Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
@@@@@
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
#####
3
00:00:29,238 --> 00:00:32,074
Oh caramba. Mira el oceano.
4
00:00:32,074 --> 00:00:34,368
Belleza, ¿eh?
5
00:00:43,085 --> 00:00:45,462
Todos nos sentimos como agua salada
6
00:00:45,462 --> 00:00:48,382
corre por nuestras venas.
7
00:00:55,597 --> 00:00:59,309
Nuestras leyendas dicen que fuimos sacados del océano por
8
00:00:59,309 --> 00:01:02,604
nuestros guerreros
9
00:01:02,604 --> 00:01:05,899
el primero que vino y encontró Niue.
10
00:01:08,277 --> 00:01:11,488
Y así es como llegamos a ser.
11
00:01:23,584 --> 00:01:28,714
El océano es la fuerza vital que nos hizo,
12
00:01:30,215 --> 00:01:32,926
e hizo Niue.
13
00:01:34,761 --> 00:01:38,056
Le debemos nuestra existencia al océano,
14
00:01:38,682 --> 00:01:41,727
y por eso luchamos para protegerlo.
15
00:02:04,833 --> 00:02:06,418
Niue es muy pequeña.
16
00:02:06,418 --> 00:02:09,087
Son 100 millas cuadradas.
17
00:02:11,089 --> 00:02:13,508
Geográficamente, es muy singular.
18
00:02:13,508 --> 00:02:18,263
Es una isla, una gran roca que sobresale del océano.
19
00:02:21,308 --> 00:02:23,852
Empujado fuera del agua por un volcán
20
00:02:23,852 --> 00:02:26,438
que nunca hemos visto.
21
00:02:27,648 --> 00:02:30,650
Y la llamamos La Roca de la Polinesia.
22
00:02:32,402 --> 00:02:34,363
Un único atolón de coral elevado,
23
00:02:34,363 --> 00:02:36,907
uno de los más grandes del mundo,
24
00:02:36,907 --> 00:02:39,576
Es una pequeña isla salvaje, fantástica y escarpada.
25
00:02:39,576 --> 00:02:41,662
Me gusta pensar en ello.
26
00:02:43,497 --> 00:02:45,707
Ser niueano es ser parte de un todo.
27
00:02:45,707 --> 00:02:48,293
Es ser parte de la tierra, parte del mar, parte del pueblo.
28
00:02:49,628 --> 00:02:51,880
Es el respeto por los océanos, por
29
00:02:51,880 --> 00:02:55,550
las cosas que sostienen nuestras vidas, y es el respeto a
30
00:02:55,550 --> 00:02:57,260
nuestros antepasados, ¿verdad?
31
00:02:57,260 --> 00:02:58,804
Oh, ese es un buen tamaño.
32
00:02:58,804 --> 00:03:01,682
Esos verdaderos valores que nos enseñaron.
33
00:03:06,395 --> 00:03:09,898
Somos muy afortunados de vivir en Niue.
34
00:03:10,399 --> 00:03:12,692
Esto es el paraíso.
35
00:03:12,692 --> 00:03:15,487
Es realmente importante para nosotros reconocerlo.
36
00:03:15,904 --> 00:03:17,656
Tenemos una isla.
37
00:03:17,656 --> 00:03:20,617
Aquí está todo lo que tenemos.
38
00:03:31,044 --> 00:03:33,505
Soy una de las especies en peligro de extinción de Niue.
39
00:03:33,505 --> 00:03:36,758
que nació, creció y sigue aquí.
40
00:03:37,676 --> 00:03:41,263
Realmente siento que me gané la lotería al nacer en esto.
41
00:03:41,263 --> 00:03:44,474
pequeña roca en medio del Océano Pacífico.
42
00:03:47,310 --> 00:03:48,812
¿Qué otra cosa? ¿Qué vas a comer, Reign?
43
00:03:48,812 --> 00:03:50,313
¿Qué esperas encontrar en el mar?
44
00:03:56,069 --> 00:03:58,029
Oh, no muchos, demasiados cerdos nadando en el
45
00:03:58,029 --> 00:04:00,574
océano hoy, amigo.
46
00:04:01,366 --> 00:04:04,161
Soy científico de profesión,
47
00:04:04,161 --> 00:04:08,331
y soy voluntario como presidente de una organización local sin fines de lucro llamada
48
00:04:08,331 --> 00:04:12,669
Tofia Niue, que se centra en la sostenibilidad de nuestro océano.
49
00:04:13,128 --> 00:04:14,963
Tenemos un par de matapihus mamá.
50
00:04:14,963 --> 00:04:17,799
- ¿OOO lo hiciste? - Y un.
51
00:04:17,799 --> 00:04:20,385
Desde una perspectiva de supervivencia, nuestras vidas son
52
00:04:20,385 --> 00:04:23,555
muy entrelazado con el medio ambiente.
53
00:04:23,555 --> 00:04:26,516
Pero los impactos del cambio climático están robando
54
00:04:26,516 --> 00:04:30,353
nuestros hijos de su derecho inherente a las tradiciones
55
00:04:30,353 --> 00:04:32,647
conocimiento y práctica.
56
00:04:33,273 --> 00:04:35,650
Entonces, en 2016, invitamos
57
00:04:35,650 --> 00:04:37,778
Mares prístinos de National Geographic
58
00:04:37,778 --> 00:04:41,865
para ayudarnos a documentar lo que tenemos en el océano para
59
00:04:41,865 --> 00:04:45,035
nos permitirá protegerlo eficazmente para el futuro.
60
00:04:45,285 --> 00:04:47,162
Quiero decir, este también...
61
00:04:47,162 --> 00:04:48,914
Cuando estuvimos aquí en 2016,
62
00:04:48,914 --> 00:04:51,416
Niue había sido duramente golpeado por un par de años anteriores.
63
00:04:51,416 --> 00:04:54,628
tormentas, por lo que gran parte del coral desapareció,
64
00:04:54,628 --> 00:04:57,547
todo se redujo a un lecho de roca desnuda.
65
00:04:57,547 --> 00:05:00,050
Y esta situación no es única.
66
00:05:00,926 --> 00:05:05,180
Cambio climático, pesca no reglamentada y rápido desarrollo
67
00:05:05,180 --> 00:05:09,142
están diezmando ecosistemas marinos cruciales en todo el mundo.
68
00:05:18,276 --> 00:05:20,904
La salud del océano está directamente ligada a la salud de
69
00:05:20,904 --> 00:05:24,157
personas, sociedad y cultura.
70
00:05:25,408 --> 00:05:28,745
Pero nosotros, como seres humanos, nos estamos poniendo en riesgo.
71
00:05:29,496 --> 00:05:32,207
Nuestros mares generan la mitad del oxígeno que respiramos y
72
00:05:32,207 --> 00:05:34,876
contribuir con billones de dólares a la economía global
73
00:05:34,876 --> 00:05:37,003
cada año.
74
00:05:37,754 --> 00:05:41,341
Y actualmente sólo el 8% del océano está protegido.
75
00:05:42,509 --> 00:05:45,887
En 2008, el Dr. Enric Sala de National Geographic inició
76
00:05:45,887 --> 00:05:49,099
Pristine Seas y propuso la solución,
77
00:05:49,683 --> 00:05:52,561
Áreas Marinas Protegidas o AMP,
78
00:05:52,561 --> 00:05:55,939
Lugares donde la explotación humana está prohibida.
79
00:05:57,148 --> 00:06:00,110
En 15 años, hemos realizado 43 expediciones y
80
00:06:00,110 --> 00:06:03,697
ayudó a crear 27 AMP en todo el mundo.
81
00:06:04,739 --> 00:06:07,158
Sin embargo, no podemos hacer esto solos.
82
00:06:07,158 --> 00:06:09,536
Nos asociamos con socios y gobiernos locales para llevar a cabo
83
00:06:09,536 --> 00:06:12,247
investigación científica y resaltar el conocimiento local.
84
00:06:12,247 --> 00:06:16,126
que impulsa la protección de lugares vitales en el océano.
85
00:06:17,002 --> 00:06:19,462
No mucha gente puede bucear bajo el océano.
86
00:06:19,462 --> 00:06:21,006
y ver más lejos.
87
00:06:22,382 --> 00:06:25,844
Entonces fuimos a cada pueblo y mostramos el video.
88
00:06:25,844 --> 00:06:29,306
Imágenes que fueron recuperadas por el equipo de Pristine Seas.
89
00:06:34,394 --> 00:06:39,316
La capacidad de mostrar ese taoga submarino,
90
00:06:39,316 --> 00:06:43,862
los tesoros de nuestro país, fue un punto de inflexión.
91
00:06:47,282 --> 00:06:50,452
Y solo hubo un apoyo abrumador
92
00:06:50,452 --> 00:06:54,497
desde las personas más mayores de la comunidad hasta los más jóvenes,
93
00:06:54,497 --> 00:06:57,709
que querían guardar este tesoro para el
94
00:06:57,709 --> 00:07:00,545
generaciones futuras de Niue.
95
00:07:02,005 --> 00:07:06,968
Ese fue realmente el fundamento de la decisión de 2016.
96
00:07:06,968 --> 00:07:10,972
Moana Mahu es un área de conservación.
97
00:07:10,972 --> 00:07:13,141
Tengo el mayor honor y privilegio
98
00:07:13,141 --> 00:07:17,354
anunciar en nombre del gobierno de Niue, Tofia Niue,
99
00:07:17,354 --> 00:07:19,814
y el pueblo de Niue,
100
00:07:19,814 --> 00:07:26,696
nuestras intenciones de comprometer el 40% de nuestra zona económica exclusiva
101
00:07:26,696 --> 00:07:31,660
ser declarada área marina protegida a gran escala.
102
00:07:32,118 --> 00:07:35,872
Moana Mahu tiene 127.000 kilómetros cuadrados.
103
00:07:36,164 --> 00:07:39,834
Abarca una zona de biodiversidad marina realmente única
104
00:07:39,834 --> 00:07:42,003
en el mundo.
105
00:07:43,546 --> 00:07:47,050
Estos espacios de protección y simplemente dejar que la naturaleza haga su
106
00:07:47,050 --> 00:07:51,471
cosas son de vital importancia y están aumentando en valor.
107
00:07:52,013 --> 00:07:53,390
¿No es hermoso?
108
00:07:53,390 --> 00:07:55,266
Esta es una buena señal de salud para el arrecife,
109
00:07:55,266 --> 00:07:56,935
por el arrecife de coral,
110
00:07:56,935 --> 00:07:58,812
así que vamos a dejar este aquí.
111
00:07:58,812 --> 00:08:00,814
Estos no los tomo.
112
00:08:00,814 --> 00:08:02,857
Es realmente bonito.
113
00:08:05,860 --> 00:08:08,363
Oh, mira ese. Qué lindo.
114
00:08:09,030 --> 00:08:12,826
Hacer que Pristine Seas regrese para realizar una misión de seguimiento.
115
00:08:12,826 --> 00:08:16,705
documenta cómo han ido las cosas, es simplemente una
116
00:08:16,705 --> 00:08:21,292
parte increíble de poder trabajar con partes interesadas de
117
00:08:21,292 --> 00:08:24,421
en todo el mundo que quieren ver que estos lugares especiales
118
00:08:24,421 --> 00:08:26,881
están ahí para siempre.
119
00:08:41,604 --> 00:08:44,357
Súper emocionada de poder volver a Niue.
120
00:08:45,024 --> 00:08:47,944
Estamos haciendo una expedición de repetición en toda regla con
121
00:08:47,944 --> 00:08:50,655
muchas más capacidades ahora que las que teníamos antes.
122
00:08:55,535 --> 00:08:57,162
Siempre es realmente emocionante,
123
00:08:57,162 --> 00:08:58,997
algo nervioso, un momento divertido
124
00:08:58,997 --> 00:09:00,290
donde llevaremos a todos al barco.
125
00:09:00,290 --> 00:09:02,375
Juego encendido.
126
00:09:03,293 --> 00:09:05,295
Asegurándonos de que tenemos todo nuestro equipo para
127
00:09:05,295 --> 00:09:06,963
salir al mar durante un mes.
128
00:09:06,963 --> 00:09:08,465
¡Cortejar!
129
00:09:10,050 --> 00:09:11,509
El barco es asombroso.
130
00:09:11,509 --> 00:09:14,012
Está muy bien equipado y es súper épico.
131
00:09:15,388 --> 00:09:16,598
Mañana.
132
00:09:16,890 --> 00:09:18,141
Estamos trabajando con nuestros socios locales,
133
00:09:18,391 --> 00:09:22,062
Daren Monoa y JinNam, quienes serán nuestros guías mientras investigamos
134
00:09:22,062 --> 00:09:24,439
las aguas alrededor de Niue.
135
00:09:25,106 --> 00:09:27,150
Son muy buenos científicos.
136
00:09:27,150 --> 00:09:30,278
También grandes observadores de la naturaleza.
137
00:09:30,612 --> 00:09:32,906
Este conocimiento local es tan crítico porque,
138
00:09:32,906 --> 00:09:35,992
Al final del día, son sus recursos los que necesitan.
139
00:09:35,992 --> 00:09:37,786
que gestionar y necesitan proteger.
140
00:09:37,786 --> 00:09:38,995
¡Adiós a todo el mundo!
141
00:09:38,995 --> 00:09:41,206
- ¡Adiós! - Nos vemos en Niue.
142
00:09:52,967 --> 00:09:55,553
Esto es en beneficio del pueblo de Niue,
143
00:09:55,553 --> 00:09:58,640
por la persistencia de su cultura,
144
00:09:58,640 --> 00:10:00,725
de sus recursos en el futuro.
145
00:10:00,725 --> 00:10:02,435
¿Alguna pregunta?
146
00:10:03,645 --> 00:10:06,689
Así que estamos aquí para complementar, suplementar y
147
00:10:06,689 --> 00:10:09,943
apoyar esos esfuerzos locales.
148
00:10:19,577 --> 00:10:22,247
Tener Pristine Seas regresando ahora
149
00:10:22,247 --> 00:10:24,040
es fantastico.
150
00:10:24,040 --> 00:10:25,500
Hola.
151
00:10:25,500 --> 00:10:27,085
Hola. Buen día.
152
00:10:27,085 --> 00:10:28,086
Tarde.
153
00:10:28,711 --> 00:10:31,130
La ciencia y los datos son extremadamente importantes.
154
00:10:31,130 --> 00:10:34,384
Evidentemente, debemos poder demostrar que
155
00:10:34,384 --> 00:10:37,470
encerrar esa zona, protegerla, es tener
156
00:10:37,470 --> 00:10:39,556
un efecto positivo.
157
00:10:39,556 --> 00:10:43,017
Dos, uno será el estudio científico.
158
00:10:43,434 --> 00:10:46,688
Brendon Pasisi es mi hermano y es
159
00:10:46,688 --> 00:10:49,148
biólogo marino de formación,
160
00:10:49,148 --> 00:10:51,693
pero también es pescador de práctica.
161
00:10:51,693 --> 00:10:55,280
Entonces ha vivido toda su vida en el océano.
162
00:10:55,280 --> 00:10:57,574
¿Seguimos enviando un equipo al arrecife Beveridge?
163
00:10:57,574 --> 00:10:58,658
Sí.
164
00:10:58,658 --> 00:11:00,785
Beveridge Reef es un lugar sagrado.
165
00:11:00,785 --> 00:11:04,706
Es un pequeño oasis en medio de la nada, y eso es
166
00:11:04,706 --> 00:11:06,457
probablemente una de las razones por las que todavía
167
00:11:06,457 --> 00:11:08,918
lo más prístino posible.
168
00:11:09,335 --> 00:11:12,255
Cuando comencé a pescar con arpón y a bucear,
169
00:11:12,255 --> 00:11:17,343
el agua era más clara, la cubierta de coral era mucho más
170
00:11:17,343 --> 00:11:19,178
abundante y vibrante.
171
00:11:19,178 --> 00:11:21,389
Había mucha más vida de peces.
172
00:11:21,389 --> 00:11:22,849
Y luego también iremos en el submarino con...
173
00:11:22,849 --> 00:11:24,017
- Sí. - ¿Ese derecho?
174
00:11:25,101 --> 00:11:26,728
Esa es la belleza de Beveridge Reef.
175
00:11:26,728 --> 00:11:29,314
Me recuerda cómo era aquí en la isla.
176
00:11:29,314 --> 00:11:31,357
como un muchacho joven.
177
00:11:31,357 --> 00:11:33,276
Entonces ¿cuanto tiempo se tarda en llegar?
178
00:11:33,276 --> 00:11:35,278
Creo que hace entre ocho y diez nudos.
179
00:11:35,278 --> 00:11:37,822
Con suerte, esto demuestra que el trabajo que estamos haciendo,
180
00:11:37,822 --> 00:11:38,990
cerrando esa zona,
181
00:11:39,282 --> 00:11:42,285
realmente ha tenido un impacto positivo en el arrecife mismo.
182
00:11:42,285 --> 00:11:43,661
Muchas gracias, eh. Hasta luego.
183
00:11:47,373 --> 00:11:49,125
Gracias.
184
00:12:03,598 --> 00:12:07,602
El barco de Pristine Seas será recibido con
185
00:12:07,602 --> 00:12:10,688
lo que se llama el Takalo.
186
00:12:15,693 --> 00:12:19,405
El Takalo es un canto de guerra o grito de guerra.
187
00:12:21,908 --> 00:12:25,286
Fue una motivación para nuestros guerreros.
188
00:12:31,668 --> 00:12:33,878
El Takalo de Mares Prístinos,
189
00:12:34,379 --> 00:12:36,714
estamos tratando sólo de mostrar
190
00:12:36,714 --> 00:12:39,592
cómo nuestros antepasados protegieron nuestra tierra
191
00:12:39,592 --> 00:12:43,262
en el pasado, y espero que lo logremos.
192
00:13:11,541 --> 00:13:13,459
Sólo queremos recordarle a Pristine Seas que
193
00:13:13,459 --> 00:13:15,253
Esto es Niue.
194
00:13:15,253 --> 00:13:18,339
Esta es nuestra tierra.
195
00:13:20,008 --> 00:13:23,678
Pero son bienvenidos aquí para ayudarnos a proteger nuestros recursos.
196
00:13:25,638 --> 00:13:27,807
Fue intenso.
197
00:13:27,807 --> 00:13:31,352
Pero cuando termina, los guerreros se separan y está el
198
00:13:31,352 --> 00:13:33,146
Primer Ministro para saludarnos.
199
00:13:39,444 --> 00:13:41,154
Y se vuelve realmente gentil y
200
00:13:41,154 --> 00:13:43,364
cosa acogedora.
201
00:13:44,449 --> 00:13:45,992
Llegó el primer ministro.
202
00:13:45,992 --> 00:13:47,618
Llegó la ministra Mona.
203
00:13:47,618 --> 00:13:51,372
Realmente fue una demostración de fuerza de toda la comunidad que
204
00:13:51,372 --> 00:13:54,542
A los habitantes de Niue les apasiona conservar
205
00:13:54,542 --> 00:13:56,836
este lugar y haciendo lo correcto.
206
00:14:18,191 --> 00:14:20,026
Así que he estado aquí varias veces.
207
00:14:20,026 --> 00:14:22,403
pero para Molly, Whitney y Ryan,
208
00:14:22,403 --> 00:14:24,614
es su primer viaje a Niue.
209
00:14:25,114 --> 00:14:26,657
Estoy emocionado.
210
00:14:26,657 --> 00:14:28,493
Molly es una gran científica y
211
00:14:28,493 --> 00:14:30,578
Tenerla en el equipo es fantástico.
212
00:14:30,578 --> 00:14:32,163
¿Hay arañas aquí?
213
00:14:32,163 --> 00:14:33,748
No te preocupes. Te tenemos.
214
00:14:33,748 --> 00:14:34,749
Gracias.
215
00:14:35,374 --> 00:14:36,584
Ryan es el líder de la expedición y él es
216
00:14:36,834 --> 00:14:39,921
realmente el que se asegura de que el trabajo se haga en
217
00:14:39,921 --> 00:14:43,591
de la forma más segura y eficaz posible.
218
00:14:44,926 --> 00:14:48,513
Whitney es una gran científica, una muy buena naturalista.
219
00:14:48,513 --> 00:14:51,432
Ella ha sido nuestra experta en aguas profundas.
220
00:14:51,432 --> 00:14:54,894
Para mí es realmente emocionante trabajar con gente así.
221
00:14:54,894 --> 00:14:56,145
Guau.
222
00:14:56,145 --> 00:14:58,231
- Y aquí tienes. - Mira eso.
223
00:14:58,231 --> 00:15:00,483
Woo-hoo. Lo hicimos.
224
00:15:00,483 --> 00:15:02,401
- ¿Qué? - Es enfermizo, ¿eh?
225
00:15:02,401 --> 00:15:04,737
Eso es asombroso.
226
00:15:04,737 --> 00:15:06,572
Toda la isla tiene increíbles
227
00:15:06,572 --> 00:15:09,033
charcos de marea por todas partes.
228
00:15:10,034 --> 00:15:13,579
Es un agua azul cristalina y realmente vibrante.
229
00:15:16,749 --> 00:15:18,709
Hola, chicos.
230
00:15:18,709 --> 00:15:20,545
Serpiente marina.
231
00:15:21,129 --> 00:15:24,423
Niue tiene un krait marino endémico.
232
00:15:25,508 --> 00:15:29,554
Tiene una de las toxinas más venenosas del mundo.
233
00:15:30,263 --> 00:15:33,307
Son depredadores bastante voraces.
234
00:15:33,307 --> 00:15:36,936
Están perfectamente adaptados a la caza en el arrecife de coral.
235
00:15:36,936 --> 00:15:38,437
Son un animal muy especial.
236
00:15:38,437 --> 00:15:41,190
No se encuentran en ningún otro lugar de la Tierra.
237
00:15:42,608 --> 00:15:46,112
Vimos corales creciendo a sólo unos pocos pies de agua y el
238
00:15:46,112 --> 00:15:49,657
La diversidad de corales es realmente vibrante y no hay muchos.
239
00:15:49,657 --> 00:15:52,910
lugares así.
240
00:15:55,329 --> 00:15:58,082
Siempre ha sido un desafío cuidar
241
00:15:58,082 --> 00:16:01,669
los recursos alrededor de la franja adyacente inmediata
242
00:16:01,669 --> 00:16:03,671
arrecife de la isla.
243
00:16:07,383 --> 00:16:09,927
El agua es un recurso bastante frágil realmente porque el
244
00:16:09,927 --> 00:16:12,972
La isla surge de las profundidades, eh, y está rodeada de
245
00:16:12,972 --> 00:16:15,308
pendientes muy pronunciadas y así
246
00:16:15,308 --> 00:16:18,686
el hábitat real es bastante limitado.
247
00:16:20,646 --> 00:16:24,275
Obviamente, el impacto de tormentas muy grandes puede ser uno de los
248
00:16:24,275 --> 00:16:27,945
las mayores amenazas a nuestro medio ambiente.
249
00:16:33,201 --> 00:16:35,411
Faltan cinco minutos para las 6:00.
250
00:16:35,411 --> 00:16:37,538
Esto es en.
251
00:16:38,748 --> 00:16:42,627
Como puedes ver, es simplemente, uh, completamente...
252
00:16:42,627 --> 00:16:44,962
El ciclón Heta fue un ciclón de categoría 5 que
253
00:16:44,962 --> 00:16:48,049
nos golpeó en 2004.
254
00:16:48,591 --> 00:16:52,303
Ahí afuera está el bosque. Está completamente destripado.
255
00:16:53,054 --> 00:16:57,058
Las olas arrasaron toda nuestra infraestructura.
256
00:16:57,058 --> 00:17:00,144
de todo un lado de la isla.
257
00:17:03,481 --> 00:17:06,651
Los impactos fueron impactantes.
258
00:17:08,069 --> 00:17:11,530
Se puede ver que toda la costa acaba de ser despojada,
259
00:17:11,530 --> 00:17:14,450
es todo así.
260
00:17:15,701 --> 00:17:20,206
Perdimos nuestro único muelle, nuestro único hospital.
261
00:17:20,206 --> 00:17:23,918
Perdimos nuestro único museo.
262
00:17:24,669 --> 00:17:27,255
Se fue para siempre.
263
00:17:28,089 --> 00:17:31,217
El 95% de nuestros artefactos estaban en ese museo.
264
00:17:33,261 --> 00:17:36,806
y nunca podrá ser reemplazado.
265
00:17:40,935 --> 00:17:43,229
Cuando el cambio climático genera lo que habría sido un
266
00:17:43,229 --> 00:17:46,941
Ciclón de categoría 2, un ciclón de categoría 4,
267
00:17:46,941 --> 00:17:52,071
su capacidad de recuperación es un gran desafío.
268
00:17:55,950 --> 00:17:59,287
Cuando Niue es azotada por un gran ciclón,
269
00:17:59,578 --> 00:18:03,249
pasamos del 100% de cobertura de coral al 2%,
270
00:18:05,167 --> 00:18:08,879
porque así de fuertes son las olas.
271
00:18:12,091 --> 00:18:14,677
Después del ciclón Heta, la gente simplemente no pudo pescar y allí
272
00:18:14,677 --> 00:18:16,971
No había nada en tierra para comer porque todo acababa de
273
00:18:16,971 --> 00:18:19,724
quedado impresionado.
274
00:18:21,017 --> 00:18:24,186
Entonces, cuando nos atacan o una especie importante muere,
275
00:18:24,186 --> 00:18:27,523
entonces necesitamos cosechar en Beveridge Reef para replantar
276
00:18:27,523 --> 00:18:30,192
esa especie en Niue.
277
00:19:00,514 --> 00:19:02,808
Tuvimos una gran ceremonia y
278
00:19:02,808 --> 00:19:05,061
una tarde impresionante.
279
00:19:05,478 --> 00:19:08,105
Pero tenemos que darle la vuelta rápidamente para llegar a Beveridge.
280
00:19:08,105 --> 00:19:11,525
porque las previsiones no son halagüeñas para el tránsito.
281
00:19:14,570 --> 00:19:16,447
Nos vamos de viaje.
282
00:19:16,447 --> 00:19:18,366
Hasta luego.
283
00:19:18,366 --> 00:19:21,410
Estamos a punto de salir de Niue y dirigirnos hacia Beveridge Reef.
284
00:19:23,245 --> 00:19:26,916
Está a 125 millas náuticas al sureste de Niue.
285
00:19:27,833 --> 00:19:30,419
Está en medio de la nada.
286
00:19:30,711 --> 00:19:32,672
Te quedas impresionado cuando lo ves.
287
00:19:32,672 --> 00:19:33,881
Oye, tenemos que irnos.
288
00:19:33,881 --> 00:19:35,091
Tengo que irme. Tengo que irme.
289
00:19:35,091 --> 00:19:36,634
Tenemos que irnos ahora. Vamos.
290
00:19:36,634 --> 00:19:37,843
Nam, porque llegas tarde,
291
00:19:37,843 --> 00:19:39,512
Tienes que nadar.
292
00:19:42,181 --> 00:19:44,350
Ojalá podamos demostrarlo a través de la ciencia.
293
00:19:44,350 --> 00:19:47,478
que ha habido ese aumento de la biodiversidad.
294
00:19:48,020 --> 00:19:50,439
Ha habido un cambio positivo allí como resultado de
295
00:19:50,439 --> 00:19:52,650
poniéndolo bajo protección.
296
00:20:06,414 --> 00:20:09,458
Este es el pronóstico de Beveridge.
297
00:20:09,834 --> 00:20:14,213
Estamos empezando a ver 17, 18 nudos a lo largo del día.
298
00:20:14,213 --> 00:20:17,633
a medianoche del día 14 el viento supera las 20.
299
00:20:17,633 --> 00:20:19,343
No va a quedar plano.
300
00:20:19,343 --> 00:20:21,595
Bien. Y nosotros también nos sumamos.
301
00:20:21,595 --> 00:20:23,889
Debido a que está fuera del este, entonces será...
302
00:20:23,889 --> 00:20:26,225
Ryan Jenkinson] Va a haber una pequeña carrera allí.
303
00:20:43,451 --> 00:20:46,120
Es de vital importancia que la conservación
304
00:20:46,120 --> 00:20:49,582
no representa una carga para las comunidades porque
305
00:20:49,582 --> 00:20:51,750
somos gente del océano.
306
00:20:51,750 --> 00:20:53,502
Gran parte de nuestra cultura y,
307
00:20:53,502 --> 00:20:55,921
y la tradición está ligada al océano.
308
00:20:56,881 --> 00:20:59,550
Todo el mundo está emocionado por el Día de la Marina.
309
00:21:00,217 --> 00:21:05,014
Ese es prácticamente un gran día para el pueblo.
310
00:21:05,014 --> 00:21:08,184
Mi papá, no hace mucho, pescó un pez trofeo y
311
00:21:08,184 --> 00:21:10,603
todos intentan pescar un pez trofeo.
312
00:21:15,149 --> 00:21:18,360
Así que ahora los peces pican temprano en la mañana.
313
00:21:19,361 --> 00:21:23,407
Entonces, están tratando de entrar al agua antes que los peces.
314
00:21:25,117 --> 00:21:27,036
Adiós papi. Te amamos.
315
00:21:41,842 --> 00:21:44,553
- Bien bien. - Bueno.
316
00:21:46,722 --> 00:21:49,433
Cada pueblo tiene sus propios lugares para pescar,
317
00:21:49,433 --> 00:21:51,936
pequeño lugar de pesca.
318
00:21:52,770 --> 00:21:57,191
Atún rojo, peto, atún aleta amarilla, mahi-mahi.
319
00:21:58,984 --> 00:22:01,111
¿Captaste algún pez?
320
00:22:01,111 --> 00:22:06,158
Lo sacamos del muelle, es un jurel.
321
00:22:08,911 --> 00:22:11,288
Es un Polu Kulukulu, es un nombre niueano.
322
00:22:11,288 --> 00:22:12,915
Es un bacalao.
323
00:22:40,526 --> 00:22:42,903
Ha habido un cambio significativo en la
324
00:22:42,903 --> 00:22:46,532
aprecio cultural que tenemos del medio ambiente
325
00:22:46,532 --> 00:22:48,617
sino también nuestra cultura.
326
00:22:52,454 --> 00:22:54,373
Hay un gran avivamiento para asegurar que nuestra
327
00:22:54,373 --> 00:22:57,543
los niños hablan niueano, practican las culturas,
328
00:22:57,543 --> 00:23:00,880
aprender las tradiciones y todo, lo cual es maravilloso.
329
00:23:01,171 --> 00:23:02,882
Guau.
330
00:23:06,969 --> 00:23:09,847
Nuestros antepasados fueron capaces de crear un
331
00:23:09,847 --> 00:23:11,890
vida increíble aquí.
332
00:23:13,017 --> 00:23:14,435
La gente pescaba.
333
00:23:14,435 --> 00:23:17,354
Respetaban las mareas, los vientos, las estrellas.
334
00:23:17,354 --> 00:23:21,859
Entonces, todo eso es parte de nuestro ADN.
335
00:23:28,657 --> 00:23:30,492
El océano es hermoso.
336
00:23:30,492 --> 00:23:33,037
No puedes simplemente encerrarlo como si fuera un museo.
337
00:23:33,037 --> 00:23:35,080
La gente vive allí.
338
00:23:37,374 --> 00:23:41,086
Por eso tenemos que proporcionar medios de vida sostenibles.
339
00:23:41,086 --> 00:23:44,632
que refuercen la protección de los océanos a largo plazo.
340
00:24:06,070 --> 00:24:07,446
Ya sabes, si hay algún lugar que
341
00:24:07,446 --> 00:24:11,200
Dios vive, aquí es donde está.
342
00:24:14,244 --> 00:24:15,663
A la derecha, a la derecha.
343
00:24:15,663 --> 00:24:17,247
A la derecha.
344
00:24:17,247 --> 00:24:20,626
Acabamos de llegar al arrecife y sentimos el agua calmada.
345
00:24:20,626 --> 00:24:23,712
abajo cuando entramos a sotavento y ahora estamos aquí en el
346
00:24:23,712 --> 00:24:26,298
timonera ayudando al capitán a guiarnos
347
00:24:26,298 --> 00:24:28,050
a través del pasaje.
348
00:24:29,802 --> 00:24:31,011
Es un honor estar aquí.
349
00:24:31,428 --> 00:24:33,305
así que no puedo esperar hasta poder ver el arrecife, así que está ahí en
350
00:24:33,305 --> 00:24:34,807
la distancia.
351
00:24:36,100 --> 00:24:38,686
Es bueno volver a ver a mi viejo amigo.
352
00:24:43,107 --> 00:24:45,734
Ahora sopla a más de 30 nudos.
353
00:24:45,734 --> 00:24:48,779
pero estamos bastante todavía aquí dentro.
354
00:24:48,779 --> 00:24:51,657
Es un pequeño refugio fantástico.
355
00:24:56,453 --> 00:24:58,539
Ah, finalmente llegamos a Beveridge Reef.
356
00:24:58,539 --> 00:25:00,582
No fue un viaje fácil.
357
00:25:00,582 --> 00:25:03,460
Um, no fue fácil navegar,
358
00:25:03,460 --> 00:25:06,630
pero todas nuestras capacidades científicas en Pristine Seas
359
00:25:06,630 --> 00:25:08,799
Estarán fuera, desplegados,
360
00:25:08,799 --> 00:25:11,510
y trabajando, si el tiempo nos acompaña.
361
00:25:13,053 --> 00:25:15,681
Nuestra principal preocupación es trabajar con las comunidades que
362
00:25:15,681 --> 00:25:18,308
estamos visitando y asegurándonos de que obtengan lo que necesitan.
363
00:25:18,308 --> 00:25:19,977
quiero salir de esto.
364
00:25:19,977 --> 00:25:22,688
En términos de hitos clave para el proyecto.
365
00:25:22,688 --> 00:25:25,524
Después de nuestra expedición en 2016,
366
00:25:25,524 --> 00:25:28,736
declararon el 40% de su zona económica exclusiva
367
00:25:28,736 --> 00:25:30,446
prohibido pescar
368
00:25:30,446 --> 00:25:33,240
Beveridge Reef y áreas adyacentes.
369
00:25:33,824 --> 00:25:37,453
Pero incluso en lugares remotos hay miles y miles de
370
00:25:37,453 --> 00:25:40,205
barcos de pesca en aguas lejanas y los tiburones son un
371
00:25:40,205 --> 00:25:41,874
objetivo principal.
372
00:25:43,584 --> 00:25:45,794
Lo primero que haremos será ir
373
00:25:45,794 --> 00:25:48,005
Mira el naufragio.
374
00:25:48,005 --> 00:25:50,215
Vamos a ver qué encontramos.
375
00:25:50,215 --> 00:25:52,259
El año pasado tuvimos un incidente en el que un
376
00:25:52,259 --> 00:25:55,637
Un palangrero taiwanés chocó directamente contra el arrecife.
377
00:25:56,138 --> 00:25:58,557
Desde finales de mayo hasta principios de junio recibimos una llamada.
378
00:25:58,557 --> 00:26:00,559
de la Oficina de Pesca de Taiwán,
379
00:26:00,559 --> 00:26:03,812
con respecto a uno de sus barcos en nuestro arrecife aquí.
380
00:26:04,855 --> 00:26:06,982
Cuando llegaron al arrecife,
381
00:26:06,982 --> 00:26:10,360
El barco estaba en llamas, sospechosamente.
382
00:26:10,944 --> 00:26:14,531
Cuando sucedió por primera vez, fue realmente desgarrador,
383
00:26:15,991 --> 00:26:19,953
pensar que hemos hecho tanto para proteger esto en Niue.
384
00:26:31,799 --> 00:26:35,677
Así que acabamos de llegar cerca del lugar donde
385
00:26:35,677 --> 00:26:38,931
el barco pesquero taiwanés subió.
386
00:26:38,931 --> 00:26:41,934
Um, entonces estamos aquí tratando de hacer un poco de
387
00:26:41,934 --> 00:26:45,270
reconocimiento, para ver cuál ha sido el impacto
388
00:26:45,270 --> 00:26:46,939
al arrecife.
389
00:27:01,370 --> 00:27:03,997
Pudimos detectar dónde estaba la hélice.
390
00:27:03,997 --> 00:27:06,875
era, el ancla también lo era, y es, um...
391
00:27:06,875 --> 00:27:09,336
Para ser honesto, no es la mejor vista.
392
00:27:14,258 --> 00:27:16,760
Bueno, nos encontramos, eh,
393
00:27:16,760 --> 00:27:18,971
un paquete bastante grande de rastreadores de cables y
394
00:27:18,971 --> 00:27:22,683
Estos son principalmente para capturar tiburones por las aletas.
395
00:27:23,851 --> 00:27:26,228
Es ilegal pescar tiburones.
396
00:27:26,228 --> 00:27:28,522
Así que trajimos algunos de ellos con nosotros.
397
00:27:28,522 --> 00:27:31,859
Es bueno ver eso y documentarlo.
398
00:27:31,859 --> 00:27:34,528
Mira qué, qué queda atrás.
399
00:27:34,862 --> 00:27:38,240
No vi nada goteando o...
400
00:27:38,615 --> 00:27:41,785
Creo que, um, solo esas piezas del motor de allí.
401
00:27:41,785 --> 00:27:42,828
Sí.
402
00:27:43,245 --> 00:27:44,371
Por el momento, parece que sí,
403
00:27:44,872 --> 00:27:48,041
la mayoría de los peores casos de aceites y combustibles y cosas así,
404
00:27:48,041 --> 00:27:50,752
quemado cuando estaba, eh, en llamas.
405
00:27:51,336 --> 00:27:55,173
Y ahora los corales, las algas y demás están empezando a
406
00:27:55,173 --> 00:27:58,468
volver a crecer y hemos podido documentarlo.
407
00:28:00,929 --> 00:28:05,058
En última instancia, la información nos ayudará a explicar por qué
408
00:28:05,058 --> 00:28:08,812
Es necesario implementar ciertas medidas para asegurarnos de que
409
00:28:08,812 --> 00:28:11,815
mantener el arrecife en las condiciones más prístinas posible,
410
00:28:11,815 --> 00:28:15,027
para que siga teniendo esa resiliencia
411
00:28:15,027 --> 00:28:16,862
mucho tiempo en el futuro.
412
00:28:18,655 --> 00:28:22,534
Es mantener lo que nos gusta considerar nuestro banco,
413
00:28:22,534 --> 00:28:25,454
nuestra inversión para el futuro.
414
00:28:29,249 --> 00:28:31,460
Queremos estar mejor informados sobre dónde
415
00:28:31,460 --> 00:28:34,171
Hemos venido para asegurarnos de que en el futuro,
416
00:28:34,171 --> 00:28:37,174
construimos cierta resiliencia,
417
00:28:37,841 --> 00:28:41,011
Para eso, necesitamos datos realmente sólidos.
418
00:28:55,317 --> 00:28:58,362
Usamos esta gran variedad de herramientas para
419
00:28:58,362 --> 00:29:02,115
tratar de pintar una comprensión lo más completa posible de la
420
00:29:02,115 --> 00:29:04,993
ecosistema como podamos.
421
00:29:09,247 --> 00:29:12,960
Desde 2016, con mi colega Jess Cramp, de Sharks Pacific,
422
00:29:12,960 --> 00:29:14,878
Hemos estado observando las poblaciones de tiburones,
423
00:29:14,878 --> 00:29:19,007
y los tiburones en general a nivel mundial se encuentran en una situación terrible.
424
00:29:21,718 --> 00:29:24,763
Así que realmente queríamos ver qué había ahí fuera.
425
00:29:32,688 --> 00:29:35,565
Lugares como Beveridge nos abren ventanas al pasado de lo que
426
00:29:35,565 --> 00:29:38,276
Los ecosistemas marinos son como en ausencia de
427
00:29:38,276 --> 00:29:40,946
Intervención humana.
428
00:29:44,324 --> 00:29:46,868
Y lo que hemos descubierto es que están dominados por
429
00:29:46,868 --> 00:29:49,997
principales depredadores,
430
00:29:49,997 --> 00:29:53,166
tiburones, jureles, meros.
431
00:29:53,166 --> 00:29:56,044
Se llama pirámide de biomasa invertida, donde
432
00:29:56,044 --> 00:29:58,922
tienen más depredadores que presas.
433
00:29:58,922 --> 00:30:01,049
Los principales depredadores, lo están consumiendo todo en
434
00:30:01,049 --> 00:30:02,884
los niveles más bajos de alimentos.
435
00:30:02,884 --> 00:30:05,679
Todo está cambiando mucho más rápido y, como resultado,
436
00:30:05,679 --> 00:30:08,098
el sistema se vuelve más resistente.
437
00:30:08,098 --> 00:30:11,435
Entonces, el hecho de que nuestras imágenes muestren el potencial para más
438
00:30:11,435 --> 00:30:15,647
Más tiburones en Beveridge Reef ahora que en 2016
439
00:30:15,647 --> 00:30:18,316
es una señal increíblemente esperanzadora.
440
00:30:18,316 --> 00:30:21,403
Así es como se supone que debe ser.
441
00:30:22,738 --> 00:30:24,906
Necesitamos proteger todo el ecosistema.
442
00:30:24,906 --> 00:30:27,325
para que funcione correctamente.
443
00:30:27,325 --> 00:30:30,245
Todo, desde los animales más grandes del océano hasta los
444
00:30:30,245 --> 00:30:32,998
animales más pequeños que ni siquiera podemos ver.
445
00:30:42,257 --> 00:30:44,843
Estoy recogiendo agua en la superficie
446
00:30:44,843 --> 00:30:47,888
y con suerte, obtendremos una variedad de diferentes
447
00:30:47,888 --> 00:30:52,726
ADN de organismos provenientes del desprendimiento de células o
448
00:30:52,726 --> 00:30:55,395
de excremento o cosas en la columna de agua.
449
00:30:58,774 --> 00:31:01,651
Cada vez que quieras pensar en conservar el medio ambiente,
450
00:31:01,651 --> 00:31:04,863
Una de las mejores métricas a utilizar es la biodiversidad,
451
00:31:04,863 --> 00:31:07,282
que trata de calcular cuántos organismos hay
452
00:31:07,282 --> 00:31:09,242
en el ambiente.
453
00:31:09,618 --> 00:31:11,953
Tenemos buzos contando peces.
454
00:31:11,953 --> 00:31:14,915
Contamos con un ecologista bentónico contando las algas.
455
00:31:14,915 --> 00:31:17,375
Tenemos una coralista contando los corales.
456
00:31:17,375 --> 00:31:21,797
Pero el 90% de los organismos que viven en un arrecife de coral
457
00:31:21,797 --> 00:31:24,091
Son cosas que no puedes ver.
458
00:31:25,509 --> 00:31:29,554
Así que esta técnica loca que es bastante vanguardista
459
00:31:29,554 --> 00:31:32,140
es el ADN ambiental.
460
00:31:33,141 --> 00:31:37,020
Estoy tomando agua y la estoy filtrando en busca de ADN.
461
00:31:38,063 --> 00:31:44,402
Entonces, la forma de identificar el ADN es como entrar en una biblioteca.
462
00:31:44,402 --> 00:31:47,239
Entonces piense en un libro como un organismo individual.
463
00:31:47,239 --> 00:31:49,032
con un código de ADN.
464
00:31:49,032 --> 00:31:52,410
Buscamos en la biblioteca para hacer coincidir los organismos con
465
00:31:52,410 --> 00:31:55,122
los libros, por así decirlo.
466
00:31:55,914 --> 00:31:58,834
Así es como podemos averiguar qué había en la zona.
467
00:31:58,834 --> 00:32:01,628
Es bastante fascinante y mágico.
468
00:32:04,923 --> 00:32:08,426
Nuestro clima y nuestro medio ambiente están cambiando rápidamente.
469
00:32:10,095 --> 00:32:13,640
A través del proceso de E-DNA, podemos comparar
470
00:32:13,640 --> 00:32:16,309
niveles de diversidad en todo el mundo,
471
00:32:16,309 --> 00:32:19,020
evaluar múltiples organismos,
472
00:32:19,020 --> 00:32:22,274
y agrega una imagen más grande de esto
473
00:32:22,274 --> 00:32:24,776
entorno cambiante con el tiempo.
474
00:32:24,776 --> 00:32:26,862
Podría haber un canario en la mina de carbón con algunos de estos
475
00:32:26,862 --> 00:32:29,990
organismos que simplemente no conocemos.
476
00:32:47,883 --> 00:32:49,593
Hemos estado aquí en Beveridge por más
477
00:32:49,593 --> 00:32:52,429
una semana, y hemos examinado todo,
478
00:32:52,429 --> 00:32:56,641
desde las aguas más superficiales hasta las profundidades más profundas del océano,
479
00:32:56,641 --> 00:33:00,145
y encontré un ecosistema increíblemente vibrante.
480
00:33:08,695 --> 00:33:12,157
Parece el flagelo de la pesca industrial en tantos
481
00:33:12,157 --> 00:33:13,950
otros lugares alrededor del mundo
482
00:33:13,950 --> 00:33:15,994
no ha impactado a Beveridge Reef,
483
00:33:15,994 --> 00:33:19,206
porque vemos tantos tiburones aquí,
484
00:33:21,082 --> 00:33:23,585
arrecifes sanos, grandes meros.
485
00:33:24,920 --> 00:33:27,464
Demuestra que Niue realmente ha hecho un trabajo increíble.
486
00:33:27,464 --> 00:33:31,176
de proteger esta verdadera joya de lugar.
487
00:33:32,302 --> 00:33:35,138
Beveridge Reef es muy especial.
488
00:33:36,097 --> 00:33:38,600
Es algo que nos pertenece desde hace muchas generaciones.
489
00:33:38,600 --> 00:33:40,685
vendrá si lo cuidamos bien.
490
00:33:43,021 --> 00:33:45,190
Todo este viaje todavía se está asimilando.
491
00:33:45,190 --> 00:33:46,316
Guau.
492
00:33:46,316 --> 00:33:47,734
Es simplemente irreal.
493
00:33:47,734 --> 00:33:48,735
¡Cortejar!
494
00:33:51,863 --> 00:33:53,240
Esto te da esperanza y te da
495
00:33:53,240 --> 00:33:55,951
una instantánea de cómo podría ser la naturaleza.
496
00:34:17,764 --> 00:34:19,432
Hay un frente de tormenta bastante grande.
497
00:34:19,432 --> 00:34:22,185
dirigiéndose hacia nosotros, y es una especie de lucha loca para llegar
498
00:34:22,185 --> 00:34:25,188
todos los barcos de regreso al barco,
499
00:34:25,188 --> 00:34:26,606
para que podamos regresar a Niue
500
00:34:26,606 --> 00:34:28,984
para seguir trabajando allí.
501
00:34:28,984 --> 00:34:32,237
Un pequeño simulacro de incendio preparándose para esta tormenta
502
00:34:32,237 --> 00:34:34,406
eso se acerca ahora.
503
00:34:39,744 --> 00:34:42,205
Así que levaremos anclas, nos deslizaremos fuera de la laguna y
504
00:34:42,205 --> 00:34:46,167
llegar a Niue antes de que esta tormenta realmente azote esta zona.
505
00:35:03,143 --> 00:35:06,271
Mañana es nuestra mejor ventana climática de todo el tiempo que
506
00:35:06,271 --> 00:35:08,523
Estamos aquí, así que realmente espero que se cumpla.
507
00:35:08,523 --> 00:35:10,984
Por eso tenemos muchas cosas planeadas.
508
00:35:10,984 --> 00:35:13,445
incluido el submarino, con suerte.
509
00:35:19,743 --> 00:35:21,286
Tenemos esta increíble herramienta,
510
00:35:21,286 --> 00:35:24,706
Sumergible para tres personas que desciende hasta 400 metros.
511
00:35:24,706 --> 00:35:26,499
Es una gran esfera acrílica.
512
00:35:26,499 --> 00:35:29,461
para que puedas ver casi 360 grados a tu alrededor.
513
00:35:31,921 --> 00:35:33,423
¿Está hecho?
514
00:35:34,215 --> 00:35:36,634
Es una increíble oportunidad de compromiso.
515
00:35:36,634 --> 00:35:39,554
porque la gente se hunde en el submarino, ¿quién lo haría?
516
00:35:39,554 --> 00:35:43,224
Normalmente no puedo sumergirme a esas profundidades.
517
00:35:44,184 --> 00:35:47,646
Entonces Brendon Pasisi es el primer submarinista de Niue.
518
00:35:51,107 --> 00:35:54,235
Vamos a Ridge y era de su padre.
519
00:35:54,235 --> 00:35:56,446
lugar de pesca favorito.
520
00:35:56,446 --> 00:35:57,572
Fue realmente significativo.
521
00:35:57,572 --> 00:35:59,074
Está bien, copia eso. ¿Está bien para ti?
522
00:35:59,074 --> 00:36:00,200
Sí.
523
00:36:00,200 --> 00:36:02,619
Realmente emocionante.
524
00:36:02,619 --> 00:36:06,623
No puedo esperar para llegar ahí ahora que estoy encerrado.
525
00:36:10,919 --> 00:36:14,964
Para bajar y ver lo que ve la cámara de descenso profundo,
526
00:36:15,340 --> 00:36:18,385
Esa es una oportunidad alucinante.
527
00:36:22,138 --> 00:36:24,724
Aquí vamos.
528
00:36:25,392 --> 00:36:26,351
Estaban fuera.
529
00:36:26,935 --> 00:36:29,521
Vale, topsy, podemos ver la pendiente, podemos ver la pendiente,
530
00:36:29,521 --> 00:36:31,106
cuando estés listo para un set,
531
00:36:31,106 --> 00:36:33,274
estaremos listos aquí.
532
00:36:33,274 --> 00:36:35,652
Oh, vienen muchos peces.
533
00:36:36,653 --> 00:36:40,740
Es como ganar la lotería poder llegar hasta aquí.
534
00:36:41,616 --> 00:36:44,911
Siendo pescador de cuarta generación toda mi vida,
535
00:36:44,911 --> 00:36:47,747
sin saber lo que hay en el fondo, ya sabes,
536
00:36:47,747 --> 00:36:51,876
preguntándose por qué se pesca en algunos lugares y en otros no.
537
00:36:52,460 --> 00:36:53,586
Ah, mira aquí.
538
00:36:53,586 --> 00:36:55,255
¡Oh, atún dientes de perro!
539
00:36:57,215 --> 00:36:58,800
Mira eso. Dos.
540
00:36:58,800 --> 00:37:00,427
Fue realmente especial estar abajo.
541
00:37:00,427 --> 00:37:01,928
allí con Brendon.
542
00:37:01,928 --> 00:37:03,930
Estoy aprendiendo de él y obteniendo su perspectiva.
543
00:37:03,930 --> 00:37:06,683
Ha pescado aquí toda su vida, pero verlo desde
544
00:37:06,683 --> 00:37:10,353
A continuación, le arroja una nueva luz, pero me da
545
00:37:10,353 --> 00:37:13,940
un conjunto de ópticas diferente al que habría tenido de otra manera.
546
00:37:14,524 --> 00:37:16,985
Sólo dímelo por la forma en que ondulan,
547
00:37:16,985 --> 00:37:18,903
su movimiento.
548
00:37:21,531 --> 00:37:23,366
Son capaces de hundirse en el submarino.
549
00:37:23,366 --> 00:37:25,493
a lugares que nadie ha visto nunca.
550
00:37:25,493 --> 00:37:27,454
Son los primeros que bajan.
551
00:37:27,454 --> 00:37:29,748
Todo esto, como muchas de nuestras expediciones,
552
00:37:29,748 --> 00:37:32,417
Es realmente poderoso.
553
00:37:33,168 --> 00:37:36,463
La inmersión submarina fue definitivamente una
554
00:37:36,463 --> 00:37:40,258
Lo más destacado de la expedición y de mi vida, para ser honesto.
555
00:37:40,258 --> 00:37:41,468
Por primera vez.
556
00:37:41,468 --> 00:37:43,178
Estoy tan emocionada.
557
00:37:43,428 --> 00:37:48,224
Son 180 metros y hasta ahora, es súper sorprendente.
558
00:37:48,224 --> 00:37:50,143
Guau.
559
00:37:50,143 --> 00:37:52,729
Hay un banco de barracudas justo enfrente de nosotros.
560
00:37:54,147 --> 00:37:56,149
Simplemente una oportunidad increíble para también
561
00:37:56,149 --> 00:37:59,861
Lleva a todos los niueanos con nosotros para ver algunos de
562
00:37:59,861 --> 00:38:04,073
los taoga más increíbles que están bajo nuestra tutela.
563
00:38:05,241 --> 00:38:08,203
- Bueno, ¿cómo estuvo? - Fue increíble.
564
00:38:08,203 --> 00:38:12,540
Y desde una perspectiva cultural y tradicional,
565
00:38:15,710 --> 00:38:19,172
Mi padre ha pescado en estas aguas durante años.
566
00:38:19,172 --> 00:38:22,008
Y así ver eso...
567
00:38:22,592 --> 00:38:26,721
Para ver los lugares que él sostuvo nuestras vidas.
568
00:38:26,721 --> 00:38:29,474
tradicionalmente es asombroso.
569
00:38:42,320 --> 00:38:43,947
Estamos del lado de barlovento
570
00:38:43,947 --> 00:38:46,407
de la isla Niue.
571
00:38:46,783 --> 00:38:49,702
El ciclón Heta acaba de limpiar totalmente este lugar.
572
00:38:49,702 --> 00:38:53,164
Todo el coral fue arrastrado hasta el lecho de roca desnudo.
573
00:38:55,792 --> 00:38:57,836
Sería realmente interesante ver cómo los corales
574
00:38:57,836 --> 00:39:00,296
han regresado.
575
00:39:04,300 --> 00:39:06,469
Las condiciones son perfectas para este lugar.
576
00:39:06,719 --> 00:39:09,472
Puedes ver para siempre.
577
00:39:10,139 --> 00:39:12,517
Hay muchos corales bebés y una diversidad bastante buena de
578
00:39:12,517 --> 00:39:14,894
corales también, por lo que parece que el arrecife está empezando a
579
00:39:14,894 --> 00:39:17,313
vuelve un poquito.
580
00:39:21,568 --> 00:39:23,903
Estamos ahí abajo contando peces, midiendo corales,
581
00:39:24,362 --> 00:39:28,491
y luego escuchas este sonido espeluznante.
582
00:39:30,868 --> 00:39:32,203
Ahora está en el otro lado, ahí abajo, justo ahí.
583
00:39:32,203 --> 00:39:34,789
Sí. Puedes verlo.
584
00:39:38,084 --> 00:39:42,046
Tener la increíble oportunidad de simplemente
585
00:39:42,046 --> 00:39:45,884
encuentro con una madre y una cría de ballena jorobada y otra
586
00:39:45,884 --> 00:39:49,596
ballena jorobada macho en el agua,
587
00:39:49,929 --> 00:39:54,267
que creo que permanecerá conmigo durante mucho tiempo.
588
00:39:57,729 --> 00:39:59,480
Niue es un lugar increíble para
589
00:39:59,480 --> 00:40:01,524
ballenas jorobadas.
590
00:40:04,444 --> 00:40:06,863
Migran desde la Antártida hasta
591
00:40:06,863 --> 00:40:11,534
5.000 kilómetros para dar a luz y aparearse en Niue.
592
00:40:14,912 --> 00:40:17,957
Ves a los machos cantando, buscando oportunidades de apareamiento.
593
00:40:20,335 --> 00:40:23,129
Ves madres y terneros.
594
00:40:28,301 --> 00:40:30,303
¡Vaya!
595
00:40:42,023 --> 00:40:44,525
La naturaleza es asombrosa.
596
00:41:10,134 --> 00:41:11,803
Oh Dios mío.
597
00:41:11,803 --> 00:41:14,305
Esta noche es súper emocionante.
598
00:41:14,305 --> 00:41:19,310
El evento final con la expedición de National Geographic.
599
00:41:20,311 --> 00:41:23,856
Niue es uno de los mejores ejemplos de cómo
600
00:41:23,856 --> 00:41:26,984
La conservación marina no significa necesariamente que no
601
00:41:26,984 --> 00:41:31,489
tener acceso a pesca y recursos para su comunidad.
602
00:41:34,242 --> 00:41:37,745
Realmente son el líder mundial en conservación marina.
603
00:41:37,745 --> 00:41:39,455
y planificación a largo plazo.
604
00:41:39,455 --> 00:41:42,125
Y nos sentimos muy afortunados de ser parte de eso.
605
00:41:44,293 --> 00:41:46,838
Y estoy muy orgulloso de decir: "Soy niueano".
606
00:41:46,838 --> 00:41:49,465
Y todos dicen: "Oh, ustedes son las personas que tuvieron la
607
00:41:49,465 --> 00:41:53,177
¿40% de la ZEE comprometida con la conservación?
608
00:41:53,177 --> 00:41:55,722
Yo digo: "Sí, somos nosotros".
609
00:41:56,264 --> 00:41:58,599
Niue es un lugar increíble en la Tierra y
610
00:41:58,599 --> 00:42:02,061
somos tan humildes como sus habitantes, pero se lo debemos
611
00:42:02,061 --> 00:42:04,480
a las generaciones futuras para garantizar que
612
00:42:04,480 --> 00:42:07,984
este gran país, sus recursos y bienes
613
00:42:07,984 --> 00:42:11,779
en el océano estarán aquí para las generaciones venideras.
614
00:42:25,752 --> 00:42:29,797
Estoy en la ciudad de Nueva York. Estoy aquí para la Semana del Clima.
615
00:42:29,797 --> 00:42:32,508
La Asamblea General de la ONU se está reuniendo.
616
00:42:32,508 --> 00:42:35,636
Tenemos que estar aquí si queremos que se escuchen nuestras voces.
617
00:42:36,596 --> 00:42:39,390
Esta es la culminación de ocho años de trabajo en
618
00:42:39,390 --> 00:42:42,560
estableciendo, eh, Moana Mahu
619
00:42:42,560 --> 00:42:45,062
y haciendo toda la evaluación científica y
620
00:42:45,062 --> 00:42:47,565
consulta con las comunidades.
621
00:42:48,232 --> 00:42:52,153
Estamos aquí para lanzar Niue Ocean Wide Trust
622
00:42:52,153 --> 00:42:56,532
que recaudará los fondos necesarios para ayudar a montar algo
623
00:42:56,532 --> 00:42:59,494
Eso durará para siempre, con suerte.
624
00:43:01,579 --> 00:43:04,207
Queremos que la gente entienda que estamos haciendo esto.
625
00:43:04,207 --> 00:43:06,459
compromiso como país pequeño,
626
00:43:06,459 --> 00:43:08,419
por lo que otros países necesitan hacer algo
627
00:43:08,419 --> 00:43:12,548
compromisos serios para aumentar la inversión en protección.
628
00:43:19,931 --> 00:43:23,184
Si cuidamos lo que tenemos ahora,
629
00:43:23,184 --> 00:43:27,146
habrá mucho más para el futuro, un arrecife saludable,
630
00:43:27,146 --> 00:43:31,567
mucho pescado y un entorno próspero
631
00:43:31,567 --> 00:43:34,278
donde todo está lleno de vida.
632
00:43:37,532 --> 00:43:39,867
Necesitamos mantener la sostenibilidad,
633
00:43:39,867 --> 00:43:42,370
Es de esperar que también construyamos resiliencia climática porque
634
00:43:42,370 --> 00:43:44,163
sabemos que eso viene.
635
00:43:44,705 --> 00:43:47,166
Tiene que funcionar. No podemos fallar.
636
00:43:49,126 --> 00:43:51,087
Lo que estamos haciendo aquí no es sólo
637
00:43:51,087 --> 00:43:53,381
para los niueanos, aquí.
638
00:43:53,381 --> 00:43:58,302
Pero estamos demostrando al resto del mundo que es posible.
639
00:44:00,847 --> 00:44:04,100
Sí, somos pequeños, pero estamos mostrando el camino.
640
00:44:20,283 --> 00:44:21,826
~~~~~
48895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.