Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:54,292 --> 00:02:01,636
Olen erityisen iloinen kun saamme
esitell� rauhallista Malm�t�mm
3
00:02:03,844 --> 00:02:11,356
T�llainen s�� voisi saada teid�t
melkein muistelemaan kotianne
4
00:02:19,252 --> 00:02:24,772
Kumppanini ja
rakas vaimoni Charlotte
5
00:02:33,196 --> 00:02:40,732
Kun ajatellaan kansainv�lisen
liikemaailman hankalaa tilannetta-
6
00:02:40,900 --> 00:02:48,244
meid�n ei ole pelk�st�n syyt� olla
tyytyv�isi� p�iv�n neuvotteluihin-
7
00:02:48,436 --> 00:02:51,364
vaan my�s ylpeit�...
8
00:03:03,844 --> 00:03:07,708
Sattuu
9
00:03:20,548 --> 00:03:24,028
�l� vain polta itse�si
10
00:03:24,772 --> 00:03:28,252
H�rk�taisteluun?
Inhottavaa
11
00:03:28,804 --> 00:03:34,132
Odota, vaihdan puhelinta
12
00:03:49,900 --> 00:03:53,020
Kuule, t�m� tulee
kamalan kalliiksi
13
00:03:53,572 --> 00:04:00,004
Ilmaista? Matkatoimistosta?
Sitten se tulee kalliiksi niille
14
00:04:00,172 --> 00:04:06,052
Ei suinkaan.
Yrit�n keskitty� t�ihin
15
00:04:10,636 --> 00:04:15,412
Soita uudelleen.
Torstaina. Hei vaan
16
00:04:30,100 --> 00:04:33,772
M�nsson
17
00:04:35,236 --> 00:04:39,460
L�het� Skacke.
Min� olen vapaalla
18
00:04:43,660 --> 00:04:47,884
Backlund?
Ei, ei Herran t�hden
19
00:04:48,076 --> 00:04:52,852
Ei, l�het� Skacke.
Tulen my�hemmin
20
00:04:56,692 --> 00:05:02,932
Siirtyk�� kauemmas.
Menk�� jalkak�yt�v�lle
21
00:05:05,332 --> 00:05:08,068
Skacke
22
00:05:14,140 --> 00:05:21,100
Kuka t�nne p��sti lehdist�n?
-He olivat jo ennest��n baarissa
23
00:05:21,292 --> 00:05:25,324
Backlundin pit�isi
olla jossain t��ll�
24
00:05:27,700 --> 00:05:31,756
Koska se tapahtui?
-Noin puoli yhdeks�n
25
00:05:31,924 --> 00:05:35,788
Noin? Ette siis tied�
mit� kello oli
26
00:05:35,956 --> 00:05:40,564
Tuollahan on kello
27
00:05:40,732 --> 00:05:44,956
Se edist��.
-Ent� oma kellonne?
28
00:05:45,148 --> 00:05:48,076
Sekin n�ytt�� v��rin
29
00:05:48,268 --> 00:05:53,212
Mit� h�nell� oli p��ll��n?
-Vihre� pusakka, luulisin
30
00:05:53,572 --> 00:06:00,004
N�in h�net vain hetken.
-Mit� muuta h�nell� oli? Housut?
31
00:06:00,196 --> 00:06:03,124
Ne h�nell� oli.
-Oletteko varma asiasta?
32
00:06:03,316 --> 00:06:08,452
Olen. Muuten se olisi
n�ytt�nyt v�h�n oudolta
33
00:06:08,620 --> 00:06:12,292
Jos h�n siis olisi
ollut ilman housuja
34
00:06:12,484 --> 00:06:16,900
Eik� se ole voinut olla revolveri?
Tyhj� hylsy on siis viel�...
35
00:06:17,260 --> 00:06:20,932
Ilman muuta.
-Toinen luoti meni ulos t�st�
36
00:06:21,292 --> 00:06:27,892
Ulkona oleva alue on tutkittu.
Sen on t�ytynyt joutua kanavaan
37
00:06:35,044 --> 00:06:41,476
T�ss� on k�den j�lki
mutta se on kovin ep�selv�
38
00:06:41,668 --> 00:06:48,628
Tekij� kiipesi t�st� ulos mutta
keng�n j�lki on huono kukkien takia
39
00:06:51,028 --> 00:06:55,420
Uutiset. Asea on saanut suuren
pikajunatilauksen Australiasta
40
00:06:55,612 --> 00:07:01,300
Lis�� kurdilaisia venepakolaisia
Gotlantiin ja uusi l�mp�enn�tys
41
00:07:01,468 --> 00:07:07,708
Asea on saanut suuren
pikajunatilauksen Australiasta
42
00:07:07,900 --> 00:07:14,884
Tilaus lis�� ty�paikkoja Ruotsissa
ja tilauksia odotetaan lis��
43
00:07:15,244 --> 00:07:21,124
Yhti�n junia on jo aiemmin myyty
useisiin L�nsi-Euroopan maihin
44
00:07:22,396 --> 00:07:24,964
Hyv�.
-Hei, is�
45
00:07:25,156 --> 00:07:32,500
Saimme juuri tiet�� ett� talousmies
Viktor Palmgrenia on ammuttu
46
00:07:32,668 --> 00:07:39,100
Poliisi sanoo ett� tuntematon mies
ilmestyi hotelli Savoyhin ja ampui
47
00:07:39,268 --> 00:07:43,876
T�m� on �idin.
-H�n otti mieluummin espressokoneen
48
00:07:44,044 --> 00:07:51,196
Omapahan on avioeronne.
Etk� aio riisua vihkisormusta?
49
00:07:51,388 --> 00:07:57,628
Tekij� hypp�si ulos ikkunasta
joka oli helteen takia auki
50
00:07:57,820 --> 00:08:01,660
Oletko kuullut tuosta?
-Malm�n juttuja. Ei kuulu minulle
51
00:08:01,852 --> 00:08:05,332
Hei. Mit� ohjeita olette saaneet?
-Ei mit��n
52
00:08:05,692 --> 00:08:10,108
Miss� ammuttu on?
-Sairaalassa. Ambulanssi ehti ensin
53
00:08:10,300 --> 00:08:13,228
Onko Skacke paikalla?
-On
54
00:08:17,260 --> 00:08:22,396
Mit� on tapahtunut?
-Yht� miest� ammuttiin. Arvaa ket�?
55
00:08:22,588 --> 00:08:25,348
Johtaja Viktor Palmgrenia
56
00:08:34,876 --> 00:08:37,084
Skacke
57
00:08:40,204 --> 00:08:44,428
Saammeko l�hte�? Vaimoni ei voi
hyvin. -Valitan
58
00:08:44,596 --> 00:08:46,996
Teit� on kuultava
silminn�kij�in�
59
00:08:47,356 --> 00:08:52,852
Oletteko kuullut mit��n? J��k� h�n
henkiin? -En tied�
60
00:08:53,044 --> 00:08:55,972
Saanko n�hd� henkil�paperit?
61
00:08:58,924 --> 00:09:01,660
Saanko n�hd� henkil�paperit?
62
00:09:01,852 --> 00:09:07,540
Ettek� ymm�rr� keist� on kysymys?
-En, yrit�n ottaa siit� selv��
63
00:09:09,196 --> 00:09:12,508
Haluatteko kuulla hauskan jutun?
64
00:09:12,676 --> 00:09:20,020
Mies meni l��k�rille. H�n riisui
housut ja alkoi piereksi�
65
00:09:21,484 --> 00:09:25,348
Sitten l��k�ri kysyi...
-Haloo
66
00:09:25,708 --> 00:09:32,692
Nuorena on vitsa v��nnett�v�. -Kau-
anko olette k�rsinyt ilmavaivoista?
67
00:09:33,412 --> 00:09:39,292
Miksi te poliisit seurustelette
aina vain kesken�nne?
68
00:09:39,484 --> 00:09:44,068
Is�n on helpompi ymm�rt��
poliisikunnan toverihenke�
69
00:09:44,428 --> 00:09:49,012
Poliisi ei arvostele toista polii-
sia. -Ei puhuta politiikkaa nyt
70
00:09:49,372 --> 00:09:52,492
Kuunnelkaa nyt
71
00:09:52,684 --> 00:09:57,100
L��k�ri kysyi: Kauanko
olette k�rsinyt ilmavaivoista?
72
00:09:57,268 --> 00:10:00,580
K�rsinyt? Ne ovat
minun ainoa iloni
73
00:10:00,748 --> 00:10:05,908
Olen kuullut tuon ennen.
-Samat sanat. Kymmenen kertaa
74
00:10:06,988 --> 00:10:09,940
Se vain paranee
75
00:10:10,108 --> 00:10:12,508
Minun t�ytyy l�hte�
76
00:10:16,180 --> 00:10:22,780
Koko poliisikunta hajoaa sis�l-
t�p�in ennemmin tai my�hemmin
77
00:10:22,972 --> 00:10:27,172
Jos olisin saanut jostain rehelli-
sen ty�n, olisin jo lopettanut
78
00:10:27,556 --> 00:10:33,412
Miksi h�n jauhaa aina ty�n
vaihtamisesta? -Vanha juttu
79
00:10:33,964 --> 00:10:40,756
Johtuu yhdest� pid�tyksest�.
Jouduttiin ampumaan -
80
00:10:40,948 --> 00:10:44,788
ja h�n sattui osumaan
ty�toveriinsa
81
00:10:44,980 --> 00:10:48,844
Mies kuoli
82
00:10:54,340 --> 00:10:58,204
Hei vaan
83
00:11:01,132 --> 00:11:04,444
Nyt ei puhuta en�� ty�st�
84
00:11:04,612 --> 00:11:10,852
Nyt hankitaan huomiseksi
kunnon kohmelo -
85
00:11:11,044 --> 00:11:15,628
kun kerrankin ollaan
kaikki vapaalla yht� aikaa
86
00:11:15,820 --> 00:11:20,020
Min� en ole vapaalla. Bodil
hypp�� p��lleni aamuviidelt�
87
00:11:20,212 --> 00:11:24,796
Min� hoidan Bodilia
huomenna. Saat pit�� vapaata
88
00:11:24,988 --> 00:11:28,276
�sa.
-Lennart
89
00:11:29,020 --> 00:11:34,156
Mit� pirua?
T�h�n aikaan
90
00:11:34,348 --> 00:11:36,916
Sata kruunua vetoa
ett� se on puoluerotta
91
00:11:37,084 --> 00:11:41,308
�l� maalaa pirua sein�lle.
-Kuka on puoluerotta?
92
00:11:41,500 --> 00:11:46,444
Ylin pomo. L��nin
poliisip��llikk� Stig-�ke Malm
93
00:11:46,636 --> 00:11:52,876
Taas yksi akateemisesti sivistynyt
jolla on vaikutusvaltaisia yst�vi�
94
00:11:53,236 --> 00:11:59,308
Sin� voitit, se oli Malm.
Haluaa puhua kanssani heti
95
00:11:59,476 --> 00:12:04,252
Malm�n murhastako?
-Ei halunnut sanoa puhelimessa
96
00:12:04,612 --> 00:12:10,132
Siit� siin� on kyse.
Pid� hattu p��ss�
97
00:12:31,972 --> 00:12:35,452
Eiv�tk� ne selvi� t�st� itse
Malm�ss�? Eik� M�nsson ole siell�?
98
00:12:36,004 --> 00:12:40,396
On mutta haluan ett� sin�
l�hdet sinne auttamaan
99
00:12:40,588 --> 00:12:45,364
Tai oikeammin otat
jutun hoitoosi. Pikimmiten
100
00:12:48,100 --> 00:12:51,772
Kaikki viittaa poliittiseen atten-
taattiin. -Emme hoida politiikkaa
101
00:12:52,324 --> 00:12:58,396
Teht�v�si on selvitt�� murha. -Mur-
hayritys. H�n ei ole viel� kuollut
102
00:12:58,564 --> 00:13:02,236
T�m� on hankala
ja hyvin arkaluontoinen juttu
103
00:13:02,596 --> 00:13:06,100
Korkeammalta taholta on
pyydetty ett� otat jutun hoitoosi
104
00:13:09,388 --> 00:13:16,180
Mik� on Palmgrenin ala? -Aseita,
kemiallisia...oletko sin� juonut?
105
00:13:16,372 --> 00:13:21,868
Minut kutsuttiin t�nne
rapukekkereist�
106
00:13:22,060 --> 00:13:26,092
J�tevienti�, l��ke-
teollisuutta ymp�ri maailmaa
107
00:13:26,284 --> 00:13:28,852
Liiketavat eiv�t ole
aivan siistej�
108
00:13:29,212 --> 00:13:33,796
H�nen yhteytens� tiettyihin maihin
ovat maan kannalta arkaluontoisia -
109
00:13:34,180 --> 00:13:38,020
sanoakseni...
-Liev�sti sanoen
110
00:13:38,380 --> 00:13:41,884
Saat l�hte� ensimm�isell�
aamukoneella huomenna
111
00:13:49,948 --> 00:13:53,812
Mihin me j�immek��n? Teid�n on
seurattava t�t� omalta puoleltanne
112
00:13:54,172 --> 00:14:00,052
Viel�k� pamahtaa? -Varmasti.
T�m� on vain j��vuoren huippu
113
00:14:13,612 --> 00:14:18,748
Puoli kymmenen laivalla?
-Niin. Huomasin h�net -
114
00:14:18,940 --> 00:14:23,164
koska kukaan ei seiso kannella niin
huonolla ilmalla. Mutta h�n seisoi
115
00:14:23,524 --> 00:14:27,028
H�n oli siell� puolet matkasta
116
00:14:27,196 --> 00:14:32,332
H�nell� oli viel�
kainalossa laatikko
117
00:14:32,332 --> 00:14:36,916
H�n heitti sen laidan yli
v�h�n my�hemmin
118
00:14:37,108 --> 00:14:40,036
Laatikko
119
00:14:40,228 --> 00:14:43,540
Ja vihre� pusakka?
-Niin
120
00:14:47,212 --> 00:14:51,412
Minun t�ytyy soittaa Tanskaan.
-Selv�. Voitte soittaa tuolta
121
00:15:11,236 --> 00:15:15,460
K��penhaminan
lentokent�n poliisi
122
00:15:19,132 --> 00:15:23,164
Ei, en ole n�hnyt
mit��n ep�ilytt�v��
123
00:15:23,908 --> 00:15:28,852
T��ll� on hiljaista ja rauhallista
tai "lunkia" niin kuin te sanotte
124
00:15:29,044 --> 00:15:33,988
Koneita ei l�hde
en�� t�n� iltana
125
00:16:09,052 --> 00:16:13,084
VIKTOR PALMGRENIA AMMUTTU
- TELOITUS?
126
00:16:13,444 --> 00:16:19,684
SASin vuoro 682
Tukholmaan, portti 1
127
00:16:21,532 --> 00:16:24,652
Annetaan ovien olla auki
128
00:16:24,820 --> 00:16:30,700
Saadaan t�st� jonkinlainen
tutkimusp��maja
129
00:16:31,972 --> 00:16:35,092
Onko sinulla mit��n
teoriaa, Benny?
130
00:16:35,836 --> 00:16:42,436
Mik� voi olla motiivina? -Annetaan
sen olla. Keskityt��n tapahtumiin
131
00:16:42,796 --> 00:16:50,140
Ampujalla oli vain perin prosentin
mahdollisuus selviyty� ruokasalista
132
00:16:51,988 --> 00:16:57,484
H�nen toimintansa ampumiseen
asti viittaa fanatismiin
133
00:16:57,844 --> 00:17:02,812
Poliittinen attentaattiko? -Juuri
niin. Mutta mit� sitten tapahtuu?
134
00:17:03,172 --> 00:17:10,324
H�n selviytyy mutta ei teek��n kuin
fanaatikko vaan joutuu pakokauhuun
135
00:17:16,012 --> 00:17:19,324
Niin?
136
00:17:22,636 --> 00:17:25,924
Selv�
137
00:17:26,836 --> 00:17:31,612
Voidaankin l�hte�
kotiin nukkumaan
138
00:17:31,804 --> 00:17:34,732
Juttu ei ole en�� meid�n
139
00:17:35,644 --> 00:17:39,508
L�hett�v�t t�nne miehen
valtion rikospoliisista
140
00:17:39,700 --> 00:17:42,820
Entisen pomosi Beckin
141
00:17:47,956 --> 00:17:54,916
Mit� t�m� tarkoittaa? "Erilaiset
rikospaikalla olevat kellot"-
142
00:17:55,300 --> 00:17:58,948
"eri ajassa oikeasta ajasta
rikoksen tekohetkell�"
143
00:17:59,332 --> 00:18:03,916
Backlund.
-Nyk�pingist�?
144
00:18:04,108 --> 00:18:08,140
Vai on h�net ty�nnetty
t�nne. Onneksi olkoon
145
00:18:08,308 --> 00:18:12,172
Tervetuloa joukkoon.
Tekij� on paennut ulkomaille
146
00:18:12,532 --> 00:18:19,324
Sormenj�lki� ei ole rekisteriss�.
Tuntomerkit ovat ep�selvi�
147
00:18:19,684 --> 00:18:22,636
Lopetetaanko jutun tutkiminen?
148
00:18:22,996 --> 00:18:26,116
Tuoltako h�n katosi?
149
00:18:30,700 --> 00:18:33,652
T�ss�
150
00:18:34,564 --> 00:18:40,804
Hampus Broberg, 48. Palmgren-kon-
sernin johtajia. Asuu Tukholmassa
151
00:18:41,164 --> 00:18:47,404
Sihteeri Helena Hansson.
Mats Linder, 30. Johtajana Malm�ss�
152
00:18:47,596 --> 00:18:53,452
J�rgen Hoffman vaimoineen.
Yhti�n kuljetusosaston johtaja
153
00:18:53,644 --> 00:18:57,316
Charlotte Palmgren, 33.
Kotirouva
154
00:18:57,676 --> 00:19:00,796
Ja latinalaisamerikkalaiset
sek� tulkki
155
00:19:01,156 --> 00:19:07,228
He ovat silminn�kij�it�. Mutta ku-
kaan ei kuvaillut tekij�� tarkasti
156
00:19:07,396 --> 00:19:11,620
Komisario Beck,
huone on valmis
157
00:19:12,172 --> 00:19:17,308
Yht� silminn�kij�� on viel� kuulus-
teltava. Arbetet-lehden oikolukijaa
158
00:19:17,500 --> 00:19:19,876
Backlundin mielest�
h�n oli silloin liian humalassa
159
00:19:20,260 --> 00:19:24,652
H�net saadaan kiinni...
Puolen tunnin p��st�
160
00:19:24,844 --> 00:19:29,620
Kun soitit Kastrupiin...
-Hei, Benny
161
00:19:29,788 --> 00:19:34,924
Kun soitit eilen Kastrupiin,
h�nen on t�ytynyt olla jo siell�
162
00:19:35,308 --> 00:19:40,804
H�n ehti Bromman koneeseen.
Kentt�em�nt� teki ilmoituksen -
163
00:19:40,996 --> 00:19:44,116
mutta poliisi ei ehtinyt
paikalle ennen kuin kone l�hti
164
00:19:44,476 --> 00:19:49,804
Tuntomerkit t�sm��v�t, vihre� pu-
sakka. Brommassa puolessa tunnissa
165
00:19:50,164 --> 00:19:53,092
H�nen nimens� on Bob Smith
166
00:19:55,492 --> 00:19:58,972
Haluan soittaa Tukholmaan
167
00:20:07,228 --> 00:20:11,620
Gunvald Larsson.
Hei
168
00:20:17,692 --> 00:20:22,636
Bob Smith?
Oletko varma?
169
00:20:26,116 --> 00:20:30,340
Okei.
Hoidetaan
170
00:20:30,532 --> 00:20:33,100
Bob Smith
171
00:20:40,252 --> 00:20:45,772
Kuuleeko 1220?
-1220. Kuuntelen
172
00:20:51,820 --> 00:20:56,044
T�ytyy l�hte� Brommaan.
-Sy�d��n ensin
173
00:20:56,596 --> 00:21:01,348
Min� haluan makkaraa.
Poliisi, poliisi, perunamuussi
174
00:21:04,852 --> 00:21:08,140
Kuulepas!
175
00:21:14,380 --> 00:21:17,140
Se meni vikaan.
-Mik�?
176
00:21:17,332 --> 00:21:22,084
K��penhaminan lento.
-Mit� siit�? Meni vikaan?
177
00:21:22,276 --> 00:21:27,964
Partioauto ei ehtinyt. Kun se tuli,
matkustajat olivat jo l�hteneet
178
00:21:28,156 --> 00:21:31,828
Mahdotonta.
-Valitettavasti
179
00:21:32,188 --> 00:21:36,772
Oletko tullut hulluksi?
-Se ei ollut minun teht�v�ni
180
00:21:36,964 --> 00:21:43,756
Min�h�n soitin heti. Sundbybergiss�
oli auto. Se vie korkeintaan 5 min
181
00:21:44,116 --> 00:21:47,788
Mit� tapahtui?
-Heid�n kimppuunsa oli k�yty
182
00:21:47,956 --> 00:21:51,820
Heid�n oli pakko
puuttua asiaan
183
00:21:52,012 --> 00:21:59,356
Karl Kristiansson ja Kurt Kvant
Solnan poliisipiirist�
184
00:22:01,180 --> 00:22:06,508
Kristiansson ja Kvant?
Pitih�n se arvata, jumaliste
185
00:22:06,676 --> 00:22:09,796
Ne idiootit
vainoavat minua
186
00:22:11,644 --> 00:22:16,780
K�ske ne heti t�nne.
T�m� on selvitett�v�
187
00:22:17,332 --> 00:22:21,004
Ilmianto?
Mit� helv...
188
00:22:21,364 --> 00:22:23,740
No yhdist� sitten
189
00:22:25,036 --> 00:22:28,708
Kyll� on yht� helvetti�
190
00:22:30,364 --> 00:22:37,156
Minulla on tiedot kaikista
Ruotsissa asuvista Bob Smitheist�
191
00:22:40,276 --> 00:22:44,860
Montako?
-Ei ainuttakaan
192
00:22:46,684 --> 00:22:52,924
Voiko ihminen el�� kuula kallossa?
-Riippuu sen paikasta
193
00:22:53,284 --> 00:22:58,060
Se voi koteloitua ja potilas
voi el�� melkein normaalisti -
194
00:22:58,252 --> 00:23:03,028
mutta t�ss� tapauksessa
niin tuskin k�y
195
00:23:03,196 --> 00:23:06,868
H�nen vaimonsa Charlotte
Palmgrenin piti olla t��ll�
196
00:23:07,060 --> 00:23:09,988
H�n on l�htenyt.
-Minne?
197
00:23:10,180 --> 00:23:15,124
Kotiin.
-Vai kotiin
198
00:23:22,276 --> 00:23:25,780
Todellakin...
199
00:23:26,140 --> 00:23:29,620
�lk��
200
00:23:31,468 --> 00:23:35,140
Anteeksi...
201
00:23:46,876 --> 00:23:53,308
Luoti on tullut sis��n t�st� miss�
silm� on ja mennyt kallon l�pi
202
00:23:53,668 --> 00:24:00,820
Eritt�in l�hell� aivorunkoa.
Hengenvaarallisia rakenteita
203
00:24:01,012 --> 00:24:06,316
T�ss� tilassa oleva potilas on
hyvin huonona, huono verenpaine
204
00:24:06,508 --> 00:24:09,988
Jos heihin koskee
varsinkin leikkaamalla -
205
00:24:10,180 --> 00:24:13,660
voi k�yd� pahasti.
T�ytyy odottaa ja katsoa
206
00:24:13,852 --> 00:24:18,436
Miten pitk��n akuuttia
vaihetta kest��?
207
00:24:18,628 --> 00:24:24,316
Se riippuu. Luoti repii
py�riess��n kudoksia -
208
00:24:24,676 --> 00:24:30,004
ja aiheuttaa turvotusta
joka voi lis��nty� tai v�henty�
209
00:24:30,172 --> 00:24:32,932
Ensimm�iset vuorokaudet
ovat ratkaisevia
210
00:25:02,668 --> 00:25:05,956
Kuule, min� tulen kohta
211
00:25:06,148 --> 00:25:09,628
Anteeksi.
Haloo...
212
00:25:09,820 --> 00:25:13,660
Toivottavasti en
aiheuttanut ongelmia
213
00:25:14,044 --> 00:25:19,180
Kaikki on kunnossa.
Kyll�, se on minun
214
00:25:19,348 --> 00:25:23,020
Kiitos.
Mainoskyn�
215
00:25:23,404 --> 00:25:28,708
Olen vieraileva tutkija.
Tutkin verisairauksia
216
00:26:00,460 --> 00:26:04,492
P��ovi on poikkikadun puolella.
-Lis�� sitruunaakin
217
00:26:04,684 --> 00:26:07,996
Odota hetki
218
00:26:15,316 --> 00:26:21,748
Eik� me olla kamalia?
-Mutta t�m� on ihanaa
219
00:26:22,300 --> 00:26:26,164
Riisu nuo
naurettavat housut
220
00:26:52,756 --> 00:26:57,172
Niin?
-Poliisista
221
00:26:57,892 --> 00:27:01,924
Voitteko odottaa hetken?
-Taisimme tulla sopimattomasti
222
00:27:02,116 --> 00:27:06,532
Ette suinkaan.
Vain pieni hetki
223
00:27:34,060 --> 00:27:38,092
Tervetuloa.
K�yk�� sis��n
224
00:27:38,260 --> 00:27:44,692
Valitan ett� jouduitte odottamaan.
-Olen rikostarkastaja M�nsson
225
00:27:44,884 --> 00:27:47,452
T�ss� on komisario Beck
226
00:27:54,412 --> 00:27:58,444
Ette siis tuntenut h�nt�.
Milt� h�n n�ytti?
227
00:27:58,636 --> 00:28:02,860
Kaikki k�vi niin �kki�.
Reagoin vasta j�lkeen p�in
228
00:28:03,052 --> 00:28:09,292
Mieleeni tuli kamala ajatus ett�
h�n olisi voinut ampua kaikki
229
00:28:09,460 --> 00:28:14,788
H�n oli tavallisen ja vaatimattoman
n�k�inen. Vihre�ss� pusakassa
230
00:28:15,148 --> 00:28:20,284
Roikkuvat tekokuituhousut.
-Tekokuitu? Ehditte huomata sen
231
00:28:20,476 --> 00:28:23,788
Niin. Olen kiinnostunut vaatteista
232
00:28:26,908 --> 00:28:31,492
P�iv�llinen oli siis my�s
liiketapaaminen. -Niin oli
233
00:28:31,852 --> 00:28:36,244
Heill� oli kokous p�iv�ll�. Min�
l�ksin kotiin vaihtamaan vaatteita
234
00:28:36,628 --> 00:28:39,748
Olin mukana ty�lounaalla
235
00:28:39,916 --> 00:28:47,260
Tied�ttek� mit� kokous k�sitteli?
-Liikeasioita. En tied� tarkemmin
236
00:28:47,452 --> 00:28:51,292
Tunsitteko kaikki p�iv�llisvieraat?
-Olen tavannut heid�t
237
00:28:51,676 --> 00:28:56,068
Tai ei. En sihteeri� joka
Hampus Brobergilla oli mukanaan
238
00:28:56,260 --> 00:29:01,396
Helena Hansson.
-H�nt� en ollut tavannut ennen
239
00:29:01,588 --> 00:29:06,340
Oletteko l�hemmin tuttu jonkun
kanssa? -En
240
00:29:06,892 --> 00:29:12,028
Esimerkiksi johtaja Linderin?
-Vain liikeyhteydess�
241
00:29:14,236 --> 00:29:18,820
Asutteko t��ll� ymp�ri vuoden?
-Meill� on my�s huvila Sveitsiss�
242
00:29:19,012 --> 00:29:23,596
Ja edustushuoneisto Tukholmassa
mutta siell� olemme harvoin
243
00:29:23,788 --> 00:29:29,644
Matkustamme aika paljon. Viktor ai-
koo siirt�� osan firmasta Durbaniin
244
00:29:29,836 --> 00:29:34,420
Etel�-Afrikkaan?
-Siell� on tapahtunut niin outoja -
245
00:29:34,780 --> 00:29:36,988
ett� myymme sen luultavasti
246
00:29:40,468 --> 00:29:44,332
Hyi helvetti
247
00:29:58,276 --> 00:30:03,604
R�ntgenkuva luodista
248
00:30:05,620 --> 00:30:09,292
Haamukuva
249
00:30:09,652 --> 00:30:15,700
Eik� asetta.
Suurenmoista
250
00:30:18,820 --> 00:30:24,508
Mik� sen oikolukijan nimi oli?
-Edvardsson
251
00:30:24,892 --> 00:30:31,132
H�n on t�iss� Arbetet-lehdess�.
-Viivoitin
252
00:30:39,940 --> 00:30:46,180
.22. T�m� k�y
vain oudommaksi
253
00:30:46,540 --> 00:30:53,692
Kuka haluaa tappaa moisella? -Ei
kukaan. Ei ainakaan tarkoituksella
254
00:30:53,884 --> 00:30:57,724
Sirhan Sirhan tappoi
Robert Kennedyn .22:lla
255
00:30:57,916 --> 00:31:03,244
Pit�� paikkansa mutta
h�n oli ep�toivoinen
256
00:31:03,412 --> 00:31:08,932
H�n ampui ymp�riins�
ja tyhjensi koko lippaan
257
00:31:10,036 --> 00:31:14,620
Osuma on voinut olla sattuma.
-Tarkoitatko ett� h�n oli amat��ri?
258
00:31:14,788 --> 00:31:21,412
Mutta USA:ssa .22 todistaa kuu-
lemma ett� ampuja on ammattilainen
259
00:31:21,772 --> 00:31:26,548
Snobbailua. Murhaajan
ei tarvitse yritt�� liikaa
260
00:31:26,908 --> 00:31:31,876
Malm� ei ole Chicago.
-Ei viel�. Miss� h�n asui?
261
00:31:32,044 --> 00:31:35,716
M�llev�ngstorget 3:ssa
262
00:31:36,268 --> 00:31:42,868
Vaikka laukauksia oli kaksi. Palk-
kamurhaaja ampuu aina kahdesti
263
00:31:43,252 --> 00:31:50,212
Niin kuin Palmen murhassa.
-Vai oli se palkkamurhaaja
264
00:31:50,764 --> 00:31:54,628
En min� sit� tied�.
-En min�k��n
265
00:31:58,468 --> 00:32:03,796
En voi v�itt�� ett�
surisin Palmgrenia
266
00:32:03,988 --> 00:32:08,932
Tunnetko h�net?
-Henkil�kohtaisesti? En sent��n
267
00:32:09,124 --> 00:32:14,812
Mutta en ole koskaan
kest�nyt sellaisia tyyppej�
268
00:32:15,172 --> 00:32:18,844
Mink�laisia tyyppej�?
269
00:32:19,204 --> 00:32:24,172
Ihmisi� jotka hankkivat
rahaa vaikka mill�
270
00:32:28,372 --> 00:32:35,548
Istuit l�himm�ss� p�yd�ss�.
Kuulitko keskustelusta mit��n?
271
00:32:35,716 --> 00:32:38,668
Eip� ollut j�rin
korkeatasoista keskustelua
272
00:32:39,028 --> 00:32:43,612
Naiset puhuivat jostain joka
oli leikkauttanut riippurintansa
273
00:32:43,804 --> 00:32:49,660
N�yttiv�t kuulemma kahdelta
tennispallolta leuan alla
274
00:32:50,044 --> 00:32:56,836
Rouva Palmgren kertoi Nykin juh-
lista joissa oli ollut Diana Ross
275
00:32:57,916 --> 00:33:02,332
Joku Maccan oli tarjonnut
samppanjaa koko y�n
276
00:33:02,524 --> 00:33:06,004
Ent� muuta?
277
00:33:06,172 --> 00:33:10,588
Yksi tyyppi,
se saksalainen...
278
00:33:10,948 --> 00:33:18,292
Sill� oli tyt�r joka seurusteli
neekerin kanssa. "Yht� helvetti�"
279
00:33:20,140 --> 00:33:25,828
Sitten Palmgren piti puheen.
Se oli yht� k�rsimyst�
280
00:33:25,996 --> 00:33:28,756
K�rsimyst�?
281
00:33:29,116 --> 00:33:35,188
Minun piti tilata juuri ryyppy
kun Palmgren alkaa pit�� puhetta
282
00:33:35,356 --> 00:33:40,876
Koko henkil�kunta l�htee tauolle
283
00:33:41,044 --> 00:33:46,732
Koko illan ne oli juosseet
eestaas ja min� sain istua siin�
284
00:33:46,924 --> 00:33:51,868
Yritin saada viskin
kest�m��n kauemmin
285
00:33:52,060 --> 00:33:56,092
Se oli yht� helvetti�
286
00:33:56,284 --> 00:33:59,764
Et sattunut n�kem��n asetta?
287
00:33:59,956 --> 00:34:03,988
Vilahdukselta
288
00:34:04,180 --> 00:34:07,828
En ymm�rr� niist� paljonkaan
mutta se oli kapea ase
289
00:34:08,572 --> 00:34:13,708
Pitk� piippu ja sellainen
kiekko vai mik� sen nimi nyt on?
290
00:34:14,068 --> 00:34:18,292
Py�riv� kammiokappale.
-Niin
291
00:34:18,484 --> 00:34:24,532
Kiitos vain.
-Tervetuloa takaisin
292
00:34:31,324 --> 00:34:37,012
Helvetin terroristit!
Saatanan kommunistit!
293
00:34:37,372 --> 00:34:42,148
Painukaa helvettiin, punikit!
294
00:34:43,612 --> 00:34:48,388
Turpa kiinni, pirun lakeija.
-Terroristit!
295
00:34:49,852 --> 00:34:52,612
Mist� on kyse?
-Lue t�st�
296
00:34:52,804 --> 00:34:58,300
Palmgrenin yhti� tuhoaa mets�t.
-Menn��n
297
00:34:58,492 --> 00:35:02,524
Luuletteko ett� t�ss�
elet��n viel� 60-lukua?
298
00:35:02,716 --> 00:35:06,004
Odottakaa
299
00:35:30,772 --> 00:35:33,724
Voitteko odottaa hetken?
300
00:35:50,596 --> 00:35:54,628
Johtaja Linder ja johtaja
Hoffman ottavat vastaan
301
00:35:55,012 --> 00:36:00,316
Molemmat? Ei hyv�.
Tai sitten se on
302
00:36:01,060 --> 00:36:05,644
Tervetuloa. Kiitos ett�
rikospoliisi toimii nopeasti
303
00:36:06,004 --> 00:36:13,348
Miten tied�tte mist� olen?
-P��llikk�nne Malmin kautta
304
00:36:26,380 --> 00:36:32,260
Ette siis tuntenut miest�
joka ampui? -Olen siit� varma
305
00:36:33,916 --> 00:36:39,604
Sanooko Bob Smithin
nimi teille jotain?
306
00:36:46,372 --> 00:36:52,444
Olemme kiitollisia ett� teette
kaikkenne. Olemme huolissamme
307
00:36:52,612 --> 00:36:59,404
Niin mekin. Palmgren voi olla
vasta ensimm�inen attentaatin uhri
308
00:37:00,340 --> 00:37:06,748
Nimenomaan.
Meid�n on ajateltava perheit�mme
309
00:37:06,940 --> 00:37:11,524
Kuka ottaa p��vastuun
Palmgrenin konsernista jos...
310
00:37:12,076 --> 00:37:16,660
Charlotte kai. Ei ole
lapsia eik� muita perillisi�
311
00:37:17,020 --> 00:37:20,332
Tarkoitan...
312
00:37:21,076 --> 00:37:27,124
Odotatteko p��sev�nne h�nen
paikalleen? -Sen p��tt�� hallitus
313
00:37:27,484 --> 00:37:31,708
Johtaja Broberg Tukholmasta
on ollut yhti�ss� kauemmin kuin te
314
00:37:32,068 --> 00:37:37,204
Mutta teill� on paljon
etuisampi asema, eik� totta?
315
00:37:37,396 --> 00:37:39,964
Eik� Palmgren
luota Brobergiin?
316
00:37:40,156 --> 00:37:42,532
Liikaakin
317
00:37:42,892 --> 00:37:46,756
Onko Broberg ep�luotettava?
-En halua vastata
318
00:37:46,948 --> 00:37:50,980
Onko v�lill�nne
ollut erimielisyytt�?
319
00:37:50,980 --> 00:37:56,836
Se on sis�inen asia. En ymm�rr�
miten se liittyy t�h�n juttuun
320
00:37:57,028 --> 00:38:00,148
Sitten me puhumme
johtaja Brobergille itselleen
321
00:38:00,340 --> 00:38:04,012
Ette kai pane pahaksenne
ett� k��nnymme h�nen puoleensa?
322
00:38:04,180 --> 00:38:06,748
Helvetti...
-Anteeksi?
323
00:38:07,132 --> 00:38:11,716
Ei mit��n.
-Yhti�nne Aerofrakt...
324
00:38:12,268 --> 00:38:18,508
Puhuitte jotain erimielisyyksist�.
-Palmgrenin mielest�...
325
00:38:18,676 --> 00:38:20,884
Teh�n ymm�rr�tte saksaa?
326
00:38:21,076 --> 00:38:27,868
Palmgrenin mielest� koneittemme
on aina oltava yhti�n k�yt�ss�
327
00:38:28,036 --> 00:38:32,260
H�n vastusti muiden
yhti�iden vuokrakoneita
328
00:38:32,452 --> 00:38:36,484
H�nen liiketapansa
ovat hieman vanhanaikaisia
329
00:38:36,844 --> 00:38:38,860
Miss� ne ovat nyt?
330
00:38:39,244 --> 00:38:44,740
2 K��penhaminassa, 1 Budapestiss�,
1 Ateenassa ja viides Colombiassa
331
00:38:44,740 --> 00:38:49,156
Mist� liikeasioista te keskustelit-
te Venezuelan vieraittenne kanssa?
332
00:38:49,324 --> 00:38:52,084
Se on luottamuksellista
333
00:38:52,636 --> 00:38:59,428
Kertokoon Caracas jos haluaa mutta
miten se liittyy attentaattiin?
334
00:38:59,596 --> 00:39:05,284
Ymp�rist�aktivistit eiv�t pid�
yhti�n toiminnasta. Voisiko...
335
00:39:05,668 --> 00:39:08,956
He eiv�t ammu edes hylkeit�
336
00:39:09,508 --> 00:39:13,180
.22
337
00:39:15,580 --> 00:39:19,060
Ruger
338
00:39:19,228 --> 00:39:26,572
Kai teill� on lupa? -Tietysti. Emme
vain uskoneet ett� t�m� on tarpeen
339
00:39:26,956 --> 00:39:30,244
Saatan teid�t ulos
340
00:39:35,932 --> 00:39:40,900
Viel� yksi kysymys. Mik� on
suhteenne Charlotte Palmgreniin?
341
00:39:41,260 --> 00:39:45,124
Tunnen h�net.
-Hyvinkin?
342
00:39:45,292 --> 00:39:50,428
T�ytyyk� minun tosiaan vastata?
-Ei. Kysyn silti
343
00:39:54,292 --> 00:39:58,324
Mit� haluatte tiet��?
-Onko teill� suhde rva Palmgreniin?
344
00:39:58,516 --> 00:40:03,268
On.
-Mink�lainen suhde?
345
00:40:03,652 --> 00:40:10,804
Seksuaalisuhde. Makaamme yhdess�.
Sen kai poliisikin ymm�rt��
346
00:40:10,996 --> 00:40:15,388
Koska tapasitte h�net viimeksi?
-Kaksi tuntia sitten
347
00:40:20,356 --> 00:40:23,644
Onko h�n hyv� s�ngyss�?
348
00:40:24,388 --> 00:40:26,764
Hulluko te olette?
349
00:40:35,764 --> 00:40:42,364
Fiksu kaveri. Puhuu totta kun
tiet�� ett� valhe voi paljastua
350
00:40:42,556 --> 00:40:46,780
Kumpikaan ei
tuntenut ampujaa
351
00:40:46,948 --> 00:40:52,468
Tai toinen tunsi.
Siksi he olivat niin hermona
352
00:40:52,636 --> 00:40:56,500
Eik� ase olisi pit�nyt
takavarikoida?
353
00:40:56,668 --> 00:41:00,532
Ei, meill� ei ole luotia
354
00:41:08,428 --> 00:41:10,804
P�iv��
355
00:41:11,548 --> 00:41:16,300
Hyv� ett� p��sitte tulemaan.
-P�iv��
356
00:41:26,404 --> 00:41:33,916
Teid�nh�n piti tarkistaa se ulko-
maalainen matkustaja lentoasemalla?
357
00:41:34,108 --> 00:41:38,692
Me my�h�styimme.
-Emme ehtineet ajoissa
358
00:41:39,076 --> 00:41:43,108
Te olitte siis Sundbybergiss�
kun saitte h�lytyksen
359
00:41:43,828 --> 00:41:50,068
Sit� ei n�y kartassa mutta sielt�
ajaa Brommaan viidess� minuutissa
360
00:41:51,172 --> 00:41:55,756
Korkeintaan kymmeness�.
Mik� auto teill� on? -Volvo
361
00:41:59,812 --> 00:42:06,220
Ahven liikkuu kaksi kilometri�
tunnissa. Maailman hitain kala
362
00:42:06,412 --> 00:42:12,100
Mutta se olisi selvinnyt
matkasta nopeammin kuin te
363
00:42:12,460 --> 00:42:17,596
Miksette te ehtineet, helvetti?
-Oli pakko puuttua er��seen asiaan
364
00:42:17,788 --> 00:42:22,924
Ahvenellakin
olisi parempi selitys
365
00:42:23,836 --> 00:42:28,060
Mist� oli kyse?
-Virkamiehen loukkauksesta
366
00:42:28,612 --> 00:42:33,748
Miten se tapahtui? -Py�r�ilij�
haukkui meit� ohi ajaessaan
367
00:42:34,852 --> 00:42:39,244
Se siis esti teit� suorittamasta
teht�v�� jonka olitte juuri saaneet
368
00:42:39,628 --> 00:42:44,212
Rikospoliisip��llikk� on sanonut
itse ett� kaikki loukkaukset -
369
00:42:44,572 --> 00:42:50,092
varsinkin univormupukuista polii-
sia kohtaan, on lopetettava heti
370
00:42:50,452 --> 00:42:55,948
Mainitsemanne pamppu on hyvin
tunnettu julkisista lausunnoistaan-
371
00:42:56,308 --> 00:43:00,724
mutta tuskin h�nk��n on
puhunut noin helvetin tyhmi�
372
00:43:01,084 --> 00:43:04,588
Mill� sanoilla teit�
sitten haukuttiin?
373
00:43:04,948 --> 00:43:08,980
Poliisi, poliisi, perunapossu
374
00:43:09,172 --> 00:43:15,220
Olitte parkissa Sundbybergiss�,
olitte juuri saaneet h�lytyksen -
375
00:43:15,772 --> 00:43:20,716
kun ohi py�r�ilee mies joka huutaa:
Poliiisi, poliisi perunapossu
376
00:43:20,908 --> 00:43:26,596
Jouduitte puuttumaan asiaan
ettek� siis ehtineet lentoasemalle
377
00:43:29,716 --> 00:43:34,132
Onko se totta?
-On
378
00:43:36,868 --> 00:43:44,020
Valetta! Joka sana on
valetta ja te tied�tte sen!
379
00:43:44,764 --> 00:43:49,348
Olitte pys�htyneet
nakkikioskille!
380
00:43:49,900 --> 00:43:56,332
Ohi py�r�ilee todella mies
mutta h�n ei huutanut mit��n
381
00:43:56,500 --> 00:44:00,724
Vaan h�nen poikansa joka istui
turvaistuimella tavaratelineell�
382
00:44:01,084 --> 00:44:06,964
Eik� poika huutanut perunapossu
vaan poliisi, poliisi, perunamuussi
383
00:44:07,324 --> 00:44:12,100
H�n on nimitt�in vain kolme-
vuotias eik� osaa puhua kunnolla
384
00:44:12,460 --> 00:44:15,964
Miten sin� sen tied�t?
-Tied�n -
385
00:44:16,132 --> 00:44:23,116
koska mies ei siet�nyt ett� kaksi
idioottia haukkuu h�nt� kadulla -
386
00:44:23,668 --> 00:44:30,268
univormussa varttitunnin ajan
lapsen puheitten takia
387
00:44:30,460 --> 00:44:33,196
Varsinkin kun paikalla
oli silminn�kij�it�
388
00:44:33,580 --> 00:44:40,924
Sain pyydell� anteeksi
takianne yli 20 minuuttia!
389
00:44:53,212 --> 00:44:56,500
En jaksa toistaa t�t� en��:
PAINUKAA HELVETTIIN
390
00:44:57,052 --> 00:45:00,916
Buffalo Scout -
391
00:45:01,108 --> 00:45:05,692
FIE Texas Ranger,
FIE Little Ranger -
392
00:45:05,860 --> 00:45:11,020
Herters 22, Llma,
Astra Cadix, Arminius, Rossi -
393
00:45:11,188 --> 00:45:17,788
Hawes Texas Marshal,
Ruger... Eik� t�m� lopu ikin�?
394
00:45:17,980 --> 00:45:20,740
Onko ase niin t�rke�
kun meill� on murhaaja Bob Smith?
395
00:45:21,100 --> 00:45:24,220
Bob Smithin ei tarvitse
olla se joka l�hti lentoveneell�
396
00:45:24,412 --> 00:45:28,996
Mik��n ei sido miest� joka
l�hti lentoveneell� K��penhaminaan-
397
00:45:29,164 --> 00:45:33,028
mieheen joka l�hti
aamukoneella Tukholmaan
398
00:45:33,772 --> 00:45:37,252
Tuntomerkit
399
00:45:40,732 --> 00:45:46,612
T�m� voi olla
ihan kuka tahansa
400
00:45:48,076 --> 00:45:51,196
Muistuttaa jopa Benny�
401
00:46:15,604 --> 00:46:18,892
Onko h�n sukulainen?
402
00:46:19,444 --> 00:46:22,564
On
403
00:46:22,756 --> 00:46:26,068
Hanna!
404
00:47:05,324 --> 00:47:08,996
Niin.
Hyv�
405
00:47:11,180 --> 00:47:16,700
Kyse ei ole en�� murhayrityksest�
vaan murhasta. Palmgren on kuollut
406
00:47:45,884 --> 00:47:50,276
Arminius?
Oletko varma?
407
00:47:52,100 --> 00:47:55,412
Se on meid�n listalla
408
00:47:55,604 --> 00:48:00,908
Urheilupistooli. Sellainen jolla
Skan�ker ampuu olympiamitaleja
409
00:48:01,100 --> 00:48:08,996
Ei, Skan�ker k�ytt��...
-Paskan v�li� mit� Skan�ker k�ytt��
410
00:48:09,188 --> 00:48:14,684
Oliko h�n varma Arminiuksesta?
-Sataprosenttisen varma
411
00:48:17,444 --> 00:48:20,564
Olisi voinut puhua
yht� hyvin ilmapistoolista
412
00:48:22,580 --> 00:48:26,972
Arminius ei ole
kovin tavallinen -
413
00:48:27,164 --> 00:48:30,452
mutta joillakin j�se-
nill�mme on sellainen
414
00:48:30,836 --> 00:48:33,572
Tony!
415
00:48:52,844 --> 00:48:56,156
Kiitos.
-Kiitos paljon
416
00:49:05,876 --> 00:49:13,028
T�m� on oma, haluan siit� kuitin.
-Saat sen joka tapauksessa
417
00:50:43,316 --> 00:50:47,540
Mit�s iloa
meill� on noista?
418
00:50:47,900 --> 00:50:53,972
T�ss� ovat kaikki Malm�n Arminiuk-
set. Kokeillaan onko luoti n�ist�
419
00:50:54,140 --> 00:50:59,660
Eik� murha-ase olekaan Juutinrau-
man salmessa? -Se on vain oletus
420
00:50:59,828 --> 00:51:04,964
Yksik� puuttui? -Erik Svenssonin
ase. H�n ei ollut kotona
421
00:51:05,156 --> 00:51:11,756
Charlotte Palmgren sek� Linder
ja Hoffman ovat poistuneet maasta
422
00:51:11,948 --> 00:51:16,532
T�ytyy varmistaa
ett� Broberg pysyy
423
00:51:31,220 --> 00:51:35,972
Etk� vastaa?
-Minulla on loma
424
00:51:42,596 --> 00:51:45,524
Helvetti
425
00:51:45,716 --> 00:51:50,300
Haloo. Terve, hei
426
00:51:50,468 --> 00:51:53,972
Voitko odottaa hetken?
Martin soittaa
427
00:51:55,076 --> 00:51:59,660
Ei, ei mit��n...
428
00:51:59,828 --> 00:52:04,052
Lopeta.
- Ei mit��n, jatka pois
429
00:52:04,436 --> 00:52:06,260
Et sin�
430
00:52:06,620 --> 00:52:09,740
Hampus Broberg ja
Helena Hansson. Min�...
431
00:52:09,932 --> 00:52:14,876
Lopeta.
- Min� hoidan asian. Hyv�
432
00:52:15,260 --> 00:52:17,996
Mit�k� tehd��n?
Naidaan
433
00:52:47,540 --> 00:52:50,660
Mist� ihmeest� on kyse?
-Etsin johtaja Brobergia
434
00:52:51,044 --> 00:52:53,972
H�n ei ole paikalla.
-Oletteko Helena Hansson?
435
00:52:54,164 --> 00:52:57,812
En. Kuka kysyy?
-Anteeksi
436
00:52:58,004 --> 00:53:02,972
Olen Kollberg. Lennart Kollberg.
-Poliisi...
437
00:53:03,140 --> 00:53:06,260
Saanko tulla sis�lle?
438
00:53:06,812 --> 00:53:11,588
Miksi kysyitte onko nimeni Hansson?
-Luulin ett� olitte sihteeri
439
00:53:11,780 --> 00:53:16,916
Olen Brobergin sihteeri.
Mutta nimeni ei ole Hansson
440
00:53:17,084 --> 00:53:23,876
Ette siis ollut Malm�ss� toissa
p�iv�n�? -En ole mukana matkoilla
441
00:53:24,068 --> 00:53:28,460
H�nell� oli kuulemma mukana sih-
teeri. -Se en ollut ainakaan min�
442
00:53:28,844 --> 00:53:33,428
Neiti Helena Hansson.
-En tunne ket��n sen nimist�
443
00:53:33,788 --> 00:53:38,732
Mutta h�n voi olla
niin sanottu matkasihteeri
444
00:53:39,284 --> 00:53:43,340
Koska n�itte johtajan viimeksi?
-Aamup�iv�ll�
445
00:53:43,508 --> 00:53:47,924
H�n tuli v�h�n kymmenen j�lkeen
ja oli t��ll� noin 20 minuuttia
446
00:53:48,092 --> 00:53:53,612
Salkku j�i t�nne joten h�n
poikkeaa viel� puoli viiden maissa
447
00:53:53,972 --> 00:54:00,020
Tied�ttek� miss� h�n on nyt?
-Kotona Liding�ss�. Tj�derv�gen 23
448
00:54:00,212 --> 00:54:05,540
Onko h�nell� perhett�? -Vaimo
ja 17-vuotias tyt�r. Ovat lomalla
449
00:54:05,708 --> 00:54:10,316
Caprilla.
He l�htiv�t eilen
450
00:54:36,908 --> 00:54:41,876
Hyv�� p�iv��, Lennart
Kollberg rikospoliisista
451
00:54:42,236 --> 00:54:45,908
Kyse on naapuristanne Brobergista.
Koska olette n�hnyt h�net viimeksi?
452
00:54:46,268 --> 00:54:51,788
T��ll� ei ole tapana vakoilla
naapureita. En edes tunne h�nt�
453
00:54:51,956 --> 00:54:56,180
Sep� ik�v��.
-Ehk� teille mutta ei minulle
454
00:54:56,924 --> 00:55:03,692
Kuka teid�t muuten l�hetti t�nne?
-Ei kukaan. Tulin...
455
00:55:04,436 --> 00:55:08,108
...omin avuin
456
00:55:19,844 --> 00:55:22,964
Kuka siell�?
457
00:55:23,156 --> 00:55:26,468
Poliisi.
Haluamme...
458
00:55:26,636 --> 00:55:29,204
Saatana!
459
00:55:48,476 --> 00:55:51,596
Mist� on kyse?
460
00:55:53,444 --> 00:55:58,028
Mit� h�n on tehnyt?
Mit� helvetti� h�n on tehnyt?
461
00:56:07,388 --> 00:56:10,676
Taksi!
462
00:56:16,364 --> 00:56:18,572
LIDING�N POLIISIPIIRI
463
00:56:31,772 --> 00:56:37,100
Kollberg rikospoliisista. -Tied�t-
k� mik� on "Go Ahead Deventer"?
464
00:56:38,396 --> 00:56:42,980
En, min�...
-Ent�s "Young Boys"?
465
00:56:43,172 --> 00:56:49,388
Jalkapallojoukkueita. Veikkaus-
divisioonasta. Mist� ne tulee?
466
00:56:49,580 --> 00:56:55,460
"Go Ahead Deventer" on varmaan
kotoisin Hollannin Deventerist�
467
00:56:55,628 --> 00:56:59,684
Katos pirua.
Rikospoliisi tiet��
468
00:56:59,852 --> 00:57:05,372
Onko ne hyvi�?
-Tulin lainaamaan puhelinta
469
00:57:05,540 --> 00:57:11,060
Tunnetteko johtaja Brobergin?
-Joo, Tj�derv�genill�
470
00:57:11,420 --> 00:57:15,092
Siell� asuvilla
on paljon rahaa
471
00:57:15,452 --> 00:57:18,932
Onko teill� ollut jotain tekemist�
h�nen kanssaan? -Ei
472
00:57:19,316 --> 00:57:24,452
Minne soitat? Brobergille?
-Rikospoliisille. P�ivystykseen
473
00:57:24,812 --> 00:57:28,484
Otetaan Young Boys.
-Liding� t��ll�
474
00:57:28,676 --> 00:57:32,516
T��ll� on ty�toveri
jolla on asiaa
475
00:57:32,900 --> 00:57:38,036
Kuka siell� on?
-Joku Gunnar Larsson
476
00:57:38,204 --> 00:57:42,980
Hei Gunvald.
Kollberg t��ll�. Miten menee?
477
00:57:43,172 --> 00:57:50,516
Mit�s luulisit? Puukotuksia, ry�s-
t�j� ja 12-vuotiaita narkkareita
478
00:57:50,684 --> 00:57:53,444
Eik� porukka ole t�iss�
479
00:57:53,636 --> 00:57:59,852
Melander on V�rmd�ss�, R�nn
Arjeplogissa. Mit� hittoa haluat?
480
00:58:01,508 --> 00:58:07,940
Palmgrenin juttu? Ei ikin�.
Siit� on ollut jo tarpeeksi harmia
481
00:58:13,076 --> 00:58:18,212
Ei kannata jankuttaa.
Se ei ole minun ty�t�ni
482
00:58:18,572 --> 00:58:24,644
Mit�?
Sanoitko Tj�derv�gen?
483
00:58:25,004 --> 00:58:29,396
Liding�ss�?
Miss� numerossa?
484
00:58:31,244 --> 00:58:34,916
Okei, min� otan sen.
-Hyv�
485
00:58:35,084 --> 00:58:40,964
Teh�n tunnette hienon maailman.
Tied�ttek� mik� on matkasihteeri?
486
00:58:41,156 --> 00:58:45,380
Matkasihteeri on
hienompi nimitys huoralle
487
00:58:45,548 --> 00:58:52,892
Ennen ne olivat "rouvia" mutta
matkasihteeri on v�hennyskelpoinen
488
00:58:53,084 --> 00:58:56,756
Tarvitsetko sellaisen?
-En, etsin yht�
489
00:58:56,924 --> 00:59:02,444
Kysy siveyden vartijoilta. Niill�
on kaikki portot tietokoneella
490
00:59:31,436 --> 00:59:38,036
Hei, systeri! P��st�tk� sis��n
vai potkaisenko koko paskan sis��n?
491
00:59:43,916 --> 00:59:47,756
Miten sinulla
on otsaa n�ytt�yty� t��ll�?
492
00:59:48,500 --> 00:59:53,828
Onko pieru kotona?
-Henry on esikunnassa
493
00:59:54,548 --> 00:59:58,220
Hyi helvetti.
-Mit� sin� tarkoitat?
494
00:59:59,324 --> 01:00:05,372
Sit� mit� sanon. Hyi helvetti. Mis-
t� tuo inhottava hopeastrutsi on?
495
01:00:05,564 --> 01:00:10,700
Ostimme sen Lissabonista
kun olimme risteilyll�
496
01:00:11,060 --> 01:00:14,564
Ja se maksoi...?
-Pari tuhatta. En muista tarkkaan
497
01:00:14,732 --> 01:00:19,316
Mik� sin� nyky��n olet?
Konstaapeliko?
498
01:00:19,508 --> 01:00:23,372
Apulaisrikosetsiv�. -Is�
k��ntysi haudassaan jos tiet�isi
499
01:00:23,540 --> 01:00:29,588
Et ole p��ssyt edes komisa-
rioksi. Paljonko ansaitset?
500
01:00:29,780 --> 01:00:35,300
Sin�k� l�hetit sen toisen poliisin?
-En mutta kyse on samasta asiasta
501
01:00:35,468 --> 01:00:40,244
Olen jo sanonut etten
vakoile naapureitani
502
01:00:40,436 --> 01:00:46,124
�l� viitsi, Lillan. Olet
aina ollut hirve�n utelias
503
01:00:46,292 --> 01:00:50,708
Nyt kerrot mit�
tied�t Brobergista tai...
504
01:00:50,708 --> 01:00:56,396
Tai mit�? -Tai haen kaksi
univormupukuista konstaapelia -
505
01:00:56,564 --> 01:01:03,908
ja kerron naapureillesi ett�
tyhm� sisareni ei auta minua
506
01:01:04,100 --> 01:01:08,684
Mik� helvetin revolveri?
-Arminius .22
507
01:01:08,876 --> 01:01:11,612
Mit� s� h�p�t�t?
508
01:01:11,996 --> 01:01:16,748
Haluamme tiet�� miss� aseesi on
ja mit� teit viime perjantai-iltana
509
01:01:17,132 --> 01:01:22,436
Olin Karinin kanssa
K��penhaminan Montmartressa
510
01:01:22,628 --> 01:01:26,300
Karin on siis tytt�yst�v�si?
-Niin. Mist� aseesta te puhutte?
511
01:01:26,492 --> 01:01:29,972
Meill� on aselupasi
512
01:01:30,332 --> 01:01:37,124
Arminius 551-3419/92. Haltija:
630523-0030, Erik Svensson
513
01:01:37,316 --> 01:01:40,436
Miss� ase on?
514
01:01:43,066 --> 01:01:48,586
Min� en ole Erik Svensson.
Min� olen Tomas
515
01:01:53,338 --> 01:01:58,666
H�nen perheens� l�hti matkalle
eilen. -Tied�n sen jo. Lis��
516
01:01:59,026 --> 01:02:05,098
H�n myi luultavasti auton.
Meklari k�vi katsomassa taloa
517
01:02:05,266 --> 01:02:11,146
Mist� tied�t ett� se oli meklari?
-Kuulin osan keskustelusta
518
01:02:11,506 --> 01:02:15,370
He k�tteliv�t ja
Broberg luovutti avaimet
519
01:02:15,562 --> 01:02:22,330
Sitten h�n poltti tulta takassa.
Se savusi monta tuntia. V�h�n outoa
520
01:02:22,714 --> 01:02:25,090
Hyv�, sinusta olisi
tullut hyv� poliisi
521
01:02:25,450 --> 01:02:31,690
En olisi sanonut sanaakaan
ellet olisi uhkaillut
522
01:02:31,882 --> 01:02:36,466
Minun puolestani saa kulua toiset
10 vuotta ennen kuin n�en sinut
523
01:02:38,122 --> 01:02:41,986
Min� lupaan.
Hei vaan
524
01:02:42,346 --> 01:02:45,634
Sano pierulle terveisi�
525
01:02:52,066 --> 01:02:57,562
�l� sano Erikille
ett� Tomas ja min�...
526
01:02:57,754 --> 01:03:00,514
He ovat parhaita kavereita
527
01:03:00,874 --> 01:03:03,994
Emme sano Erikille mit��n mutta
haluamme tiet�� miss� h�n on
528
01:03:04,186 --> 01:03:08,410
Miss�k�?
Sairaalassa tietysti
529
01:03:17,578 --> 01:03:22,162
Mik� h�nell� on?
-Maksatulehdus
530
01:03:22,354 --> 01:03:27,490
Oliko h�n varmasti
t��ll� viime perjantaina?
531
01:03:35,002 --> 01:03:39,226
H�n on ollut tuossa
tilassa jo kolme kuukautta
532
01:03:41,434 --> 01:03:45,826
Onko tuo h�nen is�ns�?
-On
533
01:04:21,610 --> 01:04:27,130
Siin� h�n on.
Helena Hansson
534
01:04:30,610 --> 01:04:33,922
Tunnen tuon tyt�n
535
01:04:47,122 --> 01:04:50,434
Kuka siell�?
-Poliisi
536
01:04:53,002 --> 01:04:57,946
Olen jo kertonut kaiken mink�
tied�n. Samana iltana Malm�ss�
537
01:04:58,138 --> 01:05:01,066
Haluan vain esitt��
muutaman lis�kysymyksen
538
01:05:01,258 --> 01:05:05,098
Minulla on v�h�n kiire.
-T�m� ei vie kauan
539
01:05:05,290 --> 01:05:10,426
Tunsitteko johtaja Palmgrenin
ennest��n? -En
540
01:05:11,722 --> 01:05:17,218
Ent� muut seurueen j�senet?
-Tunsin vain johtaja Brobergin
541
01:05:17,410 --> 01:05:21,994
En ollut tavannut muita ennen.
Olen jo kertonut sen poliisille
542
01:05:22,354 --> 01:05:29,146
Mutta Brobergin tunsitte ennest��n?
-H�n on k�ytt�nyt palveluksiani
543
01:05:29,338 --> 01:05:34,834
Miss� ominaisuudessa olitte
Malm�ss�? -Sihteerin� tietysti
544
01:05:35,026 --> 01:05:39,418
Jos sin� olet sihteeri,
min� olen Saban kuningatar
545
01:05:39,778 --> 01:05:43,642
Mit� sin� tarkoitat?
-En ole rikospoliisista
546
01:05:43,834 --> 01:05:47,482
Olen siveyspoliisista
547
01:05:47,866 --> 01:05:51,346
Kai sin� tajuat?
Meill� on sinusta iso mappi
548
01:05:51,538 --> 01:05:56,122
Olet j��nyt kiinni 15 kertaa
10 vuoden aikana. Aika paljon
549
01:05:56,482 --> 01:06:02,002
T�st� minua ei saada kiinni. Saan
matkustaa kenen kanssa haluan
550
01:06:02,170 --> 01:06:09,514
Niin saat mutta haluan tiet�� kuka
vet�� langoista. Paljonko tienasit?
551
01:06:09,874 --> 01:06:13,906
Luuletko ett� kerron sen? -Tied�n
taksan. Viisi tonnia rahana -
552
01:06:14,098 --> 01:06:19,426
ilmainen ruoka, huone ja ilmaiset
kondomit. -Et koske tavaroihini
553
01:06:19,786 --> 01:06:25,114
Tied�n oikeuteni.
-Niin min�kin tied�n
554
01:06:26,770 --> 01:06:30,250
Oliko viel� muuta?
555
01:06:35,026 --> 01:06:38,698
Miten hitossa tytt�
rupeaa kyt�ksi?
556
01:06:40,162 --> 01:06:43,834
Mit� sin� odotat?
557
01:06:44,554 --> 01:06:47,866
�l� luulekaan ett� minut saa...
558
01:06:48,226 --> 01:06:53,362
Ent�s min�? Minulla on loma. Bro-
berg piileskelee jossain hotellissa
559
01:06:53,554 --> 01:06:57,946
H�n poikkeaa toimistossa viidelt�.
Se on viimeinen tilaisuutemme
560
01:06:58,138 --> 01:07:05,122
Mutta se huora ja Brogren istuivat
p�yd�ss� kun Palmgren tapettiin
561
01:07:05,290 --> 01:07:11,170
Onko niill� muka jotain tekemist�
murhan kanssa? -En tied� sit�
562
01:07:11,362 --> 01:07:15,754
Kysy Beckilt�.
-Beckilt�...
563
01:07:15,946 --> 01:07:19,978
Komisariollakin on ehk� poika?
-Niin on
564
01:07:20,890 --> 01:07:26,578
Olemme tutkineet Erikin asunnon
mutta aseesta ei ole j�lke�k��n
565
01:07:26,962 --> 01:07:29,338
Kysyimme Karinilta
ja h�nen...
566
01:07:29,530 --> 01:07:36,130
Karin sanoi ettei h�nell� ollut
aavistustakaan mist��n aseesta
567
01:07:36,490 --> 01:07:40,522
En tied� voimmeko
luottaa h�nen puheisiinsa
568
01:07:40,714 --> 01:07:44,938
Onko mit��n syyt� luulla
ett� h�n valehtelisi meille?
569
01:07:45,298 --> 01:07:51,730
Ei, miksi h�n valehtelisi?
-Sit� mekin ihmettelemme
570
01:07:52,090 --> 01:07:57,970
Tiesitk� sin� ett� Erikill� on ase?
-Tiesin
571
01:07:58,138 --> 01:08:05,314
Tied�tk� miss� se on?
-H�n pit�� sit� kotona laatikossa
572
01:08:05,842 --> 01:08:12,634
Alkuper�isess� laatikossa.
Sen t�ytyy olla siell�
573
01:08:24,010 --> 01:08:29,698
Sinun t�ytyy vilauttaa jotain
paperia tai sinua ei uskota
574
01:08:30,082 --> 01:08:35,578
"P�iv�n annos" tehoaa aina.
�kki�, kello on viitt� vaille viisi
575
01:08:39,250 --> 01:08:46,762
T�ss� on kotietsint�lupa.
Leima, allekirjoitus ja kaikki
576
01:08:54,106 --> 01:08:59,242
Z�rich, 18.50.
H�n j�� siit� k�rryst�
577
01:08:59,794 --> 01:09:02,746
Hoida sin� t�m�
578
01:09:28,426 --> 01:09:32,098
Juokse sin�.
Min� odotan
579
01:09:58,522 --> 01:10:03,098
Seis!
- Gunvald, h�n on tulossa alas!
580
01:10:12,395 --> 01:10:15,683
Mit� pirua?
581
01:10:38,075 --> 01:10:40,643
Gunvald, h�nell� on ase!
582
01:10:57,963 --> 01:11:03,651
Mikset hitossa ampunut?
-Ei ole asetta
583
01:11:04,011 --> 01:11:06,939
Apua!
584
01:11:07,131 --> 01:11:10,611
P��st�k�� minut ulos!
585
01:11:14,667 --> 01:11:18,867
Poliisi! Pudota ase!
-Oletteko poliiseja?
586
01:11:19,059 --> 01:11:22,539
Pudota ase
587
01:11:31,347 --> 01:11:34,467
Helvetin idiootti
588
01:11:35,019 --> 01:11:37,971
P��st�k�� minut ulos.
Minulla on suljetunpaikan kammo
589
01:11:38,331 --> 01:11:43,467
Kell�p� ei olisi?
Mutta min� en valita turhasta
590
01:11:44,019 --> 01:11:48,603
Mit� t��ll� tapahtuu?
-Kuvaamme elokuvaa
591
01:11:50,451 --> 01:11:55,395
Teht�v�mme on suojella heit�.
-Mist� t�ss� oikein on kysymys?
592
01:11:55,755 --> 01:12:01,635
Brobergin pid�tys oli aiheellinen.
-Kysy Beckilt�, h�n t�m�n keksi
593
01:12:01,635 --> 01:12:06,771
Miss� Beck on? Saanko puhua
h�nelle? -H�n on kai viel� Malm�ss�
594
01:12:08,427 --> 01:12:10,803
Yhdist�k�� Malm�n
Savoyhin Beckille
595
01:12:12,819 --> 01:12:16,875
Puhelu komisario Beckille
596
01:12:21,819 --> 01:12:28,611
Emmek� sopineet ett� tutkimus
hoidettaisiin hienotunteisesti?
597
01:12:28,803 --> 01:12:33,939
Onko ammuskelu Tukholmassa
muka hienotunteista? -Ei
598
01:12:34,107 --> 01:12:40,539
Eik� ole v�h�n paksua ett� poliisi
pid�tt�� merkitt�vi� kansalaisia?
599
01:12:40,707 --> 01:12:44,443
En tied� onko Helena Hansson
kovin "merkitt�v� kansalainen"
600
01:12:44,635 --> 01:12:50,683
Mutta teill� on kaksi l�hetyst�-
virkailijaa Venezuelasta...
601
01:12:51,067 --> 01:12:54,547
Siit� sinun ei tarvitse huolehtia
602
01:12:57,719 --> 01:13:05,063
Vahinko olisi korvaamaton jos Palm-
grenin toiminta tulisi julkisuuteen
603
01:13:05,231 --> 01:13:11,471
Kelle se olisi korvaamaton
vahinko? -Tietysti yhteiskunnalle
604
01:13:11,471 --> 01:13:17,903
K�y pahasti jos paljastuu
ett� hallitus on tiennyt jotain
605
01:13:18,263 --> 01:13:20,831
Kenelle?
606
01:13:21,023 --> 01:13:26,351
Oletko lukenut p�iv�n lehden?
-Olen
607
01:13:26,519 --> 01:13:30,575
Sitten ymm�rr�t mitk� ovat
seuraukset jos paljastuu...
608
01:13:30,743 --> 01:13:34,775
Odota hetkinen,
t��ll� tapahtuu outoja asioita
609
01:13:34,967 --> 01:13:41,207
N�en juuri suojelupoliisin edusta-
jan josta en ole tiennyt mit��n
610
01:13:41,567 --> 01:13:47,255
Onko sinulla selitys? -Koska
kyseess� on poliittinen murha -
611
01:13:47,447 --> 01:13:52,943
en halua taloa t�yteen
ulkomaalaisia turvamiehi�
612
01:13:53,135 --> 01:13:59,183
Eik� se muuten kuulu sinulle. Etsi
murhaaja ennen kuin h�n iskee taas
613
01:13:59,375 --> 01:14:03,959
Kuka sanoo ett� h�n iskee taas?
-Min�. Oletko etsinyt politiikasta?
614
01:14:04,511 --> 01:14:09,287
Etsimme kaikilta tahoilta.
-Etsi viel� yhdelt�
615
01:14:27,263 --> 01:14:33,863
Saamiemme tietojen mukaan esine
on siis heitetty veteen t�ss�
616
01:14:34,055 --> 01:14:39,551
Autamme joskus poliisia kun he l�y-
t�v�t maihin ajelehtineita huumeita
617
01:14:39,743 --> 01:14:46,895
Selvit�mme virtauksen ja tuulen
avulla miss� ne on heitetty veteen
618
01:14:47,999 --> 01:14:52,583
Mutta t�m� on p�invastainen
tapaus. -Niin
619
01:14:52,775 --> 01:14:56,999
Sen olisi pit�nyt ajelehtia maihin
t�ss�. Lernackenista etel��n
620
01:14:57,359 --> 01:15:02,303
Suunnilleen kahden
meripeninkulman s�teell�
621
01:15:02,687 --> 01:15:08,183
Kahden meripeninkulman?
-Se on noin 3,5 kilometri�
622
01:16:20,495 --> 01:16:23,783
Min� jo ihmettelin
kenen se auto on
623
01:16:29,855 --> 01:16:34,439
Onko vene sinun?
-On. Haluatko ostaa?
624
01:16:34,799 --> 01:16:37,559
En, asun Tukholmassa
625
01:16:38,111 --> 01:16:44,711
Kyll� siell�kin voi veneill�.
Vajakin on myyt�v�n�
626
01:16:45,623 --> 01:16:49,487
Olen ty�tt�m�n�.
Halusitko jotain?
627
01:16:49,655 --> 01:16:53,159
En, min� vain...
628
01:16:53,519 --> 01:16:59,207
Hieno maisema.
-Ilmainen
629
01:17:04,535 --> 01:17:10,031
Arminius. T�m� vahvistaa
vain sen mink� jo tiesimme
630
01:17:10,223 --> 01:17:13,151
Onhan se ainakin todiste
631
01:17:15,711 --> 01:17:18,999
T�ss� lukee jotain
632
01:17:21,951 --> 01:17:26,343
B.S.
Bob Smith?
633
01:17:27,639 --> 01:17:34,959
Sit� olen sanonut koko ajan.
Palkkamurhaaja. Salakuljetettu ase
634
01:17:37,167 --> 01:17:39,559
Ne iskev�t uudelleen
635
01:17:41,935 --> 01:17:45,415
Miten nyt jatketaan?
636
01:17:46,519 --> 01:17:49,087
M�nsson
637
01:17:50,551 --> 01:17:53,503
Malm
638
01:17:54,967 --> 01:17:58,087
Niin
639
01:17:59,359 --> 01:18:02,311
Ei
640
01:18:03,031 --> 01:18:05,983
Ei
641
01:18:07,447 --> 01:18:10,567
Ei
642
01:18:22,782 --> 01:18:28,662
Linder, Hoffman ja Broberg
tiet�v�t kai kuka heit� uhkaa
643
01:18:28,830 --> 01:18:35,454
Kysy Brobergilta, h�n on pid�-
tettyn�. -H�n ei tunne Bob Smithi�
644
01:18:35,814 --> 01:18:39,126
H�nt� t�ytyy
v�h�n kovistella
645
01:19:54,526 --> 01:20:01,678
Poliisi? Olisi pit�nyt arvata.
Onko kyse Palmgrenin murhasta?
646
01:20:02,038 --> 01:20:06,262
Saisinko katsoa
viel� tuota kyn��?
647
01:20:06,646 --> 01:20:09,022
Haluan vain vilkaista sit�
648
01:20:11,038 --> 01:20:14,902
Nimi vaikuttaa tutulta
649
01:20:49,390 --> 01:20:55,630
Voinko auttaa? -Kuuluuko
Mercurius Medical konserniin?
650
01:20:55,990 --> 01:21:02,230
Kyll�, se on Milanossa. L��ke-
tarvikkeiden tuontia ja vienti�
651
01:21:02,422 --> 01:21:05,350
Verta?
-Niin
652
01:21:06,646 --> 01:21:12,334
T�m� poika on Frankfurtissa.
Pikku tytt� oli Lundissa
653
01:21:12,694 --> 01:21:14,902
H�n kuoli toissap�iv�n�
654
01:21:15,070 --> 01:21:18,934
H�n sairastui ik�v� kyll�
infektoituneesta verest�
655
01:21:19,126 --> 01:21:22,246
H�nelle oli tehty verensiirto
maahantuodulla verell�
656
01:21:22,606 --> 01:21:25,366
Emme kai me tuo verta
sellaisista maista?
657
01:21:25,534 --> 01:21:29,566
Emme virallisesti
mutta se merkit��n uudelleen
658
01:21:29,758 --> 01:21:32,158
Merkit��n uudelleen?
659
01:21:32,518 --> 01:21:35,278
Jonkun v�litt�j�n toimesta
660
01:22:13,598 --> 01:22:17,822
Tulitko katumap��lle?
-En
661
01:22:27,734 --> 01:22:32,318
Onko sinulla ollut t�m� kauan?
-Vuosikaudet
662
01:22:32,870 --> 01:22:37,286
Kun Erik oli pieni ja olin ty�tt�-
m�n�, halusin jotain tekemist�
663
01:22:37,646 --> 01:22:42,590
Miss� olit t�iss� ennen sit�?
-Olin varastopomona -
664
01:22:42,782 --> 01:22:49,766
pieness� firmassa. Palmgrenin
konserni osti ja lopetti sen
665
01:22:49,934 --> 01:22:54,902
Kaikki saivat l�hte�.
Nyt olen varhaisel�kkeell�
666
01:22:57,939 --> 01:23:02,715
Hieno paikka
667
01:23:12,865 --> 01:23:18,913
Niin, ne on minun nimikirjaimet.
B.S. - Bertil Svensson
668
01:23:19,273 --> 01:23:24,793
Pidettiin asetta yhdess� Erikin
kanssa.
669
01:23:24,961 --> 01:23:29,185
Mist� l�ysit laatikon?
670
01:23:31,393 --> 01:23:35,065
Ei sen v�li�
671
01:23:35,257 --> 01:23:39,649
Sanotaan ett�
kansi l�ysi sinut
672
01:23:42,025 --> 01:23:48,097
Mist� sait tiet�� ett� Palmgren
tuo maahan tartutettua verta?
673
01:23:51,577 --> 01:23:56,521
N�in kerran t��ll�
rannalla harjalinnun
674
01:24:01,669 --> 01:24:05,725
Tein v�h�n tutkimuksia
675
01:24:05,893 --> 01:24:13,237
Osaan v�h�n saksaa. Saksalaisissa
lehdiss� oli siit� Mercuriuksesta
676
01:24:13,429 --> 01:24:17,101
Se on Palmgrenin yhti�it�
677
01:24:17,269 --> 01:24:21,853
K�vit ampumassa
ampumaradalla samana iltana
678
01:24:22,045 --> 01:24:28,837
Niin. Se oli sattuma. Ajoin py�r�l-
l� ohi ja minulla oli ase mukana
679
01:24:29,029 --> 01:24:33,613
N�in kun Palmgren istui siell�
muitten kihojen kanssa
680
01:24:33,781 --> 01:24:37,453
Menin vain sis��n
ja ammuin sen pirun
681
01:24:37,645 --> 01:24:41,677
Se oli jotenkin
niin itsest��n selv��
682
01:24:42,421 --> 01:24:47,725
Niin vain k�vi. -Ja sitten l�ksit
lentoveneell� K��penhaminaan?
683
01:24:47,917 --> 01:24:52,861
Niin, heitin aseen salmeen
684
01:24:53,053 --> 01:24:58,573
Istuin puolen y�t� Kastrupissa
ja odotin ett� p��sisin jonnekin
685
01:24:58,741 --> 01:25:02,965
Rahat riittiv�t
menolippuun Tukholmaan
686
01:25:03,157 --> 01:25:09,397
Py�rin siell� koko p�iv�n
ja palasin junassa pummilla
687
01:25:11,773 --> 01:25:19,285
Bob Smith? -Luin siit�
kerran yhdest� dekkarista
688
01:25:23,509 --> 01:25:28,477
Sin�h�n olet Tukholmasta?
-Roslagenista
689
01:25:31,956 --> 01:25:36,372
Joko l�hdet��n?
690
01:26:05,172 --> 01:26:10,860
Mit� h�n mahtaa saada? 10 vuotta?
-H�n menehtyy vankilassa
691
01:26:11,220 --> 01:26:14,340
Mutta Broberg
j�rjest�� itsens� vapaaksi
692
01:26:14,532 --> 01:26:20,220
Lauma kalliita juristeja todistaa
ettei mit��n laitonta tapahtunut
693
01:26:21,684 --> 01:26:24,444
Taksi on tulossa
694
01:26:25,716 --> 01:26:31,956
Palmgrenin liiketuttavat hoitavat
asiat Hoffmanin ja Linderin kanssa
695
01:26:32,148 --> 01:26:37,476
Siin� on ainoa ero. Ja Charlotte
el�� leve�sti Sveitsiss�
696
01:26:38,196 --> 01:26:42,228
Kaikkia odottaa
loistava tulevaisuus
697
01:26:56,364 --> 01:27:01,500
Benny kirjoitti raportin
virkamiehen pahoinpitelyst�
698
01:27:01,692 --> 01:27:07,188
Sormenko takia?
-Niin. Revin sen
699
01:27:07,380 --> 01:27:11,412
H�nell� on viel� oppimista
700
01:27:11,604 --> 01:27:16,188
Taksi tuli.
Hei
701
01:27:17,305 --> 01:28:17,722
Mainosta tuotettasi tai br
61369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.