All language subtitles for NCIS Hawaii - S03E09 - Spill the Tea.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,041 --> 00:00:13,475 ("Crushing It" by The Sonic Hijackers playing) 2 00:00:15,710 --> 00:00:19,812 ♪ Yeah, I'm ready for a new direction ♪ 3 00:00:19,912 --> 00:00:23,114 ♪ Think it's time for me to go my way ♪ 4 00:00:23,214 --> 00:00:25,449 ♪ Yeah, I had to change my perception... ♪ 5 00:00:25,549 --> 00:00:27,085 (tires screech) 6 00:00:27,185 --> 00:00:29,151 Special Agent Lucy Tara. 7 00:00:29,251 --> 00:00:31,420 Need you in this vehicle now. I-I'm gonna say no. 8 00:00:31,520 --> 00:00:34,221 It's not a request, Special Agent. Well, I also don't get 9 00:00:34,321 --> 00:00:36,890 in strange vans with overhyped ex-military types I don't know. 10 00:00:36,990 --> 00:00:38,399 Look, I don't got time for this, okay? 11 00:00:38,423 --> 00:00:39,291 (Lucy grunts) 12 00:00:39,391 --> 00:00:40,391 (crowd gasps) 13 00:00:40,425 --> 00:00:42,925 (groaning) 14 00:00:43,593 --> 00:00:45,495 Lucy. 15 00:00:45,595 --> 00:00:47,197 Just get in already. 16 00:00:47,297 --> 00:00:48,462 Jesse? 17 00:00:48,562 --> 00:00:50,864 I, I thought he was reaching for a weapon. 18 00:00:50,964 --> 00:00:52,998 I was reaching for my credentials. 19 00:00:55,967 --> 00:00:59,136 Sorry, Special Agent Thyme. 20 00:01:01,571 --> 00:01:02,670 Hey. 21 00:01:02,770 --> 00:01:04,239 What's going on, y'all? 22 00:01:04,338 --> 00:01:05,640 Oh, not much. Just, uh, 23 00:01:05,740 --> 00:01:07,673 hanging in the back of a secret agent van. 24 00:01:07,773 --> 00:01:10,110 Why are we doing that? 25 00:01:10,210 --> 00:01:11,444 They won't say yet. 26 00:01:11,544 --> 00:01:12,876 ROSEMARY: You'll find out soon. 27 00:01:12,976 --> 00:01:14,412 If Thyme would stop horsing around 28 00:01:14,512 --> 00:01:15,989 and get in. THYME: Going as fast as I can. 29 00:01:16,013 --> 00:01:19,215 I think she dislocated my shoulder. 30 00:01:20,249 --> 00:01:22,284 Once again, I'm sorry. 31 00:01:26,019 --> 00:01:27,985 You're gonna need to put those on. 32 00:01:28,120 --> 00:01:28,953 Why? 33 00:01:29,121 --> 00:01:30,622 Can't see anything anyway. 34 00:01:30,722 --> 00:01:32,622 Because we're telling you to. 35 00:01:32,721 --> 00:01:34,724 And who are you again? 36 00:01:34,824 --> 00:01:37,725 Special Agents Rosemary and Thyme. 37 00:01:37,825 --> 00:01:39,393 Seriously? 38 00:01:39,493 --> 00:01:40,861 They're code names, okay? 39 00:01:40,961 --> 00:01:42,661 Why do you need code names? 40 00:01:42,761 --> 00:01:45,197 Because we're NCIS: ELITE. 41 00:01:47,133 --> 00:01:48,665 Cool. 42 00:01:49,465 --> 00:01:50,800 So, NCIS: ELITE. 43 00:01:50,900 --> 00:01:53,468 Is that, like, a nickname y'all gave yourselves? 44 00:01:53,568 --> 00:01:54,968 You can't give yourself a nickname. 45 00:01:55,036 --> 00:01:56,838 Yeah, especially not one like ELITE. 46 00:01:56,938 --> 00:01:58,671 It's kind of braggy, right? 47 00:01:58,771 --> 00:02:01,141 It's an acronym. Ooh, for what? 48 00:02:01,174 --> 00:02:02,773 Can't say. 'Cause you don't know either? 49 00:02:02,873 --> 00:02:05,008 Of course we know. It's classified. 50 00:02:05,143 --> 00:02:06,977 Thyme, chill. They're messing with you. 51 00:02:07,145 --> 00:02:08,710 Look, you don't want to be here, 52 00:02:08,810 --> 00:02:10,412 we didn't want to bring you here, 53 00:02:10,512 --> 00:02:12,348 but we were ordered to. 54 00:02:12,448 --> 00:02:13,446 Where's here? 55 00:02:13,480 --> 00:02:14,881 And ordered by who? 56 00:02:14,981 --> 00:02:17,351 Ordered by me, Luce. 57 00:02:17,450 --> 00:02:19,217 Boss? 58 00:02:19,317 --> 00:02:20,985 You can take those off. 59 00:02:25,355 --> 00:02:26,521 TENNANT: Welcome 60 00:02:26,622 --> 00:02:29,190 to the NCIS: ELITE secret holding facility. 61 00:02:29,290 --> 00:02:31,392 You are now three of 30 people 62 00:02:31,492 --> 00:02:32,558 who know it exists. 63 00:02:32,658 --> 00:02:34,059 SAM: This entire facility 64 00:02:34,160 --> 00:02:36,262 was being used to secure one man. 65 00:02:38,262 --> 00:02:40,164 Alexi Volkoff. 66 00:02:40,264 --> 00:02:41,298 The Chemist. 67 00:02:41,398 --> 00:02:42,773 The fugitive you and Sam brought in 68 00:02:42,797 --> 00:02:43,907 after the Marshal plane went down? 69 00:02:43,931 --> 00:02:45,171 SAM: He's been here ever since. 70 00:02:45,200 --> 00:02:47,001 Feeding us intel on his bio weapons caches. 71 00:02:47,169 --> 00:02:48,834 As far as DoD is concerned, 72 00:02:48,934 --> 00:02:51,003 Alexi Volkoff is the most valuable 73 00:02:51,171 --> 00:02:53,070 and sensitive asset that we have right now. 74 00:02:53,171 --> 00:02:54,438 THYME: And he's NCIS: ELITE's 75 00:02:54,538 --> 00:02:56,073 responsibility. 76 00:02:56,174 --> 00:02:57,906 Okay, so why are we being read in? 77 00:02:58,006 --> 00:02:59,775 TENNANT: Because at 8:00 a.m. this morning 78 00:03:00,842 --> 00:03:02,476 Alexi Volkoff was murdered. 79 00:03:07,013 --> 00:03:09,247 ♪ ♪ 80 00:03:17,618 --> 00:03:21,189 JESSE: What happened here? 81 00:03:21,222 --> 00:03:23,622 He was in the middle of an interrogation. 82 00:03:23,722 --> 00:03:24,966 One minute, he's Chatty Cathy... 83 00:03:24,990 --> 00:03:26,168 THYME: And the next, he's puking blood 84 00:03:26,192 --> 00:03:27,657 all over the floor. 85 00:03:27,757 --> 00:03:29,559 You process the scene? 86 00:03:29,659 --> 00:03:31,761 No. Check the body? 87 00:03:31,861 --> 00:03:33,261 No. JESSE: Question the witnesses, 88 00:03:33,361 --> 00:03:35,897 review the feed from the 20 surveillance cameras 89 00:03:35,997 --> 00:03:37,199 you got mounted in there? 90 00:03:37,299 --> 00:03:39,765 No. KAI: So what did you do? 91 00:03:39,865 --> 00:03:42,900 Kai. They called you. 92 00:03:43,000 --> 00:03:44,368 Not by choice. 93 00:03:44,468 --> 00:03:45,936 Our island, our body. 94 00:03:46,036 --> 00:03:47,104 JESSE: Great. 95 00:03:47,205 --> 00:03:48,670 Well, we'll need our gear. 96 00:03:48,770 --> 00:03:49,770 It's already here. 97 00:03:49,838 --> 00:03:51,039 LUCY: We'll also need. 98 00:03:51,207 --> 00:03:53,006 Commander Chase. TENNANT: She just landed. 99 00:03:55,975 --> 00:03:57,311 The hood's a little overkill. 100 00:03:57,410 --> 00:03:59,911 Agreed, but she requested it. 101 00:04:00,011 --> 00:04:03,279 I find sensory deprivation invigorating. Don't you? 102 00:04:03,379 --> 00:04:04,779 (Sam chuckles) Where's the patient? 103 00:04:04,814 --> 00:04:05,881 TENNANT: Jesse, 104 00:04:05,981 --> 00:04:07,217 would you mind showing her? 105 00:04:12,851 --> 00:04:14,286 You're Jesse, too? 106 00:04:14,386 --> 00:04:16,422 Oh, that's confusing. What are we gonna call him? 107 00:04:16,522 --> 00:04:18,955 How about New Jesse? JESSE: Yeah. 108 00:04:19,055 --> 00:04:20,590 Wait, that doesn't make me Old Jesse. 109 00:04:20,689 --> 00:04:22,226 No, you're still Original Jesse. 110 00:04:22,259 --> 00:04:23,858 This is the best team on the island? 111 00:04:23,958 --> 00:04:26,228 Guys, focus. 112 00:04:26,261 --> 00:04:27,927 Let's get to work. 113 00:04:29,895 --> 00:04:32,332 CHASE: Solitude, Jesse. 114 00:04:32,431 --> 00:04:34,532 There's a lot of debate about whether its properties 115 00:04:34,632 --> 00:04:36,033 are curative or harmful. 116 00:04:36,133 --> 00:04:38,400 St. Anthony spent 30 years 117 00:04:38,500 --> 00:04:40,802 completely removed from any human contact. 118 00:04:40,902 --> 00:04:42,536 And he was the father of monks. 119 00:04:42,636 --> 00:04:44,871 But then you look at Napoleon. 120 00:04:44,971 --> 00:04:47,073 All by himself on Elba. 121 00:04:47,241 --> 00:04:49,006 Uh, he wasn't alone. 122 00:04:49,106 --> 00:04:50,608 Pardon? 123 00:04:50,708 --> 00:04:52,143 Napoleon. 124 00:04:52,244 --> 00:04:55,978 There were 2,100 soldiers garrisoned with him on Elba. 125 00:04:56,078 --> 00:04:57,678 (gasps) Jesse. 126 00:04:57,778 --> 00:04:59,613 You're a student of history. 127 00:04:59,712 --> 00:05:02,448 Ah, not me. Heather. Specifically, French. 128 00:05:02,548 --> 00:05:05,150 Well, either way. 2,100 soldiers and one dethroned emperor. 129 00:05:05,251 --> 00:05:07,484 A different kind of solitude. 130 00:05:08,518 --> 00:05:10,062 Yeah, fair enough, but it wasn't the solitude 131 00:05:10,086 --> 00:05:11,555 that killed Napoleon. 132 00:05:11,655 --> 00:05:13,988 It was chronic levels of arsenic in his bloodstream. 133 00:05:14,088 --> 00:05:15,690 Well, that's another thing our Chemist 134 00:05:15,790 --> 00:05:18,991 and the Corsican strongman had in common: Poison, 135 00:05:19,091 --> 00:05:22,726 bloody vomit, signs of a tonic-clonic seizure. 136 00:05:22,826 --> 00:05:24,362 His nervous system shut down. 137 00:05:24,462 --> 00:05:28,730 Possibly from the tea he was drinking when he died. 138 00:05:28,830 --> 00:05:30,332 I don't know about that, Doc. 139 00:05:30,432 --> 00:05:32,344 I mean, there's two teacups and there's only one body. 140 00:05:32,368 --> 00:05:33,267 So far. 141 00:05:33,333 --> 00:05:34,534 Contrary to popular belief, 142 00:05:34,634 --> 00:05:37,070 poison can be an imprecise method of murder. 143 00:05:37,170 --> 00:05:39,070 Managing dosage, understanding how the poison 144 00:05:39,170 --> 00:05:41,273 will affect one victim versus another... 145 00:05:41,306 --> 00:05:42,881 Mr. Volkoff's interrogator may simply take 146 00:05:42,905 --> 00:05:44,274 a longer time to die. 147 00:05:44,307 --> 00:05:46,041 SWIFT: I assure you, his interrogator 148 00:05:46,141 --> 00:05:48,409 is feeling just fine. 149 00:05:49,543 --> 00:05:51,078 Aside from feeling very frustrated. 150 00:05:51,178 --> 00:05:53,612 CHASE: Are you sure, Special Agent Swift? 151 00:05:53,712 --> 00:05:55,152 Symptoms can come on quite suddenly. 152 00:05:55,281 --> 00:05:56,591 One moment, you're fit as a fiddle, 153 00:05:56,615 --> 00:05:59,082 the next, you're bleeding from the ears. 154 00:05:59,182 --> 00:06:01,285 I'm sure. But thanks for the imagery. 155 00:06:01,351 --> 00:06:02,950 JESSE: Maybe the poison was only 156 00:06:03,050 --> 00:06:04,185 in the Chemist's teacup. 157 00:06:04,286 --> 00:06:06,087 Placed by whoever prepared the tea. 158 00:06:06,187 --> 00:06:09,289 Not possible. I prepared the tea. 159 00:06:09,389 --> 00:06:12,292 Poured the tea and shared the tea. 160 00:06:12,357 --> 00:06:14,492 And I did for the last two weeks. 161 00:06:14,592 --> 00:06:17,295 All right. Bag everything in this room 162 00:06:17,328 --> 00:06:18,894 that Volkoff came in contact with. 163 00:06:18,994 --> 00:06:20,994 Bring it back to the lab. And, Special Agent Swift, 164 00:06:21,062 --> 00:06:24,698 I'm sure you'll let me know if you start feeling poison-y. 165 00:06:26,633 --> 00:06:28,966 VOLKOFF: I have told you everything that I know. 166 00:06:29,066 --> 00:06:33,303 Names of my employees, my contacts in organized crime. 167 00:06:33,403 --> 00:06:35,838 The location of my labs. 168 00:06:35,938 --> 00:06:37,981 Can you believe this guy has been on the island all year, 169 00:06:38,005 --> 00:06:39,607 and none of us even knew? 170 00:06:39,707 --> 00:06:43,041 The boss knew. Sam knew. Swift. 171 00:06:43,141 --> 00:06:45,377 Plus all those ELITE agents. 172 00:06:45,477 --> 00:06:47,078 Ugh. Stupid ELITE. 173 00:06:47,178 --> 00:06:50,146 With their stupid name and stupid secret headquarters. 174 00:06:50,314 --> 00:06:51,381 Lucy. 175 00:06:51,481 --> 00:06:53,481 Are you jealous of NCIS: ELITE? 176 00:06:53,581 --> 00:06:54,816 No. 177 00:06:54,916 --> 00:06:56,818 Of course not. 178 00:06:56,918 --> 00:06:58,984 Would have been nice to be asked to join, though. 179 00:06:59,084 --> 00:07:01,020 SWIFT: I'm gonna miss these visits, Alexi. 180 00:07:01,120 --> 00:07:03,321 VOLKOFF: I'm not going anywhere. 181 00:07:03,421 --> 00:07:05,523 And neither are you. 182 00:07:05,623 --> 00:07:08,324 SWIFT: Not until you tell me where the fourth lab is 183 00:07:08,424 --> 00:07:10,992 and what exactly Compound X is. 184 00:07:11,092 --> 00:07:12,859 VOLKOFF: Now, I will agree 185 00:07:12,959 --> 00:07:14,928 that you are the least tiresome federal agent 186 00:07:15,028 --> 00:07:17,462 that I have spoken to in these past months. 187 00:07:17,562 --> 00:07:22,033 And I must admit that I have not been completely truthful. 188 00:07:22,133 --> 00:07:24,734 (grunting) 189 00:07:24,834 --> 00:07:26,869 SWIFT: Alexi? 190 00:07:26,969 --> 00:07:29,870 Alexi? Alexi? 191 00:07:30,771 --> 00:07:33,238 Guard! (TV beeps) 192 00:07:36,241 --> 00:07:37,807 I've got one question. 193 00:07:37,907 --> 00:07:40,243 Only one? 194 00:07:40,344 --> 00:07:41,545 What the hell is Compound X? 195 00:07:41,645 --> 00:07:43,077 SWIFT: A biological weapon. 196 00:07:43,177 --> 00:07:45,079 Unlike any we've ever seen. 197 00:07:45,179 --> 00:07:49,349 Untraceable, airborne, nearly incurable. 198 00:07:50,350 --> 00:07:51,617 (exhales): Okay. 199 00:07:51,717 --> 00:07:54,017 And this is, this is for real? 200 00:07:54,117 --> 00:07:55,886 I don't know. Maybe. 201 00:07:55,986 --> 00:07:58,354 Probably. 202 00:07:58,454 --> 00:08:00,556 He was our last chance to stop it. 203 00:08:02,856 --> 00:08:05,158 Everything's bagged and tagged. 204 00:08:05,258 --> 00:08:07,759 Jesse's bringing it back to Pearl. 205 00:08:07,859 --> 00:08:08,893 The witnesses? 206 00:08:08,993 --> 00:08:10,127 ELITE's gathering them, 207 00:08:10,227 --> 00:08:12,029 bringing them all back to Pearl, too. 208 00:08:12,129 --> 00:08:13,996 Almost all of them. 209 00:08:14,096 --> 00:08:16,366 There's one missing. Tom Kaliko. 210 00:08:16,399 --> 00:08:18,899 Classification? Procurement. 211 00:08:18,999 --> 00:08:22,968 He never entered the facility but provided all the supplies. 212 00:08:23,068 --> 00:08:24,736 Any priors? 213 00:08:25,637 --> 00:08:27,471 Nothing. Solid citizen. 214 00:08:27,571 --> 00:08:28,714 But he didn't show up for work today 215 00:08:28,738 --> 00:08:30,018 and he's not answering his cell. 216 00:08:30,073 --> 00:08:32,840 I'll have Kai and Lucy check it out. 217 00:08:35,376 --> 00:08:38,711 Tom Kaliko had two years at Hawai'i Community College, 218 00:08:38,811 --> 00:08:40,713 served ten years in the Army 219 00:08:40,812 --> 00:08:44,046 and has been working as a DoD contractor since last May. 220 00:08:44,147 --> 00:08:46,116 LUCY: Doesn't sound like a troublemaker. 221 00:08:46,216 --> 00:08:47,449 Got a family? 222 00:08:47,549 --> 00:08:49,184 Significant other? No, lives alone. 223 00:08:49,284 --> 00:08:50,719 Closest family is in Las Vegas. 224 00:08:50,819 --> 00:08:52,153 Oh. 225 00:08:52,253 --> 00:08:53,487 Aloha. 226 00:08:53,587 --> 00:08:54,921 We're looking for Tom. 227 00:08:55,021 --> 00:08:57,256 Oh, yeah. He's not here. 228 00:08:57,390 --> 00:08:58,390 And you are? 229 00:08:58,456 --> 00:08:59,524 Barry. 230 00:08:59,624 --> 00:09:01,292 Friend from college. 231 00:09:01,393 --> 00:09:03,092 From college? 232 00:09:03,192 --> 00:09:04,760 That's right. 233 00:09:04,860 --> 00:09:06,796 Have any idea where Tom is now? 234 00:09:06,896 --> 00:09:10,464 He had to run an errand. I can tell him you came by. 235 00:09:10,564 --> 00:09:11,941 Don't mind waiting. Kind of urgent. 236 00:09:11,965 --> 00:09:13,699 Really not sure when he'll be back. 237 00:09:13,799 --> 00:09:15,401 It was a long errand. 238 00:09:15,501 --> 00:09:17,501 Now, that's all good, Barry. 239 00:09:17,601 --> 00:09:19,703 We're made of time. 240 00:09:20,504 --> 00:09:21,905 Great. 241 00:09:24,171 --> 00:09:25,206 Thanks. 242 00:09:25,306 --> 00:09:26,841 So, college, huh? 243 00:09:26,941 --> 00:09:29,442 You two fraternity brothers? 244 00:09:29,542 --> 00:09:31,276 That's right. 245 00:09:31,411 --> 00:09:33,110 Sigma Chi until we die. 246 00:09:34,077 --> 00:09:36,246 ♪ ♪ 247 00:09:36,414 --> 00:09:38,113 I was gonna make a sandwich. 248 00:09:38,213 --> 00:09:40,482 You want one? 249 00:09:40,582 --> 00:09:43,417 Barry, I'm gonna need you to take your hands off the knife, 250 00:09:43,450 --> 00:09:45,852 put them behind your head. 251 00:09:48,119 --> 00:09:49,554 That's an odd request. 252 00:09:49,654 --> 00:09:51,556 Not a request, Barry. 253 00:10:00,127 --> 00:10:01,127 BARRY: Go, go, go! 254 00:10:01,194 --> 00:10:02,261 (tires screeching) 255 00:10:02,361 --> 00:10:03,495 KAI: Damn it. 256 00:10:03,595 --> 00:10:05,631 He got away. You okay, Luce? 257 00:10:05,731 --> 00:10:07,931 LUCY: Yeah, I'm fine. 258 00:10:09,332 --> 00:10:11,601 Tom not so much. 259 00:10:20,740 --> 00:10:21,917 First contact between Barry and Tom 260 00:10:21,941 --> 00:10:23,707 we can find is five days ago. 261 00:10:23,807 --> 00:10:25,318 Yeah, and in that time he somehow convinced Tom 262 00:10:25,342 --> 00:10:27,077 to bring poison into the facility 263 00:10:27,177 --> 00:10:29,310 but then kills him when the job is done? 264 00:10:29,411 --> 00:10:30,579 Yeah, we got no witnesses, 265 00:10:30,679 --> 00:10:32,679 Barry's fingerprints lead to nothing, 266 00:10:32,779 --> 00:10:36,015 and he drove off in an unmarked SUV. 267 00:10:36,115 --> 00:10:38,650 ROSEMARY: You guys are the best, huh? 268 00:10:38,750 --> 00:10:39,917 (scoffs) 269 00:10:40,017 --> 00:10:41,486 Excuse me? THYME: No, it's just, uh, 270 00:10:41,586 --> 00:10:44,620 Sam Hanna said your team was the best in the Pacific. 271 00:10:44,720 --> 00:10:47,189 Mm. And so far, all you've done 272 00:10:47,288 --> 00:10:49,356 is let your suspect kill our only lead 273 00:10:49,457 --> 00:10:50,724 and get away. 274 00:10:50,824 --> 00:10:52,159 We didn't let him kill anyone. 275 00:10:52,258 --> 00:10:53,625 Lucy, don't engage. 276 00:10:53,725 --> 00:10:55,060 THYME: Hey, just saying. 277 00:10:55,160 --> 00:10:57,040 Where we come from, you got to earn your supper. 278 00:10:57,128 --> 00:10:58,127 Mm-hmm. 279 00:10:58,227 --> 00:10:59,505 KAI: And yet you have no problem 280 00:10:59,529 --> 00:11:01,330 eating our snacks for free. 281 00:11:02,530 --> 00:11:03,898 Hey. I got something 282 00:11:03,998 --> 00:11:06,601 on our high-flying, knife-throwing suspect. 283 00:11:06,701 --> 00:11:07,800 Of course you do. 284 00:11:07,900 --> 00:11:09,301 (claps) 'Cause we're the best. 285 00:11:10,302 --> 00:11:12,104 Well, I am, yes. 286 00:11:12,970 --> 00:11:14,171 KAI: Excuse us. 287 00:11:15,606 --> 00:11:18,273 Please tell us you got a location on Barry. 288 00:11:18,373 --> 00:11:19,675 No, but I got a starting point. 289 00:11:19,775 --> 00:11:21,743 Okay, a identity? A DNA sample? 290 00:11:21,843 --> 00:11:23,643 Cat in a hat. 291 00:11:23,743 --> 00:11:26,045 Sorry now? Our suspect's tattoo. 292 00:11:26,145 --> 00:11:29,481 Are you saying homicidal Barry has a Cat in the Hat tattoo? 293 00:11:29,581 --> 00:11:30,815 Not the Cat in the Hat. 294 00:11:30,915 --> 00:11:33,516 A cat in a hat. 295 00:11:33,616 --> 00:11:34,917 Russian mob prison ink. 296 00:11:35,017 --> 00:11:36,285 KAI: Yeah, yeah, that tracks. 297 00:11:36,385 --> 00:11:37,985 The Chemist used to work for them. 298 00:11:38,085 --> 00:11:40,854 I'll run it through Europol and Interpol. 299 00:11:40,954 --> 00:11:42,254 Maybe get an ID. 300 00:11:42,354 --> 00:11:44,155 Okay. Wait. 301 00:11:44,923 --> 00:11:47,125 What is it? No, no, it's just... 302 00:11:47,224 --> 00:11:49,325 Russian mob went through a lot of trouble 303 00:11:49,493 --> 00:11:51,961 to try and break the Chemist out of prison. 304 00:11:52,061 --> 00:11:53,661 Why would they try to kill him now? 305 00:11:53,761 --> 00:11:56,831 Well, maybe 'cause they knew they couldn't use him 306 00:11:56,931 --> 00:11:58,397 and didn't want anyone else to. 307 00:11:58,498 --> 00:11:59,932 Maybe. 308 00:12:03,867 --> 00:12:05,035 (Boom-Boom grunts) 309 00:12:05,135 --> 00:12:06,870 Yeah, don't get me wrong, I appreciate 310 00:12:06,970 --> 00:12:08,504 being tagged in on the big case. 311 00:12:08,604 --> 00:12:10,972 Just hoped it would have been for my unique skill set. 312 00:12:11,072 --> 00:12:12,539 You are a man of manifold talents, 313 00:12:12,639 --> 00:12:15,575 not least of which... superior upper body strength. 314 00:12:15,675 --> 00:12:17,509 Well, I got to keep it tight. 315 00:12:18,543 --> 00:12:20,020 You know, for a man who was being held prisoner, 316 00:12:20,044 --> 00:12:21,513 he sure accumulated a lot of stuff. 317 00:12:21,579 --> 00:12:25,114 Though much of it is alcohol-based. (Door closes) 318 00:12:25,214 --> 00:12:27,648 Volkoff spent a lifetime handling biological agents 319 00:12:27,748 --> 00:12:30,417 that could kill him in a dozen horrific ways. 320 00:12:30,518 --> 00:12:32,918 So he was understandably cautious. 321 00:12:33,719 --> 00:12:34,720 Got something for me? 322 00:12:34,820 --> 00:12:36,154 Yes. 323 00:12:36,922 --> 00:12:38,121 Tea. 324 00:12:38,221 --> 00:12:39,623 Appreciate the gesture. 325 00:12:39,723 --> 00:12:41,791 But the clock is ticking on our murdered... Drink. 326 00:12:41,891 --> 00:12:43,290 Okay. 327 00:12:47,893 --> 00:12:49,394 What do you think? 328 00:12:49,529 --> 00:12:51,797 (clears throat) It's good. BOOM-BOOM: Yeah. 329 00:12:51,897 --> 00:12:53,764 Tastes, uh... earthy. 330 00:12:53,864 --> 00:12:54,965 What is it? 331 00:12:55,065 --> 00:12:56,834 The poison. (Gags) 332 00:12:56,934 --> 00:12:58,233 What's that now? 333 00:12:59,000 --> 00:13:01,670 Oh, don't worry. It's quite harmless to us. 334 00:13:02,536 --> 00:13:05,038 Sadly, the same cannot be said for Mr. Volkoff. 335 00:13:05,138 --> 00:13:08,105 The earthy taste, by the way, is spirulina. 336 00:13:09,373 --> 00:13:10,784 BOOM-BOOM: Spirulina is just an algae. 337 00:13:10,808 --> 00:13:12,275 Not a poison. 338 00:13:12,374 --> 00:13:13,743 Oh, it's just an algae to us. 339 00:13:13,843 --> 00:13:16,178 But to a man who was severely immunocompromised 340 00:13:16,278 --> 00:13:18,311 after years of handling biological toxins, 341 00:13:18,411 --> 00:13:19,913 might as well be cyanide. 342 00:13:20,013 --> 00:13:21,549 So, you're saying a spoonful 343 00:13:21,615 --> 00:13:23,093 of health food supplement killed him? 344 00:13:23,148 --> 00:13:24,750 CHASE: I'm saying dozens 345 00:13:24,850 --> 00:13:27,209 of spoonfuls over the last week triggered an acute reaction, 346 00:13:27,284 --> 00:13:29,385 lowering his white blood cell count. 347 00:13:29,553 --> 00:13:33,120 His body revolted and... he expired. 348 00:13:33,220 --> 00:13:35,589 Tom Kaliko likely doused the tea 349 00:13:35,690 --> 00:13:37,190 before delivering it to the facility. 350 00:13:37,290 --> 00:13:38,567 BOOM-BOOM: Yeah, whoever the killer was 351 00:13:38,591 --> 00:13:40,111 knew the weakness of his immune system. 352 00:13:40,192 --> 00:13:41,927 Well, considering we didn't know about it 353 00:13:42,027 --> 00:13:43,026 until my examination. 354 00:13:43,126 --> 00:13:44,237 TENNANT: Suggests our suspect 355 00:13:44,261 --> 00:13:46,597 knew the Chemist very well indeed. 356 00:13:49,097 --> 00:13:50,732 (lock beeps, door opens) 357 00:13:51,833 --> 00:13:53,232 Wow. 358 00:13:54,634 --> 00:13:55,935 It's a big screen. 359 00:13:56,035 --> 00:13:57,835 You lost? Looking for Sam. 360 00:13:57,935 --> 00:13:59,871 My contact in the Russian mob 361 00:13:59,971 --> 00:14:01,573 may have a lead on your suspect. 362 00:14:01,673 --> 00:14:02,772 (scoffs) 363 00:14:02,872 --> 00:14:05,641 You have a Russian mob contact in Hawai'i? 364 00:14:05,741 --> 00:14:07,474 No. St. Petersburg. 365 00:14:07,575 --> 00:14:09,309 But he's high up in the organization. 366 00:14:09,409 --> 00:14:12,343 And what kind of lead does he have on our suspect? 367 00:14:13,612 --> 00:14:15,681 List of local hangouts all over the island. 368 00:14:17,747 --> 00:14:20,617 (laughs) 369 00:14:20,717 --> 00:14:22,118 What's wrong? 370 00:14:22,217 --> 00:14:25,052 Nothing. Yeah, it's a good list. 371 00:14:25,152 --> 00:14:26,888 Am I missing something? 372 00:14:27,687 --> 00:14:29,047 It's just about every tourist trap 373 00:14:29,088 --> 00:14:30,255 from here to the North Shore. 374 00:14:30,355 --> 00:14:31,991 Like it was taken out of a guidebook. 375 00:14:32,091 --> 00:14:33,757 My contact's solid. JESSE: Okay. 376 00:14:33,857 --> 00:14:35,926 Well, we don't want to step on ELITE's toes, so 377 00:14:36,026 --> 00:14:38,193 go with God. 378 00:14:38,293 --> 00:14:40,596 Not sure how, uh, NCIS Regular 379 00:14:40,662 --> 00:14:42,495 handles a killer on the loose, 380 00:14:42,596 --> 00:14:44,030 but NCIS: ELITE goes hard. 381 00:14:44,130 --> 00:14:46,232 No slack, full grind. 382 00:14:46,332 --> 00:14:48,132 Listen, Little Jesse... 383 00:14:48,232 --> 00:14:49,232 New Jesse. 384 00:14:49,266 --> 00:14:50,266 Whatever. 385 00:14:50,301 --> 00:14:51,636 You can grind it, grill it, 386 00:14:51,736 --> 00:14:52,935 grope it for all I care. 387 00:14:53,035 --> 00:14:55,304 But here, where the adults solve crimes, 388 00:14:55,404 --> 00:14:58,038 we like to work smart, not hard. 389 00:14:58,138 --> 00:15:00,874 And what's smart about this screen? 390 00:15:02,674 --> 00:15:03,674 I'm running 391 00:15:03,742 --> 00:15:05,010 a facial recognition algorithm 392 00:15:05,110 --> 00:15:07,045 of my own creation that's scanning every face 393 00:15:07,144 --> 00:15:09,112 to enter Hawai'i by commercial flight 394 00:15:09,212 --> 00:15:10,614 or boat in the last month. 395 00:15:12,048 --> 00:15:13,815 And comparing it to our suspect. 396 00:15:13,915 --> 00:15:15,783 (whistles) 397 00:15:17,051 --> 00:15:20,252 Yeah, I... I guess that's pretty dope. 398 00:15:20,352 --> 00:15:23,153 (scoffs) You hear that, Old Jesse? 399 00:15:23,253 --> 00:15:24,988 It's Original Jesse. 400 00:15:25,088 --> 00:15:26,189 But, yeah, I heard. 401 00:15:26,289 --> 00:15:28,423 New guy thinks we're dope. 402 00:15:29,424 --> 00:15:32,259 This place is very impressive. 403 00:15:32,358 --> 00:15:34,828 The walls are so thick. 404 00:15:34,928 --> 00:15:36,462 Impenetrable. 405 00:15:36,630 --> 00:15:38,395 SWIFT: Steel-reinforced. 406 00:15:38,495 --> 00:15:40,497 They'll last forever. 407 00:15:40,632 --> 00:15:43,465 It's what we call Yankee ingenuity. 408 00:15:43,633 --> 00:15:44,667 Mm. 409 00:15:45,635 --> 00:15:47,835 Reminds me of Singidunum. 410 00:15:49,837 --> 00:15:51,772 And what is that? 411 00:15:51,872 --> 00:15:53,471 Ancient Roman city. 412 00:15:53,639 --> 00:15:55,774 Though the name is Celtic. 413 00:15:55,874 --> 00:15:57,807 I spent lots of time over the last few years 414 00:15:57,906 --> 00:16:00,677 walking around the ruins. 415 00:16:00,777 --> 00:16:02,309 Magnificent. 416 00:16:03,510 --> 00:16:06,881 The Romans, they also thought that they were ingenious 417 00:16:06,981 --> 00:16:08,047 and would last forever. 418 00:16:08,147 --> 00:16:09,548 TENNANT: This a private party? 419 00:16:09,649 --> 00:16:12,750 SWIFT: Next you're gonna educate me on the, uh... 420 00:16:12,850 --> 00:16:14,785 How long you two been here? 421 00:16:14,885 --> 00:16:17,518 30 seconds. You? 422 00:16:17,653 --> 00:16:21,489 Oh... longer than I should. 423 00:16:22,355 --> 00:16:23,723 Did you get any sleep? 424 00:16:23,823 --> 00:16:25,725 Sure. Last month. 425 00:16:25,825 --> 00:16:27,759 Before I knew anything about Compound X. 426 00:16:27,859 --> 00:16:29,794 You thought reviewing interrogation videos 427 00:16:29,894 --> 00:16:31,294 would be a better use of your time? 428 00:16:31,362 --> 00:16:33,696 That's all we have left. 429 00:16:34,664 --> 00:16:36,165 Like those ridiculous Roman ruins 430 00:16:36,265 --> 00:16:37,364 he wouldn't shut up about. 431 00:16:37,464 --> 00:16:40,200 Fragments of what used to be. 432 00:16:40,300 --> 00:16:42,367 You think he left some sort of clue. 433 00:16:43,401 --> 00:16:44,779 Like he knew he was gonna be killed? 434 00:16:44,803 --> 00:16:46,672 SWIFT: I don't know what I think. 435 00:16:46,772 --> 00:16:47,937 Compound X 436 00:16:48,037 --> 00:16:51,007 whatever that is... is still out there. 437 00:16:51,107 --> 00:16:52,207 I need to find it. 438 00:16:52,306 --> 00:16:54,541 (phones buzzing) 439 00:16:58,543 --> 00:17:01,747 We need to find it. And we will. 440 00:17:04,915 --> 00:17:08,116 But you need some rest, okay? 441 00:17:08,215 --> 00:17:10,786 Let your two best teams take the ball. 442 00:17:13,486 --> 00:17:14,887 NEW JESSE: Boom. 443 00:17:14,988 --> 00:17:16,990 Fire. Yeah! 444 00:17:19,090 --> 00:17:21,357 (groans) Ooh! Bro, I just totally owned you. 445 00:17:21,458 --> 00:17:23,158 All right, all right, young buck. 446 00:17:23,257 --> 00:17:24,457 You're still down seven games. 447 00:17:24,493 --> 00:17:25,671 I'm still feel very uncomfortable 448 00:17:25,695 --> 00:17:26,696 you taught him Trash Ball 449 00:17:26,796 --> 00:17:28,696 without Lucy and Kai's consent. 450 00:17:28,729 --> 00:17:29,997 Come on. Double or nothing. 451 00:17:30,097 --> 00:17:31,331 Let's go. 452 00:17:31,431 --> 00:17:32,831 I'm feeling lucky. 453 00:17:38,101 --> 00:17:39,803 I trust you didn't call me up here 454 00:17:39,903 --> 00:17:41,413 in the middle of the night to show me that sad floater. 455 00:17:41,437 --> 00:17:43,871 Uh, no. No. We did not. Ernie? 456 00:17:43,971 --> 00:17:46,107 What do you know about Gorod Bratva? 457 00:17:46,207 --> 00:17:48,165 (scoffs) I know they're one of the biggest players 458 00:17:48,207 --> 00:17:49,308 in Russian organized crime. 459 00:17:49,408 --> 00:17:50,876 The biggest. 460 00:17:50,976 --> 00:17:53,243 Branching out from beyond narcotics and prostitution 461 00:17:53,343 --> 00:17:55,713 to arms dealing and war brokering. 462 00:17:55,813 --> 00:17:57,931 The Chemist worked for them, manufacturing bio weapons 463 00:17:58,013 --> 00:18:00,248 for the highest bidder... until we got him. 464 00:18:00,348 --> 00:18:02,315 Mystery Barry's real name 465 00:18:02,415 --> 00:18:04,383 is Viktor Nemerov. 466 00:18:04,483 --> 00:18:05,785 Button man for Bratva. 467 00:18:05,885 --> 00:18:08,786 Arrived in Honolulu ten days ago 468 00:18:08,886 --> 00:18:10,998 along with four of his closest Russian gangster friends. 469 00:18:11,022 --> 00:18:12,387 Any idea where they ended up? 470 00:18:12,487 --> 00:18:13,899 JESSE: From what we could put together, 471 00:18:13,923 --> 00:18:16,091 they bought a used SUV off a car lot for cash 472 00:18:16,191 --> 00:18:17,701 and then made their way to the North Shore. 473 00:18:17,725 --> 00:18:19,005 Ended up at the Sharks Cove Inn. 474 00:18:19,927 --> 00:18:21,194 Cheap lodging. No questions. 475 00:18:21,294 --> 00:18:23,137 Barry seems to be the only one who ventured out. 476 00:18:23,161 --> 00:18:24,863 Assuming they're still there? They are. 477 00:18:24,963 --> 00:18:26,683 Rosemary and Thyme have been sitting on them 478 00:18:26,732 --> 00:18:27,731 for the last hour. 479 00:18:27,831 --> 00:18:29,132 Waiting for your word. 480 00:18:29,232 --> 00:18:31,634 My word is gear up. 481 00:18:32,900 --> 00:18:34,836 You might want to hang back behind us 482 00:18:34,936 --> 00:18:37,103 until all the heavy lifting's done. 483 00:18:37,870 --> 00:18:41,373 Then, you know, cuff anyone who's left. 484 00:18:42,173 --> 00:18:44,017 Think you can make it to breach under all that bravado? 485 00:18:44,041 --> 00:18:45,508 JESSE (over comms): All right, guys. 486 00:18:45,608 --> 00:18:47,418 There's plenty of Russian gangster for everyone. 487 00:18:47,442 --> 00:18:49,510 On my count. 488 00:18:51,146 --> 00:18:52,311 Three, two, 489 00:18:52,411 --> 00:18:53,880 one. 490 00:18:54,748 --> 00:18:56,149 Federal agents! 491 00:19:01,152 --> 00:19:02,785 Kitchen, kitchen! 492 00:19:03,585 --> 00:19:04,920 Don't move! 493 00:19:09,656 --> 00:19:11,892 (gunfire) 494 00:19:19,595 --> 00:19:21,831 (gunfire) 495 00:19:26,433 --> 00:19:27,632 (grunts) 496 00:19:32,469 --> 00:19:34,671 Two down, first floor. 497 00:19:35,572 --> 00:19:36,673 Two down, second floor. 498 00:19:36,774 --> 00:19:39,007 We're missing one. (Clattering nearby) 499 00:19:51,182 --> 00:19:52,347 (grunts) 500 00:19:52,447 --> 00:19:53,482 KAI: Stay down. 501 00:19:54,249 --> 00:19:57,918 Please, please, please! Don't hurt me. 502 00:20:06,191 --> 00:20:08,624 (indistinct radio chatter) 503 00:20:08,724 --> 00:20:10,193 How's the hostage? 504 00:20:10,293 --> 00:20:11,060 Not sure. 505 00:20:11,160 --> 00:20:12,559 Name's Analisa. 506 00:20:12,659 --> 00:20:14,695 That's about as much as Kai and I got out of her. 507 00:20:14,796 --> 00:20:16,764 Well, she's been through the ringer. 508 00:20:16,864 --> 00:20:18,330 Don't know what to make of it. 509 00:20:18,430 --> 00:20:19,865 Tied up in the bathroom like that. 510 00:20:19,965 --> 00:20:21,967 You think it's human trafficking? 511 00:20:22,066 --> 00:20:24,067 These guys were sent here for one job only: 512 00:20:24,167 --> 00:20:25,235 Kill the Chemist. 513 00:20:25,335 --> 00:20:28,069 So, she's got to be involved, right? 514 00:20:29,871 --> 00:20:31,206 Just keep an eye on her 515 00:20:31,306 --> 00:20:34,073 until she's safely back in NCIS. 516 00:20:40,845 --> 00:20:42,245 So much for keeping it quiet, huh? 517 00:20:42,344 --> 00:20:44,646 I'd have preferred to bring them in alive. 518 00:20:44,746 --> 00:20:46,982 They had other ideas. 519 00:20:47,081 --> 00:20:48,748 My guys did find something. 520 00:20:48,849 --> 00:20:50,617 Excuse us. 521 00:20:53,584 --> 00:20:57,121 This was hidden behind the fridge. 522 00:20:57,954 --> 00:20:59,755 Chock-full of every classified video 523 00:20:59,856 --> 00:21:01,457 of the Chemist we kept on our server. 524 00:21:01,557 --> 00:21:03,024 (scoffs) 525 00:21:03,124 --> 00:21:05,359 Proves Gorod Bratva hacked ELITE's database. 526 00:21:05,459 --> 00:21:07,827 Means they knew Volkoff was cooperating. 527 00:21:08,527 --> 00:21:10,495 You think they killed him to cut losses? 528 00:21:10,595 --> 00:21:13,063 We took down three out of four labs. 529 00:21:13,163 --> 00:21:14,507 Their losses were already catastrophic. 530 00:21:14,531 --> 00:21:16,333 Unless whatever's in the fourth lab 531 00:21:16,433 --> 00:21:19,134 is worth more than the rest combined. 532 00:21:19,935 --> 00:21:21,036 Compound X. 533 00:21:21,136 --> 00:21:22,836 (short chuckle) 534 00:21:22,902 --> 00:21:25,738 Let's hope our hostage has some more information for us. 535 00:21:25,839 --> 00:21:27,905 SWIFT: Analisa Cruz. 536 00:21:28,005 --> 00:21:29,941 Filipino national. 537 00:21:30,041 --> 00:21:32,175 PhD in organic chemistry. 538 00:21:32,274 --> 00:21:34,109 I don't know why I'm here. 539 00:21:34,209 --> 00:21:37,444 Curious about that ourselves, Dr. Cruz. 540 00:21:38,211 --> 00:21:39,379 You've lived in quite a few 541 00:21:39,479 --> 00:21:41,048 interesting places over the years: 542 00:21:41,148 --> 00:21:43,849 Taipei, Karachi, even Moscow. 543 00:21:43,915 --> 00:21:45,383 But never Hawai'i. 544 00:21:45,483 --> 00:21:46,617 They took me here. 545 00:21:46,717 --> 00:21:48,184 They dragged me out of my apartment 546 00:21:48,284 --> 00:21:49,518 in the middle of the night. 547 00:21:49,618 --> 00:21:51,654 And we're sorry you went through that. 548 00:21:52,519 --> 00:21:56,123 According to our records, the Chemist... Dr. Volkoff 549 00:21:56,223 --> 00:21:57,622 was your employer? 550 00:21:58,457 --> 00:22:00,192 Yes. Interesting man to work for. 551 00:22:00,292 --> 00:22:02,093 A literal war criminal. 552 00:22:02,193 --> 00:22:04,161 I was just his assistant. His assistant 553 00:22:04,261 --> 00:22:05,528 in making biological weapons. 554 00:22:05,628 --> 00:22:07,163 His assistant in making phone calls 555 00:22:07,262 --> 00:22:08,763 and dinner reservations. 556 00:22:08,864 --> 00:22:11,532 You have a PhD from a prominent international university. 557 00:22:11,632 --> 00:22:13,867 And all you did was make reservations? 558 00:22:13,933 --> 00:22:15,334 Special Agent Swift. 559 00:22:15,434 --> 00:22:17,069 Dr. Cruz has been through a lot, maybe... 560 00:22:17,169 --> 00:22:18,069 That's the price she pays 561 00:22:18,169 --> 00:22:19,303 working for criminals. 562 00:22:19,403 --> 00:22:20,513 And yet, I think it's time we take... 563 00:22:20,537 --> 00:22:21,605 It was a job. 564 00:22:21,705 --> 00:22:24,006 Okay? It was a job that I could get. 565 00:22:24,106 --> 00:22:27,041 Did I know what he was doing? Not fully. 566 00:22:27,141 --> 00:22:29,176 By the time that I realized... 567 00:22:29,276 --> 00:22:30,477 It's not like I could quit. 568 00:22:30,577 --> 00:22:33,912 Oh, that is a touching story. 569 00:22:34,012 --> 00:22:35,480 Let's step outside. 570 00:22:35,580 --> 00:22:37,881 They beat me. 571 00:22:37,981 --> 00:22:40,884 They locked me up, they took me here, they 572 00:22:40,917 --> 00:22:42,184 they caged me 573 00:22:42,283 --> 00:22:44,518 like an animal. Which took a lot of effort. 574 00:22:44,618 --> 00:22:45,452 I mean it, Swift. 575 00:22:45,552 --> 00:22:46,592 What do you want from me?! 576 00:22:46,620 --> 00:22:47,628 SWIFT: I want to know why. 577 00:22:47,652 --> 00:22:49,488 Why did they go to the trouble? 578 00:22:49,588 --> 00:22:51,891 What do you have?! Is it Compound X? 579 00:22:51,990 --> 00:22:52,989 John! Now! 580 00:22:53,023 --> 00:22:54,124 She needs to answer. 581 00:22:54,224 --> 00:22:56,059 We already have the answer. 582 00:22:56,159 --> 00:22:58,894 She knew about the Chemist's habits. 583 00:22:58,960 --> 00:23:00,495 What he ate, what he drank, 584 00:23:00,595 --> 00:23:04,763 what he avoided and why he avoided it. 585 00:23:07,664 --> 00:23:09,904 You told the Russians about his immune deficiency, right? 586 00:23:09,934 --> 00:23:12,102 And, probably, how they could exploit it. 587 00:23:12,202 --> 00:23:14,904 They forced me. They hurt me. 588 00:23:15,004 --> 00:23:17,737 They said that they would kill me if I didn't. 589 00:23:17,905 --> 00:23:19,472 (scoffs) 590 00:23:20,473 --> 00:23:22,807 (sobbing): I'm so sorry. 591 00:23:22,908 --> 00:23:24,342 (door opens) 592 00:23:25,376 --> 00:23:26,977 She's holding back. 593 00:23:27,077 --> 00:23:29,476 How are we ever gonna find out if you continue to berate her? 594 00:23:29,545 --> 00:23:31,047 I was trying to get her to talk. 595 00:23:31,147 --> 00:23:33,247 Well, you failed. We don't have time to hold hands. 596 00:23:33,347 --> 00:23:34,916 You didn't earn us any more time, John. 597 00:23:34,949 --> 00:23:38,317 You just made it harder for her to trust us. 598 00:23:41,320 --> 00:23:42,920 (sighs) Crap. 599 00:23:42,953 --> 00:23:44,354 Take a step back. 600 00:23:45,455 --> 00:23:47,156 Take a breath. 601 00:23:47,255 --> 00:23:49,224 And leave Dr. Cruz alone for now. 602 00:23:50,926 --> 00:23:52,225 (phone vibrates) 603 00:23:55,594 --> 00:23:57,261 John. 604 00:23:58,495 --> 00:24:00,497 Yeah. Okay. 605 00:24:08,235 --> 00:24:10,537 Get anything from Dr. Cruz? 606 00:24:10,637 --> 00:24:12,246 The Russians coerced her into telling them 607 00:24:12,270 --> 00:24:14,005 how to kill the Chemist. 608 00:24:14,105 --> 00:24:15,340 That's it for now. 609 00:24:15,440 --> 00:24:17,406 Well, the laptop we took from the Russians 610 00:24:17,506 --> 00:24:18,541 is saying a lot more. 611 00:24:18,641 --> 00:24:20,509 ERNIE: Uh, aside from having 612 00:24:20,609 --> 00:24:22,944 the full catalogue of Volkoff's interrogations. 613 00:24:23,945 --> 00:24:26,313 I found this on an encrypted file. 614 00:24:26,413 --> 00:24:27,712 What is this, some sort of code? 615 00:24:27,812 --> 00:24:29,949 Yeah. Not my wheelhouse. 616 00:24:29,982 --> 00:24:32,782 Well, barely mine. But it's not code. 617 00:24:32,950 --> 00:24:33,984 Research notes. 618 00:24:34,084 --> 00:24:36,119 And years of them. 619 00:24:36,219 --> 00:24:39,120 It's like looking directly into the brain of a genius 620 00:24:39,220 --> 00:24:40,588 albeit a mad one 621 00:24:40,688 --> 00:24:42,989 as he creates something absolutely terrifying. 622 00:24:45,191 --> 00:24:46,191 Compound X? 623 00:24:46,259 --> 00:24:47,758 That's what I'm thinking. 624 00:24:47,858 --> 00:24:50,327 TENNANT: Well, if this is a formula for a bio agent, 625 00:24:50,427 --> 00:24:52,294 why would the Russians keep it in Hawai'i? 626 00:24:52,394 --> 00:24:54,763 No, it's not a formula. It's like a brainstorm. 627 00:24:54,863 --> 00:24:55,965 Mostly shorthand. 628 00:24:56,065 --> 00:24:57,730 I can basically follow it. 629 00:24:57,830 --> 00:25:00,000 Enough to understand why he had an immunodeficiency. 630 00:25:00,100 --> 00:25:01,701 Uh, and why's that? 631 00:25:01,801 --> 00:25:05,370 It's not unusual for scientists to develop health problems. 632 00:25:05,470 --> 00:25:07,203 Respiratory issues from metal fumes, 633 00:25:07,303 --> 00:25:08,703 blood disease from chemical vapors, 634 00:25:08,771 --> 00:25:10,839 liver problems from toxins. 635 00:25:10,974 --> 00:25:12,473 Whatever Volkoff was working with 636 00:25:12,573 --> 00:25:14,708 broke his entire immune system. 637 00:25:15,776 --> 00:25:17,709 And I think he did it on purpose. 638 00:25:17,809 --> 00:25:19,811 What exactly are you telling us, Commander? 639 00:25:19,979 --> 00:25:21,980 That I need to speak with Dr. Cruz 640 00:25:22,080 --> 00:25:24,014 as soon as humanly possible. 641 00:25:28,249 --> 00:25:29,684 (door opens) 642 00:25:31,852 --> 00:25:34,520 Dr. Analisa Cruz, Dr. Carla Chase. 643 00:25:35,354 --> 00:25:36,755 MD. 644 00:25:36,855 --> 00:25:38,789 Sadly, nowhere near as accomplished as you are 645 00:25:38,889 --> 00:25:41,158 where biology is concerned. 646 00:25:41,258 --> 00:25:43,825 Though I found your dissertation on fabricating biomedical parts 647 00:25:43,993 --> 00:25:46,161 to mimic living tissue fascinating. 648 00:25:46,261 --> 00:25:48,428 You read my dissertation? 649 00:25:48,528 --> 00:25:50,763 Eh, I skimmed it. 650 00:25:50,863 --> 00:25:53,264 To familiarize myself with your work. 651 00:25:53,364 --> 00:25:55,066 And also your turn of phrase, 652 00:25:55,166 --> 00:25:58,701 which I see written all over these formulas as well. 653 00:25:58,801 --> 00:26:01,770 I believe you had a hand in all this. 654 00:26:01,870 --> 00:26:04,805 I was Dr. Volkoff's assistant. I transcribed his work nightly. 655 00:26:04,905 --> 00:26:07,007 Then you know what this is. 656 00:26:07,107 --> 00:26:08,573 I'm sorry. 657 00:26:08,673 --> 00:26:11,476 Stop apologizing, Dr. Cruz. 658 00:26:11,576 --> 00:26:14,277 And please... start helping. 659 00:26:15,145 --> 00:26:17,079 Because we really do need it. 660 00:26:18,413 --> 00:26:21,416 As far as I can tell, Compound X is like a sentient microbe 661 00:26:21,516 --> 00:26:23,916 that enters the bloodstream... It's more than that. 662 00:26:25,384 --> 00:26:28,519 It tricks the immune system into attacking itself. 663 00:26:29,520 --> 00:26:31,522 And that's not the end of it. No. 664 00:26:31,622 --> 00:26:34,456 It's odorless, tasteless 665 00:26:34,556 --> 00:26:35,857 and airborne. 666 00:26:36,025 --> 00:26:37,983 A small amount of it released in an enclosed space 667 00:26:38,025 --> 00:26:39,826 can kill thousands in minutes. 668 00:26:39,926 --> 00:26:41,028 This weapon 669 00:26:41,128 --> 00:26:42,793 has he completed it? 670 00:26:44,562 --> 00:26:46,464 Where is it now? 671 00:26:46,564 --> 00:26:47,696 I don't know. 672 00:26:47,796 --> 00:26:50,499 Well, we need to figure it out. 673 00:26:50,599 --> 00:26:52,067 Because whoever finds it first 674 00:26:52,167 --> 00:26:54,011 will have the biggest breakthrough in modern warfare 675 00:26:54,035 --> 00:26:56,503 since Oppenheimer achieved nuclear fission. 676 00:27:02,939 --> 00:27:05,579 VOLKOFF: We owe great debt to the Romans. Government, art, science. 677 00:27:05,675 --> 00:27:07,043 Architecture, philosophy. 678 00:27:07,076 --> 00:27:10,111 I've learned so much from studying their race. 679 00:27:10,211 --> 00:27:12,545 Been looking for you. I live here now. 680 00:27:12,645 --> 00:27:13,779 Amongst the Romans? 681 00:27:13,879 --> 00:27:16,049 I'll do less harm to the case. 682 00:27:16,082 --> 00:27:17,581 But we need you upstairs. 683 00:27:17,681 --> 00:27:20,051 You were right, John. 684 00:27:20,151 --> 00:27:22,351 Volkoff was hiding something big. 685 00:27:23,685 --> 00:27:24,685 Compound X is real. 686 00:27:24,719 --> 00:27:27,121 And it is worse than we thought. 687 00:27:29,656 --> 00:27:30,823 Where? 688 00:27:30,923 --> 00:27:33,291 Wherever this fourth lab is located. 689 00:27:33,391 --> 00:27:35,326 That is the question I kept asking 690 00:27:35,426 --> 00:27:36,594 and he kept avoiding. 691 00:27:36,694 --> 00:27:38,494 We've been searching for weeks. 692 00:27:38,594 --> 00:27:39,928 Well, ELITE scoured his travel. 693 00:27:40,063 --> 00:27:41,430 And he has been jumping around. 694 00:27:41,530 --> 00:27:43,697 Cape Town to Belgrade 695 00:27:43,797 --> 00:27:45,932 to Kamchatka to Bern, 696 00:27:46,067 --> 00:27:49,068 then back to Cape Town before heading west. 697 00:27:49,868 --> 00:27:51,070 Belgrade? 698 00:27:51,136 --> 00:27:52,702 Yeah, just here and there, though. 699 00:27:52,802 --> 00:27:54,871 Usually a layover. Nothing long. 700 00:27:54,971 --> 00:27:56,482 Look, I think we might want to send someone 701 00:27:56,506 --> 00:27:57,805 to South Africa, actually. 702 00:27:57,905 --> 00:27:59,307 I already did. 703 00:27:59,407 --> 00:28:00,608 He just liked the beaches. 704 00:28:00,708 --> 00:28:03,109 But Belgrade... 705 00:28:03,209 --> 00:28:06,279 He spent more time there than you think. Singidunum. 706 00:28:06,379 --> 00:28:09,080 The Roman city. From his interrogation. 707 00:28:09,113 --> 00:28:12,481 His obsession. He walked those ancient ruins day after day, 708 00:28:12,581 --> 00:28:13,982 blathered on endlessly. 709 00:28:14,083 --> 00:28:17,085 Those ruins are in the center of Belgrade, Jane. 710 00:28:17,151 --> 00:28:19,719 That must be where the fourth lab is hidden. 711 00:28:19,819 --> 00:28:22,353 And that's where we'll find Compound X. 712 00:28:36,463 --> 00:28:39,664 There's a lot more people on this mission than I'd like. 713 00:28:39,764 --> 00:28:42,199 We left half our crew behind. 714 00:28:42,299 --> 00:28:44,867 Yeah, but brought your ME and a civilian instead. 715 00:28:44,967 --> 00:28:46,103 I'm not here as an ME. 716 00:28:46,203 --> 00:28:47,544 I've got real-world field experience 717 00:28:47,568 --> 00:28:48,969 dealing with bio weapons. 718 00:28:49,104 --> 00:28:50,905 TENNANT: And Dr. Cruz is the only one 719 00:28:51,005 --> 00:28:52,563 who understands what we're dealing with. 720 00:28:52,605 --> 00:28:54,140 She can help us contain Compound X. 721 00:28:54,240 --> 00:28:56,609 We go to find this lab first. Belgrade's a big city. 722 00:28:56,709 --> 00:28:58,109 And we're going in blind. 723 00:28:58,175 --> 00:29:01,378 Not totally blind. I had Ernie do some digging. 724 00:29:01,478 --> 00:29:04,513 Our Russian friends in Gorod Bratva basically own the city. 725 00:29:04,613 --> 00:29:07,580 JESSE: Including several buildings that could be our target. 726 00:29:07,680 --> 00:29:10,283 And Cruz has no idea where this lab could be? 727 00:29:10,383 --> 00:29:11,560 CHASE: She says she never came in contact 728 00:29:11,584 --> 00:29:13,251 with Compound X directly. 729 00:29:13,351 --> 00:29:14,552 Okay. 730 00:29:15,320 --> 00:29:17,121 Once we touch down, ELITE will run point. 731 00:29:17,220 --> 00:29:18,763 We'll recon these locations and figure out 732 00:29:18,787 --> 00:29:20,123 which one we need to hit. 733 00:29:21,157 --> 00:29:22,323 How are we gonna do that? 734 00:29:22,423 --> 00:29:23,957 Serbia's a non-permissive environment. 735 00:29:24,125 --> 00:29:25,126 We have no jurisdiction. 736 00:29:25,226 --> 00:29:26,293 SAM: It's not a problem. 737 00:29:26,393 --> 00:29:27,551 CHASE: Kinda sounds like one. 738 00:29:27,592 --> 00:29:29,594 This is what ELITE was created for. 739 00:29:31,196 --> 00:29:32,495 Power napping? 740 00:29:34,164 --> 00:29:35,765 Going places they're not welcome 741 00:29:35,865 --> 00:29:38,333 and solving problems before anyone knows that they're there. 742 00:29:38,433 --> 00:29:41,336 Okay. What about gear? 743 00:29:41,436 --> 00:29:43,011 We can't bring our weapons off the plane. 744 00:29:43,035 --> 00:29:44,637 I got that covered. 745 00:29:44,737 --> 00:29:46,672 I know a guy. 746 00:29:47,638 --> 00:29:50,141 ♪ ♪ 747 00:29:52,142 --> 00:29:54,976 City's changed a little bit since the '90s. 748 00:29:55,144 --> 00:29:58,878 More cafés. Fewer air raids. 749 00:29:58,978 --> 00:30:00,613 You were here during the Kosovo War? 750 00:30:00,713 --> 00:30:02,047 Not officially. 751 00:30:02,147 --> 00:30:04,182 But I did spend three days in a holding cell 752 00:30:04,282 --> 00:30:06,050 of a police station up the street. 753 00:30:06,850 --> 00:30:09,118 I got to cross Belgrade off my bucket list. 754 00:30:09,218 --> 00:30:11,086 (chuckles) Really? 755 00:30:11,953 --> 00:30:14,588 What else could possibly be on Sam Hanna's bucket list? 756 00:30:14,688 --> 00:30:16,723 That, my friend, is classified. Well 757 00:30:16,822 --> 00:30:19,491 luckily, this is not. 758 00:30:19,591 --> 00:30:21,160 A butcher shop? 759 00:30:22,192 --> 00:30:24,294 Best beef in Southeast Europe. 760 00:30:29,297 --> 00:30:31,931 (sighs) I'll have to take your word on the beef, 761 00:30:32,031 --> 00:30:33,632 'cause there's no way I'm eating here. 762 00:30:34,833 --> 00:30:37,534 Jane freaking Tennant? 763 00:30:38,669 --> 00:30:39,803 I woke up with feeling 764 00:30:39,903 --> 00:30:41,348 it was going to be an interesting day today. 765 00:30:41,372 --> 00:30:42,537 I said so. 766 00:30:42,637 --> 00:30:43,938 Didn't I, Papa? 767 00:30:44,038 --> 00:30:47,274 (short chuckle) I did. I did. 768 00:30:47,374 --> 00:30:49,142 Oh... 769 00:30:49,242 --> 00:30:51,678 She is my very good friend, yes? 770 00:30:51,777 --> 00:30:52,977 My bosom buddy. 771 00:30:53,077 --> 00:30:55,680 I see that. And, uh, who are you? 772 00:30:55,780 --> 00:30:58,181 Captain America? (Chuckles) 773 00:30:58,281 --> 00:31:01,284 Milos Vukicevic, meet Sam Hanna. 774 00:31:01,384 --> 00:31:03,884 Captain America works, too. Please! 775 00:31:03,984 --> 00:31:05,018 (laughs) 776 00:31:05,186 --> 00:31:06,187 (pats back) 777 00:31:06,287 --> 00:31:07,686 In this family, we hug, huh? Mm. 778 00:31:07,786 --> 00:31:08,687 Papa! 779 00:31:08,787 --> 00:31:09,821 Four for lunch. 780 00:31:09,921 --> 00:31:10,822 We gonna eat good today, 781 00:31:10,922 --> 00:31:12,422 Captain America, huh? 782 00:31:12,522 --> 00:31:15,425 Nobody makes pecenje like my daddy. 783 00:31:15,525 --> 00:31:17,392 You know, we wouldn't want to impose. 784 00:31:18,893 --> 00:31:20,195 It is not a problem, eh? 785 00:31:20,295 --> 00:31:22,561 Papa loves to cook, mm? 786 00:31:23,996 --> 00:31:25,831 See? Now, come. 787 00:31:25,931 --> 00:31:27,198 Let us make up an appetite, eh? 788 00:31:27,231 --> 00:31:28,499 Come, please. 789 00:31:31,202 --> 00:31:33,001 TENNANT: We're in a bit of a rush, Milos. 790 00:31:33,101 --> 00:31:34,536 Okay, okay. 791 00:31:34,636 --> 00:31:36,037 There's no rush among family, 792 00:31:36,205 --> 00:31:38,205 but yes, of course, how can I help? 793 00:31:38,305 --> 00:31:40,207 Not sure that you can. Oh. 794 00:31:40,240 --> 00:31:43,107 You are without faith in good old Milos? 795 00:31:43,208 --> 00:31:46,076 I don't blame you. Let me make you surprise. 796 00:31:47,243 --> 00:31:49,412 Give him the list, Sam. 797 00:31:53,046 --> 00:31:55,582 As you can see, it's extensive. 798 00:31:55,682 --> 00:31:57,216 Oh, yes. Yes. 799 00:31:57,316 --> 00:31:58,950 Yes, very impressive. 800 00:31:59,050 --> 00:32:02,585 But do you know what they call me, Captain America? 801 00:32:03,820 --> 00:32:06,389 The Merchant of Belgrade. 802 00:32:06,489 --> 00:32:09,557 That's me. And do you know why? 803 00:32:12,691 --> 00:32:15,294 Because there is nothing I cannot provide. 804 00:32:23,832 --> 00:32:25,367 (chuckles softly) 805 00:32:26,701 --> 00:32:29,569 I also have some shoulder mounted rocket launchers 806 00:32:29,669 --> 00:32:31,438 in the basement. Very nice. 807 00:32:31,538 --> 00:32:33,604 We're not trying to start a war, just 808 00:32:33,704 --> 00:32:34,605 prevent one. 809 00:32:34,705 --> 00:32:36,241 Well, you may not have choice. 810 00:32:36,274 --> 00:32:38,507 Gorod Bratva knows you're here. 811 00:32:40,008 --> 00:32:41,544 And how is that possible? 812 00:32:41,644 --> 00:32:43,510 They ask me. I answer. 813 00:32:43,610 --> 00:32:45,512 You told them where we were? Trust me. 814 00:32:45,612 --> 00:32:48,079 Bad life choice to lie to Gorod Bratva. 815 00:32:48,247 --> 00:32:51,015 Lev Fedorov called me himself. 816 00:32:51,115 --> 00:32:53,049 Lev Fedorov, as in... 817 00:32:53,149 --> 00:32:54,751 The Godfather, yes. 818 00:32:54,851 --> 00:32:57,151 Okay, look, I am not loving that you turned us in to him. 819 00:32:57,252 --> 00:32:58,686 Lev Fedorov doesn't ask questions 820 00:32:58,786 --> 00:33:00,688 he doesn't already know answers to. 821 00:33:00,788 --> 00:33:03,489 He's been tracking you since Hawai'i. 822 00:33:03,589 --> 00:33:05,691 Which means they know why we're here. 823 00:33:07,724 --> 00:33:10,026 We're gonna have to skip lunch, Milos. 824 00:33:16,265 --> 00:33:17,330 Let's go, baby. (Grunts) 825 00:33:17,430 --> 00:33:19,399 Y'all seem excited to get out there. 826 00:33:19,499 --> 00:33:22,733 We train 12 months a year for the one day we get to kick ass. 827 00:33:22,833 --> 00:33:24,969 You do know in success you're finding 828 00:33:25,069 --> 00:33:26,271 a deadly bio weapon. 829 00:33:26,304 --> 00:33:28,337 That's what ELITE's all about. 830 00:33:28,437 --> 00:33:29,972 Cool. 831 00:33:30,072 --> 00:33:32,273 What about what it stands for... ELITE? 832 00:33:32,306 --> 00:33:33,874 Can we tell him? 833 00:33:33,974 --> 00:33:36,876 Elevated logistics, intelligence and tactics. 834 00:33:36,976 --> 00:33:39,378 That's only four initials. What about the last E? 835 00:33:39,478 --> 00:33:41,712 Last E's silent. 836 00:33:42,479 --> 00:33:44,013 You're not gonna need the gear. 837 00:33:44,113 --> 00:33:45,815 I'm not going on the raid? 838 00:33:45,915 --> 00:33:47,815 We're going into the Lion's Den instead. 839 00:33:52,418 --> 00:33:54,520 JESSE: You're telling me that inside 840 00:33:54,620 --> 00:33:56,265 this restaurant is the head of the biggest 841 00:33:56,289 --> 00:33:59,122 Russian crime organization in the world? Lev Fedorov. 842 00:33:59,290 --> 00:34:00,833 He's been tracking our movements since the Chemist 843 00:34:00,857 --> 00:34:02,291 came to Hawai'i last year. 844 00:34:02,324 --> 00:34:03,625 So what are we doing here? 845 00:34:03,725 --> 00:34:05,093 I'm gonna give him what he wants. 846 00:34:05,193 --> 00:34:06,528 Me. 847 00:34:07,694 --> 00:34:08,560 And you're gonna bring the car around 848 00:34:08,661 --> 00:34:10,497 and keep the engine running. 849 00:34:13,298 --> 00:34:14,365 Just in case. 850 00:34:14,464 --> 00:34:17,199 Boss, this is a really bad idea. 851 00:34:17,299 --> 00:34:19,101 The worst. 852 00:34:19,201 --> 00:34:21,803 Okay, as long as we both agree. 853 00:34:23,570 --> 00:34:25,806 (indistinct chatter) 854 00:34:28,473 --> 00:34:29,641 Lev Fedorov. 855 00:34:29,741 --> 00:34:31,576 Jane Tennant, NCIS. 856 00:34:32,375 --> 00:34:33,943 We need to talk. 857 00:34:47,018 --> 00:34:48,952 I'd have to arrest them all. 858 00:34:50,620 --> 00:34:52,954 (men laughing) 859 00:34:53,053 --> 00:34:54,388 Come. 860 00:34:54,489 --> 00:34:55,857 Sit. 861 00:35:00,693 --> 00:35:02,460 We drink. 862 00:35:03,828 --> 00:35:05,330 I'm on duty. 863 00:35:05,430 --> 00:35:08,130 In a country where you have no power? 864 00:35:09,698 --> 00:35:11,766 Enough reason to drink. 865 00:35:22,805 --> 00:35:25,041 You caused a lot of 866 00:35:25,141 --> 00:35:27,508 personnel problems for me, 867 00:35:27,608 --> 00:35:30,077 Jane Tennant of NCIS. 868 00:35:30,177 --> 00:35:32,778 Well, maybe you shouldn't have tried to break Alexi Volkoff 869 00:35:32,878 --> 00:35:34,780 out of federal prison. 870 00:35:34,880 --> 00:35:36,814 Or murdered him, for that matter. 871 00:35:36,914 --> 00:35:39,483 You speak in half-truths. 872 00:35:42,551 --> 00:35:44,786 The Chemist was a profit center. 873 00:35:45,887 --> 00:35:48,355 It's bad business to murder a profit center. 874 00:35:49,255 --> 00:35:51,190 You don't have to lie to me. 875 00:35:51,358 --> 00:35:53,524 As you said, I have no power here. 876 00:35:53,624 --> 00:35:55,726 I never lie. 877 00:35:56,660 --> 00:35:58,894 Alexi was a friend. 878 00:36:13,202 --> 00:36:14,371 So 879 00:36:15,171 --> 00:36:17,271 You kidnapped Volkoff's assistant. 880 00:36:17,372 --> 00:36:19,173 Then sent her and five killers to Hawai'i 881 00:36:19,273 --> 00:36:21,542 out of friendship? No. 882 00:36:21,641 --> 00:36:23,976 Out of an abundance of caution. 883 00:36:24,076 --> 00:36:26,644 I needed to know what he told you. 884 00:36:26,744 --> 00:36:29,380 If he had revealed his secrets. 885 00:36:30,481 --> 00:36:31,814 Compound X. 886 00:36:31,914 --> 00:36:33,281 We know. 887 00:36:33,382 --> 00:36:35,283 (chuckles) 888 00:36:35,384 --> 00:36:39,386 This casual tone suggests you know nothing. 889 00:36:40,219 --> 00:36:41,953 I know you had him build a weapon 890 00:36:42,053 --> 00:36:44,522 that could kill hundreds of thousands. 891 00:36:44,622 --> 00:36:46,190 And you probably have it now. 892 00:36:46,290 --> 00:36:47,423 Again. 893 00:36:47,523 --> 00:36:49,558 Half-truths. 894 00:36:50,859 --> 00:36:52,793 I asked for it, yes. 895 00:36:52,893 --> 00:36:54,761 But once it was complete, 896 00:36:54,861 --> 00:36:56,497 I wanted nothing to do with it. 897 00:36:56,597 --> 00:36:58,830 And why is that? 898 00:37:00,732 --> 00:37:03,032 I'm a businessman. 899 00:37:04,467 --> 00:37:07,968 You cannot do business with the dead. 900 00:37:08,769 --> 00:37:10,438 It's here, though. 901 00:37:10,538 --> 00:37:12,438 In Belgrade. 902 00:37:12,538 --> 00:37:13,972 Yes. 903 00:37:14,072 --> 00:37:16,008 So tell me where. 904 00:37:16,108 --> 00:37:18,409 We'll take it away, destroy it. 905 00:37:19,710 --> 00:37:21,644 And why would I do that? 906 00:37:22,677 --> 00:37:24,145 Because 907 00:37:25,480 --> 00:37:27,647 then you can go back to business. 908 00:37:27,747 --> 00:37:30,550 And you'll have made a new friend in the U.S. 909 00:37:32,316 --> 00:37:34,819 A friend who will owe you a favor. 910 00:37:34,919 --> 00:37:37,420 What kind of favor? 911 00:37:37,486 --> 00:37:39,655 A personal one. 912 00:37:48,527 --> 00:37:50,562 Tennant got confirmation from Lev Fedorov 913 00:37:50,662 --> 00:37:52,662 that Compound X is in a condemned section 914 00:37:52,762 --> 00:37:54,163 of the city's old power plant. 915 00:37:54,263 --> 00:37:55,432 We're arriving now. 916 00:37:55,498 --> 00:37:56,832 SWIFT: And we're just gonna trust 917 00:37:56,932 --> 00:37:58,371 the head of the Russian mob on this? 918 00:37:58,433 --> 00:37:59,810 SAM: Supposedly, the man never lies. 919 00:37:59,834 --> 00:38:02,435 NEW JESSE: But ELITE's ready for anything. 920 00:38:03,201 --> 00:38:04,770 It's good location for a secret lab. 921 00:38:04,870 --> 00:38:06,280 That's where they make the electricity, 922 00:38:06,304 --> 00:38:07,638 so no one will notice how much 923 00:38:07,738 --> 00:38:08,915 they borrow and no one will go 924 00:38:08,939 --> 00:38:10,674 out of their way for a visit. 925 00:38:10,774 --> 00:38:12,240 All right, what's the plan here? 926 00:38:12,340 --> 00:38:13,775 Okay, they breach the facility. 927 00:38:13,875 --> 00:38:16,744 Locate the lab and have Dr. Cruz find Compound X. 928 00:38:16,844 --> 00:38:19,446 Chase is waiting on the plane to secure it for travel. 929 00:38:19,512 --> 00:38:21,213 Should be 20 minutes, round trip. 930 00:38:21,313 --> 00:38:23,247 Provided we don't meet resistance. 931 00:38:23,347 --> 00:38:24,725 LUCY: Whistler's trying to back-channel 932 00:38:24,749 --> 00:38:26,549 with her contacts in the Serbian secret police 933 00:38:26,583 --> 00:38:28,584 to give us a window to operate in. 934 00:38:33,253 --> 00:38:34,655 We're at the target. 935 00:38:34,755 --> 00:38:37,456 Switching on body cams, going to radio silence. 936 00:39:03,872 --> 00:39:05,874 ♪ ♪ 937 00:39:22,016 --> 00:39:23,550 Airlock secure. 938 00:39:30,489 --> 00:39:34,156 Okay, clear! Dr. Cruz, do your thing. 939 00:39:45,163 --> 00:39:46,499 I got it. 940 00:39:46,532 --> 00:39:47,731 It's here. 941 00:39:53,968 --> 00:39:56,570 Doesn't look so mean. 942 00:39:56,670 --> 00:39:59,672 Just be super careful loading them into the case, yeah? 943 00:39:59,772 --> 00:40:02,072 FEDEROV: We have finished the bottle. 944 00:40:02,172 --> 00:40:03,874 And yet here you sit, 945 00:40:03,974 --> 00:40:05,643 sober as a nun. 946 00:40:05,743 --> 00:40:08,043 And here I am 947 00:40:08,143 --> 00:40:10,746 drunk as a priest. 948 00:40:10,846 --> 00:40:12,846 Be honest. 949 00:40:12,946 --> 00:40:15,081 You are a little bit Russian. 950 00:40:15,181 --> 00:40:17,081 (laughs) Hmm? 951 00:40:17,181 --> 00:40:19,718 Russki. 952 00:40:19,818 --> 00:40:21,520 No. 953 00:40:21,619 --> 00:40:24,320 But I have spent enough time in Moscow bars 954 00:40:24,420 --> 00:40:26,822 to know when to drink. 955 00:40:26,922 --> 00:40:29,524 And when to appear to be drinking. 956 00:40:33,992 --> 00:40:34,893 Ha! 957 00:40:34,993 --> 00:40:36,561 (laughing) 958 00:40:41,031 --> 00:40:43,632 You've been honest with me. 959 00:40:43,732 --> 00:40:45,133 (chuckles) 960 00:40:45,233 --> 00:40:47,700 And I'll be honest with you back. 961 00:40:49,502 --> 00:40:51,803 (clears throat) 962 00:40:51,903 --> 00:40:55,305 You were wrong about my men in Hawai'i. 963 00:40:55,405 --> 00:40:56,973 How so, Lev? 964 00:40:57,072 --> 00:40:58,541 You said 965 00:40:59,374 --> 00:41:01,176 that they kidnapped Dr. Cruz 966 00:41:01,276 --> 00:41:04,244 and brought her to the island. 967 00:41:06,546 --> 00:41:08,713 But she was already there. 968 00:41:09,614 --> 00:41:12,181 In Hawai'i. (Laughs) 969 00:41:12,281 --> 00:41:14,884 For weeks. 970 00:41:29,560 --> 00:41:31,361 It's safe now. 971 00:41:31,461 --> 00:41:32,927 We're good. 972 00:41:33,027 --> 00:41:35,027 NEW JESSE: Rosemary, take a photo of the canisters. 973 00:41:35,063 --> 00:41:36,130 Send them back to HQ. 974 00:41:36,230 --> 00:41:37,396 Check. 975 00:41:37,564 --> 00:41:38,397 SAM: I'm gonna go bring the van around. 976 00:41:38,565 --> 00:41:41,567 Keep your eyes open, hmm? 977 00:41:52,573 --> 00:41:53,707 Wait a minute. 978 00:41:53,807 --> 00:41:56,042 I'm only counting four canisters here. 979 00:41:56,142 --> 00:41:57,609 Could have sworn there were five. 980 00:41:57,709 --> 00:42:00,411 Please tell me we did not leave one back in the lab. 981 00:42:03,613 --> 00:42:06,415 Masks! Masks! 982 00:42:06,582 --> 00:42:09,049 (grunting) 983 00:42:09,149 --> 00:42:10,909 Hey, Jane Tennant, while you've been partying 984 00:42:10,951 --> 00:42:12,949 with the Russians, we've been getting the job done. 985 00:42:12,985 --> 00:42:14,587 TENNANT: Sam, listen to me. 986 00:42:14,687 --> 00:42:17,420 Cruz cannot be trusted. She's been lying to us. 987 00:42:20,991 --> 00:42:22,857 (coughing, gurgling) 68512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.