All language subtitles for One Last Dance 2003 1080p BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,919 --> 00:00:18,392 At 14, 15 years old, I made a wonderful discovery. 2 00:00:21,079 --> 00:00:27,394 I discovered that what was locked inside me was infinite, 3 00:00:27,480 --> 00:00:31,678 that I could go down, down, into the depths of my soul, 4 00:00:31,760 --> 00:00:35,548 and keep finding, and finding, and finding! 5 00:00:38,439 --> 00:00:41,398 And that, deep down, everyone was like me, 6 00:00:42,000 --> 00:00:45,834 that the potential, the capabilities 7 00:00:45,920 --> 00:00:49,913 the greatness that each of us possesses as human beings, 8 00:00:50,000 --> 00:00:54,437 they are absolutely unthinkable, unimaginable. 9 00:00:55,560 --> 00:00:59,792 And I tried to convey this with my dance. 10 00:02:06,120 --> 00:02:09,032 Do you see how he's staring at me?! 11 00:02:39,000 --> 00:02:43,869 This is a first! Concentrate, or you'll have something to worry about! 12 00:02:43,960 --> 00:02:45,916 Ok. 13 00:03:53,360 --> 00:03:57,114 - Jerry, can you talk to Alex? -He's driving us crazy! 14 00:03:57,199 --> 00:04:01,478 I'll try to get him to say something to you in the break. Good job. 15 00:04:01,560 --> 00:04:03,869 Thanks, Jerry. 16 00:04:04,599 --> 00:04:10,391 Alex, you should talk to the guys before act two. 17 00:04:11,000 --> 00:04:12,956 Alex? 18 00:04:15,039 --> 00:04:16,996 Alex! 19 00:04:20,360 --> 00:04:25,275 - Call an ambulance! Alex! - What happens? - Call 911! 20 00:04:25,360 --> 00:04:27,874 - Turn off the lights! - Alex! 21 00:05:13,279 --> 00:05:16,795 - Is closed. - Something must have happened. 22 00:05:22,920 --> 00:05:26,310 We'll have a gala evening, a world premiere for Alex. 23 00:05:26,399 --> 00:05:30,313 - There's no more money. - We had invested everything in the project! 24 00:05:30,399 --> 00:05:33,517 The show will guarantee the future of the company! 25 00:05:33,600 --> 00:05:38,799 - What is happening? - “Without a Word“. We want to do it. - For Alex. 26 00:05:38,879 --> 00:05:44,477 - On this occasion, we can introduce the new artistic director. - Who? 27 00:05:44,560 --> 00:05:49,236 I have already spoken with Carlos Chason, I consider him the first on the list. 28 00:05:49,319 --> 00:05:52,630 How can we do it? We don't know the show. 29 00:05:52,720 --> 00:05:56,269 But some do. And that's why we need them. 30 00:05:56,360 --> 00:06:01,150 Seven years, Jerry! What happens if they are out of training, or have gained weight? 31 00:06:01,240 --> 00:06:05,791 They might as well... have no intention of doing so. 32 00:06:07,439 --> 00:06:09,829 We just have to find them. 33 00:08:31,560 --> 00:08:35,678 Chrissa, no... Come on, come on! 34 00:08:35,840 --> 00:08:41,551 Ninth! Please help me! 35 00:08:42,639 --> 00:08:46,474 No! Please help me! 36 00:08:51,840 --> 00:08:57,597 You'll be here tomorrow. If you're not here, don't ever show up again. 37 00:08:59,399 --> 00:09:02,631 You're a big son of a bitch! 38 00:09:22,600 --> 00:09:26,832 - Thank you very much. - Not at all. - Until we meet again. - Come back whenever you want. 39 00:09:37,960 --> 00:09:43,114 Excuse me, I'm looking for Chrissa Lindh. She is quiet, reserved. 40 00:09:44,279 --> 00:09:48,478 I ask you for maximum silence, Santori will perform blindfolded! 41 00:09:56,600 --> 00:09:58,670 A double scotch. 42 00:10:08,360 --> 00:10:10,316 Chrissa... 43 00:10:12,240 --> 00:10:14,196 - Good boy! - Well! 44 00:10:14,279 --> 00:10:18,910 “Withoua Word“ is a great opportunity for us, we have to do it! 45 00:10:19,000 --> 00:10:23,152 It was probably the worst time of my entire life. 46 00:10:23,240 --> 00:10:28,155 Why should I go back there? But, above all, why do you want to go back? 47 00:10:28,240 --> 00:10:31,038 I no longer have a job. 48 00:10:32,600 --> 00:10:36,309 I think from that day on, the three of us slowly started to die. 49 00:10:36,399 --> 00:10:41,520 - Let's do it, and we'll start living again! - Now I have to go back on stage. 50 00:10:47,039 --> 00:10:51,556 Look this! Then you can tell me we shouldn't do this! 51 00:11:50,759 --> 00:11:52,716 Stop here! 52 00:12:12,360 --> 00:12:15,352 Excuse me, are you really out of order? 53 00:12:18,480 --> 00:12:20,436 Hate... 54 00:12:38,799 --> 00:12:42,713 Send it back to him and have him do it again, okay?! 55 00:12:42,799 --> 00:12:46,998 Travis! Don't you have class now? Come on, hurry up! 56 00:12:47,080 --> 00:12:49,230 Little girls, be quiet. 57 00:12:49,320 --> 00:12:52,471 I can't believe you're here! 58 00:12:52,559 --> 00:12:56,348 - You look gorgeous, as always! - Hello, Myriam. - HI. 59 00:12:56,440 --> 00:12:59,477 - Can you check that the catering is in place? - Certain. 60 00:12:59,559 --> 00:13:03,269 Because I want our Travis all to myself! 61 00:13:03,360 --> 00:13:08,036 - So, how's your leg? - Very good. - Magnificent. 62 00:13:08,120 --> 00:13:13,877 - You don't know what hell I've been through! - Travis, you are here to stay! 63 00:13:13,960 --> 00:13:17,509 “Withoua Word” was supposed to be your show, you know it well. 64 00:13:17,600 --> 00:13:21,639 You were about to put the world of dance at your feet by showing off your skills. 65 00:13:21,720 --> 00:13:24,188 - I haven't forgotten. -Jerry... 66 00:13:24,279 --> 00:13:30,071 Now I'm going to flatter the members of the management. See you in studio A. 67 00:13:30,159 --> 00:13:34,233 - You are absolutely amazing! - Thank you. 68 00:13:38,320 --> 00:13:41,630 Sorry, you can't come in now. 69 00:15:13,240 --> 00:15:15,196 They're good, right? 70 00:15:20,879 --> 00:15:23,872 Thank you for everything, Mr. Delgado. Miss Lindh. 71 00:15:23,960 --> 00:15:26,838 It's an honor for the company. 72 00:15:29,279 --> 00:15:31,999 They are so young! I hate them. 73 00:15:35,840 --> 00:15:40,231 - I really like you guys. - Travis! 74 00:15:40,320 --> 00:15:44,359 - How are you, beauty? - What a joy to see you! 75 00:15:44,480 --> 00:15:46,835 You haven't changed at all! 76 00:15:46,919 --> 00:15:51,436 - You're gorgeous too! Congratulations! - We will see each other later. 77 00:15:54,519 --> 00:15:56,954 To the whole company! 78 00:15:57,039 --> 00:16:01,238 Naturally, we will continue with the shows on the bill. 79 00:16:01,320 --> 00:16:05,029 But in a few weeks we will present what it could be 80 00:16:05,120 --> 00:16:09,113 the most important show ever performed by the company, 81 00:16:09,200 --> 00:16:13,751 a gala evening in honor of its brilliant and beloved creator, 82 00:16:13,840 --> 00:16:16,513 Alex McGrath. 83 00:16:16,600 --> 00:16:21,515 - In the gala program... - Excuse me, you can't smoke. 84 00:16:21,600 --> 00:16:28,472 we will have the pleasure of presenting the long-awaited world premiere 85 00:16:28,559 --> 00:16:30,994 di “Withoua Word“! 86 00:16:33,200 --> 00:16:37,637 We are happy to have some members of the original company with us. 87 00:16:37,720 --> 00:16:41,679 Chrissa Lindh! Max Delgado! 88 00:16:43,559 --> 00:16:46,518 And... surprise! Travis MacPhearson! 89 00:16:50,639 --> 00:16:56,317 If we remember who has always been the true star of the company, Alex, 90 00:16:56,399 --> 00:17:01,633 we will be able to stage the most extraordinary production ever! 91 00:17:01,720 --> 00:17:03,676 Thank you! 92 00:17:04,200 --> 00:17:10,355 Check out tonight's program . We still have a lot of work. 93 00:17:12,960 --> 00:17:17,397 - Do you have a place to stay? -A friend lent me his loft. 94 00:17:17,480 --> 00:17:19,948 I know you've opened some gyms. 95 00:17:20,039 --> 00:17:24,113 I have three fitness centers in Virginia, they are doing well. 96 00:17:24,200 --> 00:17:26,395 But it's exciting to be back here. 97 00:17:26,480 --> 00:17:30,314 There's work for you. Meet the talented Chrissa Lindh! 98 00:17:30,400 --> 00:17:32,960 - HI. - Later. 99 00:17:34,960 --> 00:17:40,159 - Hey... it's been a long time. - Yes, it's over! 100 00:17:41,240 --> 00:17:46,758 - And you? What have you done? - You know me well, I've done everything and nothing. 101 00:17:46,839 --> 00:17:51,630 I think this is the photo we needed. Come closer. A nice smile. 102 00:17:51,920 --> 00:17:56,755 Another one! Well! There is someone who is dying to meet you. 103 00:17:59,000 --> 00:18:02,310 - I will be right back. - Mr. Delgado! 104 00:18:04,359 --> 00:18:07,989 I just wanted to tell her that it was with her that I discovered my vocation. 105 00:18:08,079 --> 00:18:12,995 I saw her dance when I was a child. That's when I decided. 106 00:18:13,839 --> 00:18:17,071 - Thank you! - You're kind. You come. 107 00:18:24,000 --> 00:18:27,356 Oh, you're here! Do you know if Chrissa is gone yet? 108 00:18:27,440 --> 00:18:31,831 - He said he had to go somewhere. - Certain. 109 00:18:37,839 --> 00:18:40,832 You think it's crazy, don't you? 110 00:18:46,799 --> 00:18:50,759 And turn... turn... 111 00:18:52,000 --> 00:18:56,676 Travis, Chrissa, you are doing a great job. 112 00:18:56,839 --> 00:19:00,913 And... yes... like that... 113 00:19:18,319 --> 00:19:22,677 - Good morning. - I didn't imagine I'd return, but I'm lucky. 114 00:19:22,759 --> 00:19:27,038 - Alex never believed that at the age of 20 the decline began. - Already. 115 00:19:27,119 --> 00:19:32,240 Hello lads. Here we are. 116 00:19:32,319 --> 00:19:36,757 We will have to work hard to put the show back together. And then it seemed tough to us. 117 00:19:36,839 --> 00:19:40,674 Nothing is impossible. You are in great shape. 118 00:19:40,759 --> 00:19:43,832 - I thank you. - Do I look fat to you? 119 00:19:43,920 --> 00:19:46,798 No, I don't find you bad, all things considered. 120 00:19:47,599 --> 00:19:53,470 Take a stand. This morning we will start with the usual warm-up. 121 00:19:57,000 --> 00:20:00,834 - On the other side! - Five, six, seven, eight! 122 00:21:20,039 --> 00:21:24,511 I don't know how much longer I'll be able to do this! 123 00:21:24,599 --> 00:21:28,752 If you can't, forget it. 124 00:21:32,319 --> 00:21:36,950 Now breathe. Try to relax. Concentrate. 125 00:21:38,359 --> 00:21:40,510 Quicker! 126 00:21:40,599 --> 00:21:45,196 What is this sort of L you're trying to make? 127 00:21:45,279 --> 00:21:48,989 If you're not up to it, you'd better not do it. 128 00:21:49,079 --> 00:21:52,277 - Shut up! - Listen to me. - Enough! 129 00:22:16,839 --> 00:22:21,834 - Jump! So good! Continues! - I can not handle it anymore! 130 00:22:21,920 --> 00:22:23,911 I don't care if it hurts! 131 00:22:24,000 --> 00:22:28,516 Did I get it right? Are you someone who gives up easily? 132 00:22:50,440 --> 00:22:54,115 - Chrissa, turn left. - What? 133 00:22:54,200 --> 00:22:59,354 - Yes, turn around. - Travis, come through. - If I get out of here... Easy. 134 00:23:00,000 --> 00:23:03,595 - What's up? - Wait! - Chrissa, what are you doing? 135 00:23:03,960 --> 00:23:08,158 They are not a toast filling. One of you has to move. 136 00:23:08,240 --> 00:23:12,995 - I think it's your turn. - Max, move... - Where? 137 00:23:13,079 --> 00:23:18,677 - Closer to... All right, Travis. - this step is not easy. 138 00:23:18,960 --> 00:23:21,474 Hey! You're the rubber man! 139 00:23:21,559 --> 00:23:26,111 You did it! Well, I think it's best to try it again. 140 00:23:26,200 --> 00:23:32,196 - Be quiet if you don't want to stay here. - Understood? - Wow! 141 00:23:32,279 --> 00:23:37,593 Concentration. You wouldn't act like this if Alex was still around, right? 142 00:23:37,680 --> 00:23:42,151 - Surely not! - But we are here, he is not. 143 00:23:57,119 --> 00:23:59,076 Watch out! 144 00:24:06,119 --> 00:24:08,076 Ops. 145 00:24:38,079 --> 00:24:42,756 - Chrissa, Bree's over there for you. - Who ordered cheese? 146 00:24:42,839 --> 00:24:47,914 - Who is Bree? - Ah... well, it's... 147 00:24:49,920 --> 00:24:52,275 - Mom! - What are you doing? 148 00:24:52,440 --> 00:24:55,637 - I don't want to go in there! - This way! 149 00:24:56,039 --> 00:25:01,717 One and... go, go, go, go! Come on! 150 00:25:03,440 --> 00:25:06,876 - Oh sorry. - It does not matter. - Come on! 151 00:25:17,759 --> 00:25:22,914 OMG! Do you remember that time we prepared “Tarantella Seaside“? 152 00:25:23,000 --> 00:25:26,549 I did this pirouette wearing a three meter cloak 153 00:25:26,640 --> 00:25:29,473 that twisted around my head! 154 00:25:29,559 --> 00:25:32,154 - And your wig came off! - No, the head! 155 00:25:32,240 --> 00:25:36,552 And in Paris, when my shoulder pads broke in the grand finale? 156 00:25:36,640 --> 00:25:40,679 And when did we hold that gorgeous position for the photographer? 157 00:25:40,759 --> 00:25:45,595 that movement was beautiful, you walked around in piqué 158 00:25:45,680 --> 00:25:48,513 and you stopped... you stopped... 159 00:25:55,720 --> 00:26:00,236 - Ok... shall we try again? - And the socket assistant? 160 00:26:00,319 --> 00:26:04,359 - There's no need, we've done these tricks a million times! - No! 161 00:26:04,440 --> 00:26:08,513 Please, let's just do it! For once, please! 162 00:26:08,599 --> 00:26:12,479 I demand an assistant! 163 00:26:13,519 --> 00:26:15,750 Let's find an assistant. 164 00:26:18,000 --> 00:26:23,074 - Daryl, could you come? - What's up? She apologizes. - Go ahead. 165 00:26:23,160 --> 00:26:27,597 Put down the bag. You just have to stay there. Ok, now let's go. Force. 166 00:26:27,680 --> 00:26:29,716 Wait a second, what do you have to do? 167 00:26:29,799 --> 00:26:34,794 Right. She runs, then up, rotates, goes down, down, rotates, turns. 168 00:26:34,880 --> 00:26:37,030 - No! - You just have to follow us. 169 00:26:37,119 --> 00:26:40,510 How can he get me? He doesn't know the choreography! 170 00:26:40,599 --> 00:26:46,357 There will be no need! Don't worry, do it without thinking! Please! 171 00:26:48,559 --> 00:26:53,315 - Where are you going? - I've had enough. - Where are you going?! 172 00:26:53,400 --> 00:26:56,312 I don't want to take unnecessary risks 173 00:26:56,400 --> 00:27:01,269 and let you break every bone in me with those stupid turns! 174 00:27:01,359 --> 00:27:03,999 But damn... It's our choreography! 175 00:27:04,079 --> 00:27:09,871 It's your selfishness! And in the face of selfishness I give up! 176 00:27:09,960 --> 00:27:13,077 This is beautiful, truly beautiful! 177 00:27:13,160 --> 00:27:16,709 We're trying a pas de deux here, is that clear?! 178 00:27:45,319 --> 00:27:50,030 HI. Why don't we start all over again? 179 00:27:50,119 --> 00:27:55,274 - Agree. I believe it can be done. - Optimal. 180 00:27:59,240 --> 00:28:01,390 Look at that man. 181 00:28:02,559 --> 00:28:07,714 - Is good. - Orff. - What? What do you say? 182 00:28:07,799 --> 00:28:14,239 auel violinist plays Carl Orff. The piece is titled “Intruitin”. 183 00:28:14,319 --> 00:28:18,632 Ah here. I thought you were barking like a dog. 184 00:28:27,240 --> 00:28:30,516 In fact, it's not bad at all. 185 00:28:31,839 --> 00:28:36,868 - It all seems crazy to me. - I think I can figure it out. 186 00:28:45,920 --> 00:28:50,198 And I think... she 's a little crazy too, don't you think? 187 00:28:54,440 --> 00:28:59,195 - I have to go, I have to cross the street. We will see each other. - We will see each other. 188 00:29:34,680 --> 00:29:38,355 Would Travis like us to study here? 189 00:29:38,440 --> 00:29:42,274 - Is that my mother over there? - Shut up, Max. 190 00:29:42,960 --> 00:29:46,509 Maybe this wasn't a good idea. 191 00:29:53,039 --> 00:29:57,670 Hey! Welcome! What an honor to have you in my class! 192 00:29:58,400 --> 00:30:03,155 Ladies, we have some exceptional dancers with us today. 193 00:30:03,240 --> 00:30:09,236 Travis, you too! What happened? You suddenly disappeared. 194 00:30:09,319 --> 00:30:12,312 I only had it... 195 00:30:12,400 --> 00:30:17,394 - But you're fine? - Yes. - All right, you're here. Is magnificent. 196 00:30:17,480 --> 00:30:21,268 You'll find that you didn't need all those muscles to think. 197 00:30:21,359 --> 00:30:23,954 Good, sir. Madame! 198 00:30:24,400 --> 00:30:27,870 And... one, and... two. 199 00:30:28,799 --> 00:30:37,549 And... demi, and... come on. And again demi, and... come on. 200 00:30:38,039 --> 00:30:42,397 Statement, uno e... due. 201 00:30:49,759 --> 00:30:52,718 Is one... 202 00:30:54,480 --> 00:30:58,598 Without referring to any of you in particular, 203 00:30:58,680 --> 00:31:01,877 I want you not to let the mirror eat your soul. 204 00:31:01,960 --> 00:31:06,158 The mirror can be useful to you, but it can destroy you. 205 00:31:06,240 --> 00:31:10,552 The longer you look at it, the worse the results will be. 206 00:31:11,960 --> 00:31:15,953 But when the mirror is no longer there, when it disappears, 207 00:31:16,039 --> 00:31:19,350 then you will realize that it is within you. 208 00:31:19,440 --> 00:31:22,159 what is the true mirror. 209 00:31:25,039 --> 00:31:28,828 Damn, dance! This is Chopin! 210 00:31:28,920 --> 00:31:32,515 Draw lines with your fingertips! 211 00:31:35,519 --> 00:31:39,035 You have to look closer, more intensely, 212 00:31:39,119 --> 00:31:43,159 until there is no mirror left, only you. 213 00:31:51,599 --> 00:31:56,993 If you know how to work hard for a long time , you will eventually be able to watch. 214 00:31:57,079 --> 00:32:00,117 And this will be a good thing. 215 00:32:00,759 --> 00:32:06,232 Stop with the emotions, Chrissa! What is this sentimental idiocy? 216 00:32:06,799 --> 00:32:13,876 You don't have to be a professional to dance beautifully. 217 00:32:14,279 --> 00:32:16,430 Optimal! 218 00:32:28,000 --> 00:32:31,959 Enough! Stop! I want to tell you something! 219 00:32:32,039 --> 00:32:37,239 If you continue like this, the first time you'll be greeted with a loud laugh. 220 00:32:37,319 --> 00:32:42,519 It has to be smooth! This is not a school, I'm not here to teach you. 221 00:32:42,599 --> 00:32:47,151 I know it's hard for you, my dear, but you have to try. 222 00:32:47,240 --> 00:32:50,198 You seem very tired to me. 223 00:32:50,279 --> 00:32:53,670 You better look for someone who wants to dance. 224 00:32:53,759 --> 00:32:58,390 You are losers! You guys are killing my job! 225 00:32:58,960 --> 00:33:02,714 Alex, let me stop just a second, then I can start again. 226 00:33:02,799 --> 00:33:06,429 No, I think I'll work with Chrissa on her solo. 227 00:33:06,519 --> 00:33:10,559 - Alex... I can't. - What are you saying?! 228 00:33:10,640 --> 00:33:14,110 - Why don't we try my part? - I do not believe... 229 00:33:14,200 --> 00:33:18,671 Now listen to me! I only have a week to finish this piece! 230 00:33:18,759 --> 00:33:22,753 I don't have time to deal with your problems! They are your problems! 231 00:33:22,839 --> 00:33:24,910 My problem is when I see you! 232 00:33:25,000 --> 00:33:28,754 When I do it, I see nothing! I should make you appear! 233 00:33:28,839 --> 00:33:33,709 Don't forget I can kick you all out and replace you by tomorrow morning! 234 00:33:37,799 --> 00:33:42,590 - Oh, please! - Chrissa... Chrissa, no... 235 00:33:45,359 --> 00:33:52,789 - Chrissa, come on! Courage! - No! No! No! - Force! 236 00:33:53,519 --> 00:33:59,311 No do not do it! Please help me! 237 00:33:59,759 --> 00:34:03,992 - Everything's fine... - Ok... ok... 238 00:34:04,279 --> 00:34:10,230 No! Help me! Help me! 239 00:34:35,239 --> 00:34:38,198 Do you know who cleared Chrissa's name? 240 00:34:38,280 --> 00:34:42,717 - It was her, and then she left. - Okay. 241 00:34:44,400 --> 00:34:48,791 - Where's Max? - when do you have to go back? Today? 242 00:35:16,599 --> 00:35:21,151 You'd better kill yourself. You would have been better off not making me come back here. 243 00:35:21,239 --> 00:35:24,437 To bring me back into... this thing. 244 00:35:27,280 --> 00:35:30,795 Meet the great Max Delgado. 245 00:35:32,760 --> 00:35:36,469 How, sorry? Oh, yes, of course, I still dance. 246 00:35:36,559 --> 00:35:42,112 I do practical demonstrations in tiny school auditoriums. 247 00:35:43,480 --> 00:35:48,076 Thirty years on the big tour, 37 national and international tours 248 00:35:48,159 --> 00:35:50,549 did they lead to what? 249 00:35:50,639 --> 00:35:53,074 50 roles? 250 00:35:53,159 --> 00:35:57,631 And again I change in a large communal room above some smelly toilets. 251 00:35:57,719 --> 00:36:01,349 I have become just as my father predicted. 252 00:36:01,440 --> 00:36:07,197 Poor, no pension, no other qualifications and nowhere to go. 253 00:36:09,840 --> 00:36:14,516 He always said: “Go to school, learn a decent job!”. 254 00:36:14,800 --> 00:36:17,189 - Decent... - No. 255 00:36:18,960 --> 00:36:22,111 Do you know what the funniest thing is? 256 00:36:22,199 --> 00:36:25,670 That I inherited the passion for dance from my father. 257 00:36:25,760 --> 00:36:29,230 It's true, he was an extraordinary dancer! 258 00:36:29,320 --> 00:36:32,198 As I watched him, I knew he had reached his peak. 259 00:36:32,280 --> 00:36:37,718 Chrissa, how many people are lucky enough to reach the pinnacle? 260 00:36:41,000 --> 00:36:44,276 I can't do it, Max. 261 00:36:44,360 --> 00:36:48,114 I'm not satisfied, I want you to do it the way I know you know how to do it. 262 00:36:48,199 --> 00:36:52,512 I don't dislike it. There are too many entanglements. 263 00:36:52,639 --> 00:36:55,791 - Chrissa... - I'm sorry. 264 00:36:55,880 --> 00:37:01,000 - Chrissa... - I really have to go now, it's late. I am sorry. 265 00:37:02,679 --> 00:37:07,390 Is it a male or a female? I couldn't see well. 266 00:37:17,719 --> 00:37:19,790 She is a girl. 267 00:37:19,920 --> 00:37:26,473 I knew you were talented! Fabulous! 268 00:37:26,559 --> 00:37:31,509 - Am I really doing well? - Optimal! - HI! Wait wait! 269 00:37:32,280 --> 00:37:36,239 No, no, these shoes are dangerous! 270 00:37:36,880 --> 00:37:40,031 Be careful! Sit down! 271 00:37:40,119 --> 00:37:43,112 Do you know you can get hurt like this? Where did you find them? 272 00:37:43,199 --> 00:37:46,078 In that old box inside the closet. 273 00:37:46,159 --> 00:37:50,233 - But I want to wear them! - No, you must be much older. 274 00:37:50,320 --> 00:37:53,915 - Comets? - Yes, well, at least like me. 275 00:37:54,000 --> 00:37:58,118 My girls, if I could dance with them just once, 276 00:37:58,199 --> 00:38:00,794 the world would certainly be better. 277 00:38:00,880 --> 00:38:05,396 - You have to believe it! Hi, call me. - Hello, Julio. 278 00:38:06,400 --> 00:38:10,279 - I want to see you in the show. - Really, darling? 279 00:38:10,360 --> 00:38:13,875 - Please! - What are you saying?! 280 00:38:13,960 --> 00:38:16,428 When you laugh, I like you. 281 00:38:17,760 --> 00:38:22,754 Me too, a lot. Come here, my love. 282 00:38:22,840 --> 00:38:26,037 But I only do it for you. 283 00:38:30,960 --> 00:38:32,916 Here I am! 284 00:38:33,719 --> 00:38:37,315 - Let's go! - Are you ready? - I'm always ready! 285 00:38:37,840 --> 00:38:41,276 And one, two, three, four! 286 00:38:42,480 --> 00:38:48,555 Courage! Come on, get up more! Watch out for distances! 287 00:38:53,559 --> 00:38:58,395 Well, girls! Force! 288 00:39:02,960 --> 00:39:06,350 That's what I'm talking about! As! 289 00:39:11,480 --> 00:39:16,315 Come on, push! Yes, perfect like that! As! 290 00:39:18,800 --> 00:39:22,395 And... one, two, three, hop! 291 00:39:25,039 --> 00:39:27,508 Well! Well! 292 00:39:30,960 --> 00:39:35,033 I want some more! We're almost there, keep going! 293 00:39:35,119 --> 00:39:37,156 Well, and... ride! 294 00:39:39,199 --> 00:39:43,113 Magnificent! Good job! Max, Travis, Chrissa! 295 00:39:43,199 --> 00:39:48,069 - Good boy! - Thank you guys! A beautiful job! 296 00:39:53,880 --> 00:39:56,997 Five minute break, then here for the costume fitting! 297 00:39:57,320 --> 00:40:01,711 Yes, I know, just tell him I'm rehearsing this show for... 298 00:40:02,880 --> 00:40:06,316 Hi, are you okay? You have to be careful, you know? 299 00:40:07,360 --> 00:40:10,909 I feel like this could be the right time. 300 00:40:11,039 --> 00:40:15,192 - Ah, Chrissa! - I call you later. 301 00:40:15,280 --> 00:40:18,556 HI! I'm your Uncle Max! It's gorgeous! 302 00:40:18,639 --> 00:40:23,760 - Thank you. I take her in with me. - No, she's mine now! 303 00:40:23,840 --> 00:40:28,038 - All right. I will be right back. - But, Chrissa, why don't you... 304 00:40:28,119 --> 00:40:30,839 - What is your name? - Bree. 305 00:40:30,920 --> 00:40:33,957 Travis, may I introduce you to Bree? 306 00:40:36,199 --> 00:40:39,112 Hi, I'm Travis. 307 00:40:44,880 --> 00:40:46,836 I got it! 308 00:40:48,599 --> 00:40:51,558 - How is it going? - Well. 309 00:40:52,880 --> 00:40:56,793 - Look how articulated it is. You're already a dancer, I'd say. - Yes! 310 00:40:56,880 --> 00:40:59,952 Where are the substitutes? 311 00:41:09,840 --> 00:41:12,149 That's fine, Max. 312 00:41:12,239 --> 00:41:17,792 - Your daughter is very cute. - Thank you. - Things have really changed. 313 00:41:24,679 --> 00:41:30,357 Not like that! You are moving in too small a space! 314 00:41:34,360 --> 00:41:39,388 -Jerry! - I had some free time and wanted to enjoy our talents. 315 00:41:39,480 --> 00:41:43,553 - Who is that? -She She is Chrissa's daughter. 316 00:41:43,639 --> 00:41:47,679 - Bree, honey... - She already has the body to be a dancer. 317 00:41:47,760 --> 00:41:52,151 - It's hard to say, at his age. You better sit down. - All right. 318 00:41:52,239 --> 00:41:57,155 So, let's start again from “bum bum bum“. Do you agree? 319 00:41:57,239 --> 00:41:59,674 Pretend I'm not there. 320 00:41:59,760 --> 00:42:02,035 - See you later. - four days?! 321 00:42:02,119 --> 00:42:06,398 They want us to have a dress rehearsal in just four days?! 322 00:42:06,480 --> 00:42:08,710 I can't wait. 323 00:42:08,800 --> 00:42:12,190 I think Jerry gave us a great opportunity. 324 00:42:12,280 --> 00:42:16,478 This might be the opportunity I need, because, you know, if... 325 00:42:16,760 --> 00:42:20,594 If he thinks we're not up to par, we need to prove him wrong. 326 00:42:20,679 --> 00:42:22,989 Does Jerry need to level up? 327 00:42:23,079 --> 00:42:26,834 Well, I'll have to be the one to make him an art mentor! 328 00:42:26,920 --> 00:42:30,469 I will be there, because whatever I have achieved in my life, 329 00:42:30,559 --> 00:42:33,154 I got it because I made it happen. 330 00:42:33,239 --> 00:42:35,595 Absolutely nothing can stop me! 331 00:42:35,679 --> 00:42:39,719 Has this attitude helped you at work? 332 00:42:39,800 --> 00:42:42,678 It has made me earn six figures. 333 00:42:42,760 --> 00:42:45,035 Money, money, money! 334 00:42:46,760 --> 00:42:49,957 You're really adorable, you know that? 335 00:42:53,039 --> 00:42:56,828 - Travis! - Am I bothering you? - No, come along. 336 00:42:57,480 --> 00:43:02,110 - Would you like something to drink? - No thank you. I can't stay long. 337 00:43:02,199 --> 00:43:05,909 I want to know what happens to Chrissa. She's avoiding me. 338 00:43:06,000 --> 00:43:10,118 So we will find ourselves doing an improvised pas de deux in general. 339 00:43:10,199 --> 00:43:13,875 - What's wrong? - After what you did to her, what did you expect? 340 00:43:13,960 --> 00:43:18,636 What does it mean? It seems to me that you only see what you want to see! 341 00:43:18,719 --> 00:43:22,269 The truth is that she was the one who always rejected me. 342 00:43:22,360 --> 00:43:26,353 She stayed out of your life. You lived in your own world. 343 00:43:26,440 --> 00:43:30,911 - Did you notice the emotional collapse he had that day? - Certain! 344 00:43:31,000 --> 00:43:34,709 Did you know I had to take her to the hospital?! 345 00:43:39,280 --> 00:43:42,636 Why didn't you ever tell me? 346 00:43:42,719 --> 00:43:47,396 Travis, we're here to dance, and that's enough. 347 00:43:47,480 --> 00:43:49,755 Chrissa moved on. 348 00:43:49,840 --> 00:43:52,832 Why don't you do her a big favor and forget about her? 349 00:43:52,920 --> 00:43:55,673 He has a little daughter now. 350 00:43:57,800 --> 00:44:00,997 I know he has a little daughter. 351 00:44:23,360 --> 00:44:28,559 - At that time? - Is that all there is? There is nothing more? 352 00:44:31,480 --> 00:44:36,759 Why do you, Travis and Chrissa, wander around for hours doing nothing? 353 00:44:36,840 --> 00:44:40,594 - The central part! - Is this another revolutionary idea from Alex? 354 00:44:40,679 --> 00:44:45,276 No, there's a pas de deux there, but we haven't tried it yet. 355 00:44:45,360 --> 00:44:48,079 At that time? What do you think about it? 356 00:44:50,079 --> 00:44:53,595 I think you are working very hard. 357 00:44:54,400 --> 00:44:56,709 But... 358 00:44:56,800 --> 00:45:01,794 unless you show me your heart, and not just steps, 359 00:45:01,880 --> 00:45:04,235 I really can't help you. 360 00:45:04,320 --> 00:45:07,676 Find the heart, and then come back to me. 361 00:45:18,480 --> 00:45:24,191 I'm looking for two tickets to the gala. 362 00:45:54,280 --> 00:45:58,068 - Hey, where were you? - I went out for a moment. 363 00:46:08,760 --> 00:46:14,995 They work so hard to make this show only live for two hours! 364 00:46:18,079 --> 00:46:21,755 Remember that huge stage at the Parthenon, 365 00:46:21,840 --> 00:46:24,513 and Alex telling us: 366 00:46:24,599 --> 00:46:29,196 “Men and women have danced on this stage for thousands of years 367 00:46:29,280 --> 00:46:31,589 and now it belongs to you too." 368 00:46:36,519 --> 00:46:39,717 I will never be able to forget it. 369 00:46:43,000 --> 00:46:47,596 - Hey, what is it? - Nothing. 370 00:47:30,320 --> 00:47:35,189 Stop, where are you going? You were about to walk right into the middle of the stage! 371 00:47:43,039 --> 00:47:45,918 Would you like to dance too? 372 00:47:46,880 --> 00:47:50,316 - A fair! -Yes. She's beautiful, right? 373 00:47:50,400 --> 00:47:55,838 You know, this world is full of kings and queens, giants and dragons! 374 00:47:55,920 --> 00:48:00,436 - My mom says it's very dangerous. - It is not dangerous! 375 00:48:00,519 --> 00:48:05,310 You have to consider it a magical place, I grew up there, it's like... 376 00:48:05,400 --> 00:48:08,278 I don't know, let's see... Do you know what it's like? 377 00:48:08,360 --> 00:48:13,115 It's like living in a wonderful storybook, where you can fly, 378 00:48:13,199 --> 00:48:17,751 where you can get to grab a star. 379 00:48:23,199 --> 00:48:26,749 And they succeed. You see it? 380 00:48:26,840 --> 00:48:30,230 I just remembered something. Cheer up. 381 00:48:30,320 --> 00:48:37,271 Look what I have. I bought it just for you. Do you like it? 382 00:48:37,360 --> 00:48:41,478 Can my mom see the stars? 383 00:48:41,559 --> 00:48:43,790 Of course, like no other. 384 00:48:43,880 --> 00:48:48,829 - My dad was also a dancer. - Oh yes? Really? Ah... 385 00:48:52,719 --> 00:48:56,349 Look, mom. Go. 386 00:48:57,159 --> 00:48:59,116 Here it is. 387 00:48:59,480 --> 00:49:03,519 Can I ask you something? How old are you? 388 00:49:07,360 --> 00:49:09,351 Be! 389 00:49:11,159 --> 00:49:13,594 We will see each other later. 390 00:49:33,119 --> 00:49:37,477 - Soon, they're about to go on stage. - I really don't want to miss them! 391 00:49:38,599 --> 00:49:44,630 Jerry and management aren't there? I thought they wanted to see the general. 392 00:49:44,719 --> 00:49:49,475 Maybe they were hiding up there. So are you cutting it off? 393 00:49:49,559 --> 00:49:53,155 - No, we intend to do it. - I'd rather not. 394 00:49:53,239 --> 00:49:57,279 - Are you ready, guys? - Yes, certainly. - Yes. 395 00:49:57,360 --> 00:50:02,195 - Well, let's get started. Give everything, please. - Okay. 396 00:50:29,519 --> 00:50:31,476 Do four laps! 397 00:50:50,119 --> 00:50:53,032 Yes like this! 398 00:50:53,119 --> 00:50:56,635 - Do not give up! - Shut your mouth! 399 00:51:02,639 --> 00:51:06,952 - Come on, go ahead! - Don't stop, Max! 400 00:51:07,880 --> 00:51:12,237 - It wasn't bad. - There's too much confusion! There are too many people! 401 00:51:12,320 --> 00:51:16,438 - We're just trying to help you. - You can't stop, you have to keep going! 402 00:51:16,519 --> 00:51:18,829 Why don't you let me follow my own pace? 403 00:51:18,920 --> 00:51:22,549 Because we can't wait for your time! You have to do it now! 404 00:51:22,639 --> 00:51:26,189 This is your chance, take advantage of it! 405 00:51:26,280 --> 00:51:31,229 - I am an artist, and I deserve you to respect my times! - nonsense! 406 00:51:31,320 --> 00:51:37,668 I don't like being made fun of! I will only do it when I feel ready! 407 00:51:37,760 --> 00:51:40,718 And when will you be ready? 408 00:51:41,760 --> 00:51:43,876 What? 409 00:51:43,960 --> 00:51:49,080 I'm the one who has to do this piece with you, and I have no idea how you're going to do it. 410 00:51:49,159 --> 00:51:52,277 I didn't expect this from you! 411 00:51:53,199 --> 00:51:55,395 Where are you going? 412 00:51:55,880 --> 00:51:59,839 You're... a bastard! An asshole bastard! 413 00:51:59,920 --> 00:52:03,959 Come back! How dare you leave me standing there?! 414 00:52:04,039 --> 00:52:06,634 I won't stay and be made fun of by everyone! 415 00:52:06,719 --> 00:52:10,315 What are you talking about?! We're all in the same boat now! 416 00:52:10,400 --> 00:52:13,358 J lo I didn't even want to get into this story! 417 00:52:13,440 --> 00:52:16,318 No, Max wanted his old buddies! 418 00:52:16,400 --> 00:52:22,111 - I don't care anymore! - Oh! All right, let's forget about everything! 419 00:52:22,199 --> 00:52:27,354 You're good at asking to give everything, but you don't know how to give anything to anyone! 420 00:52:27,440 --> 00:52:30,512 - Never interrupt a general again! - Travis! 421 00:52:30,599 --> 00:52:33,512 - Come back and dance! - Get lost! - No! 422 00:52:33,599 --> 00:52:37,593 You can't play with us! If you want to do this, then leave now! 423 00:52:37,679 --> 00:52:41,195 - Who do you think you're talking to?! - I'm talking to you! - Thats enough! 424 00:52:41,280 --> 00:52:43,635 - Why? “The truth will set you free“! - Why?! 425 00:52:43,719 --> 00:52:46,632 Is this coming from someone who would sleep with me just to get his roles?! 426 00:52:46,719 --> 00:52:50,235 - I didn't need to do that! - You're a big bastard! 427 00:52:50,320 --> 00:52:53,392 - Stop! - I... - Enough, I said! 428 00:52:53,480 --> 00:52:58,349 here we don't talk about you! I'm talking about myself! 429 00:52:58,440 --> 00:53:02,558 You... you can go on stage dressed like clowns 430 00:53:02,639 --> 00:53:05,712 and the public realizes that you are great! 431 00:53:05,800 --> 00:53:08,712 You don't even know how big you are! 432 00:53:08,800 --> 00:53:13,555 For me this ballet was impossible even when I was at my best! 433 00:53:13,639 --> 00:53:17,758 Imagine now, after 7 years! I suck! 434 00:53:28,599 --> 00:53:31,353 You can do it, Max. 435 00:53:33,599 --> 00:53:36,751 There is no one in the world who can do it like you can do it. 436 00:53:36,840 --> 00:53:40,799 You are amazing, absolutely amazing! 437 00:53:42,440 --> 00:53:48,197 May I tell you something? Even now, you intimidate me. 438 00:53:48,280 --> 00:53:53,991 You always put so much passion and sensitivity into what you do. 439 00:53:56,760 --> 00:54:01,470 - I am sorry. - You must not. And why? - We're sorry. 440 00:54:05,320 --> 00:54:08,790 - We are sorry. - Really, Max. 441 00:54:24,960 --> 00:54:28,475 Can my mom see the stars? 442 00:54:28,559 --> 00:54:33,236 My dad was also a dancer. 443 00:55:33,800 --> 00:55:38,794 - I knew I would find you here. - Already. 444 00:55:39,239 --> 00:55:43,074 I look a bit like... Gozzilla dancing, don't I? 445 00:55:43,159 --> 00:55:47,597 Do you think Jerry and the management will like me? 446 00:55:47,679 --> 00:55:51,514 You don't need to do this show. 447 00:55:51,599 --> 00:55:54,831 Do you think I could still back out? 448 00:55:54,920 --> 00:55:59,630 Backing out isn't always a defeat. 449 00:55:59,719 --> 00:56:03,872 It's just that I shouldn't have stopped when I knew that... 450 00:56:03,960 --> 00:56:07,077 that I was about to reach the top! 451 00:56:07,159 --> 00:56:10,391 I have endured the pain for so long! 452 00:56:10,480 --> 00:56:14,553 Why couldn't I stand it for a little longer?! 453 00:56:14,639 --> 00:56:16,790 Don't they say that if you want, you can? 454 00:56:16,880 --> 00:56:21,237 Like that shoe ad? “Don't think, do it.” 455 00:56:21,320 --> 00:56:25,836 Know one thing: it's harder to think and feel than to just do! 456 00:56:25,920 --> 00:56:30,311 - Sure, but that's not how things go! - It's just harder. 457 00:56:30,400 --> 00:56:33,836 Because you have to accept yourself as you are throughout your journey. 458 00:56:33,920 --> 00:56:38,436 - There are times when this is not possible! - Damnation! 459 00:56:42,679 --> 00:56:45,399 No, it remains. 460 00:56:47,519 --> 00:56:51,479 I lost everything that was important to me. 461 00:56:53,360 --> 00:56:56,238 I have always been a powerful dancer. 462 00:56:56,320 --> 00:56:59,517 Big jumps, big pirouettes! I did everything! 463 00:56:59,599 --> 00:57:02,717 But then... something changed inside me. 464 00:57:02,800 --> 00:57:08,830 It was as if my hand CelCaSSe... CelCaSSe and... 465 00:57:09,599 --> 00:57:16,392 There was... a grace and a fluidity... 466 00:57:16,480 --> 00:57:20,075 that I never thought I would have and would never have. 467 00:57:20,159 --> 00:57:26,156 I danced it with Chrissa and... I danced with Chrissa and then... 468 00:57:29,639 --> 00:57:32,712 You were looking for the heart. 469 00:58:59,840 --> 00:59:04,277 Good morning. Elaine asked me to replace her. 470 00:59:04,360 --> 00:59:06,794 Let's get started. 471 00:59:07,239 --> 00:59:11,472 One, two, three and up! On! 472 00:59:12,360 --> 00:59:16,478 Yes! It's inside! Street! Street! 473 00:59:16,920 --> 00:59:20,435 The second group is ready. Very good. 474 00:59:20,519 --> 00:59:24,115 Five, six, two and up! In and up! 475 00:59:24,199 --> 00:59:27,988 One moment, wait! Let's stop for a second! 476 00:59:28,079 --> 00:59:32,119 It seems to me that this movement is not yet clear to you . 477 00:59:32,199 --> 00:59:36,637 You can't just spin around, you also have to make it come from within. 478 00:59:36,719 --> 00:59:40,110 So as you're spinning, everything expands! 479 00:59:40,199 --> 00:59:42,873 It is something magical that is already within you. 480 00:59:42,960 --> 00:59:45,349 It is not simply a movement. 481 00:59:45,440 --> 00:59:49,558 OK well! Go on! And two, in, and two, go! 482 00:59:49,639 --> 00:59:53,792 Here we go, this is how it should be! Ok, clear? 483 00:59:53,880 --> 00:59:59,910 - Whose movement is this? - It's mine, why? Come on, let's go. 484 01:00:00,400 --> 01:00:03,710 The next one. Seven and one! 485 01:00:05,360 --> 01:00:10,673 Use the steps as a dictionary! Well, now you have to write a book! 486 01:00:10,760 --> 01:00:14,799 Yes! Speak with steps! As! Well! 487 01:00:15,039 --> 01:00:20,512 She went to Europe, I hope she gets mad cow disease. 488 01:00:20,599 --> 01:00:23,956 Don't tell the rest of the management yet, okay? 489 01:00:27,239 --> 01:00:30,198 It drives me crazy that that idiot dumped us like that! 490 01:00:30,280 --> 01:00:34,671 If you used your head to reason, instead of your backside, 491 01:00:34,760 --> 01:00:40,630 you would realize that you have the new artistic director under your nose . 492 01:00:41,280 --> 01:00:43,840 - Max. - Max? 493 01:00:43,920 --> 01:00:49,472 He has creativity, he is a very talented man. Don't let it slip away. 494 01:00:49,559 --> 01:00:54,839 Jerry, we need an artistic director for the company! 495 01:00:55,079 --> 01:00:58,595 Talk to the movement! As! 496 01:01:00,039 --> 01:01:06,673 Let's stop for a moment, sorry. He was fine, but... Come here. 497 01:01:06,760 --> 01:01:11,550 Now you can have fun too, right? We're not poor dentists, right? 498 01:01:13,400 --> 01:01:15,550 Where's Chrissa? 499 01:01:15,639 --> 01:01:19,553 Chrissa, come here. Could you help me, please? 500 01:01:22,360 --> 01:01:26,638 - I just need you to show them something. - What? 501 01:01:26,719 --> 01:01:31,032 Just a little piece of the “Ribbon Dance“. Just a little bit. 502 01:01:31,400 --> 01:01:36,030 Get behind it. This is a piece we did a long time ago. 503 01:01:36,119 --> 01:01:39,954 You know what I need, right? I beg you! 504 01:01:40,760 --> 01:01:46,437 Give me an adage. Just one long soft, romantic phrase. 505 01:01:46,519 --> 01:01:50,832 I want you to tell me what comes first: the feeling or the movement? 506 01:02:59,679 --> 01:03:04,037 Better to stop for now. Thank you all. A great class! 507 01:03:07,920 --> 01:03:13,119 - It was wonderful! - Thank you! - I've never seen anything like it! 508 01:03:13,199 --> 01:03:17,955 - Excuse me. You were wonderful, it seemed like you... - Max! 509 01:03:18,760 --> 01:03:22,594 You absolutely must stay with us. 510 01:03:22,679 --> 01:03:25,877 We could work on a long term project, 511 01:03:25,960 --> 01:03:29,032 starting with tomorrow night's show. 512 01:03:29,119 --> 01:03:31,111 I'll wait for you in my office. 513 01:03:31,199 --> 01:03:37,070 Chrissa! It was very, very nice. 514 01:03:37,159 --> 01:03:40,709 There was something magical about you, truly. the... 515 01:03:55,920 --> 01:04:00,948 , when I was around 14, 15 years old I discovered dance. 516 01:04:02,639 --> 01:04:06,553 I was... I was so in love with it! 517 01:04:08,760 --> 01:04:13,675 Dancing was... flying, it was a drug! 518 01:04:13,760 --> 01:04:18,959 It was moving through colors! Red, blue, green! 519 01:04:22,320 --> 01:04:28,793 It was as if my soul was perspiring through every single pore of my body! 520 01:04:28,880 --> 01:04:34,989 I felt like I was becoming immense on stage, because I wasn't just that. 521 01:04:35,079 --> 01:04:38,959 I thought if I could capture what I felt 522 01:04:39,039 --> 01:04:41,429 and to express it with my dance, 523 01:04:41,519 --> 01:04:46,594 and if I had conveyed what I really was to even one person, 524 01:04:46,679 --> 01:04:49,990 it would have been worth it. 525 01:04:50,400 --> 01:04:55,520 So... what did this girl decide to do? 526 01:04:58,679 --> 01:05:05,438 He decided to go to New York. And that wasn't a great idea. 527 01:05:05,519 --> 01:05:09,274 I brought all my load of emotions with me, but... 528 01:05:09,360 --> 01:05:13,399 I don't think that's what others were looking for. 529 01:05:13,480 --> 01:05:18,508 However, I held on. I held on. 530 01:05:18,599 --> 01:05:23,116 And then... then I met Alex. 531 01:05:29,599 --> 01:05:33,354 You know, I swore to myself... I swore... 532 01:05:33,440 --> 01:05:37,752 that nothing like this would ever happen to me again. 533 01:05:37,840 --> 01:05:42,356 And then I moved forward and did a great job on myself 534 01:05:42,440 --> 01:05:47,719 to learn to be like everyone else. 535 01:05:47,800 --> 01:05:51,679 I was going through a very difficult time, 536 01:05:51,760 --> 01:05:55,548 and it seemed like no one else had the same problems as me! 537 01:05:55,639 --> 01:05:58,677 Then I went on my way, 538 01:05:58,760 --> 01:06:03,197 to learn how to dress, speak and behave! 539 01:06:04,599 --> 01:06:08,388 And I learned. I learned. 540 01:06:10,800 --> 01:06:15,635 But I felt like a traitor. A great traitor. 541 01:06:15,719 --> 01:06:22,068 Because... I had forgotten everything that really mattered to me, 542 01:06:22,159 --> 01:06:25,118 for that little girl who loved to dance. 543 01:06:25,199 --> 01:06:27,953 But you know what? 544 01:06:28,639 --> 01:06:33,270 When I danced for you today... 545 01:06:34,280 --> 01:06:37,590 I remembered... 546 01:06:38,239 --> 01:06:41,550 I remembered what I was like. 547 01:06:45,239 --> 01:06:47,276 And you... 548 01:06:49,679 --> 01:06:55,949 You made me understand that it's... something that can't be killed. 549 01:07:00,719 --> 01:07:05,953 So what should I be afraid of now? 550 01:07:09,159 --> 01:07:13,631 Now there's nothing I have to be afraid of anymore. 551 01:07:16,880 --> 01:07:19,235 Thank you. 552 01:07:29,719 --> 01:07:33,599 - Chrissa, hi! - HI. Sorry, I'm late. 553 01:07:33,679 --> 01:07:38,117 - Denise, thank you. It was a very productive hour and a half. - Already. 554 01:07:39,320 --> 01:07:43,279 - Good luck. - We will see each other. 555 01:07:55,440 --> 01:07:57,476 accidents... 556 01:07:58,440 --> 01:08:01,079 Are you ready? 557 01:08:09,559 --> 01:08:12,313 Let's go over the more complicated steps. 558 01:08:39,359 --> 01:08:43,148 - Shall we do this? - Ninth! Take my wrist. - Yes. 559 01:08:53,960 --> 01:08:57,669 You should help me get around your leg, honey. 560 01:08:57,760 --> 01:09:01,230 You could do something too, eh? One two three. 561 01:09:02,920 --> 01:09:07,118 - Don't get up! - I'm not lifting! - Not like that! - Wait! 562 01:09:09,079 --> 01:09:13,392 - I... I'll move to the front. - Are you sure you have to go there? - Yes. 563 01:09:15,119 --> 01:09:18,032 - Do it again. - Do we do this? - Yes! 564 01:09:18,119 --> 01:09:20,873 - Here... - Damn it! 565 01:09:21,199 --> 01:09:24,510 - Do we do this? And this? - Yes! - Okay. 566 01:09:24,600 --> 01:09:26,955 - Are we going to do this? - No. 567 01:09:27,039 --> 01:09:31,909 - Come on! Don't lean forward! - I didn't give in! - But yes! 568 01:09:32,000 --> 01:09:37,199 Either you have to work hard on this piece or you've had a hell of a night. 569 01:09:37,279 --> 01:09:42,229 I think you had one hell of an ordeal with Denise. Are you tired. 570 01:09:42,319 --> 01:09:48,395 - I was here and tried seriously! - Oh yes? Then I'm so sorry! 571 01:09:48,479 --> 01:09:52,632 You don't make a great couple in an hour and a half ! 572 01:09:52,720 --> 01:09:57,635 A great couple isn't even made with lies and secrets. 573 01:10:01,319 --> 01:10:03,629 You know what I think? 574 01:10:03,720 --> 01:10:08,271 I think if I took that chair and broke it over your head, 575 01:10:08,359 --> 01:10:12,672 I wouldn't have my damn partner anymore ! 576 01:10:12,760 --> 01:10:16,673 - Enough, I've had enough. - Where are you going? Come back here! 577 01:10:16,760 --> 01:10:21,470 - I'm out of this story! - Wait, let's do it all over again! 578 01:10:21,560 --> 01:10:26,793 Take a look at the writing on my forehead! "Out of order"! 579 01:10:27,920 --> 01:10:31,959 We have to rehearse now! Come back! 580 01:10:32,039 --> 01:10:39,230 All right, go away! Go away, coward! You know I care! 581 01:11:13,920 --> 01:11:17,959 Hey... I need to talk to you, Chrissa. 582 01:11:23,079 --> 01:11:27,949 Look... I'm sorry I'm not easy to deal with. 583 01:11:28,039 --> 01:11:32,875 It's just that I've never had the courage to trust anyone. 584 01:11:32,960 --> 01:11:35,952 that day, when you left, 585 01:11:36,039 --> 01:11:39,237 I could have ripped that man's heart out. 586 01:11:39,319 --> 01:11:42,915 What I've always wanted to know is... 587 01:11:43,840 --> 01:11:50,029 - Where were you? - I know. I preferred not to see. 588 01:11:50,119 --> 01:11:57,151 Of course, I can understand it too. I understand, you wanted to dance! 589 01:11:57,239 --> 01:12:01,472 No, Chrissa, you don't understand. 590 01:12:02,279 --> 01:12:06,592 That day was the day I stopped dancing. 591 01:12:06,680 --> 01:12:11,470 - No... - It doesn't matter what you think of me now. 592 01:12:13,399 --> 01:12:16,153 But I understood... 593 01:12:16,239 --> 01:12:20,392 that I didn't come back for Alex, for the company, or even to dance. 594 01:12:20,479 --> 01:12:23,597 No! No! 595 01:16:27,319 --> 01:16:31,359 - No... Chrissa, please... - I can't. 596 01:17:12,439 --> 01:17:14,795 Ah! God! 597 01:17:31,680 --> 01:17:35,036 Let's go find our seats. 598 01:17:37,520 --> 01:17:40,432 Where's Travis? 599 01:17:40,920 --> 01:17:44,515 Maybe it's time to prepare replacements. 600 01:17:49,159 --> 01:17:53,950 He just left the hospital. She said she won't be able to dance tonight. 601 01:17:54,039 --> 01:17:59,637 I can't understand... He was fine at rehearsal last night, wasn't he? 602 01:17:59,720 --> 01:18:03,998 Ah, I... I don't know, I left before him. 603 01:18:04,079 --> 01:18:07,675 Did you go away and leave him alone? 604 01:18:08,079 --> 01:18:13,108 - Where? -She said she was going to pack her bags. Leave town tonight. 605 01:18:13,199 --> 01:18:16,636 Do I warn Daryl that he needs to take his place? 606 01:18:19,159 --> 01:18:21,993 No, we're not going on stage without Travis. 607 01:18:22,079 --> 01:18:26,073 - I need replacements here in 5 minutes. - We are ruined! 608 01:18:27,880 --> 01:18:30,030 What's wrong with you? 609 01:18:30,119 --> 01:18:33,510 And when will you try to do something to change? 610 01:18:41,000 --> 01:18:43,833 Leave a message too. 611 01:18:43,920 --> 01:18:49,199 Travis I called you because I don't want you to leave 612 01:18:49,279 --> 01:18:53,831 without knowing how sorry I am for what happened. 613 01:18:55,359 --> 01:19:00,434 I also feel the duty to ask you for forgiveness. 614 01:19:00,520 --> 01:19:03,671 You gave me what... 615 01:19:03,880 --> 01:19:10,638 what is most important to me in life, our daughter. 616 01:19:12,600 --> 01:19:18,550 I was very sick then, and I felt betrayed by you. 617 01:19:18,640 --> 01:19:22,269 Then I realized we were all falling apart. 618 01:19:22,359 --> 01:19:25,432 But now I don't want to run away anymore. 619 01:19:25,520 --> 01:19:31,356 Look, I already told Bree about you. She is here tonight with Orest. 620 01:19:31,439 --> 01:19:33,590 She likes you a lot. 621 01:19:35,079 --> 01:19:39,710 And, regardless of everything that happened between us 622 01:19:39,800 --> 01:19:43,634 I would like you to be part of his life, okay? 623 01:19:43,720 --> 01:19:48,794 I'm very sorry that it ended like this. 624 01:19:48,880 --> 01:19:55,752 Because, you know what? I would have liked to dance with you again. 625 01:20:31,079 --> 01:20:34,311 I still can not believe it. 626 01:20:36,079 --> 01:20:38,674 - Hey! - HI. 627 01:20:42,640 --> 01:20:47,475 - How did it go? - The evening was a success. 628 01:20:49,359 --> 01:20:53,148 The replacements did a great job. 629 01:20:54,520 --> 01:20:59,150 - I'm really sorry. - No, you don't have to, it's not necessary. 630 01:21:04,039 --> 01:21:05,996 Let's do it. 631 01:21:06,760 --> 01:21:09,957 - Let's do what? - Let's Dance. 632 01:21:10,039 --> 01:21:14,431 - Now? - Yes. - Would you like to dance now? - Yes. 633 01:21:14,520 --> 01:21:18,149 - And your leg? - Your leg?! No! 634 01:21:18,239 --> 01:21:22,597 I've done it before, and it's a risk I'm willing to take. 635 01:21:23,479 --> 01:21:27,155 I think we need to do this. 636 01:21:34,039 --> 01:21:35,996 that's fine. 637 01:21:40,800 --> 01:21:43,394 Okay, sit down. 638 01:21:46,319 --> 01:21:48,276 Ok. 639 01:21:52,319 --> 01:21:55,517 - “Merd“. - “Merd“. - “Merd“. 640 01:23:57,159 --> 01:23:59,116 Enjoy the solo! 641 01:25:11,960 --> 01:25:13,916 Watch me. 642 01:27:36,159 --> 01:27:38,310 You're beautiful. 643 01:27:42,800 --> 01:27:45,268 I love you so much! 644 01:28:26,760 --> 01:28:31,117 your mom and dad danced wonderfully!54758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.