All language subtitles for Plein.Ouest.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,667 --> 00:00:52,792 Ну как? 2 00:00:53,875 --> 00:00:54,917 Есть что-нибудь? 3 00:01:02,167 --> 00:01:04,167 - Залезай! - Смотри. 4 00:01:05,417 --> 00:01:09,167 Теперь я смогу с тобой крабов ловить. 5 00:01:10,958 --> 00:01:14,375 Я должен вернуть тебя в целости и сохранности матери. 6 00:01:16,125 --> 00:01:17,125 Чемпионка! 7 00:01:20,083 --> 00:01:22,667 "Встревоженная Кароль перешла через улицу. 8 00:01:22,833 --> 00:01:24,958 На лбу блестели капли пота. 9 00:01:25,500 --> 00:01:27,292 Она зашла в участок и сказала, 10 00:01:28,167 --> 00:01:30,125 что хочет изменить показания". 11 00:01:30,292 --> 00:01:32,500 - Решила сознаться. - Ты думаешь? 12 00:01:32,667 --> 00:01:33,542 Может быть. 13 00:01:33,708 --> 00:01:35,708 "Я была дома, когда это случилось. 14 00:01:35,875 --> 00:01:37,458 Но я не убивала его. 15 00:01:37,833 --> 00:01:39,000 Его убил Брюно. 16 00:01:39,458 --> 00:01:42,333 - Брюно Леду". - Вот зараза! 17 00:01:42,500 --> 00:01:43,625 Это факт! 18 00:01:44,042 --> 00:01:46,875 "После гибели жены он стал много пить. 19 00:01:47,042 --> 00:01:50,000 Г-н Леду добрый человек, но под воздействием спиртного 20 00:01:50,167 --> 00:01:53,625 в тот вечер он стал агрессивным". 21 00:01:53,792 --> 00:01:55,167 Почему она это сказала? 22 00:01:56,250 --> 00:01:57,708 Потому что она дура. 23 00:01:58,042 --> 00:01:59,083 Понимаешь? 24 00:01:59,458 --> 00:02:00,667 Где зажигалка? 25 00:02:03,208 --> 00:02:04,333 Не видела ее? 26 00:02:10,000 --> 00:02:10,833 Черт! 27 00:02:12,292 --> 00:02:13,583 Закинь голову назад. 28 00:02:16,583 --> 00:02:17,708 Ничего страшного. 29 00:02:19,958 --> 00:02:23,833 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 и 1... 30 00:02:28,750 --> 00:02:30,292 Раз! Вверх! 31 00:02:32,292 --> 00:02:33,958 Лево, право. 32 00:02:37,458 --> 00:02:40,250 Теперь вы. Я посмотрю. С этого момента. 33 00:02:40,417 --> 00:02:43,875 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, и 8, 34 00:02:44,042 --> 00:02:45,583 и 1, 2, 3. 35 00:02:45,750 --> 00:02:48,625 Волна! Согни колени и делай волну. 36 00:02:49,250 --> 00:02:52,292 Еще. Давай! Я скажу, когда хватит. 37 00:02:55,708 --> 00:02:56,667 Ладно. 38 00:02:56,833 --> 00:02:59,292 Блок, блок, вверх! Давай. 39 00:03:01,250 --> 00:03:03,500 - Все не так. - Я делаю, как ты. 40 00:03:03,667 --> 00:03:05,250 Флоу не схватываешь. 41 00:03:05,417 --> 00:03:08,958 Это же хип-хоп. Движения особые. Словно тебя током бьет. 42 00:03:11,083 --> 00:03:12,833 Пойду купаться. Мне жарко. 43 00:03:13,000 --> 00:03:13,667 Мне тоже! 44 00:03:15,333 --> 00:03:19,375 Выступление вечером. Тренируйтесь, потом отдохнете. 45 00:03:32,917 --> 00:03:35,667 - Слабо дотронуться рукой? - Больно будет! 46 00:03:35,833 --> 00:03:37,208 Если сверху - нет. 47 00:03:37,625 --> 00:03:38,750 Смотри... 48 00:03:39,083 --> 00:03:40,292 Осторожнее! 49 00:03:42,167 --> 00:03:43,542 - Ну... - 10 секунд! 50 00:03:43,708 --> 00:03:44,917 Я не очень хочу. 51 00:03:45,083 --> 00:03:46,167 Боишься? 52 00:03:46,333 --> 00:03:47,542 Это я боюсь? 53 00:03:49,292 --> 00:03:50,375 Давай, 10 секунд. 54 00:03:51,583 --> 00:03:54,000 10, 9... 55 00:03:54,167 --> 00:03:55,458 - 8... - Эй! 56 00:03:55,625 --> 00:03:57,875 - 7, 6... - Вы что делаете? 57 00:03:58,042 --> 00:04:01,333 5, 4, 3... 58 00:04:01,792 --> 00:04:02,625 2... 59 00:04:03,167 --> 00:04:04,208 - Не надо! - Эй! 60 00:04:04,375 --> 00:04:05,625 Перестань! 61 00:04:06,083 --> 00:04:07,750 Она была уже мертвой! 62 00:04:08,292 --> 00:04:09,583 Ты что наделала! 63 00:04:09,750 --> 00:04:10,792 Пошли отсюда. 64 00:04:12,458 --> 00:04:14,542 Твоя сестра дура набитая. 65 00:04:39,750 --> 00:04:40,958 Ты что делаешь? 66 00:04:41,500 --> 00:04:42,625 Отдыхаю. 67 00:04:42,792 --> 00:04:44,667 - На полу? - Да. 68 00:04:45,250 --> 00:04:46,708 Голова прошла? 69 00:04:48,833 --> 00:04:50,417 - Высунь язык. - Зачем? 70 00:04:50,583 --> 00:04:51,542 Высунь язык. 71 00:04:52,625 --> 00:04:54,750 Закрой глаз. Другой. 72 00:04:55,125 --> 00:04:56,042 Оба. 73 00:04:56,417 --> 00:04:57,167 Покашляй. 74 00:04:57,750 --> 00:04:58,500 Рыгни. 75 00:04:59,250 --> 00:05:00,958 - Засунь палец в нос. - Зачем? 76 00:05:01,125 --> 00:05:02,458 - Палец в нос! - Нет. 77 00:05:04,708 --> 00:05:05,958 Вещи собрала? 78 00:05:06,125 --> 00:05:07,667 - Почти. - Почти! 79 00:05:07,833 --> 00:05:09,250 Поторопись. 80 00:05:09,417 --> 00:05:10,917 Мы завтра рано уезжаем. 81 00:05:11,083 --> 00:05:13,583 Если не будешь собрана, оставлю тебя здесь. 82 00:05:21,333 --> 00:05:23,333 Ты только посмотри! 83 00:05:23,833 --> 00:05:26,583 - Огромная! - Кажется, еще жива. 84 00:05:27,917 --> 00:05:30,417 Доктора Симон и Матильда 85 00:05:30,583 --> 00:05:32,792 проводят важные для науки исследования. 86 00:05:33,917 --> 00:05:35,958 - Еще дать? - Да. 87 00:05:37,417 --> 00:05:38,583 Маленькая какая! 88 00:05:40,792 --> 00:05:42,125 Что это? 89 00:05:46,375 --> 00:05:47,875 - Что это? - Крысиный яд. 90 00:05:48,833 --> 00:05:49,833 Подожди. 91 00:05:58,625 --> 00:06:00,708 - Пена пошла! - Давай! 92 00:06:01,125 --> 00:06:02,083 Все давай. 93 00:06:02,250 --> 00:06:04,083 Какой странный звук! 94 00:06:04,833 --> 00:06:06,292 Для безопасности. 95 00:06:08,167 --> 00:06:11,875 - Как думаешь, ей немного больно? - Плевать. Это забавно. 96 00:06:12,042 --> 00:06:13,083 Бедняжка. 97 00:06:13,667 --> 00:06:17,042 Пены много. Можно медузу вынуть? 98 00:06:17,542 --> 00:06:19,042 Подожди, возьмем это. 99 00:06:20,458 --> 00:06:21,458 Да. 100 00:06:23,917 --> 00:06:24,875 Смотри! 101 00:06:25,500 --> 00:06:27,375 Теперь она точно мертва. 102 00:06:28,333 --> 00:06:32,042 - Попробуй соскоблить пену. - Легко сказать! 103 00:06:32,958 --> 00:06:33,792 О, нет! 104 00:06:33,958 --> 00:06:34,958 Как воняет! 105 00:06:40,458 --> 00:06:41,625 Ее даже не видно. 106 00:06:41,792 --> 00:06:43,417 - Матильда! - Черт! 107 00:06:46,667 --> 00:06:48,875 - Ты здесь? - Да. Сейчас приду. 108 00:06:49,042 --> 00:06:50,375 Почему дверь заперта? 109 00:06:55,167 --> 00:06:56,500 Открой! Что ты там делаешь? 110 00:06:56,667 --> 00:06:58,000 Она сейчас придет. 111 00:06:58,417 --> 00:06:59,458 Симон? 112 00:07:05,625 --> 00:07:07,750 Матильда, я жду тебя в доме. 113 00:07:07,917 --> 00:07:09,458 Он меня убьет! 114 00:07:09,625 --> 00:07:12,292 - Как думаешь, он ушел? - Не знаю. 115 00:07:13,375 --> 00:07:14,792 Осторожно, скользко. 116 00:07:36,292 --> 00:07:37,708 Ну... 117 00:07:38,208 --> 00:07:39,292 Желаю удачи! 118 00:07:59,875 --> 00:08:01,875 - Пойди сюда. - Зачем? 119 00:08:02,042 --> 00:08:04,208 - Иди, я сказал. - Мне пописать надо. 120 00:08:04,833 --> 00:08:06,208 Матильда, прошу тебя. 121 00:08:08,333 --> 00:08:09,500 Да? 122 00:08:16,125 --> 00:08:18,250 - Что вы делали с Симоном? - Играли. 123 00:08:19,333 --> 00:08:21,875 - Во что? - Не могу сказать. 124 00:08:26,333 --> 00:08:28,000 Закрываться на ключ нельзя. 125 00:08:30,000 --> 00:08:31,667 Девочкам и мальчикам. 126 00:08:32,750 --> 00:08:35,875 - Ты знаешь это. - Можешь наказать меня. 127 00:08:39,958 --> 00:08:44,000 Симон сделал что-то, что тебе не понравилось? 128 00:08:44,167 --> 00:08:45,250 Нет! 129 00:08:45,417 --> 00:08:47,417 Во что вы играли? Целовались? 130 00:08:47,583 --> 00:08:48,917 Какая ерунда! 131 00:08:49,083 --> 00:08:50,625 Ты была у себя в комнате, 132 00:08:50,792 --> 00:08:53,125 а потом заперлась с ним в гараже. 133 00:08:53,292 --> 00:08:55,042 Я беспокоюсь. Это нормально. 134 00:08:57,417 --> 00:08:59,042 Прости, если я неправ. 135 00:09:06,167 --> 00:09:07,875 Не все мальчики хорошие. 136 00:09:11,542 --> 00:09:14,250 - Мне нельзя с ним играть? - Я это не говорил. 137 00:09:17,708 --> 00:09:19,500 Вы уже большие. 138 00:09:19,667 --> 00:09:20,750 Ясно? 139 00:09:21,083 --> 00:09:24,333 Ваши отношения могут измениться. Ваши тела меняются. 140 00:09:24,833 --> 00:09:26,375 Ты это замечаешь? 141 00:09:30,833 --> 00:09:33,583 Мальчики стали иначе на тебя смотреть? 142 00:09:38,542 --> 00:09:40,042 Знаешь, что ты красивая? 143 00:09:43,208 --> 00:09:44,417 Ты знаешь это? 144 00:09:44,583 --> 00:09:46,125 Ты красивая. 145 00:09:47,417 --> 00:09:48,750 Будь осторожна. 146 00:09:54,375 --> 00:09:56,333 Что с йогуртами делать? Съешь их? 147 00:09:56,875 --> 00:09:57,708 Выбросить? 148 00:10:00,542 --> 00:10:02,167 Подожди. Убери волосы. 149 00:10:03,042 --> 00:10:04,667 Я буду резать. Убери! 150 00:10:07,583 --> 00:10:09,125 Сними это. 151 00:10:11,292 --> 00:10:12,625 Вот так лучше. 152 00:10:18,375 --> 00:10:20,333 Намного более стильно. 153 00:10:24,125 --> 00:10:26,083 Матильда, тебя наказали? 154 00:10:27,375 --> 00:10:29,542 У тебя классный отец! Тебе повезло. 155 00:10:29,708 --> 00:10:32,792 Симон, посмотри, как мы танцуем. Слажено? 156 00:10:32,958 --> 00:10:35,125 - Пойдемте рыбу ловить! - Времени нет. 157 00:10:35,583 --> 00:10:36,750 Сядь туда. 158 00:10:39,292 --> 00:10:41,667 Од, встань слева. Матильда справа. 159 00:10:42,375 --> 00:10:44,875 Без музыки. Это ведь сюрприз. Матильда! 160 00:10:46,083 --> 00:10:47,542 Почему ты в середине? 161 00:10:47,708 --> 00:10:49,750 Если собьешься, повторишь за мной. 162 00:10:50,500 --> 00:10:52,333 5, 6, 7 и 8... 163 00:11:01,000 --> 00:11:01,833 Не хочу больше. 164 00:11:03,042 --> 00:11:05,167 - Почему? - Забыла движения. 165 00:11:05,542 --> 00:11:07,375 Все ты помнишь! Давай! 166 00:11:10,042 --> 00:11:11,375 Пусть Симон уйдет. 167 00:11:11,542 --> 00:11:13,708 Что я такого сделал? 168 00:11:15,333 --> 00:11:17,542 - Проваливай! - Не груби моему брату! 169 00:11:18,042 --> 00:11:19,458 Обиделась на меня? 170 00:11:19,625 --> 00:11:21,542 Я не хочу танцевать при нем. 171 00:11:22,292 --> 00:11:23,833 Вечером будет много народа. 172 00:11:24,292 --> 00:11:26,125 Да, но это другое дело. 173 00:11:29,000 --> 00:11:31,167 Ладно, жду вас на берегу. 174 00:11:31,583 --> 00:11:33,875 Это она уйдет. 175 00:11:34,042 --> 00:11:35,458 Ты плохо танцуешь. 176 00:11:37,083 --> 00:11:39,708 Это не твой спектакль. Не тебе решать. 177 00:11:40,917 --> 00:11:42,500 Подготовь другой номер. 178 00:12:01,458 --> 00:12:03,000 Ей! Мой замок! 179 00:12:55,417 --> 00:12:56,500 Пошли? 180 00:12:56,667 --> 00:12:58,000 Не хочу. 181 00:13:05,292 --> 00:13:06,625 Рыбу ловила? 182 00:13:19,417 --> 00:13:21,833 Не грусти. Увидишь их в будущем году. 183 00:13:22,000 --> 00:13:23,083 Они не хотят, 184 00:13:26,125 --> 00:13:27,875 чтобы я танцевала с ними. 185 00:13:28,792 --> 00:13:30,125 Почему? 186 00:13:31,167 --> 00:13:32,458 Что случилось? 187 00:13:33,167 --> 00:13:34,250 Ничего. 188 00:13:36,792 --> 00:13:38,083 Это опять Лорена? 189 00:13:39,708 --> 00:13:41,875 Почему ты ей поддаешься? 190 00:13:42,417 --> 00:13:44,125 Дай ей в морду. 191 00:13:44,292 --> 00:13:46,500 Два пальца в глаз! 192 00:13:51,333 --> 00:13:52,583 Поговорить с ней? 193 00:13:53,208 --> 00:13:55,458 Я больше не хочу, чтобы ты вмешивался. 194 00:14:27,958 --> 00:14:30,292 Матильда, не будешь танцевать? 195 00:14:31,667 --> 00:14:33,000 Точно? 196 00:16:08,083 --> 00:16:09,125 Я убью его! 197 00:16:11,125 --> 00:16:12,292 Зачем ты это сделал? 198 00:16:12,458 --> 00:16:13,500 Лорена, остановись! 199 00:16:18,667 --> 00:16:20,917 Я убью его! Зачем ты это сделал? 200 00:16:21,083 --> 00:16:22,083 Зачем? 201 00:16:22,792 --> 00:16:24,542 Ну все, довольно! 202 00:16:25,292 --> 00:16:26,375 Хватит! 203 00:16:26,875 --> 00:16:27,792 Ничего страшного. 204 00:16:43,875 --> 00:16:46,292 Фильм Алисы Дуар 15742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.