целесообразный 198 00:45:46,086 --> 00:45:54,086 Опять целесообразно 199 00:47:15,599 --> 00:47:17,574 Брат, ты еще можешь это сделать? 200 00:47:19,599 --> 00:47:21,574 Это действительно больше невозможно 201 00:47:21,599 --> 00:47:23,574 Или нет 202 00:47:27,599 --> 00:47:29,574 Ах, как раздражает 203 00:47:29,599 --> 00:47:31,574 Не моя сестра? 204 00:47:31,599 --> 00:47:33,574 Эй, в следующий раз измени это на следующее 205 00:47:35,599 --> 00:47:37,574 Сделай это снова 206 00:47:39,599 --> 00:47:41,574 я сделаю это 207 00:47:41,599 --> 00:47:43,574 Начать заново? 208 00:47:55,599 --> 00:47:57,574 Вы сегодня едите гречку быстрого приготовления? 209 00:47:57,599 --> 00:47:59,574 Ешьте хорошо по утрам 210 00:47:59,599 --> 00:48:01,574 почистить зубы и поесть 211 00:48:01,599 --> 00:48:03,574 извини 212 00:48:03,599 --> 00:48:05,574 Хм 213 00:48:05,599 --> 00:48:07,574 Боюсь опоздать 214 00:48:07,599 --> 00:48:09,574 Ты можешь сначала отдохнуть 215 00:48:09,599 --> 00:48:11,574 извини 216 00:48:11,599 --> 00:48:13,574 Не нужно продолжать извиняться 217 00:48:13,599 --> 00:48:15,574 Не говори это вслух 218 00:48:15,599 --> 00:48:17,574 извини 219 00:48:17,599 --> 00:48:19,599 Тогда я пойду 220 00:50:40,255 --> 00:50:42,855 Что произойдет, если Тридцать Третий увидит его? 221 00:50:59,007 --> 00:51:00,583 Что-то не так? 222 00:51:00,606 --> 00:51:05,583 Все в порядке, заходи 223 00:51:05,606 --> 00:51:09,583 Заходите, пожалуйста 224 00:51:09,606 --> 00:51:11,606 Прошу прощения 225 00:51:27,936 --> 00:51:29,512 Прошу прощения 226 00:51:29,536 --> 00:51:32,512 Даже без извинений 227 00:51:32,536 --> 00:51:34,512 извини 228 00:51:34,536 --> 00:51:37,512 Это действительно хлопотно, это похоже на жертву 229 00:51:37,536 --> 00:51:39,512 Они действительно братья 230 00:51:39,536 --> 00:51:41,512 извини 231 00:51:41,536 --> 00:51:44,512 Это упало на землю 232 00:51:44,536 --> 00:51:46,512 Ему тридцать три? 233 00:51:46,536 --> 00:51:48,512 извини 234 00:51:48,536 --> 00:51:54,512 я выбросил это 235 00:51:54,536 --> 00:51:56,512 Вы делаете это сами? 236 00:51:56,536 --> 00:51:58,512 Сегодня день выбрасывания мусора 237 00:51:58,536 --> 00:52:00,512 О, я сделаю это сам 238 00:52:00,536 --> 00:52:03,512 не стоит благодарности 239 00:52:03,536 --> 00:52:06,512 Жертва, где твой друг? 240 00:52:06,536 --> 00:52:09,512 Для меня он младший брат, верно? 241 00:52:09,536 --> 00:52:12,512 Все в порядке, что? 242 00:52:12,536 --> 00:52:15,512 Пусть Аке сделает такое 243 00:52:15,536 --> 00:52:22,512 Тридцати трем я сестра 244 00:52:22,536 --> 00:52:25,536 извини 245 00:53:29,152 --> 00:53:30,751 Это плохо, потому что находится в космосе? 246 00:54:17,599 --> 00:54:20,199 Это потому, что учитель не хочет помочь 247 00:55:07,135 --> 00:55:08,710 Это не имеет значения? 248 00:55:08,735 --> 00:55:12,710 Да 249 00:55:12,735 --> 00:55:20,735 А Фальк не мог мне сказать? 250 00:55:22,735 --> 00:55:24,710 Возможно, нет 251 00:55:24,735 --> 00:55:30,710 Что случилось с Сейджи-саном? 252 00:55:30,735 --> 00:55:32,710 Я не видел его три месяца 253 00:55:32,735 --> 00:55:34,710 Сабуро моего брата 254 00:55:34,735 --> 00:55:36,710 Были безработными 255 00:55:36,735 --> 00:55:38,710 В том месте, где заменили дом в моем родном городе 256 00:55:38,735 --> 00:55:40,710 Прошло три недели 257 00:55:40,735 --> 00:55:42,710 Думая дико 258 00:55:42,735 --> 00:55:44,710 Подумай об этом сейчас 259 00:55:44,735 --> 00:55:46,710 Как это произошло? 260 00:55:46,735 --> 00:55:48,710 Брат Санланг 261 00:55:48,735 --> 00:55:50,710 Вы думаете, он жалок? 262 00:55:50,735 --> 00:55:52,710 все еще 263 00:55:52,735 --> 00:55:54,710 Чего я хочу? 264 00:55:54,735 --> 00:55:56,710 я тоже не могу это понять 265 00:55:56,735 --> 00:55:58,710 Тогда напиши это в своем дневнике 266 00:55:58,735 --> 00:56:00,710 Брат Санланг 267 00:56:00,735 --> 00:56:02,710 У него есть девушка? 268 00:56:02,735 --> 00:56:04,710 ах! 269 00:56:04,735 --> 00:56:08,710 Ты сбежал? 270 00:56:08,735 --> 00:56:10,710 Да, прости 271 00:56:10,735 --> 00:56:14,710 Да, это 272 00:56:14,735 --> 00:56:16,710 Какая досада 273 00:56:16,735 --> 00:56:18,710 Да, прости 274 00:56:18,735 --> 00:56:24,710 ах, 275 00:56:24,735 --> 00:56:26,710 ах, 276 00:56:26,735 --> 00:56:28,710 Аааа 277 00:56:28,735 --> 00:56:30,710 Брат Санланг действительно ничего не может с этим поделать. 278 00:56:30,735 --> 00:56:32,710 не произойдет 279 00:56:32,735 --> 00:56:34,710 так 280 00:56:34,735 --> 00:56:36,710 Что мне делать, если я проиграю? 281 00:56:36,735 --> 00:56:38,710 Нет, такой 282 00:56:38,735 --> 00:56:40,710 Давайте посмотрим 283 00:56:40,735 --> 00:56:42,710 Этот чип 284 00:56:42,735 --> 00:56:44,710 Если ты напишешь внимательно 285 00:56:44,735 --> 00:56:46,710 я обанкротлюсь 286 00:56:46,735 --> 00:56:48,710 извини 287 00:56:48,735 --> 00:56:52,710 Так 288 00:56:52,735 --> 00:56:54,735 Быть по сему 289 00:57:09,311 --> 00:57:10,887 Начни тоже с этого 290 00:57:10,911 --> 00:57:16,887 вперед, продолжать 291 00:57:16,911 --> 00:57:24,887 Привет 292 00:57:24,911 --> 00:57:32,911 Почему ты не можешь мне помочь? 293 00:57:36,911 --> 00:57:38,911 ХОРОШО 294 00:58:00,512 --> 00:58:02,112 Эм…… 295 00:58:29,376 --> 00:58:30,952 Близкие друзья говорят, что у него жесткий язык 296 00:58:30,976 --> 00:58:34,952 Поэтому я могу только сказать учителю 297 00:58:34,976 --> 00:58:37,952 Конфиденциально 298 00:58:37,976 --> 00:58:39,952 Можно ли это сделать? 299 00:58:39,976 --> 00:58:45,952 Можно ли это сделать? 300 00:58:45,976 --> 00:58:48,976 Понял 301 01:00:21,976 --> 01:00:23,952 вкусный 302 01:00:23,976 --> 01:00:31,976 беспорядок 303 01:00:35,976 --> 01:00:37,976 вкусный 304 01:00:56,192 --> 01:01:00,766 Где тебе это нравится? 305 01:01:00,791 --> 01:01:04,766 Комфортный? ухо 306 01:01:04,791 --> 01:01:06,766 Комфортный 307 01:01:06,791 --> 01:01:09,791 Дай тебе молока 308 01:01:10,791 --> 01:01:18,766 ой 309 01:01:18,791 --> 01:01:22,766 чирикать 310 01:01:22,791 --> 01:01:24,791 Ах, ах, ах, ах, ах, ба 311 01:04:51,072 --> 01:04:52,648 Ты смотришь? 312 01:04:52,672 --> 01:04:54,648 Да 313 01:04:54,672 --> 01:04:56,672 я читаю это 314 01:04:58,672 --> 01:05:02,672 Ага 315 01:05:13,728 --> 01:05:16,302 как я всегда делаю 316 01:05:16,327 --> 01:05:18,327 Взгляните хорошенько 317 01:06:00,960 --> 01:06:03,559 мне нравятся мои маленькие соски 318 01:06:25,983 --> 01:06:27,583 Взгляни на это 319 01:06:41,664 --> 01:06:43,239 Здесь здорово 320 01:06:43,264 --> 01:06:46,239 Чуть не умер 321 01:06:46,264 --> 01:06:48,264 Ву-у-у 322 01:07:21,856 --> 01:07:23,431 Плачу так сильно 323 01:07:23,456 --> 01:07:25,456 плачет 324 01:07:40,032 --> 01:07:41,608 Не приятно смотреть 325 01:07:41,632 --> 01:07:43,632 ах 326 01:08:10,112 --> 01:08:11,686 Ву ву ву 327 01:08:11,710 --> 01:08:13,686 Хм 328 01:08:13,710 --> 01:08:21,711 Где? 329 01:08:25,711 --> 01:08:29,686 это красиво 330 01:08:29,711 --> 01:08:33,686 Видеть это? 331 01:08:33,711 --> 01:08:35,686 Да 332 01:08:35,711 --> 01:08:37,686 видимый 333 01:08:37,711 --> 01:08:39,686 Просто так получилось 334 01:08:39,711 --> 01:08:45,686 Почему? 335 01:08:45,711 --> 01:08:47,686 Прикосновение к этому 336 01:08:47,711 --> 01:08:49,686 острый 337 01:08:49,711 --> 01:08:51,686 настольный теннис 338 01:08:51,711 --> 01:08:55,686 Непредвиденный 339 01:08:55,711 --> 01:08:57,686 Очень большой 340 01:08:57,711 --> 01:08:59,686 Комфортный? 341 01:08:59,711 --> 01:09:01,686 Очень комфортно 342 01:09:01,711 --> 01:09:05,686 Сделал это независимым от золотого петуха способом. 343 01:09:05,711 --> 01:09:07,686 сказать комфортно 344 01:09:07,711 --> 01:09:09,686 Какой извращенец 345 01:09:09,711 --> 01:09:13,686 ах 346 01:09:13,711 --> 01:09:15,686 Покажи мне тоже 347 01:09:15,711 --> 01:09:17,686 Покажи это 348 01:09:17,711 --> 01:09:19,686 Где есть петух 349 01:09:19,711 --> 01:09:21,686 Да 350 01:09:21,711 --> 01:09:27,686 очень большой 351 01:09:27,711 --> 01:09:31,686 ах 352 01:09:31,711 --> 01:09:33,686 вот и все 353 01:09:33,711 --> 01:09:35,686 ах 354 01:09:35,711 --> 01:09:37,686 мой 355 01:09:37,711 --> 01:09:41,686 любимый человек 356 01:09:41,711 --> 01:09:43,686 Бабушка-тян 357 01:09:43,711 --> 01:09:49,686 Приди туда, где я 358 01:09:49,711 --> 01:09:51,686 ХОРОШО 359 01:09:51,711 --> 01:09:59,711 Да, это так хорошо 360 01:10:50,703 --> 01:10:52,680 Ох, кажется, что-то выходит. 361 01:10:52,703 --> 01:10:56,680 Есть. 362 01:10:56,703 --> 01:11:00,680 Можно ли это есть? 363 01:11:00,703 --> 01:11:02,680 Это нормально есть. 364 01:11:02,703 --> 01:11:10,680 Есть. 365 01:11:10,703 --> 01:11:12,680 Можно ли это есть? 366 01:11:12,703 --> 01:11:14,680 Это нормально есть. 367 01:11:14,703 --> 01:11:18,680 Есть. 368 01:11:18,703 --> 01:11:20,680 Можно ли это есть? 369 01:11:20,703 --> 01:11:26,703 Это нормально есть. 370 01:13:33,886 --> 01:13:35,463 Ах, меня поймали на подглядывании. 371 01:13:35,488 --> 01:13:43,488 О, это слишком плохо. 372 01:13:59,488 --> 01:14:03,463 Как бы я ни старался, я не могу войти. 373 01:14:03,488 --> 01:14:11,488 Ах, такой энергичный. 374 01:14:21,488 --> 01:14:24,463 Выпил слишком много. 375 01:14:24,488 --> 01:14:26,463 Ах, текстура. 376 01:14:26,488 --> 01:14:34,488 Наконец-то удобно. 377 01:14:46,488 --> 01:14:48,463 Ах ах ах. 378 01:14:48,488 --> 01:14:54,463 О да. 379 01:14:54,488 --> 01:14:57,463 Ах, так здорово. 380 01:14:57,488 --> 01:15:00,463 упс. 381 01:15:00,488 --> 01:15:02,488 ах. 382 01:15:04,488 --> 01:15:12,488 Ууууу. 383 01:15:39,390 --> 01:15:40,967 Хм. 384 01:15:40,992 --> 01:15:44,967 Сделать что-нибудь удобное? 385 01:15:44,992 --> 01:15:46,967 Хм. 386 01:15:46,992 --> 01:15:51,967 Ах, вот. 387 01:15:51,992 --> 01:15:53,967 извини. 388 01:15:53,992 --> 01:15:55,967 ах. 389 01:15:55,992 --> 01:15:58,967 Хм. 390 01:15:58,992 --> 01:16:00,967 Ах, там холодно. 391 01:16:00,992 --> 01:16:02,992 ах. 392 01:16:06,992 --> 01:16:08,967 Вы когда-нибудь пили? 393 01:16:08,992 --> 01:16:10,967 Ах, прямо здесь. 394 01:16:10,992 --> 01:16:13,967 первый? 395 01:16:13,992 --> 01:16:15,967 Да. 396 01:16:15,992 --> 01:16:22,967 Такое ощущение. 397 01:16:22,992 --> 01:16:26,967 Хм. 398 01:16:26,992 --> 01:16:28,967 ха. 399 01:16:28,992 --> 01:16:30,967 Хм. 400 01:16:30,992 --> 01:16:32,967 ха. 401 01:16:32,992 --> 01:16:36,967 Хм. 402 01:16:36,992 --> 01:16:38,967 Дай мне выпить достаточно. 403 01:16:38,992 --> 01:16:40,992 ах. 404 01:17:19,551 --> 01:17:22,127 Я тоже хочу выглядеть молодо. 405 01:17:22,152 --> 01:17:30,152 Ах, я чувствую себя так хорошо. 406 01:17:36,152 --> 01:17:44,152 Комфортный. 407 01:18:12,152 --> 01:18:16,127 Я чувствую себя очень комфортно. 408 01:18:16,152 --> 01:18:24,152 Сердце переходит в брюшную полость и чувствует себя комфортно. 409 01:18:32,152 --> 01:18:40,152 Комфортный. 410 01:18:55,152 --> 01:18:58,152 Комфортный. 411 01:19:28,832 --> 01:19:30,408 Ах~ Мне так хорошо. 412 01:19:30,431 --> 01:19:32,408 Действительно. 413 01:19:32,431 --> 01:19:35,408 Ах~ извини, у меня такое хорошее настроение. 414 01:19:35,431 --> 01:19:37,408 вкусный. 415 01:19:37,431 --> 01:19:40,408 Действительно. 416 01:19:40,431 --> 01:19:42,408 Ах~спи. 417 01:19:42,431 --> 01:19:44,408 Действительно. 418 01:19:44,431 --> 01:19:46,408 Ах~спи. 419 01:19:46,431 --> 01:19:48,408 Ах~ 420 01:19:48,431 --> 01:19:56,431 Так крепко сплю 421 01:20:15,431 --> 01:20:17,408 Так крепко сплю 422 01:20:17,431 --> 01:20:19,408 Чувствует себя прекрасно 423 01:20:19,431 --> 01:20:21,408 я тоже чувствую себя хорошо 424 01:20:21,431 --> 01:20:26,408 Чувствует себя прекрасно 425 01:20:26,431 --> 01:20:28,408 Ах ~ нехорошо 426 01:20:28,431 --> 01:20:30,431 Чувствует себя прекрасно 427 01:20:31,431 --> 01:20:33,431 Ах~ 428 01:27:08,800 --> 01:27:16,800 Чувствует себя прекрасно 429 01:28:19,904 --> 01:28:23,503 Ах~ 430 01:29:34,783 --> 01:29:36,359 я отправил это 431 01:30:08,384 --> 01:30:10,359 Хотя я проиграл в покер 432 01:30:10,384 --> 01:30:13,359 Но я планирую использовать секс для победы 433 01:30:13,384 --> 01:30:19,384 У вас есть талант к покеру и порнографии 434 01:30:48,832 --> 01:30:52,408 сказал при самоидентификации 435 01:30:52,431 --> 01:30:56,408 Люди из страховой компании сказали, что мы больше не можем ждать. 436 01:30:56,431 --> 01:30:58,408 Здравствуйте мадам 437 01:30:58,431 --> 01:31:03,408 Мой муж иногда беспечен 438 01:31:03,431 --> 01:31:10,408 Я думаю, что лучше покончить друг с другом здесь 439 01:31:10,431 --> 01:31:15,431 Поэтому я намеренно занят 440 01:31:16,431 --> 01:31:18,408 служить ему 441 01:31:18,431 --> 01:31:26,431 Но это также полностью остается на усмотрение страховой компании. 442 01:31:27,431 --> 01:31:35,408 Если придешь напрямую, то здесь будет хлопотно. 443 01:31:35,431 --> 01:31:43,431 Я не видела мужа больше полумесяца. 444 01:31:44,431 --> 01:31:47,408 Я действительно не знаю, что делать 445 01:31:47,431 --> 01:31:52,408 Поэтому я хочу провести дискуссию между заинтересованными сторонами. 446 01:31:52,431 --> 01:31:56,408 Я думаю, что было бы лучше решить эту проблему как можно скорее. 447 01:31:56,431 --> 01:31:58,408 Здравствуйте мадам 448 01:31:58,431 --> 01:32:04,408 В страховой компании сказали, что это ваша халатность. 449 01:32:04,431 --> 01:32:11,431 Сказать, что несчастный случай был взаимным 450 01:32:12,431 --> 01:32:14,408 Вас не обмануть, мэм. 451 01:32:14,431 --> 01:32:22,408 Извините, я такой человек 452 01:32:22,431 --> 01:32:30,431 Предприятия округа Кихара, Шэньянский научно-исследовательский институт, Мистер Марч, вы все еще работаете? 453 01:32:40,431 --> 01:32:43,408 Ну, мы специализируемся на расследованиях внебрачных связей. 454 01:32:43,431 --> 01:32:50,408 Ах да, такое расследование началось недавно, мадам. 455 01:32:50,431 --> 01:32:58,431 Это все еще расследуется, но я уделяю вам особое внимание, мэм. 456 01:33:08,431 --> 01:33:10,408 и т. д. 457 01:33:10,431 --> 01:33:15,408 Почему 458 01:33:15,431 --> 01:33:19,408 Кимидзима Хикару, 33 года 459 01:33:19,431 --> 01:33:27,431 Однако, мадам, ваша красота действительно этого достойна. Именно такое нетерпение и есть красота Акиты. 460 01:33:29,431 --> 01:33:32,408 Как дела? 461 01:33:32,431 --> 01:33:40,431 Вчера я поехал в Акиту и встретил Хикари Кимидзиму. Она очень интересная женщина. 462 01:33:41,431 --> 01:33:48,408 Чем больше я исследовал, тем интереснее она становилась. 463 01:33:48,431 --> 01:33:54,431 Поэтому я позволю ей поработать здесь сегодня. 464 01:33:56,431 --> 01:34:03,408 Что случилось, почему ты расследуешь меня? 465 01:34:03,431 --> 01:34:09,408 Хотя это не записано, Кимидзима Хикару раньше был моложе и Женщины, у которых были глубокие отношения в Аките, были очень интересны. 466 01:34:09,431 --> 01:34:17,431 Тайные отношения между двумя женщинами. 467 01:34:18,431 --> 01:34:23,431 Я только что забыл упомянуть ту молодую женщину, Знаешь, как она сейчас? 468 01:34:44,350 --> 01:34:49,807 После того, как ее бросили, она ушла из школьной команды, Я также покинул дом Акиты. 469 01:34:49,832 --> 01:34:55,387 Сейчас она работает в подозрительном лез-баре, специализирующемся на проституции. 470 01:34:55,412 --> 01:35:03,412 Какой сюрприз. 471 01:35:04,072 --> 01:35:09,768 Изначально я просто хотел поиграть, В результате жизнь Кимидзимы Хикару превратилась в хаос. 472 01:35:09,792 --> 01:35:17,007 Теперь она больше не может встречаться. 473 01:35:17,032 --> 01:35:20,287 Как вы думаете, какой вариант лучше? 474 01:35:20,310 --> 01:35:27,327 Который? 475 01:35:27,350 --> 01:35:33,872 Что бы она сделала? 476 01:35:37,832 --> 01:35:40,448 впредь. 477 01:35:40,471 --> 01:35:43,807 Мы можем встретиться? 478 01:35:43,832 --> 01:35:46,807 ХОРОШО 479 01:35:46,832 --> 01:35:50,568 без проблем. 480 01:35:50,591 --> 01:35:56,127 Куда мне обратиться за консультацией? 481 01:35:56,152 --> 01:36:01,631 Я иду, сэр. 482 01:36:03,631 --> 01:36:05,631 Спасибо за ваш тяжелый труд. 483 01:36:19,712 --> 01:36:21,287 Пожалуйста, прости меня. 484 01:36:21,311 --> 01:36:29,311 Я сообщу владельцу, и пусть он решит проблему за меня. 485 01:36:30,311 --> 01:36:32,287 Разве это не имеет значения? 486 01:36:32,311 --> 01:36:33,288 Да, это правда. 487 01:36:33,313 --> 01:36:36,287 Какой план имеет прецедент? 488 01:36:36,311 --> 01:36:38,287 Не стоит так запутываться в этом вопросе. 489 01:36:38,311 --> 01:36:40,287 Этот случай... 490 01:36:40,311 --> 01:36:44,311 Подождите, я не это имел в виду. 491 01:36:59,264 --> 01:37:02,840 Итак, пусть будет так. 492 01:37:02,863 --> 01:37:06,863 Вам решать. 493 01:37:19,038 --> 01:37:23,615 Решенный. 494 01:37:23,640 --> 01:37:26,615 В чем дело? 495 01:37:26,640 --> 01:37:32,615 Мадам, вы можете взять любые две карты. 496 01:37:32,640 --> 01:37:37,615 Давайте определимся, остановимся на громких именах. 497 01:37:37,640 --> 01:37:42,640 Деньги или осенние путешественники? 498 01:37:45,640 --> 01:37:50,615 Что это 499 01:37:50,640 --> 01:37:57,615 В любом случае, на этот раз это должно быть четко указано 500 01:37:57,640 --> 01:38:02,640 Тогда, пожалуйста, скажите мне, мадам. 501 01:38:24,064 --> 01:38:26,640 Мадам, вы можете начать сейчас 502 01:38:26,663 --> 01:38:32,640 8 503 01:38:32,663 --> 01:38:35,640 Это тонкая цифра 504 01:38:35,663 --> 01:38:38,640 леди 505 01:38:38,663 --> 01:38:41,663 Тебя сильно трясет 506 01:38:57,216 --> 01:38:58,815 мы можем начинать? я собираюсь начать 507 01:39:24,224 --> 01:39:25,800 Это спальня? 508 01:39:25,823 --> 01:39:33,823 Вы приняли решение, не так ли? 509 01:39:35,823 --> 01:39:43,800 Все в порядке 510 01:39:43,823 --> 01:39:51,823 спать с мальчиками здесь 511 01:39:52,823 --> 01:39:54,823 ой 512 01:40:07,488 --> 01:40:14,064 Кажется, ваша сексуальная жизнь с мужем складывается хорошо. 513 01:40:14,087 --> 01:40:20,064 Вы это используете? 514 01:40:20,087 --> 01:40:22,064 пожалуйста, подождите секунду. 515 01:40:22,087 --> 01:40:30,064 Остановите, пожалуйста. 516 01:40:30,087 --> 01:40:34,087 Как насчет того, чтобы поиграть в игру? 517 01:40:36,087 --> 01:40:43,064 Если моя жена сможет это терпеть, 518 01:40:43,087 --> 01:40:47,064 Я пойду домой осторожно. 519 01:40:47,087 --> 01:40:50,064 Как насчет этого? 520 01:40:50,087 --> 01:40:58,064 Подождите минутку. 521 01:40:58,087 --> 01:41:03,087 Эта игра хороша для дамы. 522 01:41:04,087 --> 01:41:07,064 Просто продолжайте использовать это. 523 01:41:07,087 --> 01:41:15,087 Я никогда не использовал это таким образом. 524 01:41:16,087 --> 01:41:23,087 Просто терпите это. 525 01:41:47,456 --> 01:41:49,032 Ты действительно умеешь притворяться невиновным 526 01:41:49,055 --> 01:41:51,055 Спокойной ночи 527 01:42:08,192 --> 01:42:09,768 ты становишься сильнее 528 01:42:09,792 --> 01:42:11,768 останавливаться 529 01:42:11,792 --> 01:42:15,768 Ты всегда такой сильный? 530 01:42:15,792 --> 01:42:19,768 Что ты делаешь 531 01:42:19,792 --> 01:42:23,768 Я играю в игры, играю в игры 532 01:42:23,792 --> 01:42:25,792 Аааа 533 01:43:02,270 --> 01:43:03,847 Сфотографируй и меня 534 01:43:03,872 --> 01:43:05,847 Что? Что? 535 01:43:05,872 --> 01:43:07,847 Игра еще не окончена 536 01:43:07,872 --> 01:43:09,847 Это не закончится 537 01:43:09,872 --> 01:43:17,872 На тебе отвратительное нижнее белье 538 01:43:19,872 --> 01:43:22,872 Теперь открой ноги 539 01:43:26,872 --> 01:43:33,847 Очень просто, правда? 540 01:43:33,872 --> 01:43:35,872 Не могу больше этого терпеть 541 01:44:04,224 --> 01:44:06,823 Если вы будете терпеть это слишком долго, это не станет трудным. 542 01:44:34,112 --> 01:44:37,688 Демонстрация лидерства перед мужчинами 543 01:44:37,712 --> 01:44:41,688 Ваша талия движется 544 01:44:41,712 --> 01:44:45,712 Талия движется 545 01:45:21,087 --> 01:45:22,688 Я пошел туда тайно 546 01:45:43,872 --> 01:45:46,471 Итак, вы хотите нажать сильнее? 547 01:46:24,703 --> 01:46:27,279 я не играю в игры 548 01:46:27,304 --> 01:46:30,304 Ага? 549 01:47:01,247 --> 01:47:02,823 Тебе не нужны эти штаны, верно? 550 01:47:02,846 --> 01:47:05,823 Носить такое нижнее белье? 551 01:47:05,846 --> 01:47:12,823 Ну, давай 552 01:47:12,846 --> 01:47:16,823 Все еще играю в игры 553 01:47:16,846 --> 01:47:20,823 не убегай 554 01:47:20,846 --> 01:47:28,823 если ты убежишь 555 01:47:28,846 --> 01:47:30,823 Массаж жены 556 01:47:30,846 --> 01:47:33,823 если ты убежишь 557 01:47:33,846 --> 01:47:35,823 Массаж жены 558 01:47:35,846 --> 01:47:37,846 Не показывай это выражение 559 01:48:00,640 --> 01:48:02,216 Итак, давайте посмотрим на младшего брата моего мужа 560 01:48:02,239 --> 01:48:10,239 Смотри внимательно 561 01:48:10,739 --> 01:48:13,216 Смотри и целись одновременно 562 01:48:13,239 --> 01:48:17,216 Эй, иди немного дальше 563 01:48:17,239 --> 01:48:25,239 Вагина моей жены такая красивая 564 01:48:43,198 --> 01:48:46,775 Как здесь? 565 01:48:46,800 --> 01:48:51,800 Киска немного мокрая 566 01:49:08,032 --> 01:49:09,631 необходимо усилить 567 01:49:37,344 --> 01:49:38,944 Давайте будем сильными. 568 01:50:57,470 --> 01:51:01,047 Понял. Тогда ты стоишь внизу. 569 01:51:01,072 --> 01:51:03,047 под? 570 01:51:03,072 --> 01:51:07,047 Игра еще не окончена. 571 01:51:07,072 --> 01:51:14,047 Это не имеет никакого эффекта. 572 01:51:14,072 --> 01:51:16,047 Затем снимите и его. 573 01:51:16,072 --> 01:51:24,072 Подождите минутку. 574 01:51:25,072 --> 01:51:28,047 Вы не хотите, чтобы с вами обращались грубо. 575 01:51:28,072 --> 01:51:32,072 Поскольку я это услышал, пожалуйста, сотрудничайте. 576 01:51:44,000 --> 01:51:45,576 Это опасно? игра 577 01:51:45,600 --> 01:51:50,576 Если это опасно, вы будете нести ответственность, если проиграете. 578 01:51:50,600 --> 01:51:52,576 ХОРОШО? 579 01:51:52,600 --> 01:51:55,576 Это немного сложно. 580 01:51:55,600 --> 01:51:59,600 Ну что ж. 581 01:52:14,078 --> 01:52:15,655 Подождите минутку. 582 01:52:15,680 --> 01:52:20,655 Будет ли это опасно? 583 01:52:20,680 --> 01:52:23,655 ХОРОШО? 584 01:52:23,680 --> 01:52:26,655 Это не будет опасно. 585 01:52:26,680 --> 01:52:29,655 Продолжим игру. 586 01:52:29,680 --> 01:52:31,680 игра закончена. 587 01:52:48,960 --> 01:52:51,536 Затем также откройте ноги. 588 01:52:51,560 --> 01:52:58,560 Игра еще не окончена. 589 01:53:23,582 --> 01:53:26,184 Просто потерпите какое-то время и все будет в порядке. 590 01:53:59,806 --> 01:54:07,408 Разве я только что не сказал, что собираюсь спать, я никогда этого не говорил? 591 01:54:18,880 --> 01:54:20,479 Если вы сможете это сделать, вы выиграете. 592 01:55:57,568 --> 01:56:00,144 Игра решена. 593 01:56:00,167 --> 01:56:07,144 Моя жена ушла. 594 01:56:07,167 --> 01:56:10,144 Это значит проиграть. 595 01:56:10,167 --> 01:56:14,144 невозможный. 596 01:56:14,167 --> 01:56:22,167 Ну, давай. 597 01:56:24,167 --> 01:56:29,144 Смотри, оно мертво. 598 01:56:29,167 --> 01:56:36,167 Вы проигрываете игру. 599 01:56:52,926 --> 01:56:55,503 Ты действительно умеешь говорить. 600 01:56:55,528 --> 01:56:58,503 Ударь так глубоко. 601 01:56:58,528 --> 01:57:06,528 Я не ожидал, что это зайдет так глубоко. 602 01:57:08,528 --> 01:57:10,528 Ууу. 603 01:57:23,648 --> 01:57:25,224 Больно? 604 01:57:25,247 --> 01:57:29,224 ХОРОШО? 605 01:57:29,247 --> 01:57:31,247 Снова. 606 01:57:33,247 --> 01:57:35,247 Ууу. 607 01:57:59,872 --> 01:58:01,471 не понимать. 608 01:58:25,728 --> 01:58:27,304 Еще не закончена. 609 01:58:27,328 --> 01:58:35,328 выглядит отлично. 610 01:58:39,328 --> 01:58:41,304 Откройте глаза и посмотрите внимательно. 611 01:58:41,328 --> 01:58:43,328 Спокойной ночи. 612 01:58:45,328 --> 01:58:47,328 Спокойной ночи. 613 01:59:10,783 --> 01:59:14,359 Это лучше? 614 01:59:14,384 --> 01:59:22,384 Сказал он, глядя мне в лицо. 615 01:59:24,384 --> 01:59:28,384 Продолжай смотреть на меня. 616 02:00:35,520 --> 02:00:43,095 Жена, ты терпеливый человек, Но я не могу этого сделать. 617 02:00:43,119 --> 02:00:45,095 Иди и найди это. 618 02:00:45,119 --> 02:00:47,095 Я прошу вас. 619 02:00:47,119 --> 02:00:53,095 Что делать? Ты парень. 620 02:00:53,119 --> 02:00:55,095 Подожди минутку. 621 02:00:55,119 --> 02:00:59,095 Моя жена проиграла, потому что играла в игру. 622 02:00:59,119 --> 02:01:01,095 Посмотрите хорошенько. 623 02:01:01,119 --> 02:01:03,095 Подожди. 624 02:01:03,119 --> 02:01:04,096 ах. 625 02:01:04,121 --> 02:01:07,095 ой. 626 02:01:07,119 --> 02:01:09,095 Он такой узкий. 627 02:01:09,119 --> 02:01:14,119 что ты делаешь. 628 02:01:29,662 --> 02:01:37,239 Сынок, в тебе действительно что-то есть. 629 02:01:37,264 --> 02:01:43,239 Действительно. 630 02:01:43,264 --> 02:01:46,239 Больше ничего не мог поделать. 631 02:01:46,264 --> 02:01:51,239 Нет нет. 632 02:01:51,264 --> 02:01:55,239 Хорошая задница тоже. 633 02:01:55,264 --> 02:02:02,239 Посмотрите на это лицо. 634 02:02:02,264 --> 02:02:04,239 Пауза. 635 02:02:04,264 --> 02:02:06,239 Больше ничего не мог поделать. 636 02:02:06,264 --> 02:02:14,264 Больно? 637 02:02:17,264 --> 02:02:24,239 Расположите свое тело так, чтобы я мог видеть ваше лицо. 638 02:02:24,264 --> 02:02:26,264 Но но НО 639 02:03:01,118 --> 02:03:02,720 Мы должны пойти и получить это 640 02:03:03,840 --> 02:03:04,840 Нет, 641 02:03:15,520 --> 02:03:17,095 Ты можешь сказать? 642 02:04:08,064 --> 02:04:09,640 я могу чувствовать 643 02:05:00,311 --> 02:05:05,287 Юске, ты в порядке? 644 02:05:05,311 --> 02:05:10,287 Продолжать работать 645 02:05:10,311 --> 02:05:14,287 Все еще работает 646 02:05:14,311 --> 02:05:19,287 Тогда в следующий раз, пожалуйста, позаботься обо мне хорошо. 647 02:05:19,311 --> 02:05:22,311 Давай, поднимись 648 02:06:00,384 --> 02:06:01,960 Да, это потрясающе 649 02:06:01,984 --> 02:06:09,960 Пусть твоя жена тоже будет счастлива 650 02:06:09,984 --> 02:06:16,960 С тобой все в порядке? 651 02:06:16,984 --> 02:06:22,960 Вам, наверное, будет некомфортно, да? 652 02:06:22,984 --> 02:06:25,960 Скажите это, мистер Сэндс. 653 02:06:25,984 --> 02:06:27,960 ты часто говоришь 654 02:07:32,032 --> 02:07:33,608 Ты это сказал? 655 02:07:33,631 --> 02:07:37,608 Ну, ешь быстрей 656 02:07:37,631 --> 02:07:40,608 Эй, девочка 657 02:07:40,631 --> 02:07:42,608 Только один раз 658 02:07:42,631 --> 02:07:44,608 давайте насладимся 659 02:07:44,631 --> 02:07:46,608 Привет 660 02:08:08,631 --> 02:08:11,608 Мы поцеловались в первый раз 661 02:08:11,631 --> 02:08:14,608 останавливаться 662 02:10:54,399 --> 02:10:56,000 Упс, ошибся 52172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.