All language subtitles for Now You See Me (2013) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,014 --> 00:00:29,014 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:29,014 --> 00:00:34,014 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:34,014 --> 00:00:35,766 Come in close. 4 00:00:37,101 --> 00:00:38,394 Closer. 5 00:00:39,270 --> 00:00:42,273 Because the more you think you see, 6 00:00:42,356 --> 00:00:44,775 the easier it'll be to fool you. 7 00:00:46,402 --> 00:00:48,320 Because what is seeing? 8 00:00:48,404 --> 00:00:52,408 You're looking, but what you're really doing is filtering, interpreting, 9 00:00:52,491 --> 00:00:54,452 searching for meaning. 10 00:00:56,454 --> 00:00:57,705 My job? 11 00:00:57,788 --> 00:01:01,792 To take that most precious of gifts you give me, your attention, 12 00:01:04,670 --> 00:01:06,756 and use it against you. 13 00:01:11,886 --> 00:01:14,096 I'm going to flip through this deck. 14 00:01:14,180 --> 00:01:15,681 And I want you to see one card. 15 00:01:15,765 --> 00:01:17,183 Not this one. That's too obvious. 16 00:01:17,600 --> 00:01:18,893 Pay close attention. 17 00:01:21,479 --> 00:01:22,772 That was too fast. I'll do it again. 18 00:01:22,855 --> 00:01:24,064 Are you ready? 19 00:01:24,148 --> 00:01:25,149 Okay. 20 00:01:27,193 --> 00:01:28,986 - Now did you see one? - Yes. 21 00:01:29,153 --> 00:01:31,071 - Do you have one in mind? - Yes. 22 00:01:31,280 --> 00:01:32,990 Now, do you see your card here? 23 00:01:33,616 --> 00:01:34,575 No. 24 00:01:34,658 --> 00:01:36,869 That's because you're looking too closely. 25 00:01:36,952 --> 00:01:38,996 And what have I been telling you all night? 26 00:01:39,079 --> 00:01:40,539 The closer you look... 27 00:01:40,623 --> 00:01:42,166 The less you see. 28 00:02:05,397 --> 00:02:07,817 Now look into my eyes. 29 00:02:08,025 --> 00:02:10,069 And sleep. Okay. 30 00:02:13,364 --> 00:02:14,573 And... 31 00:02:15,741 --> 00:02:18,327 If you can get this bill from me, you can have it. 32 00:02:18,536 --> 00:02:20,371 Go ahead. Take it. Get it. 33 00:02:20,579 --> 00:02:23,082 If you can say your name, you can have it. 34 00:02:26,252 --> 00:02:28,671 All right, just hang out there, wriggle a sec. 35 00:02:28,754 --> 00:02:31,131 I'm gonna take a little peek under the hood 36 00:02:31,215 --> 00:02:32,758 -of your hubby's brain. - Oh, no, no, no. 37 00:02:32,842 --> 00:02:33,968 I'm picturing... 38 00:02:34,051 --> 00:02:36,053 - Don't tell me. - Of course. 39 00:02:36,262 --> 00:02:38,264 Beach. Cocktails. 40 00:02:38,722 --> 00:02:39,890 Florida? 41 00:02:39,974 --> 00:02:41,475 Look, it was a business trip. 42 00:02:41,642 --> 00:02:43,644 I mean, it is a kind of business. 43 00:02:43,727 --> 00:02:46,605 Maybe the oldest business. 44 00:02:46,730 --> 00:02:47,940 You know what, Honey Bee, let's... 45 00:02:48,065 --> 00:02:49,567 She can't move, Mack. 46 00:02:49,650 --> 00:02:51,068 You're thinking of a woman's name. 47 00:02:51,277 --> 00:02:52,611 A! B! C! 48 00:02:52,695 --> 00:02:53,946 DI El Fl GI 49 00:02:54,029 --> 00:02:55,155 H, I, J... 50 00:02:55,281 --> 00:02:57,074 J? Jean. Jane. Janet. 51 00:02:57,283 --> 00:02:58,367 Who's Janet? 52 00:02:59,994 --> 00:03:01,203 You know Janet? 53 00:03:01,328 --> 00:03:02,580 It's not your best friend, is it? 54 00:03:03,956 --> 00:03:05,583 - Your sister? - No, please. 55 00:03:05,666 --> 00:03:07,918 Her sister? Oh, my God. 56 00:03:08,002 --> 00:03:10,045 You weren't away on business. 57 00:03:10,129 --> 00:03:11,881 - You were away on Janet. - No. 58 00:03:11,964 --> 00:03:13,257 Your wife's sister! 59 00:03:14,216 --> 00:03:15,926 Okay, we need to move over here, 60 00:03:16,010 --> 00:03:18,554 because it seems like she's a little bit upset right now. 61 00:03:18,637 --> 00:03:20,848 You want this to go away? 62 00:03:20,931 --> 00:03:22,600 - Yes. - Okay, pull out your wallet. 63 00:03:23,142 --> 00:03:24,602 Come on, get it out. 64 00:03:24,685 --> 00:03:25,978 Do you shake down everybody like this? 65 00:03:26,103 --> 00:03:27,855 No, only the special few. 66 00:03:27,938 --> 00:03:30,024 What is this? Two hundred seem fair? 67 00:03:30,107 --> 00:03:32,192 You know what? This is a big deal. Let's go $250. 68 00:03:32,276 --> 00:03:33,277 You're a stick-up artist. 69 00:03:33,360 --> 00:03:35,029 Yeah. Of course. 70 00:03:35,779 --> 00:03:38,574 Okay, and sleep! 71 00:03:38,657 --> 00:03:40,034 Now, when I snap my fingers, 72 00:03:40,117 --> 00:03:41,577 you won't remember any of this. 73 00:03:41,660 --> 00:03:42,870 And you, Warren Beatty, 74 00:03:43,120 --> 00:03:45,956 every time you see or even think of Janet, 75 00:03:46,290 --> 00:03:48,751 you're gonna picture me naked. 76 00:03:48,834 --> 00:03:49,960 And that's not a pretty sight. 77 00:03:50,044 --> 00:03:51,045 Yeah. 78 00:03:51,128 --> 00:03:53,297 And... You're wide awake! 79 00:03:56,383 --> 00:03:58,886 Well, we did the best we could, 80 00:03:58,969 --> 00:04:01,138 but some people just aren't to be hypnotized. 81 00:04:01,221 --> 00:04:03,515 - I did it wrong? - Come on, Honey Bee. 82 00:04:03,641 --> 00:04:05,309 - Oh, no, you did it fine. - Let me buy you dinner. 83 00:04:05,476 --> 00:04:06,644 Look after her. 84 00:04:06,727 --> 00:04:08,479 Just have to hit an ATM first. 85 00:04:22,618 --> 00:04:26,205 Ladies and gentlemen, I am the next great magician, 86 00:04:26,288 --> 00:04:28,457 and I will give $100 87 00:04:28,540 --> 00:04:30,876 to anyone who can tell me how this trick is done. 88 00:04:31,085 --> 00:04:34,588 I have an ordinary spoon from Mel's Deli, right here in Brooklyn. 89 00:04:34,672 --> 00:04:36,090 Check it out. 90 00:04:36,173 --> 00:04:39,843 Now, everyone please pay very, very close attention. 91 00:04:40,052 --> 00:04:43,430 Because I'm about to bend this spoon with my mind. 92 00:04:53,649 --> 00:04:56,026 Thank you. Thank you. Pass that around. 93 00:04:56,110 --> 00:04:57,611 - What's this? - What are you doing, man? 94 00:04:57,695 --> 00:05:00,948 Look at this! Looks like we got a spoon and a stem. 95 00:05:01,031 --> 00:05:02,157 I've got other tricks. 96 00:05:02,241 --> 00:05:04,451 Or you could give me my 100 bucks. 97 00:05:04,535 --> 00:05:05,619 You said you would. 98 00:05:05,703 --> 00:05:06,954 Nice wallet. 99 00:05:07,037 --> 00:05:08,247 You have a very good eye, sir. 100 00:05:08,330 --> 00:05:09,331 Thanks. 101 00:05:16,505 --> 00:05:17,840 Wallet. 102 00:05:18,048 --> 00:05:20,217 My wallet. My watch! 103 00:05:24,888 --> 00:05:25,973 Stop that guy! 104 00:05:26,056 --> 00:05:27,182 Stop that guy in the leather jacket! 105 00:05:27,266 --> 00:05:28,267 He's got my wallet! 106 00:05:36,692 --> 00:05:38,068 Okay, Los Angeles, 107 00:05:38,152 --> 00:05:39,820 are we ready to end this thing? 108 00:05:39,903 --> 00:05:40,904 Yeah! 109 00:05:40,988 --> 00:05:43,032 When that timer hits zero, 110 00:05:43,490 --> 00:05:45,826 a tank full of flesh-eating piranhas 111 00:05:45,909 --> 00:05:47,828 will fall from above. 112 00:05:47,911 --> 00:05:50,622 A lady has to have handcuffs. Right, girls? 113 00:05:50,914 --> 00:05:53,584 One, two, three! 114 00:06:11,226 --> 00:06:12,227 Yeah! 115 00:06:22,571 --> 00:06:24,281 Help! Stop it! 116 00:06:26,200 --> 00:06:27,951 She's serious! She can't get out! 117 00:06:30,078 --> 00:06:31,538 Go get some help! 118 00:06:32,247 --> 00:06:33,415 Help, dude! 119 00:06:34,958 --> 00:06:37,252 Get out of the way! Move! Move! 120 00:07:16,250 --> 00:07:18,293 Come on! This is bullshit! 121 00:07:18,418 --> 00:07:21,630 Whoever thought of this is a sick sadist! 122 00:07:26,093 --> 00:07:27,302 Yes! 123 00:07:29,096 --> 00:07:30,681 I am your biggest fan. 124 00:07:30,764 --> 00:07:32,683 I could tell by the way you're attacking my face right now. 125 00:07:32,766 --> 00:07:34,017 Close the door. Bad apartment building. 126 00:07:34,101 --> 00:07:35,686 - Magician, come here. - Okay. 127 00:07:37,771 --> 00:07:39,356 - Wait, wait. - What? What? 128 00:07:39,439 --> 00:07:40,899 How did you do that... 129 00:07:40,983 --> 00:07:42,317 The seven of diamonds on the side of the tower? 130 00:07:42,401 --> 00:07:43,944 - Yes. - That's a trade secret. 131 00:07:46,071 --> 00:07:48,407 I'll give you a hint. It involved bribing the tower electrician. 132 00:07:48,490 --> 00:07:49,575 How much? 133 00:07:49,658 --> 00:07:50,659 50 bucks. 134 00:07:50,951 --> 00:07:52,828 - But it's so hard. - Oh, thank you. 135 00:07:52,953 --> 00:07:54,037 Is it always a seven? 136 00:07:54,121 --> 00:07:55,706 I could do that trick 52 different ways. 137 00:07:55,789 --> 00:07:57,666 Can you do 52 different tricks on me? 138 00:07:58,083 --> 00:07:59,167 I'll see what I can do. 139 00:07:59,459 --> 00:08:01,128 Magic man! 140 00:08:01,503 --> 00:08:02,921 I love your shampoo. 141 00:08:05,215 --> 00:08:06,466 - Hold up. - What? 142 00:08:08,844 --> 00:08:09,887 You need to leave. 143 00:08:09,970 --> 00:08:10,971 Are you kidding me? 144 00:08:11,179 --> 00:08:13,181 Oh, my God, this is so embarrassing. 145 00:08:13,432 --> 00:08:14,433 Is this what you do? 146 00:08:14,516 --> 00:08:16,476 Some kind of sick trick you do to women? 147 00:08:16,643 --> 00:08:18,770 "45 East Evan Street." 148 00:08:18,937 --> 00:08:20,355 Don't worry about it. I'll call you. 149 00:08:20,522 --> 00:08:21,940 You don't have my number. 150 00:08:22,149 --> 00:08:24,192 I'm magic. I'll find it. Have a good night. 151 00:08:24,276 --> 00:08:25,777 You are such an asshole. 152 00:09:38,350 --> 00:09:39,393 Hey! 153 00:09:40,519 --> 00:09:41,561 Henley. 154 00:09:41,895 --> 00:09:43,939 Danny? Hey. 155 00:09:44,356 --> 00:09:46,817 You got a card, huh? 156 00:09:47,776 --> 00:09:50,028 No,no,no, it's good for you. Congratulations. 157 00:09:50,112 --> 00:09:51,113 All right, so here's what I'm gonna do, 158 00:09:51,238 --> 00:09:52,489 I'm gonna go inside. I'm gonna scope the place out. 159 00:09:52,572 --> 00:09:53,782 You wait out here. I will come back 160 00:09:53,865 --> 00:09:54,950 and get you, okay? Do not come in. 161 00:09:55,033 --> 00:09:56,785 Hey, Danny! I'm not your assistant anymore. 162 00:09:57,077 --> 00:09:58,370 Nice hair. 163 00:09:58,453 --> 00:10:00,163 So, actually, what have you been up to? 164 00:10:00,247 --> 00:10:02,374 I think you know exactly what I've been up to, Danny. 165 00:10:02,457 --> 00:10:05,210 I saw all your anonymous posting on my website. 166 00:10:05,293 --> 00:10:06,545 You have a website. That's good. 167 00:10:06,628 --> 00:10:08,380 Good for you. Get the word out. 168 00:10:10,882 --> 00:10:12,342 Okay. 169 00:10:12,426 --> 00:10:15,595 So apparently none of us was the only one chosen. 170 00:10:15,721 --> 00:10:18,306 Let me be the first one to kick my ego to the curb. 171 00:10:18,473 --> 00:10:19,558 Yeah. Excuse me. 172 00:10:19,641 --> 00:10:21,435 - Door's locked. - Is it? I'll check. 173 00:10:21,601 --> 00:10:24,104 You. Now, hold it, don't tell me. 174 00:10:24,229 --> 00:10:25,772 Helen? No, no. 175 00:10:25,939 --> 00:10:27,315 Henley. 176 00:10:27,399 --> 00:10:28,608 It's on your coffee cup. 177 00:10:28,817 --> 00:10:30,485 Thanks for keeping me honest. 178 00:10:30,569 --> 00:10:32,112 That wasn't mentalism, by the way. 179 00:10:32,237 --> 00:10:33,321 It was just an observation. 180 00:10:33,447 --> 00:10:36,992 Second observation, you are beautiful. 181 00:10:37,409 --> 00:10:38,201 Thank you. 182 00:10:38,493 --> 00:10:40,996 That's good. That's very nice. Very well-polished. Nice bit. 183 00:10:41,079 --> 00:10:43,331 J. Daniel Atlas. Nice to meet you. 184 00:10:43,582 --> 00:10:45,208 Very nice. I know who you are and I just want to say that 185 00:10:45,333 --> 00:10:46,293 I'm not interested in you doing 186 00:10:46,376 --> 00:10:47,544 your mentalism thing on us. 187 00:10:47,794 --> 00:10:50,297 Especially when we don't know who brought us here or even if it's real. 188 00:10:51,048 --> 00:10:55,135 Hold on, I'm sensing... I'm sensing you are a control freak. 189 00:10:55,218 --> 00:10:56,470 I'm sorry, have we met before? 190 00:10:56,553 --> 00:10:57,971 It doesn't take a mentalist to figure that out. 191 00:10:58,055 --> 00:10:59,139 You are a control freak. 192 00:10:59,222 --> 00:11:01,308 Well, I take that as a compliment. 193 00:11:01,391 --> 00:11:02,768 Only he would take it as a compliment. 194 00:11:02,851 --> 00:11:04,853 Okay, great. Good. Another compliment. 195 00:11:04,936 --> 00:11:08,315 Okay. So that's why you're no longer a couple. 196 00:11:08,398 --> 00:11:09,483 A couple? No, no. 197 00:11:09,566 --> 00:11:10,776 We were never a couple. 198 00:11:10,859 --> 00:11:12,652 He used to saw me in half. 199 00:11:12,736 --> 00:11:13,779 She was a very good assistant. 200 00:11:13,862 --> 00:11:14,905 But I was too fat for Danny. 201 00:11:14,988 --> 00:11:17,824 No. I said that one time because of the trap door. 202 00:11:17,908 --> 00:11:19,910 - There were specs. - You built it this size. 203 00:11:19,993 --> 00:11:21,495 No one could fit through there. No one. 204 00:11:21,578 --> 00:11:22,746 Rebecca fit through. 205 00:11:22,913 --> 00:11:24,498 Rebecca fit for years. 206 00:11:24,581 --> 00:11:26,249 Do you know how hard it is to stay 207 00:11:26,374 --> 00:11:28,210 in those tiny little costumes? 208 00:11:28,418 --> 00:11:30,253 No. I'm the main attraction. 209 00:11:30,545 --> 00:11:32,506 Okay. So he never made you feel special. 210 00:11:32,589 --> 00:11:36,510 And, trust me, you deserve to be made to feel special. 211 00:11:36,593 --> 00:11:38,011 That's a really nice story. 212 00:11:38,095 --> 00:11:39,763 Hope you guys enjoy each other's company. 213 00:11:40,013 --> 00:11:41,181 No way. 214 00:11:42,349 --> 00:11:43,934 J. Daniel Atlas? 215 00:11:44,059 --> 00:11:46,645 Dude, I've seen everything that you have ever done. 216 00:11:46,728 --> 00:11:48,021 You're like... 217 00:11:48,105 --> 00:11:49,356 I idolize you. Seriously. 218 00:11:49,439 --> 00:11:50,941 From a true fan. It's so nice to meet you. 219 00:11:51,024 --> 00:11:52,526 I'm Jack, by the way. 220 00:11:52,609 --> 00:11:54,027 Question. Did you get one of these? 221 00:11:55,070 --> 00:11:55,946 Yeah. Death. 222 00:11:56,822 --> 00:11:57,989 The High Priestess. 223 00:11:58,156 --> 00:11:59,324 I'm the Lover. 224 00:11:59,491 --> 00:12:00,534 Three minutes. 225 00:12:01,535 --> 00:12:02,619 Hermit. 226 00:12:02,828 --> 00:12:05,455 So, what are we... Are we waiting for someone? 227 00:12:05,664 --> 00:12:07,082 - Why are we just... - The door's locked. 228 00:12:07,165 --> 00:12:09,709 Oh, no, nothing's ever locked. 229 00:12:19,386 --> 00:12:21,179 What is this place? 230 00:12:25,517 --> 00:12:27,143 Wow. Thought my apartment was nasty. 231 00:12:34,818 --> 00:12:36,987 Man, it's freezing in here. 232 00:12:38,655 --> 00:12:39,698 What's that? 233 00:12:39,906 --> 00:12:41,116 I don't know. 234 00:12:44,369 --> 00:12:45,370 What's it say? 235 00:12:46,621 --> 00:12:48,164 "Now you don't." 236 00:12:48,999 --> 00:12:52,294 "A rose by any other name..." 237 00:12:57,215 --> 00:12:59,426 Guys, what's happening? 238 00:13:01,094 --> 00:13:02,637 Look at that. 239 00:13:09,352 --> 00:13:10,478 It's gas! 240 00:13:10,687 --> 00:13:12,772 Relax. Just dry ice. 241 00:13:13,565 --> 00:13:14,566 Cool. 242 00:13:15,525 --> 00:13:17,027 Wait. What do you think this is all about? 243 00:13:17,110 --> 00:13:18,862 Hang on. Hang on. 244 00:13:23,700 --> 00:13:24,868 I got nothin'. 245 00:13:25,035 --> 00:13:26,786 Okay. Thank you. Thank you for the delay. 246 00:13:26,995 --> 00:13:28,997 I'm just trying to create the space for wisdom. 247 00:13:29,080 --> 00:13:30,624 Okay, so you're like Buddha, 248 00:13:30,707 --> 00:13:32,125 if he wasn't so enlightened. 249 00:13:32,208 --> 00:13:33,585 And you're like Jesus, 250 00:13:33,668 --> 00:13:36,212 if he was arrogant and all of his miracles were fake. 251 00:13:36,296 --> 00:13:37,589 Okay, lovebirds, get a room. 252 00:13:37,672 --> 00:13:39,507 Danny, be honest. Did you do this? 253 00:13:39,591 --> 00:13:40,717 No. Wait, did you? 254 00:13:40,842 --> 00:13:42,135 I Wish. 255 00:13:42,636 --> 00:13:44,888 Why didn't anyone ask me if I did it? 256 00:13:45,889 --> 00:13:47,057 Oh, great. 257 00:13:52,437 --> 00:13:54,189 Electricity is out. 258 00:13:55,106 --> 00:13:56,816 Well, let's check. 259 00:14:13,667 --> 00:14:15,126 Blueprints. 260 00:14:15,961 --> 00:14:17,337 They're incredible. 261 00:14:18,797 --> 00:14:20,131 Who do you think did this? 262 00:14:20,298 --> 00:14:22,467 I don't know, but I really want to meet them. 263 00:14:24,427 --> 00:14:25,971 It's a show. 264 00:14:45,824 --> 00:14:47,242 Merritt McKinney, 265 00:14:48,994 --> 00:14:50,328 Daniel Atlas, 266 00:14:51,746 --> 00:14:52,998 Henley Reeves, 267 00:14:54,958 --> 00:14:56,668 Jack Wilder. 268 00:14:57,460 --> 00:15:01,381 Arthur Tressler and the MGM Grand proudly presents 269 00:15:04,134 --> 00:15:06,219 The Four Horsemen. 270 00:15:07,679 --> 00:15:09,097 Thank you. 271 00:15:09,180 --> 00:15:11,349 Tonight we would like to try something 272 00:15:11,474 --> 00:15:13,977 that will, well, set us a bit apart. 273 00:15:14,060 --> 00:15:15,562 For our final trick, 274 00:15:15,645 --> 00:15:17,605 we're gonna do something never before 275 00:15:17,689 --> 00:15:19,691 seen on a Las Vegas stage. 276 00:15:20,734 --> 00:15:23,069 Or any stage for that matter. 277 00:15:23,862 --> 00:15:25,697 Ladies and gentlemen, 278 00:15:27,657 --> 00:15:28,742 tonight 279 00:15:29,659 --> 00:15:31,786 we are going to rob a bank. 280 00:15:42,380 --> 00:15:44,507 That's a lot of excitement for a crime. 281 00:15:45,216 --> 00:15:48,887 I'm getting excited. What about you, people? 282 00:15:54,392 --> 00:15:56,603 One, two, three! 283 00:16:05,320 --> 00:16:07,238 Sorry, sir. There's absolutely no recording allowed 284 00:16:07,322 --> 00:16:08,573 during the performance. 285 00:16:08,656 --> 00:16:10,658 Oh, yeah, yeah, sure, of course. 286 00:16:10,742 --> 00:16:11,826 Let me just put this away. 287 00:16:11,910 --> 00:16:13,203 Actually, I need to take that. 288 00:16:13,286 --> 00:16:15,747 After the show, I can come and give it back to you. 289 00:16:16,456 --> 00:16:17,832 Okay. 290 00:16:20,960 --> 00:16:22,670 Okay, okay. 291 00:16:22,921 --> 00:16:24,756 Now, please, please, settle down. 292 00:16:25,507 --> 00:16:28,343 Now who here has a bank they would like us to rob? 293 00:16:29,594 --> 00:16:31,596 That's a lot of people with a vendetta. 294 00:16:31,763 --> 00:16:33,473 So we'll choose one at random then. 295 00:16:35,100 --> 00:16:37,727 My associates will make sure it's random. Right? 296 00:16:38,645 --> 00:16:40,980 - Elvis, help me out, bud. - Thank you very much. 297 00:16:41,189 --> 00:16:43,733 In Jack's bowl are ping pong balls with section numbers. 298 00:16:43,817 --> 00:16:45,819 Jack, could you hand me a section number? 299 00:16:46,027 --> 00:16:47,487 Thank you. We are looking at Section B. 300 00:16:47,570 --> 00:16:48,738 Where is Section B? 301 00:16:49,405 --> 00:16:51,908 Okay. There. It's gonna be one of you guys. Get ready. 302 00:16:52,408 --> 00:16:53,743 I don't know why everybody's happy. 303 00:16:53,827 --> 00:16:54,869 It's only them. 304 00:16:55,161 --> 00:16:56,746 Merritt, can I get a row, please? 305 00:16:57,622 --> 00:16:58,706 Thank you, Merritt. 306 00:16:58,790 --> 00:17:00,583 We are looking at row number 5. 307 00:17:00,667 --> 00:17:01,793 Where is that? 308 00:17:01,876 --> 00:17:04,712 And Henley, could I please have a random seat number? 309 00:17:05,588 --> 00:17:07,131 Oh. Lucky number 13. 310 00:17:07,382 --> 00:17:08,883 B-5-13. Where are you? 311 00:17:09,217 --> 00:17:12,846 Sir, please, stand up. There you are. Hi. 312 00:17:14,472 --> 00:17:16,099 Could you just confirm for me that this 313 00:17:16,182 --> 00:17:18,226 is, in fact, your seat? B-5-13. 314 00:17:18,309 --> 00:17:19,310 Yes. 315 00:17:19,394 --> 00:17:21,396 Okay. Wonderful. Now, could you please tell us 316 00:17:21,479 --> 00:17:22,814 your name and the name of your bank? 317 00:17:23,022 --> 00:17:25,233 Well, my name is Etienne Forcier. 318 00:17:25,483 --> 00:17:28,820 And my bank, it's Credit Republicain de Paris. 319 00:17:29,028 --> 00:17:30,196 French. Okay. 320 00:17:30,405 --> 00:17:31,948 We were hoping for something a little more local, 321 00:17:32,031 --> 00:17:34,284 a kind of mom-and-pop credit union with no security. 322 00:17:34,367 --> 00:17:36,411 But that's fine. A promise is a promise. 323 00:17:36,494 --> 00:17:37,745 Could you please come up to the stage 324 00:17:37,829 --> 00:17:39,080 and we'll rob your bank. 325 00:17:39,163 --> 00:17:41,291 And while he does that... 326 00:17:41,374 --> 00:17:42,667 There is someone here tonight 327 00:17:42,750 --> 00:17:44,502 without whom we would just be 328 00:17:44,586 --> 00:17:46,588 four magicians working the circuit, 329 00:17:46,671 --> 00:17:47,672 trying to get... 330 00:17:47,881 --> 00:17:49,257 Well, actually, trying to get here. 331 00:17:49,507 --> 00:17:50,633 You probably know this man, 332 00:17:50,717 --> 00:17:52,218 if not from one of the many, many 333 00:17:52,343 --> 00:17:53,595 companies he puts his name on. 334 00:17:53,678 --> 00:17:55,763 He is our friend. He is our benefactor. 335 00:17:55,847 --> 00:17:57,181 Mr. Arthur Tressler. 336 00:17:57,265 --> 00:17:59,350 Please, stand up, Art. Please, stand up. 337 00:17:59,434 --> 00:18:00,435 The only man here with 338 00:18:00,518 --> 00:18:02,645 the Queen's cell phone number. 339 00:18:03,187 --> 00:18:05,189 Actually, please, stay standing, Art. 340 00:18:06,190 --> 00:18:08,443 I want to say that when we came to Mr. Tressler, 341 00:18:08,526 --> 00:18:10,904 we promised that, as a unit, we could become 342 00:18:11,029 --> 00:18:12,113 the biggest name in magic. 343 00:18:12,196 --> 00:18:13,615 So we wanted to say, "Thank you." 344 00:18:13,698 --> 00:18:15,700 And by the way, Art, you notice on the sign out front, 345 00:18:15,783 --> 00:18:17,869 we made sure we put your name on top. 346 00:18:18,036 --> 00:18:20,121 If you turn out to be as good 347 00:18:20,204 --> 00:18:22,040 as you think you are, dear girl, 348 00:18:22,206 --> 00:18:24,292 that won't be necessary much longer. 349 00:18:24,542 --> 00:18:25,793 We haven't done our closer yet. 350 00:18:25,877 --> 00:18:27,045 Why don't you watch it 351 00:18:27,128 --> 00:18:28,463 and then you can decide for yourself. 352 00:18:28,546 --> 00:18:31,007 Ladies and gentlemen, Arthur Tressler! 353 00:18:31,090 --> 00:18:32,467 Thank you. And, of course, once again, 354 00:18:32,550 --> 00:18:34,594 the Cardinal of Clairvoyance, Merritt McKinney. 355 00:18:34,802 --> 00:18:38,056 Etienne, what Jack is bringing to the stage now, 356 00:18:38,264 --> 00:18:41,893 is what we in the magic world call a teleportation helmet. 357 00:18:42,060 --> 00:18:44,145 You will need to wear this, as it will allow you 358 00:18:44,395 --> 00:18:48,149 to literally fold through space and time 359 00:18:48,399 --> 00:18:50,568 to your bank in the... 360 00:18:50,735 --> 00:18:51,778 8th? 361 00:18:51,986 --> 00:18:53,905 -9th arrondissement. - Yeah. 362 00:18:54,072 --> 00:18:55,907 Now, once you are there, 363 00:18:55,990 --> 00:18:58,076 we will be able to speak with you through this helmet. 364 00:18:58,159 --> 00:18:59,911 NOW if... 365 00:19:00,119 --> 00:19:01,871 Oh, my God, that's beautiful. 366 00:19:01,955 --> 00:19:04,165 It has the added attraction of being very stylish. 367 00:19:04,290 --> 00:19:08,002 It's about time the French learned from America on that subject. 368 00:19:09,629 --> 00:19:10,755 Is that a beautiful piece of headgear? 369 00:19:10,838 --> 00:19:12,423 - Thank you. Thank you... -it is. 370 00:19:13,508 --> 00:19:16,094 Thank you. Thank you very much. 371 00:19:17,470 --> 00:19:18,805 But before you go anywhere, 372 00:19:18,930 --> 00:19:20,932 could you please, pick a card, any card. 373 00:19:21,140 --> 00:19:22,266 Not that card. 374 00:19:22,475 --> 00:19:25,770 No, that's an old American joke. You can take that one. 375 00:19:25,979 --> 00:19:27,438 Okay. This one? 376 00:19:27,605 --> 00:19:29,607 Show it to your friends in Section B. But not to us. 377 00:19:31,275 --> 00:19:33,319 Okay, great. Now if you could just sign your name there. 378 00:19:33,444 --> 00:19:35,863 - Yes. - In English, if possible. 379 00:19:36,280 --> 00:19:37,699 - That's good. - Thanks. 380 00:19:38,825 --> 00:19:39,951 Put it in your pocket. 381 00:19:40,284 --> 00:19:42,704 And now for one tiny detail. 382 00:20:00,138 --> 00:20:04,684 Now, Etienne, let's step into this cockamamie contraption. 383 00:20:04,892 --> 00:20:07,145 And I'll step off of it. Bonne chance. 384 00:20:07,228 --> 00:20:09,981 It's 11:50 p.m. here in Vegas. 385 00:20:10,189 --> 00:20:12,316 That's 8:50 a.m. in Paris. 386 00:20:12,483 --> 00:20:14,861 Your bank opens in less than 10 minutes. 387 00:20:15,069 --> 00:20:16,070 One, 388 00:20:16,154 --> 00:20:17,238 two... 389 00:20:17,321 --> 00:20:18,364 Three. 390 00:20:21,659 --> 00:20:22,827 What the fuck? 391 00:20:23,036 --> 00:20:24,662 - Efienne? - Efienne? 392 00:20:24,829 --> 00:20:26,789 It wasn't supposed to happen like that, was it? 393 00:20:26,873 --> 00:20:28,124 Efienne? 394 00:20:28,499 --> 00:20:30,501 I liked that little French guy. 395 00:20:30,710 --> 00:20:31,753 Where did he go? 396 00:20:40,720 --> 00:20:42,263 Wait, there he is. 397 00:20:44,557 --> 00:20:46,601 No, no, no, no, please, please, please. 398 00:20:46,851 --> 00:20:49,520 This is Daniel Atlas. Can you hear me? 399 00:20:49,604 --> 00:20:50,855 Etienne? Are you okay? 400 00:20:50,938 --> 00:20:52,023 Yes. 401 00:20:52,106 --> 00:20:54,484 Perfect. What do you see in there? 402 00:20:56,444 --> 00:20:57,528 Money. 403 00:20:58,029 --> 00:20:59,155 Is this real? 404 00:20:59,238 --> 00:21:01,741 Yes. Looks like three million or so Euros' worth. 405 00:21:03,951 --> 00:21:05,536 Okay, now, here's what we're gonna need you to do. 406 00:21:05,620 --> 00:21:07,580 I want you to take the card that you signed 407 00:21:07,663 --> 00:21:08,915 out of your pocket. 408 00:21:09,373 --> 00:21:10,458 And I want you to take the ticket stub 409 00:21:10,541 --> 00:21:11,584 from tonight's show 410 00:21:11,793 --> 00:21:12,835 and I want you to put it right there 411 00:21:12,919 --> 00:21:14,962 in the middle of the money. 412 00:21:18,049 --> 00:21:19,217 Now drop it. 413 00:21:31,270 --> 00:21:34,482 Now, on the side of your helmet you should feel a button. 414 00:21:34,565 --> 00:21:35,900 Don't press it just yet. 415 00:21:35,983 --> 00:21:37,735 That button activates an air duct 416 00:21:37,819 --> 00:21:40,571 that connects Paris to Las Vegas. 417 00:21:40,738 --> 00:21:42,073 Okay, good. Now you can press it. 418 00:21:42,281 --> 00:21:44,408 All right, now, Etienne, hold on tight. 419 00:21:44,492 --> 00:21:45,868 You might feel a bit of a vacuum. 420 00:22:16,941 --> 00:22:18,317 Wait a second. 421 00:23:12,038 --> 00:23:14,290 Thank you, Etienne. Thank you, everyone! 422 00:23:14,373 --> 00:23:15,541 We are The Four Horsemen. 423 00:23:15,625 --> 00:23:16,751 And good night! 424 00:23:16,834 --> 00:23:18,419 Good night! 425 00:23:30,765 --> 00:23:31,974 Hold up here. 426 00:23:32,350 --> 00:23:33,935 Dylan Rhodes. 427 00:23:35,436 --> 00:23:37,563 What? I don't think I heard you correctly. 428 00:23:37,647 --> 00:23:39,106 Did you say magicians? 429 00:23:39,190 --> 00:23:41,108 Yeah, Dylan, magicians. 430 00:23:41,192 --> 00:23:42,401 Where are you now? 431 00:23:42,485 --> 00:23:44,487 I'm at Aria. I'm heading up there to grab 'em now. 432 00:23:48,699 --> 00:23:50,618 FBI! Hands where I can see them. 433 00:23:50,701 --> 00:23:52,078 Let's go. Get 'em up. Come on. 434 00:23:53,454 --> 00:23:55,164 Let's go. Get 'em up. 435 00:23:55,373 --> 00:23:56,666 Put the book down. 436 00:23:56,874 --> 00:23:58,626 Okay. You got me. 437 00:23:58,709 --> 00:24:00,211 - Freeze! Hands in the air! - Oh, my! 438 00:24:00,711 --> 00:24:03,464 Do one of you guys mind giving us a hand with our bags? 439 00:24:04,006 --> 00:24:05,049 Let's go. 440 00:24:22,900 --> 00:24:24,860 Boss, please tell me this is a joke. 441 00:24:24,944 --> 00:24:27,989 I just got Willy Mears to finger Paulie Attanasio. 442 00:24:28,072 --> 00:24:29,782 I'm a month, two tops, 443 00:24:29,865 --> 00:24:31,325 away from blowing this whole thing open. 444 00:24:31,409 --> 00:24:32,451 Get Turkelson. 445 00:24:32,535 --> 00:24:33,661 He's in Atlantic City. 446 00:24:33,744 --> 00:24:34,996 What about Cowan? Look at him. 447 00:24:35,079 --> 00:24:36,497 He's just sitting there on his ass. 448 00:24:36,580 --> 00:24:37,790 Hilarious, Rhodes. 449 00:24:38,249 --> 00:24:39,375 I love you. 450 00:24:39,709 --> 00:24:40,751 Asshole. 451 00:24:40,960 --> 00:24:42,503 I don't have time for this magic crap. 452 00:24:42,586 --> 00:24:45,131 This crap just pulled three million Euro out of a Parisian bank. 453 00:24:45,214 --> 00:24:46,382 - That's how much they got? - Yeah. 454 00:24:46,465 --> 00:24:47,967 Actually, 3.2. 455 00:24:51,637 --> 00:24:52,638 Who is she? 456 00:24:53,639 --> 00:24:54,640 Who are you? 457 00:24:54,724 --> 00:24:56,392 Alma Dray from Interpol. 458 00:24:56,559 --> 00:24:58,019 I'll be working the investigation with you. 459 00:24:58,102 --> 00:24:59,312 You gotta be kidding me. 460 00:24:59,395 --> 00:25:00,938 It's bad enough they got me chasing down 461 00:25:01,063 --> 00:25:02,189 David Copperfield and Friends. 462 00:25:02,273 --> 00:25:05,484 Now I'm being saddled with, no offense, with Interpol? 463 00:25:05,568 --> 00:25:07,820 I look forward to working with you, too, Agent Rhodes. 464 00:25:07,903 --> 00:25:10,865 I'm sorry. I don't think I'm gonna need your help on this. Okay? 465 00:25:10,948 --> 00:25:13,492 - Where's the French guy? - I already spoke to him. 466 00:25:13,576 --> 00:25:16,120 Oh, you did? You spoke to my witness before me? 467 00:25:16,203 --> 00:25:19,332 Your witness? I thought you didn't want the case. 468 00:25:19,415 --> 00:25:20,958 Besides, he's useless. 469 00:25:21,208 --> 00:25:22,835 Oh, really? Why is that? 470 00:25:22,918 --> 00:25:25,171 Because he believes their magic was real. 471 00:25:25,254 --> 00:25:26,922 Oh, he believes the magic was real? 472 00:25:27,006 --> 00:25:28,466 You're right, he probably is useless. 473 00:25:28,549 --> 00:25:31,886 Is it okay with Interpol if we talk to him, too? 474 00:25:31,969 --> 00:25:33,554 Thank you. 475 00:25:34,180 --> 00:25:37,350 I have never stolen a thing in my life, okay? 476 00:25:37,433 --> 00:25:39,810 I tried to give the money back, but they won't take it. 477 00:25:39,894 --> 00:25:42,355 Okay, okay, okay, let's just say you robbed a bank. 478 00:25:42,438 --> 00:25:44,982 - I did. - Fine. Fantastic. You did. 479 00:25:45,066 --> 00:25:47,610 But since I'm new to this, can you explain to me how you went 480 00:25:47,693 --> 00:25:50,112 from Las Vegas to Paris in three seconds? 481 00:25:50,571 --> 00:25:52,323 With the teleportation helmet. 482 00:25:52,782 --> 00:25:54,450 Okay, what the hell is going on here? 483 00:25:54,533 --> 00:25:56,410 He was hypnotized during the show. 484 00:25:56,494 --> 00:25:58,329 I told you, he's useless. 485 00:25:58,412 --> 00:25:59,538 Okay, I'll deal with you when I'm clone 486 00:25:59,622 --> 00:26:01,165 with this other bullshit. 487 00:26:04,752 --> 00:26:05,711 Hey! 488 00:26:05,795 --> 00:26:07,463 During the show, half the audience was hypnotized 489 00:26:07,546 --> 00:26:08,839 to believe they were in the Philharmonic. 490 00:26:08,923 --> 00:26:11,217 I guess that "bullshit" was the trigger word. 491 00:26:11,300 --> 00:26:14,762 Okay. Hey, hey. Ecoutez. Etienne, come on down from there. 492 00:26:14,845 --> 00:26:16,138 You're not in the Philharmonic. 493 00:26:16,222 --> 00:26:18,641 - How do you say "stop" in French? - Stop. 494 00:26:18,724 --> 00:26:19,767 Tell him to stop. 495 00:26:19,850 --> 00:26:24,105 No, I can't. You just have to let him finish his movement. 496 00:26:24,438 --> 00:26:26,273 Okay, I need a time-out. 497 00:26:26,357 --> 00:26:27,858 Too many French people in one room. 498 00:26:27,983 --> 00:26:29,485 Agent Rhodes! 499 00:26:29,568 --> 00:26:32,279 I'm ordered by my bosses to provide a report. 500 00:26:32,363 --> 00:26:35,408 And until we have one, I'm here, like it or not. 501 00:26:35,491 --> 00:26:37,076 So we can work together, 502 00:26:37,243 --> 00:26:39,161 or you can continue to follow behind 503 00:26:39,245 --> 00:26:41,372 asking the same exact questions I'm asking. 504 00:26:41,497 --> 00:26:42,665 It's up to you. 505 00:26:46,502 --> 00:26:47,920 I'm not finished. 506 00:26:48,003 --> 00:26:51,799 I just flew 12 hours, after what was already a long day. 507 00:26:51,882 --> 00:26:54,218 And I do not handle jet lag well. 508 00:26:57,346 --> 00:26:59,723 So if you want to see who can be grumpier, 509 00:26:59,849 --> 00:27:01,934 I promise you, you will lose. 510 00:27:03,561 --> 00:27:05,646 Fine. So which one of these idiots 511 00:27:05,729 --> 00:27:07,148 do you want to talk to first? 512 00:27:07,231 --> 00:27:08,274 Him? 513 00:27:13,821 --> 00:27:14,947 Dylan, for the record, 514 00:27:15,030 --> 00:27:17,158 mentalism has never actually been proven to be accurate. 515 00:27:17,241 --> 00:27:18,284 Okay. 516 00:27:18,367 --> 00:27:19,702 That is to say, that it's not a science. 517 00:27:19,869 --> 00:27:21,120 It's more for entertainment. 518 00:27:21,203 --> 00:27:22,455 All right. 519 00:27:22,538 --> 00:27:25,916 Just don't believe everything the guy says. That's all. 520 00:27:26,876 --> 00:27:29,712 Please convey my deepest apologies 521 00:27:29,837 --> 00:27:31,589 to your colleague out there. 522 00:27:31,672 --> 00:27:34,049 I'm really sorry about this whole Tranny Tuesday thing. 523 00:27:34,133 --> 00:27:35,301 I was out of line. 524 00:27:35,384 --> 00:27:36,635 Tranny Tuesday? 525 00:27:36,719 --> 00:27:38,387 Well, it's an arrangement he and his wife have. 526 00:27:38,512 --> 00:27:40,222 Or might not have, if you believe 527 00:27:40,347 --> 00:27:42,766 everything Agent Fuller is saying to be correct. 528 00:27:42,850 --> 00:27:45,478 But isn't there a proud tradition in the FBI 529 00:27:45,561 --> 00:27:47,438 of men wearing dresses? 530 00:27:48,147 --> 00:27:51,859 No shame, Agent Fuller. No shame. 531 00:27:54,945 --> 00:27:56,530 I'm just having fun. 532 00:27:56,614 --> 00:27:58,949 Was this your card? No. 533 00:27:59,033 --> 00:28:00,326 See, I knew you weren't a queen of hearts lady, 534 00:28:00,409 --> 00:28:01,410 and I respect that. 535 00:28:01,494 --> 00:28:03,370 The trick usually works better when I'm not strapped in here, 536 00:28:03,454 --> 00:28:04,497 but I understand protocol. 537 00:28:04,580 --> 00:28:05,915 Okay, okay. 538 00:28:05,998 --> 00:28:08,584 So, if you had nothing to do with it, 539 00:28:08,667 --> 00:28:11,253 then how did the playing card get into the vault? 540 00:28:11,337 --> 00:28:12,338 Oh, yes. That would be... 541 00:28:12,421 --> 00:28:13,923 What do the kids call it these days? 542 00:28:14,048 --> 00:28:15,174 Oh, yes, that's right. Magic. 543 00:28:15,257 --> 00:28:17,259 Just answer the question, okay, smartass. 544 00:28:17,343 --> 00:28:19,929 All right. Sorry, sorry, sorry. 545 00:28:20,930 --> 00:28:22,890 You can keep that. Don't share it with him. 546 00:28:23,098 --> 00:28:26,101 It says here you are a mentalist. 547 00:28:26,727 --> 00:28:29,355 What exactly is mentalism? 548 00:28:29,438 --> 00:28:32,399 Tricks, mostly. Some science. 549 00:28:32,608 --> 00:28:36,445 Targeted guessing might be a most apt description. 550 00:28:36,612 --> 00:28:39,865 Along with some intuition and the occasional... 551 00:28:41,534 --> 00:28:43,202 Voices in my head. 552 00:28:44,453 --> 00:28:47,456 Says here you were fairly famous at one point. 553 00:28:47,540 --> 00:28:49,542 You can even hypnotize people over the phone. 554 00:28:49,625 --> 00:28:52,127 Some big tours around the U.S. for a few years, 555 00:28:52,211 --> 00:28:54,213 -two TV specials. - Glory days. 556 00:28:54,421 --> 00:28:57,883 Then your brother/manager disappeared with all your hard-earned money. 557 00:28:57,967 --> 00:28:59,301 Did your research, did you? 558 00:28:59,385 --> 00:29:01,220 IRS audit. Back taxes. 559 00:29:01,303 --> 00:29:03,055 You've had a long hard slog back 560 00:29:03,138 --> 00:29:05,558 into the limelight, haven't you, Mr. McKinney? 561 00:29:05,641 --> 00:29:10,312 Yes, indeed, it has. And I do appreciate that trip down Memory Lane. 562 00:29:10,521 --> 00:29:12,481 As far as I understand it, when the man from Paris 563 00:29:12,565 --> 00:29:13,732 put on the magical helmet... 564 00:29:13,816 --> 00:29:14,817 Listen to me. 565 00:29:14,942 --> 00:29:17,486 If you didn't rob that bank, then you knew about it. 566 00:29:17,570 --> 00:29:18,696 Which makes you an accomplice. 567 00:29:18,779 --> 00:29:21,198 So if you wanna walk out of here today, I'd suggest you start... 568 00:29:21,282 --> 00:29:22,324 Now you listen to me, unless you think 569 00:29:22,408 --> 00:29:23,826 there's a D.A. in the state of Nevada 570 00:29:23,909 --> 00:29:25,369 who'd be willing to make sense of this to a jury, 571 00:29:25,452 --> 00:29:26,620 then we have a show to perform. 572 00:29:26,829 --> 00:29:27,871 And you, Agent Rhodes, 573 00:29:27,955 --> 00:29:29,290 have a drawing board to get back to. 574 00:29:29,373 --> 00:29:30,833 Is this your first date? 575 00:29:31,917 --> 00:29:33,043 What? 576 00:29:33,127 --> 00:29:36,922 No, I mean, obviously, you guys don't know each other well, if at all. 577 00:29:37,006 --> 00:29:40,509 But, like, there is a palpable tension in this room. 578 00:29:40,593 --> 00:29:42,428 And before you get involved, 579 00:29:42,511 --> 00:29:46,015 you should consider the fact that she has a lot of big secrets. 580 00:29:46,140 --> 00:29:47,808 And I know the first one is that 581 00:29:47,891 --> 00:29:51,020 this is your first time off the desk. Isn't it? 582 00:29:51,437 --> 00:29:52,896 You should have said something to him. 583 00:29:52,980 --> 00:29:55,149 This is a weird way for you to find out. 584 00:29:55,232 --> 00:29:57,067 You are literally begging to be arrested. You know that? 585 00:29:57,192 --> 00:29:59,528 If it means you would actually do it, then, yeah. But you won't. 586 00:29:59,612 --> 00:30:01,071 Because if you did, it means that you, 587 00:30:01,155 --> 00:30:03,240 and the FBI, and your friends at Interpol, 588 00:30:03,324 --> 00:30:06,785 actually believe, at an institutional level, in magic. 589 00:30:07,870 --> 00:30:09,496 The press would have a field day. 590 00:30:09,705 --> 00:30:11,498 And we'd be even more famous than we already are. 591 00:30:11,582 --> 00:30:12,833 And you guys would look like idiots 592 00:30:12,916 --> 00:30:14,209 even more then you already are. 593 00:30:14,293 --> 00:30:17,796 Well, no, not you. But him. Right? 594 00:30:17,880 --> 00:30:19,548 You have, what we in the business, like to call, 595 00:30:19,632 --> 00:30:21,050 "nothing up your sleeve." 596 00:30:21,216 --> 00:30:22,301 And you know it. 597 00:30:22,384 --> 00:30:24,470 Don't draw him in and then dump him 598 00:30:24,637 --> 00:30:28,015 because abandonment is a big "area" for him. 599 00:30:28,557 --> 00:30:29,683 Mommy? 600 00:30:30,392 --> 00:30:31,602 Daddy. 601 00:30:31,935 --> 00:30:33,395 You have big daddy issues. 602 00:30:33,479 --> 00:30:35,022 - Okay, that's enough. - I'll tell you what. 603 00:30:35,105 --> 00:30:38,400 Your average therapist is gonna charge you $200-$300 for this sesh. 604 00:30:38,484 --> 00:30:40,778 Me? I'll take a tenner. 605 00:30:41,320 --> 00:30:44,406 Okay, later, if you're feeling magnanimous, 606 00:30:44,490 --> 00:30:46,408 I'll still take a tenner. 607 00:30:46,659 --> 00:30:48,702 You wanna know who sat in that chair before you? 608 00:30:48,827 --> 00:30:50,913 Mob bosses, murderers, and thieves. 609 00:30:51,121 --> 00:30:52,539 And you know who put them there? 610 00:30:52,623 --> 00:30:54,541 The guy who's sitting in this chair. 611 00:30:54,625 --> 00:30:58,587 So I warn you, I can maintain my resolve much longer 612 00:30:58,671 --> 00:31:01,507 than you can maintain that phony arrogance. 613 00:31:01,590 --> 00:31:03,717 And the instant that you even show 614 00:31:03,801 --> 00:31:06,470 the slightest crack in that smug facade, 615 00:31:06,553 --> 00:31:07,846 I'll be there. 616 00:31:07,930 --> 00:31:09,515 I will be all over you like... 617 00:31:09,598 --> 00:31:10,766 Like white on rice? 618 00:31:11,058 --> 00:31:12,559 Sorry. That's unfair. 619 00:31:12,726 --> 00:31:13,727 Let me warn you. 620 00:31:13,894 --> 00:31:14,937 I want you to follow. 621 00:31:15,145 --> 00:31:16,480 Because no matter what you think you might know, 622 00:31:16,563 --> 00:31:18,107 we will always be one step, three steps, 623 00:31:18,190 --> 00:31:19,233 seven steps ahead of you. 624 00:31:19,316 --> 00:31:20,526 And just when you think you're catching up, 625 00:31:20,609 --> 00:31:21,985 that's when we'll be right behind you. 626 00:31:22,069 --> 00:31:23,529 And at no time will you be anywhere other than 627 00:31:23,612 --> 00:31:24,697 exactly where I want you to be. 628 00:31:24,780 --> 00:31:26,407 So come close. Get all over me 629 00:31:26,490 --> 00:31:27,825 because the closer you think you are, 630 00:31:27,908 --> 00:31:29,284 the less you'll actually see. 631 00:31:29,368 --> 00:31:30,369 I'm gonna nail you... 632 00:31:34,832 --> 00:31:37,167 Something wrong with that soda, Miss? 633 00:31:45,467 --> 00:31:46,719 Oh! Shit! 634 00:31:47,302 --> 00:31:48,804 First rule of magic. 635 00:31:49,638 --> 00:31:51,890 Always be the smartest guy in the room. 636 00:32:14,997 --> 00:32:16,874 Boss, what are we doing? We're letting them go? 637 00:32:17,082 --> 00:32:19,126 They all but admitted they're gonna do it again. 638 00:32:19,209 --> 00:32:21,253 About a half an hour ago, you didn't give a damn about them. 639 00:32:21,336 --> 00:32:23,088 - What changed? - I met them. 640 00:32:23,172 --> 00:32:24,173 Hey. Guys. 641 00:32:24,506 --> 00:32:26,967 Hey, I ran a check on the audience. 642 00:32:27,050 --> 00:32:28,177 Most of it was just filler. 643 00:32:28,260 --> 00:32:29,928 People that Tressler dragged in to pack the room. 644 00:32:30,012 --> 00:32:31,805 But guess who was sitting there in the back, 645 00:32:31,889 --> 00:32:33,056 filming the whole damn thing? 646 00:32:33,182 --> 00:32:34,183 I don't know. 647 00:32:34,266 --> 00:32:35,726 Thaddeus Bradley. 648 00:32:38,270 --> 00:32:40,439 Thaddeus Bradley, the guy from TV with the DVDs and shows? 649 00:32:40,522 --> 00:32:41,523 No. 650 00:32:41,607 --> 00:32:43,942 Okay, well, he debunks magicians. 651 00:32:44,026 --> 00:32:45,861 He exposes them. He shows you how to do their tricks. 652 00:32:45,944 --> 00:32:47,029 Get him on the phone. 653 00:32:47,112 --> 00:32:48,781 I did. You're having lunch with him in 45. 654 00:32:48,864 --> 00:32:49,907 Good. 655 00:32:50,073 --> 00:32:52,743 Mr. Bradley started as a magician. 656 00:32:52,826 --> 00:32:54,536 - He was actually quite good. - Really? 657 00:32:54,870 --> 00:32:56,997 - One of the best. - You don't say. 658 00:32:58,332 --> 00:33:01,210 "The greatest genius is in seeing through the illusion." 659 00:33:01,293 --> 00:33:03,712 That's a man who loves his work. 660 00:33:05,172 --> 00:33:06,965 You sure I can't interest you in a glass of wine? 661 00:33:07,049 --> 00:33:09,885 No, no, no. No, thank you, sir. We're working. 662 00:33:10,344 --> 00:33:11,512 I will take one. 663 00:33:20,062 --> 00:33:22,606 That's incredible. That's amazing. 664 00:33:24,233 --> 00:33:25,400 Red dye, palmed. 665 00:33:25,484 --> 00:33:28,153 Is that how Jesus did it? That's incredible. 666 00:33:28,237 --> 00:33:29,571 I'm sorry. Can I just take a minute here? 667 00:33:29,655 --> 00:33:31,949 You were one of the great magicians. Why did you stop? 668 00:33:32,574 --> 00:33:35,244 Do you know how many people went to see magic performed live 669 00:33:35,327 --> 00:33:36,912 in the last half decade? 670 00:33:36,995 --> 00:33:38,247 About 1.6 million. 671 00:33:38,330 --> 00:33:41,667 You know how many DVDs I sold in the same period? 672 00:33:41,750 --> 00:33:43,043 Five million. 673 00:33:43,126 --> 00:33:44,169 Right, so it's about the money. 674 00:33:44,253 --> 00:33:45,754 Well, the money is only there 675 00:33:45,838 --> 00:33:49,091 because the need to know is greater than the desire to be fooled. 676 00:33:49,174 --> 00:33:53,470 Like you, I detest those who prey upon the gullibility of the masses. 677 00:33:53,554 --> 00:33:57,224 With all due respect, isn't there a cost, though, to this game? 678 00:33:57,766 --> 00:33:58,809 Cost? 679 00:33:58,892 --> 00:34:00,185 I don't know. Careers. 680 00:34:00,269 --> 00:34:01,395 Lives. 681 00:34:01,478 --> 00:34:04,690 I assume you're referring to Lionel Shrike. 682 00:34:05,148 --> 00:34:06,984 I'm sorry, who? 683 00:34:07,067 --> 00:34:08,569 Lionel Shrike. 684 00:34:08,652 --> 00:34:13,031 A middling magician who drowned in the Hudson River 30 years ago. 685 00:34:13,115 --> 00:34:16,869 On Mr. Bradley's first special, he revealed all of Shrike's tricks. 686 00:34:16,952 --> 00:34:20,414 The next year, Shrike tried to stage a comeback. 687 00:34:20,497 --> 00:34:21,957 He was shackled inside a safe, 688 00:34:22,040 --> 00:34:23,834 and dropped into the river. 689 00:34:23,917 --> 00:34:25,043 But he never resurfaced. 690 00:34:25,127 --> 00:34:27,379 You mean he died? 691 00:34:27,462 --> 00:34:29,256 I didn't kill him. 692 00:34:29,339 --> 00:34:33,594 He killed himself trying to do something he wasn't prepared to handle. 693 00:34:33,677 --> 00:34:35,888 You do realize this is a game? 694 00:34:35,971 --> 00:34:37,764 Believe me, it's not a game. 695 00:34:37,848 --> 00:34:39,016 It is a game. 696 00:34:39,099 --> 00:34:40,851 You're the game. You're being played. 697 00:34:40,934 --> 00:34:44,396 And your pathetic attempts at fawning to gain my trust... 698 00:34:44,479 --> 00:34:46,231 I mean, come on. 699 00:34:46,315 --> 00:34:47,316 You got me. 700 00:34:47,399 --> 00:34:48,650 If you really want to know 701 00:34:48,734 --> 00:34:52,529 how a bank in Paris was robbed from a stage in Las Vegas, 702 00:34:52,613 --> 00:34:54,573 my special comes out next month. 703 00:34:54,656 --> 00:34:55,782 Or I could just bring you in 704 00:34:55,866 --> 00:34:58,327 on obstruction charges and force you to tell me. 705 00:34:58,410 --> 00:34:59,953 Unless, of course, what you're trying to say to me is that 706 00:35:00,037 --> 00:35:03,123 you actually don't know how they did it. 707 00:35:05,125 --> 00:35:07,294 Showmanship and theatrics. 708 00:35:07,502 --> 00:35:09,630 When a magician waves his hand and says, 709 00:35:09,755 --> 00:35:11,340 "This is where the magic is happening." 710 00:35:11,590 --> 00:35:14,009 The real trick is happening somewhere else. 711 00:35:14,509 --> 00:35:17,471 Misdirection. A basic concept of magic. 712 00:35:17,679 --> 00:35:19,931 Not interested in the concepts of magic. 713 00:35:20,140 --> 00:35:21,642 I wanna know how they robbed a bank. 714 00:35:21,808 --> 00:35:24,519 You're an idiot if you think they robbed a bank. 715 00:35:24,770 --> 00:35:26,021 But don't take my word for it. 716 00:35:26,521 --> 00:35:28,190 How about a trip to Paris? 717 00:35:28,649 --> 00:35:31,777 Hermia, the teleportation helmet, please, darling? 718 00:35:32,319 --> 00:35:33,612 You're joking, right? 719 00:35:33,820 --> 00:35:36,073 You wanna know how they did it or not? 720 00:35:36,782 --> 00:35:39,451 I'm just gonna put this on your head. 721 00:35:40,160 --> 00:35:41,495 Step right up. 722 00:35:42,788 --> 00:35:44,456 There you go. 723 00:35:45,123 --> 00:35:48,794 Now we just pull this down all safe and snug. 724 00:35:49,836 --> 00:35:52,756 Make yourself comfortable. There we go. 725 00:35:52,839 --> 00:35:54,966 And when you're ready to go to Paris, 726 00:35:55,050 --> 00:35:57,135 just say the magic word. 727 00:35:57,469 --> 00:35:58,637 Blow me? 728 00:35:59,638 --> 00:36:01,390 - That'll suffice. - Bon voyage. 729 00:36:13,402 --> 00:36:16,530 I personally prefer to take the stairs to Paris. 730 00:36:17,197 --> 00:36:19,157 Welcome to the City of Light, Agent Rhodes. 731 00:36:19,324 --> 00:36:21,118 Hardy har har. What was with the helmet? 732 00:36:21,493 --> 00:36:22,703 My fun. 733 00:36:24,037 --> 00:36:25,288 What? 734 00:36:25,372 --> 00:36:26,748 Nothing. 735 00:36:28,500 --> 00:36:29,668 So they got a vault set. 736 00:36:29,751 --> 00:36:30,836 Yes. 737 00:36:30,919 --> 00:36:32,003 And it's the exact replica 738 00:36:32,170 --> 00:36:33,255 of the little French guy's bank. 739 00:36:33,338 --> 00:36:34,381 So he's a plant. 740 00:36:34,464 --> 00:36:35,924 He was a dupe, not a plant. 741 00:36:36,007 --> 00:36:38,176 They chose him. They knew which seat he was in. 742 00:36:38,635 --> 00:36:40,846 No, no, no, the audience picked the seat. 743 00:36:41,680 --> 00:36:44,433 Unless, of course, the audience didn't pick the seat. 744 00:36:44,516 --> 00:36:46,601 They let them think they picked the seat. 745 00:36:46,685 --> 00:36:48,061 We'll choose one at random then. 746 00:36:48,562 --> 00:36:50,439 Actually, they were just palming the ball 747 00:36:50,522 --> 00:36:52,232 with the seat number they wanted. 748 00:36:52,691 --> 00:36:54,526 We are looking at row number 5. 749 00:36:54,693 --> 00:36:56,027 Henley, could I please have a seat number? 750 00:36:56,528 --> 00:36:57,529 Lucky number 13. 751 00:36:57,612 --> 00:36:59,656 Could you just confirm that this is, in fact, your seat? 752 00:36:59,740 --> 00:37:01,324 He was selected. 753 00:37:02,075 --> 00:37:04,119 They programmed his mind to make him go to Las Vegas. 754 00:37:04,202 --> 00:37:05,370 Viva Las Vegas. 755 00:37:06,455 --> 00:37:09,499 And then they kept reinforcing it, until he did. 756 00:37:10,709 --> 00:37:11,960 They trailed him. 757 00:37:12,043 --> 00:37:13,170 They studied him. 758 00:37:13,253 --> 00:37:15,005 Nothing was left to chance. 759 00:37:17,299 --> 00:37:18,300 I got his measurements. 760 00:37:18,383 --> 00:37:20,761 He had no idea he was their target. 761 00:37:20,886 --> 00:37:23,013 And they simply activated him in Vegas. 762 00:37:23,180 --> 00:37:24,389 When I snap my fingers... 763 00:37:24,598 --> 00:37:27,058 And once again, Merritt McKinney. 764 00:37:27,184 --> 00:37:28,268 But how did they know what bank was his? 765 00:37:28,602 --> 00:37:29,728 - You're kidding. - Really? 766 00:37:29,936 --> 00:37:32,481 Can you be any more of a condescending ass? 767 00:37:32,564 --> 00:37:33,565 Yes. 768 00:37:34,357 --> 00:37:35,358 Like this. 769 00:37:36,526 --> 00:37:39,821 There's a very rare, very mysterious way 770 00:37:39,905 --> 00:37:43,408 in which a magician divines an audience member's bank. 771 00:37:44,409 --> 00:37:45,410 You ready? 772 00:37:45,827 --> 00:37:46,828 Yes. 773 00:37:47,746 --> 00:37:49,122 Credit card. 774 00:37:49,498 --> 00:37:52,334 And that's how they got the signature for the card 775 00:37:52,417 --> 00:37:54,377 they left in the vault in Paris. 776 00:37:54,461 --> 00:37:55,462 Very good. 777 00:37:55,712 --> 00:37:57,172 You're being one-upped, Agent Rhodes. 778 00:37:57,464 --> 00:38:00,300 Okay, but they had to get the signature card in the vault. 779 00:38:00,425 --> 00:38:01,927 You said they didn't steal the money. 780 00:38:02,177 --> 00:38:03,678 No, I didn't say they didn't steal the money. 781 00:38:03,762 --> 00:38:05,222 I said they didn't rob the bank. 782 00:38:06,389 --> 00:38:08,350 My guess is that they targeted 783 00:38:08,433 --> 00:38:10,101 a shipment of freshly minted money 784 00:38:10,185 --> 00:38:14,105 headed to the Frenchman's bank on-board an armored truck. 785 00:38:15,524 --> 00:38:18,318 Which, of course, is just as hard to break into. 786 00:38:18,443 --> 00:38:21,071 Unless you're already inside. 787 00:38:40,632 --> 00:38:43,677 And despite what the banks would have you believe, 788 00:38:43,760 --> 00:38:46,596 the men who drive these trucks are not exactly mental giants. 789 00:38:48,306 --> 00:38:49,850 For our Horsemen, 790 00:38:49,933 --> 00:38:52,185 it was almost too easy. 791 00:38:58,483 --> 00:38:59,651 Hey, boys. 792 00:39:06,032 --> 00:39:09,619 So, how did they make the fake money disappear from the vault? What is that? 793 00:39:10,036 --> 00:39:11,454 Flash paper. 794 00:39:13,707 --> 00:39:15,917 Magicians use it all the time. 795 00:39:21,089 --> 00:39:23,884 Creates no smoke, leaves no residue. 796 00:39:29,264 --> 00:39:31,641 Two days ago, no one heard of these guys, 797 00:39:31,808 --> 00:39:34,394 but tonight's show sold out in 35 seconds. 798 00:39:34,477 --> 00:39:36,938 I think these guys have cracked the secret to show business. 799 00:39:37,022 --> 00:39:39,774 Give your audience $3 million. 800 00:39:39,983 --> 00:39:41,359 Puts 'em in a good mood, doesn't it? 801 00:39:41,443 --> 00:39:42,652 Best finale ever. 802 00:39:42,736 --> 00:39:45,196 They're gonna be the first magicians in history to get laid. 803 00:39:45,280 --> 00:39:47,741 Remember, if the oxygen mask comes down, 804 00:39:47,824 --> 00:39:49,868 put it on the lawyer first. Remember. - Oh, yes. 805 00:39:49,951 --> 00:39:52,287 I always do. It's lawyer first, 806 00:39:52,370 --> 00:39:54,414 -then myself and then the children. - Then yourself. 807 00:39:54,497 --> 00:39:55,916 Yes. Then the children. 808 00:39:56,791 --> 00:39:59,461 Allow me to make plain what we've both been thinking. 809 00:39:59,544 --> 00:40:00,712 And what's that? 810 00:40:00,795 --> 00:40:03,882 Well, obviously, you have feelings of affection for Daniel. 811 00:40:03,965 --> 00:40:06,134 Unrequited and misguided, 812 00:40:06,217 --> 00:40:09,012 owing to his lack of emotional availability. 813 00:40:09,095 --> 00:40:11,765 Consequently, you're very tightly... 814 00:40:11,848 --> 00:40:13,475 How should I put it? 815 00:40:13,975 --> 00:40:14,976 Corked. 816 00:40:15,060 --> 00:40:16,061 Oh, lam? 817 00:40:16,144 --> 00:40:19,773 Now, recognizing that you have physical needs not being met, 818 00:40:19,856 --> 00:40:22,484 and strictly in the vein of helping a sister out, 819 00:40:22,567 --> 00:40:27,280 I invite you to think of me as your own personal corkscrew. 820 00:40:27,489 --> 00:40:28,615 Wow. Thanks. 821 00:40:28,698 --> 00:40:31,451 Let me mull over that offer of cheap and meaningless sex. 822 00:40:31,534 --> 00:40:35,455 Cheap and meaningless, maybe, but not time-consuming. 823 00:40:39,084 --> 00:40:41,086 We should be getting there a few minutes early. 824 00:40:41,169 --> 00:40:42,253 So, sit back, relax. 825 00:40:42,337 --> 00:40:44,089 We should be in the Big Easy soon. 826 00:40:44,172 --> 00:40:45,882 Appreciate you flying with us today. 827 00:40:45,966 --> 00:40:48,426 So, what's in it for Tressler, besides the money? 828 00:40:48,510 --> 00:40:49,594 Ego. 829 00:40:51,262 --> 00:40:53,014 Okay, pick your card. 830 00:40:53,515 --> 00:40:55,976 Look at it, put it in the deck, and tell me. 831 00:40:56,059 --> 00:40:57,894 No, don't tell me. 832 00:40:57,978 --> 00:40:59,771 -Okay. -Okay. 833 00:40:59,854 --> 00:41:01,272 Thaddeus was there that night. 834 00:41:01,356 --> 00:41:03,775 He knows exactly how they pulled it off. What about him? 835 00:41:03,858 --> 00:41:05,527 What are you saying? 836 00:41:05,610 --> 00:41:07,112 You think they could be working together. 837 00:41:07,195 --> 00:41:08,613 I don't know. All I know is that these guys 838 00:41:08,697 --> 00:41:10,156 were a bunch of street magicians 839 00:41:10,240 --> 00:41:11,783 a year ago with no resources. 840 00:41:11,866 --> 00:41:14,411 So, how do they go from doing that to this 841 00:41:14,494 --> 00:41:15,954 without some kind of outside help? 842 00:41:16,037 --> 00:41:17,455 Is this your card? 843 00:41:17,539 --> 00:41:20,959 No, my card is sitting over there in that guy's lap. 844 00:41:21,584 --> 00:41:23,294 Nice shuffle. 845 00:41:23,378 --> 00:41:24,546 You know, this is hard. 846 00:41:24,629 --> 00:41:25,672 According to this book, 847 00:41:25,755 --> 00:41:29,801 some of those guys practice one simple move eight hours a day for years. 848 00:41:29,884 --> 00:41:32,929 Really? Some of those guys seriously need to get a life. 849 00:41:33,013 --> 00:41:35,265 Is it magicians, in general, you have a problem with? 850 00:41:35,348 --> 00:41:37,600 Or specifically those guys? 851 00:41:38,351 --> 00:41:40,937 I could care less about magicians in general. 852 00:41:41,021 --> 00:41:43,857 What I hate is people who exploit other people. 853 00:41:43,940 --> 00:41:45,066 Exploit them how? 854 00:41:45,150 --> 00:41:46,484 Try again. 855 00:41:47,610 --> 00:41:49,529 By taking advantage of their weaknesses. 856 00:41:49,612 --> 00:41:52,365 Their need to believe in something that's unexplainable 857 00:41:52,449 --> 00:41:55,326 in order to make their lives more bearable. 858 00:41:55,535 --> 00:41:57,203 I see it as a strength. 859 00:41:57,287 --> 00:41:59,247 My life is happier when I believe that. 860 00:42:00,290 --> 00:42:01,666 Is this your card? 861 00:42:02,834 --> 00:42:03,960 Yeah. 862 00:42:04,794 --> 00:42:05,879 Yeah? 863 00:42:05,962 --> 00:42:07,505 - Yeah. - Cool. 864 00:42:09,883 --> 00:42:13,261 That smile on your face. Is it real? 865 00:42:13,344 --> 00:42:14,596 Maybe. 866 00:42:15,055 --> 00:42:17,474 So let me ask you, Mr. Detective Man. 867 00:42:17,557 --> 00:42:18,975 Do you feel exploited? 868 00:42:19,059 --> 00:42:22,312 Or did you have maybe a tiny, tiny bit of fun? 869 00:42:24,564 --> 00:42:25,815 Guy goes to the doctor. 870 00:42:25,899 --> 00:42:26,941 Doctor says, "Sir, you're gonna 871 00:42:27,025 --> 00:42:28,109 "have to stop masturbating." 872 00:42:28,193 --> 00:42:29,194 He Says, "Why?" 873 00:42:29,277 --> 00:42:30,737 He says, "So I can finish the examination." 874 00:42:30,820 --> 00:42:31,905 Oh, Danny, can I talk to you about 875 00:42:31,988 --> 00:42:33,531 -my role in the show real quick? - Yeah, yeah, yeah. Sure. 876 00:42:33,615 --> 00:42:34,866 Hey, guys. 877 00:42:35,325 --> 00:42:36,743 We got a show to prepare for. 878 00:42:36,826 --> 00:42:39,162 Do we now? 879 00:42:39,245 --> 00:42:40,288 No, no, no, don't do that. 880 00:42:40,371 --> 00:42:41,539 You're not doing that thing to me. No. 881 00:42:41,664 --> 00:42:42,957 What thing? I'm just looking at you. 882 00:42:43,041 --> 00:42:44,626 No, you're not. I've been watching you for a year. 883 00:42:44,709 --> 00:42:46,086 I know all of your little tricks. 884 00:42:46,169 --> 00:42:47,337 That what they are to you? Tricks? 885 00:42:47,420 --> 00:42:49,130 Yes, it's gimmicks. it's Barnum statements. 886 00:42:49,214 --> 00:42:50,924 It's reading the eyes. Body language. I get it. 887 00:42:51,007 --> 00:42:52,675 If it's such an easy thing, why don't you do Henley? 888 00:42:52,759 --> 00:42:54,511 Yeah, Danny. Why don't you do me? 889 00:42:54,594 --> 00:42:56,763 No, you're too easy. I'll do Jasmine. 890 00:42:56,846 --> 00:42:58,348 No. 891 00:42:58,681 --> 00:42:59,682 Do me. 892 00:42:59,766 --> 00:43:01,184 Oh, yeah. Yeah. Do Art. 893 00:43:01,267 --> 00:43:02,268 Okay. 894 00:43:02,393 --> 00:43:03,436 Even better. 895 00:43:03,520 --> 00:43:04,521 - Art. - Yeah. 896 00:43:04,604 --> 00:43:06,397 But I warn you, I can be difficult to read, 897 00:43:06,481 --> 00:43:07,482 when I want to be. 898 00:43:07,565 --> 00:43:09,776 Just stay with me, okay? 899 00:43:10,401 --> 00:43:12,320 So, Art, you were a tough kid. 900 00:43:12,403 --> 00:43:14,447 You know, kind of a real rapscallion. 901 00:43:14,531 --> 00:43:16,449 You had a dog. A real tough dog. 902 00:43:16,533 --> 00:43:18,451 A brutish breed. Like a real... 903 00:43:18,535 --> 00:43:20,703 I want to say, Ben the bulldog. 904 00:43:20,787 --> 00:43:23,206 Actually, I was a prissy little tot. 905 00:43:23,289 --> 00:43:26,376 I had a fluffy white cat called Snuffles. 906 00:43:27,919 --> 00:43:29,212 Sorry. 907 00:43:29,379 --> 00:43:30,505 Wait, let me try one. 908 00:43:30,588 --> 00:43:31,673 - I can do way better than that. - Let him do it. 909 00:43:31,756 --> 00:43:32,841 Come on, give me one more time. One more time. 910 00:43:32,924 --> 00:43:34,509 He can do way better than that. 911 00:43:34,592 --> 00:43:35,593 Let's do family. 912 00:43:35,718 --> 00:43:38,888 You had an uncle on your mother's side. 913 00:43:39,055 --> 00:43:41,641 He had a real, kind of... A real masculine name. 914 00:43:41,724 --> 00:43:43,977 A real, kind of, salt-of-the-earth... 915 00:43:44,060 --> 00:43:45,562 You know, a real stick-it-to-you... 916 00:43:45,645 --> 00:43:49,816 Like it was some kind of Paul. Thompson? Was it a Paul... 917 00:43:49,983 --> 00:43:51,568 Okay. You know what? I got nothin'. 918 00:43:51,651 --> 00:43:53,153 - Nearly though. - Was I? 919 00:43:53,236 --> 00:43:56,656 Yeah. My uncle's name was Cushman Armitage. 920 00:43:56,823 --> 00:43:58,366 Really? Snuffles and Cushman Armitage? 921 00:43:58,449 --> 00:43:59,492 That was your childhood? 922 00:43:59,576 --> 00:44:01,953 I certainly hope tonight's show is gonna be better than this. 923 00:44:02,829 --> 00:44:04,956 Don't worry. Just you wait. 924 00:44:10,253 --> 00:44:13,339 Hey. Come on, give me some good news on a hotel room, please. 925 00:44:13,423 --> 00:44:14,549 What, are you kidding me? 926 00:44:14,632 --> 00:44:16,176 No, it's Mardi Gras, Dylan. 927 00:44:16,259 --> 00:44:18,178 There's nothing within sight of the theater. 928 00:44:18,261 --> 00:44:20,638 Hold on a second. Hold on. Where is this woman? 929 00:44:22,515 --> 00:44:24,475 Hey, hey! There you are. 930 00:44:24,767 --> 00:44:26,144 What, the French girl doing a little sightseeing 931 00:44:26,269 --> 00:44:27,270 while she's in New Orleans? 932 00:44:27,353 --> 00:44:29,564 No. In fact, here, speaking French 933 00:44:29,647 --> 00:44:31,357 is actually an asset. 934 00:44:31,441 --> 00:44:32,942 Do you see that woman up there? 935 00:44:33,985 --> 00:44:35,111 That's Marie Claire. 936 00:44:35,195 --> 00:44:37,447 And she has a lovely apartment for us. 937 00:44:39,782 --> 00:44:41,117 You're welcome. 938 00:44:41,451 --> 00:44:42,744 Yeah. 939 00:44:42,827 --> 00:44:44,454 We got a place. 940 00:44:46,414 --> 00:44:49,626 I want two each inside of here. The other 30 around here. 941 00:44:49,709 --> 00:44:51,085 Roofs, alleys, balconies. 942 00:44:51,169 --> 00:44:54,255 - Eyes on The Horsemen at all times. - Yes, sir. 943 00:44:54,339 --> 00:44:58,176 Wow, 100 years ago, William Robinson took the name Chung Ling Soo 944 00:44:58,259 --> 00:45:02,138 and spent his entire life never speaking English in public. 945 00:45:03,973 --> 00:45:05,808 This other guy, Maximillian... 946 00:45:06,017 --> 00:45:08,978 I am not interested in a history lesson on magic at this moment. 947 00:45:09,437 --> 00:45:11,898 If you want to keep playing into their hands, go for it. 948 00:45:11,981 --> 00:45:13,900 I'm just trying to understand how they think. 949 00:45:13,983 --> 00:45:16,194 You think I'm playing in their hands, do you? 950 00:45:16,277 --> 00:45:19,072 I don't know how any of that is gonna go against this. 951 00:45:19,155 --> 00:45:21,324 This what? This magic? 952 00:45:22,784 --> 00:45:24,118 Lionel Shrike. 953 00:45:24,327 --> 00:45:27,872 In Central Park, he has a guy pick a card and sign it. 954 00:45:27,956 --> 00:45:30,959 Then he goes to a tree that has been there 20 years. 955 00:45:31,125 --> 00:45:32,543 They saw the tree in half. 956 00:45:32,627 --> 00:45:34,712 Inside the tree, encased in glass, 957 00:45:34,796 --> 00:45:36,631 is the card with the signature. 958 00:45:36,714 --> 00:45:37,840 How did he do that? 959 00:45:37,924 --> 00:45:41,260 I have no idea. But I'm sure there's a logical explanation. 960 00:45:44,514 --> 00:45:45,932 You guys got a guy in that lobby yet? 961 00:45:46,015 --> 00:45:47,600 No, but I do have some good news. 962 00:45:47,809 --> 00:45:49,769 Remember how Atlas is such a control freak, 963 00:45:49,852 --> 00:45:51,604 he's got his whole crew on those tracking bracelets? 964 00:45:51,688 --> 00:45:52,981 What tracking bracelets? 965 00:45:53,064 --> 00:45:54,315 He has every member of his crew 966 00:45:54,399 --> 00:45:55,984 wearing a tracking bracelet. 967 00:45:56,067 --> 00:45:58,152 Those bracelets are on a sub-8 flat-band. 968 00:45:58,236 --> 00:45:59,404 So as long as Atlas is tracking them... 969 00:45:59,487 --> 00:46:00,571 Next. 970 00:46:00,655 --> 00:46:01,739 ...our boys can track Atlas 971 00:46:01,823 --> 00:46:03,241 from right here in the mobile command unit. 972 00:46:03,324 --> 00:46:05,284 Okay, call me if you get any movement. 973 00:46:05,368 --> 00:46:06,703 Copy that. 974 00:46:15,503 --> 00:46:17,880 You are missing the big picture here, Dylan. 975 00:46:19,215 --> 00:46:22,844 There is a place in Paris, Pont des Arts. 976 00:46:23,011 --> 00:46:26,848 Sometimes in the mornings I sit on a bench there. 977 00:46:27,265 --> 00:46:28,891 And I watch the people make a wish 978 00:46:29,017 --> 00:46:31,102 and lock it in a lock on the bridge. 979 00:46:31,185 --> 00:46:33,855 Then throw the key into the Seine. 980 00:46:35,690 --> 00:46:40,278 All day they do this. Mothers, lovers, old men. 981 00:46:40,528 --> 00:46:42,488 Watching the key sink into the water 982 00:46:42,572 --> 00:46:45,825 and their secret is locked away forever. 983 00:46:46,701 --> 00:46:51,039 Real and, at the same time, magical. 984 00:46:57,253 --> 00:46:58,379 So, 985 00:46:59,213 --> 00:47:02,884 do you really think it's possible there's a fifth Horseman? 986 00:47:04,385 --> 00:47:05,636 Yeah. 987 00:47:12,060 --> 00:47:13,978 There is a legend of a secret order 988 00:47:14,062 --> 00:47:15,938 born in ancient Egypt called 989 00:47:16,397 --> 00:47:17,690 "The Eye." 990 00:47:19,400 --> 00:47:21,861 It is said they perfected sleight of hand 991 00:47:21,944 --> 00:47:24,030 to steal food from the Pharaohs 992 00:47:24,113 --> 00:47:25,907 and give it to the slaves. 993 00:47:26,282 --> 00:47:27,492 Their purpose? 994 00:47:27,575 --> 00:47:31,579 Using magic and illusion to even the scales of justice. 995 00:47:32,455 --> 00:47:36,793 Are The Horsemen next in a long line of fools to believe this myth? 996 00:47:37,168 --> 00:47:41,923 Will they evade the rules of law and logic like they did in Las Vegas? 997 00:47:42,757 --> 00:47:47,011 Or will the dark mysticism of this Southern swampland 998 00:47:47,595 --> 00:47:49,180 get the better of them? 999 00:47:55,603 --> 00:47:57,105 Bravo, Mr. Bradley. 1000 00:47:57,271 --> 00:47:59,273 Either you have a cease-and-desist, 1001 00:47:59,357 --> 00:48:01,651 which you don't, or you should leave. 1002 00:48:01,859 --> 00:48:05,613 If I want something to cease or desist, 1003 00:48:06,781 --> 00:48:07,949 it does. 1004 00:48:08,157 --> 00:48:09,325 Take five. 1005 00:48:09,659 --> 00:48:11,452 According to your potential backers, 1006 00:48:11,661 --> 00:48:15,289 you stand to make 2.5 million tops 1007 00:48:15,456 --> 00:48:16,999 from your best special. 1008 00:48:17,208 --> 00:48:19,877 I have here a check 1009 00:48:21,629 --> 00:48:22,880 for 3.5 million. 1010 00:48:23,131 --> 00:48:24,132 To walk away? 1011 00:48:24,298 --> 00:48:27,969 To fly away. My jet is at your disposal. 1012 00:48:30,138 --> 00:48:32,807 Let's not kid ourselves, Mr. Tressler. 1013 00:48:34,392 --> 00:48:36,477 You're in this to ride them up. 1014 00:48:36,978 --> 00:48:38,980 I'm in it to ride them down. 1015 00:48:39,313 --> 00:48:42,316 I take it that we do not have a deal. 1016 00:48:43,818 --> 00:48:48,156 And therein lies our conflict. 1017 00:48:51,576 --> 00:48:52,827 Let me be blunt. 1018 00:48:53,244 --> 00:48:57,707 My bank account is much, much bigger than yours. 1019 00:48:57,915 --> 00:49:00,751 And my lawyers are much stronger. 1020 00:49:01,085 --> 00:49:04,172 And they will manacle you 1021 00:49:05,423 --> 00:49:07,258 with so many injunctions. 1022 00:49:07,508 --> 00:49:09,760 Until you stand by, hopelessly watching 1023 00:49:09,844 --> 00:49:12,513 everything that you own drain away 1024 00:49:13,347 --> 00:49:15,850 in front of your greedy little eyes. 1025 00:49:15,975 --> 00:49:18,186 This isn't the first time I've been threatened. 1026 00:49:19,562 --> 00:49:21,063 And I'm still here. 1027 00:49:21,147 --> 00:49:25,484 It is, however, the first time you've been threatened by me. 1028 00:49:26,360 --> 00:49:30,781 And if you do anything to sully my investment, 1029 00:49:30,865 --> 00:49:33,242 the ride down, which you mentioned, 1030 00:49:33,326 --> 00:49:38,581 will be sudden, precipitous, and measurable on the Richter scale. 1031 00:49:40,208 --> 00:49:42,210 You shouldn't have done that. 1032 00:49:43,544 --> 00:49:45,129 According to superstition, 1033 00:49:45,338 --> 00:49:48,341 one who uses a doll to enact one's own wrath, 1034 00:49:48,424 --> 00:49:52,887 is likely to bring that very wrath unto himself. 1035 00:49:53,721 --> 00:49:55,223 Isn't that funny? 1036 00:49:56,057 --> 00:49:58,059 And I thought you didn't believe in magic. 1037 00:50:07,985 --> 00:50:09,070 Do me a favor. 1038 00:50:09,153 --> 00:50:13,199 Visualize your most adventurous sexualexpeflence. 1039 00:50:13,282 --> 00:50:14,325 Stay out of my head, you perv. 1040 00:50:14,408 --> 00:50:18,120 Well, no, if I stay out of your head, I'm never gonna get into your pants. 1041 00:50:18,204 --> 00:50:20,206 - Right. - So let's stick with this exercise. 1042 00:50:20,289 --> 00:50:22,166 - And it helps... - Pardon the intrusion. 1043 00:50:22,250 --> 00:50:24,835 I just wanted to wish you good luck tonight. 1044 00:50:24,919 --> 00:50:27,505 What, so you can try to expose us later on your little website? 1045 00:50:27,588 --> 00:50:28,798 And on demand. 1046 00:50:28,881 --> 00:50:31,842 - That's not gonna happen. - Oh, no? 1047 00:50:31,926 --> 00:50:34,929 Operating on a special plane because of The Eye? 1048 00:50:35,638 --> 00:50:40,476 I heard it's a lovely place. Lots of starshine and moonbeams. 1049 00:50:40,559 --> 00:50:43,020 Make any magician's wish come true. 1050 00:50:43,104 --> 00:50:44,522 You've come a long way, 1051 00:50:44,605 --> 00:50:46,440 much further than anyone would have expected 1052 00:50:46,524 --> 00:50:48,526 of a bunch of wanna-hes and has-beans. 1053 00:50:48,609 --> 00:50:52,780 If by "has-been" you're referring to me, I just wanna say I'm flattered, 1054 00:50:52,863 --> 00:50:56,242 because I always considered myself a never-was. 1055 00:50:56,325 --> 00:50:58,494 Do you mind if I do a quick read on you? 1056 00:50:59,287 --> 00:51:00,288 By all means. 1057 00:51:01,289 --> 00:51:05,960 Okay, I'm picturing a little boy. 1058 00:51:06,043 --> 00:51:08,963 He wants to be a great magician someday. 1059 00:51:09,046 --> 00:51:10,840 And though he's good, he's not quite good enough. 1060 00:51:10,923 --> 00:51:15,011 So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, 1061 00:51:15,094 --> 00:51:18,681 feeding off of those who have the talent that he never did. 1062 00:51:18,764 --> 00:51:21,309 Tell me. Am I getting close? 1063 00:51:23,978 --> 00:51:26,981 Wait. Before you go. I'm working on something new. Do you have a second? 1064 00:51:27,648 --> 00:51:30,484 Okay. Name a card. 1065 00:51:30,568 --> 00:51:32,153 - King of hearts. - Knew it. 1066 00:51:32,236 --> 00:51:33,446 Okay. 1067 00:51:40,661 --> 00:51:43,748 - It's up your left sleeve. - Is it? 1068 00:51:43,831 --> 00:51:45,583 No. No, I don't see it up there. 1069 00:51:45,666 --> 00:51:49,378 You know, why don't you check your unnecessary velveteen pocket there? 1070 00:51:51,213 --> 00:51:52,214 Yeah. 1071 00:51:55,676 --> 00:52:00,681 Anyway, thank you so much for coming by, but this is kind of a talent only area, so... 1072 00:52:01,932 --> 00:52:02,933 Break a leg. 1073 00:52:03,017 --> 00:52:05,186 Hey, you break something, too. 1074 00:52:05,269 --> 00:52:06,562 Ladies and gentlemen, 1075 00:52:06,645 --> 00:52:08,356 the Savoy management welcomes you 1076 00:52:08,439 --> 00:52:10,107 to tonight's special performance, 1077 00:52:10,191 --> 00:52:12,943 The Four Horsemen, Act Two. 1078 00:52:13,027 --> 00:52:15,071 Unlike traditional performances, 1079 00:52:15,154 --> 00:52:17,323 The Four Horsemen encourage you to film, 1080 00:52:17,406 --> 00:52:18,407 call your friends, 1081 00:52:18,491 --> 00:52:21,577 upload, stream, and tweet the show freely. 1082 00:52:21,660 --> 00:52:25,039 Thank you. The show will begin in a few minutes. 1083 00:52:29,001 --> 00:52:30,503 Nice watch. 1084 00:52:31,670 --> 00:52:34,006 It's a family heirloom. 1085 00:52:37,218 --> 00:52:39,929 By the way, I know how he did that trick. 1086 00:52:40,012 --> 00:52:41,597 - Who? - Shrike. 1087 00:52:41,680 --> 00:52:43,933 So, when he was 14, 1088 00:52:44,016 --> 00:52:46,185 he saw a hole in a tree in Central Park. 1089 00:52:46,268 --> 00:52:49,939 He had a guy who worked at the carousel 1090 00:52:50,022 --> 00:52:52,650 sign a card for what looked like a routine little trick. 1091 00:52:52,733 --> 00:52:53,901 And? 1092 00:52:53,984 --> 00:52:58,155 At the guy's retirement, 18 years later, 1093 00:52:58,239 --> 00:53:01,492 Shrike performs, has the guy sign a card, 1094 00:53:01,575 --> 00:53:03,160 and presto! 1095 00:53:03,244 --> 00:53:04,995 The card is in the tree. 1096 00:53:05,079 --> 00:53:06,956 It was in the tree for 18 years. 1097 00:53:07,039 --> 00:53:08,499 The card was in the tree. 1098 00:53:08,582 --> 00:53:12,586 The tree grew around the card in 18 years. I mean, that isn't magic. It's not magic. 1099 00:53:12,670 --> 00:53:15,589 The point is, the trick was not to look closely. 1100 00:53:15,673 --> 00:53:17,675 It was to look so far 1101 00:53:17,758 --> 00:53:20,553 that you see 20 years into the past. 1102 00:53:20,636 --> 00:53:23,514 After Shrike drowned, they never found the body. 1103 00:53:23,597 --> 00:53:25,391 What are you suggesting? 1104 00:53:29,019 --> 00:53:31,188 Arthur Tressler presents 1105 00:53:31,272 --> 00:53:32,440 Jack Wilder, 1106 00:53:32,523 --> 00:53:33,858 Henley Reeves, 1107 00:53:33,941 --> 00:53:34,984 Merritt McKinney, 1108 00:53:35,067 --> 00:53:36,735 and Daniel Atlas. 1109 00:53:36,819 --> 00:53:38,779 The Four Horsemen. 1110 00:53:43,951 --> 00:53:45,619 Thank you. Before we begin, 1111 00:53:45,703 --> 00:53:47,746 we'd like to single out two people in particular. 1112 00:53:47,830 --> 00:53:50,291 A man and a woman to whom we'd like to dedicate tonight's performance. 1113 00:53:50,374 --> 00:53:52,209 FBI Agent Dylan Rhodes 1114 00:53:52,293 --> 00:53:58,007 and the lovely, if somewhat inexperienced, Interpol Agent Alma Dray, everyone. 1115 00:53:58,924 --> 00:54:03,053 Yeah, Agent Rhodes has personally vowed to "nail us." 1116 00:54:03,137 --> 00:54:07,641 And we encourage him to do so if he has the brains and the fur. 1117 00:54:11,896 --> 00:54:14,064 What is magic? 1118 00:54:14,148 --> 00:54:16,650 Our argument, nothing but targeted deception. 1119 00:54:18,360 --> 00:54:19,737 So I want you to look. 1120 00:54:20,321 --> 00:54:22,364 Look as closely as possible. 1121 00:54:22,781 --> 00:54:24,492 Because the tricks you are about to see 1122 00:54:25,034 --> 00:54:26,744 may not seem connected. 1123 00:54:26,827 --> 00:54:28,746 But we assure you, they are. 1124 00:54:29,705 --> 00:54:32,500 Is what follows 100 different tricks? 1125 00:54:32,833 --> 00:54:36,504 Or is it one giant illusion? 1126 00:54:44,136 --> 00:54:47,139 And now for one of the oldest tricks in the book. 1127 00:54:47,264 --> 00:54:49,391 Danny, if you wouldn't mind opening up the box, 1128 00:54:49,475 --> 00:54:51,727 and showing everybody that it's completely empty. 1129 00:54:51,936 --> 00:54:55,940 Now, we're gonna need 12 courageous volunteers. 1130 00:54:56,148 --> 00:54:58,400 I'm gonna take sweet little Fluffy here, 1131 00:54:58,484 --> 00:55:01,320 and put her inside this mystery box. 1132 00:55:01,737 --> 00:55:03,447 There are two pencils out there. 1133 00:55:03,531 --> 00:55:04,782 Hold 'em up high. Let me see 'em. 1134 00:55:04,865 --> 00:55:06,325 - Here! - Yeah! 1135 00:55:06,784 --> 00:55:08,744 And now, you will say the magic word. 1136 00:55:08,827 --> 00:55:10,079 Abracadabra. 1137 00:55:10,162 --> 00:55:11,539 Yes, and I will wave this magic wand 1138 00:55:11,622 --> 00:55:13,207 for no reason. And then... 1139 00:55:13,290 --> 00:55:15,709 Fluffy has magically vanished before your very eyes. 1140 00:55:17,044 --> 00:55:19,296 If you haven't experienced mass hypnosis, 1141 00:55:19,380 --> 00:55:20,548 you're about to. 1142 00:55:20,798 --> 00:55:21,882 And sleep. 1143 00:55:21,966 --> 00:55:24,802 Down, down. Sleep, sleep. Completely sleep. 1144 00:55:24,885 --> 00:55:26,470 Good, good. Sleep, sleep. 1145 00:55:26,554 --> 00:55:28,597 And now we are gonna debunk 1146 00:55:28,681 --> 00:55:30,808 a few magic myths this evening. 1147 00:55:30,891 --> 00:55:34,061 We all know that Fluffy is, in fact, alive and well. 1148 00:55:34,353 --> 00:55:36,897 And Fluffy has miraculously appeared. 1149 00:55:36,981 --> 00:55:38,482 As has the mirror 1150 00:55:38,566 --> 00:55:40,985 which makes the box only appear as though it's empty. 1151 00:55:41,068 --> 00:55:43,153 When you hear the word "freeze" 1152 00:55:43,362 --> 00:55:45,573 you are all football players. 1153 00:55:46,073 --> 00:55:48,576 And your job is to tackle, 1154 00:55:48,742 --> 00:55:50,077 dismantle, 1155 00:55:50,244 --> 00:55:51,412 crush, 1156 00:55:51,662 --> 00:55:53,998 tear limb from limb, 1157 00:55:54,373 --> 00:55:56,083 the quarterback. 1158 00:55:57,459 --> 00:56:00,963 Now, we've all heard of pulling the rabbit out of the hat. 1159 00:56:01,046 --> 00:56:04,049 But has anyone heard of pulling a hat out of a rabbit? 1160 00:56:08,470 --> 00:56:10,931 You will know who the quarterback is. 1161 00:56:11,015 --> 00:56:14,351 He will be the one saying that word. 1162 00:56:14,435 --> 00:56:15,603 Freeze. 1163 00:56:26,405 --> 00:56:28,407 Three, two, one... 1164 00:56:35,789 --> 00:56:37,750 Put your hands in the middle. One, two, three... 1165 00:56:37,833 --> 00:56:39,251 Kill the quarterback! 1166 00:56:39,335 --> 00:56:40,961 Get on back to your seats. 1167 00:56:41,170 --> 00:56:43,297 I got a feeling I'm gonna be seeing you soon. 1168 00:57:15,746 --> 00:57:17,373 I guess you have lost some weight. 1169 00:57:32,930 --> 00:57:34,098 At the intermission, 1170 00:57:34,306 --> 00:57:36,642 we asked you to write down your current bank balance, 1171 00:57:36,850 --> 00:57:38,227 and seal it in an envelope. 1172 00:57:38,310 --> 00:57:39,937 Now it's time to take those envelopes out. 1173 00:57:40,020 --> 00:57:41,146 Everyone take 'em out. 1174 00:57:42,564 --> 00:57:44,066 Now, everybody, 1175 00:57:44,149 --> 00:57:47,111 shout out your name. All at once. Go. 1176 00:57:48,821 --> 00:57:50,364 Shout 'em out. 1177 00:57:52,449 --> 00:57:54,368 Clement? Frannick? 1178 00:57:54,576 --> 00:57:56,620 - Yeah! Up here! - Oh. Way up there. 1179 00:57:56,703 --> 00:57:58,664 Okay. Dina? Robertson? 1180 00:57:58,872 --> 00:58:00,249 That's me! 1181 00:58:00,332 --> 00:58:02,668 Okay. Names. Names. Let's go. 1182 00:58:04,044 --> 00:58:06,004 Josepha Hickey? 1183 00:58:06,088 --> 00:58:07,089 That's me! 1184 00:58:07,172 --> 00:58:10,092 Josepha, I want you to focus on your balance, 1185 00:58:10,217 --> 00:58:12,177 and count from one to 10 out loud. 1186 00:58:12,386 --> 00:58:14,012 One, two, three, four, five... 1187 00:58:14,096 --> 00:58:15,347 Stop. 1188 00:58:15,639 --> 00:58:17,391 Is the first digit 5? 1189 00:58:17,474 --> 00:58:18,434 Yes. 1190 00:58:18,517 --> 00:58:19,852 Do it again. This time, faster. 1191 00:58:19,935 --> 00:58:21,353 One, two, three, four, five, six... 1192 00:58:21,437 --> 00:58:22,521 Stop. 1193 00:58:23,230 --> 00:58:24,731 Six. Again. 1194 00:58:24,815 --> 00:58:25,816 One, two... 1195 00:58:26,024 --> 00:58:29,987 Josepha, is your bank balance $562 as of today? 1196 00:58:30,195 --> 00:58:32,364 Yeah. That's what I got. 1197 00:58:34,116 --> 00:58:35,659 Unfortunately, you're wrong. 1198 00:58:35,826 --> 00:58:36,869 Okay, Dina, 1199 00:58:38,787 --> 00:58:39,830 1 , 1200 00:58:40,414 --> 00:58:41,457 4. 1201 00:58:42,166 --> 00:58:43,167 7. 1202 00:58:44,126 --> 00:58:45,752 -7. - Yeah. 1203 00:58:45,836 --> 00:58:49,590 You think it is. But in fact, you, too, are wrong. 1204 00:58:49,673 --> 00:58:50,841 Clement. 1205 00:58:50,924 --> 00:58:53,886 You do not have $6,500 in your account. 1206 00:58:54,094 --> 00:58:57,890 In fact, everybody stand up. Everybody. 1207 00:58:59,892 --> 00:59:02,686 Yeah. Put your envelopes to your forehead. 1208 00:59:04,188 --> 00:59:05,647 Focus on your number. 1209 00:59:09,902 --> 00:59:12,988 This is... Oh, dear. Just as I feared. 1210 00:59:13,113 --> 00:59:15,282 Oh, this is strange. 1211 00:59:15,699 --> 00:59:18,869 You know, I hate to say this, but you're all wrong. 1212 00:59:19,077 --> 00:59:20,913 Every last one of you is dead wrong 1213 00:59:20,996 --> 00:59:23,123 about what you think is in your account. 1214 00:59:23,207 --> 00:59:24,625 Okay, you can sit down now. 1215 00:59:25,250 --> 00:59:27,544 Yeah. I almost forgot. 1216 00:59:27,669 --> 00:59:30,547 This evening would not be possible 1217 00:59:30,631 --> 00:59:34,134 if it weren't for our great benefactor Arthur Tressler. 1218 00:59:35,677 --> 00:59:37,304 Big applause! Big applause! 1219 00:59:37,513 --> 00:59:38,847 Art, actually, why don't you come up on stage 1220 00:59:38,931 --> 00:59:40,098 for the finale? 1221 00:59:40,182 --> 00:59:41,975 - Come on down, Art! - Come on down, Art! 1222 00:59:42,059 --> 00:59:43,977 There he goes. Okay, good. 1223 00:59:44,061 --> 00:59:45,103 Are we on red? 1224 00:59:45,187 --> 00:59:47,231 Bright red. We're all standing by. 1225 00:59:47,314 --> 00:59:48,774 All right, no one leaves the theater. No one. 1226 00:59:48,857 --> 00:59:50,025 There he goes. 1227 00:59:50,651 --> 00:59:52,861 Now, Art, did you fill out your envelope? 1228 00:59:52,945 --> 00:59:54,780 Well, no need. We've done it for you. 1229 00:59:55,447 --> 00:59:58,242 Now, Art, I took a guess. 1230 00:59:58,325 --> 01:00:00,536 North of 140. Am I right? 1231 01:00:01,662 --> 01:00:04,331 That's 140 million, by the way. 1232 01:00:07,960 --> 01:00:08,961 I'm sorry, Merritt. 1233 01:00:09,127 --> 01:00:11,046 How can he be right about his balance 1234 01:00:11,129 --> 01:00:12,297 and everyone else be wrong? 1235 01:00:12,422 --> 01:00:15,801 I think possibly because he, too, is wrong. 1236 01:00:15,968 --> 01:00:18,095 Everybody, take out your paper. 1237 01:00:18,262 --> 01:00:20,806 And using the flashlight under your seat, 1238 01:00:20,973 --> 01:00:22,808 start to warm up that paper. 1239 01:00:22,975 --> 01:00:26,144 I think your correct balance begins to appear. 1240 01:00:29,773 --> 01:00:32,985 Now, Art, don't worry, we have a flashlight for you. 1241 01:00:33,318 --> 01:00:34,361 Yes. 1242 01:00:41,118 --> 01:00:42,494 Look. 1243 01:00:43,328 --> 01:00:44,663 What's going on there, Daniel? 1244 01:00:44,746 --> 01:00:46,248 Wait. This is weird. A second ago, it said 1245 01:00:46,498 --> 01:00:50,252 $144,579,651. 1246 01:00:50,335 --> 01:00:51,336 But now... 1247 01:00:51,878 --> 01:00:54,881 Now it says $70,000 less. 1248 01:00:58,176 --> 01:00:59,636 Josepha, can you stand up? 1249 01:00:59,720 --> 01:01:00,762 Yes. 1250 01:01:01,013 --> 01:01:02,681 Now, what is your new number? 1251 01:01:02,973 --> 01:01:07,311 $70,562 now in my account. 1252 01:01:10,439 --> 01:01:13,817 Is it possible that Josepha's balance went up 1253 01:01:13,942 --> 01:01:16,028 the exact amount that Art's went down? 1254 01:01:16,153 --> 01:01:18,655 Hey. Check it out. It's happening again. 1255 01:01:19,072 --> 01:01:20,115 IS it? 1256 01:01:21,533 --> 01:01:23,869 Wow. It is. 1257 01:01:24,202 --> 01:01:27,372 Art's balance has gone down another 280K. 1258 01:01:27,539 --> 01:01:29,583 Dina Robertson? What did yours say? 1259 01:01:29,833 --> 01:01:33,587 $281,477. 1260 01:01:37,424 --> 01:01:39,092 We have a confession to make. 1261 01:01:39,301 --> 01:01:41,303 She's right. We lied about something. 1262 01:01:41,386 --> 01:01:43,055 Yes. None of you were chosen at random. 1263 01:01:43,180 --> 01:01:45,599 All of you have one thing in common. 1264 01:01:46,141 --> 01:01:48,018 Everyone in this room was a victim 1265 01:01:48,101 --> 01:01:50,979 of the hard times that hit one of America's most treasured cities. 1266 01:01:51,063 --> 01:01:53,649 Some of you lost your houses, your cars. 1267 01:01:54,107 --> 01:01:55,108 Your businesses. 1268 01:01:55,275 --> 01:01:56,276 Your loved ones. 1269 01:01:56,401 --> 01:01:59,571 But all of you were insured by the same company. 1270 01:01:59,738 --> 01:02:01,615 Tressler Insurance. 1271 01:02:02,741 --> 01:02:03,909 You were abandoned. 1272 01:02:03,992 --> 01:02:05,077 You were loopholed... 1273 01:02:05,160 --> 01:02:06,370 ...out of your settlements. 1274 01:02:07,746 --> 01:02:10,374 This is all for show. Correct? 1275 01:02:10,457 --> 01:02:13,001 "All" meaning we're doing it onstage in front of a paying audience? 1276 01:02:13,293 --> 01:02:14,920 - Then, yes, it's for show. - Whoa! Whoa! 1277 01:02:15,212 --> 01:02:17,714 I've got $82,000 in my bank account! 1278 01:02:17,881 --> 01:02:19,716 It says it right here on my cell phone! 1279 01:02:19,966 --> 01:02:23,095 Everybody, look at your cell phones right now! Everybody! 1280 01:02:30,894 --> 01:02:31,895 Is this for real? 1281 01:02:32,104 --> 01:02:33,271 I don't know. 1282 01:02:33,563 --> 01:02:34,648 Is this happening? 1283 01:02:34,815 --> 01:02:36,400 I don't know! I can't tell! 1284 01:02:37,150 --> 01:02:39,277 Hey! Did you do this? 1285 01:02:40,487 --> 01:02:41,697 How could we, Art? 1286 01:02:41,780 --> 01:02:42,948 We don't have your password. 1287 01:02:43,281 --> 01:02:44,574 We'd need access to information 1288 01:02:44,658 --> 01:02:46,576 we could never get our hands on. 1289 01:02:46,785 --> 01:02:48,745 Yes, security questions, for instance, like, 1290 01:02:48,954 --> 01:02:50,497 I don't know, your mother's maiden name 1291 01:02:50,622 --> 01:02:52,082 or the name of your first pet. 1292 01:02:52,165 --> 01:02:53,959 Where would we get that information, Art? 1293 01:02:54,459 --> 01:02:56,086 You certainly would never tell us. 1294 01:02:58,880 --> 01:03:00,966 We got confirmation. It's really happening. They robbed him. 1295 01:03:03,301 --> 01:03:04,761 Do not let them get away. 1296 01:03:04,845 --> 01:03:06,847 Hey, we left you the jet and the Rolls. 1297 01:03:13,812 --> 01:03:15,147 You got hell to pay! 1298 01:03:18,150 --> 01:03:19,151 Stop! 1299 01:03:19,860 --> 01:03:21,653 Stop! Nobody move! 1300 01:03:23,613 --> 01:03:24,698 Freeze! 1301 01:03:24,948 --> 01:03:26,491 Quarterback! 1302 01:03:29,369 --> 01:03:31,371 We are The Four Horsemen. 1303 01:03:31,872 --> 01:03:32,956 Good night. 1304 01:03:45,177 --> 01:03:46,553 Get 'em off me! 1305 01:03:47,304 --> 01:03:48,889 Get off! Get off me! 1306 01:03:59,232 --> 01:04:00,609 Get off me! 1307 01:04:09,034 --> 01:04:11,203 All right. I want everyone on the street! Everyone! 1308 01:04:17,959 --> 01:04:19,920 - Quarterback! - Quarterback! 1309 01:04:21,379 --> 01:04:22,881 Fuller, meet me in front of the theater 1310 01:04:22,964 --> 01:04:24,549 and bring the tracker. 1311 01:04:24,633 --> 01:04:27,010 Let's go! Let's go! Now! Come on! Let's go! 1312 01:04:27,093 --> 01:04:28,220 Give me the tracker. 1313 01:04:28,678 --> 01:04:29,679 Let's go. 1314 01:04:33,809 --> 01:04:35,101 FBI! Clear! 1315 01:04:35,811 --> 01:04:36,978 - Dylan! - Damn. 1316 01:04:37,062 --> 01:04:38,063 What have you got? 1317 01:04:38,146 --> 01:04:39,648 That's him right there. Follow the red dot. 1318 01:04:39,731 --> 01:04:42,776 All right, I'll take this. Go. Box 'em. Cut 'em off that way. 1319 01:04:44,736 --> 01:04:46,279 He's turning left on Burgundy. 1320 01:05:22,983 --> 01:05:24,526 Hey! Move! 1321 01:05:24,609 --> 01:05:25,944 Move! Move! 1322 01:05:28,613 --> 01:05:30,323 I got him heading north on Bourbon. 1323 01:05:30,407 --> 01:05:32,284 - Sorry. Move, move! - Hey! 1324 01:05:32,367 --> 01:05:34,369 Hey, excuse me. Move, move! Excuse me. 1325 01:05:45,839 --> 01:05:47,507 I've lost him at Bourbon. 1326 01:05:52,888 --> 01:05:54,890 Damn! Where are you? 1327 01:06:06,860 --> 01:06:08,069 Excuse me. 1328 01:06:14,159 --> 01:06:16,161 He's heading south on Exchange Place. 1329 01:06:18,538 --> 01:06:19,581 Stop! 1330 01:06:26,588 --> 01:06:27,923 What are you doing? 1331 01:06:31,384 --> 01:06:33,511 He's going in Napoleon House. 1332 01:06:35,555 --> 01:06:37,098 Move! Move! 1333 01:06:37,974 --> 01:06:39,517 Move out of the way! 1334 01:06:40,226 --> 01:06:41,227 Hey! 1335 01:06:42,062 --> 01:06:43,063 Move! 1336 01:06:45,398 --> 01:06:47,651 He's in the bathroom. I have him in the bathroom. 1337 01:06:47,776 --> 01:06:50,070 No!No!No! 1338 01:06:51,947 --> 01:06:53,114 Freeze! 1339 01:06:53,949 --> 01:06:55,241 Lower your weapons! 1340 01:06:55,492 --> 01:06:56,576 What? 1341 01:06:56,826 --> 01:06:58,828 I'm tracking myself! 1342 01:06:59,329 --> 01:07:01,289 The Horsemen left egg on the face of what they call 1343 01:07:01,373 --> 01:07:03,041 the alphabet agencies, 1344 01:07:03,124 --> 01:07:04,292 calling into question 1345 01:07:04,417 --> 01:07:06,670 the efficacy of the FBI's task force 1346 01:07:06,795 --> 01:07:09,506 as well as the man in charge of the investigation, 1347 01:07:09,589 --> 01:07:11,049 Special Agent Dylan Rhodes, 1348 01:07:11,132 --> 01:07:12,801 who was publicly ridiculed, 1349 01:07:12,884 --> 01:07:15,762 and even tackled at tonight's performance. 1350 01:07:16,137 --> 01:07:17,389 Talk about a fumble. 1351 01:07:17,472 --> 01:07:19,307 This is quickly becoming a national story, 1352 01:07:19,599 --> 01:07:22,394 as The Horsemen have now seemingly pulled off the impossible 1353 01:07:22,602 --> 01:07:24,896 for the second time in as many days. 1354 01:07:25,146 --> 01:07:26,856 Two nights ago in Vegas, The Horsemen 1355 01:07:26,982 --> 01:07:28,358 seemingly robbed a bank in Paris... 1356 01:07:28,650 --> 01:07:29,818 Hey. 1357 01:07:30,986 --> 01:07:32,112 What are you doing? 1358 01:07:32,195 --> 01:07:33,571 I'm having a drink. 1359 01:07:36,658 --> 01:07:38,034 I came to get you. 1360 01:07:38,618 --> 01:07:39,828 I'm worried about you. 1361 01:07:39,995 --> 01:07:41,496 You're worried about me. Well, I'm worried about you. 1362 01:07:41,621 --> 01:07:42,747 Atlas. You had him. 1363 01:07:42,831 --> 01:07:44,082 He didn't have a weapon. 1364 01:07:44,165 --> 01:07:45,667 I couldn't shoot him and you know that. 1365 01:07:45,792 --> 01:07:48,628 Yeah, but you... You let him go. 1366 01:07:48,795 --> 01:07:50,005 Didn't you? 1367 01:07:50,588 --> 01:07:52,257 A pretty French girl shows up out of the blue, 1368 01:07:52,340 --> 01:07:54,050 acts like she's my partner and then she lets the bad guy go? 1369 01:07:54,134 --> 01:07:55,260 Let go of my arm. 1370 01:07:55,343 --> 01:07:57,012 Who exactly are you anyway? 1371 01:07:59,180 --> 01:08:01,182 I thought you said you were a desk agent. 1372 01:08:06,229 --> 01:08:07,480 Not bad. 1373 01:08:09,399 --> 01:08:10,400 What is this? 1374 01:08:13,403 --> 01:08:14,863 What's the Eye of Horus? 1375 01:08:15,030 --> 01:08:18,033 Oh, certainly nothing I want to get into tonight. 1376 01:08:18,158 --> 01:08:20,702 You're dismissive enough about me when you're sober. 1377 01:08:21,202 --> 01:08:23,371 Find your way back yourself. 1378 01:08:27,375 --> 01:08:30,545 Mr. Bradley? Mr. Tresslerwould like you to join him for a drink. 1379 01:08:39,971 --> 01:08:41,014 Sir. 1380 01:08:41,222 --> 01:08:42,474 Thank you. 1381 01:08:43,850 --> 01:08:46,061 What is your role with them? 1382 01:08:46,227 --> 01:08:47,228 Role? 1383 01:08:47,437 --> 01:08:49,147 Yes. You seem to know everything about them. 1384 01:08:49,230 --> 01:08:51,024 What they're gonna do. Where they're gonna be. 1385 01:08:51,232 --> 01:08:52,901 If it makes you feel any better, 1386 01:08:53,026 --> 01:08:54,235 this wasn't about you. 1387 01:08:54,319 --> 01:08:57,781 Please tell me why this was not about me. 1388 01:08:58,531 --> 01:09:01,117 This is a magic trick, Mr. Tressler. 1389 01:09:01,367 --> 01:09:03,703 Played out on a global scale. 1390 01:09:04,079 --> 01:09:08,041 You, sir, are the abracadabra. 1391 01:09:08,583 --> 01:09:11,377 The distraction, while they set up the real trick. 1392 01:09:11,586 --> 01:09:15,757 I was a $140-million distraction? 1393 01:09:16,591 --> 01:09:17,759 Yes. 1394 01:09:18,426 --> 01:09:22,597 And that very ego that got you involved with them in the first place 1395 01:09:23,056 --> 01:09:24,599 is what keeps you from seeing that. 1396 01:09:24,724 --> 01:09:26,267 - You know... -"I can destroy you." 1397 01:09:26,392 --> 01:09:27,769 Yes, I do know. 1398 01:09:27,977 --> 01:09:29,270 Well, you won't. 1399 01:09:29,813 --> 01:09:31,981 And you won't destroy them. 1400 01:09:32,107 --> 01:09:34,150 Whatever this grand trick is, 1401 01:09:34,442 --> 01:09:37,237 it was designed a long time ago. 1402 01:09:37,445 --> 01:09:41,991 And I believe that what's about to follow is really going to amaze. 1403 01:09:42,826 --> 01:09:47,372 So I suggest you sit back and enjoy your front row seat. 1404 01:09:47,831 --> 01:09:50,500 You paid quite a lot of good money for it. 1405 01:09:50,708 --> 01:09:52,752 Whatever you stand to make 1406 01:09:54,879 --> 01:09:58,424 I'll double it, if you expose them now. 1407 01:09:58,633 --> 01:10:00,009 And destroy them. 1408 01:10:00,426 --> 01:10:02,428 I stand to make five million. 1409 01:10:03,138 --> 01:10:04,389 Am I flinching? 1410 01:10:06,516 --> 01:10:08,101 No, you're not. 1411 01:11:28,890 --> 01:11:30,016 Hey. 1412 01:11:31,392 --> 01:11:33,603 I'm sorry for your arm. 1413 01:11:33,686 --> 01:11:35,271 No. I'm sorry. 1414 01:11:35,355 --> 01:11:37,607 I was an asshole. I was drunk. 1415 01:11:39,567 --> 01:11:42,195 I'm at a loss. 1416 01:11:44,113 --> 01:11:49,494 You know, when Merritt said I hardly spent any time away from the desk, he was right. 1417 01:11:49,577 --> 01:11:52,872 I'm a researcher. That's what I do best. 1418 01:11:53,998 --> 01:11:57,877 So what's this all about? 1419 01:11:58,586 --> 01:12:01,255 Supposedly, if you buy into it, 1420 01:12:01,339 --> 01:12:02,715 The Eye are the keepers 1421 01:12:02,799 --> 01:12:03,967 of real magic 1422 01:12:04,050 --> 01:12:06,970 and the protectors of those who practice it. 1423 01:12:07,053 --> 01:12:08,972 "Candidates for initiations 1424 01:12:09,055 --> 01:12:12,225 "must follow a series of commands with blind obedience." 1425 01:12:13,226 --> 01:12:16,437 - This isn't real. - But there are some who think it is. 1426 01:12:16,896 --> 01:12:18,439 May I? 1427 01:12:20,233 --> 01:12:24,529 According to this, they only take new people twice a century. 1428 01:12:24,612 --> 01:12:28,032 So what? The Horsemen are doing these shows in order to get into this thing? 1429 01:12:28,116 --> 01:12:29,325 - I don't know. - I don't know. 1430 01:12:29,409 --> 01:12:34,414 I mean, I guess these guys could just rob banks to rob banks. 1431 01:12:34,497 --> 01:12:36,833 They don't have to put on a show for that. 1432 01:12:36,916 --> 01:12:38,418 It's probably just a myth. 1433 01:12:38,501 --> 01:12:42,630 But it doesn't make any sense, and I don't think logic will solve this for us. 1434 01:12:42,714 --> 01:12:45,299 - You don't say? - No. 1435 01:12:46,551 --> 01:12:51,180 Ibefieve that some things are only discovered 1436 01:12:51,264 --> 01:12:55,643 if you take certain leaps. 1437 01:13:02,650 --> 01:13:05,778 - Well, I gotta get to... - Yeah. Yeah. 1438 01:13:05,862 --> 01:13:08,031 - Thanks. Good night. - Yeah. Good night. 1439 01:13:08,114 --> 01:13:09,907 - Sorry. -It's all right. 1440 01:13:12,410 --> 01:13:15,872 If The Eye did exist, we'd have to assume they were watching us, right? 1441 01:13:15,955 --> 01:13:17,206 Shit. 1442 01:13:17,290 --> 01:13:19,917 I think someone is watching us, but it isn't magic. 1443 01:13:20,001 --> 01:13:22,962 Your fears are correct. This is not and has never been your phone. 1444 01:13:23,046 --> 01:13:27,759 It's a clone in every way, except for this. 1445 01:13:27,842 --> 01:13:29,135 A bug. 1446 01:13:29,218 --> 01:13:33,056 Someone has heard every call, read every text. 1447 01:13:33,306 --> 01:13:34,515 That's how they were able to stay ahead of us. 1448 01:13:34,640 --> 01:13:35,475 God damn it! 1449 01:13:36,809 --> 01:13:38,603 Get me Atlas' interrogation tape. 1450 01:13:38,936 --> 01:13:40,480 Yes, sir. I have it on the hard drive. 1451 01:13:42,315 --> 01:13:43,399 Picture's up. 1452 01:13:43,858 --> 01:13:45,610 Okay, fast forward. 1453 01:13:45,985 --> 01:13:47,445 Go on, go on. Freeze! 1454 01:13:48,237 --> 01:13:50,031 Okay. Frame by frame. Go on. 1455 01:13:50,907 --> 01:13:51,949 Play it through. 1456 01:13:53,076 --> 01:13:55,369 Stop. Zoom in tighter. Tighter. 1457 01:13:55,828 --> 01:13:57,622 There. That's where he took my phone. 1458 01:13:58,915 --> 01:14:00,083 Is that thing transmitting? 1459 01:14:00,249 --> 01:14:01,667 Only when you're making a call or sending a text. 1460 01:14:01,876 --> 01:14:02,835 Plus I removed the bug. 1461 01:14:02,919 --> 01:14:04,462 All right. Put it back in and turn on the phone. 1462 01:14:04,712 --> 01:14:06,506 They don't know that we know about the bug. 1463 01:14:06,714 --> 01:14:08,716 As of this instant, we are ahead of them. 1464 01:14:08,800 --> 01:14:10,927 We need to keep it that way. Understand? 1465 01:14:11,344 --> 01:14:12,678 Find my real phone and track it. 1466 01:14:12,762 --> 01:14:16,099 Already did. As of about 20 minutes ago, it's in New York City. 1467 01:14:16,307 --> 01:14:17,350 Good. 1468 01:14:17,725 --> 01:14:19,435 I wanna cut 'em off at the knees. 1469 01:14:19,519 --> 01:14:20,603 They got power? Cut it. 1470 01:14:20,812 --> 01:14:24,107 They got phones, electricity, water? Cut it. 1471 01:14:24,315 --> 01:14:25,358 Squeeze 'em out. 1472 01:14:25,441 --> 01:14:27,193 I want 'em to feel our presence. 1473 01:14:27,276 --> 01:14:28,778 And get me an airplane! 1474 01:14:31,531 --> 01:14:33,366 The firewall's down. Do they know about this? 1475 01:14:33,449 --> 01:14:34,408 They who? 1476 01:14:34,492 --> 01:14:36,285 "They," "them," whoever we're working for. 1477 01:14:36,494 --> 01:14:37,662 Who are we working for? 1478 01:14:37,787 --> 01:14:39,872 And are we prepared to go to jail for them? 1479 01:14:39,956 --> 01:14:40,957 Stop being paranoid. 1480 01:14:41,165 --> 01:14:42,250 It really does happen. 1481 01:14:42,458 --> 01:14:44,043 It happened to you. Doesn't mean it's gonna happen to us. 1482 01:14:44,168 --> 01:14:45,753 Guys, I don't know if can do this, all right. 1483 01:14:45,837 --> 01:14:47,130 I don't want to go to jail, you know? 1484 01:14:47,213 --> 01:14:49,006 Then don't screw up. You're always talking about 1485 01:14:49,090 --> 01:14:50,299 wanting to be treated like an adult. 1486 01:14:50,383 --> 01:14:51,551 Now might be a good time to start acting like one. 1487 01:14:51,634 --> 01:14:53,803 Stick to the plan. Stay here and burn it all. 1488 01:15:06,899 --> 01:15:08,109 I don't know what I'm doing here. 1489 01:15:08,317 --> 01:15:09,277 I don't know what you would do anywhere else. 1490 01:15:09,360 --> 01:15:11,821 I'm here for the pot of gold at the end of the rainbow. 1491 01:15:12,155 --> 01:15:14,282 That's it. Then I'm gone. 1492 01:15:14,365 --> 01:15:16,534 You can do whatever you want when this is over, Merritt. 1493 01:15:16,742 --> 01:15:18,870 But until then, you stick to the plan. 1494 01:15:18,953 --> 01:15:20,997 Hey, guys. They're here. 1495 01:15:22,832 --> 01:15:24,834 - My guys are ready to go. - Let's do this quickly... 1496 01:15:24,917 --> 01:15:26,210 - No. - What? 1497 01:15:26,294 --> 01:15:27,503 She doesn't have jurisdiction here. 1498 01:15:27,753 --> 01:15:29,005 She's Interpol. She's with me. 1499 01:15:29,088 --> 01:15:30,089 She stays. 1500 01:15:30,173 --> 01:15:31,465 What? What? 1501 01:15:31,549 --> 01:15:32,550 Stay in the car. 1502 01:15:34,802 --> 01:15:36,012 Let's go. 1503 01:15:41,642 --> 01:15:42,685 Okay. Let's do it. 1504 01:15:47,148 --> 01:15:48,149 FBI! 1505 01:15:52,403 --> 01:15:53,738 Ladies first. 1506 01:15:54,322 --> 01:15:55,531 Don't move! 1507 01:16:01,579 --> 01:16:03,039 Tell me. 1508 01:16:03,122 --> 01:16:04,874 Is my money being well-spent? 1509 01:16:05,374 --> 01:16:07,293 Exceedingly well. 1510 01:16:09,045 --> 01:16:10,546 Now you tell me, 1511 01:16:11,339 --> 01:16:13,007 how do you like your Horsemen? 1512 01:16:13,174 --> 01:16:15,218 Fricasseed or fried? 1513 01:16:15,468 --> 01:16:16,510 Shredded. 1514 01:16:17,595 --> 01:16:19,055 I'll tell the Chef. 1515 01:17:34,630 --> 01:17:35,631 Freeze! 1516 01:17:42,805 --> 01:17:43,806 Dylan! 1517 01:17:44,765 --> 01:17:45,933 Hold on! 1518 01:17:48,269 --> 01:17:49,312 You little... 1519 01:17:53,816 --> 01:17:54,817 Come here! 1520 01:17:56,569 --> 01:17:58,487 Five is clear. Standing by for six. 1521 01:17:58,696 --> 01:17:59,864 You little Shit! 1522 01:17:59,947 --> 01:18:00,948 You little Shit! 1523 01:18:01,032 --> 01:18:03,242 - What game are you playing? - What game are you playing? 1524 01:18:03,576 --> 01:18:05,619 We're all good at six. Move to seven. 1525 01:18:05,703 --> 01:18:07,747 Copy that. Going to seven. Go, go, go! 1526 01:18:08,414 --> 01:18:10,416 No, no, no, no, no. Go back! 1527 01:18:11,000 --> 01:18:12,126 Hey! 1528 01:18:13,878 --> 01:18:15,087 Come here! 1529 01:18:46,118 --> 01:18:47,244 Come here! 1530 01:18:47,328 --> 01:18:49,038 All right, hold on, hold on! 1531 01:18:50,956 --> 01:18:52,792 - Really? - Yup. 1532 01:18:56,962 --> 01:18:57,963 You... 1533 01:19:01,801 --> 01:19:03,260 You little... 1534 01:19:19,318 --> 01:19:20,361 Shit! 1535 01:19:38,754 --> 01:19:39,797 Shit! 1536 01:19:41,173 --> 01:19:42,550 Give me that! 1537 01:20:08,534 --> 01:20:10,494 All units, cover the north exit now! 1538 01:20:10,578 --> 01:20:11,871 Clear on Evan. 1539 01:20:11,954 --> 01:20:13,789 Block every possible exit. 1540 01:20:13,873 --> 01:20:15,374 Hey! Get back. Shit. 1541 01:20:16,876 --> 01:20:19,003 - FBI. Sort of. I need your car. Thanks. - What? 1542 01:20:19,086 --> 01:20:20,087 What? 1543 01:20:22,214 --> 01:20:23,841 Stop! Stop! 1544 01:20:39,982 --> 01:20:41,025 Hey! 1545 01:21:10,846 --> 01:21:11,764 Good. Follow him! 1546 01:21:11,889 --> 01:21:13,933 Don't ever tell me to stay in the car. Ever. 1547 01:21:14,016 --> 01:21:15,351 I didn't have tactical command. 1548 01:21:15,434 --> 01:21:17,811 If you don't trust me, just tell me. 1549 01:21:17,895 --> 01:21:19,480 Promise me, next time, you will back me up. 1550 01:21:19,563 --> 01:21:21,607 Could we have this conversation later, please? 1551 01:21:21,690 --> 01:21:23,275 No! 1552 01:21:23,359 --> 01:21:25,611 Okay, fine, I promise. Now, go! 1553 01:21:33,077 --> 01:21:35,579 - Where'd they go? - Where are they? 1554 01:21:35,663 --> 01:21:37,331 I don't know. She just took some guy's car. 1555 01:21:37,414 --> 01:21:38,874 - Where are they? - That way. That way. 1556 01:21:38,958 --> 01:21:40,000 - Is that your car? - Yeah. 1557 01:21:40,084 --> 01:21:41,543 Let's go. 1558 01:22:07,152 --> 01:22:08,153 There he is! 1559 01:22:20,040 --> 01:22:21,041 Move! 1560 01:22:25,421 --> 01:22:26,463 Left! 1561 01:22:28,799 --> 01:22:30,592 We're heading east on the FDR Drive. 1562 01:22:30,676 --> 01:22:32,511 - This is not east. - North! North! 1563 01:22:32,594 --> 01:22:34,638 - We're heading north on the FDR Drive. - What? 1564 01:22:34,722 --> 01:22:36,807 We're coming to you live above the FDR, 1565 01:22:36,890 --> 01:22:39,810 where NYPD and federal agents, as you now see, 1566 01:22:39,893 --> 01:22:41,812 are engaged in a high-speed pursuit, 1567 01:22:41,895 --> 01:22:43,147 following a black sedan. 1568 01:22:48,319 --> 01:22:49,320 Fuller, where are you? 1569 01:22:49,570 --> 01:22:51,363 Right here. Trying to catch up to you now. 1570 01:22:51,447 --> 01:22:53,490 We're now trying to get you a better shot. 1571 01:22:55,993 --> 01:22:57,077 Come on! 1572 01:23:12,843 --> 01:23:13,969 It looks like they're turning 1573 01:23:14,053 --> 01:23:16,180 onto the 59th Street Bridge. 1574 01:23:18,223 --> 01:23:19,808 As soon as we have them within range, 1575 01:23:19,892 --> 01:23:21,727 we will bring you those pictures live. 1576 01:23:27,232 --> 01:23:28,442 Good. Just stay with him. 1577 01:23:35,824 --> 01:23:37,076 Go, go, go! 1578 01:23:41,080 --> 01:23:42,623 Behind... You're behind the bus! 1579 01:23:46,210 --> 01:23:47,252 Get over! 1580 01:23:50,839 --> 01:23:51,882 Oh, shit! 1581 01:24:15,572 --> 01:24:16,573 Come here! 1582 01:24:17,825 --> 01:24:19,243 Get back! Get back! 1583 01:24:20,744 --> 01:24:22,037 Dylan, let's go, man! 1584 01:24:22,246 --> 01:24:23,247 Come on, you... 1585 01:24:24,748 --> 01:24:26,792 - Come on, man! Get out! - He's gonna die in here. 1586 01:24:26,875 --> 01:24:28,252 Leave him! There's nothing you can do! 1587 01:24:28,335 --> 01:24:30,254 Let's go! Leave him! 1588 01:24:35,050 --> 01:24:36,427 'The Paper! - Dylan! 1589 01:24:36,677 --> 01:24:38,595 Let's go! Let's go! Come on! 1590 01:25:03,787 --> 01:25:08,041 Today, the unfolding story of a popular and controversial group of magicians, 1591 01:25:08,125 --> 01:25:10,127 who have been fast capturing the public's imagination, 1592 01:25:10,210 --> 01:25:13,547 took a dark turn when a police action that began in Chinatown 1593 01:25:13,630 --> 01:25:17,426 developed into a dramatic, high-speed chase across the 59th Street Bridge, 1594 01:25:17,509 --> 01:25:20,470 which caused a fatal collision that took the life of Jack Wilder, 1595 01:25:20,554 --> 01:25:22,848 one of the so-called Four Horsemen. 1596 01:25:24,057 --> 01:25:28,145 The whereabouts of the other three Horsemen remain unknown at this time. 1597 01:25:33,025 --> 01:25:35,694 Dylan, they just figured out what the paper was in Jack's car. 1598 01:25:35,777 --> 01:25:37,070 So they know what it is? 1599 01:25:37,154 --> 01:25:38,864 And why the kid died trying to protect it. 1600 01:25:38,947 --> 01:25:40,616 Evans is on his way to brief us right now. 1601 01:25:40,699 --> 01:25:42,242 Let's go. 1602 01:25:42,326 --> 01:25:43,619 You're gonna wanna take this first, though. 1603 01:25:43,702 --> 01:25:44,703 What's that? 1604 01:25:44,786 --> 01:25:47,080 Your friend Thaddeus Bradley. 1605 01:25:47,581 --> 01:25:48,832 Rhodes. 1606 01:25:48,916 --> 01:25:50,542 You do understand the function 1607 01:25:50,626 --> 01:25:52,753 of the magician's assistant, don't you, Agent Rhodes? 1608 01:25:53,086 --> 01:25:54,546 Yeah, she's there to distract them 1609 01:25:54,630 --> 01:25:55,839 while he sets up the trick. 1610 01:25:57,090 --> 01:25:59,259 You'd be right if you weren't so wrong. 1611 01:25:59,676 --> 01:26:01,428 While you're watching the magician, 1612 01:26:02,262 --> 01:26:04,514 that lovely innocent is actually pulling the strings. 1613 01:26:04,723 --> 01:26:07,851 Don't you find it peculiar that Interpol would send you 1614 01:26:07,935 --> 01:26:11,396 a first timer off the desk to be your assistant? 1615 01:26:11,855 --> 01:26:14,024 Why did she request to be put on the case? 1616 01:26:14,441 --> 01:26:16,360 She was assigned to the case. 1617 01:26:17,236 --> 01:26:18,612 Luck of the draw. 1618 01:26:19,196 --> 01:26:22,282 Like choosing a random card in the deck. 1619 01:26:22,449 --> 01:26:26,036 I find it odd, your sudden act of generosity. 1620 01:26:26,119 --> 01:26:27,246 What's in it for you? 1621 01:26:27,412 --> 01:26:29,248 Just trying to even the game. 1622 01:26:29,456 --> 01:26:33,460 I feel like I'm playing with somebody wearing ankle weights and flippers. 1623 01:26:34,628 --> 01:26:38,382 Keep up, Agent Rhodes. Keep up. 1624 01:26:42,219 --> 01:26:43,303 Hey. 1625 01:26:43,595 --> 01:26:44,805 We got a problem. 1626 01:26:45,973 --> 01:26:47,057 Here's the safe. 1627 01:26:47,140 --> 01:26:48,600 No, no, no. Hey. 1628 01:26:48,684 --> 01:26:49,977 What's he doing here? 1629 01:26:50,143 --> 01:26:51,728 Giving us our first solid lead. 1630 01:26:51,812 --> 01:26:53,689 We've been investigating a private security contractor 1631 01:26:53,772 --> 01:26:54,940 called Elkhorn 1632 01:26:55,023 --> 01:26:56,984 -for the last five years. - And? 1633 01:26:57,067 --> 01:26:58,735 They've been hiding close to a half billion dollars... 1634 01:26:58,819 --> 01:27:01,280 I didn't ask you. I asked him. 1635 01:27:01,655 --> 01:27:03,991 The money's in a vault inside a warehouse in Queens. 1636 01:27:04,157 --> 01:27:06,660 We think this vault is your magicians' final target. 1637 01:27:06,827 --> 01:27:08,745 The magician who died on the bridge... 1638 01:27:08,829 --> 01:27:12,291 You pulled our classified Elkhorn file right from his crispy little hand. 1639 01:27:12,666 --> 01:27:14,668 And despite their bullshit Robin Hood razzle-dazzle, 1640 01:27:14,960 --> 01:27:16,837 your magicians are nothing more than common thieves. 1641 01:27:16,920 --> 01:27:18,130 How did they get the file? 1642 01:27:19,423 --> 01:27:20,424 This is the part you're gonna find 1643 01:27:20,507 --> 01:27:22,467 particularly interesting, Agent Rhodes. 1644 01:27:22,676 --> 01:27:24,970 They patched to my server after they accessed 1645 01:27:25,053 --> 01:27:27,347 your mobile command center in New Orleans 1646 01:27:27,431 --> 01:27:29,016 with codes they got from your phone. 1647 01:27:31,184 --> 01:27:33,020 You ordered us all out to chase after them. 1648 01:27:33,437 --> 01:27:36,023 The level of incompetence displayed on this case, 1649 01:27:36,106 --> 01:27:38,608 that's a magic trick in and of itself. 1650 01:27:38,692 --> 01:27:40,944 Abracadabra. I'm taking over. 1651 01:27:42,362 --> 01:27:44,281 Boss, he's taking over? 1652 01:27:44,823 --> 01:27:46,825 Let's go, gentlemen. 1653 01:27:48,201 --> 01:27:49,578 Hey. 1654 01:27:49,661 --> 01:27:51,121 Hey. I want to have a word with you. 1655 01:27:51,204 --> 01:27:52,372 Don't ever talk to me like that again. 1656 01:27:52,456 --> 01:27:54,499 - Why the hell did you take this case? - What? 1657 01:27:54,583 --> 01:27:56,752 People say I'm "hard to read." That's an American expression. 1658 01:27:56,835 --> 01:27:58,253 Do you understand it? 1659 01:27:58,337 --> 01:27:59,379 Yes. 1660 01:27:59,504 --> 01:28:01,757 Good, then let me make myself perfectly clear to you. 1661 01:28:01,840 --> 01:28:04,217 If I find out that you are anything other than 1662 01:28:04,301 --> 01:28:05,594 who you say you are, I swear... 1663 01:28:05,719 --> 01:28:07,512 And we French also have an expression. 1664 01:28:09,348 --> 01:28:11,016 "Faith can move mountains." 1665 01:28:11,099 --> 01:28:12,768 If we hope to capture The Horsemen, 1666 01:28:12,851 --> 01:28:14,686 then you need to have a little faith in me. 1667 01:28:14,936 --> 01:28:16,938 Because I've done nothing to deserve otherwise. 1668 01:28:17,022 --> 01:28:19,775 I just got my ass handed to me. 1669 01:28:19,858 --> 01:28:21,401 I am losing this case. 1670 01:28:21,485 --> 01:28:24,821 So faith is a luxury I don't have any time for right now. 1671 01:28:31,036 --> 01:28:33,246 More than anything in his life, 1672 01:28:33,330 --> 01:28:38,710 Jack wanted to be the most famous magician who ever lived. 1673 01:28:38,794 --> 01:28:40,170 And I can't say he achieved it, 1674 01:28:40,253 --> 01:28:44,216 but I do hope wherever he is, it is full of magic. 1675 01:28:45,967 --> 01:28:48,303 But the point is... Sorry. 1676 01:28:48,387 --> 01:28:49,846 The point is... 1677 01:28:49,930 --> 01:28:56,144 The point of why we are here is to say that we are not... We cannot quit now. 1678 01:28:56,228 --> 01:28:58,772 We've started something bigger than all of us. 1679 01:28:58,855 --> 01:29:00,690 We have to finish it. 1680 01:29:09,741 --> 01:29:10,826 Approaching the warehouse. 1681 01:29:10,909 --> 01:29:13,412 Units 5 and 6 cover the north and south entrances. 1682 01:29:13,495 --> 01:29:14,746 We are going for the vault. 1683 01:29:19,835 --> 01:29:22,754 Hey. Where's the safe? Where's the safe? 1684 01:29:26,925 --> 01:29:27,926 What is this? 1685 01:29:28,009 --> 01:29:29,386 Where the hell is the goddamn safe? 1686 01:29:29,469 --> 01:29:31,346 We just moved it while you were outside. 1687 01:29:31,430 --> 01:29:32,597 - Evans' orders. - What? 1688 01:29:32,681 --> 01:29:33,723 I never said that. 1689 01:29:33,807 --> 01:29:35,142 Sir, you got a phone call 1690 01:29:35,267 --> 01:29:36,852 and said Washington wants the safe moved. 1691 01:29:36,935 --> 01:29:39,020 You never heard that come out of my mouth, Agent. 1692 01:29:39,104 --> 01:29:39,771 What happened? 1693 01:29:40,313 --> 01:29:42,566 You tell me what's going on, because this is bullshit! 1694 01:29:42,649 --> 01:29:43,733 No! 1695 01:29:49,614 --> 01:29:51,116 Jesus Christ. 1696 01:29:51,324 --> 01:29:54,286 Sir? Sir? What are you doing? 1697 01:29:54,369 --> 01:29:56,246 I think it's Beethoven's Concerto in D-Major. 1698 01:29:56,329 --> 01:29:57,330 Where's the safe? 1699 01:29:57,414 --> 01:29:58,498 His team is loading the truck. 1700 01:30:02,794 --> 01:30:04,463 - Hey! Hey! - Hey! 1701 01:30:06,006 --> 01:30:07,174 - Stop the truck! - Stop! 1702 01:30:08,175 --> 01:30:10,343 - Stop! - Hey! Stop that truck! 1703 01:30:18,977 --> 01:30:20,854 What the hell's going on? We got our orders. 1704 01:30:20,937 --> 01:30:22,689 Now you've got new orders. Open it up. 1705 01:30:26,651 --> 01:30:28,445 Okay. Here's what I want. 1706 01:30:28,528 --> 01:30:30,780 At this moment, they think that safe's leaving this site. 1707 01:30:31,031 --> 01:30:32,157 So we stay with it. 1708 01:30:32,240 --> 01:30:34,159 We follow it all the way to... Where's it going? 1709 01:30:34,409 --> 01:30:35,494 5 Pointz. Up the street. 1710 01:30:35,952 --> 01:30:38,830 So we go to 5 Pointz. Wherever the safe goes, we go. 1711 01:30:39,039 --> 01:30:40,123 It'll lead us right to 'em. 1712 01:30:41,041 --> 01:30:42,209 You two are with me. 1713 01:30:54,846 --> 01:30:56,097 Guys. 1714 01:30:57,057 --> 01:30:59,559 Look. Office just called with this. 1715 01:30:59,643 --> 01:31:01,520 Horsemen posted it to YouTube 20 minutes ago. 1716 01:31:01,895 --> 01:31:05,482 The point of why we're here is to say that we are not... 1717 01:31:05,732 --> 01:31:07,567 We cannot quit now. 1718 01:31:07,734 --> 01:31:10,237 We've started something bigger than all of us. 1719 01:31:10,403 --> 01:31:11,988 We have to finish it. 1720 01:31:12,072 --> 01:31:14,616 Remember the name Jack Wilder when you see us live, 1721 01:31:14,699 --> 01:31:16,576 5 Pointz, Queens, 7:00. 1722 01:31:16,826 --> 01:31:17,911 Their show is in a half an hour. 1723 01:31:17,994 --> 01:31:19,246 It's exactly where we're headed. 1724 01:31:19,412 --> 01:31:21,540 I don't know, boss. I don't wanna be the naysayer, 1725 01:31:21,748 --> 01:31:23,708 but these guys are kinda tricky. 1726 01:31:23,792 --> 01:31:26,419 Rhodes, they're entertainers. 1727 01:31:28,922 --> 01:31:31,091 A stunning turnout here in 5 Pointz 1728 01:31:31,174 --> 01:31:35,011 as the renegade Horsemen taunt the FBI into a final showdown. 1729 01:31:35,095 --> 01:31:36,513 The Horsemen have invited us to their final round 1730 01:31:36,596 --> 01:31:38,765 of their three-act face-off with the FBI. 1731 01:31:39,266 --> 01:31:42,602 What do they have in store? We're about to find out. 1732 01:31:53,947 --> 01:31:56,199 All eyes on the truck. Let's see who approaches. 1733 01:31:56,283 --> 01:31:57,617 Copy that. 1734 01:32:13,800 --> 01:32:15,635 Agents Rhodes, Fuller? 1735 01:32:16,303 --> 01:32:17,304 Go, for us. 1736 01:32:17,470 --> 01:32:20,098 We've got movement. Someone's walking toward the truck. 1737 01:32:20,223 --> 01:32:21,683 It's a woman. 1738 01:32:25,437 --> 01:32:26,605 - Freeze! - Oh, shit! 1739 01:32:28,398 --> 01:32:29,899 What the hell's going on? 1740 01:32:30,984 --> 01:32:33,320 Hey! It's the guy from the TV. 1741 01:32:33,403 --> 01:32:34,446 Put your guns down. 1742 01:32:34,654 --> 01:32:37,490 Look who it is. The fifth Horseman. 1743 01:32:37,657 --> 01:32:38,658 Are you kidding? 1744 01:32:38,742 --> 01:32:40,577 I'm following them, just like you are. 1745 01:32:40,660 --> 01:32:42,245 I'm not following anybody anymore. 1746 01:32:42,329 --> 01:32:44,080 You've been ahead of us this whole time. 1747 01:32:44,164 --> 01:32:45,790 But guess what? I'm ahead of you now. 1748 01:32:45,999 --> 01:32:47,626 Your ass is mine. 1749 01:32:47,834 --> 01:32:49,586 You guys are still idiots. 1750 01:32:49,794 --> 01:32:50,837 Yeah? 1751 01:32:50,920 --> 01:32:52,005 This happens to be the former 1752 01:32:52,130 --> 01:32:54,174 rehearsal space for Lionel Shrike. 1753 01:32:54,633 --> 01:32:56,468 It's where I did my first show. 1754 01:32:56,676 --> 01:32:59,471 Now, if you wanna look like even bigger idiots, 1755 01:32:59,679 --> 01:33:00,930 why not open it? 1756 01:33:01,306 --> 01:33:02,932 And while you're doing it, Agent Rhodes, 1757 01:33:03,224 --> 01:33:04,851 would you mind reenacting your look 1758 01:33:05,060 --> 01:33:06,978 of absolute befuddlement for me? 1759 01:33:07,145 --> 01:33:09,230 It will make a wonderful cover for my DVD. 1760 01:33:10,565 --> 01:33:11,816 Open the safe. 1761 01:33:11,900 --> 01:33:13,401 - Go ahead. - Open it. 1762 01:33:17,739 --> 01:33:18,782 What the hell? 1763 01:33:21,201 --> 01:33:22,285 What? 1764 01:33:22,535 --> 01:33:23,620 Give me that. 1765 01:33:23,828 --> 01:33:24,871 No. 1766 01:33:25,038 --> 01:33:26,039 No! 1767 01:33:30,669 --> 01:33:31,711 What is this? 1768 01:33:32,837 --> 01:33:33,838 Get back! 1769 01:33:41,429 --> 01:33:43,556 Who doesn't love a good magic trick? 1770 01:33:44,224 --> 01:33:46,559 They have you chasing empty safes again. 1771 01:33:47,894 --> 01:33:51,064 Once again, misdirection. 1772 01:33:58,029 --> 01:33:59,656 The show is starting. Move out! 1773 01:33:59,739 --> 01:34:02,242 The question I'd be asking now, Agent Rhodes is, 1774 01:34:02,742 --> 01:34:04,869 "What happened to the real one?" 1775 01:34:25,515 --> 01:34:27,267 Clear! Clear 'em out! 1776 01:34:27,350 --> 01:34:28,935 Come on. Move 'em out. Move 'em out of the way. 1777 01:34:30,353 --> 01:34:32,230 FBI! Give me a path! 1778 01:34:32,856 --> 01:34:34,441 Clear out! Clear out! 1779 01:34:34,691 --> 01:34:36,067 What is magic? 1780 01:34:36,901 --> 01:34:37,944 Magic is deception. 1781 01:34:38,069 --> 01:34:39,779 But deception designed to delight, 1782 01:34:40,029 --> 01:34:41,698 to entertain, to inspire. 1783 01:34:41,906 --> 01:34:44,242 Look out! Clear! Clear! Look out! 1784 01:34:44,617 --> 01:34:45,702 It is about belief. 1785 01:34:45,785 --> 01:34:46,786 Faith. 1786 01:34:46,911 --> 01:34:47,912 Trust. 1787 01:34:51,916 --> 01:34:53,293 Without those qualities, 1788 01:34:53,376 --> 01:34:56,796 magic, as an art form, would no longer exist. 1789 01:34:57,380 --> 01:34:59,215 But what happens if these qualities 1790 01:34:59,424 --> 01:35:01,384 are not used for their higher purpose? 1791 01:35:01,593 --> 01:35:04,387 And instead they're used to cheat, lie. 1792 01:35:04,596 --> 01:35:06,806 For personal gain or for greed. 1793 01:35:06,973 --> 01:35:08,641 Then it's no longer magic. 1794 01:35:08,808 --> 01:35:09,893 It's crime. 1795 01:35:10,101 --> 01:35:13,104 So tonight, for our final act, 1796 01:35:13,188 --> 01:35:16,024 you're gonna help us set a few things right. 1797 01:35:20,153 --> 01:35:21,321 What's going on here, Rhodes? 1798 01:35:21,571 --> 01:35:22,739 I don't know. 1799 01:35:23,823 --> 01:35:24,991 Showtime. 1800 01:35:30,163 --> 01:35:31,164 Look! 1801 01:35:35,502 --> 01:35:37,420 There they are on the roof. Let's move! 1802 01:35:37,504 --> 01:35:38,797 Go, go, go! 1803 01:35:39,506 --> 01:35:40,840 - Dylan! - FBI, coming through! 1804 01:35:42,425 --> 01:35:43,468 What are you doing here? 1805 01:35:43,593 --> 01:35:44,677 They're going in the wrong direction 1806 01:35:44,803 --> 01:35:45,845 and you know it. 1807 01:35:46,137 --> 01:35:48,473 Rhodes! I need all personnel now! 1808 01:35:48,598 --> 01:35:51,935 You need to trust me. Take your leap of faith. 1809 01:35:52,769 --> 01:35:53,853 Wait. 1810 01:35:54,145 --> 01:35:55,313 I'm going to go with her. 1811 01:35:55,480 --> 01:35:56,731 Go. I got your back. I'll be right here. 1812 01:35:58,566 --> 01:35:59,609 Go ahead! 1813 01:35:59,692 --> 01:36:01,194 That's on you, Fuller. 1814 01:36:16,584 --> 01:36:20,630 Let's go, let's go! Now, now, now! 1815 01:36:31,724 --> 01:36:32,809 Daniel? 1816 01:36:33,643 --> 01:36:34,811 Yeah? 1817 01:36:34,936 --> 01:36:39,566 As our, let's call it, year of living dangerously 1818 01:36:39,774 --> 01:36:43,111 comes to a close, in a rare moment of vulnerability, 1819 01:36:43,319 --> 01:36:45,989 I'd like to express a sentiment 1820 01:36:46,072 --> 01:36:47,657 to you about our relationship. 1821 01:36:47,907 --> 01:36:48,950 Okay. 1822 01:36:49,325 --> 01:36:52,829 Well, when I first met you, I thought you were kind of a 1823 01:36:54,664 --> 01:36:55,665 dick. 1824 01:36:57,166 --> 01:36:58,209 And? 1825 01:37:00,003 --> 01:37:01,671 No, that's it. 1826 01:37:01,921 --> 01:37:02,922 That's very nice. 1827 01:37:03,006 --> 01:37:04,507 - Yeah. - I'm touched. 1828 01:37:04,674 --> 01:37:06,134 Yeah. Just from the heart. 1829 01:37:06,342 --> 01:37:07,927 Well, I didn't tell you where I was touched. 1830 01:37:08,052 --> 01:37:09,095 Oh, you! 1831 01:37:12,682 --> 01:37:14,350 Oh, God. What are we gonna do when this is over? 1832 01:37:14,601 --> 01:37:15,685 We're on our own. 1833 01:37:15,768 --> 01:37:17,437 Our instructions run out after the show. 1834 01:37:18,354 --> 01:37:20,231 Even if there is no "Eye," 1835 01:37:20,315 --> 01:37:22,025 if we were completely played and we spend 1836 01:37:22,150 --> 01:37:24,152 the next 20 years in jail, then, 1837 01:37:24,694 --> 01:37:26,362 I just want to say that... 1838 01:37:26,613 --> 01:37:28,990 I know. Me, too. 1839 01:37:30,325 --> 01:37:32,243 Little too sentimental for me. 1840 01:37:39,208 --> 01:37:40,293 There they are! 1841 01:37:43,296 --> 01:37:46,049 Go grab 'em! Put 'em down! Go, go, go! 1842 01:37:46,174 --> 01:37:47,175 Grab 'em! 1843 01:37:52,180 --> 01:37:53,222 Get up! 1844 01:37:53,681 --> 01:37:54,849 What the hell? 1845 01:37:58,645 --> 01:37:59,812 Shit! 1846 01:38:09,030 --> 01:38:10,281 Hello, New York! 1847 01:38:18,748 --> 01:38:20,708 Thank you for the magic. 1848 01:38:20,917 --> 01:38:22,001 And thank you for being such 1849 01:38:22,085 --> 01:38:25,088 an incredible and dedicated audience. 1850 01:38:25,505 --> 01:38:27,507 Unfortunately, like all good things, 1851 01:38:27,590 --> 01:38:29,384 it must come to an end. 1852 01:38:32,095 --> 01:38:34,597 So we would like to start our show tonight... 1853 01:38:34,681 --> 01:38:36,224 By saying goodbye. 1854 01:38:37,600 --> 01:38:38,935 All we wanted was to 1855 01:38:39,018 --> 01:38:40,978 bring the world to a magic show. 1856 01:38:41,062 --> 01:38:42,522 And thereby bring a little magic 1857 01:38:42,605 --> 01:38:43,773 back to the world. 1858 01:38:47,777 --> 01:38:48,945 Clear the way! 1859 01:38:58,705 --> 01:39:01,916 This has been one hell of a ride for all of us. 1860 01:39:02,458 --> 01:39:04,794 But it's time for us to disappear. 1861 01:39:04,961 --> 01:39:06,295 Good night, New York. 1862 01:39:06,546 --> 01:39:07,964 And thank you for believing in us. 1863 01:39:10,633 --> 01:39:11,759 Stop! 1864 01:39:15,263 --> 01:39:16,264 Freeze! 1865 01:39:16,681 --> 01:39:17,849 No! 1866 01:39:35,950 --> 01:39:37,243 God damn it! 1867 01:40:05,855 --> 01:40:07,064 I'm sorry. 1868 01:40:07,732 --> 01:40:09,734 You were right. It's bigger than all of us. 1869 01:40:10,693 --> 01:40:14,781 This is one time I'm not happy being right. 1870 01:40:17,116 --> 01:40:18,743 So I guess this is it. 1871 01:40:20,787 --> 01:40:21,954 IS it? 1872 01:40:48,064 --> 01:40:49,357 Dylan! 1873 01:40:49,732 --> 01:40:52,193 Dylan! Dylan! 1874 01:40:52,276 --> 01:40:53,319 Hey. 1875 01:40:54,654 --> 01:40:56,614 - You see that? - What? 1876 01:41:00,243 --> 01:41:01,619 Where's the real money? 1877 01:41:17,844 --> 01:41:21,806 You're under arrest! Hands in the air! Now! 1878 01:42:13,024 --> 01:42:14,150 I've been framed. 1879 01:42:15,484 --> 01:42:16,527 I'm sure you were. 1880 01:42:16,611 --> 01:42:17,904 Yeah, but I can prove it. 1881 01:42:18,404 --> 01:42:19,655 I always do. 1882 01:42:20,031 --> 01:42:21,991 Just like I predicted that you'd play the fool. 1883 01:42:22,074 --> 01:42:24,577 Let's just drop the theatricality, all right? 1884 01:42:24,827 --> 01:42:26,996 The cameras aren't rolling in here. 1885 01:42:27,204 --> 01:42:29,707 Fellas, can I have a few minutes with my friend here alone, please. 1886 01:42:29,790 --> 01:42:31,626 Sure. 1887 01:42:36,589 --> 01:42:37,632 All right. 1888 01:42:38,674 --> 01:42:40,301 I got information to trade. 1889 01:42:40,426 --> 01:42:41,594 I believe that's how it's done. Huh? 1890 01:42:41,802 --> 01:42:43,429 If it's of some value. 1891 01:42:45,890 --> 01:42:49,060 These bars give a man time to think. 1892 01:42:50,269 --> 01:42:53,522 And I'm pretty sure I know how they did it. 1893 01:42:53,981 --> 01:42:56,108 Remember the rabbit trick in the second show? 1894 01:42:57,276 --> 01:42:59,111 The box was never empty. 1895 01:43:01,447 --> 01:43:02,615 The room wasn't either. 1896 01:43:03,908 --> 01:43:06,285 After gaining access to the warehouse, 1897 01:43:06,619 --> 01:43:08,704 The Horsemen left the real safe 1898 01:43:08,788 --> 01:43:11,207 and transformed the whole room 1899 01:43:11,290 --> 01:43:13,793 into a giant rabbit box. 1900 01:43:15,378 --> 01:43:17,546 You go charging in there, 1901 01:43:17,797 --> 01:43:20,216 thinking the safe was already gone. 1902 01:43:20,466 --> 01:43:21,425 Hey! 1903 01:43:21,509 --> 01:43:22,802 Hey! Stop! 1904 01:43:23,010 --> 01:43:24,428 Missing the trick. Again. 1905 01:43:24,512 --> 01:43:25,554 Which was to make you think 1906 01:43:25,805 --> 01:43:27,348 the safe had already been stolen, 1907 01:43:27,431 --> 01:43:29,642 so you'd drop your guard and leave. 1908 01:43:30,226 --> 01:43:33,187 Now, while you were busy playing with balloon animals, 1909 01:43:33,396 --> 01:43:35,982 someone was breaking into the warehouse. 1910 01:43:54,500 --> 01:43:55,668 Who? 1911 01:43:57,086 --> 01:43:58,587 Jack Wilder. 1912 01:43:59,338 --> 01:44:00,673 Holy shit. 1913 01:44:00,881 --> 01:44:03,259 No. No way. He died right in front of my eyes. 1914 01:44:04,051 --> 01:44:06,178 Unless, of course, he didn't. 1915 01:44:13,519 --> 01:44:14,770 It's locked. 1916 01:44:15,563 --> 01:44:16,772 Weren't you listening? 1917 01:44:17,273 --> 01:44:18,357 Nothing's ever locked. 1918 01:44:19,734 --> 01:44:22,528 Well done, Mr. Wilder! Good work. 1919 01:44:22,695 --> 01:44:24,530 You're a big boy now, Jack. 1920 01:44:24,697 --> 01:44:27,074 He escaped in a standard FBI vehicle, right? 1921 01:44:30,870 --> 01:44:32,204 Led you to the bridge. 1922 01:44:32,455 --> 01:44:34,081 Where the other Horsemen were waiting 1923 01:44:34,206 --> 01:44:36,083 with an identical replacement car. 1924 01:44:37,084 --> 01:44:38,085 It only took a split second 1925 01:44:38,210 --> 01:44:39,170 for you to lose contact with it 1926 01:44:39,253 --> 01:44:40,254 and make the switch. 1927 01:45:02,568 --> 01:45:05,571 When you crawled into that burning car, 1928 01:45:05,946 --> 01:45:07,948 quite heroically, I might add, 1929 01:45:09,825 --> 01:45:11,911 you almost died trying to rescue 1930 01:45:11,994 --> 01:45:14,997 what I assume was a cadaver from the morgue. 1931 01:45:16,499 --> 01:45:20,169 Why go through such an elaborate and dangerous plan 1932 01:45:20,920 --> 01:45:22,421 just to frame one guy? 1933 01:45:22,755 --> 01:45:23,798 I don't know. 1934 01:45:23,923 --> 01:45:25,341 They never kept any of the money they took. 1935 01:45:25,424 --> 01:45:27,843 Yeah, that's the part I haven't been able to put together yet. 1936 01:45:27,927 --> 01:45:30,638 But I just gave you information that is substantially more important. 1937 01:45:30,763 --> 01:45:32,473 - No. Not really. - What? 1938 01:45:32,556 --> 01:45:37,103 I finally got a chance to really look into Lionel Shrike. 1939 01:45:37,394 --> 01:45:40,147 His comeback attempt. His accident. 1940 01:45:41,107 --> 01:45:44,610 The insurer who denied the family's claim? 1941 01:45:44,819 --> 01:45:46,028 Tressler Insurance. 1942 01:45:47,947 --> 01:45:50,199 The bank that carried the note? 1943 01:45:51,283 --> 01:45:52,952 Credit Republican of Paris. 1944 01:45:53,160 --> 01:45:54,787 Credit Republicain de Paris. 1945 01:45:56,122 --> 01:45:57,540 What do you make of that? 1946 01:45:57,623 --> 01:45:59,792 A sucker is born every minute. 1947 01:46:00,543 --> 01:46:03,129 What if all this was just leading up to 1948 01:46:03,212 --> 01:46:05,923 us getting mugged in Central Park at 2:00 a.m.? 1949 01:46:06,006 --> 01:46:08,717 No, I'm telling you, we're right where we need to be. 1950 01:46:08,801 --> 01:46:09,885 We just have to find... 1951 01:46:09,969 --> 01:46:11,095 That? 1952 01:46:13,639 --> 01:46:15,349 The Lionel Shrike tree. 1953 01:46:16,308 --> 01:46:18,811 And the card encased in glass. 1954 01:46:20,146 --> 01:46:21,772 What do we do now? 1955 01:46:38,414 --> 01:46:39,874 Oh, nice! 1956 01:46:55,723 --> 01:46:57,183 So, here's my new theory. 1957 01:46:57,683 --> 01:47:01,103 The legend is that the "Eye" is everywhere. 1958 01:47:01,770 --> 01:47:02,938 Waiting 1959 01:47:03,355 --> 01:47:07,109 for the truly great magicians to distinguish themselves 1960 01:47:08,068 --> 01:47:09,862 from the mediocre ones. 1961 01:47:10,696 --> 01:47:11,906 Maybe that was you. 1962 01:47:12,531 --> 01:47:14,783 Deep down inside you wanted nothing more 1963 01:47:14,867 --> 01:47:17,494 than to be part of the "Eye," but you were never invited. 1964 01:47:17,578 --> 01:47:20,748 So you try to destroy them. But instead what happens? 1965 01:47:21,207 --> 01:47:22,708 You pissed them off. 1966 01:47:24,418 --> 01:47:27,463 The Eye isn't real. 1967 01:47:27,546 --> 01:47:30,633 Okay, then, explain then. Who's behind all this? 1968 01:47:30,883 --> 01:47:32,218 Somebody with an obsession. 1969 01:47:32,468 --> 01:47:33,886 - Meticulous. - Who? 1970 01:47:33,969 --> 01:47:37,306 Somebody prepared to sacrifice everything. 1971 01:47:37,389 --> 01:47:39,975 Somebody so prepared to lose 1972 01:47:40,059 --> 01:47:42,561 that they wouldn't even be a suspect until the trick was done. 1973 01:47:42,645 --> 01:47:45,481 I don't want a profile. I need a name. Who? Who? 1974 01:47:45,564 --> 01:47:47,233 I don't know who. 1975 01:47:47,608 --> 01:47:49,818 But they had to have access to the warehouse 1976 01:47:49,902 --> 01:47:51,237 to plant the mirrors. 1977 01:47:52,571 --> 01:47:56,408 Always a step ahead of me. And the FBI. 1978 01:47:56,492 --> 01:47:59,745 Got past them not once, not twice, but consistently. 1979 01:48:00,079 --> 01:48:02,706 Almost as if they were on the... 1980 01:48:15,594 --> 01:48:16,971 The inside. 1981 01:48:29,108 --> 01:48:30,150 You. 1982 01:48:34,780 --> 01:48:35,781 Why? 1983 01:48:36,615 --> 01:48:38,951 That is the question, isn't it? 1984 01:48:39,785 --> 01:48:41,328 You're right. 1985 01:48:41,954 --> 01:48:44,290 I can't tell you how long I've waited 1986 01:48:44,373 --> 01:48:46,333 to see the look on your face. 1987 01:48:48,794 --> 01:48:50,296 Who are you? 1988 01:48:51,380 --> 01:48:52,798 What do you want from me? 1989 01:48:53,632 --> 01:48:55,134 What do I want? 1990 01:48:55,551 --> 01:48:58,470 I want you to spend the rest of your life in this cell, 1991 01:48:58,554 --> 01:49:02,558 staring at four walls and wondering how you missed it. 1992 01:49:03,225 --> 01:49:06,312 How you let yourself be so blinded by your ego 1993 01:49:06,895 --> 01:49:09,315 that you convinced yourself that you were one step ahead 1994 01:49:09,398 --> 01:49:12,151 when you were always two steps behind. 1995 01:49:16,822 --> 01:49:18,032 Dylan? 1996 01:49:18,991 --> 01:49:19,992 Wait a minute. 1997 01:49:21,035 --> 01:49:23,162 Dylan! How did this happen? 1998 01:49:30,836 --> 01:49:32,504 Dylan! 1999 01:49:32,629 --> 01:49:33,630 Why? 2000 01:49:34,340 --> 01:49:35,341 Why? 2001 01:49:39,345 --> 01:49:41,513 Oh, my God. 2002 01:49:42,514 --> 01:49:44,391 I did not see that coming. 2003 01:49:44,516 --> 01:49:45,768 That's impossible! 2004 01:49:45,851 --> 01:49:46,852 No way. 2005 01:49:46,935 --> 01:49:49,355 That was actually pretty good. 2006 01:49:49,772 --> 01:49:50,856 Thank you. 2007 01:49:51,273 --> 01:49:53,484 When I said, "Always be the smartest guy in the room." 2008 01:49:53,567 --> 01:49:54,610 We were in agreement. 2009 01:49:54,860 --> 01:49:56,028 Okay. Right. 2010 01:49:56,403 --> 01:49:57,404 Henley. 2011 01:49:58,197 --> 01:50:00,032 I've never seen her speechless. 2012 01:50:00,115 --> 01:50:01,700 I take that as a huge compliment. 2013 01:50:02,409 --> 01:50:05,079 Hey, man, I'm so sorry for kicking your ass. Really. 2014 01:50:05,871 --> 01:50:07,373 Hey, listen, for the record, 2015 01:50:07,539 --> 01:50:11,043 I have always been a 100% believer. 2016 01:50:11,210 --> 01:50:13,462 And the amount of energy I have expended to keep 2017 01:50:13,545 --> 01:50:15,672 these infidels on point... 2018 01:50:15,756 --> 01:50:17,800 Merritt, you're in. 2019 01:50:18,634 --> 01:50:19,718 God bless. 2020 01:50:19,802 --> 01:50:20,844 Come. 2021 01:50:21,887 --> 01:50:25,057 The real magic is taking four strong solo acts 2022 01:50:25,265 --> 01:50:27,142 and making them all work together. 2023 01:50:27,393 --> 01:50:29,686 And that's exactly what you did. 2024 01:50:30,646 --> 01:50:31,730 So welcome. 2025 01:50:35,067 --> 01:50:37,111 Welcome to the Eye. 2026 01:51:44,303 --> 01:51:46,388 It was all connected. 2027 01:51:47,014 --> 01:51:50,017 Credit Republican. Tressler Insurance. 2028 01:51:59,401 --> 01:52:00,694 And Elkhorn? 2029 01:52:00,819 --> 01:52:02,738 What's the connection to Shrike? 2030 01:52:05,240 --> 01:52:08,452 Elkhorn started as a safe manufacturer. 2031 01:52:08,785 --> 01:52:10,913 They used cheap steel. 2032 01:52:12,498 --> 01:52:13,790 They cut corners. 2033 01:52:13,874 --> 01:52:17,085 When he got to the bottom of the river, the safe warped. 2034 01:52:17,169 --> 01:52:18,545 And he was trapped. 2035 01:52:20,088 --> 01:52:21,673 He was your father. 2036 01:52:23,550 --> 01:52:26,887 The morning before the show didn't feel like any other day. 2037 01:52:27,930 --> 01:52:32,935 When my father said he had to go to work, he could see that I didn't want him to leave. 2038 01:52:35,187 --> 01:52:40,317 So he gave me his watch, and he told me to count the seconds until he came back. 2039 01:52:41,485 --> 01:52:44,196 I have never let his watch stop since then. 2040 01:52:44,279 --> 01:52:46,406 And from that moment on, 2041 01:52:46,490 --> 01:52:49,034 I created a persona. 2042 01:52:49,660 --> 01:52:51,578 I planned. I worked out every detail. 2043 01:52:51,662 --> 01:52:54,957 But the one thing that I couldn't imagine happening 2044 01:52:55,374 --> 01:52:56,541 was you. 2045 01:52:58,210 --> 01:53:01,171 And I know that the logical conclusion for you 2046 01:53:01,672 --> 01:53:04,424 is to take this case to its resolution. 2047 01:53:04,508 --> 01:53:07,552 And for you to turn me in. 2048 01:53:12,683 --> 01:53:13,725 Yeah. 2049 01:53:15,686 --> 01:53:19,523 But you know how I feel about resolution and logic. 2050 01:53:20,899 --> 01:53:22,234 And you also know 2051 01:53:23,110 --> 01:53:27,447 that I think some things are best left unexplained. 2052 01:53:33,954 --> 01:53:35,747 One more secret to lock away. 2053 01:54:03,317 --> 01:54:04,818 Come in close. 2054 01:54:05,319 --> 01:54:06,570 Closer. 2055 01:54:06,653 --> 01:54:08,905 Because now you know our secret. 2056 01:54:08,989 --> 01:54:11,325 We could be anywhere. Watching you. 2057 01:54:11,950 --> 01:54:15,579 We're looking for someone to help us with our next trick. 2058 01:54:15,662 --> 01:54:18,206 On the count of three, open your eyes 2059 01:54:18,290 --> 01:54:20,250 and tell me what you see. 2060 01:54:21,251 --> 01:54:22,336 One. 2061 01:54:22,461 --> 01:54:23,462 Two... 2062 01:55:55,303 --> 01:55:57,180 Please, stop, stop, stop. 2063 01:55:57,556 --> 01:56:01,268 All right, stop the van. Stop the van. I'm gonna jump out of the van. 2064 01:56:02,269 --> 01:56:03,728 Oh, thank God. 2065 01:56:05,689 --> 01:56:07,774 Where are we? 2066 01:56:07,858 --> 01:56:10,277 Great, another shit hole. 2067 01:56:10,360 --> 01:56:12,279 Okay, feeling it. 2068 01:56:12,362 --> 01:56:16,533 I'm exhausted, and hungry, and cranky. 2069 01:56:17,576 --> 01:56:19,452 Check out this place. 2070 01:56:19,536 --> 01:56:22,330 - Where'd you bring us? - Was there no landfill where we were? 2071 01:56:22,414 --> 01:56:24,291 This place is awesome. 2072 01:56:25,834 --> 01:56:26,835 Is this our new gear? 2073 01:56:26,918 --> 01:56:28,461 There'd better not be, like, matching jumpsuits in there. 2074 01:56:28,545 --> 01:56:29,588 You know I don't wear spandex. 2075 01:56:29,671 --> 01:56:32,048 -It's Locked. - Guys, the cards. 2076 01:56:32,132 --> 01:56:34,676 - What card? - What do you mean, "what card"? 2077 01:56:38,763 --> 01:56:39,764 Okay. 2078 01:56:39,764 --> 01:56:44,764 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2079 01:56:39,764 --> 01:56:49,764 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 140956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.