All language subtitles for RU 2024 E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,466 --> 00:00:51,266 either 2 00:01:00,733 --> 00:01:02,800 love, your voice, life, bomb 3 00:01:08,100 --> 00:01:11,200 whether he drinks or not 4 00:01:12,633 --> 00:01:16,133 lovers are always drunk 5 00:01:17,400 --> 00:01:18,633 lovers 6 00:01:43,133 --> 00:01:43,933 Father 7 00:01:50,366 --> 00:01:51,166 Father 8 00:02:01,800 --> 00:02:02,600 older sister 9 00:02:14,800 --> 00:02:15,600 older sister 10 00:02:21,800 --> 00:02:22,600 cough cough 11 00:02:33,833 --> 00:02:35,333 I can't believe it I can't believe it 12 00:02:35,333 --> 00:02:37,133 Kuzey, get up, get up, Kuzey, get up, what 13 00:02:37,200 --> 00:02:39,566 happened? My mother came and saw it for sure. 14 00:02:40,400 --> 00:02:41,966 Oh my head, why did you do such a thing? It was 15 00:02:41,966 --> 00:02:45,733 wrong, it was wrong, you said it quickly, come on. 16 00:02:46,433 --> 00:02:48,533 This will never happen again, 17 00:02:48,533 --> 00:02:49,600 okay, don't tell us anything else. 18 00:02:49,766 --> 00:02:53,066 I understand, I understand, okay, I'll leave now. 19 00:02:53,966 --> 00:02:55,566 Don't go out either, 20 00:02:55,566 --> 00:02:57,900 okay? Don't go out, okay? 21 00:02:59,700 --> 00:03:00,500 mom 22 00:03:03,166 --> 00:03:03,966 come on 23 00:03:14,366 --> 00:03:16,266 How old is this kid, mom? 24 00:03:16,566 --> 00:03:19,033 Is this why you will end my marriage? 25 00:03:19,300 --> 00:03:21,433 Are you going to divorce Emir and marry him? 26 00:03:21,933 --> 00:03:23,300 Are you going to have 27 00:03:23,300 --> 00:03:24,500 children, of course? 28 00:03:24,566 --> 00:03:26,566 After that, you can raise both of them at the same 29 00:03:26,733 --> 00:03:29,000 time. I don't understand what went wrong with you. 30 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 It's easy for you, you have a husband 31 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 like a rose, so smart and intelligent 32 00:03:33,000 --> 00:03:34,433 successful, talented, hard-working, I don't 33 00:03:34,433 --> 00:03:37,833 understand why it wasn't enough for you? 34 00:03:37,833 --> 00:03:39,300 You have a wonderful life 35 00:03:39,700 --> 00:03:41,866 Mom, it's not like that, you have a beautiful house and a 36 00:03:41,866 --> 00:03:45,166 job, but of course these are not enough for my daughter. 37 00:03:45,166 --> 00:03:48,333 Did you fall into the swamp of alcohol too? Mom, 38 00:03:48,333 --> 00:03:50,166 what does it have to do with it? Of course you did. 39 00:03:50,466 --> 00:03:52,166 no worries no worries 40 00:03:52,400 --> 00:03:54,500 Don't worry about the future, 41 00:03:54,500 --> 00:03:55,700 let your mother give you the money. 42 00:03:55,700 --> 00:03:58,233 After that, let the husband run the restaurant 43 00:03:58,233 --> 00:04:00,566 and let my daughter hang out with the teenagers. 44 00:04:00,833 --> 00:04:02,633 What will your husband do when he 45 00:04:02,633 --> 00:04:04,000 finds out? Of course he will leave. 46 00:04:04,333 --> 00:04:06,266 And you piled up your belongings here, 47 00:04:06,300 --> 00:04:09,233 where did I go wrong? Where did I go wrong? 48 00:04:09,233 --> 00:04:12,300 I couldn't teach this girl anything, but it's my fault. 49 00:04:12,766 --> 00:04:14,100 This is my punishment, burning my daughter to the 50 00:04:14,166 --> 00:04:17,433 coals while hanging out with teenagers is enough. 51 00:04:18,500 --> 00:04:19,766 Actually, I raided Emir 52 00:04:19,766 --> 00:04:21,666 while we were making love. 53 00:04:21,666 --> 00:04:24,000 And I caught them while we were making love in the 54 00:04:24,000 --> 00:04:25,700 kitchen of the restaurant, do you know what this is like? 55 00:04:25,700 --> 00:04:28,400 Seeing that on top of a woman with a husband of 56 00:04:28,433 --> 00:04:29,900 many years, and that guy was not ashamed at all. 57 00:04:29,900 --> 00:04:31,066 can you understand 58 00:04:31,333 --> 00:04:32,766 Stop apologizing, 59 00:04:32,766 --> 00:04:33,800 just look at my face 60 00:04:33,800 --> 00:04:36,333 Look into my eyes and blame me 61 00:05:00,466 --> 00:05:01,266 aaa 62 00:05:03,000 --> 00:05:03,800 aaa 63 00:05:06,100 --> 00:05:08,100 welcome to selma mom 64 00:05:08,100 --> 00:05:08,900 Order 65 00:05:09,466 --> 00:05:10,266 sit late 66 00:05:13,533 --> 00:05:14,333 ha ha 67 00:05:16,833 --> 00:05:18,366 thank you for not offending me 68 00:05:19,666 --> 00:05:21,666 excuse me, can I have some tea? 69 00:05:24,766 --> 00:05:26,433 Well, how are you, let's see, 70 00:05:26,533 --> 00:05:28,000 it was good, let's be good. 71 00:05:28,433 --> 00:05:31,300 Welcome, by the way, but I didn't find it pleasant at 72 00:05:31,366 --> 00:05:34,266 all. What is Emir? My son must have told you about basil. 73 00:05:34,266 --> 00:05:36,700 Yes, she told me, you hurt 74 00:05:36,733 --> 00:05:39,566 Reyhan a lot and she was right. 75 00:05:39,566 --> 00:05:41,866 What can I say, mom, now it's me, my 76 00:05:41,866 --> 00:05:43,700 child, such things happen in marriages. 77 00:05:43,700 --> 00:05:46,800 You get bored, you get bored, and I know my 78 00:05:46,800 --> 00:05:48,966 daughter, when she gets bored, she gets bored. 79 00:05:49,000 --> 00:05:53,333 But these are all temporary 80 00:05:53,400 --> 00:05:54,900 enthusiasms, right? So look, you came here. 81 00:05:54,900 --> 00:05:58,533 your home is your restaurant and you have been 82 00:05:58,533 --> 00:06:00,166 very successful so now you have all this success 83 00:06:00,166 --> 00:06:03,100 Are you going to throw it away for the sake of a temporary 84 00:06:03,100 --> 00:06:05,000 enthusiasm? Of course not, but you are throwing it away, Emir. 85 00:06:05,000 --> 00:06:08,533 You are throwing away everything you have created with 86 00:06:08,566 --> 00:06:10,133 your teeth and nails, mother Selma, I told Reyhan this. 87 00:06:10,133 --> 00:06:12,800 I said this restaurant would not go without me, but it is going. 88 00:06:12,800 --> 00:06:15,266 Orders are filled with anger 89 00:06:15,466 --> 00:06:19,266 Someone is already sitting on your success 90 00:06:19,900 --> 00:06:21,366 Bon Appetit Sir 91 00:06:22,766 --> 00:06:23,566 Thanks 92 00:06:26,266 --> 00:06:28,200 So what will happen if you divorce tomorrow? 93 00:06:28,533 --> 00:06:30,566 The restaurant will stay in Reyhan 94 00:06:31,133 --> 00:06:32,200 I know my daughter, I said 95 00:06:32,200 --> 00:06:35,100 she is stubborn like her father. 96 00:06:35,100 --> 00:06:36,533 I will never let that painter go to that 97 00:06:36,533 --> 00:06:38,833 restaurant, I also have the right, Selma mother. 98 00:06:38,833 --> 00:06:41,033 Of course there is, but as long as you are married, it is 99 00:06:41,033 --> 00:06:44,133 there, then the same things will happen, with the same effort. 100 00:06:44,133 --> 00:06:48,300 why, to achieve what you already have? 101 00:06:49,100 --> 00:06:52,466 My son, you need to talk about other things now. 102 00:06:52,800 --> 00:06:53,600 Family, children, you need to talk about 103 00:06:53,666 --> 00:06:58,366 these things, you are right, of course, but 104 00:06:58,366 --> 00:06:59,466 Of course I'm right 105 00:06:59,700 --> 00:07:01,866 You hurt your wife so much 106 00:07:03,733 --> 00:07:05,866 He will heal his wounds with someone else 107 00:07:06,766 --> 00:07:08,400 He's even looking for a minus right now, wait a 108 00:07:08,400 --> 00:07:11,800 minute, wait a minute, how, with whom, some how, etc. 109 00:07:12,200 --> 00:07:13,766 You need to think about these things. 110 00:07:13,900 --> 00:07:16,233 Marriage makes you forget some things. 111 00:07:16,466 --> 00:07:19,533 You also forgot the beauty of my daughter, mother Selma. 112 00:07:20,100 --> 00:07:21,966 If there is something you know, tell 113 00:07:22,100 --> 00:07:24,266 me, I'm telling you what will happen, Emir. 114 00:07:24,266 --> 00:07:26,233 Every second you lose from now on 115 00:07:26,433 --> 00:07:28,066 This girl is working against 116 00:07:28,100 --> 00:07:29,500 you, she won't wait any longer 117 00:07:30,166 --> 00:07:31,700 no one waits 118 00:07:31,900 --> 00:07:33,700 There is such a thing as a biological clock. 119 00:07:37,533 --> 00:07:39,933 I think you should think about what I said. 120 00:07:41,033 --> 00:07:42,633 Is it worth it or not? 121 00:07:44,200 --> 00:07:46,233 You decide among yourselves. 122 00:08:00,766 --> 00:08:01,666 go ahead bro 123 00:08:19,566 --> 00:08:20,366 Gee 124 00:08:28,366 --> 00:08:30,633 I am not available Reyhan 125 00:08:32,433 --> 00:08:35,700 Is space something important, the things 126 00:08:35,700 --> 00:08:37,100 you say in the morning to talk about? 127 00:08:38,733 --> 00:08:42,266 I really need to work, can we talk later? 128 00:08:42,766 --> 00:08:43,600 I'm not good 129 00:08:54,866 --> 00:08:57,000 Space, look, I was serious about what 130 00:08:57,000 --> 00:08:58,700 I said, I saw it, I wasn't, how was I? 131 00:08:58,700 --> 00:08:59,466 Are you okay? I'm not 132 00:08:59,466 --> 00:09:01,200 okay. I'm okay. I'm not okay. 133 00:09:01,200 --> 00:09:03,533 I was fine last night actually better 134 00:09:03,533 --> 00:09:04,100 than I've ever been I was fine last night 135 00:09:04,100 --> 00:09:05,700 Actually, I was fine, but I don't feel well 136 00:09:05,700 --> 00:09:06,833 right now, I'm not well, so I don't know. 137 00:09:08,166 --> 00:09:09,100 I don't know what to do, I'm not 138 00:09:09,100 --> 00:09:11,300 well, I'm not very well right now. 139 00:09:15,500 --> 00:09:17,033 Reyhan, look, I know why you don't want it. 140 00:09:18,233 --> 00:09:20,000 The first time he asked your mother this, how old is that child? 141 00:09:21,433 --> 00:09:22,766 But what do you mean by age difference? 142 00:09:23,966 --> 00:09:26,100 I mean, what difference does it make if 143 00:09:26,100 --> 00:09:27,000 you were born before me or someone else's? 144 00:09:27,800 --> 00:09:29,466 Do they see more things because 145 00:09:29,466 --> 00:09:31,500 they have been around longer than me? 146 00:09:32,233 --> 00:09:34,666 Have they read more books? Do they understand better? 147 00:09:35,233 --> 00:09:36,633 Is there a unit of measurement for this? 148 00:09:37,100 --> 00:09:38,600 I know you don't measure it in time, 149 00:09:38,600 --> 00:09:39,866 but you're trying to measure it in time. 150 00:09:39,866 --> 00:09:41,600 Then it's not just the age difference, there are other things 151 00:09:41,600 --> 00:09:43,800 for a while too. If you don't understand, you can't understand. 152 00:09:43,800 --> 00:09:45,400 I understand you don't understand 153 00:09:48,766 --> 00:09:49,600 basil bak 154 00:09:53,066 --> 00:09:54,433 you stop time 155 00:09:58,700 --> 00:10:00,000 So this is exactly what 156 00:10:05,633 --> 00:10:06,966 like not thinking 157 00:10:08,100 --> 00:10:09,033 not thinking 158 00:10:10,800 --> 00:10:12,366 so like silence 159 00:10:17,366 --> 00:10:18,466 with that silence 160 00:10:21,233 --> 00:10:22,633 hear your heart with that silence 161 00:10:25,633 --> 00:10:29,400 being aware of that moment 162 00:10:30,900 --> 00:10:32,333 without trying 163 00:10:34,366 --> 00:10:35,400 so it's just like 164 00:10:39,900 --> 00:10:41,100 It's like real 165 00:10:44,533 --> 00:10:47,466 This is not the truth, Uzer, do you know where the truth is? 166 00:10:47,833 --> 00:10:49,566 It was because I was still married at 167 00:10:49,566 --> 00:10:51,900 your age and the way others looked at you 168 00:10:52,366 --> 00:10:54,266 how we see each other 169 00:10:54,266 --> 00:10:55,600 and how they see us 170 00:10:55,600 --> 00:10:58,033 How my mother sees us or how your mother sees us 171 00:10:58,800 --> 00:11:00,133 the truth is there 172 00:11:03,033 --> 00:11:05,600 unfortunately hearts are good true 173 00:11:10,133 --> 00:11:10,933 also 174 00:11:12,033 --> 00:11:13,333 logically 175 00:11:14,300 --> 00:11:17,666 okay and we are not there we can't be sorry 176 00:11:19,333 --> 00:11:21,800 I saw you saying you weren't serious with what you said? 177 00:11:22,966 --> 00:11:24,200 don't see space anymore 178 00:11:25,266 --> 00:11:26,066 seeing 179 00:11:39,533 --> 00:11:42,133 yes guys the night is long 180 00:11:42,566 --> 00:11:43,666 We have customers inside who are about 181 00:11:43,666 --> 00:11:46,433 to eat their ears because of hunger. 182 00:11:46,833 --> 00:11:48,400 Are we going to feed them? 183 00:11:48,400 --> 00:11:50,333 The food is ready. Well done. 184 00:11:50,333 --> 00:11:52,433 Is the sauce ready? 30 seconds, chef. 185 00:11:53,200 --> 00:11:54,266 seal the meat 186 00:11:55,966 --> 00:11:57,300 a little salt salt 187 00:11:59,000 --> 00:12:01,733 What happened, son, you are a little sluggish, I am fine, chief. 188 00:12:02,433 --> 00:12:04,600 Open 2 sea bass soufflé fish, do you 189 00:12:04,600 --> 00:12:06,833 like the soufflés, are they special for me? 190 00:12:07,100 --> 00:12:09,600 Son, the stage is yours, do your show. 191 00:12:09,933 --> 00:12:11,400 Come on man, isn't that oil angry? Come 192 00:12:11,400 --> 00:12:13,533 on, hurry up, it wasn't angry but I was. 193 00:12:13,633 --> 00:12:14,966 tell me what kind of wives there are 194 00:12:15,700 --> 00:12:18,700 Finely chop the beautiful onion, make it very thin, 195 00:12:18,700 --> 00:12:21,600 make it cunning, aka rat, from the thinnest tooth. 196 00:12:21,600 --> 00:12:24,866 Did you seal the other side of the meat? 197 00:12:24,866 --> 00:12:26,933 Is your father also English? God bless you. 198 00:12:26,933 --> 00:12:28,000 Yes I want to hear it 199 00:12:28,000 --> 00:12:29,800 Ozan 3 minutes Şefik Ravo 200 00:12:29,800 --> 00:12:32,666 Will I be proud of you at the end of 201 00:12:32,666 --> 00:12:35,333 the night? Well done son, keep going 202 00:12:41,300 --> 00:12:44,766 Sorry, we had our passwords, I'm interested immediately, please. 203 00:12:47,333 --> 00:12:48,833 I'm sending it right away 204 00:12:50,100 --> 00:12:53,066 Come to the middle of the cake, yes, this is the mound, 205 00:12:53,066 --> 00:12:57,100 brother, they are asking about the soufflés, my love. 206 00:12:57,100 --> 00:12:59,866 What's wrong with it, son, 207 00:13:00,033 --> 00:13:00,833 the soufflés are getting longer 208 00:13:01,433 --> 00:13:02,700 My son, I made the prescription. 209 00:13:03,200 --> 00:13:04,266 uzer, there was no missing, I did the 210 00:13:04,266 --> 00:13:05,900 same, there was no missing as high as you 211 00:13:05,900 --> 00:13:06,866 I did the same, I know. 212 00:13:06,866 --> 00:13:07,766 I did the same, I know. 213 00:13:07,766 --> 00:13:08,333 It was supposed to hold, it didn't, 214 00:13:08,333 --> 00:13:09,766 it was the same, it was supposed to hold 215 00:13:09,766 --> 00:13:10,200 It was right, I did it right, I made the 216 00:13:10,200 --> 00:13:12,166 prescription right, I made the prescription right. 217 00:13:12,166 --> 00:13:14,233 I made the prescription correctly, I did the same thing, I 218 00:13:14,233 --> 00:13:16,333 kept it, okay, calm down, we will make the prescription again. 219 00:13:16,333 --> 00:13:17,500 We will do the right thing again, son, okay, 220 00:13:17,500 --> 00:13:19,166 let's remove it, bring the stool from here. 221 00:13:19,666 --> 00:13:20,100 I know I know 222 00:13:20,100 --> 00:13:20,533 223 00:13:20,533 --> 00:13:22,433 I know the prescription, I know the prescription, 224 00:13:22,433 --> 00:13:23,766 I did it right, I know the prescription. 225 00:13:23,766 --> 00:13:24,333 I know I know okay good 226 00:13:24,333 --> 00:13:26,800 okay calm down calm down 227 00:13:26,800 --> 00:13:28,733 We'll do it again, we'll do it again, son 228 00:13:28,933 --> 00:13:31,533 We will do it again, we will do it better 229 00:13:32,833 --> 00:13:34,300 we can do better son 230 00:13:34,666 --> 00:13:36,466 calm calm calm 231 00:13:39,566 --> 00:13:40,366 More beautiful 232 00:13:40,700 --> 00:13:41,500 More beautiful 233 00:13:42,366 --> 00:13:43,166 beware 234 00:13:43,866 --> 00:13:44,666 beware 235 00:13:50,333 --> 00:13:51,133 sea 236 00:13:51,333 --> 00:13:54,800 Actually, I've been trying to tell you this for years. 237 00:13:55,066 --> 00:13:57,733 But I couldn't find that introductory sentence. 238 00:13:58,100 --> 00:13:59,433 Did you find it now? 239 00:14:00,000 --> 00:14:00,800 but here it is 240 00:14:01,266 --> 00:14:04,300 You said the other day that love is action. 241 00:14:04,800 --> 00:14:07,166 So I said, "Then I won't 242 00:14:07,166 --> 00:14:08,133 wait, I will take action." 243 00:14:08,700 --> 00:14:10,533 Let me do something, so what are you doing? 244 00:14:11,100 --> 00:14:12,500 Are you talking to 245 00:14:12,500 --> 00:14:14,066 yourself? No, I'm singing. 246 00:14:17,966 --> 00:14:21,066 Well, you were talking about space or something, then 247 00:14:22,133 --> 00:14:24,433 I took it outside or something, it calmed down, there 248 00:14:24,433 --> 00:14:27,100 is no problem, so I think it will come, it's good then. 249 00:14:28,333 --> 00:14:28,900 Sending a message asking if my 250 00:14:28,900 --> 00:14:32,100 son is still there, we need to talk 251 00:14:32,233 --> 00:14:33,833 Are you nostalgic? Huh, I need it, 252 00:14:34,000 --> 00:14:37,933 but you want to bury the dove first. 253 00:14:38,566 --> 00:14:39,866 Man, it's not that, but it went very 254 00:14:39,866 --> 00:14:42,000 well, being a penguin goes to some extent. 255 00:14:42,233 --> 00:14:45,933 Actually my sand offer was a reference 256 00:14:46,333 --> 00:14:48,800 So where did you send it? 257 00:14:49,633 --> 00:14:54,866 Doves, doves came out, doves, 2 doves 258 00:14:57,233 --> 00:14:59,733 It was a great introduction, then I start talking. 259 00:15:02,733 --> 00:15:03,533 Are you okay sea? 260 00:15:13,600 --> 00:15:16,633 Well, no, I didn't cut it anyway. 261 00:15:17,633 --> 00:15:18,700 I'll buy another one 262 00:15:18,900 --> 00:15:20,833 How did it hurt bro, stop, I'm coming 263 00:15:27,133 --> 00:15:28,133 burns bro 264 00:15:29,566 --> 00:15:31,166 come on come on come on 265 00:15:36,566 --> 00:15:37,366 boom 266 00:15:39,700 --> 00:15:40,500 boom 267 00:15:46,200 --> 00:15:47,000 son 268 00:15:50,600 --> 00:15:52,366 Are you watching the stars? 269 00:15:57,266 --> 00:16:00,300 Do you remember we chose stars for 270 00:16:00,300 --> 00:16:02,000 the three of you, which ones were they? 271 00:16:03,500 --> 00:16:05,033 That bright sea, 272 00:16:05,033 --> 00:16:07,033 hmm, me next to it 273 00:16:07,133 --> 00:16:09,233 hmm the flashing one is also mete 274 00:16:12,366 --> 00:16:14,400 how beautiful you are 275 00:16:15,333 --> 00:16:17,166 I wish it so much actually 276 00:16:18,166 --> 00:16:18,966 What 277 00:16:20,133 --> 00:16:21,100 What do I know? 278 00:16:21,833 --> 00:16:23,966 Being in the same city as the sea 279 00:16:25,900 --> 00:16:26,700 mete 280 00:16:27,433 --> 00:16:30,533 I would also like Mete, but his path is clear 281 00:16:30,533 --> 00:16:33,700 now, so he will carry out his father's business. 282 00:16:34,800 --> 00:16:37,500 Even if he writes about Izmir, he can't go very far. 283 00:16:42,233 --> 00:16:45,033 You talk to me like this, big big big 284 00:16:45,033 --> 00:16:47,833 mom, what will I do alone, blah blah blah 285 00:16:49,500 --> 00:16:51,600 But if there was a sea next to you 286 00:16:51,833 --> 00:16:54,933 You never feel alone, you know? 287 00:16:57,300 --> 00:17:00,533 Don't let my mind be on you either. 288 00:17:06,166 --> 00:17:09,500 Oh never mind, even the dream is beautiful 289 00:17:13,466 --> 00:17:14,866 come on, don't be late 290 00:17:15,300 --> 00:17:17,500 Go ahead, don't keep me waiting, my children. 291 00:17:22,900 --> 00:17:24,100 my dear son 292 00:17:25,266 --> 00:17:26,066 hungry 293 00:17:53,400 --> 00:17:54,766 ours is coming 294 00:17:55,166 --> 00:17:55,966 ooo 295 00:17:56,833 --> 00:18:01,866 welcome my friend hello hello 296 00:18:10,500 --> 00:18:13,300 it goes on calmly 297 00:18:24,766 --> 00:18:27,566 Well, they are waiting for me at home, but this guy is not good at all. 298 00:18:28,400 --> 00:18:29,200 not 299 00:18:38,100 --> 00:18:39,533 I don't think you should leave him alone 300 00:18:42,200 --> 00:18:43,866 see you bro 301 00:18:44,300 --> 00:18:45,400 I'll pick you up tomorrow 302 00:18:49,200 --> 00:18:50,000 shh 303 00:18:54,400 --> 00:18:55,200 come 304 00:19:00,366 --> 00:19:01,166 Ah 305 00:19:13,700 --> 00:19:15,400 Gee 306 00:19:26,900 --> 00:19:29,233 What the hell is this night? What are these nights? 307 00:19:30,100 --> 00:19:33,433 Chief, these are the cold beginnings of the night 308 00:19:34,533 --> 00:19:35,866 intermediate hot 309 00:19:36,433 --> 00:19:38,233 I plan to kiss you 310 00:19:39,766 --> 00:19:42,833 Our dessert service is also available 311 00:19:42,833 --> 00:19:47,400 later in the night. What did you do today? 312 00:19:48,700 --> 00:19:50,566 It was a really cold start. 313 00:19:51,366 --> 00:19:53,700 Well, you said you would go to the real estate agent for 314 00:19:53,700 --> 00:19:56,900 the restaurant, ha ha, I did, but there was no such thing. 315 00:19:57,300 --> 00:19:58,866 I couldn't find a place that 316 00:19:58,866 --> 00:20:01,266 suits me, so what do we do? 317 00:20:02,566 --> 00:20:04,300 We'll see, don't worry, 318 00:20:04,300 --> 00:20:05,233 it will be solved this way. 319 00:20:05,733 --> 00:20:09,066 Okay my love, if I say so, it will be solved somehow. 320 00:20:09,566 --> 00:20:12,266 What did you do? I was in the market all day. 321 00:20:12,733 --> 00:20:14,000 Emir I found 1 mushroom, 322 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 yellow girl mushroom 323 00:20:16,000 --> 00:20:18,433 Come on, look, it's incredible, I can't 324 00:20:18,433 --> 00:20:21,133 even resist, I'll make you taste one. 325 00:20:22,466 --> 00:20:24,066 let's see what you think 326 00:20:29,200 --> 00:20:30,033 muav 327 00:20:31,466 --> 00:20:33,033 This is a pretty good thing 328 00:20:33,366 --> 00:20:34,600 It's amazing, I'll definitely 329 00:20:34,600 --> 00:20:39,000 check out whose Suşafi. 330 00:20:42,933 --> 00:20:43,733 hmm 331 00:20:45,366 --> 00:20:46,166 is falling down 332 00:20:47,800 --> 00:20:49,733 Finish it well and then I can move on to the warm weather. 333 00:20:55,933 --> 00:20:57,566 Don't beat yourself up so much 334 00:20:57,900 --> 00:21:00,633 I'm sure you will do much better next time. 335 00:21:02,700 --> 00:21:05,666 Are you okay? Yes, yes, I'm fine. 336 00:21:09,166 --> 00:21:11,600 oh do you remember this place 337 00:21:12,266 --> 00:21:13,500 mine is also a question 338 00:21:19,533 --> 00:21:20,333 it is difficult 339 00:21:33,200 --> 00:21:35,700 People throw history, look at the stupidity 340 00:21:36,000 --> 00:21:39,233 Saturday, June 14, 2015 15:47 341 00:22:05,866 --> 00:22:06,666 Oh my 342 00:22:21,600 --> 00:22:22,566 this bracelet 343 00:22:29,800 --> 00:22:33,466 Wednesday, April 15, 2015 14:23 344 00:22:35,566 --> 00:22:37,166 What do you think? I knitted it. 345 00:22:39,333 --> 00:22:40,733 I'm going to say do you remember but 346 00:22:58,733 --> 00:23:00,033 what's going on in this 347 00:23:07,966 --> 00:23:09,033 You do not want to know 348 00:23:13,566 --> 00:23:15,000 I want it the most 349 00:23:33,666 --> 00:23:35,833 Gee 350 00:24:24,200 --> 00:24:26,900 you are in love with someone else 351 00:24:37,200 --> 00:24:38,000 2 352 00:24:38,466 --> 00:24:39,266 one 353 00:24:53,566 --> 00:24:54,366 ha ha 354 00:25:03,766 --> 00:25:05,266 cough cough 355 00:25:22,933 --> 00:25:26,600 Hello, my Viking, what are you doing? Seda, my mother 356 00:25:26,600 --> 00:25:30,100 jumped when she heard we were divorced, are we surprised? 357 00:25:30,100 --> 00:25:34,500 No, never mind, he saw a way in bed, what the hell? 358 00:25:35,600 --> 00:25:37,900 You're talking, so you're still alive 359 00:25:38,266 --> 00:25:40,333 Aunt Selma didn't kill you, you know, 360 00:25:40,333 --> 00:25:42,400 I won't kill you right away, look at me. 361 00:25:42,400 --> 00:25:43,600 You've got everything okay, don't let 362 00:25:43,600 --> 00:25:45,733 your mother get into your head or anything. 363 00:25:45,733 --> 00:25:48,266 Everything is a mess, what a 364 00:25:48,266 --> 00:25:49,033 mess, leave your mother etc. 365 00:25:49,033 --> 00:25:50,666 tell me what you want 366 00:25:51,200 --> 00:25:52,233 what do you want 367 00:25:52,900 --> 00:25:55,800 Is there anything more important than this? 368 00:26:06,300 --> 00:26:07,100 Ms. Reyhan 369 00:26:08,566 --> 00:26:09,366 Ms. Reyhan 370 00:26:11,333 --> 00:26:12,766 Hey, I have to close it. 371 00:26:13,166 --> 00:26:17,400 Okay Ms. Ferdi, please leave it alone, I 372 00:26:17,400 --> 00:26:18,566 will handle it, no, no, I will help you. 373 00:26:19,366 --> 00:26:21,066 Since my life is so crazy, it 374 00:26:21,066 --> 00:26:22,566 feels good to organize things. 375 00:26:24,433 --> 00:26:25,500 I said it's crap, I'm so sorry, 376 00:26:25,500 --> 00:26:28,666 don't say it's crap in my life. 377 00:26:33,400 --> 00:26:34,233 come on rocky 378 00:26:34,666 --> 00:26:38,900 Well, it's my job, boss. Take the glasses and follow me. 379 00:26:42,700 --> 00:26:45,566 Then he came and was doing stupid dances in 380 00:26:45,566 --> 00:26:47,433 front of me, and I finally said that's enough. 381 00:26:47,433 --> 00:26:49,133 Can you fuck off please? 382 00:26:49,500 --> 00:26:52,400 What should I do? What a funny girl you are. 383 00:26:55,100 --> 00:26:56,533 It's because I'm in pain 384 00:26:57,233 --> 00:26:59,866 How does he praise that? 385 00:27:00,200 --> 00:27:03,866 When we say something like that to him, he's so funny, he says so. 386 00:27:04,466 --> 00:27:07,500 He says I have pain, what is your pain? 387 00:27:08,733 --> 00:27:09,800 not what but how much 388 00:27:11,300 --> 00:27:12,466 wait a second my pain 389 00:27:13,666 --> 00:27:14,466 a sec 390 00:27:16,000 --> 00:27:16,800 a sec 391 00:27:18,466 --> 00:27:20,166 people understand something 392 00:27:21,000 --> 00:27:22,066 it takes a second 393 00:27:23,700 --> 00:27:25,466 You can't understand like this for years 394 00:27:27,200 --> 00:27:29,433 Then you understand everything in a second 395 00:27:34,033 --> 00:27:35,866 You are making love with the man you have 396 00:27:35,933 --> 00:27:38,166 been in love with for years and dreamed of. 397 00:27:39,833 --> 00:27:41,466 You've always been waiting for that moment 398 00:27:42,266 --> 00:27:43,600 finally it happened 399 00:27:45,233 --> 00:27:46,233 After a second you realize 400 00:27:46,233 --> 00:27:48,100 he's in love with someone else 401 00:27:50,200 --> 00:27:55,833 When you're inside you realize there's still someone else inside you 402 00:27:58,000 --> 00:28:01,033 You can't get angry, so that's it 403 00:28:01,700 --> 00:28:02,966 all his life 404 00:28:03,766 --> 00:28:06,966 Someone who moved with his mind in patterns 405 00:28:10,166 --> 00:28:11,566 understand that you have a heart 406 00:28:14,266 --> 00:28:15,866 How can you be angry with such a man? 407 00:28:20,966 --> 00:28:23,233 oh well that's it 408 00:28:24,300 --> 00:28:25,966 messy situations 409 00:28:27,300 --> 00:28:29,400 deep where where 410 00:28:30,900 --> 00:28:33,000 I gotta go 411 00:28:33,466 --> 00:28:34,900 please don't disturb yourself 412 00:28:36,300 --> 00:28:38,066 We'll talk later, okay? 413 00:28:42,766 --> 00:28:44,200 Order is no 414 00:28:44,533 --> 00:28:46,600 no no why did you come 415 00:28:47,233 --> 00:28:49,333 Why did I come, I came to see 416 00:28:49,500 --> 00:28:51,133 you, what do you want from me? 417 00:28:51,500 --> 00:28:53,200 Do you know what I want? 418 00:28:55,033 --> 00:28:56,133 you won't get the spiritual 419 00:28:57,433 --> 00:28:59,200 please sit down for a second 420 00:29:00,000 --> 00:29:02,200 Can you sit down for a second please? This is why. 421 00:29:02,466 --> 00:29:04,733 Could you please sit for a minute, my dear Reyhan? 422 00:29:08,900 --> 00:29:10,633 It's not just the soul I want 423 00:29:12,833 --> 00:29:14,566 So there are other things too 424 00:29:14,833 --> 00:29:16,633 yes what is it 425 00:29:18,733 --> 00:29:20,466 Are you like that? 426 00:29:20,766 --> 00:29:22,333 how long do you want me 427 00:29:23,633 --> 00:29:26,566 Did you want me while you were fucking Melis in the kitchen that night? 428 00:29:27,300 --> 00:29:29,200 Melis doesn't mean anything 429 00:29:29,200 --> 00:29:30,600 to me, but Reyhan does to me. 430 00:29:31,500 --> 00:29:32,566 Do you want an apology? 431 00:29:33,166 --> 00:29:34,400 Look, I told your mother 432 00:29:34,400 --> 00:29:35,666 too, did you talk to my mother? 433 00:29:35,800 --> 00:29:36,800 yes I met 434 00:29:37,133 --> 00:29:38,033 She's still my mother too, 435 00:29:38,033 --> 00:29:39,833 what did you talk about? 436 00:29:39,833 --> 00:29:42,666 We talked about whatever we talked about, but we agreed on one thing. 437 00:29:43,100 --> 00:29:45,833 Or we can go back to our old 438 00:29:45,833 --> 00:29:47,333 life as if nothing happened 439 00:29:47,333 --> 00:29:48,866 Hmm, if you agree, okay, 440 00:29:48,866 --> 00:29:51,166 then wait for me here. 441 00:29:51,333 --> 00:29:52,900 We'll come back as soon as we're done. 442 00:29:53,266 --> 00:29:55,166 What do you say, Emir? When you say "For 443 00:29:55,300 --> 00:29:57,000 God's sake, let's go back to our old life" 444 00:29:57,000 --> 00:29:58,700 Do you really think we 445 00:29:58,700 --> 00:30:00,533 will return? Yes, I do. 446 00:30:01,333 --> 00:30:02,900 How many years have we been 447 00:30:02,900 --> 00:30:04,600 together Reyhan, look here. 448 00:30:04,600 --> 00:30:07,200 We built this place together, we set up our whole order 449 00:30:07,533 --> 00:30:09,033 These are not easy things, now Reyhan, did 450 00:30:09,033 --> 00:30:11,700 you study these with my mother and come here? 451 00:30:11,833 --> 00:30:14,933 There is no need for your mother, my dear Reyhan, I know you very well. 452 00:30:15,333 --> 00:30:17,333 Is it so? 453 00:30:18,533 --> 00:30:19,833 Reyhan, I thought a lot 454 00:30:20,566 --> 00:30:21,933 let's start again 455 00:30:22,533 --> 00:30:25,233 It's not too late and we're not young anymore either 456 00:30:27,600 --> 00:30:29,100 I couldn't convince you 457 00:30:29,800 --> 00:30:32,966 Okay, I want an opportunity to convince 458 00:30:32,966 --> 00:30:34,866 you, you had the opportunity the most, Emir. 459 00:30:34,866 --> 00:30:36,833 Well, it's not like that, basil, forget the past 460 00:30:37,200 --> 00:30:40,033 I rented a boat, I just want one day from you 461 00:30:40,300 --> 00:30:43,533 We'll just open up together one day, alone, huh 462 00:30:45,300 --> 00:30:48,866 Either this is not true or wait a second 463 00:30:53,433 --> 00:30:55,166 Ms. Reyyan, Mr. Sinan is calling you. Is it 464 00:30:55,166 --> 00:30:57,333 okay if I call you back later? Can you tell him? 465 00:30:57,333 --> 00:30:58,333 Of course I'm passing it on, I 466 00:30:58,333 --> 00:31:00,500 told you this wouldn't happen, yes 467 00:31:00,500 --> 00:31:02,000 Miss Reyhan, I'm sorry, there was a mistake, 468 00:31:02,000 --> 00:31:03,466 I'll bring you the correct ones immediately. 469 00:31:03,466 --> 00:31:05,033 Why don't you talk about these things? 470 00:31:10,666 --> 00:31:12,466 Oh my god, who is this? 471 00:31:12,800 --> 00:31:14,266 hello hello, will you ever come? 472 00:31:14,266 --> 00:31:15,066 473 00:31:15,066 --> 00:31:17,833 Such feet, my God, this is so 474 00:31:17,833 --> 00:31:18,833 beautiful, these are beautiful hair. 475 00:31:18,833 --> 00:31:19,633 What is your name little lady? 476 00:31:19,633 --> 00:31:20,433 477 00:31:20,533 --> 00:31:27,966 mila mifa mila mifa mini La La La 478 00:31:27,966 --> 00:31:31,033 La La sorry La aaa miracım ay excuse me 479 00:31:31,033 --> 00:31:32,400 Ms. Reyhan, I couldn't leave anyone behind. Her father was 480 00:31:32,400 --> 00:31:35,400 supposed to come, but he couldn't come to the audience either. 481 00:31:35,666 --> 00:31:37,266 come Seyhan square 482 00:31:37,833 --> 00:31:39,966 the moon is so sweet mashallah 483 00:31:42,966 --> 00:31:45,933 disaster toy 484 00:31:47,466 --> 00:31:49,233 heh ee 485 00:31:50,500 --> 00:31:53,566 I don't know what you think 486 00:31:56,200 --> 00:31:59,133 1 is one, what is 1 to you? 487 00:32:00,466 --> 00:32:02,500 Will you cook the meals on the boat? 488 00:32:02,966 --> 00:32:05,433 Yes of course dear, of course I will do it. 489 00:32:06,700 --> 00:32:07,600 my thought 490 00:32:08,533 --> 00:32:12,566 Well, this is an answer worse than yes but better than no, that suits me. 491 00:32:45,400 --> 00:32:45,900 Girl, let me tell you, boss 492 00:32:45,900 --> 00:32:48,600 friends like Reyhan are yours. 493 00:32:48,833 --> 00:32:51,733 Both worrying and drinking and giving permission and early Tuesday 494 00:32:52,666 --> 00:32:54,466 You just love everyone, mete 495 00:32:54,933 --> 00:32:56,100 I couldn't hear what you said 496 00:32:57,166 --> 00:32:59,633 I don't say anything, I just stand there 497 00:33:01,666 --> 00:33:06,033 Oh, oh, you son of a bitch, no, 498 00:33:06,200 --> 00:33:07,533 no, no, he gave the signal, Mistress. 499 00:33:07,533 --> 00:33:08,833 How do you know that you are a 500 00:33:08,833 --> 00:33:10,666 man? Maybe the woman is dishonorable. 501 00:33:10,766 --> 00:33:11,800 what do i know? 502 00:33:12,066 --> 00:33:14,333 Everyone thinks they can do whatever they want, 503 00:33:14,333 --> 00:33:16,233 everyone thinks they can do whatever they want 504 00:33:16,533 --> 00:33:18,900 Look, he's raiding us, you stupid, insensitive bastard. 505 00:33:19,466 --> 00:33:21,000 It's emotionless, but didn't 506 00:33:21,000 --> 00:33:21,833 anything happen? What, what, what? 507 00:33:21,833 --> 00:33:22,633 Mete, what happened, 508 00:33:22,700 --> 00:33:23,666 stop the car 509 00:33:23,666 --> 00:33:25,966 Stop me, I'll get off, I can't deal with you either, you've already 510 00:33:25,966 --> 00:33:28,766 come to me, you're defending a man you don't know or even care about. 511 00:33:28,766 --> 00:33:30,133 It could also be a woman, 512 00:33:30,133 --> 00:33:31,866 Mete, please stop the car, girl. 513 00:33:31,866 --> 00:33:34,633 we came here, I'm stopping, I'm 514 00:33:34,633 --> 00:33:35,866 stopping ok calm down calm down 515 00:33:35,866 --> 00:33:36,666 I stopped looking 516 00:33:37,900 --> 00:33:45,300 stop stop stop aaa aaa son of a bitch you bastard 517 00:33:45,300 --> 00:33:48,600 If he dies, he will not be a dove, or if he dies, he will not be a dove. 518 00:33:48,733 --> 00:33:51,666 enough is enough ok enough sea look 519 00:33:51,666 --> 00:33:54,400 at me i'm tired of sleep now calm down 520 00:33:54,400 --> 00:33:56,166 be as calm as everything 521 00:33:56,166 --> 00:33:57,566 I'm tired of nothing 522 00:33:57,633 --> 00:33:59,200 we are fine ok 523 00:33:59,200 --> 00:34:01,166 look at me look at me we're fine 524 00:34:01,633 --> 00:34:02,700 we are fine ok 525 00:34:03,166 --> 00:34:05,933 we are fine we are not good met 526 00:34:06,866 --> 00:34:08,133 you are the good one 527 00:34:16,366 --> 00:34:18,000 you are wild 528 00:34:24,733 --> 00:34:26,700 I can also find a new place. 529 00:34:26,700 --> 00:34:27,633 right there sir take it right ok 530 00:34:27,766 --> 00:34:28,633 531 00:34:49,833 --> 00:34:50,900 welcome my dear 532 00:34:51,100 --> 00:34:51,900 you are welcome 533 00:34:52,700 --> 00:34:54,166 you are very welcome 534 00:34:56,333 --> 00:34:56,700 you late 535 00:34:56,700 --> 00:34:58,500 Sit down, I'll pick up the ropes, let's open right away, okay? 536 00:34:58,500 --> 00:34:59,700 if we don't open now 537 00:35:00,866 --> 00:35:02,200 ok let's not open 538 00:35:02,900 --> 00:35:05,133 we open up to each other here 539 00:35:06,166 --> 00:35:07,233 let's pass 540 00:35:08,533 --> 00:35:09,433 slow 541 00:35:11,266 --> 00:35:16,133 ooo sit nice please ok hehe 542 00:35:17,400 --> 00:35:19,433 I prepared a wonderful table for you we have meat on 543 00:35:19,433 --> 00:35:24,100 our menu and I made 1 mushroom sauce but it's so crazy 544 00:35:24,233 --> 00:35:28,233 and of course I left it to you in the wine selection eee 545 00:35:29,866 --> 00:35:30,866 which one 546 00:35:32,900 --> 00:35:36,066 please i guessed the right choice 547 00:35:39,900 --> 00:35:40,900 yes 548 00:35:44,933 --> 00:35:46,733 thanks 549 00:35:53,233 --> 00:35:54,233 let's see 550 00:35:55,800 --> 00:35:56,600 come on 551 00:35:57,500 --> 00:35:58,933 welcome welcome found 552 00:36:06,433 --> 00:36:07,233 North 553 00:36:13,033 --> 00:36:15,600 bard give me a cigarette 554 00:36:24,833 --> 00:36:25,766 let's go 555 00:36:27,133 --> 00:36:28,033 up to up 556 00:36:30,133 --> 00:36:31,166 look here last 557 00:36:31,600 --> 00:36:34,266 come here someone cut this off 558 00:36:34,433 --> 00:36:35,900 let me see zucchini half inch lemon 559 00:36:36,133 --> 00:36:39,166 yes yes guys do i know you 560 00:36:39,166 --> 00:36:42,300 yes yes quick quick quick 561 00:37:03,933 --> 00:37:04,733 I'm sorry 562 00:37:06,466 --> 00:37:08,233 why do you know 563 00:37:09,700 --> 00:37:11,133 you can't apologize for that 564 00:37:16,600 --> 00:37:17,566 how did you know 565 00:37:18,666 --> 00:37:19,700 i'm in love 566 00:37:21,800 --> 00:37:23,100 I gave my years last 567 00:37:24,566 --> 00:37:26,300 I saw myself while you were making love 568 00:37:27,066 --> 00:37:28,400 I always made love like that 569 00:37:29,100 --> 00:37:30,600 you can hear with these types 570 00:37:33,000 --> 00:37:33,800 Set 571 00:37:35,266 --> 00:37:36,066 do you know 572 00:37:42,233 --> 00:37:43,033 i don't know 573 00:37:46,466 --> 00:37:47,533 idiot or 574 00:37:48,500 --> 00:37:50,333 Did he say love is waiting? 575 00:37:51,100 --> 00:37:52,366 right bastard 576 00:37:54,433 --> 00:37:55,900 You said it was like moving 577 00:37:57,300 --> 00:37:58,300 like never stopping 578 00:37:59,900 --> 00:38:02,500 I told him because I couldn't afford to wait 579 00:38:03,966 --> 00:38:05,033 do you actually have 580 00:38:06,033 --> 00:38:07,533 he put it on the real stone huh 581 00:38:08,800 --> 00:38:10,733 so to say love is waiting 582 00:38:13,766 --> 00:38:16,200 who are you waiting for fox 583 00:38:22,500 --> 00:38:23,566 oh whatever 584 00:38:24,300 --> 00:38:25,600 it's none of my business anyway 585 00:38:29,800 --> 00:38:31,500 this is the first time i see you like this huh 586 00:38:32,666 --> 00:38:34,200 I have a heart 587 00:38:35,500 --> 00:38:37,966 here's whoever you're waiting for 588 00:38:38,600 --> 00:38:40,000 keep it up bro 589 00:38:40,633 --> 00:38:42,133 give your right to wait 590 00:38:56,300 --> 00:38:57,633 thanks 591 00:38:58,733 --> 00:38:59,700 bon appetit 592 00:39:10,933 --> 00:39:12,900 why are you doing this why now 593 00:39:14,600 --> 00:39:17,466 Maybe now is the right time. 594 00:39:19,433 --> 00:39:20,366 maybe 595 00:39:22,933 --> 00:39:25,466 Reyhan look you always 596 00:39:25,733 --> 00:39:28,466 If there is something wrong, you say it can't be one-sided. 597 00:39:28,733 --> 00:39:30,366 you will blame me again 598 00:39:30,733 --> 00:39:31,666 no no no 599 00:39:32,300 --> 00:39:35,433 I'm not saying what I did was right but 600 00:39:37,100 --> 00:39:39,400 But I felt so trapped 601 00:39:40,233 --> 00:39:43,700 And I looked for a way out 602 00:39:44,600 --> 00:39:46,133 After all, we were both unhappy. 603 00:39:47,500 --> 00:39:48,733 I wanted to be happy 604 00:39:50,566 --> 00:39:52,300 if people make a mistake 605 00:39:52,500 --> 00:39:54,366 he did it because he wanted to be happy 606 00:39:59,400 --> 00:40:02,366 so let's see how you found it, mushroom sauce is good 607 00:40:04,600 --> 00:40:05,533 it's just okay 608 00:40:06,366 --> 00:40:07,533 amazing 609 00:40:08,866 --> 00:40:10,366 I say let's put this on the menu 610 00:40:10,366 --> 00:40:12,566 How about this is my new signature plate here? 611 00:40:13,333 --> 00:40:14,766 yes to the menu 612 00:40:16,200 --> 00:40:18,733 Look, Emir, if we try again, I have a condition. 613 00:40:19,233 --> 00:40:22,200 Say whatever you want girl I'm ready whatever you want 614 00:40:22,200 --> 00:40:25,700 Okay, I want to keep it separate from our spiritual relationship. 615 00:40:27,266 --> 00:40:28,166 what does that mean 616 00:40:28,966 --> 00:40:31,833 the soul will continue as it is with the same chief, the same team 617 00:40:32,766 --> 00:40:33,933 so what am i doing 618 00:40:34,266 --> 00:40:35,933 I don't know what you are doing now 619 00:40:36,633 --> 00:40:37,666 what does that mean 620 00:40:38,033 --> 00:40:39,933 I built the soul 621 00:40:40,333 --> 00:40:42,400 those bastards you brought collapsed on my success 622 00:40:43,300 --> 00:40:46,333 Is this your guest now, isn't this also a topic? 623 00:40:47,933 --> 00:40:49,533 ok then let's speak frankly do you 624 00:40:49,533 --> 00:40:52,466 want me or the restaurant oh my god 625 00:40:52,833 --> 00:40:54,733 I don't understand why I have to make such a choice. 626 00:40:54,733 --> 00:40:56,733 so can't i want you both 627 00:40:59,866 --> 00:41:01,766 what is my favorite flower 628 00:41:03,966 --> 00:41:04,766 no 629 00:41:06,433 --> 00:41:09,300 what is my favorite flower 630 00:41:11,866 --> 00:41:12,666 Rose 631 00:41:16,366 --> 00:41:17,166 of me 632 00:41:26,033 --> 00:41:27,233 Reyhan where are you going 633 00:41:48,233 --> 00:41:51,800 Son, you've been dealing with the tiny scratch 634 00:41:51,833 --> 00:41:55,400 since morning we did it, nothing came out 635 00:41:55,400 --> 00:41:57,666 no bro, it hasn't come out yet, what the hell? 636 00:41:57,800 --> 00:42:00,300 no nothing bro there is 637 00:42:00,300 --> 00:42:02,366 something else that's how i feel 638 00:42:03,300 --> 00:42:04,600 I can't name it 639 00:42:04,766 --> 00:42:07,366 This is what happened when that bracelet disappeared the other day 640 00:42:07,866 --> 00:42:09,400 We weren't talking about the scratch? 641 00:42:09,500 --> 00:42:12,233 You're metaphorizing, look at me, I don't see you well 642 00:42:12,233 --> 00:42:14,200 at all huh go talk to that girl as soon as possible 643 00:42:14,200 --> 00:42:15,533 let's all relax bro 644 00:42:15,533 --> 00:42:17,833 I tried to talk the other day 645 00:42:17,833 --> 00:42:19,900 I ate friends 10 on top of my mouth 646 00:42:21,233 --> 00:42:23,166 well i don't understand what you are saying huh, 647 00:42:23,166 --> 00:42:26,666 what is that, you're my friend, it's like a foot 648 00:42:27,966 --> 00:42:30,500 Isn't this girl your best friend for years? 649 00:42:30,500 --> 00:42:31,433 dude that's it 650 00:42:31,566 --> 00:42:33,733 Look, do you know what to do? 651 00:42:35,133 --> 00:42:36,900 you take this girl on vacation 652 00:42:36,900 --> 00:42:38,566 bro you open on vacation 653 00:42:39,000 --> 00:42:41,600 vacation is important, look for example 654 00:42:41,933 --> 00:42:44,766 today is my holiday bro, are you saying that? 655 00:42:44,800 --> 00:42:46,700 just like the sea on your 2 656 00:42:46,700 --> 00:42:49,700 sides go away like this bro 657 00:42:50,733 --> 00:42:51,833 bro are you serious 658 00:42:51,833 --> 00:42:53,233 you are kidding son 659 00:42:53,566 --> 00:42:55,333 you brought a holiday because it's urgent 660 00:42:55,333 --> 00:42:56,866 You've been planting me here since morning you're 661 00:42:56,866 --> 00:42:59,633 trying to delete the scratch that doesn't exist, come on 662 00:43:01,266 --> 00:43:04,300 ass hole ha ha 663 00:43:23,533 --> 00:43:24,900 where were you last night 664 00:43:24,933 --> 00:43:26,366 Were you with Emir? 665 00:43:26,433 --> 00:43:29,133 how do you ask me to account please go out 666 00:43:29,133 --> 00:43:31,200 Reyhan Emir doesn't love you 667 00:43:32,000 --> 00:43:34,533 understand that now he's walking around for his soul he's after you 668 00:43:34,966 --> 00:43:37,266 who are you you can tell me this 669 00:43:37,266 --> 00:43:38,900 I'm Emir's lover wow 670 00:43:38,966 --> 00:43:41,733 what a great success 671 00:43:41,800 --> 00:43:43,466 do you realize we are still married 672 00:43:44,700 --> 00:43:47,266 you slept with my husband you hid it from me for months 673 00:43:47,266 --> 00:43:48,666 Every day you lied to my face 674 00:43:48,666 --> 00:43:50,733 Now you get up and come here and ask me for an account? 675 00:43:50,766 --> 00:43:52,033 what kind of person are you 676 00:43:55,000 --> 00:43:58,100 I never wanted it to be like this, Reyhan really 677 00:43:59,400 --> 00:44:01,133 I apologize to you for everything. 678 00:44:02,366 --> 00:44:03,166 for everything 679 00:44:05,333 --> 00:44:06,333 except for one thing 680 00:44:07,433 --> 00:44:09,833 I won't apologize to you for falling in love 681 00:44:13,400 --> 00:44:14,933 because love is such a thing 682 00:44:15,933 --> 00:44:16,766 do you understand 683 00:44:18,166 --> 00:44:20,500 it's burning it's crying blinded 684 00:44:20,500 --> 00:44:21,466 685 00:44:22,333 --> 00:44:24,733 the eye of man sees nothing else 686 00:44:26,700 --> 00:44:28,733 but he couldn't do it any other way 687 00:44:31,000 --> 00:44:31,933 not mine either 688 00:44:33,400 --> 00:44:34,200 not coming 689 00:44:35,266 --> 00:44:37,100 I can't think of anything else 690 00:44:38,666 --> 00:44:40,100 I do not care 691 00:44:42,666 --> 00:44:44,433 I risked everything Reyhan 692 00:44:44,933 --> 00:44:48,366 I risked to take everyone against the whole world 693 00:44:50,433 --> 00:44:52,233 so i won't apologize to you 694 00:44:53,366 --> 00:44:55,933 melis because i'm in love 695 00:44:59,800 --> 00:45:00,600 Emir in love 696 00:45:04,433 --> 00:45:05,866 But neither you nor me 697 00:45:06,200 --> 00:45:08,900 he is in love with himself he is only in love with himself 698 00:45:10,533 --> 00:45:12,300 fight for true love 699 00:45:18,466 --> 00:45:19,266 happy birthday 700 00:46:02,933 --> 00:46:04,366 You weren't in the kitchen tonight 701 00:46:06,633 --> 00:46:07,600 I was here 702 00:46:09,266 --> 00:46:10,066 why 703 00:46:13,666 --> 00:46:14,566 I waited for you 704 00:46:16,900 --> 00:46:19,100 what if i didn't come today i would come tomorrow 705 00:46:21,866 --> 00:46:23,433 I won't come here every night 706 00:46:24,900 --> 00:46:26,800 unfortunately you won't get an image from here 707 00:46:35,533 --> 00:46:38,566 you have improved yourself a lot about this joke 708 00:46:43,066 --> 00:46:43,866 Are you okay? 709 00:46:45,500 --> 00:46:46,300 I am not 710 00:46:48,700 --> 00:46:49,500 Are you okay? 711 00:46:52,533 --> 00:46:53,333 I am not 712 00:46:54,400 --> 00:46:56,333 Good idea if we drink it already 713 00:46:56,533 --> 00:46:59,433 Come on, I'm a little tired, you go okay 714 00:47:00,633 --> 00:47:03,433 phone i'm coming soon ok 715 00:47:06,100 --> 00:47:07,466 spirits 716 00:47:09,866 --> 00:47:12,800 yes yes i remember i looked at your table 717 00:47:15,100 --> 00:47:15,900 wallet 718 00:47:17,566 --> 00:47:19,900 so i would know if it was found but 719 00:47:25,300 --> 00:47:26,100 duration 720 00:47:26,500 --> 00:47:29,466 Of course, I will look at the camera records and get back to you. 721 00:47:30,800 --> 00:47:31,866 good evening 722 00:47:46,433 --> 00:47:48,100 why did you do this to me 723 00:47:56,133 --> 00:47:58,433 The person you are calling is currently unavailable 724 00:47:59,966 --> 00:48:00,900 what are you asking 725 00:48:07,200 --> 00:48:08,666 my favorite flower 726 00:48:09,633 --> 00:48:10,966 poppy 727 00:48:23,233 --> 00:48:24,033 here 728 00:48:25,066 --> 00:48:26,533 why did you do this to me 729 00:48:47,866 --> 00:48:48,800 because I 730 00:49:05,000 --> 00:49:06,033 I see you 731 00:49:31,533 --> 00:49:32,333 kissing 732 00:51:57,700 --> 00:51:58,600 wait for me 48447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.