Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,440
(INTRIGUING MUSIC)
2
00:00:02,720 --> 00:00:05,920
- Charlie Scott was killed in an
explosion in a hyperbaric chamber.
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,800
- This is a gang of evil witches.
4
00:00:07,800 --> 00:00:11,240
- The Widows' Club, huh?
I'm going to fit right in.
5
00:00:11,240 --> 00:00:14,360
My husband and I are interested
in joining your marvellous club.
6
00:00:14,360 --> 00:00:15,840
Charlie's widow has a new bloke.
7
00:00:15,840 --> 00:00:17,520
- Ray Jones.
- Will Crowe.
8
00:00:17,520 --> 00:00:20,520
- She's moving on.
- Nadia.
- She's met someone already.
9
00:00:20,520 --> 00:00:23,080
- I'm not gonna feel guilty, Nadia.
10
00:00:23,080 --> 00:00:26,960
- I'm here for Alexa.
- Sorry, who's Alexa?
- My sister.
11
00:00:26,960 --> 00:00:28,600
- Ray Jones did it.
12
00:00:28,600 --> 00:00:34,400
- Raynor Johnson was deported after
serving two years in prison for
careless driving causing death.
13
00:00:34,400 --> 00:00:38,520
He drove his car
through a police roadblock,
killing an officer on duty.
14
00:00:38,520 --> 00:00:40,520
Alexa's husband.
15
00:00:40,520 --> 00:00:42,520
- (EXHALES)
16
00:00:44,120 --> 00:00:46,040
- Where did you go last night?
17
00:00:46,040 --> 00:00:48,040
- I wanted to talk to him.
18
00:00:48,280 --> 00:00:50,280
I wanted him to know...
19
00:00:51,120 --> 00:00:53,120
what it cost me.
20
00:00:54,360 --> 00:00:56,360
(FUNKY MUSIC)
21
00:01:00,880 --> 00:01:03,480
- Ray Jones, otherwise
known as Raynor Johnson.
22
00:01:03,480 --> 00:01:05,480
- Mm?
- 42 years old...
23
00:01:05,800 --> 00:01:11,640
found dead three days ago in
a golf bunker on the 13th hole of
the Southern Isle Country Club.
24
00:01:11,640 --> 00:01:13,640
Blunt force trauma.
25
00:01:13,920 --> 00:01:18,720
Time of death was sometime between
10pm and 11pm Thursday night.
26
00:01:18,720 --> 00:01:21,280
The prime suspect is
one ex-police detective
27
00:01:21,280 --> 00:01:24,480
who had some serious beef
with the guy.
28
00:01:24,760 --> 00:01:26,760
- No, no, no.
29
00:01:26,760 --> 00:01:31,480
The prime suspect might be
his girlfriend, Phoebe Scott.
Remember her?
30
00:01:31,480 --> 00:01:34,960
Couple of months ago,
buried her husband, Charlie.
31
00:01:34,960 --> 00:01:37,560
- You were the last person
to see Ray alive, Alexa.
32
00:01:37,560 --> 00:01:41,400
- The person who killed him is
the last one to see him alive.
33
00:01:41,400 --> 00:01:43,880
And we both know that's not me.
34
00:01:44,560 --> 00:01:50,240
- We found the murder weapon. It was
discarded in some bushes nearby.
35
00:01:50,480 --> 00:01:53,080
It had your fingerprints on it.
36
00:01:53,320 --> 00:01:59,880
- Wait, that golf club? No, no, no,
that was already broken. Some golfer
had a tantrum and threw it in there.
37
00:01:59,880 --> 00:02:02,680
- Well, what were you doing there?
38
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
- I told you.
39
00:02:06,320 --> 00:02:08,320
(SIGHS)
40
00:02:08,800 --> 00:02:10,800
I went to talk to him.
41
00:02:13,320 --> 00:02:15,320
And I talked to him.
42
00:02:16,080 --> 00:02:17,760
I got closure.
43
00:02:17,760 --> 00:02:20,000
- Yeah, maybe you should stop
using the word 'closure'.
44
00:02:20,000 --> 00:02:23,800
- Look, somewhere out there
is a murder weapon, OK?
45
00:02:23,800 --> 00:02:26,400
You searched the golf course
and the club.
46
00:02:26,400 --> 00:02:30,160
You didn't find it, so obviously
the killer took it with them.
47
00:02:30,160 --> 00:02:31,880
What did you turn up
at Phoebe's place?
48
00:02:31,880 --> 00:02:34,400
- She's got an alibi.
- (SCOFFS)
49
00:02:34,400 --> 00:02:37,480
OK, is this an official
police interview?
50
00:02:37,480 --> 00:02:42,480
Cos if it's not, then I got places
to be and murder weapons to find.
51
00:02:42,480 --> 00:02:47,160
- Look, I know you didn't
kill the guy. The evidence is
kind of stacking up againstโ
52
00:02:47,160 --> 00:02:49,440
- Stacking up?
- Yeah.
- Yes โ understood.
53
00:02:49,440 --> 00:02:52,040
And I love this kind of a challenge.
54
00:02:52,040 --> 00:02:54,040
But if this is not an interview,
then I'm afraidโ
55
00:02:54,040 --> 00:02:57,400
- No, it's not an official
police interview.
56
00:02:57,400 --> 00:03:00,600
That has to happen
down at the station.
57
00:03:02,800 --> 00:03:04,800
- What, now?
- Yeah.
58
00:03:05,760 --> 00:03:09,760
Come on. I'll give you a lift.
-Hatethe station.
59
00:03:09,760 --> 00:03:11,760
(FUNKY MUSIC)
60
00:03:11,760 --> 00:03:15,760
Captions were made with
the support of NZ On Air.
61
00:03:15,760 --> 00:03:18,840
www.able.co.nz
Copyright Able 2024
62
00:03:21,640 --> 00:03:25,520
- Police station coffee is
like water with a dash of soil.
63
00:03:25,520 --> 00:03:27,640
- Ah. I'll make you one.
- Mm.
64
00:03:27,640 --> 00:03:32,040
- Makes a change, eh โ me picking
herup from the cop shop.
65
00:03:32,040 --> 00:03:34,040
- You OK, Alexa?
66
00:03:34,040 --> 00:03:36,800
- Do you know what Phoebe's alibi is?
67
00:03:36,800 --> 00:03:39,920
Harry's being annoyingly secretive.
- Because you're off the case.
68
00:03:39,920 --> 00:03:42,720
- (SCOFFS) That's what he thinks.
69
00:03:46,320 --> 00:03:48,600
Oh no, no, no, no. No, no, no.
70
00:03:48,600 --> 00:03:53,680
Don't you be all goody-goody,
and do not take Harry's side.
- No, this is not a side situation.
71
00:03:53,680 --> 00:03:58,920
- I know that he's just
doing his job, all right?
And Iโ He's under pressure.
72
00:03:58,920 --> 00:04:01,840
The people upstairs will be
pushing him to make an arrest.
73
00:04:01,840 --> 00:04:03,840
- Yikes.
- Here.
74
00:04:05,040 --> 00:04:08,440
- I'm sorry about Ray, Will.
I know you liked him.
75
00:04:08,440 --> 00:04:11,400
- Yeah, no, I did. Yeah, I got
on really well with him.
76
00:04:11,400 --> 00:04:13,720
Well, that was before I knew
who he was, of course.
77
00:04:13,720 --> 00:04:16,200
- Yeah, well, still, he didn't
deserve what happened to him.
78
00:04:16,200 --> 00:04:18,480
- Well, you don't deserve
any of this either.
79
00:04:18,480 --> 00:04:20,920
You don't think they're really
gonna haul you in, do you?
80
00:04:20,920 --> 00:04:22,520
- Well, they've only got one suspect,
81
00:04:22,520 --> 00:04:26,120
and things are getting
a teensy bit urgent.
82
00:04:26,440 --> 00:04:28,440
- So... what can we do?
83
00:04:30,080 --> 00:04:32,960
- Find the real killer, of course.
84
00:04:32,960 --> 00:04:34,960
(INTRIGUING MUSIC)
85
00:04:37,720 --> 00:04:40,720
Madison, you're me. Find out
where Phoebe was three nights ago
86
00:04:40,720 --> 00:04:43,320
and if she has anything
to gain from Ray's death.
- On it.
87
00:04:43,320 --> 00:04:44,960
- You โ you're on the course.
- Yeah.
88
00:04:44,960 --> 00:04:49,360
- There's got to be something
that the police missed.
- Right.
89
00:04:49,360 --> 00:04:54,000
- So how are you doing?
It's been such a crazy time.
- So crazy.
90
00:04:54,000 --> 00:04:59,000
Two men are dead, and the killer
was sitting right with us
only days ago โ at our table.
91
00:04:59,000 --> 00:05:01,800
- What, you think Alexa Crowe
killed Charlie Scott as well?
92
00:05:01,800 --> 00:05:05,280
She didn't even join the club until
weeks after he died. So I've heard.
93
00:05:05,280 --> 00:05:10,240
- Well, as Iris says, there's
no such thing as a coincidence.
- Unless you're Phoebe.
94
00:05:10,240 --> 00:05:12,520
Well, losing two partners
one after the other.
95
00:05:12,520 --> 00:05:15,400
- Oh, such bad luck.
- And a coincidence.
96
00:05:15,400 --> 00:05:19,240
- And she feels so terrible
because she had an argument
with Ray that night.
97
00:05:19,240 --> 00:05:22,640
- Wait, Phoebe did?
- Yeah. He went out to clear
his head, and instead...
98
00:05:22,640 --> 00:05:27,240
- So, what was Phoebe
doing when Ray was gone?
- Well, she was FaceTiming with me.
99
00:05:27,240 --> 00:05:30,680
Yeah, we had a good old bitch
about our men, then hers died.
100
00:05:30,680 --> 00:05:33,680
Donovan's still around, of course.
101
00:05:36,160 --> 00:05:40,320
- ALEXA ON PHONE: What can you see?
- Nothing. I couldn't get
near the blimmin' bunker.
102
00:05:40,320 --> 00:05:44,040
- There's got to be something there.
Someone was following me
that night โ I just know it.
103
00:05:44,040 --> 00:05:46,240
- Well, your little piggy mates
are everywhere I looked.
104
00:05:46,240 --> 00:05:48,240
- Don't talk like that.
105
00:05:48,920 --> 00:05:50,920
Just keep looking.
106
00:05:51,440 --> 00:05:53,440
I'll call you back.
107
00:05:53,840 --> 00:05:57,720
- What the hell are you
doing here,murderer?
- Hi, Phoebe.
108
00:05:57,720 --> 00:06:00,560
- I know all about you.
I know that you were in Melbourne.
109
00:06:00,560 --> 00:06:05,840
I know that you hated Ray
because of some... accident,
but he served his time.
110
00:06:05,840 --> 00:06:11,280
- Yeah, I wanted to talk to Ray.
I wanted to ask him why he drove
away from that 'accident'
111
00:06:11,280 --> 00:06:16,640
without checking to see
whether my husband was breathing,
which โ spoiler alert โ he wasn't.
112
00:06:16,640 --> 00:06:19,600
- Well... so you see?
You wanted him dead.
113
00:06:19,600 --> 00:06:25,840
- I wanted him to know what he'd
done. I wanted him to hear about
my husband, know who he was.
114
00:06:25,840 --> 00:06:30,440
I wanted him to be sorry, and he was.
He said it, so I left.
115
00:06:31,000 --> 00:06:35,280
- You're a liar.
- Am I the one with
two dead partners?
116
00:06:35,560 --> 00:06:38,160
Where were you the night
Ray died, Phoebe?
117
00:06:38,160 --> 00:06:40,440
- Go away. Stay away from me!
118
00:06:42,600 --> 00:06:44,200
She's a crazy woman.
119
00:06:44,200 --> 00:06:49,800
- What happened? Did she react?
- She asked where
I was when Ray died.
120
00:06:51,520 --> 00:06:53,520
- Ladies.
121
00:06:54,080 --> 00:06:56,680
Uh, it's Phoebe, right?
- Yeah.
122
00:06:56,680 --> 00:06:59,960
- Yeah, Will. I was a...
friend of Ray's.
123
00:07:00,440 --> 00:07:04,720
Listen, I just want
to say I'm really sorry.
- Thank you.
124
00:07:04,720 --> 00:07:08,840
- And if there's anything I can do
to... help in any way, you know?
125
00:07:08,840 --> 00:07:12,040
You need a man around
the house or anything?
126
00:07:12,040 --> 00:07:14,280
- I am actually getting
quite scared at night.
127
00:07:14,280 --> 00:07:16,800
- Look, babe. There's Iris.
- (CHUCKLES)
128
00:07:16,800 --> 00:07:18,440
- Let's go, Phoebs.
- Hm?
129
00:07:18,440 --> 00:07:22,120
- You need something
to calm the nerves.
- Ah.
130
00:07:24,200 --> 00:07:27,600
- What do you think?
Pretty charming, eh?
131
00:07:27,600 --> 00:07:32,480
- You were flirting with a woman
whose partner died three nights ago.
- Yeah, I know.
132
00:07:32,480 --> 00:07:35,640
That's the whole point.
I'm trying to get close to her.
- That's my job, Will.
133
00:07:35,640 --> 00:07:39,680
- No, no. I think we should swap.
You play golf, and I'll keep
sweet-talking sweet Phoebe.
134
00:07:39,680 --> 00:07:41,880
- Oh, because
you're so good at it?
- Yeah.
135
00:07:41,880 --> 00:07:43,960
- Then why is she leaving?
136
00:07:45,840 --> 00:07:50,640
- Huh. Something I said?
- It's not somethingyousaid, no.
137
00:07:51,360 --> 00:07:53,360
(FUNKY MUSIC)
138
00:07:57,960 --> 00:08:01,600
- So, one minute Phoebe thinks Will
is God's gift. And the next...
139
00:08:01,600 --> 00:08:03,880
- They couldn't get
away fast enough.
140
00:08:03,880 --> 00:08:08,360
- The others said something
to Phoebe, made her go cold.
Reminded her to play the part.
141
00:08:08,360 --> 00:08:10,360
(DOORBELL BUZZES)
Oh.
142
00:08:10,360 --> 00:08:12,000
Good morning!
143
00:08:12,000 --> 00:08:15,320
- You know, it sounds like you think
they were all in on it together.
- Hmm.
144
00:08:15,320 --> 00:08:19,400
(DOOR OPENS)
- They definitely have a kind of
creepy, cliquey vibe going on, so...
145
00:08:19,400 --> 00:08:20,720
- Hey.
- Hey.
146
00:08:20,720 --> 00:08:22,560
- I got some news in from forensics.
147
00:08:22,560 --> 00:08:26,400
The autopsy shows the golf club
at the scene is definitely
not what killed Ray.
148
00:08:26,400 --> 00:08:29,920
It was a nine-iron.
Bigger shape and angle โ
not a match for his injuries.
149
00:08:29,920 --> 00:08:32,320
- Not going to say it.
- I'll say it if you like.
150
00:08:32,320 --> 00:08:34,840
- Say what?
- Sheโ
- BOTH: Told you so.
151
00:08:34,840 --> 00:08:36,200
- Right.
152
00:08:36,200 --> 00:08:39,800
I'm really sorry, Alexa.
- So you should be, Harry. As if
Alexa had anything to do withโ
153
00:08:39,800 --> 00:08:41,880
- Wait โ what?
154
00:08:44,800 --> 00:08:48,080
Oh, that better not be
what I think it is.
155
00:08:48,400 --> 00:08:53,400
- A search warrant?
- You know I wouldn't do this
if it was up to me alone.
156
00:08:53,400 --> 00:08:55,400
- Don't break anything.
157
00:08:56,680 --> 00:08:58,680
And don't let my cat out!
158
00:09:00,760 --> 00:09:02,200
(DOOR SHUTS)
159
00:09:02,200 --> 00:09:04,200
- Yeah, I know.
160
00:09:05,680 --> 00:09:08,280
OK, just don't break anything.
161
00:09:08,280 --> 00:09:10,280
(LIGHT, CURIOUS MUSIC)
162
00:09:13,600 --> 00:09:16,120
- You know, he's liking this
about as much as we are.
163
00:09:16,120 --> 00:09:18,120
Where are you going?
164
00:09:18,120 --> 00:09:22,320
- If you want to get a job done
properly, Madison...
165
00:09:31,880 --> 00:09:33,880
(DING-DONG!)
166
00:09:35,360 --> 00:09:37,360
(LOW, SNEAKY MUSIC)
167
00:09:37,800 --> 00:09:39,800
Phoebe?
168
00:09:46,080 --> 00:09:48,760
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
(HUMS)
169
00:09:49,040 --> 00:09:51,120
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
170
00:09:53,920 --> 00:09:56,000
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
171
00:09:59,600 --> 00:10:01,600
(DISTANT VOICES)
172
00:10:05,360 --> 00:10:07,760
- ...Mm-hm!
- We're in this together.
173
00:10:07,760 --> 00:10:12,840
(GARAGE DOOR OPENS)
- I don't know what
I'd do without you two.
174
00:10:15,640 --> 00:10:18,880
- Well, you guys didn't make too much
of a mess, thank you very much.
175
00:10:18,880 --> 00:10:22,880
- Hey โ kind of weird
to leave your house when there's
a search warrant being executed.
176
00:10:22,880 --> 00:10:24,840
- Well, I didn't want
to watch all that.
177
00:10:24,840 --> 00:10:28,280
- So where'd you go?
- I think you know
where I went, Harry.
178
00:10:28,280 --> 00:10:33,000
Yes, I went to Phoebe's, and, yes, I
took a quick look through the garage.
- You pushed it toofar.
179
00:10:33,000 --> 00:10:38,160
- But I think that Nadia's
paranoid husband was on to something.
Those women do everything together.
180
00:10:38,160 --> 00:10:42,800
- Can I speak now?
- OK, check it out. Now, this
is what Ray was working on.
181
00:10:42,800 --> 00:10:45,280
It's his custom-built
golf ball finder.
182
00:10:45,280 --> 00:10:46,800
- Hmm.
- Did I see it that night?
183
00:10:46,800 --> 00:10:49,120
No, cos it was dark
and cos I had a lot on my mind.
184
00:10:49,120 --> 00:10:53,400
But didyoufind it at
the murder scene? No, because
the killer took it with them.
185
00:10:53,400 --> 00:10:55,520
This is what you're
looking for, Harry.
186
00:10:55,520 --> 00:10:57,640
- Actually, I'm not
looking for anything.
187
00:10:57,640 --> 00:10:59,640
I've been suspended.
188
00:11:05,440 --> 00:11:09,560
- Look, Harry โ you've
been suspended. But, hey,
look on the bright side.
189
00:11:09,560 --> 00:11:12,880
- What, I can enjoy
some downtime, clear my head?
190
00:11:12,880 --> 00:11:16,720
- No. Now you can help me find
who really killed Charlie and Ray.
191
00:11:16,720 --> 00:11:20,880
- Do I really need to explain?
Being suspended means getting
thrown off the case.
192
00:11:20,880 --> 00:11:22,880
- Ugh. Pesky rules.
193
00:11:23,800 --> 00:11:28,760
Look, you can go home and mope,
or you can help me catch
a killer... who's out there.
194
00:11:28,760 --> 00:11:33,160
OK? Then you can get reinstated,
and I can go on with my life
without waiting to be locked up,
195
00:11:33,160 --> 00:11:37,080
which, now that you're not there,
could be any minute now.
196
00:11:37,080 --> 00:11:40,080
- OK. What time do
you want me tomorrow?
197
00:11:40,080 --> 00:11:42,080
- Good boy.
198
00:11:42,080 --> 00:11:44,080
(FUNKY MUSIC)
199
00:11:49,160 --> 00:11:53,800
If Ray was out fumbling around
for balls in the dark, he would
have had this with him.
200
00:11:53,800 --> 00:11:55,800
(CELL PHONE RINGS)
201
00:11:56,160 --> 00:11:58,160
Mads. What's up?
202
00:11:58,560 --> 00:12:00,560
- Nadia's husband's gone.
203
00:12:00,560 --> 00:12:02,320
- What do you mean 'gone'? Is heโ
204
00:12:02,320 --> 00:12:05,760
- No, not dead. He's taken off to
Tasmania to stay with his brother.
205
00:12:05,760 --> 00:12:08,080
- WHISPERS: Donovan's
gone to Australia.
- First Charlie, then Ray โ
206
00:12:08,080 --> 00:12:10,000
Donovan was certain he was next.
207
00:12:10,000 --> 00:12:12,400
- Did he say all this to Nadia?
208
00:12:12,400 --> 00:12:15,200
- Oh, in an email. He was
too scared to say it to her face.
209
00:12:15,200 --> 00:12:17,840
- Did he say what he thought
their motive might be?
210
00:12:17,840 --> 00:12:21,200
- Well, he thinks that being
a widow is more glamorous
than being a divorcee.
211
00:12:21,200 --> 00:12:23,200
- Thanks, Mads.
212
00:12:23,640 --> 00:12:26,200
What do you know about
Iris' late husband?
213
00:12:26,200 --> 00:12:28,880
- Nothing. We had no reason
to look at him. Why?
214
00:12:28,880 --> 00:12:30,760
- What are you wearing?
- What?
215
00:12:30,760 --> 00:12:34,720
- All right, come on.
We've got to stop at yours
on the way to Iris' place.
216
00:12:34,720 --> 00:12:36,720
I need you to get changed.
I want you to look the part.
217
00:12:36,720 --> 00:12:41,320
- What part?
- The part of a working
homicide detective.
218
00:12:41,800 --> 00:12:43,800
- This is nice, right?
219
00:12:46,280 --> 00:12:51,960
Oh. I suppose this is what you
were doing when Charlie died in
that hyperbaric chamber.
220
00:12:51,960 --> 00:12:53,960
- Yeah, we were here...
221
00:12:54,560 --> 00:12:57,040
with Iris having a long lunch.
222
00:12:58,280 --> 00:13:00,560
- Oh, it was awful, that day.
223
00:13:03,120 --> 00:13:05,120
- 'Scuse me.
224
00:13:10,960 --> 00:13:12,520
- Oh, hi.
225
00:13:12,520 --> 00:13:15,320
- (SNIFFLES) Hi.
- Hey. Oh, you OK?
226
00:13:15,320 --> 00:13:20,800
- (CLEARS THROAT) Yeah, I'm just...
having a moment โ another one.
227
00:13:20,800 --> 00:13:23,080
- Is there anything I can do?
228
00:13:24,080 --> 00:13:27,280
- My friends said
I shouldn't talk to you because
you're Alexa Crowe's brother.
229
00:13:27,280 --> 00:13:32,480
- No, I don't talk to Alexa.
I mean, she's a suspected murderer.
230
00:13:32,800 --> 00:13:36,000
It's, uh... It's really hard for me.
231
00:13:37,040 --> 00:13:41,400
- They also said you are
a widow hunter and a gold-digger.
232
00:13:41,400 --> 00:13:43,320
- Eh?
- Yeah.
233
00:13:43,320 --> 00:13:46,280
- Well, they say things happen
in threes, so, all due respect...
234
00:13:46,280 --> 00:13:49,520
(CHUCKLES) I only want
to be your friend.
235
00:13:49,520 --> 00:13:51,720
You know?
- What?
- Well...
236
00:13:52,440 --> 00:13:54,440
- Oh my God.
- What?
237
00:13:55,040 --> 00:14:00,080
- (SOBS) I'm gonnaโ I'm gonna be a
black widow for the rest of my life.
238
00:14:00,080 --> 00:14:03,520
Nobody is gonna want me.
I'm gonna be alone. (LAUGHS)
239
00:14:03,520 --> 00:14:06,000
- No.
- Yeah! (SOBS)
- Hey, hey.
240
00:14:06,320 --> 00:14:10,080
Some guys might...
find it a turn-on.
- What? (SNIFFLES)
241
00:14:10,080 --> 00:14:15,640
- Anyway, look, let's take
a seat, and I'll tell you
a joke, give you a drink?
242
00:14:15,640 --> 00:14:17,640
- Great.
- Come on.
243
00:14:18,920 --> 00:14:21,520
- Wow, nice. What are you
waiting for, Detective?
244
00:14:21,520 --> 00:14:23,960
- Just be careful
and quiet and quick.
245
00:14:23,960 --> 00:14:26,240
- All the things I always am.
246
00:14:30,400 --> 00:14:32,400
Go, go, go, go, go.
247
00:14:43,160 --> 00:14:46,680
- Could I make you a green tea?
- Oh no. I'm fine, thank you.
248
00:14:46,680 --> 00:14:48,680
- Take a seat.
249
00:14:48,960 --> 00:14:53,240
- Just wanted to ask you a couple
of questions, if that's OK.
250
00:14:53,240 --> 00:14:55,240
- I'm very happy to help.
251
00:14:55,560 --> 00:14:58,840
- Great. Where were
you five nights ago?
252
00:14:59,120 --> 00:15:02,920
- Five nights ago.
Where was I five nights ago...?
253
00:15:02,920 --> 00:15:06,320
Um, look, I was here... alone.
254
00:15:08,360 --> 00:15:13,680
- OK. Did you get any phone calls
from anyone, or any meal delivery?
Anything like that?
255
00:15:13,680 --> 00:15:16,280
- No. Is that a problem?
256
00:15:16,920 --> 00:15:19,360
- No, no, no.
- Mm-hm.
- Just...
257
00:15:19,360 --> 00:15:21,840
getting the big picture.
- Mm.
258
00:15:22,680 --> 00:15:25,880
Well I decided to have
a quiet night in.
259
00:15:26,640 --> 00:15:29,080
Just me, and my cross-stitch.
260
00:15:29,080 --> 00:15:33,720
Actually, thatโ that could
answer your question more.
261
00:15:34,400 --> 00:15:36,480
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
262
00:15:39,960 --> 00:15:45,080
I do take progress photographs
if you need to see them, but, um...
263
00:15:45,080 --> 00:15:48,160
Yeah, I got a lot done
on Thursday night.
264
00:15:48,160 --> 00:15:52,400
Um, you know how sometimes you
just... you just get in the zone?
265
00:15:52,400 --> 00:15:55,720
And you keep going and going
and going and going,
266
00:15:55,720 --> 00:15:58,480
and then you wake up, and it's,
like, 5 in the morning?
267
00:15:58,480 --> 00:16:00,400
Well, that is seven hours' work
right there.
268
00:16:00,400 --> 00:16:04,080
- Wow. Yeah, that's impressive.
- Thank you.
269
00:16:09,680 --> 00:16:12,480
- Well, that was
a completely unauthorised
and illegal police interview.
270
00:16:12,480 --> 00:16:15,560
- Uh-huh.
- You didn't steal
anything, did you?
271
00:16:15,560 --> 00:16:18,120
- I took nothing but photographs.
- Good.
272
00:16:18,120 --> 00:16:22,280
- And this nice big file
that I found in her desk.
- Seriously?
273
00:16:22,280 --> 00:16:26,040
- Now, Iris' late husband was
a doctor โ an academic doctor,
but still.
274
00:16:26,040 --> 00:16:29,120
- Relevance?
- And Irisnearlywas a doctor.
275
00:16:29,120 --> 00:16:32,440
She got her Masters in linguistics,
got diplomas and awards,
276
00:16:32,440 --> 00:16:34,600
but it looks like
she never finished her PhD.
277
00:16:34,600 --> 00:16:37,480
- You found all of
this out just now?
- Yes, I'm quite good.
278
00:16:37,480 --> 00:16:39,840
- OK. What's the significance?
279
00:16:39,840 --> 00:16:44,240
- Not sure yet โ could be nothing,
might be something.
280
00:16:45,240 --> 00:16:47,480
- Cross-stitch as an alibi
is tenuous at best.
281
00:16:47,480 --> 00:16:50,640
- Which she conveniently offered up,
complete with photographs.
282
00:16:50,640 --> 00:16:53,720
- But we can't place her
at the golf club that night.
283
00:16:53,720 --> 00:16:55,600
- Wait a minute.
284
00:16:55,600 --> 00:16:59,320
In 2001, Iris was offered
a research grant...
285
00:16:59,320 --> 00:17:04,400
and the chance to finish her PhD
in Japan. She never went.
- Hm.
286
00:17:04,400 --> 00:17:06,400
- 2001...
287
00:17:11,280 --> 00:17:13,240
This.
288
00:17:13,240 --> 00:17:15,960
I bet she didn't go because
her husband got sick.
289
00:17:15,960 --> 00:17:18,360
- And he passed away
five years later.
290
00:17:18,360 --> 00:17:23,360
- Then we know she didn't kill him.
Prostate cancer, right?
- Most common cancer in men.
291
00:17:23,360 --> 00:17:28,800
No, they had a good relationship.
She loved him, gave up her career
to nurse him.
292
00:17:28,800 --> 00:17:30,880
- Well, that makes her different
from the other two,
293
00:17:30,880 --> 00:17:34,920
who seem to think that men
are only good for two things.
294
00:17:34,920 --> 00:17:36,680
(BOTH LAUGH)
295
00:17:36,680 --> 00:17:37,960
- Eh?
- That's so good.
296
00:17:37,960 --> 00:17:41,080
- Yeah, feeling better already?
- Yeah.
- Cooee!
297
00:17:41,080 --> 00:17:42,560
- Ugh.
- Ah.
298
00:17:42,560 --> 00:17:47,720
- Mr Crowe. I'm so sorry to disturb,
Phoebe. I was just wondering โ have
you given any thought to my offer?
299
00:17:47,720 --> 00:17:49,760
- I'm not doing it.
- Oh, right.
300
00:17:49,760 --> 00:17:53,240
Can I remind you that it's free
of charge? And also a very fitting
tribute to a man who loved golf.
301
00:17:53,240 --> 00:17:55,600
Also, the view's to die for.
- No.
302
00:17:55,600 --> 00:17:58,520
- OK, maybe think about it someโ
- Oi. She said no, mate.
303
00:17:58,520 --> 00:18:01,160
Whatever it is you're offering,
she doesn't want any โ clearly.
304
00:18:01,160 --> 00:18:02,720
- OK. Thank you very much, Mr Crowe.
305
00:18:02,720 --> 00:18:05,080
Maybe just think about it some more.
306
00:18:05,080 --> 00:18:07,080
- Thank you.
307
00:18:07,720 --> 00:18:09,160
- Whatishe offering?
308
00:18:09,160 --> 00:18:10,880
- Say that again.
309
00:18:10,880 --> 00:18:14,240
- Ricardo wants to bury Ray Jones
on the golf course.
310
00:18:14,240 --> 00:18:17,760
- Well, that's taking life
membership a bit far, isn't it?
- (CHUCKLES)
311
00:18:17,760 --> 00:18:20,160
- Tax avoidance.
- Well spotted, sis.
312
00:18:20,160 --> 00:18:22,240
- Wait โ I'm so confused. What...?
313
00:18:22,240 --> 00:18:27,240
- If a body is buried on the grounds
of the club, it becomes a cemetery.
That's a huge tax write-off.
314
00:18:27,240 --> 00:18:29,440
- OK. Learn something new every day.
- Yeah.
315
00:18:29,440 --> 00:18:33,240
As far as tax avoidance goes,
it's a little too much, even for me.
316
00:18:33,240 --> 00:18:35,720
- But is it a motive for murder?
317
00:18:38,000 --> 00:18:40,200
(LAID-BACK, FUNKY MUSIC)
318
00:18:44,040 --> 00:18:48,120
- So Southern Isle isn't
doing so well, even with
the hefty membership fees.
319
00:18:48,120 --> 00:18:51,720
- Right, how bad are we talking?
Like, 'receivers moving in' kind
of bad?
320
00:18:51,720 --> 00:18:53,440
- It's getting close.
321
00:18:53,440 --> 00:18:58,480
- And what would happen to the
club's money worries if there was,
say, a body buried on the grounds?
322
00:18:58,480 --> 00:19:03,000
- Well, a tax break like this
could mean the difference between
going under and staying open.
323
00:19:03,000 --> 00:19:08,680
- And we know Ricardo didn't
much care for Ray, so maybe
he was, like, an easy sacrifice.
324
00:19:08,680 --> 00:19:10,560
- And Charlie?
325
00:19:10,560 --> 00:19:12,240
- Good point.
326
00:19:12,240 --> 00:19:16,400
We need to find out if
Ricardo offered a lovely
burial plot for Charlie.
327
00:19:16,400 --> 00:19:20,640
- Well, how you gonna
do that? He's dead.
- Well, his widow would know.
328
00:19:20,640 --> 00:19:22,920
- What, his widow that
hates you with a vengeance?
329
00:19:22,920 --> 00:19:26,200
- Yeah, but she doesn't hate
my brother.
330
00:19:28,600 --> 00:19:30,600
(LIGHT, QUIRKY MUSIC)
331
00:19:38,520 --> 00:19:40,800
- Oh, yeah. He was a good guy.
332
00:19:41,320 --> 00:19:43,320
- He was.
333
00:19:43,760 --> 00:19:45,760
- Was, yeah.
334
00:19:46,280 --> 00:19:54,360
He loved golf, right? But do you
think he loved it enough to want
to be... buried on the golf course?
335
00:19:56,840 --> 00:19:59,200
- Actually, he liked fishing more.
336
00:19:59,200 --> 00:20:00,760
- Ah.
- Mm.
337
00:20:00,760 --> 00:20:05,560
- What about Charlie?
- Oh, no. Charlie got seasick, so...
338
00:20:05,960 --> 00:20:09,040
- No โ did Ricardo
make the same offer?
339
00:20:09,360 --> 00:20:13,160
For Charlie to be buried
at the golf club.
- Oh.
340
00:20:15,000 --> 00:20:20,280
There really wasn't much
left of Charlie to bury, so...
- Right.
341
00:20:20,680 --> 00:20:22,680
Yeah, sorry.
342
00:20:23,320 --> 00:20:28,960
- But Ricardodidsuggest
that maybe we should bury
his ashes at the fifth hole.
343
00:20:28,960 --> 00:20:30,960
- Mm.
344
00:20:32,520 --> 00:20:34,520
- Is this it?
345
00:20:34,800 --> 00:20:37,480
Sure Will said the fifth?
- Yeah.
346
00:20:37,840 --> 00:20:42,520
Ricardo's not offering
the best views in the world
for eternal membership, is he?
347
00:20:42,520 --> 00:20:46,560
- You're saying the club manager
killed not once, but twice,
for a tax break?
348
00:20:46,560 --> 00:20:51,000
- What, someone killing for money?
It's unheard of (!)
- Yeah, OK.
349
00:20:51,000 --> 00:20:55,280
But where's the evidence?
- Just be patient, Harry.
350
00:21:01,160 --> 00:21:05,280
- Hey, can you hurry it up? You
know this stuff makes me anxious.
351
00:21:05,280 --> 00:21:07,920
And Ricardo seems like an OK dude.
352
00:21:07,920 --> 00:21:11,720
- Yeah, you would say that,
because you're a bloke,
and he's nice to blokes.
353
00:21:11,720 --> 00:21:14,680
Whoa. He's keeping notes
on club members.
354
00:21:14,680 --> 00:21:18,240
- Like what?
- Well, he's not a fan
of your golf shoes.
355
00:21:18,240 --> 00:21:19,960
- Eh?
356
00:21:19,960 --> 00:21:26,360
- They're not the proper ones. He's
questioning your actual net worth.
357
00:21:29,160 --> 00:21:31,200
- I am not getting
back in there again.
358
00:21:31,200 --> 00:21:32,800
- Reuben, you see this?
359
00:21:32,800 --> 00:21:40,440
I'm pretty sure that the little bits
of rubber I picked from the bottom
of the door match this thing.
360
00:21:40,440 --> 00:21:42,440
OK. Come out.
361
00:21:45,440 --> 00:21:47,720
Try harder.
(DOOR RATTLES)
362
00:21:48,120 --> 00:21:52,040
So this is definitely effective at
keeping the sauna door jammed shut.
363
00:21:52,040 --> 00:21:55,520
Plus, it matches the rubber crumbs
I found at the bottom of the door.
364
00:21:55,520 --> 00:21:58,240
Then there's this.
365
00:21:58,960 --> 00:22:01,960
He was keeping notes on all members.
366
00:22:03,960 --> 00:22:08,040
- READS: 'Nadia sozzled again
for the third night in a row.
367
00:22:08,040 --> 00:22:14,080
'Didn't even notice that it
was the cheap plonk and not
the premium she paid for.'
368
00:22:14,080 --> 00:22:18,640
Oh โ here we go. (READS)
Iris Coddington stole a blanket
from the wellness centre.
369
00:22:18,640 --> 00:22:21,800
Naughty Iris.
- Nothing gets past Ricardo.
370
00:22:21,800 --> 00:22:24,800
But go back to the page
that I folded.
371
00:22:25,360 --> 00:22:30,040
- Mm-hm... Oh. (READS) Charlie Scott
behind in his club fees.
372
00:22:30,040 --> 00:22:34,280
- And when Ricardo approached him
about it, he disputed the amount.
373
00:22:34,280 --> 00:22:38,040
You know, you can see what Ricardo
thought of that on the next page.
374
00:22:38,040 --> 00:22:41,200
- I think it's time I paid
our club manager a visit.
375
00:22:41,200 --> 00:22:43,480
- You've been banned
from the club, Alexa.
376
00:22:43,480 --> 00:22:48,360
- Well, then... It should be
realeasy to get his attention.
377
00:22:53,880 --> 00:22:56,080
- Excuse me. Please leave.
378
00:22:56,600 --> 00:22:58,600
Excuse me.
- Mm-hm?
379
00:22:58,600 --> 00:23:02,800
- I don't wanna have to call the
cops. OK? Their presence is really
starting to upset our members.
380
00:23:02,800 --> 00:23:06,280
So if you can please leave
of your own accord,
I'd really appreciate that.
381
00:23:06,280 --> 00:23:08,400
- Why are you keeping
notes on club members?
382
00:23:08,400 --> 00:23:11,960
- I'm sorry? Whaโ
Keeping notes on...?
- Oh, you know โ
383
00:23:11,960 --> 00:23:18,720
who's intoxicated, who's stealing
blankets... who's been pigging out
at the smorgasbord.
384
00:23:18,720 --> 00:23:22,840
- Well, here at the Southern Isle,
we have rules for a reason.
385
00:23:22,840 --> 00:23:26,000
OK? Our members are
some of society's elite.
Reputation is everything.
386
00:23:26,000 --> 00:23:28,360
- (EXHALES) So you're trying
to blackmail them?
387
00:23:28,360 --> 00:23:30,360
- No โ absolutely not!
388
00:23:30,360 --> 00:23:32,360
(CHUCKLES)
389
00:23:33,120 --> 00:23:35,120
- Well?
390
00:23:35,840 --> 00:23:38,040
- I'm actually writing
a tell-all memoir, OK?
391
00:23:38,040 --> 00:23:42,720
It's an explosive insider scoop
on the lives of the rich and famous,
and it's... pretty juicy.
392
00:23:42,720 --> 00:23:46,840
- Oh, well, it will be if
you include Charlie exploding
in your oxygen chamber.
393
00:23:46,840 --> 00:23:48,960
- Whaโ
- Whoa, wait โ that's your
plot twist, isn't it?
394
00:23:48,960 --> 00:23:51,840
- Are you suggesting
I blew up Charlie to make my
memoir a more enticing read?
395
00:23:51,840 --> 00:23:52,960
Is that what you're saying?
396
00:23:52,960 --> 00:23:59,720
- Well, stolen blankets
and inappropriate golf attire is
hardly riveting reading, is it?
397
00:23:59,720 --> 00:24:01,800
What's this?
- Where did you find that?
398
00:24:01,800 --> 00:24:05,760
No. No, I didโ I did not
trap Charlie and Donovan
in the sauna, OK?
399
00:24:05,760 --> 00:24:08,640
I heard the banging, and
then I went in there, and thenโ
and there they were.
400
00:24:08,640 --> 00:24:10,440
And, yes, I found this
jammed under the door.
401
00:24:10,440 --> 00:24:12,240
- So you decided
to hide it in your desk?
402
00:24:12,240 --> 00:24:14,880
- Well, I justโ I thought
it was just a silly prank.
403
00:24:14,880 --> 00:24:20,560
- When Charlie died, you offered
Phoebe the opportunity to bury
his remains at the fifth hole...
404
00:24:20,560 --> 00:24:23,760
And the same with Ray.
- Yes I did. I'mโ You know,
I'm generous like that.
405
00:24:23,760 --> 00:24:30,040
- You're cashing in on people dying.
- No, I'm not. Look... this is
a legitimate tax write-off, OK?
406
00:24:30,040 --> 00:24:34,080
I mean, these deaths have been
crippling for business. I'm just
struggling to stay afloat.
407
00:24:34,080 --> 00:24:39,280
The new hyperbaric chamber just
arrived. No one wants to use it.
I haven't had a single booking.
408
00:24:39,280 --> 00:24:41,560
- You bought
a new hyperbaric chamber?
409
00:24:41,560 --> 00:24:44,440
- Yes. The insurance came through.
410
00:24:44,960 --> 00:24:46,720
- Oh, Ricardo.
411
00:24:46,720 --> 00:24:48,400
- What?
412
00:24:48,400 --> 00:24:53,720
Yeah, so clients relax inside with
a magazine and a woolly blanket
while the air pressure's elevated
413
00:24:53,720 --> 00:24:57,480
until they're breathing
100% oxygen. And it's... yeah.
414
00:24:57,480 --> 00:25:00,720
- There's quite a few safety
precautions to take, right?
- Oh, absolutely.
415
00:25:00,720 --> 00:25:02,600
And we were meticulous and rigorous.
416
00:25:02,600 --> 00:25:05,440
I mean, I don't know
why Charlie didn't remove
his hearing aid that day.
417
00:25:05,440 --> 00:25:09,120
It's a mystery.
Maybe he just forgot.
- Yeah.
418
00:25:10,560 --> 00:25:13,360
- Oh, that's organic merino.
- Mm.
419
00:25:13,360 --> 00:25:15,360
- Wool.
- Very nice.
420
00:25:16,760 --> 00:25:19,040
Hey โ can I take one of these?
421
00:25:19,760 --> 00:25:21,840
- Uh...
- Oh, I'll bring it back.
422
00:25:21,840 --> 00:25:24,080
- Can you make sure you do?
Cos they're super expensive.
- Sure.
423
00:25:24,080 --> 00:25:27,880
- OK. Ooh. Excuse me,
I've just got to...
424
00:25:28,360 --> 00:25:30,360
- Yeah.
425
00:25:30,360 --> 00:25:33,800
Hey, Mads? Hey. Try to get
invited to Iris' place.
426
00:25:33,800 --> 00:25:37,200
There's something
I need you to look for.
427
00:25:37,200 --> 00:25:39,680
(SOOTHING FLUTE MUSIC PLAYS)
428
00:25:39,680 --> 00:25:41,760
(WATER GENTLY TRICKLES)
429
00:25:43,480 --> 00:25:46,760
- Thanks so much for including me.
- Shh.
430
00:25:50,680 --> 00:25:53,080
(SOOTHING MUSIC CONTINUES)
431
00:25:57,880 --> 00:26:00,960
- 'Scuse me, I just got
to go to the loo.
432
00:26:01,200 --> 00:26:03,200
(CAUTIOUS MUSIC)
433
00:26:22,080 --> 00:26:24,080
(PHONE ALERT CHIMES)
434
00:26:25,720 --> 00:26:27,560
I'm looking, OK?
435
00:26:27,560 --> 00:26:29,360
- OK, I'm just checking.
436
00:26:29,360 --> 00:26:33,960
- Do people usually have
more than one linen cupboard?
- Keep looking.
437
00:26:33,960 --> 00:26:36,560
Try the closets off the office.
438
00:26:38,240 --> 00:26:41,640
- OK. There's a bunch
of blankets, but...
439
00:26:42,280 --> 00:26:44,280
I don't see it.
440
00:26:44,560 --> 00:26:47,120
- That's exactly what
I was hoping you'd say.
441
00:26:47,120 --> 00:26:50,640
- Well, maybe somebody
else stole the blanket.
442
00:26:50,640 --> 00:26:52,600
- It was Iris.
443
00:26:52,600 --> 00:26:54,600
She stole the blanket.
444
00:26:55,000 --> 00:26:56,760
And then...
445
00:26:56,760 --> 00:26:58,440
she got rid of it,
446
00:26:58,440 --> 00:27:00,840
and I know where. (CHUCKLES)
447
00:27:06,400 --> 00:27:08,400
- Hello, Iris.
448
00:27:08,760 --> 00:27:11,440
I just wanted to ask you
about this blanket.
449
00:27:11,440 --> 00:27:15,160
Well, not this exact blanket โ
the one that you took home.
450
00:27:15,160 --> 00:27:19,040
You know, the one that ended up
being blown to smithereens along
with Charlie.
451
00:27:19,040 --> 00:27:21,120
- What are you babbling on about?
452
00:27:21,120 --> 00:27:26,240
- Remember the blanket that
you stole from the club
two and a half months ago?
453
00:27:26,240 --> 00:27:28,360
- Yes, Iโ I did.
454
00:27:28,360 --> 00:27:32,920
I took one, but I, um...
I returned it as soon as I realised.
455
00:27:32,920 --> 00:27:37,720
- After some modifying.
- I don't know what
you're talking about.
456
00:27:37,720 --> 00:27:41,800
- When you returned it,
where did you return it to?
457
00:27:42,080 --> 00:27:44,480
- I think I just put it
in a basket with the others.
458
00:27:44,480 --> 00:27:49,160
- Why didn't you give it to Ricardo?
He thinks you're a thief.
459
00:27:49,160 --> 00:27:54,160
- I wouldn't have
thought he'd notice.
- Oh, he notices lots of things.
460
00:27:54,160 --> 00:27:58,240
- Just not that he'd let a...
killer into our club.
461
00:28:00,960 --> 00:28:04,320
- You sewed your late
husband's hearing aid into
the lining of this blanket
462
00:28:04,320 --> 00:28:08,400
and popped it into
the hyperbaric chamber right
before Charlie got there.
463
00:28:08,400 --> 00:28:12,080
WHISPERS: Kaboom.
- Charlie was a mean old goat.
464
00:28:12,080 --> 00:28:15,160
But he was very sick, and he
wasn't going to get any better.
465
00:28:15,160 --> 00:28:19,120
So why would someone like me
risk everything to kill
someone who's already dying?
466
00:28:19,120 --> 00:28:22,200
I understand that you are desperate.
467
00:28:22,760 --> 00:28:24,840
And I think it's very sad.
468
00:28:29,320 --> 00:28:31,320
(LIGHT, FUNKY MUSIC)
469
00:28:34,120 --> 00:28:36,120
(CAT CATERWAULS)
470
00:28:36,880 --> 00:28:41,520
- Chowder?
- Oh, if he's beating up the
neighbour's cat again, I swear...
471
00:28:41,520 --> 00:28:45,920
- Chowder! Here puss, puss, puss,
puss, puss, puss, puss.
472
00:28:45,920 --> 00:28:50,160
Here puss, puss, pussโ Oh! Good boy.
There's a good boy. Hello, darling.
473
00:28:50,160 --> 00:28:53,560
- What time do you call this, buddy?
- She's right.
474
00:28:53,560 --> 00:28:58,840
Why can't you stay inside
like a good indoor cat, huh?
- (MIAOWS)
475
00:29:06,800 --> 00:29:08,800
(UPBEAT MUSIC)
476
00:29:12,520 --> 00:29:17,920
- PHOEBE: Ray came into my life
when I was lost and lonely, and...
477
00:29:18,800 --> 00:29:22,240
he lifted me up so
I could see the sun again.
478
00:29:22,240 --> 00:29:24,240
And now he's gone.
479
00:29:24,520 --> 00:29:28,720
Just... snatched away from me
too young, too soon.
480
00:29:28,720 --> 00:29:31,040
(SNIFFLING)
481
00:29:31,040 --> 00:29:34,640
And if it wasn't for my ladies,
I justโ I don't know how
I would have got through.
482
00:29:34,640 --> 00:29:38,200
So to my best girls, Iris and Nadia,
483
00:29:38,200 --> 00:29:40,200
thank you, thank you.
484
00:29:40,680 --> 00:29:44,560
And also... what are
you doing next week?
485
00:29:45,320 --> 00:29:46,520
- Next week?
486
00:29:46,520 --> 00:29:48,920
- You're taking me on a
grief holiday. That is what!
487
00:29:48,920 --> 00:29:50,800
- (GASPS)
- No way.
488
00:29:50,800 --> 00:29:54,200
- Summer holiday in Europe
with my girls!
489
00:30:01,480 --> 00:30:07,280
- So, come to see that
you'd done the job properly,
that he's really dead?
490
00:30:07,280 --> 00:30:12,640
- You know, I've never seen a funeral
where the widow announces she's going
on vacay with her gal pals.
491
00:30:12,640 --> 00:30:18,000
- Do you know, I think the only
thing I will regret about spending
summer in Europe with my girls...
492
00:30:18,000 --> 00:30:20,320
is that I won't get
to see you locked up.
493
00:30:20,320 --> 00:30:24,600
- You're so sure that I'm guilty.
Did your tarot cards tell you that?
494
00:30:24,600 --> 00:30:29,520
- Anyone can see that you're
a very dangerous woman, Alexa Crowe.
I do not need cards to tell me that.
495
00:30:29,520 --> 00:30:34,520
- You're full of crap.
You can't read cards.
- (SCOFFS) What?
496
00:30:35,000 --> 00:30:36,960
- What did you do โ
watch a TikTok video?
497
00:30:36,960 --> 00:30:39,600
- Oh, I can assure you
that's not the case.
498
00:30:39,600 --> 00:30:42,280
- Give me another reading, then.
499
00:30:42,560 --> 00:30:44,480
Embroidery. Really?
500
00:30:44,480 --> 00:30:46,480
(HISSES) Ow.
501
00:30:47,320 --> 00:30:49,320
- Careful. (CHUCKLES)
502
00:30:49,560 --> 00:30:53,240
You'll wind up like, um...
Sleeping Beauty.
503
00:30:53,920 --> 00:30:55,280
- Hm.
504
00:30:55,280 --> 00:30:59,160
You know what the husbands
call you, don't you?
505
00:30:59,400 --> 00:31:01,880
The witches of East Auckland.
506
00:31:02,480 --> 00:31:05,880
- Well, it's nothing
on what we call them.
507
00:31:06,120 --> 00:31:10,600
The odd needle injury isโ it's
just part and parcel of crafting.
508
00:31:10,600 --> 00:31:13,440
- Oh, don't tell me those
were caused by needles.
509
00:31:13,440 --> 00:31:16,840
- No, that was, uh,
Nadia who swiped me.
510
00:31:17,600 --> 00:31:23,600
She was dancing rather
enthusiastically at a, uh, silent
disco we went to you last week.
511
00:31:23,600 --> 00:31:27,800
Can you imagine?
- Well, false nails can be brutal.
512
00:31:28,200 --> 00:31:32,120
- Why don't we see what the cards
have in store for you...
513
00:31:32,120 --> 00:31:34,120
Alexa Crowe?
514
00:31:36,320 --> 00:31:38,320
- Go for it.
515
00:31:40,640 --> 00:31:42,640
- Eight of Swords.
516
00:31:43,480 --> 00:31:45,480
Well, well.
517
00:31:47,600 --> 00:31:49,600
Oh dear โ
518
00:31:49,600 --> 00:31:51,440
justice.
519
00:31:51,440 --> 00:31:56,040
You see, justice doesn't
alwaysimply incarceration โ
520
00:31:56,920 --> 00:31:59,480
except when it's together
with this one.
521
00:31:59,480 --> 00:32:01,480
- What else you got?
522
00:32:03,680 --> 00:32:06,560
- Eight of cups โ you're going away.
523
00:32:06,800 --> 00:32:10,480
- To prison? Could you be
any more on the nose?
524
00:32:11,480 --> 00:32:13,680
- Don't shoot the messenger.
525
00:32:13,680 --> 00:32:18,280
- Does the Eight of Cups โ on its
own โ mean going away on a trip?
526
00:32:18,280 --> 00:32:24,080
Is that the card that
you used to convince Phoebe
to take you to Europe?
527
00:32:24,640 --> 00:32:26,600
- Do you really think
528
00:32:26,600 --> 00:32:28,600
that you can frame us...
529
00:32:28,600 --> 00:32:32,080
as a coven of widows
bumping off their men?
530
00:32:33,040 --> 00:32:35,240
But how can you prove that?
531
00:32:36,000 --> 00:32:39,200
- How are you going
to prove you're not?
532
00:32:40,160 --> 00:32:42,960
- I believe I already have, Alexa.
533
00:32:44,680 --> 00:32:46,680
(PHONE ALERT CHIMES)
534
00:32:50,120 --> 00:32:51,800
- Kia ora.
- Kia ora, Harry.
535
00:32:51,800 --> 00:32:55,840
What's going on?
- Just taking a walk,
killing some time.
536
00:32:55,840 --> 00:32:59,920
Worrying about my mate Alexa.
- Well, I haven't been arrested yet.
537
00:32:59,920 --> 00:33:05,400
Listen to this. On the day that
Charlie died, Iris posted a message
on the Widows Club groupchat
538
00:33:05,400 --> 00:33:08,760
asking them to order her
a dozen oysters and champagne.
539
00:33:08,760 --> 00:33:11,560
- Yeah, we know they were at lunch
when the explosion happened.
540
00:33:11,560 --> 00:33:14,280
- But it means that she wasn't
at the table when they ordered.
541
00:33:14,280 --> 00:33:18,280
So either she was late or
she ducked away for a few minutes.
But either way...
542
00:33:18,280 --> 00:33:23,240
- She had the opportunity to get
down to the wellness centre right
before Charlie's last treatment.
543
00:33:23,240 --> 00:33:25,320
OK, that is interesting.
544
00:33:27,360 --> 00:33:29,360
Hello?
545
00:33:33,680 --> 00:33:35,680
Hello?
546
00:33:37,720 --> 00:33:39,720
Hello?
547
00:33:40,960 --> 00:33:44,440
- Uh, yeah. Hi.
- You all right?
- Often I am.
548
00:33:45,560 --> 00:33:50,920
Like I was right about the murder
weapon. It's a fairly hefty
homemade golf ball retriever.
549
00:33:50,920 --> 00:33:54,600
- How do you know that?
- Cos I'm looking at it.
550
00:34:00,360 --> 00:34:02,360
- Hi, Iris.
551
00:34:03,400 --> 00:34:08,440
Nice day for a walk. Love a walk.
- You're rather taking the glow off
it, so if you don'tmind...
552
00:34:08,440 --> 00:34:11,120
- Oh, that's right.
You like to walk alone, yeah.
553
00:34:11,120 --> 00:34:15,200
It was on one of these solitary
walks that you noticed Ray Jones.
554
00:34:15,200 --> 00:34:21,920
His weird little side hustle,
hobby, or whatever you call it โ
collecting lost golf balls.
555
00:34:21,920 --> 00:34:25,360
- Well, you'd know more
about that than I would.
- That's right, I do.
556
00:34:25,360 --> 00:34:30,200
Because another time you noticed that
Iwas out here talking with him,
557
00:34:30,200 --> 00:34:32,680
and that conversation
was a bit tense.
558
00:34:32,680 --> 00:34:34,680
I mean, let's be honest.
559
00:34:35,440 --> 00:34:37,680
That was good for you, wasn't it?
560
00:34:37,680 --> 00:34:39,680
Cos you'd been worried.
561
00:34:39,680 --> 00:34:41,680
- Why the interest?
562
00:34:41,680 --> 00:34:45,320
- You worked out that I was
investigating Charlie Scott's death.
563
00:34:45,320 --> 00:34:49,080
And you saw that maybe I was getting
a little too close to the truth.
564
00:34:49,080 --> 00:34:51,960
And then you saw my reaction to Ray.
565
00:34:52,200 --> 00:34:58,880
Yeah, my guess is that you did some
research and found out that Raynor
Johnson, as he was thenknown,
566
00:34:58,880 --> 00:35:02,720
was driving the car that killed
my husband, Gary, in Melbourne.
567
00:35:02,720 --> 00:35:06,720
Realising that it was him โ
that was a shock.
- Oh, yes.
568
00:35:06,720 --> 00:35:08,480
- But I've got to thank
you for that, Iris.
569
00:35:08,480 --> 00:35:14,000
Because if you hadn't killed
Charlie Scott, then I never would
have come to the country club.
570
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
- Alexa.
571
00:35:19,600 --> 00:35:21,400
Charlie...
572
00:35:21,400 --> 00:35:23,400
blewhimselfup.
573
00:35:23,400 --> 00:35:25,400
- Iris, no, he didn't.
574
00:35:25,400 --> 00:35:28,840
He knew the health and safety rules,
and so did you.
575
00:35:28,840 --> 00:35:31,720
So you borrowed a wellness centre
blanket to do a little sewing โ
576
00:35:31,720 --> 00:35:34,880
well, we already talked
about that, didn't we?
577
00:35:34,880 --> 00:35:38,400
Then you popped your modified blanket
into the hyperbaric chamber
578
00:35:38,400 --> 00:35:41,040
right before poor old Charlie
was due for a session.
579
00:35:41,040 --> 00:35:45,720
And you joined your gal pals
for lunch โ a little bit late,
but nobody noticed.
580
00:35:45,720 --> 00:35:50,200
The main thing is you were
all at the table together
when you heard the explosion.
581
00:35:50,200 --> 00:35:53,040
(BOOM!)
- (YELPS) What was that?
582
00:35:53,480 --> 00:35:59,680
I don't know what it is that
you imagine that I could gain
from something like this.
583
00:35:59,680 --> 00:36:03,960
- Well, you told me yourself.
Charlie had a terminal illness.
- Yes.
584
00:36:03,960 --> 00:36:06,560
- Prostate cancer.
- Yes.
- Yes.
585
00:36:06,560 --> 00:36:08,680
That's why you killed him.
586
00:36:08,680 --> 00:36:17,160
Cos you knew what Phoebe was about
to go through, and you'd been through
all that with your ownhusband.
587
00:36:17,560 --> 00:36:19,560
- Jakob.
588
00:36:20,000 --> 00:36:22,400
It's completely different.
589
00:36:23,600 --> 00:36:25,360
- I know.
590
00:36:25,360 --> 00:36:27,360
Jakob was a good man.
591
00:36:28,280 --> 00:36:30,280
And Charlie was a prat.
592
00:36:31,160 --> 00:36:38,680
And you knew how hard it was to stop
your life to care for a dying man.
You didn't want that for Phoebe.
593
00:36:38,680 --> 00:36:44,560
- You're making me sound
so generous, just risking
everything for my friend.
594
00:36:44,560 --> 00:36:46,800
- Oh, I wouldn't say 'generous'.
595
00:36:46,800 --> 00:36:50,560
See, the reason you killed him is
that he was being a fun-sucker.
596
00:36:50,560 --> 00:36:53,840
Phoebe'syourdrinking partner, and
he was sucking up all her attention.
597
00:36:53,840 --> 00:36:56,120
So you killed him.
I knew it. You knew it.
598
00:36:56,120 --> 00:36:59,960
You knew I knew it, and that's why
you wanted me out of the picture.
599
00:36:59,960 --> 00:37:04,320
This was your opportunity
to kill two birds with one stone โ
600
00:37:04,320 --> 00:37:10,880
get rid of Phoebe's new handbrake
partner, and make sure that I was
out of the way at the same time.
601
00:37:10,880 --> 00:37:14,600
Poor Ray Jones.
Talk about wrong place, wrong time.
602
00:37:14,600 --> 00:37:17,080
Because you saw an opportunity
that night.
603
00:37:17,080 --> 00:37:18,440
- (YELLS)
604
00:37:18,440 --> 00:37:22,640
- You killed him to frame me,
to get me off your tail.
605
00:37:23,160 --> 00:37:27,840
And you took the actual murder
weapon with you and planted it
at my house two nights ago,
606
00:37:27,840 --> 00:37:32,960
cos you needed to put
the final nail in my coffin.
- If you say so, Alexa.
607
00:37:32,960 --> 00:37:37,200
- Cat says so.
- You've lost me. (CHUCKLES)
I don't know what youโ
608
00:37:37,200 --> 00:37:40,160
- You see, he doesn't
much like strangers,
609
00:37:40,160 --> 00:37:44,200
especially ones creeping
around his house at night.
610
00:37:44,200 --> 00:37:48,080
- These... are from
Nadia's ridiculous nails.
611
00:37:49,560 --> 00:37:53,040
- So can you explain how your DNA
got all over my cat's claws?
612
00:37:53,040 --> 00:37:56,240
- (STAMMERS)
- Oh yeah โ he got you good.
613
00:37:56,600 --> 00:38:00,280
Lots of skin cells and even some
blood for police to identify you by.
614
00:38:00,280 --> 00:38:05,280
I love my cat. He helped me solve
a murder today โ two, in fact.
615
00:38:07,640 --> 00:38:09,640
(GRUNTS) Dammit, Iris!
616
00:38:11,600 --> 00:38:13,600
Iris!
- No.
617
00:38:15,240 --> 00:38:17,240
No!
618
00:38:17,240 --> 00:38:19,240
(DRAMATIC MUSIC)
619
00:38:19,680 --> 00:38:21,680
- Iris, no.
620
00:38:22,320 --> 00:38:23,680
No!
621
00:38:23,680 --> 00:38:25,680
- (GASPS)
622
00:38:25,920 --> 00:38:27,920
(WAVES CRASH)
623
00:38:29,040 --> 00:38:31,040
- Iris, don't.
624
00:38:31,480 --> 00:38:36,400
- LAUGHS WRETCHEDLY: Wouldn't that
be so funny if I slipped and fell?
625
00:38:36,400 --> 00:38:39,600
And then another person
gets killed from the club
626
00:38:39,600 --> 00:38:42,920
and the Black Widow
is right there. (LAUGHS)
627
00:38:42,920 --> 00:38:46,040
- Do you prefer going over that cliff
to facing the consequences?
628
00:38:46,040 --> 00:38:50,040
- Well, if I get to take
Alexa Crowe down, why not?
629
00:38:50,320 --> 00:38:52,080
- Jeez, Iris.
630
00:38:52,080 --> 00:38:54,800
What did I ever do to you?
- Don't. No, don't...
631
00:38:54,800 --> 00:38:56,800
come near me.
632
00:38:56,800 --> 00:38:58,800
- OK.
633
00:38:58,800 --> 00:39:00,800
(TENSE MUSIC)
634
00:39:07,680 --> 00:39:10,840
You know, you and I actually
have a lot of similarities.
635
00:39:10,840 --> 00:39:15,320
We both married men we love;
we both lost them too soon.
636
00:39:16,800 --> 00:39:21,160
Your career was cut short by
your husband's illness, and...
637
00:39:21,160 --> 00:39:24,360
well, I kinda threw mine away, but...
638
00:39:25,320 --> 00:39:29,200
Actually, that's where
the similarities end.
639
00:39:29,480 --> 00:39:33,400
Because I didn't let what
happened to me define me.
640
00:39:33,400 --> 00:39:39,680
Don't get me wrong, when
Gary was killed, I was sad,
mad and... bloody angry.
641
00:39:40,520 --> 00:39:43,200
I could have stayed that way forever.
642
00:39:43,200 --> 00:39:46,680
But then I would have died
along with Gary.
643
00:39:47,000 --> 00:39:49,200
- But Iโ I picked myself up.
644
00:39:49,800 --> 00:39:51,800
And Iโ I got on with it.
645
00:39:52,560 --> 00:39:54,640
I lead a really good life.
646
00:39:55,000 --> 00:39:57,680
- How? As... queen of
the Widows' Club?
647
00:39:57,680 --> 00:40:00,480
- Well... (LAUGHS) We have a ball!
648
00:40:00,840 --> 00:40:06,200
- By turning your friends against
their partners? Making them fight
for your attention?
649
00:40:06,200 --> 00:40:08,200
God.
650
00:40:08,600 --> 00:40:11,000
Making Phoebe a widowtwice?
651
00:40:13,160 --> 00:40:15,840
Look, I get it, all right? But...
652
00:40:17,400 --> 00:40:19,040
It is lonely,
653
00:40:19,040 --> 00:40:21,000
and it hurts.
654
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
It is really hard.
655
00:40:23,360 --> 00:40:30,520
Cos you go through life, and there's
part of you missing, and you know
that nobody understandsthat.
656
00:40:30,520 --> 00:40:33,400
But the wretched times don't last.
657
00:40:34,280 --> 00:40:37,360
Good friends can pull you
out of them.
658
00:40:37,720 --> 00:40:40,920
Friends remind you
that life is great.
659
00:40:40,920 --> 00:40:42,920
(SOFT, SOMBRE MUSIC)
660
00:40:48,080 --> 00:40:50,680
I just wish you'd have let them.
661
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
- I don't have any.
662
00:40:58,120 --> 00:41:00,320
(SOMBRE MUSIC CONTINUES)
663
00:41:11,760 --> 00:41:13,760
- (SIGHS)
664
00:41:15,520 --> 00:41:17,800
(SEAGULLS CRY IN DISTANCE)
665
00:41:20,800 --> 00:41:23,960
- I'm glad you got off, sis.
You had me worried there for a bit.
666
00:41:23,960 --> 00:41:27,440
- Oh, what? You actually
thought I did it?
- Nah, of course not.
667
00:41:27,440 --> 00:41:30,520
But, you know โ innocent people
do go down. It's not unheard of.
668
00:41:30,520 --> 00:41:33,120
- Any innocent people in particular?
669
00:41:33,120 --> 00:41:36,200
- What, me? No, no โ
guilty as charged.
670
00:41:36,200 --> 00:41:39,560
Plus some other stuff
they never got me for.
- (CHUCKLES)
671
00:41:39,560 --> 00:41:45,600
Hey, why don't you come down the
beach? You know, sunshine, friends,
freedom, sand, sandwiches.
672
00:41:45,600 --> 00:41:47,840
- Oh.
- Sand in your sandwiches?
- Oh, I'd love to, but nah.
673
00:41:47,840 --> 00:41:52,280
I got a few more days left of
my free trial at the Southern Isle.
674
00:41:52,280 --> 00:41:58,240
Plus, my new friend, Phoebe,
just had some horrible news.
She needs some comforting.
675
00:41:58,240 --> 00:42:00,800
Plus someone to go
to Europe with her.
676
00:42:00,800 --> 00:42:03,040
- (GASPS) No.
677
00:42:03,440 --> 00:42:05,440
- Si. (CHUCKLES)
678
00:42:05,680 --> 00:42:10,080
I'll send you a postcard.
Arrivederci. Ciao, bella.
679
00:42:11,840 --> 00:42:13,920
- Too nice.
680
00:42:13,920 --> 00:42:15,920
(SENSUAL, ZESTY MUSIC)
681
00:42:18,920 --> 00:42:23,080
- MADISON: DNA under Chowder's
claws โ I still can't believe
you actually said that.
682
00:42:23,080 --> 00:42:26,320
- It was the first line that
came to mind. Iris believed it.
683
00:42:26,320 --> 00:42:29,280
- I could get used to this โ
if I didn't have to go
back to work tomorrow.
684
00:42:29,280 --> 00:42:31,640
- Mm.
- You're welcome, Harry.
685
00:42:31,640 --> 00:42:36,800
You thought I was being bad,
but really I was just trying
to get you a holiday.
686
00:42:36,800 --> 00:42:40,000
And seriously, you guys,
all of you...
687
00:42:40,000 --> 00:42:43,240
thanks, from... (SIGHS)
Well, you know.
688
00:42:43,240 --> 00:42:45,240
- No. For what, Alexa?
689
00:42:46,000 --> 00:42:48,760
- For standing by me โ
for better or for worse.
690
00:42:48,760 --> 00:42:50,400
- Well, you're
definitely better now.
691
00:42:50,400 --> 00:42:52,880
- Yeah. Nowhere near as
scary as you used to be.
692
00:42:52,880 --> 00:42:55,960
- What, even with
a murder accusation?
- Oh...
693
00:42:55,960 --> 00:43:00,840
- OK, who thought I'd done it?
OK โ even just for a second.
Who thought I might have?
694
00:43:00,840 --> 00:43:04,440
- No, do not answer that.
- (CHUCKLES)
- OK, now I'm scared again.
695
00:43:04,440 --> 00:43:08,040
- I've never been scaredofAlexa.
Just scaredforher, you know?
696
00:43:08,040 --> 00:43:12,120
- All right, now you guys
are ruining my soppy moment.
697
00:43:12,120 --> 00:43:14,800
I was just trying to say something.
- Well, go on. What?
698
00:43:14,800 --> 00:43:17,280
- Say it.
- Nah โ moment's lost.
699
00:43:17,760 --> 00:43:19,760
- Aw, Alexa.
- Say it.
700
00:43:19,760 --> 00:43:21,360
- Alexa, come on.
- Come on.
701
00:43:21,360 --> 00:43:22,840
- Come on!
702
00:43:22,840 --> 00:43:26,880
- # If the moon don't
mind me by your side...
703
00:43:26,880 --> 00:43:28,880
- (SIGHS)
704
00:43:30,280 --> 00:43:35,320
- # I'll light your way
through the darkest night.
705
00:43:36,320 --> 00:43:40,000
- I was just going to say
that I didn't mind...
706
00:43:41,320 --> 00:43:44,600
well, I loved that you guys
had my back.
707
00:43:45,960 --> 00:43:49,520
- We'll take that, I reckon.
- Anything else?
708
00:43:49,520 --> 00:43:53,400
- And I quite like you being around.
(ALL LAUGH)
709
00:43:53,400 --> 00:43:55,400
- # I'll light your way.
710
00:43:56,760 --> 00:43:58,760
# I'll light your way.
711
00:43:58,760 --> 00:44:00,760
(MUFFLED YELLING)
712
00:44:00,760 --> 00:44:03,360
# I'll light your way.
713
00:44:03,840 --> 00:44:08,480
# I'll light your way.
714
00:44:23,200 --> 00:44:25,560
# I'll light your way.
715
00:44:27,000 --> 00:44:29,400
# I'll light your way.
716
00:44:30,760 --> 00:44:33,760
# I'll light your way.
717
00:44:34,120 --> 00:44:38,640
# I'll light your way. #
718
00:44:38,640 --> 00:44:42,520
Captions by Jason Conran.
Edited by Sam Baker.
719
00:44:42,520 --> 00:44:46,520
Captions were made with
the support of NZ On Air.
720
00:44:46,520 --> 00:44:49,600
www.able.co.nz
Copyright Able 2024
59580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.