All language subtitles for Miami20Vice-English[_20124]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:24,000 !!!Greetings!!! Presented by iMR aka imxpress For YIFY Release 2 00:01:33,424 --> 00:01:36,224 Keep going. How long do you got? Good. 3 00:02:40,124 --> 00:02:43,464 Here comes security. You've got three seconds. 4 00:03:29,514 --> 00:03:31,674 Yo. We had them. 5 00:03:31,814 --> 00:03:33,804 All right. It was a good run. That was close. 6 00:03:33,884 --> 00:03:36,244 Better than coming in third. Next week. Next week. 7 00:03:36,314 --> 00:03:37,714 Yeah, all right. 8 00:03:40,354 --> 00:03:42,554 Are you ready, baby? What's up? 9 00:03:44,124 --> 00:03:45,424 There's Michael. 10 00:03:50,164 --> 00:03:51,494 Here we go. 11 00:03:54,234 --> 00:03:58,194 I know you're looking for some good company tonight. Say hello, dear. 12 00:03:58,274 --> 00:04:00,264 Hey, ladies. Hello. 13 00:04:01,174 --> 00:04:02,474 The Latina. 14 00:04:02,544 --> 00:04:04,134 Man, that's Miss Cuba. 15 00:04:04,274 --> 00:04:05,764 Hi. Hi. How are you? 16 00:04:07,414 --> 00:04:10,444 And the tall Jamaican, who's she? Miss Jamaica? 17 00:04:12,724 --> 00:04:14,084 Oh, yeah. 18 00:04:14,754 --> 00:04:16,844 One for three or two for five K. 19 00:04:18,264 --> 00:04:22,824 All right. Let's go for three and bring them to the after party at the mansion. 20 00:05:36,704 --> 00:05:40,264 Hey, darling. Two Bacardi mojitos and a gin and tonic. 21 00:05:40,404 --> 00:05:41,894 Lemon or lime? 22 00:05:42,414 --> 00:05:43,574 Lime. 23 00:05:44,984 --> 00:05:46,274 Where you from? 24 00:05:46,944 --> 00:05:49,244 Lisboa. That's in Portugal. 25 00:05:49,314 --> 00:05:51,214 But you got your tan in Miami? 26 00:05:59,594 --> 00:06:00,954 What's your name? 27 00:06:01,634 --> 00:06:04,364 Rita. Rita. Sonny. 28 00:06:09,074 --> 00:06:10,564 See you later, Rita. 29 00:06:52,844 --> 00:06:54,044 Hey, Michael. 30 00:06:56,154 --> 00:06:57,584 Neptune. Here are your dates. 31 00:06:57,654 --> 00:06:59,054 Hey, baby. 32 00:07:00,454 --> 00:07:01,614 Here you go. 33 00:07:04,354 --> 00:07:05,654 Let me hit you now. 34 00:07:05,724 --> 00:07:07,524 No, no, no. Please, put it away. 35 00:07:07,594 --> 00:07:09,024 Be cool. Come on. 36 00:07:09,234 --> 00:07:10,564 Hit me later. 37 00:07:17,534 --> 00:07:19,264 What's with number three? 38 00:07:24,614 --> 00:07:26,274 She's sick, man. 39 00:07:29,954 --> 00:07:31,884 That's cool. I'll go with two. 40 00:07:32,424 --> 00:07:33,944 Let's go, sweetheart. 41 00:08:41,024 --> 00:08:42,354 Do you know how much I'm losing tonight? 42 00:08:42,424 --> 00:08:43,654 No. 43 00:08:52,404 --> 00:08:53,764 Where you going? 44 00:09:10,854 --> 00:09:12,374 Easy. Easy. 45 00:09:18,524 --> 00:09:20,994 Neptune should ease up on the merchandise. 46 00:09:21,364 --> 00:09:24,794 Flip the girls upstairs and we got him. 47 00:09:25,404 --> 00:09:26,894 His day will come. 48 00:09:29,134 --> 00:09:30,264 Hello? 49 00:09:35,144 --> 00:09:36,264 Hello? 50 00:09:39,244 --> 00:09:40,274 Hello? 51 00:09:40,344 --> 00:09:42,974 - Sonny? - Yeah. Who's this? 52 00:09:47,954 --> 00:09:48,984 Sonny? 53 00:09:49,054 --> 00:09:50,114 Alonzo? 54 00:09:50,654 --> 00:09:53,524 Alonzo, I can't talk. We're in the middle of a deal right now. 55 00:09:53,594 --> 00:09:55,684 Take care of Leonetta for me. 56 00:09:56,464 --> 00:09:58,434 Ask Ricardo to do that. 57 00:09:59,504 --> 00:10:01,234 I gave up nothing on you. 58 00:10:01,774 --> 00:10:05,134 They're on their own. It's all their deal, anyway. Fuck them. 59 00:10:07,674 --> 00:10:09,834 Alonzo, what are you talking about? 60 00:10:10,614 --> 00:10:12,344 I'm falling by the house, 61 00:10:13,514 --> 00:10:15,174 and then I'm gone. 62 00:10:15,254 --> 00:10:17,844 So whatever you can do for her, okay, Sonny? 63 00:10:17,914 --> 00:10:18,974 Alonzo. 64 00:10:21,854 --> 00:10:23,184 Goodbye. 65 00:10:25,724 --> 00:10:27,664 What is it? Alonzo Stevens. 66 00:10:28,064 --> 00:10:29,464 Something's wrong. 67 00:10:29,734 --> 00:10:32,924 He told you to look after Leonetta for him. 68 00:10:38,574 --> 00:10:39,904 FBI Miami. 69 00:10:40,174 --> 00:10:44,114 This is Detective Crockett, Miami-Dade PD. Patch me through to your SAC. 70 00:10:56,654 --> 00:11:00,564 Leonetta, it's Rico. Give me a call back as soon as you get a chance. 71 00:11:16,044 --> 00:11:18,414 This is ASAC John Fujima. 72 00:11:18,484 --> 00:11:19,574 Detective Crockett. 73 00:11:19,644 --> 00:11:21,844 What's your Miami-Dade badge number and date of birth? 74 00:11:21,914 --> 00:11:24,814 447-Charlie-1292. 75 00:11:24,954 --> 00:11:27,354 447-Charlie-1292. 07-02-70. 76 00:11:28,024 --> 00:11:29,214 Miami-Dade PD Tech. 77 00:11:29,294 --> 00:11:30,344 Bobby G., it's Rico. 78 00:11:30,424 --> 00:11:34,294 Hey, that transponder we had on Alonzo Stevens' Bentley, it still running? 79 00:11:34,364 --> 00:11:35,884 When's the last time we used it? 80 00:11:35,964 --> 00:11:37,894 I don't know. We ain't worked him in six months. 81 00:11:40,134 --> 00:11:41,534 Okay. So? 82 00:11:41,604 --> 00:11:43,534 One of your deals may be going bad. 83 00:11:43,934 --> 00:11:46,734 Confidential informant we cut loose to you guys. 84 00:11:47,104 --> 00:11:50,164 CI's name is Alonzo Stevens. He called us. 85 00:11:50,244 --> 00:11:52,474 We haven't spoken to him in six months. 86 00:11:52,544 --> 00:11:54,774 How do I discuss this over an open phone line? 87 00:11:54,844 --> 00:11:56,784 How the hell do I know? 88 00:11:56,854 --> 00:11:58,874 We got the phone call from Alonzo on an open line. 89 00:11:58,954 --> 00:12:02,384 That is the hand we have been dealt at 11:47 on Saturday night. 90 00:12:03,894 --> 00:12:07,084 Now, I do not know what case you have him on, but whatever it is, 91 00:12:07,164 --> 00:12:10,824 it is going bad, and it sounds like it is going bad right now. 92 00:12:22,674 --> 00:12:24,904 It's a preliminary meet and greet. 93 00:12:27,314 --> 00:12:28,614 Meet and greet? 94 00:12:29,254 --> 00:12:31,654 You flash me yours, I'll flash you mine? 95 00:12:32,054 --> 00:12:33,114 Who are you? 96 00:12:33,184 --> 00:12:35,054 Ricardo Tubbs. My partner. 97 00:12:35,124 --> 00:12:38,094 Yeah, deal goes down another time, another place. 98 00:12:38,994 --> 00:12:40,964 So, what? No HRT weapons team out there? 99 00:12:41,024 --> 00:12:42,254 That's right. 100 00:12:42,334 --> 00:12:43,454 Colombians? Russians? 101 00:12:43,534 --> 00:12:44,994 White supremacists. 102 00:12:45,504 --> 00:12:48,124 And that tape is not gonna look good in court. 103 00:12:48,234 --> 00:12:50,864 Aryan Brotherhood? Mongols? Nazi Low Riders? What? 104 00:12:50,934 --> 00:12:55,064 We think Aryan Brotherhood, but we don't know for sure. 105 00:12:56,644 --> 00:12:57,734 What's up? 106 00:12:57,814 --> 00:12:59,004 Get Michael out of there. 107 00:12:59,514 --> 00:13:01,374 What about Neptune? 108 00:13:01,444 --> 00:13:02,844 It's Neptune's lucky night. 109 00:13:04,754 --> 00:13:06,744 What else did Stevens tell you? 110 00:13:06,824 --> 00:13:10,984 He said that it went bad, that he didn't give us up. Told us goodbye. 111 00:13:16,934 --> 00:13:18,664 Rico, we got the Bentley. 112 00:13:18,834 --> 00:13:23,394 Hey, he just got on the 95 southbound from the 195 causeway. 113 00:13:45,564 --> 00:13:49,584 We got meth, ice, glass, Es, Ks, ex, 114 00:13:49,664 --> 00:13:52,034 Mitsus, Ames, Colombian H. 115 00:13:52,604 --> 00:13:53,764 Ice. 116 00:13:56,204 --> 00:13:57,934 Party down with the coke. 117 00:13:58,174 --> 00:14:00,334 You're looking at 92% pure. 118 00:14:00,704 --> 00:14:04,304 Not like that jumped-on powder they sell up in Nuyorico. 119 00:14:09,854 --> 00:14:11,374 Never seen green? 120 00:14:25,034 --> 00:14:28,054 You got the green. We got the goods. 121 00:14:29,304 --> 00:14:30,564 We party. 122 00:14:30,774 --> 00:14:34,904 Larry'll call you in the a. m. about quantity and money, time and place. 123 00:14:42,254 --> 00:14:43,444 Hey, Ivan! 124 00:14:44,114 --> 00:14:45,274 My brother. 125 00:14:50,994 --> 00:14:53,514 How long have you been working with the FBI? 126 00:15:30,894 --> 00:15:33,454 Alonzo, pull over! 127 00:15:36,034 --> 00:15:37,434 Pull over! 128 00:15:48,144 --> 00:15:49,244 Stay back! 129 00:15:49,314 --> 00:15:50,544 What'd you do? 130 00:15:52,354 --> 00:15:56,154 I fronted their undercover team to these guys like usual, you know? 131 00:15:56,224 --> 00:15:58,654 They're Feds, Russian speakers. 132 00:15:58,994 --> 00:16:00,724 I was the middleman. 133 00:16:01,164 --> 00:16:02,354 What, 15%? 134 00:16:02,434 --> 00:16:04,294 Yeah, yeah, yeah, to set up the meet. 135 00:16:07,964 --> 00:16:09,734 They grabbed Leonetta. 136 00:16:14,674 --> 00:16:16,144 They took Leonetta. 137 00:16:21,044 --> 00:16:22,714 I gave them up, man. 138 00:16:23,714 --> 00:16:26,884 Gave up the Feds. Everything. 139 00:16:28,324 --> 00:16:31,984 Everything I knew. Rico, I got to go home. 140 00:16:32,064 --> 00:16:33,554 Got people there now. 141 00:16:38,734 --> 00:16:39,854 How did they get onto you, Alonzo? 142 00:16:39,934 --> 00:16:41,234 How the hell do I know? 143 00:16:41,304 --> 00:16:44,434 They knew one Russian was FBI from the get-go, so... 144 00:16:45,504 --> 00:16:46,904 They knew I knew. 145 00:16:48,814 --> 00:16:49,904 Rico, I gotta go. 146 00:16:49,974 --> 00:16:51,944 Alonzo. Alonzo. 147 00:16:56,484 --> 00:16:57,574 Rico, I got to go. I got to go. 148 00:16:57,654 --> 00:16:58,714 Alonzo. Alonzo! 149 00:16:58,784 --> 00:17:00,614 I gotta fucking go! Hello? 150 00:17:13,364 --> 00:17:14,594 You don't... 151 00:17:19,044 --> 00:17:20,374 You don't... 152 00:17:22,744 --> 00:17:24,544 You don't need to go home. 153 00:17:29,654 --> 00:17:31,944 They said they wouldn't hurt her, man. 154 00:17:32,354 --> 00:17:33,544 They lied. 155 00:17:53,644 --> 00:17:54,974 Alonzo! No! 156 00:18:05,054 --> 00:18:06,884 Prints on the fridge. 157 00:18:08,024 --> 00:18:09,284 Hold on. 158 00:18:15,294 --> 00:18:16,384 Yeah. 159 00:18:17,394 --> 00:18:19,224 Where are you? What's your QTH? 160 00:18:19,304 --> 00:18:21,564 Just a couple blocks away. We can see the lights. 161 00:18:22,304 --> 00:18:23,424 Turn around. 162 00:18:23,504 --> 00:18:26,804 Turn around? Look, we know these people. 163 00:18:27,004 --> 00:18:29,474 Meet me in 15 minutes, Standard Park. 164 00:18:56,734 --> 00:18:59,294 What the hell just happened? What was that? 165 00:18:59,704 --> 00:19:00,794 Who's this? 166 00:19:01,044 --> 00:19:02,734 He needs to talk to you. 167 00:19:04,414 --> 00:19:06,574 I'm Fujima. We talked on the phone. 168 00:19:07,484 --> 00:19:10,244 So, this was your operation? Yes, at command level. 169 00:19:10,314 --> 00:19:13,714 We trusted our informant, Alonzo, to you, and you got his whole family killed? 170 00:19:13,784 --> 00:19:15,914 What, did you jump some amateurs into a game they ain't ready for? 171 00:19:15,994 --> 00:19:18,184 What the fuck happened, man? Three men got killed! 172 00:19:18,254 --> 00:19:20,154 And so did our... Cool down. 173 00:19:25,864 --> 00:19:29,324 They discovered my guys were undercover, and we don't know how. 174 00:19:31,704 --> 00:19:36,334 This was an interagency task force, DEA, ATF, U.S. Customs. 175 00:19:36,414 --> 00:19:38,934 The leak could have come from any one unit. 176 00:19:39,884 --> 00:19:42,744 I gotta assume my operational security is compromised. 177 00:19:42,814 --> 00:19:46,984 Compromised? Your whole op sec is blown. You're stone cold dead in the water. 178 00:19:48,054 --> 00:19:50,854 Meanwhile, it does not track. 179 00:19:52,124 --> 00:19:53,754 White supremacist gang? 180 00:19:53,964 --> 00:19:57,364 White prison gangs is tweakers and meth labs and trailer parks. 181 00:19:57,434 --> 00:20:00,334 Bouncing the old lady around until they get busted back. 182 00:20:00,404 --> 00:20:04,064 And how did they get all high tech with sophisticated counterintel? 183 00:20:06,074 --> 00:20:08,764 And what we here talking to you for, anyway? 184 00:20:09,114 --> 00:20:12,174 Miami-Dade wasn't part of the task force. 185 00:20:13,944 --> 00:20:14,934 Oh. 186 00:20:15,184 --> 00:20:16,674 They don't know you. 187 00:20:16,954 --> 00:20:18,744 So, you want to recruit us? 188 00:20:19,784 --> 00:20:21,754 Identify them. Who are they? 189 00:20:22,154 --> 00:20:23,584 How did they cut into us? 190 00:20:23,654 --> 00:20:25,054 How do we cut into them? 191 00:20:26,894 --> 00:20:29,594 How do we get all close and personal with them? 192 00:20:29,664 --> 00:20:31,794 Make a buy. That worked well. 193 00:20:32,564 --> 00:20:35,334 Sell to them? We supply them? 194 00:20:35,434 --> 00:20:37,404 No, they got a steady stream of supply. 195 00:20:37,474 --> 00:20:40,234 Colombian named José Yero, midlevel trafficker. 196 00:20:40,304 --> 00:20:43,834 Okay. So what about Yero? Can we get to them through Yero? 197 00:20:43,914 --> 00:20:45,134 Possible. What does he need? 198 00:20:45,214 --> 00:20:47,184 Money laundering? Transpo? Transpo. 199 00:20:47,244 --> 00:20:49,404 He outsources his transportation. 200 00:20:50,154 --> 00:20:51,314 Okay. 201 00:20:52,114 --> 00:20:54,584 Do we run an undercover on José Yero? 202 00:20:57,354 --> 00:21:00,154 So we transport a load for Yero into this group? 203 00:21:00,624 --> 00:21:04,154 So can we run a load for Yero into this group? It's a question. 204 00:21:04,294 --> 00:21:06,354 He transships out of Haiti. 205 00:21:06,434 --> 00:21:10,804 Flies his product in from Colombia, hires someone to run it from Haiti into here. 206 00:21:14,074 --> 00:21:18,804 This is a FLIR image of someone's go-fast boats running in a Yero load. 207 00:21:19,884 --> 00:21:21,404 AWAC shot it. 208 00:21:23,814 --> 00:21:25,304 That's all we got. 209 00:21:29,824 --> 00:21:32,654 All right. If they do this, 210 00:21:32,724 --> 00:21:36,954 I'd like them deputized as federal under OCDETF for the purposes of this case. 211 00:21:37,194 --> 00:21:38,464 Fine by me. 212 00:21:38,564 --> 00:21:40,294 Because your op sec is blown, 213 00:21:40,364 --> 00:21:44,464 your agency can't know anything about how they do whatever it is they do. 214 00:21:45,204 --> 00:21:48,304 That's why I came alone. Thank you. 215 00:21:49,714 --> 00:21:51,434 Sorry about your men. 216 00:22:00,084 --> 00:22:01,574 What'd you spot? 217 00:22:04,294 --> 00:22:08,784 Go-fast boats running that close? On radar they look like one, not two. 218 00:22:09,234 --> 00:22:10,754 Total darkness? 219 00:22:11,264 --> 00:22:15,134 Plus, who runs four 250 Mercs off a deep-V hull? 220 00:22:15,204 --> 00:22:16,394 Sal Maguda. 221 00:22:16,574 --> 00:22:18,504 He that good? Oh, yeah. 222 00:22:22,644 --> 00:22:24,114 Bleaching it down. 223 00:22:24,944 --> 00:22:26,844 Must have just unloaded. 224 00:22:37,594 --> 00:22:40,254 Who are we? How's your Creole? 225 00:23:07,424 --> 00:23:09,484 Do you know whose load this is? It's José Yero's. 226 00:23:10,054 --> 00:23:12,284 What are you doing? What are you doing? 227 00:24:01,544 --> 00:24:02,534 Hello? 228 00:24:03,174 --> 00:24:06,164 Hey, Nicholas, my ace. What's up? 229 00:24:06,244 --> 00:24:07,774 Everything's good. You? 230 00:24:07,844 --> 00:24:09,674 We good. We all good. 231 00:24:09,754 --> 00:24:13,684 As a matter of fact, we're looking to charge up your cash flow. Hold on. 232 00:24:16,324 --> 00:24:17,514 Nicholas, how you doing? 233 00:24:17,594 --> 00:24:19,254 Sonny. What's up? 234 00:24:19,564 --> 00:24:22,254 Somebody's something's got to go somewhere, some when. 235 00:24:22,324 --> 00:24:24,194 Not too distant in the future. 236 00:24:24,264 --> 00:24:26,254 Except he had transpo problems. 237 00:24:28,704 --> 00:24:30,194 Call Colombia. 238 00:24:30,634 --> 00:24:33,234 Man, that's José Yero. Really? 239 00:24:34,974 --> 00:24:39,304 He is AUC, you know. Colombian right-wing paramilitaries. 240 00:24:39,384 --> 00:24:43,514 You know who they are? They are vertically integrated. They are... 241 00:24:43,584 --> 00:24:46,454 You mean, they walk around with constant erections? 242 00:24:46,984 --> 00:24:50,154 No. They farm, process, produce, export... 243 00:24:50,224 --> 00:24:51,884 I know what it means. 244 00:24:51,954 --> 00:24:54,394 No, see, it gives them attitude. 245 00:24:54,464 --> 00:24:57,294 A player negotiates too hard and you never hear from him again, 246 00:24:57,364 --> 00:24:59,494 'cause these guys kill everything! 247 00:25:00,934 --> 00:25:02,304 I gotta know what's the skinny. 248 00:25:02,364 --> 00:25:03,464 It's none of your fucking business. 249 00:25:03,534 --> 00:25:04,734 It can come back on me, baby. 250 00:25:04,804 --> 00:25:06,234 It can't come back on you, baby. 251 00:25:06,304 --> 00:25:07,464 Am I assured of that? 252 00:25:07,544 --> 00:25:09,064 Hey, sunshine. 253 00:25:09,144 --> 00:25:12,344 When has Rico or Sonny ever lied to you, huh? 254 00:25:12,714 --> 00:25:16,744 I mean, when has anything Rico told you not happened exactly like he said? 255 00:25:16,814 --> 00:25:18,304 You saying I lie to you? No, I'm not saying that... 256 00:25:18,384 --> 00:25:19,404 Yes, you are. 257 00:25:19,484 --> 00:25:22,884 It's just there's variables, you know? Randomness, see? That's why. 258 00:25:22,954 --> 00:25:25,054 "That's why," what? Well, why, like, if you can't deliver, 259 00:25:25,124 --> 00:25:28,324 this group goes from zero to high-order violence like that. 260 00:25:28,394 --> 00:25:32,224 You made a 15% commission off three money-laundering prosecutions 261 00:25:32,294 --> 00:25:33,594 I put you into, 262 00:25:34,064 --> 00:25:36,764 you know, which is why you live in your $4 million condo. 263 00:25:36,834 --> 00:25:38,604 And you question Rico and Sonny? 264 00:25:38,674 --> 00:25:42,834 Fuck that. I will cap your skanky ass and throw it off that goddamn balcony. 265 00:25:42,914 --> 00:25:46,074 Yeah, then we can kick back and watch Marlins highlights on this 65" plasma. 266 00:25:46,144 --> 00:25:48,844 After we clean this place up. Don't you ever put anything away? 267 00:25:48,914 --> 00:25:52,374 Plus he's gonna commission José Yero for putting you to José Yero. 268 00:25:52,454 --> 00:25:55,754 Anybody looking at his ill-gotten gains? IRS looking into his shit? 269 00:25:55,824 --> 00:25:57,914 Any reason this does not go down? 270 00:25:58,554 --> 00:26:02,424 That's the sound of air rapidly filling the vacuum created by your departed body. 271 00:26:02,494 --> 00:26:05,934 On account of how fast I remanded your ass back into custody. 272 00:26:06,804 --> 00:26:08,634 Why is this happening to me? 273 00:26:09,104 --> 00:26:11,124 Because you lead a life of crime. 274 00:26:11,204 --> 00:26:13,464 Can't do time, don't mess with crime. 275 00:26:13,904 --> 00:26:16,344 He's cool. He'll make the call. 276 00:26:30,054 --> 00:26:32,044 All I know, these guys are quiet, 277 00:26:32,124 --> 00:26:34,284 they do big volume with a lot of product. 278 00:26:35,264 --> 00:26:36,724 Can you vouch for them? 279 00:26:36,794 --> 00:26:38,734 Yeah. Of course I vouch for them. 280 00:26:39,634 --> 00:26:42,834 All right. Check them out and you better be right. 281 00:27:40,794 --> 00:27:42,024 Hey, you. 282 00:27:43,134 --> 00:27:44,354 Wake up. 283 00:27:44,894 --> 00:27:47,864 What happened to you? Aren't you excited to see me? 284 00:27:47,934 --> 00:27:49,524 I can't talk about it. 285 00:27:50,674 --> 00:27:52,074 This is all right. 286 00:28:26,574 --> 00:28:27,934 I'm just joking. 287 00:28:55,534 --> 00:28:59,934 Go to sleep. Go to sleep right here. That's it. 288 00:29:14,784 --> 00:29:16,814 Any word? Nothing. 289 00:29:25,734 --> 00:29:27,924 Hey, Trudy. Hey, Sonny. 290 00:29:28,004 --> 00:29:29,694 Hey, Trudy. How you doing, darling? 291 00:29:29,774 --> 00:29:31,264 Who are we here? 292 00:29:31,334 --> 00:29:34,394 It's the same fabricated fundamentals as before. 293 00:29:36,474 --> 00:29:37,634 Rico. 294 00:29:38,314 --> 00:29:42,244 3- to-5 on assault, Folsom B-wing, Pelican Bay. 295 00:29:42,314 --> 00:29:45,804 Sonny, Marine Corps, Chicago, and 10 plus weapons. 296 00:29:45,884 --> 00:29:48,284 Five out of eight, and jumped parole. 297 00:29:48,354 --> 00:29:50,554 Pelican Bay, where you guys hooked up. 298 00:29:50,624 --> 00:29:52,644 And then it goes cold, 299 00:29:52,724 --> 00:29:56,184 'cause presumably you're both too smart and too fast to get jacked again. 300 00:29:56,264 --> 00:29:57,854 What about this place? 301 00:29:58,494 --> 00:30:01,094 It'll show up leased under these aliases. 302 00:30:01,634 --> 00:30:02,824 How'd they test? 303 00:30:02,904 --> 00:30:04,134 And who tested them? 304 00:30:04,204 --> 00:30:05,964 Helene in NYPD. 305 00:30:06,174 --> 00:30:08,234 And she worked through your false identities, 306 00:30:08,304 --> 00:30:11,674 and then she found your deeper, hidden, more criminal selves. 307 00:32:05,394 --> 00:32:07,554 Yeah. He's in. 308 00:32:07,894 --> 00:32:10,954 You're on. The meet's in Haiti. 309 00:32:11,834 --> 00:32:14,264 He'll negotiate the price in person. 310 00:32:14,534 --> 00:32:16,524 Call me after you've landed in Port-au-Prince, 311 00:32:16,604 --> 00:32:21,404 'cause only when you're on the ground will he tell me where you are to go. 312 00:32:30,884 --> 00:32:32,644 Be careful. Be cool. 313 00:32:50,174 --> 00:32:53,624 Approaching. Turning to heading 340 down to 6,000 feet. 314 00:32:53,704 --> 00:32:57,164 Clear to the ILS runway 1-0 for the approach to Port-au-Prince. 315 00:33:33,144 --> 00:33:36,744 Why do I get the feeling everybody knows we're here 15 blocks out? 316 00:33:37,354 --> 00:33:40,114 'Cause everybody knows we're here 15 blocks out. 317 00:34:36,374 --> 00:34:37,504 Sit. 318 00:34:38,644 --> 00:34:39,664 José. 319 00:34:39,744 --> 00:34:42,274 Sonny Burnett. That's my partner, Ricardo. 320 00:34:43,514 --> 00:34:45,284 Thank you for coming down. 321 00:34:45,454 --> 00:34:46,884 So, let's lay it out. 322 00:34:46,954 --> 00:34:48,974 Nicholas say you run a tight group. 323 00:34:49,054 --> 00:34:51,384 That's nice, 'cause we got product that's got to move. 324 00:34:51,454 --> 00:34:52,754 Real tight. We move as fast as FedEx. 325 00:34:52,824 --> 00:34:54,024 Move to where? 326 00:34:54,094 --> 00:34:56,114 To New York, through South Florida. 327 00:34:56,194 --> 00:34:58,224 Move when? Right now. 328 00:34:58,834 --> 00:35:00,564 That's kind of all of an instant. 329 00:35:00,634 --> 00:35:02,624 That means only one thing, real fast. 330 00:35:02,704 --> 00:35:04,534 So, the price, is it right? 331 00:35:06,174 --> 00:35:07,644 Price is right. 332 00:35:07,944 --> 00:35:11,804 But how I know if you any good at this shit? 333 00:35:15,814 --> 00:35:17,004 What's that? 334 00:35:17,184 --> 00:35:20,644 Yeah, your business. How much volume you do? 335 00:35:20,824 --> 00:35:22,984 Whose product you move? Who you work with? 336 00:35:23,054 --> 00:35:26,424 Other than Nicholas, who the fuck knows you? 337 00:35:30,134 --> 00:35:32,224 Well, my mommy and daddy know me. 338 00:35:34,504 --> 00:35:36,094 And we don't talk about who we work with. 339 00:35:36,164 --> 00:35:38,004 And we didn't come down here to audition for business. 340 00:35:38,074 --> 00:35:39,974 Business auditions for us. 341 00:35:44,514 --> 00:35:46,974 And knows all about us, before they call Nicholas. 342 00:35:47,044 --> 00:35:50,534 That way we don't waste avgas or our motherfucking time. 343 00:36:02,894 --> 00:36:05,264 You want us to be telling you about our shit? 344 00:36:05,334 --> 00:36:07,324 You can't find out on your own? 345 00:36:07,534 --> 00:36:09,094 Why do I not buy that? 346 00:36:09,164 --> 00:36:11,064 You with DEA? The Feeb? What's up? 347 00:36:11,134 --> 00:36:14,074 They targeting our transpo line? You with the Man? 348 00:36:14,274 --> 00:36:15,744 You wearing a wire? 349 00:36:23,954 --> 00:36:25,974 I'm gonna tell you what's gonna happen. 350 00:36:26,054 --> 00:36:27,954 People gonna come in here, and you know what they gonna say? 351 00:36:28,024 --> 00:36:30,144 They're gonna look around and they're gonna go... 352 00:36:30,224 --> 00:36:32,984 "That's some crazy motherfucking wallpaper. What is that? 353 00:36:33,054 --> 00:36:34,454 "Jackson Pollock?" 354 00:36:38,234 --> 00:36:42,724 "No, viejo. That was José Yero, who got splattered all over his own wall. " 355 00:36:43,404 --> 00:36:47,774 So, we can close each other's eyes right now, real fast. 356 00:36:50,674 --> 00:36:53,144 But then ain't nobody gonna make no money. 357 00:36:58,914 --> 00:37:00,074 José. 358 00:37:18,104 --> 00:37:19,594 So let's talk equipment. 359 00:37:19,674 --> 00:37:23,074 Adam A500s, carbon composite, real stealthy. 360 00:37:23,144 --> 00:37:25,664 1,400 nautical-mile range, low and slow. 361 00:37:25,744 --> 00:37:28,714 We like Caravelles and 727s to move the product from source countries 362 00:37:28,784 --> 00:37:30,404 to transshipment places like here. 363 00:37:30,484 --> 00:37:32,574 Big loads, we like containers. 364 00:37:32,654 --> 00:37:35,674 Smaller loads into South Florida, we do go-fast boats. 365 00:37:36,254 --> 00:37:37,514 So, what's the weight? 366 00:37:37,594 --> 00:37:39,494 First, let's talk logistics. Okay. 367 00:37:39,554 --> 00:37:43,554 You pick up a load, you fly it in the hole, we tell you the drop point, 368 00:37:43,634 --> 00:37:45,254 and our people then move it on up the road. 369 00:37:45,334 --> 00:37:49,094 Now, not so fast. People at the drop point are our people, not yours. 370 00:37:49,664 --> 00:37:51,564 You know, so there's no tweakers, 371 00:37:51,634 --> 00:37:53,904 dopers, first-timers, people we don't know. 372 00:37:54,944 --> 00:37:57,174 They didn't do time with us, they ain't doing crime with us. 373 00:37:57,244 --> 00:37:59,644 Once we pick up the load, the next time you hear from us 374 00:37:59,714 --> 00:38:01,444 it'll be a date, time, and a place. 375 00:38:01,514 --> 00:38:03,344 Like, "There's a 18-wheeler in a parking lot 376 00:38:03,414 --> 00:38:05,174 in north Miami with the keys in the ignition. " 377 00:38:05,254 --> 00:38:08,984 You pick it up, you drive away. Smooth, that's how we do it. 378 00:38:11,424 --> 00:38:13,614 So, when you looking to move it? 379 00:38:16,164 --> 00:38:17,454 Never. 380 00:38:17,734 --> 00:38:21,294 'Cause how you drop loads, I don't like, so maybe this don't work. 381 00:38:21,364 --> 00:38:23,094 Then it don't work. 382 00:38:23,674 --> 00:38:25,934 Red light, green light, José. 383 00:38:27,004 --> 00:38:29,334 They also call me Cochi Loco. 384 00:38:30,614 --> 00:38:32,604 That means "crazy pig. " 385 00:38:33,244 --> 00:38:36,304 'Cause I run security and counterintel. 386 00:38:36,384 --> 00:38:40,014 I get people to tell me what they don't ever want to say. 387 00:38:41,054 --> 00:38:43,244 And I have eyes everywhere. 388 00:38:44,154 --> 00:38:47,644 That part of what I do, you never want to find out about. 389 00:38:50,024 --> 00:38:53,934 Other people negotiate money, and go and no go. 390 00:38:54,004 --> 00:38:56,834 Yes, no, maybe so. 391 00:38:59,204 --> 00:39:00,534 Not me. 392 00:39:01,044 --> 00:39:03,204 So, what the hell are we talking to you for? 393 00:39:03,274 --> 00:39:04,974 I had to lay my eyes on you. 394 00:39:05,044 --> 00:39:06,304 Why is that? 395 00:39:06,714 --> 00:39:09,014 To see if you go meet the Man. 396 00:39:13,484 --> 00:39:14,744 And? 397 00:39:17,994 --> 00:39:19,984 You seem okay. 398 00:39:22,194 --> 00:39:23,524 But him, 399 00:39:24,194 --> 00:39:27,134 I don't like how he looks. 400 00:39:29,364 --> 00:39:33,704 Do you want to fuck my partner, or do you want to do business with us? 401 00:39:34,044 --> 00:39:36,974 'Cause I don't give a shit how you think he looks. 402 00:39:38,614 --> 00:39:40,944 Wait by the phone in the hotel. 403 00:39:42,444 --> 00:39:45,414 You get a call, or maybe you don't. 404 00:39:46,614 --> 00:39:50,454 And then you can piss off back to where you come from. 405 00:40:44,744 --> 00:40:47,614 Yero said New York through South Florida. 406 00:40:48,644 --> 00:40:51,244 Then this load does not go to the Miami group. 407 00:40:51,914 --> 00:40:54,184 That may take load number two. 408 00:41:10,304 --> 00:41:11,824 That was fast. 409 00:41:37,494 --> 00:41:40,894 Full signal, no service. They're jamming the phones. 410 00:41:43,634 --> 00:41:47,574 This is the type of stuff the CIA does. In Baghdad. 411 00:41:47,674 --> 00:41:51,004 Yeah. What's it doing on a dope deal? 412 00:42:17,004 --> 00:42:18,564 Out of the car. 413 00:42:41,924 --> 00:42:44,594 See the three trucks? Move there now. 414 00:43:01,644 --> 00:43:03,914 Where'd all the people go? 415 00:43:23,834 --> 00:43:25,304 Ready, boss? 416 00:43:34,944 --> 00:43:37,174 Excuse me, because I am very busy. 417 00:43:37,254 --> 00:43:40,614 I have many things to do, so this will be brief. Yes? 418 00:43:41,254 --> 00:43:45,354 I will try you out on one load to build trust. 419 00:43:47,224 --> 00:43:51,624 1,000 ki's out of Colombia. Your end is $3 million. 420 00:43:52,264 --> 00:43:55,254 In all matters, when you work for me, 421 00:43:55,534 --> 00:43:58,934 you must do exactly what you say you will do. 422 00:43:59,934 --> 00:44:03,774 In this business with me, I do not buy a service. I buy a result. 423 00:44:04,644 --> 00:44:06,944 If you say you will do a thing, 424 00:44:07,014 --> 00:44:10,214 you must do exactly that thing. 425 00:44:11,554 --> 00:44:16,514 Then you will prosper beyond your dreams and live in Miami millionaire-style. 426 00:44:18,054 --> 00:44:20,354 You will contact and work through José Yero 427 00:44:20,424 --> 00:44:23,254 on logistics, communications, security. 428 00:44:23,734 --> 00:44:27,594 To do with money and terms, you will work through my Isabella. 429 00:44:28,534 --> 00:44:31,624 I look forward to our doing more work together. 430 00:44:33,204 --> 00:44:37,074 Whether we do or do not, it is unlikely that we will meet again. 431 00:44:39,144 --> 00:44:41,974 I extend my best wishes to your families. 432 00:44:47,754 --> 00:44:50,584 Thank you for making this trip to see me. 433 00:45:51,584 --> 00:45:53,104 Signal's back. 434 00:45:59,024 --> 00:46:01,394 Hello? Hey, what's up? You okay? 435 00:46:03,294 --> 00:46:04,354 Sure. 436 00:46:04,434 --> 00:46:05,894 You sure? Yeah. 437 00:46:07,304 --> 00:46:08,854 Yeah. What's up? 438 00:46:09,334 --> 00:46:13,564 Yeah. Just saying what's up, hi, you know. Seeing what's up with you. 439 00:46:16,344 --> 00:46:17,834 I'm bored. 440 00:46:20,214 --> 00:46:23,344 Bored, okay. All right, so we'll be there soon. 441 00:46:23,684 --> 00:46:24,804 Yeah. 442 00:46:26,314 --> 00:46:27,584 Hey. 443 00:46:30,484 --> 00:46:32,544 Thanks for the flowers. 444 00:46:34,464 --> 00:46:36,084 Flowers? What flowers? 445 00:46:36,164 --> 00:46:37,594 The bouquet here. 446 00:46:40,634 --> 00:46:42,864 It's $500 worth of roses. 447 00:46:44,674 --> 00:46:45,934 Yellow. 448 00:46:50,914 --> 00:46:52,344 Was there a note? 449 00:46:52,414 --> 00:46:53,844 You mean with the flowers? 450 00:46:53,914 --> 00:46:57,174 Was there a note with the flowers? What did the note say? 451 00:47:06,254 --> 00:47:09,224 "Salutations from your friend in the South. " 452 00:47:11,394 --> 00:47:13,424 I thought it was from you. 453 00:47:19,004 --> 00:47:20,904 Okay, we're on our way. 454 00:47:21,474 --> 00:47:23,234 We'll grab a bite. 455 00:47:54,144 --> 00:47:58,374 The lease is under two layers of false identities. So are the phones. 456 00:48:00,114 --> 00:48:03,514 It'd take the FBI a week. How long did it take them? 457 00:48:04,054 --> 00:48:06,044 About three hours, four. 458 00:48:06,714 --> 00:48:10,284 Yes, I am impressed. They're too goddamn fast. 459 00:48:12,394 --> 00:48:14,794 The flowers? They mean, "We know where you live, 460 00:48:14,864 --> 00:48:16,954 "where your dog lives, your dog's veterinarian. 461 00:48:17,024 --> 00:48:20,294 "We can reach out and touch you, we had Teleflora... " 462 00:48:20,364 --> 00:48:21,994 Listen. Even if they would have cut through, 463 00:48:22,064 --> 00:48:25,504 the only thing they're gonna find is more layers of our fabricated identities. 464 00:48:25,574 --> 00:48:27,404 Trust what you built. 465 00:48:28,004 --> 00:48:31,174 That's quality. All right? We're cool. 466 00:48:35,944 --> 00:48:37,934 You trying to reassure me? 467 00:48:39,814 --> 00:48:44,054 You're worried about me? Don't be. 468 00:48:46,094 --> 00:48:49,354 I got Gina on back up. Dial 911, whatever. 469 00:48:52,794 --> 00:48:56,254 You and Sonny are in denied territory. Not me. 470 00:48:57,304 --> 00:49:00,204 If your focus is on me, if your attention is distracted, 471 00:49:00,274 --> 00:49:02,834 you will miss something coming at you. 472 00:49:03,604 --> 00:49:06,974 I'd die if anything happened to you on account of me. 473 00:49:09,344 --> 00:49:11,574 You worry about you. 474 00:49:12,584 --> 00:49:16,214 You and Sonny. And I'm fine. 475 00:49:19,024 --> 00:49:21,994 They sent us some flowers. Big deal. 476 00:49:23,164 --> 00:49:25,064 Thanks for the flowers. 477 00:50:14,184 --> 00:50:16,674 Flight 000 is airborne. 478 00:50:18,184 --> 00:50:21,914 This is November 1206 Sierra. Roger that. 479 00:50:44,244 --> 00:50:47,904 Good afternoon. Radar contact. Climb and maintain 7,000. 480 00:50:49,284 --> 00:50:53,114 November 636 is coming your way from the northwest. 481 00:50:53,184 --> 00:50:54,344 636. 482 00:51:08,004 --> 00:51:10,194 Opa-locka Departure, good afternoon. 483 00:51:10,264 --> 00:51:12,704 Radar contact. Climb and maintain 7,000. 484 00:51:13,904 --> 00:51:16,534 King Air 1206 Sierra, 485 00:51:16,874 --> 00:51:19,244 you see anything off your right side? 486 00:51:24,754 --> 00:51:29,014 This is November 1206 Sierra. Negative, Opa-locka. 487 00:51:30,684 --> 00:51:33,784 I got a double hit. I think there's another plane there. 488 00:51:46,234 --> 00:51:47,634 Let me see. 489 00:51:49,704 --> 00:51:51,004 Go down to 220. 490 00:51:52,574 --> 00:51:54,734 Ghost. One blip, one plane. 491 00:52:20,874 --> 00:52:21,934 Yeah. 492 00:52:22,004 --> 00:52:26,234 Oye, Burnett. Our client got delivery. Product's on the road. Good work. 493 00:52:26,314 --> 00:52:29,474 Yeah, but we had a problem before your client showed up. 494 00:52:29,584 --> 00:52:32,074 Somebody tried to rip off the load. 495 00:52:37,224 --> 00:52:40,194 You know a detail shop on Second and Overtown? 496 00:52:40,254 --> 00:52:41,314 I do. 497 00:52:41,394 --> 00:52:45,654 Across the street we found a stash house. 10:00 A.M. Be there. 498 00:52:51,804 --> 00:52:53,204 Here we go. 499 00:52:58,914 --> 00:53:00,534 Only two. 500 00:53:18,064 --> 00:53:22,364 They tried to jack your load. We brought him home and discovered this. 501 00:53:23,634 --> 00:53:26,194 Haitians stole this two weeks ago. 502 00:53:27,074 --> 00:53:29,234 That's my load. This is my product. 503 00:53:29,304 --> 00:53:31,774 How'd they know where the drop was? 504 00:53:34,484 --> 00:53:37,104 How'd they know? I find out. 505 00:53:41,054 --> 00:53:42,854 See you later. 506 00:53:51,594 --> 00:53:55,964 I see you, I see a load we lost two weeks ago 507 00:53:57,034 --> 00:53:58,524 all in the same place. 508 00:53:58,604 --> 00:54:00,464 Well, you don't like us finding your load, 509 00:54:00,534 --> 00:54:02,904 we can go ahead and lose it all over again. 510 00:54:02,974 --> 00:54:06,304 What other suspicions did you mastermind today? 511 00:54:20,594 --> 00:54:22,754 We want our product back. 512 00:54:23,224 --> 00:54:24,384 Sure. 513 00:54:24,464 --> 00:54:25,764 How much? 514 00:54:26,234 --> 00:54:27,634 How much... 515 00:54:30,234 --> 00:54:31,794 For what? 516 00:54:31,874 --> 00:54:33,164 For recovering that. 517 00:54:35,274 --> 00:54:36,574 Nothing. 518 00:54:37,744 --> 00:54:39,074 Nothing? 519 00:54:39,674 --> 00:54:41,774 Consider it an investment 520 00:54:44,114 --> 00:54:47,214 in the future of a fine business relationship. 521 00:54:48,554 --> 00:54:51,784 That is because it's yours. What's yours is yours. 522 00:54:59,294 --> 00:55:01,524 So is this a one-time deal? 523 00:55:02,604 --> 00:55:04,794 Or is something else coming up? 524 00:55:15,014 --> 00:55:17,844 Give them the shipment on the 17th. 525 00:55:23,124 --> 00:55:24,614 Conveyance? 526 00:55:24,694 --> 00:55:27,484 By ocean. Out of Barranquilla. 527 00:55:30,664 --> 00:55:32,394 José has details. 528 00:55:47,814 --> 00:55:49,114 Lay it out. 529 00:55:49,184 --> 00:55:52,874 You're gonna get the longs and lats for a transshipment point. 530 00:55:53,114 --> 00:55:54,344 Ma'am. 531 00:55:55,954 --> 00:55:57,974 Do me one favor. Yeah? 532 00:55:58,054 --> 00:56:00,654 In return for the risks we took in recovering your load, 533 00:56:00,724 --> 00:56:02,884 allow me to buy you a drink. 534 00:56:10,634 --> 00:56:12,574 How fast does that go? 535 00:56:13,404 --> 00:56:15,134 Goes very fast. 536 00:56:17,704 --> 00:56:19,044 Show me. 537 00:56:19,844 --> 00:56:21,974 Where would you like to go? 538 00:56:23,244 --> 00:56:25,304 What do you like to drink? 539 00:56:27,114 --> 00:56:29,114 I'm a fiend for mojitos. 540 00:56:31,224 --> 00:56:33,054 I know a place. 541 00:56:35,724 --> 00:56:37,054 Partner. 542 00:56:40,964 --> 00:56:42,994 I know what I'm doing. 543 00:56:51,174 --> 00:56:53,234 All right. The secured satellite comms, 544 00:56:53,314 --> 00:56:55,784 longs and lats for the transshipment points, that's all cool. 545 00:56:55,844 --> 00:56:57,744 But I need a vector, not a location. 546 00:56:57,814 --> 00:56:59,574 Ships move, that's why they call them ships. 547 00:56:59,654 --> 00:57:02,314 Ship stops, it's trying to impersonate an apartment building. 548 00:57:02,384 --> 00:57:05,914 At sea, that is very suspicious. Brings about attention. 549 00:57:05,994 --> 00:57:10,754 AWACS, Coast Guard, U.S. Customs, that's all bad. 550 00:57:26,344 --> 00:57:29,404 I take you to the best place for mojitos. 551 00:57:29,844 --> 00:57:31,334 Where is that? 552 00:57:32,084 --> 00:57:33,944 Bodeguita del Medio. 553 00:57:34,184 --> 00:57:35,514 Oh, the Keys? 554 00:57:38,124 --> 00:57:39,454 Havana. 555 00:57:40,624 --> 00:57:42,024 Havana? 556 00:57:43,724 --> 00:57:46,024 Cubans don't like my business. 557 00:57:46,864 --> 00:57:48,594 And they don't like my passport. 558 00:57:48,664 --> 00:57:51,634 It's okay, the harbormaster is my cousin. 559 00:58:08,884 --> 00:58:10,474 Grab the wheel. 560 00:58:22,904 --> 00:58:25,734 You do business in Cuba with your husband? 561 00:58:27,104 --> 00:58:29,594 I never do business in Cuba. 562 00:58:30,004 --> 00:58:32,874 And Jesús is not my husband. 563 00:58:38,254 --> 00:58:40,084 I'm a businesswoman. 564 00:58:42,484 --> 00:58:45,884 I do not need a husband to have a house to live in. 565 01:00:00,264 --> 01:00:01,894 You like the mojito? 566 01:00:01,964 --> 01:00:03,164 Mojito's great. 567 01:00:07,134 --> 01:00:08,624 Do you dance? 568 01:00:10,974 --> 01:00:12,304 I dance. 569 01:03:42,384 --> 01:03:45,554 My aunt. She old. Now she live here. 570 01:03:47,254 --> 01:03:49,284 This was my mother house. 571 01:03:50,224 --> 01:03:52,624 You grew up in this house? Yeah. 572 01:03:53,334 --> 01:03:57,964 And then we went to Angola. She was a surgeon. 573 01:03:58,374 --> 01:04:00,834 She's still in Africa? No. 574 01:04:01,534 --> 01:04:04,374 She died there of typhus when I was 16. 575 01:04:18,754 --> 01:04:20,454 You will like it. 576 01:04:20,524 --> 01:04:23,084 Allman Brothers. You know Allman Brothers? 577 01:04:23,164 --> 01:04:24,324 No. 578 01:04:24,494 --> 01:04:26,654 Lynyrd Skynyrd? Free Bird? 579 01:04:26,794 --> 01:04:28,024 No Skynyrd. 580 01:04:28,094 --> 01:04:29,764 Well, that was the music back then. 581 01:04:30,364 --> 01:04:32,834 And he played all those Atlanta bars. 582 01:04:32,904 --> 01:04:35,704 But his luck was... 583 01:04:37,504 --> 01:04:41,174 Well, my dad never got lucky, so he started trucking. 584 01:04:42,544 --> 01:04:45,984 Yeah, I didn't see a whole lot of him. But we were close. 585 01:04:50,584 --> 01:04:52,484 You look like your mother? 586 01:04:52,554 --> 01:04:53,644 Why? 587 01:04:56,364 --> 01:04:59,384 I show you photograph. It's from wedding. 588 01:05:12,814 --> 01:05:14,574 This is a bad idea. 589 01:05:17,344 --> 01:05:19,374 This is past a bad idea. 590 01:05:19,454 --> 01:05:21,284 And it has no future. 591 01:05:22,084 --> 01:05:23,574 That's right. 592 01:05:24,884 --> 01:05:28,014 So, then there's nothing to worry about. 593 01:05:29,024 --> 01:05:30,394 Come here. 594 01:06:23,244 --> 01:06:24,404 See? 595 01:06:29,184 --> 01:06:31,844 Lucinda somebody's wedding. 596 01:06:32,824 --> 01:06:35,154 Everybody is with couples. 597 01:06:35,964 --> 01:06:39,224 Husbands and wives, they all pose. 598 01:06:40,634 --> 01:06:43,394 But she is the most special. 599 01:07:49,204 --> 01:07:51,724 Let's talk a different kind of deal. 600 01:07:59,844 --> 01:08:01,504 You pay us zero. 601 01:08:05,054 --> 01:08:06,714 Is it December? 602 01:08:06,954 --> 01:08:08,044 Why? 603 01:08:08,554 --> 01:08:10,884 Did Christmas come early this year? 604 01:08:11,254 --> 01:08:12,384 No. 605 01:08:13,524 --> 01:08:16,514 We become partners on the loads we run. 606 01:08:17,194 --> 01:08:20,324 What we want is 25% of that load in product. 607 01:08:22,834 --> 01:08:24,824 And why, you're thinking, 608 01:08:25,474 --> 01:08:28,704 would I be crazy enough to cut in these gringos like that? 609 01:08:29,004 --> 01:08:33,244 It's because Sonny and Ricardo can deliver to me what no one else can. 610 01:08:34,344 --> 01:08:36,334 We guarantee loads. 611 01:08:37,114 --> 01:08:39,944 Comes up short, we make good. 612 01:08:41,354 --> 01:08:44,684 Your operation will run from now on out risk-free. 613 01:08:48,864 --> 01:08:51,484 And you are the 25% partner? 614 01:08:52,834 --> 01:08:53,994 You? 615 01:08:55,334 --> 01:08:59,864 What if I tell you your ideas are too big for your skin? 616 01:09:00,504 --> 01:09:04,904 And merely to propose this is a dangerous thing. 617 01:09:06,844 --> 01:09:09,834 Then I would say to you, this has been fun. 618 01:09:09,914 --> 01:09:11,614 Okay. So? 619 01:09:18,024 --> 01:09:20,284 Think of the cash you don't have to front. 620 01:09:20,354 --> 01:09:22,914 Cash is not difficult. 621 01:09:30,164 --> 01:09:31,504 Seventeen. 622 01:09:35,774 --> 01:09:39,374 I would say you're five percentage points away from a deal. 623 01:09:39,674 --> 01:09:42,014 Maybe I'm only one. 624 01:09:45,284 --> 01:09:46,944 You've convinced me. 625 01:09:59,194 --> 01:10:01,254 What's up? Where are you? 626 01:10:01,334 --> 01:10:02,824 I'm on my way back. 627 01:10:24,694 --> 01:10:27,484 The meeting with Castillo is in 45 minutes. 628 01:10:27,564 --> 01:10:30,084 What's up, Sonny. You okay? Fine, darling. 629 01:10:30,164 --> 01:10:31,284 So, where you been? 630 01:10:31,364 --> 01:10:33,424 Hit a couple of jazz clubs, fell back to her place. 631 01:10:33,494 --> 01:10:34,764 Where? Vedado. 632 01:10:34,834 --> 01:10:37,024 Where's Vedado? Suburbs outside Havana. 633 01:10:37,104 --> 01:10:38,404 You went to Havana, Cuba? 634 01:10:38,474 --> 01:10:39,904 No, Havana, Louisiana. 635 01:10:39,974 --> 01:10:41,204 Don't we have a meet? 636 01:10:41,274 --> 01:10:42,674 You making moves on Montoya's woman? 637 01:10:42,744 --> 01:10:44,474 No. You're not making moves on her? 638 01:10:44,544 --> 01:10:46,064 We're making moves on each other. 639 01:10:46,144 --> 01:10:48,734 Oh, so that's supposed to make it all right? 640 01:10:48,814 --> 01:10:50,674 Something like that. 641 01:10:53,854 --> 01:10:56,344 So what happened to the first load? 642 01:10:56,424 --> 01:10:58,044 Went to Dominicans in New York. 643 01:10:58,124 --> 01:11:00,614 We think load number two's going to our guys. 644 01:11:00,694 --> 01:11:03,024 South Florida. Their big buyer. 645 01:11:03,324 --> 01:11:05,624 Okay, that's great. Yeah. 646 01:11:06,734 --> 01:11:09,534 But we wanna go beyond load number two. 647 01:11:10,264 --> 01:11:12,564 Why are we going exploring? 648 01:11:12,634 --> 01:11:14,104 Who's the "we"? 649 01:11:14,204 --> 01:11:17,034 Only thing you've contributed so far to this is bad intel. 650 01:11:17,104 --> 01:11:18,304 How's that? 651 01:11:18,374 --> 01:11:20,474 José Yero, cocaine producer? 652 01:11:21,344 --> 01:11:25,044 Yero's middle management, part of a bigger transnational operation 653 01:11:25,114 --> 01:11:27,554 run by Arcángel de Jesús Montoya. 654 01:11:27,624 --> 01:11:30,054 Montoya's the new news. Globalized. 655 01:11:30,724 --> 01:11:31,784 Moving? 656 01:11:31,854 --> 01:11:34,344 Colombian coke and H, arms from the Ukraine, 657 01:11:34,424 --> 01:11:37,194 E from Holland, pirated software from China into Brazil. 658 01:11:37,264 --> 01:11:40,234 What's this got to do with the price of tea in China? 659 01:11:40,764 --> 01:11:42,424 We're seeing their ops. 660 01:11:42,904 --> 01:11:46,064 Transpo. You know, money-laundering networks. 661 01:11:46,334 --> 01:11:49,504 It would take years to put together a deal like this. 662 01:11:49,574 --> 01:11:54,234 We want to stay under, run in load number two and keep going, 663 01:11:55,014 --> 01:11:58,004 and hold off busting the ABs or Yero. 664 01:11:59,054 --> 01:12:02,384 We illuminate Montoya's operations from the inside. 665 01:12:02,584 --> 01:12:05,214 No one has ever tread before where we are now. 666 01:12:05,294 --> 01:12:07,194 Well, the answer's no. 667 01:12:08,364 --> 01:12:12,024 We take the Aryan Brothers, the shooters, pressure them for the leak. 668 01:12:12,094 --> 01:12:13,194 It's a bird in the hand. 669 01:12:13,264 --> 01:12:17,534 I'm not changing my op plan for speculation masquerading as intel. 670 01:12:17,874 --> 01:12:20,234 Look, I know undercover requires aggression, 671 01:12:20,304 --> 01:12:23,704 some outlaw attitude. You know, how else do you lie down with dogs? 672 01:12:23,774 --> 01:12:25,074 Okay, but that... Go fuck yourself. 673 01:12:25,144 --> 01:12:27,844 Chill. Sonny, chill. 674 01:12:29,914 --> 01:12:32,004 You know what this prick's game is? 675 01:12:32,084 --> 01:12:35,014 He'll get his picture in the Miami Herald off a quick bust, 676 01:12:35,084 --> 01:12:37,854 save his punk-ass career at the slug farm in DC. 677 01:12:37,924 --> 01:12:40,484 We are not backing off this. That's it. 678 01:12:43,394 --> 01:12:45,024 Where you on this? 679 01:12:46,894 --> 01:12:48,794 100% with Sonny. 680 01:12:51,704 --> 01:12:53,894 Change the mission statement. 681 01:12:57,874 --> 01:12:59,864 I have to run it past my ADO in DC. 682 01:12:59,944 --> 01:13:03,544 Hey, slick. Don't try and shine me on. 683 01:13:03,784 --> 01:13:06,414 You don't have the time or the skill. 684 01:13:07,154 --> 01:13:09,174 If I close this down, 685 01:13:10,794 --> 01:13:13,354 I will close it down right now. 686 01:13:14,124 --> 01:13:16,494 And you can sink in Washington. 687 01:13:20,134 --> 01:13:21,824 All right, do it. 688 01:13:24,604 --> 01:13:26,764 You fucking better be right. 689 01:13:35,644 --> 01:13:38,044 So, what's going on? As in? 690 01:13:38,184 --> 01:13:42,484 As in, there's undercover and then there is, "Which way is up?" 691 01:13:43,284 --> 01:13:45,684 Oh, you think I'm in so deep, I forgot? 692 01:13:50,524 --> 01:13:52,464 I will never doubt you. 693 01:14:51,794 --> 01:14:53,884 Did you find it? Yeah. 694 01:14:54,424 --> 01:14:57,324 Dominion or Blackstone hedge funds? 695 01:14:57,664 --> 01:14:59,994 Through Hong Kong bank? Yes. 696 01:15:00,764 --> 01:15:02,524 Ukrainian shipment? 697 01:15:03,064 --> 01:15:06,064 Eight tons, small arms and RPGs 698 01:15:07,874 --> 01:15:09,364 on the 27th. 699 01:15:10,574 --> 01:15:13,374 Tell me about the deal in South Florida. 700 01:15:14,344 --> 01:15:18,714 They want 18% of the product to bring in loads. They guarantee them. 701 01:15:18,784 --> 01:15:20,774 Our risk goes to zero. 702 01:15:22,284 --> 01:15:23,844 And Burnett? 703 01:15:25,294 --> 01:15:27,754 What does your intuition tell you? 704 01:15:30,794 --> 01:15:33,454 My intuition about Burnett? 705 01:15:38,174 --> 01:15:40,664 I slept with him in Havana. 706 01:15:46,744 --> 01:15:48,044 And? 707 01:15:50,284 --> 01:15:51,944 A serious man. 708 01:15:52,514 --> 01:15:56,244 Ambitious, but he has to be watched. 709 01:15:56,754 --> 01:16:01,284 After a few good runs, he will renegotiate the deal upwards. 710 01:16:01,594 --> 01:16:03,254 That's my girl. 711 01:16:05,234 --> 01:16:07,824 But José Yero thinks you are wrong. 712 01:16:09,104 --> 01:16:13,804 On the next load, he wants to front them silver, but pay them in lead. 713 01:16:19,914 --> 01:16:21,884 What do you wanna do? 714 01:16:25,714 --> 01:16:27,844 I like the diminished risk. 715 01:16:28,284 --> 01:16:32,724 I like businessmen who are competent because you can predict their behavior. 716 01:16:37,324 --> 01:16:42,134 On the other hand, if what you wish is el plomo, the lead, then do that. 717 01:16:43,004 --> 01:16:47,334 After the load is received, we will close their eyes forever. 718 01:16:56,644 --> 01:16:59,584 We will try a few runs with these partners. 719 01:17:00,654 --> 01:17:02,384 I will tell José. 720 01:19:08,084 --> 01:19:10,314 Hey, what's up? This is Trudy, my girl. 721 01:19:10,384 --> 01:19:12,944 It's a pleasure. Hey, nice club. 722 01:19:13,014 --> 01:19:14,144 I redid it. 723 01:19:14,214 --> 01:19:18,624 And I got places in Medellín, Foz do Iguaçu, and Rio. 724 01:19:19,494 --> 01:19:20,544 You like clubs? 725 01:19:20,624 --> 01:19:22,824 Oh, yeah. I'm a disco guy. 726 01:19:28,064 --> 01:19:29,764 In the back. 727 01:19:44,384 --> 01:19:49,324 In Colón, in Panama, a Malaysian freighter will transfer eight tons. 728 01:19:49,954 --> 01:19:52,684 Crates with Russian marking. 729 01:19:53,024 --> 01:19:54,684 Do not open them. 730 01:19:55,224 --> 01:19:59,994 The 4,000 ki's you move into Miami, you keep and release when we say. 731 01:20:00,864 --> 01:20:03,564 So long as delivery goes down our way. 732 01:20:05,634 --> 01:20:06,934 Sure. 733 01:20:07,234 --> 01:20:10,694 But the crates, they come back to Barranquilla. 734 01:20:11,104 --> 01:20:13,604 You want us to break down the load for different buyers? 735 01:20:13,674 --> 01:20:16,704 No. It's one, my main South Florida guy. 736 01:20:18,814 --> 01:20:20,474 José, my ace. 737 01:20:21,454 --> 01:20:23,384 Skies are crowded, man. 738 01:20:23,724 --> 01:20:26,814 AWAC's, ICE, DEA spies in the sky. 739 01:20:27,724 --> 01:20:31,994 Do you have any counterintel you could contribute to the good and the welfare? 740 01:20:32,064 --> 01:20:33,464 Sure. 741 01:20:34,394 --> 01:20:36,064 Check your e-mail. 742 01:21:18,974 --> 01:21:20,964 Hello? 743 01:21:23,084 --> 01:21:24,544 It's José. 744 01:21:25,384 --> 01:21:26,874 José, what is it? 745 01:21:26,954 --> 01:21:28,614 I don't like the Americans. 746 01:21:28,684 --> 01:21:31,174 Why? Too good at what they do. 747 01:21:32,024 --> 01:21:33,184 So? 748 01:21:34,354 --> 01:21:35,844 They are wrong. 749 01:21:35,924 --> 01:21:39,554 Somehow, somehow they are wrong. 750 01:21:39,864 --> 01:21:42,594 You ran them. Did you run them? 751 01:21:42,864 --> 01:21:45,464 Yes. Do they check out? 752 01:21:46,874 --> 01:21:48,204 Yes. 753 01:21:48,444 --> 01:21:50,104 We made their deal. 754 01:21:50,504 --> 01:21:52,774 And Isabella disagrees with you. 755 01:23:19,294 --> 01:23:21,524 Once I had a fortune. 756 01:23:21,964 --> 01:23:26,404 It said, "Live now. Life is short. Time is luck." 757 01:23:30,104 --> 01:23:32,594 You got assets somewhere? 758 01:23:33,944 --> 01:23:35,344 Insurance? 759 01:23:36,014 --> 01:23:37,374 Why? 760 01:23:40,384 --> 01:23:42,044 Things go wrong. 761 01:23:43,784 --> 01:23:45,454 The odds catch up. 762 01:23:50,624 --> 01:23:54,034 Probability is like gravity. 763 01:23:56,704 --> 01:23:59,294 You cannot negotiate with gravity. 764 01:24:02,204 --> 01:24:03,534 One day... 765 01:24:06,274 --> 01:24:08,764 One day you should just cash out, you know. 766 01:24:10,284 --> 01:24:12,114 Just cash out and get out. 767 01:24:12,484 --> 01:24:13,504 Yeah? 768 01:24:13,584 --> 01:24:15,514 Yeah. As far and as fast as you can. 769 01:24:16,124 --> 01:24:17,714 Would you find me? 770 01:24:17,784 --> 01:24:19,274 Yes, I would. 771 01:24:20,954 --> 01:24:24,624 This is very Cuban. The protective male talking. 772 01:24:24,964 --> 01:24:26,954 It's the talk of a man. 773 01:24:28,134 --> 01:24:29,894 If he were your husband, 774 01:24:30,804 --> 01:24:32,964 he would never put you at risk. 775 01:24:34,474 --> 01:24:37,704 And he would never put you within 1,000 miles of anything 776 01:24:38,044 --> 01:24:39,774 that could hurt you. 777 01:24:40,944 --> 01:24:43,434 And where would you be? 778 01:24:45,384 --> 01:24:49,544 A while longer still in this business, and then I'd find you. 779 01:24:50,024 --> 01:24:52,314 Would you? Yes, ma'am. 780 01:24:53,124 --> 01:24:56,954 If you couldn't, I would have left the only thing I know 781 01:24:57,464 --> 01:24:59,454 since I was 17. 782 01:25:14,674 --> 01:25:17,014 But none of this will happen. 783 01:25:18,184 --> 01:25:21,114 Because what do you see around? 784 01:25:21,354 --> 01:25:23,014 Look around you. 785 01:25:24,354 --> 01:25:27,794 It's controlled by Arcángel de Jesús Montoya. 786 01:25:46,914 --> 01:25:48,904 Let me talk to Fujima. 787 01:25:49,384 --> 01:25:50,644 Who's this? 788 01:25:50,714 --> 01:25:51,844 Ricardo. 789 01:25:52,014 --> 01:25:53,674 Okay, go ahead. 790 01:25:54,484 --> 01:25:56,214 Listen, I want you to issue an alert. 791 01:25:57,024 --> 01:25:59,214 An informant has revealed that a freighter 792 01:25:59,294 --> 01:26:00,844 departed Barranquilla 793 01:26:00,924 --> 01:26:04,624 for South Florida with plans to transship contraband to go-fast boats 794 01:26:04,694 --> 01:26:07,724 in broad daylight one day next week off the coast of Miami. 795 01:26:07,794 --> 01:26:09,164 Okay. 796 01:26:09,564 --> 01:26:11,594 For Customs, you say Monday. 797 01:26:11,674 --> 01:26:14,794 For FBI operations in DC, you say Tuesday. 798 01:26:14,874 --> 01:26:18,534 FBI Miami, you say Wednesday, DEA on Thursday, 799 01:26:18,614 --> 01:26:22,844 Coast Guard on Friday. And keep it classified, keep it discreet, 800 01:26:22,944 --> 01:26:25,574 keep it out of interagency communications. 801 01:28:23,704 --> 01:28:25,194 Yero hit me back. 802 01:28:25,274 --> 01:28:29,674 He says U.S. assets expects our transshipment load on Tuesday day. 803 01:28:29,744 --> 01:28:34,174 Tuesday day only went out to FBI Operations planted in DC. 804 01:28:35,884 --> 01:28:37,344 So what's up? 805 01:28:37,414 --> 01:28:40,144 Anything could be in those crates out of Odessa. 806 01:28:43,884 --> 01:28:46,984 This one has too many moving parts, too many unknowns. 807 01:28:49,364 --> 01:28:50,654 It's your call. 808 01:28:51,994 --> 01:28:53,324 Where you at? 809 01:28:53,764 --> 01:28:56,394 The message from Yero locates the agency and the office 810 01:28:56,464 --> 01:28:59,304 where the leak is coming from. I call that progress. 811 01:28:59,374 --> 01:29:01,964 So, let's take it to the limit one more time. 812 01:29:55,094 --> 01:29:56,354 Move! 813 01:30:03,164 --> 01:30:04,894 We got to go. Rápido. 814 01:30:20,384 --> 01:30:22,284 Let's go. Let's go. Come on, let's go. 815 01:30:22,354 --> 01:30:24,544 How we looking? I can take one more. 816 01:30:24,624 --> 01:30:25,984 Good. Let's move! 817 01:30:32,364 --> 01:30:34,354 That's it. Take off. 818 01:30:40,404 --> 01:30:41,634 Let's hit it. 819 01:30:53,814 --> 01:30:56,414 All right, Julio, break the lines and straighten the load. 820 01:30:56,484 --> 01:30:57,514 Break the lines. 821 01:30:57,584 --> 01:30:59,884 We'll rendezvous in about eight hours. 822 01:31:12,904 --> 01:31:15,834 If there's any place where most people feel at home, 823 01:31:15,904 --> 01:31:17,874 it's right in their own backyard. 824 01:31:17,944 --> 01:31:22,474 And that's why today, more than ever, homeowners are asking, 825 01:31:22,544 --> 01:31:25,384 "What can we do to make our backyard a paradise, 826 01:31:25,454 --> 01:31:28,414 "a vacation destination you can visit anytime, 827 01:31:28,484 --> 01:31:32,144 "without the hassle of air travel, or even starting the car?" 828 01:31:32,594 --> 01:31:36,354 We'll answer these questions and much more. 829 01:32:28,444 --> 01:32:30,434 Be loaded up in a minute. 830 01:32:51,034 --> 01:32:52,024 Yeah? 831 01:32:52,104 --> 01:32:53,534 Want you to listen to this. 832 01:32:53,674 --> 01:32:56,364 Who are you? Who is this? 833 01:32:56,444 --> 01:32:58,104 Shut up and listen. 834 01:33:09,424 --> 01:33:12,914 Developing news in weather today, there's new activity in the tropics. 835 01:33:12,994 --> 01:33:16,054 We turn things over to meteorologist Ryan Phillips. What's developing? 836 01:33:16,124 --> 01:33:18,614 Coincidentally, three years ago today, July 24th, 837 01:33:18,694 --> 01:33:21,324 that's when Hurricane Danny formed out across the Atlantic Basin. 838 01:33:21,394 --> 01:33:24,364 And now we have our own tropical troubles as Hurricane Ernesto, a category... 839 01:33:24,434 --> 01:33:27,734 Somebody's proving it's right now. 840 01:33:27,804 --> 01:33:28,894 Yeah. 841 01:33:28,974 --> 01:33:30,164 All right, Ryan. Thanks. 842 01:33:30,244 --> 01:33:32,334 And we've got some good news about your electric bill. 843 01:33:32,414 --> 01:33:33,874 Your rates will not be going up. 844 01:33:33,944 --> 01:33:35,374 Say hello, honey. 845 01:33:36,914 --> 01:33:38,904 Some nice friends you got. 846 01:33:39,754 --> 01:33:43,744 Urban trailer trash with B.O. and a noisy fucking... 847 01:33:56,104 --> 01:33:57,154 Yeah. 848 01:33:58,774 --> 01:33:59,994 They know. 849 01:34:06,144 --> 01:34:08,234 It's me. We're on. 850 01:34:20,594 --> 01:34:21,994 Pay attention. 851 01:34:22,064 --> 01:34:26,014 I will now tell you when and how this load will get dropped. 852 01:34:26,094 --> 01:34:27,794 This is happening our way. 853 01:34:28,264 --> 01:34:31,364 You have 30 minutes from right now to enter Government Cut. 854 01:34:31,434 --> 01:34:34,424 Head up the Miami River. You have 15 minutes 855 01:34:34,504 --> 01:34:36,704 to make it to the First Avenue bridge. 856 01:34:36,774 --> 01:34:40,034 When you're there, I'll call you with the exact drop point. 857 01:34:40,744 --> 01:34:43,334 You fuck up, we fuck her up. 858 01:34:50,984 --> 01:34:52,284 What's the deal? 859 01:34:52,354 --> 01:34:55,014 For doing the deed, 30% off the load. 860 01:34:59,694 --> 01:35:01,024 J.C.! 861 01:35:45,044 --> 01:35:46,374 Zito! 862 01:35:47,044 --> 01:35:48,874 Zito, you copy? 863 01:35:51,044 --> 01:35:53,014 Don't hear you. Go again. 864 01:35:57,884 --> 01:35:59,514 Zito, do you copy? 865 01:36:00,754 --> 01:36:02,854 Go to marine 78. 866 01:36:11,004 --> 01:36:13,404 They took Trudy hostage. 867 01:36:15,544 --> 01:36:17,664 What's the ask? What do they want? 868 01:36:17,744 --> 01:36:20,934 They want us to drop the load their way. 869 01:36:21,014 --> 01:36:22,504 They got eyes on us. 870 01:36:22,644 --> 01:36:24,584 We're on a timetable. The next call that 871 01:36:24,644 --> 01:36:26,814 we get will be at the First Avenue bridge. 872 01:36:26,814 --> 01:36:28,084 Where do we hook up? 873 01:36:28,214 --> 01:36:30,484 Hook up at the Port bridge ahead of that. 874 01:36:30,554 --> 01:36:33,644 - Port bridge. - I got it. 875 01:36:37,564 --> 01:36:39,394 What did Trudy say? 876 01:36:39,734 --> 01:36:42,994 Urban trailer park. Did you hear the roar? 877 01:36:43,064 --> 01:36:45,334 Was it near the freeway? No, no, no. Airport. 878 01:36:45,404 --> 01:36:47,204 Sonny, Rico, 879 01:36:47,404 --> 01:36:49,064 where is the drop site? 880 01:36:49,144 --> 01:36:51,604 We'll know last minute. They got Trudy. 881 01:36:51,674 --> 01:36:53,834 Maybe in a trailer park near an airport. 882 01:36:53,914 --> 01:36:57,574 Look for antennas. These guys manage a lot of signal traffic. 883 01:36:58,084 --> 01:37:00,984 They will not kill her until they've got the goods. 884 01:37:01,054 --> 01:37:03,914 Once they've got the goods, she is dead. 885 01:37:04,054 --> 01:37:07,784 When they see the boat, we slow this down. Buy some time. 886 01:37:08,054 --> 01:37:10,224 Did they prove she's alive? 887 01:37:10,664 --> 01:37:13,224 That's the first thing they put through. 888 01:37:25,344 --> 01:37:28,574 Try Paradise Trailer Park near the airport. 889 01:37:49,864 --> 01:37:54,164 Sonny, I got a possible. It has three HF antennas. 890 01:37:54,234 --> 01:37:57,634 It's on the corner lot at the southeast end. 891 01:38:46,794 --> 01:38:47,844 For you. 892 01:38:49,064 --> 01:38:50,494 Hello? 893 01:38:50,824 --> 01:38:52,314 Where are you? 894 01:38:53,334 --> 01:38:54,664 Geneva. 895 01:38:56,504 --> 01:38:58,834 Yero's buyer jacked one of our people. 896 01:39:00,404 --> 01:39:01,664 What the fuck's going on? 897 01:39:01,734 --> 01:39:03,104 What's he want? 898 01:39:03,204 --> 01:39:05,104 To control the delivery. 899 01:39:05,574 --> 01:39:07,604 It's Yero, not the buyer. 900 01:39:07,674 --> 01:39:09,644 Yero's acting on his own. 901 01:39:12,044 --> 01:39:14,544 I do not know what shit he's pulling, okay? 902 01:39:14,714 --> 01:39:18,414 But whatever he tells you to do, do not do it. 903 01:39:26,164 --> 01:39:29,324 So? It's José Yero. Be a hit and a rip. 904 01:39:35,844 --> 01:39:39,904 Slow as we can go. Two and a half minutes before we hit the drop site. 905 01:39:42,514 --> 01:39:43,844 Copy that. 906 01:40:28,794 --> 01:40:29,954 Hold it. 907 01:41:08,334 --> 01:41:09,664 Clear. 908 01:41:38,424 --> 01:41:40,624 Sonny. Ricardo. 909 01:41:41,394 --> 01:41:42,694 Copy. 910 01:41:42,864 --> 01:41:45,464 I'm approaching on a west parallel street. 911 01:41:48,004 --> 01:41:50,704 It's clear. Sonny's in position on the east. 912 01:41:54,844 --> 01:41:57,334 Four people. Two shooters. 913 01:42:22,404 --> 01:42:24,064 Milano's Pizza. 914 01:42:32,244 --> 01:42:34,114 You order pizza? 915 01:42:34,314 --> 01:42:35,474 No. 916 01:42:42,894 --> 01:42:44,224 Hold it! 917 01:42:45,024 --> 01:42:46,124 Hold it! 918 01:42:46,534 --> 01:42:48,364 Drop the detonator! 919 01:42:53,374 --> 01:42:54,864 Drop the detonator! 920 01:43:02,884 --> 01:43:04,144 Leon, no. 921 01:43:25,704 --> 01:43:29,634 Shoot me, she dies. 922 01:43:30,674 --> 01:43:33,264 Shoot me. Go ahead. 923 01:43:33,674 --> 01:43:35,774 Fuck it. We can all go. 924 01:43:35,844 --> 01:43:37,544 That's cool. That's not what happens. 925 01:43:37,614 --> 01:43:39,604 What will happen is... 926 01:43:39,854 --> 01:43:43,474 What will happen is, I will put a round at 2,700 feet per second 927 01:43:43,554 --> 01:43:45,954 into the medulla at the base of your brain, 928 01:43:46,024 --> 01:43:49,614 and you will be dead from the neck down before your body knows it. 929 01:43:49,694 --> 01:43:52,924 Your finger won't even twitch. Only you get dead. 930 01:43:53,334 --> 01:43:56,024 So, tell me, sport, do you believe that? 931 01:43:56,164 --> 01:43:57,194 Hey... 932 01:44:02,334 --> 01:44:03,634 Get down! 933 01:44:09,414 --> 01:44:11,244 Be still. We got her. 934 01:44:41,674 --> 01:44:45,014 Motherfucker! He's dead. 935 01:44:46,054 --> 01:44:47,144 All right? 936 01:45:05,404 --> 01:45:06,424 José. 937 01:45:06,504 --> 01:45:08,994 Those guys and your product are a no-show. 938 01:45:23,654 --> 01:45:26,124 Stay here until we clear. Do you hear me? 939 01:45:26,554 --> 01:45:28,654 Our QTH is C-33. 940 01:45:28,724 --> 01:45:32,124 We are in the northeast corner of the trailer park. 941 01:45:32,834 --> 01:45:34,164 Clear! 942 01:46:37,694 --> 01:46:38,994 Get out of the car. I already called the medic. 943 01:46:39,064 --> 01:46:40,124 Get out! 944 01:46:40,834 --> 01:46:42,094 Open the door. 945 01:46:45,834 --> 01:46:47,164 Open the door. 946 01:46:50,344 --> 01:46:51,564 Come on. 947 01:47:26,644 --> 01:47:28,504 You know what gets me? 948 01:47:30,414 --> 01:47:32,674 The prospect of her losing her life. 949 01:47:34,254 --> 01:47:37,314 Of her losing her life over this bullshit line of work. 950 01:47:38,684 --> 01:47:40,024 Is that what she thinks? 951 01:47:40,094 --> 01:47:42,024 No, it's what I think. 952 01:47:42,724 --> 01:47:46,094 She'd tell me, "Rico, I ain't playing. This is real. 953 01:47:46,564 --> 01:47:49,054 "Same as you. No less than you." 954 01:47:49,334 --> 01:47:50,394 Yeah. 955 01:47:54,634 --> 01:47:55,694 Hey. 956 01:47:59,304 --> 01:48:03,244 She's in recovery. She has burns to 15% of her body. 957 01:48:03,944 --> 01:48:07,714 We're gonna keep her totally sedated with a complete muscle relaxant. 958 01:48:08,554 --> 01:48:10,114 She's in a coma. 959 01:48:10,784 --> 01:48:13,814 And her right lung is collapsed, burst spleen. 960 01:48:17,064 --> 01:48:18,724 So what's her chances? 961 01:48:18,794 --> 01:48:21,164 The brain swelling worries us the most. 962 01:48:21,234 --> 01:48:22,724 You relieve the pressure? 963 01:48:22,794 --> 01:48:25,234 Not surgically. It's too diffuse. 964 01:48:25,404 --> 01:48:29,274 And any complication, an infection, and she's... 965 01:48:32,044 --> 01:48:33,704 She's in bad shape. 966 01:48:40,614 --> 01:48:43,084 I will recover the load, 967 01:48:44,354 --> 01:48:46,184 but all I know 968 01:48:46,254 --> 01:48:49,694 is we don't have our load. The Americans have our load. 969 01:48:49,764 --> 01:48:54,024 So I plead with you to look at this. 970 01:48:58,364 --> 01:48:59,834 Go ahead. 971 01:49:14,954 --> 01:49:16,444 Do you see this? 972 01:49:25,824 --> 01:49:28,094 This is not casual. 973 01:50:17,284 --> 01:50:18,334 Yeah. 974 01:50:18,414 --> 01:50:19,644 You okay? 975 01:50:19,714 --> 01:50:23,204 I heard some bad shit happened with the crazy whites at a trailer park. 976 01:50:30,794 --> 01:50:32,354 Cut the crap. 977 01:50:32,564 --> 01:50:34,554 You got my product, man. 978 01:50:37,034 --> 01:50:38,894 - You got my money. - That's right. 979 01:50:38,964 --> 01:50:40,664 Here's the deal. We have a deal. 980 01:50:40,734 --> 01:50:43,574 Here's a new deal, cash money. 981 01:50:44,144 --> 01:50:47,974 Three a ki times 4,000 ki's is 12 mil. 982 01:50:49,214 --> 01:50:50,734 And we ain't waiting for a back nine. 983 01:50:50,814 --> 01:50:52,474 We had a different deal. 984 01:50:52,884 --> 01:50:57,684 This is the only deal, or else I offload your shit to some other buyer. 985 01:50:58,384 --> 01:51:01,724 Mail you a refund, maybe. 986 01:51:05,264 --> 01:51:07,254 Okay, man. Let's do this. 987 01:51:09,704 --> 01:51:13,634 And I want you there. None of your peckerwood proxies. 988 01:51:14,304 --> 01:51:15,794 I'm out of town. 989 01:51:16,374 --> 01:51:18,364 I'll wait. Why? 990 01:51:21,044 --> 01:51:22,734 'Cause if you're there, 991 01:51:23,714 --> 01:51:25,544 guarantees it's for real. 992 01:51:27,714 --> 01:51:29,014 Tomorrow night. 993 01:51:29,184 --> 01:51:32,984 I be there. We call you with the place. 994 01:51:33,624 --> 01:51:35,184 You got my number. 995 01:51:38,824 --> 01:51:42,764 Yeah, well, follow up with the ME, identify off the DNA samples. 996 01:51:45,604 --> 01:51:48,624 Yero's coming back to the U.S. to recover his product. 997 01:51:49,174 --> 01:51:51,164 He's coming back himself. 998 01:51:56,744 --> 01:51:58,304 How do we deal? How do we do a deal? 999 01:51:58,384 --> 01:52:01,614 I mean, how's anybody gonna believe anybody after tonight? 1000 01:52:02,514 --> 01:52:04,354 Nobody does. He's compelled. 1001 01:52:04,424 --> 01:52:08,754 We got his 4,000 ki's, worth $60 million at wholesale. 1002 01:52:09,194 --> 01:52:10,424 That's right. 1003 01:52:16,664 --> 01:52:20,154 All right. Now, here's what's gonna happen. 1004 01:52:20,404 --> 01:52:25,064 They will change out the place at the last minute so we can't set up on them. 1005 01:52:25,144 --> 01:52:27,634 And it'll be an L-shaped ambush. 1006 01:52:28,514 --> 01:52:30,174 I run it. 1007 01:52:31,014 --> 01:52:33,174 I run it. 1008 01:52:34,814 --> 01:52:37,614 They won't initiate until they got eyes on the product. 1009 01:52:37,684 --> 01:52:41,854 And I won't let the product come in until we've got their shooters in our sights 1010 01:52:41,924 --> 01:52:43,294 and you have cover. 1011 01:52:43,364 --> 01:52:44,484 Okay. 1012 01:52:44,764 --> 01:52:47,094 I don't care how much we want this guy. 1013 01:52:50,104 --> 01:52:51,594 Clear? 1014 01:52:51,664 --> 01:52:52,934 Yeah. 1015 01:53:20,534 --> 01:53:22,294 What shit have you pulled? 1016 01:53:22,364 --> 01:53:23,994 You know what Jesús will do, right? 1017 01:53:24,064 --> 01:53:25,294 Yes, I do. 1018 01:53:26,534 --> 01:53:28,124 Do you wanna call him? 1019 01:53:35,444 --> 01:53:36,964 You're all mine now. 1020 01:53:51,224 --> 01:53:53,854 It's that time. Yeah. 1021 01:53:55,734 --> 01:53:58,394 Badges get flashed, guns come out. 1022 01:54:01,504 --> 01:54:03,164 Arrests get made. 1023 01:54:05,044 --> 01:54:06,704 That's what we do. 1024 01:54:09,344 --> 01:54:10,474 So? 1025 01:54:10,544 --> 01:54:15,044 So, fabricated identity and what's really up 1026 01:54:16,054 --> 01:54:17,784 collapses into one frame. 1027 01:54:19,894 --> 01:54:21,884 You ready for that on this one? 1028 01:54:24,664 --> 01:54:26,724 I absolutely am not. 1029 01:54:31,704 --> 01:54:33,464 So, where you at with that? 1030 01:54:34,874 --> 01:54:37,064 I'm with her 100%. 1031 01:54:43,584 --> 01:54:48,244 She could be a white collar money manager. She may even be true love. 1032 01:54:51,184 --> 01:54:52,914 But she's with them. 1033 01:54:56,124 --> 01:54:57,784 Like Trudy would say, 1034 01:55:00,734 --> 01:55:02,224 I ain't playing. 1035 01:55:14,474 --> 01:55:15,734 Time. 1036 01:55:17,714 --> 01:55:19,304 Let's do this. 1037 01:55:48,314 --> 01:55:49,504 Yeah. 1038 01:55:49,574 --> 01:55:51,574 I'm on them. They're clean. 1039 01:55:58,354 --> 01:55:59,754 What's up? 1040 01:55:59,924 --> 01:56:01,854 The location got changed. 1041 01:56:01,924 --> 01:56:04,914 Bojean shipyard, 27th and the river. 1042 01:56:59,914 --> 01:57:01,854 I can't find the shooters. 1043 01:57:03,954 --> 01:57:05,014 Stall. 1044 01:57:05,254 --> 01:57:06,584 Copy that. 1045 01:57:16,594 --> 01:57:17,934 Where's the product? 1046 01:57:18,004 --> 01:57:19,434 Where's the money? 1047 01:57:20,474 --> 01:57:22,764 How do I know what you say is there, is there? 1048 01:57:22,834 --> 01:57:24,504 Here's how that works, 1049 01:57:24,574 --> 01:57:26,944 somebody from my side lays eyes on the money. 1050 01:57:27,014 --> 01:57:28,674 Only then do we call in the dope. 1051 01:57:28,744 --> 01:57:31,544 Then somebody from your side can go look at the product. 1052 01:57:31,614 --> 01:57:34,984 The money's right here, so send somebody over. 1053 01:57:35,254 --> 01:57:37,244 Can't find the shooter. 1054 01:57:46,324 --> 01:57:47,814 Where's Yero? 1055 01:57:48,594 --> 01:57:49,924 Right here! 1056 01:57:50,764 --> 01:57:54,664 And I brought your friend. Oye, 'mano, she mine now. 1057 01:57:56,674 --> 01:57:58,364 Jesús gave her to me 1058 01:57:58,444 --> 01:58:02,204 to ask questions and find out interesting things. 1059 01:58:04,814 --> 01:58:06,504 We a couple now. 1060 01:58:06,984 --> 01:58:11,754 After work, she and me go catch a movie and grab a bite. 1061 01:58:15,794 --> 01:58:17,884 When I get tired, I throw her away. 1062 01:58:17,964 --> 01:58:20,934 Her leg in one place, her head someplace else. 1063 01:58:21,464 --> 01:58:23,454 You guys ever see that? 1064 01:58:27,234 --> 01:58:29,294 Anyway, she here now 1065 01:58:29,774 --> 01:58:31,834 to make sure everything go right. 1066 01:58:40,354 --> 01:58:42,214 Still no shooter. 1067 01:58:43,414 --> 01:58:46,444 My guy, show him the money. 1068 01:58:47,694 --> 01:58:49,024 I don't want him! 1069 01:58:49,654 --> 01:58:50,754 Why? 1070 01:58:51,294 --> 01:58:52,624 What difference does it make, Sonny? 1071 01:58:52,694 --> 01:58:53,954 Listen to me, asshole, 1072 01:58:54,034 --> 01:58:56,124 I do not want that motherfucker near me. 1073 01:58:56,194 --> 01:58:59,364 You wanna see your dope? You send Isabella. 1074 01:59:01,604 --> 01:59:02,834 Or it travels. 1075 01:59:12,784 --> 01:59:14,144 Stay here, bitch. 1076 01:59:20,754 --> 01:59:22,084 Let her go. 1077 01:59:27,794 --> 01:59:29,284 Check the dope, 1078 01:59:30,094 --> 01:59:31,824 then come right back. 1079 02:00:01,664 --> 02:00:03,184 Got one. 1080 02:00:07,274 --> 02:00:09,964 On the container. Hold it. 1081 02:00:21,954 --> 02:00:23,684 I got number two. 1082 02:00:23,754 --> 02:00:27,014 Port side, third deck, middle of the superstructure. 1083 02:00:30,824 --> 02:00:31,984 Fire. 1084 02:01:29,214 --> 02:01:30,614 Go! 1085 02:01:36,964 --> 02:01:38,724 Go! 1086 02:01:45,404 --> 02:01:46,734 Go! 1087 02:02:07,894 --> 02:02:09,284 Go! 1088 02:02:11,094 --> 02:02:14,184 Move it, man. Run, run, run! 1089 02:02:57,244 --> 02:02:59,474 Crockett. I'm on your right. 1090 02:04:14,254 --> 02:04:15,614 Who are you? 1091 02:04:24,424 --> 02:04:26,054 Who are you? 1092 02:05:03,594 --> 02:05:05,064 Get up. 1093 02:05:05,234 --> 02:05:06,964 Get up. 1094 02:05:32,724 --> 02:05:35,594 Get in. Get in! 1095 02:05:41,774 --> 02:05:44,764 Zito? Yeah, he's okay. 1096 02:06:25,544 --> 02:06:26,874 Fuck you. 1097 02:08:14,394 --> 02:08:16,954 What is this? It's a house we use. 1098 02:08:37,884 --> 02:08:40,344 Gloria? Sonny. Is Frank around? 1099 02:08:44,554 --> 02:08:46,884 All right. Just get him to call me right back. 1100 02:09:26,194 --> 02:09:29,134 A man named Frank is going to come in a boat. 1101 02:09:29,234 --> 02:09:31,324 He will run you into Cayo Sotavento. 1102 02:09:31,404 --> 02:09:34,494 And from there, you can find your way to Havana. 1103 02:09:36,074 --> 02:09:38,164 And nobody will follow you. 1104 02:09:42,374 --> 02:09:43,844 Including me. 1105 02:09:58,494 --> 02:09:59,754 Remember, 1106 02:10:01,634 --> 02:10:02,794 I said 1107 02:10:04,604 --> 02:10:06,064 time is luck. 1108 02:10:08,674 --> 02:10:09,764 Yeah. 1109 02:10:12,404 --> 02:10:13,874 Luck ran out. 1110 02:10:19,984 --> 02:10:22,004 This was too good to last. 1111 02:11:56,014 --> 02:11:57,204 Nurse? 81289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.