Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:46,448 --> 00:00:48,448
Большая соевая паста
1
00:01:01,631 --> 00:01:05,206
Вы, должно быть, будете шокированы, когда я внезапно приду к вам в гости без какого-либо контакта.
2
00:01:05,230 --> 00:01:09,206
Муж одноклассницы Лэйсян, ты действительно хочешь обсудить это с ним, верно?
3
00:01:09,230 --> 00:01:14,206
Слушай, мой одноклассник — важная фигура в архитектурно-проектном бюро.
4
00:01:14,230 --> 00:01:18,206
Я наконец собираюсь открыть магазин гаданий
5
00:01:18,230 --> 00:01:23,206
Итак, я хочу попросить вас помочь мне нарисовать красивый рисунок.
6
00:01:23,230 --> 00:01:25,206
Гадание?
7
00:01:25,230 --> 00:01:26,207
Эм?
8
00:01:26,231 --> 00:01:29,206
Разве ты не слышал?
9
00:01:29,230 --> 00:01:32,206
раздражающий парень
10
00:01:32,230 --> 00:01:34,206
Несмотря на это
11
00:01:34,230 --> 00:01:37,206
Она больше не девушка
12
00:01:37,230 --> 00:01:39,206
извини
13
00:01:39,230 --> 00:01:43,206
Прошло всего полгода, как мы с сестрой развелись.
14
00:01:43,230 --> 00:01:47,206
Что происходит с нами сейчас?
15
00:01:47,230 --> 00:01:52,206
Брат, ты правда занимаешься гаданием?
16
00:01:52,230 --> 00:01:56,206
Гадание на ловушке?
17
00:01:56,230 --> 00:02:00,206
Хватит пить чай и иди сюда.
18
00:02:00,230 --> 00:02:08,230
Что случилось, парень по соседству?
19
00:02:11,230 --> 00:02:19,230
Лейсян, надеюсь, ты больше не будешь путаться
20
00:02:23,230 --> 00:02:30,206
Это не так, это просто редкая работа
21
00:02:30,230 --> 00:02:35,206
Все в порядке, пожалуйста
22
00:02:35,230 --> 00:02:41,230
Какой бы ты ни хотел, возьми один для меня.
23
00:02:55,742 --> 00:02:57,342
Нарисуй два подряд
24
00:03:32,223 --> 00:03:37,323
Так что делать? Я хочу знать результат
25
00:03:49,568 --> 00:03:51,144
Давай снова облажаемся
26
00:03:51,168 --> 00:03:52,144
Эм?
27
00:03:52,168 --> 00:03:53,145
Почему?
28
00:03:53,169 --> 00:03:55,144
Плохие вещи?
29
00:03:55,168 --> 00:03:59,144
Скорее
30
00:03:59,168 --> 00:04:01,144
Что сказать?
31
00:04:01,168 --> 00:04:05,144
Появился голос Лэй Сяна.
32
00:04:05,168 --> 00:04:07,144
Это не разрешено?
33
00:04:07,168 --> 00:04:11,144
Что-то неудачное?
34
00:04:11,168 --> 00:04:14,144
В таком случае лучше не знать
35
00:04:14,168 --> 00:04:17,144
это не прискорбно
36
00:04:17,168 --> 00:04:19,144
Это инстинктивный шепот Лэй Сяна.
37
00:04:19,168 --> 00:04:23,144
Если быть честным
38
00:04:23,168 --> 00:04:27,144
в шоке
39
00:04:27,168 --> 00:04:29,168
Я не знаю, лучше ли это
40
00:04:40,127 --> 00:04:41,704
Нет пути назад
41
00:04:41,728 --> 00:04:44,704
Забудь об этом, скажи мне
42
00:04:44,728 --> 00:04:52,728
без сожалений
43
00:04:54,728 --> 00:04:59,728
Не могу вернуться в прошлое
44
00:05:10,591 --> 00:05:18,591
В этот момент мне внезапно захотелось спать.
45
00:05:20,192 --> 00:05:27,168
Тянь Сян, ты меня слышишь?
46
00:05:27,192 --> 00:05:31,168
Вы просто хотите быть мамой щенка.
47
00:05:31,192 --> 00:05:34,168
Ах, что случилось?
48
00:05:34,192 --> 00:05:39,168
Это было предсказано.
49
00:06:03,776 --> 00:06:05,375
Немного хуже.
50
00:06:28,968 --> 00:06:30,944
Что делать?
51
00:06:30,968 --> 00:06:37,944
Пожалуйста, не делай этого.
52
00:07:02,975 --> 00:07:06,552
Вы, сестры, на вкус одинаковые.
53
00:07:06,576 --> 00:07:09,552
В чем дело?
54
00:07:09,576 --> 00:07:12,552
Твоя сестра тоже.
55
00:07:12,576 --> 00:07:17,552
Всё, я с тобой.
56
00:07:17,576 --> 00:07:23,576
Больше ничего не мог поделать.
57
00:07:26,576 --> 00:07:33,552
Что ты делаешь помнить?
58
00:07:33,576 --> 00:07:41,576
Что ты делаешь
59
00:07:45,576 --> 00:07:47,576
упс.
60
00:08:09,983 --> 00:08:10,060
Хм.
61
00:08:10,084 --> 00:08:11,244
упс.
62
00:08:30,271 --> 00:08:31,848
Хорошо, идем.
63
00:09:13,792 --> 00:09:15,392
Скоро оно начнется.
64
00:10:42,368 --> 00:10:45,107
Я обязательно это сделаю, я обязательно это сделаю.
65
00:11:04,639 --> 00:11:06,216
Очень хороший.
66
00:11:06,240 --> 00:11:13,240
не говори.
67
00:11:15,240 --> 00:11:19,240
Что ты делаешь
68
00:12:56,768 --> 00:13:01,344
Чувствую себя намного лучше.
69
00:13:01,368 --> 00:13:08,344
продолжайте идти вперед.
70
00:14:36,096 --> 00:14:38,696
Вот и все. Увидимся завтра.
71
00:14:55,615 --> 00:14:57,192
Дано мастером.
72
00:14:57,216 --> 00:15:00,192
Иначе я не выйду.
73
00:15:00,216 --> 00:15:02,192
Выходи быстро.
74
00:15:02,216 --> 00:15:10,192
Привет.
75
00:15:10,216 --> 00:15:16,192
Да, в чем дело?
76
00:15:16,216 --> 00:15:22,216
Понятно, я закрою дверь как следует.
77
00:15:24,216 --> 00:15:28,192
Извини, я вернулся домой, Наката.
78
00:15:28,216 --> 00:15:30,192
Да, раз, два, три.
79
00:15:30,216 --> 00:15:36,192
Моя семья, я думаю, сейчас самое время идти домой.
Извините сейчас.
80
00:15:36,216 --> 00:15:38,192
Да, нет, нет, нет.
81
00:15:38,216 --> 00:15:42,192
Действительно?
82
00:15:42,216 --> 00:15:50,192
Извините, в следующий раз постараюсь изо всех сил.
83
00:15:50,216 --> 00:15:52,192
Нет, нет проблем.
84
00:15:52,216 --> 00:15:57,192
Хорошо, я скажу ей.
85
00:15:57,216 --> 00:15:59,192
Так,
86
00:15:59,216 --> 00:16:01,192
Да, прости.
87
00:16:01,216 --> 00:16:07,192
Муж, уже поздно вечером.
88
00:16:07,216 --> 00:16:12,216
Тогда, пожалуйста, не торопитесь и отдохните.
89
00:16:17,216 --> 00:16:21,192
Брат, как ты сейчас себя чувствуешь?
90
00:16:21,216 --> 00:16:24,192
Держи свое слово, Рей-чан.
91
00:16:24,216 --> 00:16:26,192
Давай в следующий раз поменяем постель.
92
00:16:26,216 --> 00:16:28,192
О чем ты говоришь?
93
00:16:28,216 --> 00:16:34,192
Тогда мне неловко не сообщить о том, что произошло только что.
94
00:16:34,216 --> 00:16:36,192
Хорошо, я скажу это тогда.
95
00:16:36,216 --> 00:16:38,216
Да, пожалуйста.
96
00:16:49,726 --> 00:16:52,302
Не торопитесь, не торопитесь.
97
00:16:52,326 --> 00:16:55,302
Прекрати это.
98
00:16:55,326 --> 00:17:03,302
Брат, остановись.
99
00:17:03,326 --> 00:17:09,303
В чем дело?
100
00:17:09,326 --> 00:17:12,303
В любом случае.
101
00:17:12,326 --> 00:17:15,326
Вероятно, этого не произошло.
102
00:17:18,326 --> 00:17:20,303
Это случилось?
103
00:17:20,326 --> 00:17:24,303
Все раскрыто.
104
00:17:24,326 --> 00:17:32,326
Я больше не могу с этим поделать и хочу это сделать.
105
00:17:36,326 --> 00:17:40,303
Не так ли?
106
00:17:40,326 --> 00:17:42,303
Такого не существует.
107
00:17:42,326 --> 00:17:46,303
что делать?
108
00:17:46,326 --> 00:17:47,304
Прекрати это.
109
00:17:47,327 --> 00:17:54,303
Вы неправильно поняли?
110
00:17:54,326 --> 00:17:56,303
Прекрати это.
111
00:17:56,326 --> 00:18:00,326
Что ты хочешь чтобы я сделал?
112
00:18:28,798 --> 00:18:31,375
Мое тело просто не выдерживает этого.
113
00:18:31,398 --> 00:18:37,375
Что нам теперь делать?
114
00:18:37,398 --> 00:18:42,375
ничего.
115
00:18:42,398 --> 00:18:50,398
останавливаться.
116
00:18:51,398 --> 00:19:05,398
Брат, остановись.
117
00:19:43,680 --> 00:19:46,255
Я не могу с вами спорить ни на слово.
118
00:19:46,278 --> 00:19:51,278
Моя сестра не может помочь.
119
00:19:52,278 --> 00:19:59,278
Моя сестра протянула руку.
120
00:20:13,502 --> 00:20:15,078
Не таким образом.
121
00:20:15,103 --> 00:20:19,078
Прямо там.
122
00:20:19,103 --> 00:20:23,078
То есть?
123
00:20:23,103 --> 00:20:27,078
Возможно, он тебе нравится больше.
124
00:20:27,103 --> 00:20:33,078
Терпел это.
125
00:20:33,103 --> 00:20:35,078
Не так ли?
126
00:20:35,103 --> 00:20:37,103
оно проводное.
127
00:21:12,576 --> 00:21:14,174
лечь.
128
00:21:36,256 --> 00:21:37,830
Ты, не лови меня.
129
00:21:37,855 --> 00:21:44,830
Прекрати это.
130
00:21:44,855 --> 00:21:52,855
нет.
131
00:21:56,855 --> 00:22:00,855
Все, что я слышал, было больше.
132
00:22:03,855 --> 00:22:05,830
нет.
133
00:22:05,855 --> 00:22:10,830
Несмотря ни на что, он не остановится.
134
00:22:10,855 --> 00:22:12,855
ах.
135
00:22:22,654 --> 00:22:26,230
почему? Нравится это?
136
00:22:26,255 --> 00:22:30,230
Ах, мне это не нравится.
137
00:22:30,255 --> 00:22:32,255
Ага.
138
00:23:30,366 --> 00:23:31,942
Нехороший знак.
139
00:23:31,967 --> 00:23:33,942
пожалуйста остановись
140
00:23:33,967 --> 00:23:35,967
извини
141
00:23:56,096 --> 00:23:57,694
дырка до колена
142
00:24:13,694 --> 00:24:15,270
В чем дело?
143
00:24:15,295 --> 00:24:18,270
Вы взволнованы?
144
00:24:18,295 --> 00:24:21,270
нет
145
00:24:21,295 --> 00:24:27,270
Пенис в вертикальном положении
146
00:24:27,295 --> 00:24:35,295
Вы вымещаете это на себе, когда взволнованы?
147
00:24:41,295 --> 00:24:43,295
Хм
148
00:24:59,838 --> 00:25:03,414
Нет, это слишком грязно
149
00:25:03,439 --> 00:25:09,414
пожалуйста остановись
150
00:25:09,439 --> 00:25:16,439
Ты выглядишь очень взволнованным
151
00:26:00,000 --> 00:26:01,598
Грязнее, чем раньше
152
00:26:57,790 --> 00:26:59,366
Очень грязно
153
00:26:59,391 --> 00:27:01,366
Не мочь
154
00:27:01,391 --> 00:27:05,366
Извините, на вкус он такой же, как у моей сестры
155
00:27:07,391 --> 00:27:15,391
Чувствую себя хорошо, но меня вырвет
156
00:27:59,550 --> 00:28:04,126
Я знаю много таких людей,
Многие люди подумают о моей жизни.
157
00:28:04,151 --> 00:28:12,151
Я думал об этом человеке.
158
00:29:25,567 --> 00:29:30,143
Пользуйтесь, манго очень вкусное.
159
00:29:30,166 --> 00:29:35,166
Манго, спокойной ночи
160
00:29:37,166 --> 00:29:40,166
Манго, спокойной ночи
161
00:31:29,406 --> 00:31:30,982
Скажи: «Я голоден»
162
00:31:31,007 --> 00:31:35,007
"Ягодицы"
163
00:31:48,928 --> 00:31:50,503
Вы должны быть честными
164
00:31:50,528 --> 00:31:52,528
Ах~
165
00:33:58,734 --> 00:34:00,734
Это настоящий я?
166
00:34:02,734 --> 00:34:04,711
О да
167
00:34:04,734 --> 00:34:06,711
Более
168
00:34:06,734 --> 00:34:08,735
Может ли его стать больше?
169
00:34:10,735 --> 00:34:12,710
Ну что ж
170
00:34:12,735 --> 00:34:14,710
в следующий раз
171
00:34:14,735 --> 00:34:16,735
Можно ли тушить?
172
00:34:18,735 --> 00:34:20,710
ах
173
00:34:20,735 --> 00:34:22,735
Нравится так тушиться
174
00:36:19,007 --> 00:36:23,583
Для мужчин это похоже на анус?
175
00:37:20,447 --> 00:37:26,023
ах
176
00:37:26,047 --> 00:37:28,023
Могу ли я войти?
177
00:37:28,047 --> 00:37:30,023
Что я должен делать?
178
00:37:30,047 --> 00:37:36,023
Войдите
179
00:37:36,047 --> 00:37:44,047
ах
180
00:39:29,152 --> 00:39:30,726
Потрясающий
181
00:39:30,751 --> 00:39:38,751
удовлетворен?
182
00:39:42,751 --> 00:39:48,726
Еще не закончена
183
00:39:48,751 --> 00:39:52,726
приходи еще
184
00:39:52,751 --> 00:39:54,726
нет проблем, нет проблем
185
00:39:54,751 --> 00:40:02,751
приятно
186
00:40:09,751 --> 00:40:11,726
ах
187
00:40:11,751 --> 00:40:13,726
Хм
188
00:40:13,751 --> 00:40:15,726
Эй Эй Эй
189
00:40:15,751 --> 00:40:17,751
ах
190
00:43:22,880 --> 00:43:24,456
все больше и больше
191
00:43:24,480 --> 00:43:26,456
все больше и больше
192
00:43:26,480 --> 00:43:34,480
умышленно
193
00:43:50,480 --> 00:43:52,456
Выпей еще, выпей еще
194
00:43:52,480 --> 00:43:56,480
выпей еще немного
195
00:45:19,487 --> 00:45:21,063
Одноразовый
196
00:45:21,086 --> 00:45:28,063
комфортное настроение
197
00:45:28,086 --> 00:45:35,086
целесообразный
198
00:45:46,086 --> 00:45:54,086
Опять целесообразно
199
00:47:15,599 --> 00:47:17,574
Брат, ты еще можешь это сделать?
200
00:47:19,599 --> 00:47:21,574
Это действительно больше невозможно
201
00:47:21,599 --> 00:47:23,574
Или нет
202
00:47:27,599 --> 00:47:29,574
Ах, как раздражает
203
00:47:29,599 --> 00:47:31,574
Не моя сестра?
204
00:47:31,599 --> 00:47:33,574
Эй, в следующий раз измени это на следующее
205
00:47:35,599 --> 00:47:37,574
Сделай это снова
206
00:47:39,599 --> 00:47:41,574
я сделаю это
207
00:47:41,599 --> 00:47:43,574
Начать заново?
208
00:47:55,599 --> 00:47:57,574
Вы сегодня едите гречку быстрого приготовления?
209
00:47:57,599 --> 00:47:59,574
Ешьте хорошо по утрам
210
00:47:59,599 --> 00:48:01,574
почистить зубы и поесть
211
00:48:01,599 --> 00:48:03,574
извини
212
00:48:03,599 --> 00:48:05,574
Хм
213
00:48:05,599 --> 00:48:07,574
Боюсь опоздать
214
00:48:07,599 --> 00:48:09,574
Ты можешь сначала отдохнуть
215
00:48:09,599 --> 00:48:11,574
извини
216
00:48:11,599 --> 00:48:13,574
Не нужно продолжать извиняться
217
00:48:13,599 --> 00:48:15,574
Не говори это вслух
218
00:48:15,599 --> 00:48:17,574
извини
219
00:48:17,599 --> 00:48:19,599
Тогда я пойду
220
00:50:40,255 --> 00:50:42,855
Что произойдет, если Тридцать Третий увидит его?
221
00:50:59,007 --> 00:51:00,583
Что-то не так?
222
00:51:00,606 --> 00:51:05,583
Все в порядке, заходи
223
00:51:05,606 --> 00:51:09,583
Заходите, пожалуйста
224
00:51:09,606 --> 00:51:11,606
Прошу прощения
225
00:51:27,936 --> 00:51:29,512
Прошу прощения
226
00:51:29,536 --> 00:51:32,512
Даже без извинений
227
00:51:32,536 --> 00:51:34,512
извини
228
00:51:34,536 --> 00:51:37,512
Это действительно хлопотно, это похоже на жертву
229
00:51:37,536 --> 00:51:39,512
Они действительно братья
230
00:51:39,536 --> 00:51:41,512
извини
231
00:51:41,536 --> 00:51:44,512
Это упало на землю
232
00:51:44,536 --> 00:51:46,512
Ему тридцать три?
233
00:51:46,536 --> 00:51:48,512
извини
234
00:51:48,536 --> 00:51:54,512
я выбросил это
235
00:51:54,536 --> 00:51:56,512
Вы делаете это сами?
236
00:51:56,536 --> 00:51:58,512
Сегодня день выбрасывания мусора
237
00:51:58,536 --> 00:52:00,512
О, я сделаю это сам
238
00:52:00,536 --> 00:52:03,512
не стоит благодарности
239
00:52:03,536 --> 00:52:06,512
Жертва, где твой друг?
240
00:52:06,536 --> 00:52:09,512
Для меня он младший брат, верно?
241
00:52:09,536 --> 00:52:12,512
Все в порядке, что?
242
00:52:12,536 --> 00:52:15,512
Пусть Аке сделает такое
243
00:52:15,536 --> 00:52:22,512
Тридцати трем я сестра
244
00:52:22,536 --> 00:52:25,536
извини
245
00:53:29,152 --> 00:53:30,751
Это плохо, потому что находится в космосе?
246
00:54:17,599 --> 00:54:20,199
Это потому, что учитель не хочет помочь
247
00:55:07,135 --> 00:55:08,710
Это не имеет значения?
248
00:55:08,735 --> 00:55:12,710
Да
249
00:55:12,735 --> 00:55:20,735
А Фальк не мог мне сказать?
250
00:55:22,735 --> 00:55:24,710
Возможно, нет
251
00:55:24,735 --> 00:55:30,710
Что случилось с Сейджи-саном?
252
00:55:30,735 --> 00:55:32,710
Я не видел его три месяца
253
00:55:32,735 --> 00:55:34,710
Сабуро моего брата
254
00:55:34,735 --> 00:55:36,710
Были безработными
255
00:55:36,735 --> 00:55:38,710
В том месте, где заменили дом в моем родном городе
256
00:55:38,735 --> 00:55:40,710
Прошло три недели
257
00:55:40,735 --> 00:55:42,710
Думая дико
258
00:55:42,735 --> 00:55:44,710
Подумай об этом сейчас
259
00:55:44,735 --> 00:55:46,710
Как это произошло?
260
00:55:46,735 --> 00:55:48,710
Брат Санланг
261
00:55:48,735 --> 00:55:50,710
Вы думаете, он жалок?
262
00:55:50,735 --> 00:55:52,710
все еще
263
00:55:52,735 --> 00:55:54,710
Чего я хочу?
264
00:55:54,735 --> 00:55:56,710
я тоже не могу это понять
265
00:55:56,735 --> 00:55:58,710
Тогда напиши это в своем дневнике
266
00:55:58,735 --> 00:56:00,710
Брат Санланг
267
00:56:00,735 --> 00:56:02,710
У него есть девушка?
268
00:56:02,735 --> 00:56:04,710
ах!
269
00:56:04,735 --> 00:56:08,710
Ты сбежал?
270
00:56:08,735 --> 00:56:10,710
Да, прости
271
00:56:10,735 --> 00:56:14,710
Да, это
272
00:56:14,735 --> 00:56:16,710
Какая досада
273
00:56:16,735 --> 00:56:18,710
Да, прости
274
00:56:18,735 --> 00:56:24,710
ах,
275
00:56:24,735 --> 00:56:26,710
ах,
276
00:56:26,735 --> 00:56:28,710
Аааа
277
00:56:28,735 --> 00:56:30,710
Брат Санланг действительно ничего не может с этим поделать.
278
00:56:30,735 --> 00:56:32,710
не произойдет
279
00:56:32,735 --> 00:56:34,710
так
280
00:56:34,735 --> 00:56:36,710
Что мне делать, если я проиграю?
281
00:56:36,735 --> 00:56:38,710
Нет, такой
282
00:56:38,735 --> 00:56:40,710
Давайте посмотрим
283
00:56:40,735 --> 00:56:42,710
Этот чип
284
00:56:42,735 --> 00:56:44,710
Если ты напишешь внимательно
285
00:56:44,735 --> 00:56:46,710
я обанкротлюсь
286
00:56:46,735 --> 00:56:48,710
извини
287
00:56:48,735 --> 00:56:52,710
Так
288
00:56:52,735 --> 00:56:54,735
Быть по сему
289
00:57:09,311 --> 00:57:10,887
Начни тоже с этого
290
00:57:10,911 --> 00:57:16,887
вперед, продолжать
291
00:57:16,911 --> 00:57:24,887
Привет
292
00:57:24,911 --> 00:57:32,911
Почему ты не можешь мне помочь?
293
00:57:36,911 --> 00:57:38,911
ХОРОШО
294
00:58:00,512 --> 00:58:02,112
Эм……
295
00:58:29,376 --> 00:58:30,952
Близкие друзья говорят, что у него жесткий язык
296
00:58:30,976 --> 00:58:34,952
Поэтому я могу только сказать учителю
297
00:58:34,976 --> 00:58:37,952
Конфиденциально
298
00:58:37,976 --> 00:58:39,952
Можно ли это сделать?
299
00:58:39,976 --> 00:58:45,952
Можно ли это сделать?
300
00:58:45,976 --> 00:58:48,976
Понял
301
01:00:21,976 --> 01:00:23,952
вкусный
302
01:00:23,976 --> 01:00:31,976
беспорядок
303
01:00:35,976 --> 01:00:37,976
вкусный
304
01:00:56,192 --> 01:01:00,766
Где тебе это нравится?
305
01:01:00,791 --> 01:01:04,766
Комфортный? ухо
306
01:01:04,791 --> 01:01:06,766
Комфортный
307
01:01:06,791 --> 01:01:09,791
Дай тебе молока
308
01:01:10,791 --> 01:01:18,766
ой
309
01:01:18,791 --> 01:01:22,766
чирикать
310
01:01:22,791 --> 01:01:24,791
Ах, ах, ах, ах, ах, ба
311
01:04:51,072 --> 01:04:52,648
Ты смотришь?
312
01:04:52,672 --> 01:04:54,648
Да
313
01:04:54,672 --> 01:04:56,672
я читаю это
314
01:04:58,672 --> 01:05:02,672
Ага
315
01:05:13,728 --> 01:05:16,302
как я всегда делаю
316
01:05:16,327 --> 01:05:18,327
Взгляните хорошенько
317
01:06:00,960 --> 01:06:03,559
мне нравятся мои маленькие соски
318
01:06:25,983 --> 01:06:27,583
Взгляни на это
319
01:06:41,664 --> 01:06:43,239
Здесь здорово
320
01:06:43,264 --> 01:06:46,239
Чуть не умер
321
01:06:46,264 --> 01:06:48,264
Ву-у-у
322
01:07:21,856 --> 01:07:23,431
Плачу так сильно
323
01:07:23,456 --> 01:07:25,456
плачет
324
01:07:40,032 --> 01:07:41,608
Не приятно смотреть
325
01:07:41,632 --> 01:07:43,632
ах
326
01:08:10,112 --> 01:08:11,686
Ву ву ву
327
01:08:11,710 --> 01:08:13,686
Хм
328
01:08:13,710 --> 01:08:21,711
Где?
329
01:08:25,711 --> 01:08:29,686
это красиво
330
01:08:29,711 --> 01:08:33,686
Видеть это?
331
01:08:33,711 --> 01:08:35,686
Да
332
01:08:35,711 --> 01:08:37,686
видимый
333
01:08:37,711 --> 01:08:39,686
Просто так получилось
334
01:08:39,711 --> 01:08:45,686
Почему?
335
01:08:45,711 --> 01:08:47,686
Прикосновение к этому
336
01:08:47,711 --> 01:08:49,686
острый
337
01:08:49,711 --> 01:08:51,686
настольный теннис
338
01:08:51,711 --> 01:08:55,686
Непредвиденный
339
01:08:55,711 --> 01:08:57,686
Очень большой
340
01:08:57,711 --> 01:08:59,686
Комфортный?
341
01:08:59,711 --> 01:09:01,686
Очень комфортно
342
01:09:01,711 --> 01:09:05,686
Сделал это независимым от золотого петуха способом.
343
01:09:05,711 --> 01:09:07,686
сказать комфортно
344
01:09:07,711 --> 01:09:09,686
Какой извращенец
345
01:09:09,711 --> 01:09:13,686
ах
346
01:09:13,711 --> 01:09:15,686
Покажи мне тоже
347
01:09:15,711 --> 01:09:17,686
Покажи это
348
01:09:17,711 --> 01:09:19,686
Где есть петух
349
01:09:19,711 --> 01:09:21,686
Да
350
01:09:21,711 --> 01:09:27,686
очень большой
351
01:09:27,711 --> 01:09:31,686
ах
352
01:09:31,711 --> 01:09:33,686
вот и все
353
01:09:33,711 --> 01:09:35,686
ах
354
01:09:35,711 --> 01:09:37,686
мой
355
01:09:37,711 --> 01:09:41,686
любимый человек
356
01:09:41,711 --> 01:09:43,686
Бабушка-тян
357
01:09:43,711 --> 01:09:49,686
Приди туда, где я
358
01:09:49,711 --> 01:09:51,686
ХОРОШО
359
01:09:51,711 --> 01:09:59,711
Да, это так хорошо
360
01:10:50,703 --> 01:10:52,680
Ох, кажется, что-то выходит.
361
01:10:52,703 --> 01:10:56,680
Есть.
362
01:10:56,703 --> 01:11:00,680
Можно ли это есть?
363
01:11:00,703 --> 01:11:02,680
Это нормально есть.
364
01:11:02,703 --> 01:11:10,680
Есть.
365
01:11:10,703 --> 01:11:12,680
Можно ли это есть?
366
01:11:12,703 --> 01:11:14,680
Это нормально есть.
367
01:11:14,703 --> 01:11:18,680
Есть.
368
01:11:18,703 --> 01:11:20,680
Можно ли это есть?
369
01:11:20,703 --> 01:11:26,703
Это нормально есть.
370
01:13:33,886 --> 01:13:35,463
Ах, меня поймали на подглядывании.
371
01:13:35,488 --> 01:13:43,488
О, это слишком плохо.
372
01:13:59,488 --> 01:14:03,463
Как бы я ни старался, я не могу войти.
373
01:14:03,488 --> 01:14:11,488
Ах, такой энергичный.
374
01:14:21,488 --> 01:14:24,463
Выпил слишком много.
375
01:14:24,488 --> 01:14:26,463
Ах, текстура.
376
01:14:26,488 --> 01:14:34,488
Наконец-то удобно.
377
01:14:46,488 --> 01:14:48,463
Ах ах ах.
378
01:14:48,488 --> 01:14:54,463
О да.
379
01:14:54,488 --> 01:14:57,463
Ах, так здорово.
380
01:14:57,488 --> 01:15:00,463
упс.
381
01:15:00,488 --> 01:15:02,488
ах.
382
01:15:04,488 --> 01:15:12,488
Ууууу.
383
01:15:39,390 --> 01:15:40,967
Хм.
384
01:15:40,992 --> 01:15:44,967
Сделать что-нибудь удобное?
385
01:15:44,992 --> 01:15:46,967
Хм.
386
01:15:46,992 --> 01:15:51,967
Ах, вот.
387
01:15:51,992 --> 01:15:53,967
извини.
388
01:15:53,992 --> 01:15:55,967
ах.
389
01:15:55,992 --> 01:15:58,967
Хм.
390
01:15:58,992 --> 01:16:00,967
Ах, там холодно.
391
01:16:00,992 --> 01:16:02,992
ах.
392
01:16:06,992 --> 01:16:08,967
Вы когда-нибудь пили?
393
01:16:08,992 --> 01:16:10,967
Ах, прямо здесь.
394
01:16:10,992 --> 01:16:13,967
первый?
395
01:16:13,992 --> 01:16:15,967
Да.
396
01:16:15,992 --> 01:16:22,967
Такое ощущение.
397
01:16:22,992 --> 01:16:26,967
Хм.
398
01:16:26,992 --> 01:16:28,967
ха.
399
01:16:28,992 --> 01:16:30,967
Хм.
400
01:16:30,992 --> 01:16:32,967
ха.
401
01:16:32,992 --> 01:16:36,967
Хм.
402
01:16:36,992 --> 01:16:38,967
Дай мне выпить достаточно.
403
01:16:38,992 --> 01:16:40,992
ах.
404
01:17:19,551 --> 01:17:22,127
Я тоже хочу выглядеть молодо.
405
01:17:22,152 --> 01:17:30,152
Ах, я чувствую себя так хорошо.
406
01:17:36,152 --> 01:17:44,152
Комфортный.
407
01:18:12,152 --> 01:18:16,127
Я чувствую себя очень комфортно.
408
01:18:16,152 --> 01:18:24,152
Сердце переходит в брюшную полость и чувствует себя комфортно.
409
01:18:32,152 --> 01:18:40,152
Комфортный.
410
01:18:55,152 --> 01:18:58,152
Комфортный.
411
01:19:28,832 --> 01:19:30,408
Ах~ Мне так хорошо.
412
01:19:30,431 --> 01:19:32,408
Действительно.
413
01:19:32,431 --> 01:19:35,408
Ах~ извини, у меня такое хорошее настроение.
414
01:19:35,431 --> 01:19:37,408
вкусный.
415
01:19:37,431 --> 01:19:40,408
Действительно.
416
01:19:40,431 --> 01:19:42,408
Ах~спи.
417
01:19:42,431 --> 01:19:44,408
Действительно.
418
01:19:44,431 --> 01:19:46,408
Ах~спи.
419
01:19:46,431 --> 01:19:48,408
Ах~
420
01:19:48,431 --> 01:19:56,431
Так крепко сплю
421
01:20:15,431 --> 01:20:17,408
Так крепко сплю
422
01:20:17,431 --> 01:20:19,408
Чувствует себя прекрасно
423
01:20:19,431 --> 01:20:21,408
я тоже чувствую себя хорошо
424
01:20:21,431 --> 01:20:26,408
Чувствует себя прекрасно
425
01:20:26,431 --> 01:20:28,408
Ах ~ нехорошо
426
01:20:28,431 --> 01:20:30,431
Чувствует себя прекрасно
427
01:20:31,431 --> 01:20:33,431
Ах~
428
01:27:08,800 --> 01:27:16,800
Чувствует себя прекрасно
429
01:28:19,904 --> 01:28:23,503
Ах~
430
01:29:34,783 --> 01:29:36,359
я отправил это
431
01:30:08,384 --> 01:30:10,359
Хотя я проиграл в покер
432
01:30:10,384 --> 01:30:13,359
Но я планирую использовать секс для победы
433
01:30:13,384 --> 01:30:19,384
У вас есть талант к покеру и порнографии
434
01:30:48,832 --> 01:30:52,408
сказал при самоидентификации
435
01:30:52,431 --> 01:30:56,408
Люди из страховой компании сказали, что мы больше не можем ждать.
436
01:30:56,431 --> 01:30:58,408
Здравствуйте мадам
437
01:30:58,431 --> 01:31:03,408
Мой муж иногда беспечен
438
01:31:03,431 --> 01:31:10,408
Я думаю, что лучше покончить друг с другом здесь
439
01:31:10,431 --> 01:31:15,431
Поэтому я намеренно занят
440
01:31:16,431 --> 01:31:18,408
служить ему
441
01:31:18,431 --> 01:31:26,431
Но это также полностью остается на усмотрение страховой компании.
442
01:31:27,431 --> 01:31:35,408
Если придешь напрямую, то здесь будет хлопотно.
443
01:31:35,431 --> 01:31:43,431
Я не видела мужа больше полумесяца.
444
01:31:44,431 --> 01:31:47,408
Я действительно не знаю, что делать
445
01:31:47,431 --> 01:31:52,408
Поэтому я хочу провести дискуссию между заинтересованными сторонами.
446
01:31:52,431 --> 01:31:56,408
Я думаю, что было бы лучше решить эту проблему как можно скорее.
447
01:31:56,431 --> 01:31:58,408
Здравствуйте мадам
448
01:31:58,431 --> 01:32:04,408
В страховой компании сказали, что это ваша халатность.
449
01:32:04,431 --> 01:32:11,431
Сказать, что несчастный случай был взаимным
450
01:32:12,431 --> 01:32:14,408
Вас не обмануть, мэм.
451
01:32:14,431 --> 01:32:22,408
Извините, я такой человек
452
01:32:22,431 --> 01:32:30,431
Предприятия округа Кихара, Шэньянский научно-исследовательский институт,
Мистер Марч, вы все еще работаете?
453
01:32:40,431 --> 01:32:43,408
Ну, мы специализируемся на расследованиях внебрачных связей.
454
01:32:43,431 --> 01:32:50,408
Ах да, такое расследование началось недавно, мадам.
455
01:32:50,431 --> 01:32:58,431
Это все еще расследуется, но я уделяю вам особое внимание, мэм.
456
01:33:08,431 --> 01:33:10,408
и т. д.
457
01:33:10,431 --> 01:33:15,408
Почему
458
01:33:15,431 --> 01:33:19,408
Кимидзима Хикару, 33 года
459
01:33:19,431 --> 01:33:27,431
Однако, мадам, ваша красота действительно этого достойна.
Именно такое нетерпение и есть красота Акиты.
460
01:33:29,431 --> 01:33:32,408
Как дела?
461
01:33:32,431 --> 01:33:40,431
Вчера я поехал в Акиту и встретил Хикари Кимидзиму.
Она очень интересная женщина.
462
01:33:41,431 --> 01:33:48,408
Чем больше я исследовал, тем интереснее она становилась.
463
01:33:48,431 --> 01:33:54,431
Поэтому я позволю ей поработать здесь сегодня.
464
01:33:56,431 --> 01:34:03,408
Что случилось, почему ты расследуешь меня?
465
01:34:03,431 --> 01:34:09,408
Хотя это не записано, Кимидзима Хикару раньше был моложе и
Женщины, у которых были глубокие отношения в Аките, были очень интересны.
466
01:34:09,431 --> 01:34:17,431
Тайные отношения между двумя женщинами.
467
01:34:18,431 --> 01:34:23,431
Я только что забыл упомянуть ту молодую женщину,
Знаешь, как она сейчас?
468
01:34:44,350 --> 01:34:49,807
После того, как ее бросили, она ушла из школьной команды,
Я также покинул дом Акиты.
469
01:34:49,832 --> 01:34:55,387
Сейчас она работает в подозрительном лез-баре, специализирующемся на проституции.
470
01:34:55,412 --> 01:35:03,412
Какой сюрприз.
471
01:35:04,072 --> 01:35:09,768
Изначально я просто хотел поиграть,
В результате жизнь Кимидзимы Хикару превратилась в хаос.
472
01:35:09,792 --> 01:35:17,007
Теперь она больше не может встречаться.
473
01:35:17,032 --> 01:35:20,287
Как вы думаете, какой вариант лучше?
474
01:35:20,310 --> 01:35:27,327
Который?
475
01:35:27,350 --> 01:35:33,872
Что бы она сделала?
476
01:35:37,832 --> 01:35:40,448
впредь.
477
01:35:40,471 --> 01:35:43,807
Мы можем встретиться?
478
01:35:43,832 --> 01:35:46,807
ХОРОШО
479
01:35:46,832 --> 01:35:50,568
без проблем.
480
01:35:50,591 --> 01:35:56,127
Куда мне обратиться за консультацией?
481
01:35:56,152 --> 01:36:01,631
Я иду, сэр.
482
01:36:03,631 --> 01:36:05,631
Спасибо за ваш тяжелый труд.
483
01:36:19,712 --> 01:36:21,287
Пожалуйста, прости меня.
484
01:36:21,311 --> 01:36:29,311
Я сообщу владельцу, и пусть он решит проблему за меня.
485
01:36:30,311 --> 01:36:32,287
Разве это не имеет значения?
486
01:36:32,311 --> 01:36:33,288
Да, это правда.
487
01:36:33,313 --> 01:36:36,287
Какой план имеет прецедент?
488
01:36:36,311 --> 01:36:38,287
Не стоит так запутываться в этом вопросе.
489
01:36:38,311 --> 01:36:40,287
Этот случай...
490
01:36:40,311 --> 01:36:44,311
Подождите, я не это имел в виду.
491
01:36:59,264 --> 01:37:02,840
Итак, пусть будет так.
492
01:37:02,863 --> 01:37:06,863
Вам решать.
493
01:37:19,038 --> 01:37:23,615
Решенный.
494
01:37:23,640 --> 01:37:26,615
В чем дело?
495
01:37:26,640 --> 01:37:32,615
Мадам, вы можете взять любые две карты.
496
01:37:32,640 --> 01:37:37,615
Давайте определимся, остановимся на громких именах.
497
01:37:37,640 --> 01:37:42,640
Деньги или осенние путешественники?
498
01:37:45,640 --> 01:37:50,615
Что это
499
01:37:50,640 --> 01:37:57,615
В любом случае, на этот раз это должно быть четко указано
500
01:37:57,640 --> 01:38:02,640
Тогда, пожалуйста, скажите мне, мадам.
501
01:38:24,064 --> 01:38:26,640
Мадам, вы можете начать сейчас
502
01:38:26,663 --> 01:38:32,640
8
503
01:38:32,663 --> 01:38:35,640
Это тонкая цифра
504
01:38:35,663 --> 01:38:38,640
леди
505
01:38:38,663 --> 01:38:41,663
Тебя сильно трясет
506
01:38:57,216 --> 01:38:58,815
мы можем начинать? я собираюсь начать
507
01:39:24,224 --> 01:39:25,800
Это спальня?
508
01:39:25,823 --> 01:39:33,823
Вы приняли решение, не так ли?
509
01:39:35,823 --> 01:39:43,800
Все в порядке
510
01:39:43,823 --> 01:39:51,823
спать с мальчиками здесь
511
01:39:52,823 --> 01:39:54,823
ой
512
01:40:07,488 --> 01:40:14,064
Кажется, ваша сексуальная жизнь с мужем складывается хорошо.
513
01:40:14,087 --> 01:40:20,064
Вы это используете?
514
01:40:20,087 --> 01:40:22,064
пожалуйста, подождите секунду.
515
01:40:22,087 --> 01:40:30,064
Остановите, пожалуйста.
516
01:40:30,087 --> 01:40:34,087
Как насчет того, чтобы поиграть в игру?
517
01:40:36,087 --> 01:40:43,064
Если моя жена сможет это терпеть,
518
01:40:43,087 --> 01:40:47,064
Я пойду домой осторожно.
519
01:40:47,087 --> 01:40:50,064
Как насчет этого?
520
01:40:50,087 --> 01:40:58,064
Подождите минутку.
521
01:40:58,087 --> 01:41:03,087
Эта игра хороша для дамы.
522
01:41:04,087 --> 01:41:07,064
Просто продолжайте использовать это.
523
01:41:07,087 --> 01:41:15,087
Я никогда не использовал это таким образом.
524
01:41:16,087 --> 01:41:23,087
Просто терпите это.
525
01:41:47,456 --> 01:41:49,032
Ты действительно умеешь притворяться невиновным
526
01:41:49,055 --> 01:41:51,055
Спокойной ночи
527
01:42:08,192 --> 01:42:09,768
ты становишься сильнее
528
01:42:09,792 --> 01:42:11,768
останавливаться
529
01:42:11,792 --> 01:42:15,768
Ты всегда такой сильный?
530
01:42:15,792 --> 01:42:19,768
Что ты делаешь
531
01:42:19,792 --> 01:42:23,768
Я играю в игры, играю в игры
532
01:42:23,792 --> 01:42:25,792
Аааа
533
01:43:02,270 --> 01:43:03,847
Сфотографируй и меня
534
01:43:03,872 --> 01:43:05,847
Что? Что?
535
01:43:05,872 --> 01:43:07,847
Игра еще не окончена
536
01:43:07,872 --> 01:43:09,847
Это не закончится
537
01:43:09,872 --> 01:43:17,872
На тебе отвратительное нижнее белье
538
01:43:19,872 --> 01:43:22,872
Теперь открой ноги
539
01:43:26,872 --> 01:43:33,847
Очень просто, правда?
540
01:43:33,872 --> 01:43:35,872
Не могу больше этого терпеть
541
01:44:04,224 --> 01:44:06,823
Если вы будете терпеть это слишком долго, это не станет трудным.
542
01:44:34,112 --> 01:44:37,688
Демонстрация лидерства перед мужчинами
543
01:44:37,712 --> 01:44:41,688
Ваша талия движется
544
01:44:41,712 --> 01:44:45,712
Талия движется
545
01:45:21,087 --> 01:45:22,688
Я пошел туда тайно
546
01:45:43,872 --> 01:45:46,471
Итак, вы хотите нажать сильнее?
547
01:46:24,703 --> 01:46:27,279
я не играю в игры
548
01:46:27,304 --> 01:46:30,304
Ага?
549
01:47:01,247 --> 01:47:02,823
Тебе не нужны эти штаны, верно?
550
01:47:02,846 --> 01:47:05,823
Носить такое нижнее белье?
551
01:47:05,846 --> 01:47:12,823
Ну, давай
552
01:47:12,846 --> 01:47:16,823
Все еще играю в игры
553
01:47:16,846 --> 01:47:20,823
не убегай
554
01:47:20,846 --> 01:47:28,823
если ты убежишь
555
01:47:28,846 --> 01:47:30,823
Массаж жены
556
01:47:30,846 --> 01:47:33,823
если ты убежишь
557
01:47:33,846 --> 01:47:35,823
Массаж жены
558
01:47:35,846 --> 01:47:37,846
Не показывай это выражение
559
01:48:00,640 --> 01:48:02,216
Итак, давайте посмотрим на младшего брата моего мужа
560
01:48:02,239 --> 01:48:10,239
Смотри внимательно
561
01:48:10,739 --> 01:48:13,216
Смотри и целись одновременно
562
01:48:13,239 --> 01:48:17,216
Эй, иди немного дальше
563
01:48:17,239 --> 01:48:25,239
Вагина моей жены такая красивая
564
01:48:43,198 --> 01:48:46,775
Как здесь?
565
01:48:46,800 --> 01:48:51,800
Киска немного мокрая
566
01:49:08,032 --> 01:49:09,631
необходимо усилить
567
01:49:37,344 --> 01:49:38,944
Давайте будем сильными.
568
01:50:57,470 --> 01:51:01,047
Понял. Тогда ты стоишь внизу.
569
01:51:01,072 --> 01:51:03,047
под?
570
01:51:03,072 --> 01:51:07,047
Игра еще не окончена.
571
01:51:07,072 --> 01:51:14,047
Это не имеет никакого эффекта.
572
01:51:14,072 --> 01:51:16,047
Затем снимите и его.
573
01:51:16,072 --> 01:51:24,072
Подождите минутку.
574
01:51:25,072 --> 01:51:28,047
Вы не хотите, чтобы с вами обращались грубо.
575
01:51:28,072 --> 01:51:32,072
Поскольку я это услышал, пожалуйста, сотрудничайте.
576
01:51:44,000 --> 01:51:45,576
Это опасно? игра
577
01:51:45,600 --> 01:51:50,576
Если это опасно, вы будете нести ответственность, если проиграете.
578
01:51:50,600 --> 01:51:52,576
ХОРОШО?
579
01:51:52,600 --> 01:51:55,576
Это немного сложно.
580
01:51:55,600 --> 01:51:59,600
Ну что ж.
581
01:52:14,078 --> 01:52:15,655
Подождите минутку.
582
01:52:15,680 --> 01:52:20,655
Будет ли это опасно?
583
01:52:20,680 --> 01:52:23,655
ХОРОШО?
584
01:52:23,680 --> 01:52:26,655
Это не будет опасно.
585
01:52:26,680 --> 01:52:29,655
Продолжим игру.
586
01:52:29,680 --> 01:52:31,680
игра закончена.
587
01:52:48,960 --> 01:52:51,536
Затем также откройте ноги.
588
01:52:51,560 --> 01:52:58,560
Игра еще не окончена.
589
01:53:23,582 --> 01:53:26,184
Просто потерпите какое-то время и все будет в порядке.
590
01:53:59,806 --> 01:54:07,408
Разве я только что не сказал, что собираюсь спать, я никогда этого не говорил?
591
01:54:18,880 --> 01:54:20,479
Если вы сможете это сделать, вы выиграете.
592
01:55:57,568 --> 01:56:00,144
Игра решена.
593
01:56:00,167 --> 01:56:07,144
Моя жена ушла.
594
01:56:07,167 --> 01:56:10,144
Это значит проиграть.
595
01:56:10,167 --> 01:56:14,144
невозможный.
596
01:56:14,167 --> 01:56:22,167
Ну, давай.
597
01:56:24,167 --> 01:56:29,144
Смотри, оно мертво.
598
01:56:29,167 --> 01:56:36,167
Вы проигрываете игру.
599
01:56:52,926 --> 01:56:55,503
Ты действительно умеешь говорить.
600
01:56:55,528 --> 01:56:58,503
Ударь так глубоко.
601
01:56:58,528 --> 01:57:06,528
Я не ожидал, что это зайдет так глубоко.
602
01:57:08,528 --> 01:57:10,528
Ууу.
603
01:57:23,648 --> 01:57:25,224
Больно?
604
01:57:25,247 --> 01:57:29,224
ХОРОШО?
605
01:57:29,247 --> 01:57:31,247
Снова.
606
01:57:33,247 --> 01:57:35,247
Ууу.
607
01:57:59,872 --> 01:58:01,471
не понимать.
608
01:58:25,728 --> 01:58:27,304
Еще не закончена.
609
01:58:27,328 --> 01:58:35,328
выглядит отлично.
610
01:58:39,328 --> 01:58:41,304
Откройте глаза и посмотрите внимательно.
611
01:58:41,328 --> 01:58:43,328
Спокойной ночи.
612
01:58:45,328 --> 01:58:47,328
Спокойной ночи.
613
01:59:10,783 --> 01:59:14,359
Это лучше?
614
01:59:14,384 --> 01:59:22,384
Сказал он, глядя мне в лицо.
615
01:59:24,384 --> 01:59:28,384
Продолжай смотреть на меня.
616
02:00:35,520 --> 02:00:43,095
Жена, ты терпеливый человек,
Но я не могу этого сделать.
617
02:00:43,119 --> 02:00:45,095
Иди и найди это.
618
02:00:45,119 --> 02:00:47,095
Я прошу вас.
619
02:00:47,119 --> 02:00:53,095
Что делать? Ты парень.
620
02:00:53,119 --> 02:00:55,095
Подожди минутку.
621
02:00:55,119 --> 02:00:59,095
Моя жена проиграла, потому что играла в игру.
622
02:00:59,119 --> 02:01:01,095
Посмотрите хорошенько.
623
02:01:01,119 --> 02:01:03,095
Подожди.
624
02:01:03,119 --> 02:01:04,096
ах.
625
02:01:04,121 --> 02:01:07,095
ой.
626
02:01:07,119 --> 02:01:09,095
Он такой узкий.
627
02:01:09,119 --> 02:01:14,119
что ты делаешь.
628
02:01:29,662 --> 02:01:37,239
Сынок, в тебе действительно что-то есть.
629
02:01:37,264 --> 02:01:43,239
Действительно.
630
02:01:43,264 --> 02:01:46,239
Больше ничего не мог поделать.
631
02:01:46,264 --> 02:01:51,239
Нет нет.
632
02:01:51,264 --> 02:01:55,239
Хорошая задница тоже.
633
02:01:55,264 --> 02:02:02,239
Посмотрите на это лицо.
634
02:02:02,264 --> 02:02:04,239
Пауза.
635
02:02:04,264 --> 02:02:06,239
Больше ничего не мог поделать.
636
02:02:06,264 --> 02:02:14,264
Больно?
637
02:02:17,264 --> 02:02:24,239
Расположите свое тело так, чтобы я мог видеть ваше лицо.
638
02:02:24,264 --> 02:02:26,264
Но но НО
639
02:03:01,118 --> 02:03:02,720
Мы должны пойти и получить это
640
02:03:03,840 --> 02:03:04,840
Нет,
641
02:03:15,520 --> 02:03:17,095
Ты можешь сказать?
642
02:04:08,064 --> 02:04:09,640
я могу чувствовать
643
02:05:00,311 --> 02:05:05,287
Юске, ты в порядке?
644
02:05:05,311 --> 02:05:10,287
Продолжать работать
645
02:05:10,311 --> 02:05:14,287
Все еще работает
646
02:05:14,311 --> 02:05:19,287
Тогда в следующий раз, пожалуйста, позаботься обо мне хорошо.
647
02:05:19,311 --> 02:05:22,311
Давай, поднимись
648
02:06:00,384 --> 02:06:01,960
Да, это потрясающе
649
02:06:01,984 --> 02:06:09,960
Пусть твоя жена тоже будет счастлива
650
02:06:09,984 --> 02:06:16,960
С тобой все в порядке?
651
02:06:16,984 --> 02:06:22,960
Вам, наверное, будет некомфортно, да?
652
02:06:22,984 --> 02:06:25,960
Скажите это, мистер Сэндс.
653
02:06:25,984 --> 02:06:27,960
ты часто говоришь
654
02:07:32,032 --> 02:07:33,608
Ты это сказал?
655
02:07:33,631 --> 02:07:37,608
Ну, ешь быстрей
656
02:07:37,631 --> 02:07:40,608
Эй, девочка
657
02:07:40,631 --> 02:07:42,608
Только один раз
658
02:07:42,631 --> 02:07:44,608
давайте насладимся
659
02:07:44,631 --> 02:07:46,608
Привет
660
02:08:08,631 --> 02:08:11,608
Мы поцеловались в первый раз
661
02:08:11,631 --> 02:08:14,608
останавливаться
662
02:10:54,399 --> 02:10:56,000
Упс, ошибся
52172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.