Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,967 --> 00:00:34,903
You knowthat one-off family friend
2
00:00:34,969 --> 00:00:37,772
your parents havewhen you're a kid?
3
00:00:37,839 --> 00:00:41,743
She's named a namelike, um, Rita.
4
00:00:41,809 --> 00:00:44,311
And she's a single ladywho comes over to your house
5
00:00:44,378 --> 00:00:48,650
when you're real smalland she stays for hours.
6
00:00:48,716 --> 00:00:51,184
Maybe for the night.
7
00:00:51,251 --> 00:00:52,987
And she has to borrowyour mom's nightgown
8
00:00:53,053 --> 00:00:54,656
'cause the whole staywas unplanned.
9
00:00:54,722 --> 00:00:56,323
Like, maybe she, um--
10
00:00:56,390 --> 00:00:59,226
Like, maybe she dranktoo much wine at dinner.
11
00:00:59,293 --> 00:01:01,495
And in the morning you're,like, to your mom and dad,
12
00:01:01,563 --> 00:01:03,831
"Um, who is that lady?"and, "She's weird."
13
00:01:03,898 --> 00:01:06,433
And they're like, "Shh,shh, shh, shh, that's Rita.
14
00:01:06,501 --> 00:01:07,769
Be nice.
15
00:01:07,835 --> 00:01:09,904
Life hasn't been kind to Rita."
16
00:01:11,873 --> 00:01:13,608
And then later on in life...
17
00:01:13,675 --> 00:01:15,843
if you still talk
to your parents
18
00:01:15,910 --> 00:01:17,745
and you're still interested
in answers,
19
00:01:17,812 --> 00:01:21,783
you find out that maybe
she's dated the same failed dude
20
00:01:21,849 --> 00:01:23,483
on and off again for years.
21
00:01:23,551 --> 00:01:25,185
Or that she grew out
her mustache
22
00:01:25,252 --> 00:01:26,921
and took excellent care
of her infirm parents
23
00:01:26,988 --> 00:01:29,657
for longer than her shelf life
of attraction allowed.
24
00:01:34,929 --> 00:01:37,832
Nobody thinks
they're gonna be Rita.
25
00:01:37,899 --> 00:01:39,701
And yet Ritas abound.
26
00:01:42,570 --> 00:01:45,439
Adults are sad.
27
00:01:45,506 --> 00:01:48,042
- Come on.
- Ahem, can you come with me?
28
00:01:48,108 --> 00:01:50,444
Yes.
I just gotta get my guitar.
29
00:01:50,511 --> 00:01:52,312
- Do you?
- Yes, I need it!
30
00:01:52,379 --> 00:01:54,549
Excuse me, sir.
31
00:01:56,216 --> 00:01:58,151
Congratulations on your love.
32
00:02:00,555 --> 00:02:02,122
I didn't fly across the country
33
00:02:02,189 --> 00:02:04,458
to hang out with some randos
in some dirty apartment.
34
00:02:04,525 --> 00:02:07,562
They're not randos. They're me
and Joel's mutual friends.
35
00:02:07,629 --> 00:02:09,797
I've been to all
their birthdays.
36
00:02:09,864 --> 00:02:12,800
It's been a year.
We were together for five!
37
00:02:12,867 --> 00:02:14,301
And they say
it takes half as long
38
00:02:14,368 --> 00:02:16,037
as the relationship
was to get over it.
39
00:02:16,104 --> 00:02:18,405
And he took my virginity,
so I added a year.
40
00:02:18,472 --> 00:02:21,441
And Joel has moved on.
And he's fine.
41
00:02:24,311 --> 00:02:26,380
It's okay. It's okay.
42
00:02:26,446 --> 00:02:28,148
Let's get out of here.
No.
43
00:02:28,215 --> 00:02:29,249
Yep.
No.
44
00:02:29,316 --> 00:02:30,585
Come on.
No, no, no.
45
00:02:30,652 --> 00:02:32,419
Yes.
No! I have to see Joel!
46
00:02:32,486 --> 00:02:34,421
He has to see
how good I'm doing.
47
00:02:34,488 --> 00:02:35,857
You didn't tell me
he was coming.
48
00:02:35,923 --> 00:02:37,592
Well, technically,
he's not coming.
49
00:02:37,659 --> 00:02:39,894
He just lives here
and isn't here yet.
50
00:02:39,961 --> 00:02:41,729
Oh, my God!
What?
51
00:02:41,796 --> 00:02:43,931
Louise, you need to stop
doing shit like this.
52
00:02:43,998 --> 00:02:46,266
Like what? Am I supposed
to stop feeling my feelings?
53
00:02:46,333 --> 00:02:47,835
I'm sad, Max. Okay?
54
00:02:47,902 --> 00:02:50,004
My real friends
wouldn't make me feel so bad
55
00:02:50,071 --> 00:02:51,906
about just being who I am.
56
00:02:51,973 --> 00:02:54,441
Your real friends
would tell you the truth,
57
00:02:54,509 --> 00:02:57,177
which is that you've become
a selfish brat.
58
00:02:57,244 --> 00:02:59,413
And you need to fucking think
about somebody else's feelings
59
00:02:59,479 --> 00:03:02,884
and grow the fuck up!
I am grown-up!
60
00:03:02,950 --> 00:03:05,520
You are not wearing underwear.
61
00:03:05,586 --> 00:03:07,622
Well, I had laundry.
62
00:03:07,689 --> 00:03:09,590
Just go. Get out of my life.
63
00:03:09,657 --> 00:03:12,292
Take your wine spritzer
and fly away like all the rest.
64
00:03:12,359 --> 00:03:13,895
I don't need you.
65
00:03:34,949 --> 00:03:36,784
Oh, no.
66
00:03:36,851 --> 00:03:39,219
You gotta get away
from there, buddy.
67
00:03:40,722 --> 00:03:42,557
Then why are you still here?
68
00:03:46,561 --> 00:03:48,563
You know Joel moved out, right?
69
00:03:50,297 --> 00:03:52,332
Oh, really? Did he?
Come on.
70
00:03:52,399 --> 00:03:56,738
One quick one, and I promise
I'll make it very nice.
71
00:03:56,804 --> 00:03:59,507
No, thank you.
You'd be a lateral move.
72
00:03:59,574 --> 00:04:00,942
Okay.
73
00:04:03,410 --> 00:04:05,079
Hey, though.
74
00:04:05,146 --> 00:04:06,848
By the way, no pressure,
75
00:04:06,914 --> 00:04:09,851
but incidentally, where does
Joel live now?
76
00:04:45,285 --> 00:04:46,854
Oh, no.
77
00:04:46,921 --> 00:04:48,122
Oh, no.
78
00:04:50,625 --> 00:04:52,560
Shit.
79
00:04:52,627 --> 00:04:55,830
Louise? Hello?
80
00:04:58,099 --> 00:05:00,902
Hello, Dad.
I've been calling you!
81
00:05:00,968 --> 00:05:03,470
Yeah. Sorry. I was, uh...
82
00:05:03,538 --> 00:05:05,239
Where are you?
83
00:05:05,305 --> 00:05:06,607
The bank.
84
00:05:08,075 --> 00:05:10,778
Okay, look. Listen, Louise,
85
00:05:10,845 --> 00:05:12,947
things with your mom are--
Um...
86
00:05:13,014 --> 00:05:14,248
You need to--
I'm sorry. Can I--
87
00:05:14,314 --> 00:05:16,017
May I call you back, please?
Louise?
88
00:05:17,919 --> 00:05:19,520
Hey.
89
00:05:19,587 --> 00:05:21,421
Joel?
90
00:05:21,488 --> 00:05:22,523
Joel?
91
00:05:56,456 --> 00:05:57,490
Joel?
92
00:06:17,645 --> 00:06:18,846
Are you pregnant?
93
00:06:20,815 --> 00:06:23,251
No.
We'll need a pee test to verify
94
00:06:23,317 --> 00:06:26,587
before we can get an X-ray.
But I'm not pregnant.
95
00:06:26,654 --> 00:06:28,455
Have you ever been pregnant?
No.
96
00:06:28,522 --> 00:06:29,957
I haven't had sex
in three years.
97
00:06:30,024 --> 00:06:31,592
Why not?
Is that a question
98
00:06:31,659 --> 00:06:33,426
on your clipboard?
99
00:06:33,493 --> 00:06:35,563
What's your pain level?
100
00:06:39,000 --> 00:06:40,701
So, listen...
101
00:06:43,304 --> 00:06:46,307
we have a couple options.
102
00:06:46,374 --> 00:06:48,242
You have broken
the ball of the joint
103
00:06:48,309 --> 00:06:50,912
where the femur
meets your pelvis.
104
00:06:50,978 --> 00:06:53,681
Your hip--
My hip?
105
00:06:53,748 --> 00:06:55,683
The ball of your hip.
106
00:06:55,750 --> 00:06:58,252
Wait, I broke my hip?
Like a...
107
00:06:58,319 --> 00:07:01,756
It's not common
for a woman your age.
108
00:07:01,822 --> 00:07:04,926
It's mostly our grandmothers
who need this kind of surgery.
109
00:07:04,992 --> 00:07:07,595
Hmm.
We can try pinning
110
00:07:07,662 --> 00:07:09,462
and screws on the right side,
111
00:07:09,530 --> 00:07:11,832
or a full hip replacement.
112
00:07:11,899 --> 00:07:15,169
Hmm. Dr. Aquino--
It's Dr. Wright.
113
00:07:15,236 --> 00:07:16,771
Oh, right.
Right.
114
00:07:16,837 --> 00:07:17,772
Oh.
115
00:07:19,073 --> 00:07:20,473
Just Dr. Robert Wright.
116
00:07:20,541 --> 00:07:22,343
Visiting surgeon,
here every other Tuesday.
117
00:07:22,410 --> 00:07:24,045
That is a nice schedule.
118
00:07:24,111 --> 00:07:27,447
I'm gonna give you
some time to decide.
119
00:07:27,515 --> 00:07:31,218
If we do the pinning, we'll
need to monitor for necrosis.
120
00:07:31,285 --> 00:07:32,954
That's when the bone
starts to die
121
00:07:33,020 --> 00:07:35,488
because the metal is getting
in the way of the blood flow.
122
00:07:35,556 --> 00:07:37,124
I'm too young to die.
123
00:07:37,191 --> 00:07:39,527
You are very much alive.
124
00:07:39,593 --> 00:07:41,862
Don't worry, Miss Gold.
125
00:07:41,929 --> 00:07:43,664
Can I help you? Is there--
126
00:07:43,731 --> 00:07:45,299
Is there someone
I can call for you?
127
00:07:45,366 --> 00:07:47,902
There is no one.
128
00:08:45,192 --> 00:08:46,827
Whoa! Whoa!
129
00:08:48,129 --> 00:08:49,797
Excuse your tone.
130
00:08:52,133 --> 00:08:53,734
I don't know that language.
131
00:08:54,802 --> 00:08:56,003
Sorry.
132
00:09:00,474 --> 00:09:03,344
Can you stop staring at me?
133
00:09:07,782 --> 00:09:09,583
Weirdo.
134
00:09:25,332 --> 00:09:26,434
Go on.
135
00:09:26,500 --> 00:09:27,601
It's too hard.
136
00:09:27,668 --> 00:09:30,104
I can't get it.
Keep trying.
137
00:09:30,171 --> 00:09:33,274
I don't want to. I'm bored.
Why are you making me?
138
00:09:33,340 --> 00:09:35,176
Well, you're the one
who wanted to learn.
139
00:09:35,242 --> 00:09:38,279
But I suck.
Oh, no, don't say suck.
140
00:09:38,345 --> 00:09:39,980
I S-U-C-K.
141
00:09:40,047 --> 00:09:43,184
Everyone S-U-C-Ks
in the beginning.
142
00:09:43,250 --> 00:09:44,718
Everyone.
143
00:09:44,785 --> 00:09:47,021
The only difference is
some people keep trying.
144
00:10:08,510 --> 00:10:09,944
Hey.
145
00:10:13,013 --> 00:10:16,951
Hey!
146
00:10:17,017 --> 00:10:18,520
Can you turn that down?
147
00:10:18,587 --> 00:10:20,821
Down, down.
148
00:10:20,888 --> 00:10:23,357
Do you understand? It's, um...
149
00:10:23,424 --> 00:10:26,026
It's too lou-- Loud!
150
00:10:31,699 --> 00:10:34,068
Okay, see, what you just
did was turn the volume up.
151
00:10:34,135 --> 00:10:36,137
We're healing!
152
00:10:36,203 --> 00:10:37,838
We need quiet to heal!
153
00:10:39,541 --> 00:10:42,009
I don't even...
154
00:10:45,547 --> 00:10:46,914
Okay, fine.
155
00:10:46,981 --> 00:10:49,584
You've left me no choice.
156
00:10:54,321 --> 00:10:56,525
What is it?
I have a woman in the next room
157
00:10:56,591 --> 00:10:58,025
who just had her ovaries
cut out.
158
00:10:58,092 --> 00:11:00,194
She won't turn down the TV.
159
00:11:03,731 --> 00:11:05,166
Hey!
160
00:11:05,232 --> 00:11:07,234
- That is not okay.
- It's not okay.
161
00:11:07,301 --> 00:11:08,869
Do you think
I could go to a solo room?
162
00:11:08,936 --> 00:11:12,239
She and are at vastly
different stages of development.
163
00:11:12,306 --> 00:11:14,341
Okay, now I'm calling
that assault
164
00:11:14,408 --> 00:11:16,377
with a deadly-ish weapon.
165
00:11:16,443 --> 00:11:20,247
Joyce! Listen, this is just...
166
00:11:20,314 --> 00:11:22,783
No.
...so that we can move you. Yes.
167
00:11:25,286 --> 00:11:27,988
It's gonna be okay. All right?
168
00:11:45,773 --> 00:11:48,409
So you take two Percocet
every four hours,
169
00:11:48,475 --> 00:11:50,077
and then two Colace
170
00:11:50,144 --> 00:11:52,413
when the Percocet
makes you constipated.
171
00:11:52,479 --> 00:11:53,981
This is your blood-thinner shot.
172
00:11:54,048 --> 00:11:55,482
You inject one of these
into your stomach fat
173
00:11:55,550 --> 00:11:57,318
every 24 hours
for the next two months
174
00:11:57,384 --> 00:11:58,485
to prevent clotting.
175
00:11:59,521 --> 00:12:00,721
Thank you.
176
00:12:00,788 --> 00:12:02,289
You got somebody comin'
to pick you up?
177
00:12:02,356 --> 00:12:03,924
You're still here?
178
00:12:03,991 --> 00:12:05,926
Leaving now.
Ah.
179
00:12:05,993 --> 00:12:07,461
And don't hang
on those things, baby.
180
00:12:07,529 --> 00:12:09,230
Or they'll make
your nerves go dead,
181
00:12:09,296 --> 00:12:12,266
and then you'll have...
Dead armpits. My body is dying!
182
00:12:12,333 --> 00:12:13,834
Yeah.
I got it.
183
00:12:34,054 --> 00:12:37,024
ID card, please.
Yes. Got that.
184
00:12:39,026 --> 00:12:40,027
I pass?
185
00:12:43,565 --> 00:12:46,133
All right. So, yeah.
186
00:12:46,200 --> 00:12:47,868
How do I just--? Oh, my God!
187
00:12:51,071 --> 00:12:52,439
I'm sorry. Uh--
188
00:12:52,507 --> 00:12:54,441
Do we need to get you to Lyft?
189
00:12:54,509 --> 00:12:56,110
Because you didn't
order a Lyft today.
190
00:12:56,176 --> 00:12:57,278
I got it.
191
00:12:58,379 --> 00:13:00,447
Wow, that's a nerdy sound.
192
00:13:00,515 --> 00:13:03,685
Like, uh, Velcro, right?
193
00:13:03,752 --> 00:13:05,620
Crutches falling.
194
00:13:05,687 --> 00:13:08,055
Velcro ripping.
195
00:13:08,122 --> 00:13:09,658
Nerdy sounds.
196
00:13:31,879 --> 00:13:33,480
One more...
197
00:13:37,885 --> 00:13:41,188
Shit! Did she see me?
What? Who?
198
00:13:41,255 --> 00:13:42,923
The old lady over there.
199
00:13:42,990 --> 00:13:45,259
The one who looks
like she wants to kill me.
200
00:13:45,326 --> 00:13:48,596
We were hospital roommates, but
she's really cunty about volume.
201
00:13:48,663 --> 00:13:50,598
She's frightening.
This is Antonina.
202
00:13:50,665 --> 00:13:52,499
She is
physical therapy bad girl.
203
00:13:52,567 --> 00:13:53,768
She's...
204
00:13:53,834 --> 00:13:57,071
That is a sad thing
to be known as.
205
00:13:57,137 --> 00:13:59,206
This is good?
Yeah. I can do harder.
206
00:13:59,273 --> 00:14:00,542
Hmm. We go slow for now.
207
00:14:00,608 --> 00:14:02,744
I woke up super stiff
this morning.
208
00:14:02,811 --> 00:14:05,079
This is a thing.
You will wake up in the morning
209
00:14:05,145 --> 00:14:07,448
feeling like corpses.
Look around.
210
00:14:09,116 --> 00:14:10,851
These are your people.
211
00:14:10,918 --> 00:14:14,021
Because you're not like
other 30-year-olds now.
212
00:14:14,088 --> 00:14:16,457
I'm 28.
Even more strange.
213
00:14:16,524 --> 00:14:18,626
If a person breaks a hip
at an age of 80,
214
00:14:18,693 --> 00:14:21,362
that person will most likely
die, the recovery is so hard.
215
00:14:21,428 --> 00:14:23,964
But you live.
216
00:14:24,031 --> 00:14:26,300
Why do you live?
217
00:14:26,367 --> 00:14:29,571
Because even with this exercise,
you will always be different.
218
00:14:31,038 --> 00:14:32,707
This is a blip, okay?
219
00:14:32,774 --> 00:14:35,309
I mean, honestly, maybe just
a sign from the universe
220
00:14:35,376 --> 00:14:36,877
that I was so busy and driven
that I need
221
00:14:36,944 --> 00:14:38,780
to do some self-care
and breathe.
222
00:14:38,847 --> 00:14:40,280
What are you so busy with?
223
00:14:40,347 --> 00:14:43,217
I don't have to answer you.
224
00:14:43,283 --> 00:14:46,120
You sound exactly like Larry.
Who's Larry?
225
00:14:46,186 --> 00:14:48,523
He is physical therapy lazy boy.
226
00:14:50,625 --> 00:14:52,226
Are all these nicknames
necessary?
227
00:14:52,292 --> 00:14:54,495
Want to know what we call you?
I'm sorry.
228
00:14:54,562 --> 00:14:57,264
I have to listen
to this instead of you.
229
00:15:00,401 --> 00:15:01,935
Hands down.
230
00:15:02,002 --> 00:15:03,937
All right. Awesome, guys.
231
00:15:04,004 --> 00:15:06,173
Now it's time for your favorite.
232
00:15:06,240 --> 00:15:08,175
Noodle tug of war.
233
00:15:10,845 --> 00:15:13,280
Are you joining us?
234
00:15:13,347 --> 00:15:15,416
Oh, I'm sorry. I can't. My body.
235
00:15:15,482 --> 00:15:17,786
I was told to just sit
in shallow water.
236
00:15:17,852 --> 00:15:20,187
And for you.
Thank you.
237
00:15:20,254 --> 00:15:22,256
And for you. Got you.
238
00:15:23,558 --> 00:15:25,593
Watch it.
239
00:15:32,199 --> 00:15:34,702
I never used to get
so out of breath.
240
00:15:34,769 --> 00:15:36,771
Last time I felt this tired,
241
00:15:36,838 --> 00:15:38,807
I lost my virginity
in high school
242
00:15:38,873 --> 00:15:40,608
to the senior class president.
243
00:15:40,675 --> 00:15:42,376
God, he was boring.
244
00:15:42,443 --> 00:15:44,378
My first time was a disaster.
245
00:15:44,445 --> 00:15:46,447
He was gay. I was gay.
246
00:15:46,514 --> 00:15:48,215
And unfortunately,
not for each other.
247
00:15:48,282 --> 00:15:50,050
I don't go in for the nostalgia.
248
00:15:50,117 --> 00:15:51,519
It makes women weak.
249
00:15:51,586 --> 00:15:53,721
Probably because you
don't have any children.
250
00:15:53,788 --> 00:15:55,657
Children also make women weak.
251
00:15:55,723 --> 00:15:57,659
Agreed. And tired.
252
00:15:57,725 --> 00:16:00,127
Well, I love having my girls
in the house.
253
00:16:00,194 --> 00:16:01,462
They're both in their 30s
254
00:16:01,529 --> 00:16:03,531
and draining
my retirement funds.
255
00:16:03,598 --> 00:16:06,400
And they make jokes
about my taste
256
00:16:06,467 --> 00:16:09,470
and my politics
and my overall personality.
257
00:16:09,537 --> 00:16:11,138
I... Oh, dear.
258
00:16:12,640 --> 00:16:15,710
They're awful.
Their generation is just awful!
259
00:16:15,777 --> 00:16:17,411
Oh, sorry, hon.
260
00:16:17,478 --> 00:16:18,746
Not you. Of course.
261
00:16:18,813 --> 00:16:20,481
It's fine.
262
00:16:49,577 --> 00:16:53,113
The Graham Avenue lineis delayed by 67 minutes.
263
00:16:53,180 --> 00:16:55,650
- For more information--
- Oh, goddamn it.
264
00:17:17,672 --> 00:17:19,306
Antonina, right?
265
00:17:19,373 --> 00:17:22,376
Can someone pick you up,
or...?
266
00:17:22,442 --> 00:17:24,812
Because the short bus
is, like, really delayed.
267
00:17:27,615 --> 00:17:29,149
Come on!
268
00:17:33,988 --> 00:17:37,057
Okay. So do you--
Do you want a ride or...?
269
00:17:38,225 --> 00:17:42,462
Do... you... want a ride?
270
00:17:58,145 --> 00:17:59,814
Well, this is it, I guess.
271
00:17:59,881 --> 00:18:01,783
It's good that someone
wrote it down for you.
272
00:18:01,849 --> 00:18:03,518
Otherwise it would be
literally impossible.
273
00:18:03,585 --> 00:18:05,485
Unbuckle the seatbelt. Sorry.
274
00:18:05,553 --> 00:18:06,621
You got it?
275
00:18:07,922 --> 00:18:09,958
All right. You're welcome!
276
00:18:26,007 --> 00:18:29,010
Goddamn it!
I'm sorry. Can you stop?
277
00:18:29,077 --> 00:18:31,512
I think we should go back
to that address, right?
278
00:18:31,579 --> 00:18:33,380
Is there someone
there that we should tell
279
00:18:33,447 --> 00:18:36,017
that you're streetwalking
or "streetwalkering"?
280
00:18:36,084 --> 00:18:38,653
I have a phone. You probably
only recognize the rotary model.
281
00:18:38,720 --> 00:18:40,555
Larry!
282
00:18:49,463 --> 00:18:50,698
You talked to her!
283
00:18:50,765 --> 00:18:51,966
What did you say?
What'd she say?
284
00:18:52,033 --> 00:18:54,234
No English. Sorry.
Oh, yeah.
285
00:18:54,301 --> 00:18:56,004
That is very convenient.
Sorry, sorry.
286
00:18:56,070 --> 00:18:57,705
Okay, even though you
don't speak English,
287
00:18:57,772 --> 00:18:59,172
I'm gonna ask you
another question--
288
00:18:59,239 --> 00:19:00,642
Damn it. Damn it.
289
00:19:00,708 --> 00:19:02,510
Antonina, wait up!
290
00:19:17,424 --> 00:19:18,693
No, no.
291
00:19:18,760 --> 00:19:20,828
I'm-- I'm, um--
292
00:19:20,895 --> 00:19:22,563
- You wanna buy these?- No. No, no.
293
00:19:22,630 --> 00:19:24,966
I'm-- No. No, no.
294
00:19:27,001 --> 00:19:28,268
I...
295
00:19:29,971 --> 00:19:33,206
No. No. No.
Mom. Mom, stop.
296
00:19:33,273 --> 00:19:35,576
No, no, no, no, no.
Please. Mom, please.
297
00:19:35,643 --> 00:19:37,145
I can't understand
what she's saying.
298
00:19:37,210 --> 00:19:39,080
- I'm sorry. I'm so sorry.
- Is she yours?
299
00:19:39,147 --> 00:19:41,049
Excuse me, miss.
Is she yours?
300
00:19:41,115 --> 00:19:42,617
What do you want me to do?
301
00:19:42,684 --> 00:19:43,951
Uh, so you know her?
302
00:19:44,018 --> 00:19:45,787
What do you want me to do?
303
00:19:45,853 --> 00:19:48,022
Take care of her, I guess.
304
00:19:48,089 --> 00:19:50,257
Has she done something wrong?
Um...
305
00:19:50,323 --> 00:19:53,226
Is, uh, gesturing
and speaking another language
306
00:19:53,293 --> 00:19:54,962
against the pharmacy
code of conduct?
307
00:19:55,029 --> 00:19:57,031
It's just, you know, my boss--
308
00:19:57,098 --> 00:19:58,966
Okay, let's say she is mine.
309
00:19:59,033 --> 00:20:01,201
Maybe me taking care of her
is letting her make a scene
310
00:20:01,268 --> 00:20:03,270
in your store
because it suits her today.
311
00:20:03,336 --> 00:20:05,039
Okay?
312
00:20:05,106 --> 00:20:06,339
Okay.
313
00:20:28,328 --> 00:20:29,997
What does she have, Alzheimer's?
314
00:20:30,064 --> 00:20:31,733
You know, my granddad had that.
315
00:20:31,799 --> 00:20:33,968
She's not mine.
So I don't know.
316
00:20:34,035 --> 00:20:35,169
Antonina, let's go.
317
00:20:37,404 --> 00:20:38,773
Sorry.
318
00:20:43,177 --> 00:20:45,312
What?
319
00:20:47,515 --> 00:20:48,850
I don't know what you're saying.
320
00:20:50,218 --> 00:20:52,486
I can't...
321
00:20:52,553 --> 00:20:54,622
"Dom"? "Dom"?
What does "dom" mean?
322
00:20:55,923 --> 00:20:58,291
Okay. Okay.
323
00:20:58,358 --> 00:20:59,927
Let's let the phone do it.
324
00:20:59,994 --> 00:21:02,262
Like, we're being run
by Big Brother companies.
325
00:21:02,329 --> 00:21:04,098
We should use them
if they're using us.
326
00:21:04,165 --> 00:21:06,500
I'm getting it fixed.
I haven't had time.
327
00:21:06,567 --> 00:21:08,603
Speak.
328
00:21:08,669 --> 00:21:10,605
Can you say the thing
you just said?
329
00:21:10,671 --> 00:21:14,142
The m-- Can--? Great.
330
00:21:14,208 --> 00:21:17,344
Uh, say the thing you just said.
331
00:21:17,410 --> 00:21:18,946
Say the thing you just said.
332
00:21:19,013 --> 00:21:20,181
No! That is balls!
333
00:21:20,248 --> 00:21:22,382
And my phone is dead.
Good, good, good.
334
00:21:40,234 --> 00:21:42,069
Oh. Well, you're welcome.
335
00:21:53,981 --> 00:21:55,516
Hello?
336
00:22:02,422 --> 00:22:04,424
That's really lovely to hear,man.
337
00:22:04,491 --> 00:22:07,028
I'm proud of you!
This-- This humble abode
338
00:22:07,094 --> 00:22:09,197
was nothin' but a mere detour
towards your transcendence,
339
00:22:09,263 --> 00:22:12,332
and I am humbled.
Honored! Me by you.
340
00:22:12,399 --> 00:22:14,268
Mm-mm. No.
341
00:22:14,334 --> 00:22:15,903
Me by you.
342
00:22:15,970 --> 00:22:17,437
All right. Talk soon, man.
343
00:22:17,505 --> 00:22:19,240
Hey! Yo, Lulu!
344
00:22:19,307 --> 00:22:22,276
That was
my 2010 to 2011 roommate, Guido!
345
00:22:22,342 --> 00:22:24,545
Dude's amazin'!
When he was living here,
346
00:22:24,612 --> 00:22:26,514
he was workin' as an intern
at this design firm
347
00:22:26,581 --> 00:22:29,382
and now he's practically
running the company.
348
00:22:29,449 --> 00:22:30,718
Brick.
Uh, hey.
349
00:22:30,785 --> 00:22:32,253
This is Antonina.
350
00:22:32,320 --> 00:22:34,222
She's staying here
for the night.
351
00:22:34,288 --> 00:22:36,257
Hey.
352
00:22:36,324 --> 00:22:37,758
Uh, nice to meet you.
353
00:22:37,825 --> 00:22:39,794
It's your grandma?
No.
354
00:22:41,128 --> 00:22:43,030
We'll be in my room!
Okay.
355
00:22:50,705 --> 00:22:52,206
I found Brick on Craigslist.
356
00:22:52,273 --> 00:22:55,576
He's, like,
a Craigslist buried treasure.
357
00:22:55,643 --> 00:22:57,144
You might have noticed
he's gorgeous,
358
00:22:57,211 --> 00:22:59,080
but, like, I'm an invisible pain
359
00:22:59,146 --> 00:23:01,381
and I can't cross
tenant boundaries, you know?
360
00:23:01,448 --> 00:23:03,751
His dad was a pop star
in Belgium or something,
361
00:23:03,818 --> 00:23:06,254
so he doesn't really have
to work, but owns the place.
362
00:23:06,320 --> 00:23:08,322
I'm sort of a musician too.
363
00:23:08,388 --> 00:23:10,224
I mean, I have an EP,
but it's kind of bad,
364
00:23:10,291 --> 00:23:12,392
which is like--
365
00:23:12,459 --> 00:23:15,062
What are you doing
if the one thing you do do
366
00:23:15,129 --> 00:23:16,664
is bad?
367
00:23:20,034 --> 00:23:22,469
I thought I'd have
a nightgown phase.
368
00:23:22,536 --> 00:23:26,473
I didn't.
Uh, this is actually my...
369
00:23:26,540 --> 00:23:27,675
Never mind.
370
00:23:31,846 --> 00:23:34,414
Well, I guess you can't
really talk to anyone, huh?
371
00:23:34,481 --> 00:23:35,816
That must suck.
372
00:23:35,883 --> 00:23:38,085
But honestly, it's also cool
373
00:23:38,152 --> 00:23:39,854
to not, like, be able
to talk to each other.
374
00:23:39,921 --> 00:23:42,123
People talking can be
really annoying, actually.
375
00:23:46,027 --> 00:23:48,162
Brick and I are at home
more than usual these days,
376
00:23:48,229 --> 00:23:49,931
obviously.
377
00:23:49,997 --> 00:23:51,799
He's been cool about it so far.
378
00:23:54,101 --> 00:23:56,469
Oh, man!
I gotta stretch tomorrow.
379
00:23:56,537 --> 00:23:58,572
Yeah, we should stretch
it out tomorrow.
380
00:24:00,908 --> 00:24:02,643
Obamacare really saved my life.
381
00:24:02,710 --> 00:24:04,345
I wasn't on it
for, like, two years,
382
00:24:04,412 --> 00:24:07,480
and then I was on it, and
then this happened. It's like...
383
00:24:07,548 --> 00:24:09,650
It's like, "What life
did it save, though?"
384
00:24:09,717 --> 00:24:13,054
You know?
Is what I think about sometimes.
385
00:24:13,120 --> 00:24:16,557
And sometimes I still hear
that whisper of "just give up".
386
00:24:16,624 --> 00:24:19,327
Especially in the bath
for some reason.
387
00:24:19,393 --> 00:24:21,461
Hey, thanks for listening.
388
00:24:24,565 --> 00:24:25,967
You know?
389
00:24:39,613 --> 00:24:40,848
Sorry.
390
00:25:15,449 --> 00:25:17,852
Oh, sorry.
391
00:25:36,971 --> 00:25:38,906
Stop staring at me.
392
00:25:42,476 --> 00:25:43,711
Weirdo.
393
00:25:47,348 --> 00:25:49,483
Are you hungry? I'm hungry.
394
00:25:53,522 --> 00:25:54,722
You slept with her?
395
00:25:54,789 --> 00:25:56,657
I wasn't gonna leave her
on the street.
396
00:25:56,724 --> 00:25:58,492
You gonna give her back?
397
00:25:58,559 --> 00:26:01,429
She's not a puppy. And she's
sitting right next to you.
398
00:26:05,699 --> 00:26:08,169
Thanks.
Yeah. You're blowin' up.
399
00:26:08,235 --> 00:26:09,670
Oh, God!
400
00:26:11,506 --> 00:26:13,674
Yeah. Jesus, Dad.
401
00:26:13,741 --> 00:26:15,342
One sec. Watch her for me?
Wait, no, no, wait.
402
00:26:15,409 --> 00:26:17,678
Pl-- Louise, please.
403
00:26:22,216 --> 00:26:24,618
Anyhow, I'm stillgetting mail here for you.
404
00:26:24,685 --> 00:26:27,154
And it would be niceif you called me just to say,
405
00:26:27,221 --> 00:26:28,756
you know, you're okay.
406
00:26:28,823 --> 00:26:30,858
Are you gettingmy texts and calls?
407
00:26:30,925 --> 00:26:33,627
I mean, uh, anyway, I--I don't wanna stress you out,
408
00:26:33,694 --> 00:26:35,863
but the placewhere your mom is at,
409
00:26:35,930 --> 00:26:37,998
it's-- It's so expensive.
410
00:26:38,065 --> 00:26:40,668
And with the accident lastyear, I mean, I don't know.
411
00:26:40,734 --> 00:26:42,436
I-- I have some work lined up,
412
00:26:42,504 --> 00:26:45,206
but I'm not sure if thatlast gig is gonna be enough.
413
00:26:45,272 --> 00:26:47,274
I-- I haven't figured outwhether I can even afford--
414
00:27:26,647 --> 00:27:28,816
Mom, we talked about this.
Yeah, hi.
415
00:27:28,883 --> 00:27:30,384
I'm gonna be gone
for an hour, tops.
416
00:27:30,451 --> 00:27:33,687
Your show is on. Come on.
Your favorite show. Let's go.
417
00:27:52,940 --> 00:27:54,576
All right. Reload. Reload.
Reload. Reload.
418
00:27:54,643 --> 00:27:56,110
Come on. Come on.
Come on. Come on!
419
00:27:58,746 --> 00:28:00,681
Do you wanna see the new Pixar?
420
00:28:00,748 --> 00:28:02,850
Uh, sure. Yeah.
421
00:28:02,917 --> 00:28:05,085
Her too?
Yeah.
422
00:28:05,152 --> 00:28:06,787
It's gonna be fun!
423
00:28:10,525 --> 00:28:12,059
- Here.
- Please enjoy
424
00:28:12,126 --> 00:28:14,028
this feature presentation.
425
00:28:15,329 --> 00:28:16,730
Sorry.
426
00:28:18,265 --> 00:28:19,800
Perks.
427
00:28:24,104 --> 00:28:26,473
You're not gonna be tried
for kidnappin', are you?
428
00:28:26,541 --> 00:28:28,409
No.
429
00:28:28,475 --> 00:28:30,311
Okay.
I don't know.
430
00:28:31,979 --> 00:28:34,649
Do you know where I could
find around, say, $10,000?
431
00:28:34,715 --> 00:28:36,784
I'm not joking.
432
00:28:36,850 --> 00:28:41,155
I sort of, well, actually really
fucked up about a year ago,
433
00:28:41,222 --> 00:28:43,658
and I think
I need to help out my dad.
434
00:28:43,724 --> 00:28:46,227
Okay. Uh, well, what happened?
435
00:28:51,633 --> 00:28:54,235
Keep thinking on
monetary options for me, please.
436
00:28:54,301 --> 00:28:55,736
I know I'm a ridiculous person,
437
00:28:55,803 --> 00:28:57,672
but it's for
a not ridiculous person.
438
00:29:02,810 --> 00:29:03,944
Finally.
439
00:29:28,936 --> 00:29:32,273
Hi, I'm Louise.
What's wrong with you, huh?
440
00:29:32,339 --> 00:29:33,841
Excuse me?
You like taking old ladies
441
00:29:33,907 --> 00:29:35,943
for joyrides, huh?
No. What? Joyrides?
442
00:29:36,010 --> 00:29:37,778
I called the center.
They said she took the bus!
443
00:29:37,845 --> 00:29:39,013
She's telling me
she's going to movies!
444
00:29:39,079 --> 00:29:40,649
Oh, no.
See, the bus didn't come,
445
00:29:40,715 --> 00:29:42,983
and then no one was home--
Oh, she has a routine.
446
00:29:43,050 --> 00:29:44,818
She goes on the bus,
and then she goes home.
447
00:29:44,885 --> 00:29:47,555
Well, the bus didn't come,
and neither did you.
448
00:29:47,622 --> 00:29:49,724
And it kind of seemed like
she didn't wanna come home,
449
00:29:49,790 --> 00:29:52,026
and it's hot.
450
00:29:52,092 --> 00:29:54,295
I'm sorry. I was just
trying to take care of her.
451
00:29:57,766 --> 00:29:59,066
I'm sorry. Just whatever.
452
00:29:59,133 --> 00:30:02,236
Your word is safe.
You are welcome.
453
00:30:03,470 --> 00:30:05,640
Did she go to the pharmacy?
454
00:30:07,941 --> 00:30:09,644
Yeah.
Oh, yeah.
455
00:30:11,979 --> 00:30:15,316
I get calls every day, but I
can't be everywhere at once.
456
00:30:15,382 --> 00:30:17,418
When we first came over
to America,
457
00:30:17,484 --> 00:30:18,852
she lived in that building.
458
00:30:18,919 --> 00:30:20,254
Then they knocked down
everything
459
00:30:20,321 --> 00:30:22,089
to make stores and restaurants.
Oh, really?
460
00:30:22,156 --> 00:30:24,358
Yes. She had to move in with me
because people like you
461
00:30:24,425 --> 00:30:25,727
started to move
into the neighborhood.
462
00:30:25,794 --> 00:30:28,228
Oh, yup. Gentrification.
That is me.
463
00:30:28,295 --> 00:30:29,897
But I'm not a drugstore.
464
00:30:29,963 --> 00:30:33,233
I do love having one
in the neighborhood, though.
465
00:30:33,300 --> 00:30:35,836
Um, home. Home.
466
00:30:35,903 --> 00:30:37,371
She was tryin' to tell me
it was her home.
467
00:30:37,438 --> 00:30:39,073
It all makes sense now.
468
00:30:39,139 --> 00:30:40,775
You know,
she would have been safe
469
00:30:40,841 --> 00:30:42,943
if you did nothing?
Well, you know,
470
00:30:43,010 --> 00:30:45,045
I did something,
and she was safe too.
471
00:30:49,818 --> 00:30:51,720
Can you go up stairs with those?
472
00:30:56,924 --> 00:30:59,426
For your troubles.
No, I can't.
473
00:30:59,493 --> 00:31:01,696
How long are you gonna be
on the crutches?
474
00:31:01,763 --> 00:31:03,197
Uh, another few weeks or so.
475
00:31:03,263 --> 00:31:04,599
I've gotta go back
to the doctor,
476
00:31:04,666 --> 00:31:06,601
but I think I go to cane next.
Forever?
477
00:31:06,668 --> 00:31:08,770
Uh, I don't know.
No, not forever.
478
00:31:08,837 --> 00:31:11,271
Don't think this way.
It's Polish to think this way.
479
00:31:11,338 --> 00:31:12,873
My boyfriend always--
480
00:31:18,278 --> 00:31:19,913
Trying to move in
with my boyfriend.
481
00:31:19,980 --> 00:31:22,983
He's not understanding.
He doesn't wanna live with her.
482
00:31:26,120 --> 00:31:28,355
My boyfriend is afraid
she will live forever.
483
00:31:28,422 --> 00:31:30,457
It is Polish to live forever.
484
00:31:30,525 --> 00:31:33,595
It would be fine if she didn't
have more than a year at most.
485
00:31:33,661 --> 00:31:35,362
Totally.
486
00:31:44,204 --> 00:31:46,340
Trying to get her
into a nursing facility,
487
00:31:46,407 --> 00:31:48,442
one that the government
pays for.
488
00:31:48,510 --> 00:31:50,612
I've had aides come,
but they want too much money!
489
00:31:50,678 --> 00:31:52,413
And if they take what I offer,
490
00:31:52,479 --> 00:31:54,314
they end up saying
she's more work than it's worth.
491
00:31:54,381 --> 00:31:56,316
I can't imagine why.
She's on a list,
492
00:31:56,383 --> 00:31:58,252
and we can't lose
our opportunity.
493
00:31:58,318 --> 00:31:59,854
I shouldn't have screamed.
494
00:31:59,920 --> 00:32:01,890
I see now that you
were not trying to steal her
495
00:32:01,955 --> 00:32:03,691
and to be strange.
Oh, God, I would never dream--
496
00:32:27,080 --> 00:32:28,783
Do you have a job?
497
00:32:28,850 --> 00:32:32,386
Oh, um, not technically,
but I have--
498
00:32:32,453 --> 00:32:34,054
Okay, well, you can work for us.
499
00:32:34,121 --> 00:32:36,356
But you must call and ask
before she has the sleepovers.
500
00:32:36,423 --> 00:32:38,192
Oh, yeah.
No, that was a one-time thing.
501
00:32:38,258 --> 00:32:40,160
I just-- I have to go back
to my real life.
502
00:32:40,227 --> 00:32:41,896
What is that like?
503
00:32:41,962 --> 00:32:46,200
Um, you know,
nothing concrete for now,
504
00:32:46,266 --> 00:32:49,838
but I'm sort of
a kind of, um, a musician.
505
00:32:51,138 --> 00:32:52,807
Busy in other ways?
506
00:32:52,874 --> 00:32:54,809
Boyfriends? Charitable work?
507
00:32:54,876 --> 00:32:57,679
I don't have a boyfriend.
And you like my grandmother.
508
00:32:57,745 --> 00:33:00,180
She wouldn't shut up
about you in Polish.
509
00:33:02,483 --> 00:33:04,251
That's nice.
510
00:33:04,318 --> 00:33:05,887
But I'm sorry. I can't.
511
00:33:05,954 --> 00:33:10,491
It's just not, you know,
something I want to do at all.
512
00:33:23,003 --> 00:33:24,539
I'm sorry. I'm sorry.
513
00:33:24,606 --> 00:33:26,340
But it was nice meeting her.
514
00:33:26,406 --> 00:33:27,909
Don't worry about it.
515
00:33:27,976 --> 00:33:30,377
Can I ask you just to stay here
for a half-hour longer?
516
00:33:30,444 --> 00:33:32,514
I need to get to meditation.
Oh, I to-- I would love to.
517
00:33:32,580 --> 00:33:34,682
Please. I'm desperate.
518
00:33:34,749 --> 00:33:36,116
Oh, okay. Yeah.
519
00:33:36,183 --> 00:33:37,919
Yeah! Totally.
520
00:33:37,986 --> 00:33:39,319
It'll be fun.
521
00:33:45,827 --> 00:33:47,160
What?!
522
00:33:49,631 --> 00:33:51,064
Antonina.
523
00:33:51,131 --> 00:33:53,300
I'm sorry.
I don't wanna be your nanny.
524
00:33:53,367 --> 00:33:56,738
I have things to do. Okay?
525
00:33:56,804 --> 00:33:58,438
Money?
526
00:33:58,506 --> 00:34:00,407
Money. Do you understand?
527
00:34:00,474 --> 00:34:04,077
I need to make a lot of, uh,
what is it called in your land?
528
00:34:04,144 --> 00:34:05,747
Like, ru-- Rubles? Rupels?
529
00:34:05,813 --> 00:34:07,381
I need to make rupels.
530
00:34:07,447 --> 00:34:09,817
Lots and lots of rupels.
531
00:34:09,884 --> 00:34:13,420
This job? No rupels.
532
00:34:16,958 --> 00:34:18,927
You don't want me
taking care of you
533
00:34:18,993 --> 00:34:20,929
because I can barely
take care of myself.
534
00:34:25,533 --> 00:34:26,734
Me?
535
00:34:33,641 --> 00:34:35,743
You want me to--? Okay.
536
00:34:41,983 --> 00:34:45,118
Oh, it's frickin' gross
under here!
537
00:34:45,185 --> 00:34:46,320
This thing?
538
00:34:50,825 --> 00:34:52,192
Okay. How does this...?
539
00:34:55,228 --> 00:34:56,263
Whoa!
540
00:35:01,069 --> 00:35:03,270
Oh, my God! Watch it!
541
00:35:13,014 --> 00:35:16,784
Oh, you're saying
if I take care of you,
542
00:35:16,851 --> 00:35:19,954
then you take care of me.
543
00:35:20,021 --> 00:35:22,023
Okay.
544
00:35:22,090 --> 00:35:23,558
Can I get that in writing?
545
00:35:24,959 --> 00:35:26,159
It's okay.
546
00:35:26,226 --> 00:35:27,260
Oh, my God!
547
00:35:36,604 --> 00:35:38,171
Hello?
548
00:35:38,238 --> 00:35:40,875
Dad?
Louise, I've been calling you!
549
00:35:40,942 --> 00:35:43,410
I know. I know. I'm sorry.I've been busy.
550
00:35:43,477 --> 00:35:45,980
What are you busy with
where you can't even pick up--?
551
00:35:46,047 --> 00:35:48,116
Well, actually, I got a job.
552
00:35:48,181 --> 00:35:50,685
What kind of job?
I mean, it's great.
553
00:35:50,752 --> 00:35:52,887
It's easy and it paysreally, really well and...
554
00:35:52,954 --> 00:35:54,254
Look, you need to come home.
555
00:35:54,321 --> 00:35:56,057
I know. I am coming home.
556
00:35:56,124 --> 00:35:58,191
I, uh... I mean,
I just got this job,
557
00:35:58,258 --> 00:36:00,227
so I could pay for a ticket
in about--
558
00:36:00,293 --> 00:36:02,030
If you need help
with the plane fare...
559
00:36:02,096 --> 00:36:03,031
No, Dad. I got it.
560
00:36:03,097 --> 00:36:04,699
I'm gonna come home
561
00:36:04,766 --> 00:36:05,933
and help you, I promise.
562
00:36:06,000 --> 00:36:07,602
Can you just hold on
for one second?
563
00:36:07,669 --> 00:36:09,937
Well...
Yeah, somebody else is calling.
564
00:36:18,012 --> 00:36:21,214
I'm back!
Look, a job is great, Louise.
565
00:36:21,281 --> 00:36:22,583
Oh, I gotta go.
566
00:36:22,650 --> 00:36:24,085
Her doctor's calling.
I love you, kid.
567
00:36:24,152 --> 00:36:26,286
Okay. I'm getting better, Dad.
568
00:36:45,039 --> 00:36:47,108
What's wrong?
You're almost late.
569
00:36:47,175 --> 00:36:49,777
I'm on time.
Sorry, I'm stressed.
570
00:36:49,844 --> 00:36:52,245
And I caught her trying to move
without her walker.
571
00:36:52,312 --> 00:36:55,717
I turn away for one moment
and she's into trouble!
572
00:36:55,783 --> 00:36:57,785
Does she ever, like, hurt
anyone with that or--
573
00:36:57,852 --> 00:36:59,554
I don't know. She likes
fruit in the morning.
574
00:36:59,620 --> 00:37:01,321
And put some Metamucil
in her juice.
575
00:37:01,388 --> 00:37:02,623
I already am going to be late.
576
00:37:02,690 --> 00:37:03,991
You'll be fine.
577
00:37:04,058 --> 00:37:05,358
Oh.
578
00:37:10,230 --> 00:37:13,000
I can't get her to wear them,
but you must or she'll--
579
00:37:13,067 --> 00:37:14,969
You don't need to explain
the "or" scenario. I got it.
580
00:37:15,036 --> 00:37:16,336
Uh-huh.
581
00:37:26,379 --> 00:37:28,516
You know, you have
a lot of repressed anger.
582
00:37:32,220 --> 00:37:33,521
Rude.
583
00:37:44,532 --> 00:37:46,601
Antonina! Food!
584
00:37:51,072 --> 00:37:53,141
Come on. You gotta eat.
585
00:37:54,575 --> 00:37:55,810
All right.
586
00:38:04,118 --> 00:38:05,485
Oh.
587
00:38:12,126 --> 00:38:13,393
Right.
588
00:38:22,236 --> 00:38:26,641
All right,
let's take these off.
589
00:38:33,114 --> 00:38:34,048
Okay.
590
00:38:35,716 --> 00:38:37,151
Okay, now wipe.
591
00:38:38,653 --> 00:38:39,954
Antonina.
592
00:38:44,826 --> 00:38:46,127
Wipe.
593
00:39:04,912 --> 00:39:06,781
Okay, you ready?
594
00:39:06,848 --> 00:39:08,216
Here I go.
595
00:39:17,124 --> 00:39:18,659
Okay, almost done.
596
00:39:19,994 --> 00:39:22,063
Great.
597
00:39:31,105 --> 00:39:32,940
Hey.
598
00:39:33,007 --> 00:39:35,576
That wasn't as bad
as I thought it was gonna be.
599
00:39:35,643 --> 00:39:38,045
The gagging,
I was just being dramatic.
600
00:39:38,112 --> 00:39:40,081
I can be dramatic.
601
00:39:40,147 --> 00:39:42,750
It's what people have said
about me my whole life.
602
00:39:47,288 --> 00:39:50,091
Okay. It's almost over.
603
00:39:50,157 --> 00:39:52,492
Just gonna put these on you now.
604
00:39:53,561 --> 00:39:54,662
Okay.
605
00:39:56,564 --> 00:39:58,132
All right, you ready?
606
00:39:58,199 --> 00:40:00,368
Antonina, sorry. I have to.
607
00:40:01,869 --> 00:40:04,338
Whoa!
Can you stop kicking me?
608
00:40:07,975 --> 00:40:10,011
Okay, here we go.
609
00:40:10,077 --> 00:40:12,513
Look, you are a diaper person.
You need diapers.
610
00:40:12,580 --> 00:40:14,447
I should probably
wear diapers when I drink,
611
00:40:14,515 --> 00:40:15,850
'cause sometimes I piss myself.
612
00:40:15,917 --> 00:40:17,118
There's nothing
to be ashamed of!
613
00:40:17,184 --> 00:40:19,620
Let me put them-- Ow!
614
00:40:19,687 --> 00:40:20,788
Really?
615
00:40:20,855 --> 00:40:22,223
Ow!
616
00:40:24,558 --> 00:40:26,627
Antonina, please.
617
00:40:29,096 --> 00:40:30,231
Antonina.
618
00:40:34,101 --> 00:40:36,103
You know, that's cool.
It's fine.
619
00:40:52,119 --> 00:40:53,254
Okay.
620
00:40:57,558 --> 00:40:58,659
All right.
621
00:40:58,726 --> 00:41:02,530
Now, these are cool.
622
00:41:02,596 --> 00:41:05,066
Oh, my God!
623
00:41:06,267 --> 00:41:08,202
Sexy and utilitarian?
624
00:41:08,269 --> 00:41:10,071
Wow!
625
00:41:10,137 --> 00:41:13,174
I wish I had a boyfriend
as versatile as these diapers.
626
00:41:15,309 --> 00:41:16,911
How do I look?
627
00:41:16,978 --> 00:41:17,979
Hmm?
628
00:41:22,083 --> 00:41:24,151
Oh, okay! You want some too?
629
00:41:26,053 --> 00:41:27,922
We're gonna look so hot.
630
00:41:37,598 --> 00:41:40,735
Hey, it's Max.So are you mad at me?
631
00:41:40,801 --> 00:41:42,636
We haven't talked. Call me.
632
00:41:44,238 --> 00:41:45,673
Oh, hey!
633
00:41:45,740 --> 00:41:48,843
So I found a super effective
way to...
634
00:41:48,909 --> 00:41:51,379
This is my boyfriend, Ray.
635
00:41:53,247 --> 00:41:55,049
Hi. I'm Louise.
636
00:42:07,661 --> 00:42:09,096
No!
637
00:42:16,103 --> 00:42:17,271
Stop!
638
00:42:21,510 --> 00:42:24,145
Noodle tug of war!
639
00:42:24,211 --> 00:42:26,914
Oh, could you help us out?
640
00:42:26,981 --> 00:42:28,749
We're one woman down.
641
00:42:28,816 --> 00:42:30,117
Um, no. I'm sorry. I can't.
642
00:42:30,184 --> 00:42:32,720
They specifically told me
that-- Okay.
643
00:42:34,523 --> 00:42:37,124
Now, move it.
644
00:42:37,191 --> 00:42:40,294
Ladies, this is great
for your glutes.
645
00:42:40,361 --> 00:42:42,396
Great for your arms.
I told her I was a one.
646
00:42:42,463 --> 00:42:44,098
I wasn't trying
to be a big shot.
647
00:42:44,165 --> 00:42:46,434
Sometimes I tell him
I'm at a ten
648
00:42:46,500 --> 00:42:48,803
just to get his attention.
649
00:42:48,869 --> 00:42:50,237
They're all crooks.
650
00:42:50,304 --> 00:42:52,339
No, no! That's not true.
651
00:42:52,406 --> 00:42:54,108
No, come on, Inez.
652
00:42:54,175 --> 00:42:55,743
You know
you only go to the doctor
653
00:42:55,810 --> 00:42:58,779
because you're lonely.
Oh, I've never denied that.
654
00:42:58,846 --> 00:43:00,448
Antonina hates going
to the doctor.
655
00:43:02,083 --> 00:43:03,651
Do you understand Polish?
656
00:43:03,717 --> 00:43:05,753
Just a few words,
and it's like, um,
657
00:43:05,820 --> 00:43:08,255
"Is there a translation after
this that actually works?"
658
00:43:08,322 --> 00:43:09,790
But she is so talkative,
659
00:43:09,857 --> 00:43:13,194
she will not shut up
once you get her going.
660
00:43:13,260 --> 00:43:15,262
She seems angry.
661
00:43:15,329 --> 00:43:17,364
Is she angry at us?
Probably not.
662
00:43:17,431 --> 00:43:18,866
I got her kicked out
of my hospital room,
663
00:43:18,933 --> 00:43:20,267
and we're cool now.
664
00:43:20,334 --> 00:43:21,802
I think it's just anger
at the world,
665
00:43:21,869 --> 00:43:23,137
which is understandable.
666
00:43:23,204 --> 00:43:24,705
The world can suck.
Right, Antonina?
667
00:43:27,675 --> 00:43:29,376
Aw, she just said "thank you."
668
00:43:29,443 --> 00:43:31,612
I-- I guess she's just really
grateful for this group.
669
00:43:31,679 --> 00:43:33,013
Aw, that's sweet.
Aw!
670
00:43:33,080 --> 00:43:34,982
Aw, that is so sweet! Come on.
671
00:43:36,417 --> 00:43:38,619
Aw, I love her smile!
672
00:43:52,933 --> 00:43:53,901
Okay.
673
00:43:55,102 --> 00:43:57,204
Oh, my God, this is... This.
674
00:44:31,839 --> 00:44:34,441
You're being unfair.
675
00:45:08,042 --> 00:45:09,578
Is that a picture of you?
676
00:45:12,146 --> 00:45:13,548
Is that--?
677
00:45:18,719 --> 00:45:21,155
Is that a picture of you?
678
00:45:21,222 --> 00:45:22,657
Is that a picture of you?
679
00:45:22,756 --> 00:45:24,491
There's something
seriously wrong
680
00:45:24,559 --> 00:45:27,161
with her operating system.
681
00:45:27,228 --> 00:45:28,762
Terrible app.
682
00:45:43,678 --> 00:45:45,846
I'm sorry.
Can you hold that thought?
683
00:45:47,348 --> 00:45:50,017
I'll just-- I'm just gonna...
684
00:45:51,352 --> 00:45:53,120
Okay. Go ahead.
685
00:45:54,221 --> 00:45:56,658
Oh, come on. Speak.
686
00:45:56,725 --> 00:45:58,759
It's not like I understood
what you were saying.
687
00:45:58,826 --> 00:46:01,262
I mean, I was interested,
but it's like, you know,
688
00:46:01,328 --> 00:46:03,297
you can say
whatever you want to me,
689
00:46:03,364 --> 00:46:05,199
and I can say whatever I want
to you,
690
00:46:05,266 --> 00:46:07,334
and that is the beauty
of our relationship.
691
00:46:07,401 --> 00:46:09,370
Oh, come on. Speak!
692
00:46:09,436 --> 00:46:11,939
I'm just gonna-- I'm sorry.
693
00:46:12,006 --> 00:46:14,643
I'm just gonna make sure
that he's okay. Yeah? Okay.
694
00:46:17,177 --> 00:46:21,448
Hey, it's Max. Um, listen.
695
00:46:21,516 --> 00:46:24,051
I-- I don't know if you heardabout Joel getting engaged
696
00:46:24,118 --> 00:46:26,320
to that girl he's been seeing.
697
00:46:26,387 --> 00:46:28,623
Whatever, you know? Cool.
698
00:46:28,690 --> 00:46:31,660
Um, I mean,you probably saw this.
699
00:46:31,726 --> 00:46:33,595
She's, um...
700
00:46:35,229 --> 00:46:38,232
Ah, her name is...
701
00:46:38,299 --> 00:46:40,167
Louise.
702
00:46:40,234 --> 00:46:43,672
Her name is Louise.
703
00:46:43,738 --> 00:46:46,173
Brick.
704
00:46:46,240 --> 00:46:49,511
He's marrying someone else
named Louise.
705
00:46:49,577 --> 00:46:51,245
I gave the best years
of my college
706
00:46:51,312 --> 00:46:53,180
and post-college life
to that guy,
707
00:46:53,247 --> 00:46:55,249
and he replaces me
with a girl who looks fantastic
708
00:46:55,316 --> 00:46:58,485
in the color nude
with my name!
709
00:46:58,553 --> 00:47:00,888
He just, like, erased
and replaced me.
710
00:47:00,954 --> 00:47:04,224
Am I real? Have I disappeared?
711
00:47:04,291 --> 00:47:06,060
Some chick did
my tarot last fall,
712
00:47:06,126 --> 00:47:08,028
and the card that was
supposed to represent me
713
00:47:08,095 --> 00:47:10,164
was a burning building
with people jumping out of it.
714
00:47:10,230 --> 00:47:12,266
This is your Saturn return.
715
00:47:12,333 --> 00:47:14,703
What's that?
Planeta.
716
00:47:14,769 --> 00:47:16,738
Mm-hmm.
Basically, the end of your 20s
717
00:47:16,805 --> 00:47:18,339
is when everything starts
to just...
718
00:47:18,405 --> 00:47:20,174
pssh, fall apart.
719
00:47:20,240 --> 00:47:21,576
You start moving through
720
00:47:21,643 --> 00:47:24,579
this sexless,
emotionless, jobless tundra,
721
00:47:24,646 --> 00:47:26,681
but you start to take care
of your teeth more.
722
00:47:26,748 --> 00:47:28,449
I bought my first
Sonicare when I was 28.
723
00:47:28,516 --> 00:47:31,786
The best way to get through it
is just to be less self-focused.
724
00:47:31,852 --> 00:47:33,053
Jesus!
725
00:47:34,421 --> 00:47:37,257
Jesus, this is me. This is me.
726
00:47:37,324 --> 00:47:39,059
Why don't you look up what it
means to break your hip?
727
00:47:39,126 --> 00:47:40,861
It means I broke my hip.
728
00:47:40,928 --> 00:47:42,963
Do you wanna lead
an unexamined life
729
00:47:43,030 --> 00:47:44,398
all your life?
730
00:47:52,507 --> 00:47:54,441
"Hip issues can be caused
by a feeling
731
00:47:54,509 --> 00:47:56,477
of being unable to make
important decisions
732
00:47:56,544 --> 00:47:58,546
and/or having nothing
to look forward to."
733
00:47:59,980 --> 00:48:02,383
This was a bad idea.
We should go out.
734
00:48:04,318 --> 00:48:06,788
Never mind.
No, that's a great idea.
735
00:48:06,855 --> 00:48:08,222
Why can't she go out?
736
00:48:08,288 --> 00:48:10,558
She can go out.
She can do anything.
737
00:48:10,625 --> 00:48:15,462
We all deserve...
to go out.
738
00:48:15,530 --> 00:48:19,734
Comin' through! Make way for my
best friend, you ageist cucks!
739
00:48:19,801 --> 00:48:21,502
Do we want drinks? I'm buyin'.
740
00:48:21,569 --> 00:48:22,903
Oh, great, because I can't pay.
741
00:48:22,970 --> 00:48:24,572
Antonina, what do you want?
742
00:48:24,639 --> 00:48:26,974
I feel like you're
a white Russian kind of girl.
743
00:48:27,040 --> 00:48:29,611
Actually, you're a white Polish,
aren't you?
744
00:48:29,677 --> 00:48:31,513
Okay, now, that is funny.
745
00:48:33,313 --> 00:48:35,650
I feel like I haven't seen
this many dudes ever.
746
00:48:35,717 --> 00:48:37,184
Look at them! They're so cute
747
00:48:37,251 --> 00:48:38,753
with their backs
and their haircuts.
748
00:48:38,820 --> 00:48:40,287
I guess I'm not dead
inside anymore, am I?
749
00:48:40,354 --> 00:48:42,590
Ooh, how about shots?
Shots sound good.
750
00:48:42,657 --> 00:48:43,991
Actually, shots
never sound good.
751
00:48:44,057 --> 00:48:45,459
Like, let's name
this the same thing
752
00:48:45,527 --> 00:48:47,494
as a dreaded medical practice.
So, tequila?
753
00:48:47,562 --> 00:48:49,129
Please, I'm a proper gentrifier.
754
00:48:49,196 --> 00:48:51,198
Mezcal!
755
00:48:51,265 --> 00:48:52,834
Hey! What did we talk about?
756
00:48:52,901 --> 00:48:54,803
Hands on the walker
at all times.
757
00:48:54,869 --> 00:48:56,704
Other than that, go crazy.
758
00:48:56,771 --> 00:48:58,105
Thank you.
759
00:49:00,441 --> 00:49:02,443
Why?
760
00:49:02,510 --> 00:49:04,945
Can you--? Water too.
Thank you.
761
00:49:05,012 --> 00:49:06,480
Oh! Feels better.
762
00:49:06,548 --> 00:49:07,981
Is she-- Is she okay?
763
00:49:08,048 --> 00:49:09,517
Oh, yeah.
764
00:49:09,584 --> 00:49:12,319
She's doing a lot better
than other people.
765
00:49:12,386 --> 00:49:14,488
Oh, my God, I can't see her!
Oh, my God, where is she?
766
00:49:14,556 --> 00:49:17,157
Oh, there she is.
767
00:50:56,691 --> 00:50:57,959
Whoo!
768
00:50:58,026 --> 00:51:01,128
I am so out of dancing shape.
769
00:51:01,194 --> 00:51:05,232
Well, cheers
to your spiritual death.
770
00:51:05,299 --> 00:51:07,702
Cheers! Hell yeah.
771
00:51:10,170 --> 00:51:11,839
Whoo!
772
00:51:11,906 --> 00:51:15,342
That was good.
Good, good, good.
773
00:51:15,409 --> 00:51:16,811
My mom has Alzheimer's!
774
00:51:16,878 --> 00:51:18,012
What?
775
00:51:19,881 --> 00:51:21,950
My mom, she has Alzheimer's.
776
00:51:22,016 --> 00:51:24,686
She was diagnosed,
like, a couple years ago.
777
00:51:24,752 --> 00:51:26,688
I guess they call it,
uh, younger onset
778
00:51:26,754 --> 00:51:28,957
'cause it set upon her so young.
779
00:51:30,457 --> 00:51:31,993
Like, uh, last time I saw her,
780
00:51:32,060 --> 00:51:33,661
she had already lost her ability
781
00:51:33,728 --> 00:51:35,462
to speak
and read and write.
782
00:51:35,530 --> 00:51:37,932
Like, uh...
Like, it started with aphasia,
783
00:51:37,999 --> 00:51:40,835
which is a loss of, like,
cognitive skills,
784
00:51:40,902 --> 00:51:45,339
and now her body is
just powering down for good.
785
00:51:45,405 --> 00:51:46,808
They gave her
three to five years
786
00:51:46,874 --> 00:51:48,308
at the initial diagnosis.
787
00:51:49,911 --> 00:51:51,613
She and I weren't
really talking much
788
00:51:51,679 --> 00:51:53,815
these past few years anyway,
mainly my fault.
789
00:51:53,881 --> 00:51:56,651
I didn't call, and now
she can't communicate at all.
790
00:51:56,718 --> 00:51:58,886
So a call is pretty pointless.
791
00:52:00,588 --> 00:52:02,624
This is an intense thing
to talk about here.
792
00:52:02,690 --> 00:52:04,525
Yeah, I know. I--
793
00:52:04,592 --> 00:52:07,461
I never know where to talk
about things anymore. Ever!
794
00:52:11,566 --> 00:52:15,268
Aw, man! I bet that dude
smells so clean and good.
795
00:52:17,705 --> 00:52:20,207
Oh, shit. I know that dirt.
796
00:52:20,273 --> 00:52:22,043
Really?
Mm-hmm.
797
00:52:22,110 --> 00:52:24,846
Our families are friendly.
798
00:52:24,912 --> 00:52:27,115
Oh, so is-- Is he, like,
a richie like you?
799
00:52:28,482 --> 00:52:30,150
Louise--
I wonder if he wants to have,
800
00:52:30,217 --> 00:52:31,853
like, a night
of pure passion with me,
801
00:52:31,919 --> 00:52:33,821
but with, like,
no feelings or kisses.
802
00:52:33,888 --> 00:52:34,922
Him?
803
00:52:34,989 --> 00:52:36,724
The dude's like 20.
804
00:52:36,791 --> 00:52:38,191
Super immature.
805
00:52:38,258 --> 00:52:39,927
Oh, Brick, please be sensible.
806
00:52:39,994 --> 00:52:42,229
He has to be at least 21
to get in.
807
00:52:42,295 --> 00:52:44,364
I used to babysit this kid.
808
00:52:44,431 --> 00:52:46,266
Brickman!
Edward!
809
00:52:46,333 --> 00:52:47,935
Hey.
Hey.
810
00:52:48,002 --> 00:52:49,704
Should I call your dad
and tell him that you're here?
811
00:52:52,807 --> 00:52:54,174
Hey, this is Louise.
812
00:52:54,241 --> 00:52:55,777
She thinks you look clean.
813
00:52:57,477 --> 00:52:59,781
Ed.
Hi. Hi.
814
00:52:59,847 --> 00:53:02,416
Are you a skier?
What? Oh!
815
00:53:02,482 --> 00:53:03,685
No.
816
00:53:03,751 --> 00:53:05,787
I wish I was
that aprรจs-ski girl.
817
00:53:05,853 --> 00:53:07,088
I just fell.
818
00:53:07,155 --> 00:53:09,123
Um, I go to a cane soon.
819
00:53:09,189 --> 00:53:11,458
Having crutches makes you seem
like you have a good story.
820
00:53:11,526 --> 00:53:14,095
Cane just seems like a tragedy
you shouldn't ask about, right?
821
00:53:15,763 --> 00:53:17,765
Can I get you a drink?
822
00:53:17,832 --> 00:53:19,266
Uh, yeah.
823
00:53:19,332 --> 00:53:21,201
What are we drinking?
824
00:53:21,268 --> 00:53:23,403
Tequila?
My favorite.
825
00:53:29,777 --> 00:53:32,980
Wow, look!
Look at Brick's date. Deadly.
826
00:53:34,716 --> 00:53:36,249
Okay, so get this.
827
00:53:36,316 --> 00:53:40,922
He moved on to another girl
named Louise.
828
00:53:40,988 --> 00:53:43,091
Okay.
That is my name.
829
00:53:43,157 --> 00:53:44,324
Oh, yeah.
830
00:53:44,391 --> 00:53:45,993
Hey. I don't know
if you noticed,
831
00:53:46,060 --> 00:53:47,628
but, uh, Antonina,
she's tapped out.
832
00:53:47,695 --> 00:53:50,230
So, uh, I'm just gonna get
the check so we can just go.
833
00:53:50,297 --> 00:53:53,668
You're free to go whenever.
I'm still having a good time!
834
00:53:53,735 --> 00:53:56,003
Well, you have responsibility.
835
00:53:56,070 --> 00:53:58,506
Oh, do I not deserve to be sad?
836
00:53:58,573 --> 00:54:00,007
And to treat myself?
837
00:54:01,642 --> 00:54:03,410
Oh, great.
838
00:54:03,477 --> 00:54:06,581
Way to kill the vibe, Brick.
839
00:54:06,647 --> 00:54:08,182
Okay.
840
00:54:08,248 --> 00:54:10,952
Can't give a shit. I'm out.
What do you mean? Come on.
841
00:54:11,018 --> 00:54:12,787
Come on! Come back!
842
00:54:36,409 --> 00:54:38,311
Hey, hey.
843
00:54:38,378 --> 00:54:40,081
How old are you?
844
00:54:43,117 --> 00:54:44,619
It's time to go!
845
00:54:53,561 --> 00:54:55,328
Oh, my God, watch it!
846
00:55:02,537 --> 00:55:04,038
Oh, no, where's that...
847
00:55:04,105 --> 00:55:06,306
Fuck.
848
00:56:04,198 --> 00:56:05,633
Hey.
849
00:56:10,938 --> 00:56:12,640
A fracture in her wrist.
850
00:56:12,707 --> 00:56:14,709
Bruising up and down
her forearm.
851
00:56:14,775 --> 00:56:16,077
They needed to put in a plate,
852
00:56:16,143 --> 00:56:17,778
but it was too dangerous
during the night.
853
00:56:17,845 --> 00:56:20,047
Her veins kept collapsing.
854
00:56:20,114 --> 00:56:23,084
She was in surgery
early this morning.
855
00:56:23,150 --> 00:56:25,485
I'm sorry. I'm sorry.
856
00:56:25,553 --> 00:56:27,387
I didn't mean--
To do this?
857
00:56:27,454 --> 00:56:28,388
Well, you did.
858
00:56:30,825 --> 00:56:32,560
Can I see her?
Never again.
859
00:56:32,627 --> 00:56:34,427
She's going to the nursing home
from here.
860
00:56:34,494 --> 00:56:36,429
What? No,
but she doesn't want that.
861
00:56:36,496 --> 00:56:38,266
And I don't wanna look at you
anymore.
862
00:56:38,332 --> 00:56:40,101
Miss, uh, Lonaek?
863
00:56:41,736 --> 00:56:43,237
She's resting--
864
00:56:43,304 --> 00:56:45,873
Oh, it's you!
No, I'm leaving.
865
00:56:47,975 --> 00:56:50,578
Her vitals are good.
She's stabilized.
866
00:56:50,645 --> 00:56:53,446
We're gonna leave her on
the third floor for now, okay?
867
00:56:53,514 --> 00:56:55,750
And we'll just monitor
her throughout the evening.
868
00:56:55,816 --> 00:56:57,885
Okay. Thanks for the update.
869
00:57:12,432 --> 00:57:14,467
What you doin' here, baby?
Oh, my God! Hi.
870
00:57:15,836 --> 00:57:18,306
Um, I'm a fr--
Um, just a friend.
871
00:57:18,372 --> 00:57:20,274
We met here. Remember?
872
00:57:20,341 --> 00:57:23,210
Yeah. We get a lot of people
comin' in and out of here,
873
00:57:23,277 --> 00:57:26,013
but I'm glad you have somebody.
874
00:57:26,080 --> 00:57:29,283
Antonina, wake up.
Somebody's here to see you.
875
00:57:29,350 --> 00:57:31,218
No, no. It's okay. It's okay.
876
00:57:40,628 --> 00:57:42,296
Okay.
877
00:57:42,363 --> 00:57:44,398
Okay, okay. Are you in pain?
878
00:57:45,900 --> 00:57:47,301
Are you okay?
879
00:57:51,471 --> 00:57:54,075
Tried to get you to leave.
880
00:57:54,141 --> 00:57:55,810
I can't believe I stayed
for that dude.
881
00:57:55,876 --> 00:57:57,778
Why didn't you tell me
he was an asshole?
882
00:57:59,647 --> 00:58:03,150
I did.
Fuck, fuck, fuck, fuck!
883
00:58:03,217 --> 00:58:04,986
Just give it time.
You know, I'm sure everything--
884
00:58:05,052 --> 00:58:07,822
Oh, my God, just stop with
the couch therapist routine!
885
00:58:07,888 --> 00:58:09,190
I don't have time.
886
00:58:10,758 --> 00:58:12,760
Why don't you
stop complainin' and--
887
00:58:12,827 --> 00:58:14,261
And do somethin' about it.
888
00:58:14,328 --> 00:58:16,664
Like, actually go
do something about it!
889
00:58:19,000 --> 00:58:20,500
Me?
890
00:58:20,568 --> 00:58:22,069
Me, do something? Wow, that is--
891
00:58:23,437 --> 00:58:25,873
That's hilarious.
Do something like you?
892
00:58:28,442 --> 00:58:30,111
Pretend to have the keys
to the universe
893
00:58:30,177 --> 00:58:31,779
'cause you took
a yoga teacher training once
894
00:58:31,846 --> 00:58:33,347
and, like, didn't even finish?
895
00:58:33,414 --> 00:58:35,916
So don't speak to me like
one of your former roommates
896
00:58:35,983 --> 00:58:38,252
who you think you saved.
897
00:58:38,319 --> 00:58:41,522
I'm darked out
by your energy right now, man.
898
00:58:41,589 --> 00:58:42,623
What?
899
00:58:45,493 --> 00:58:47,461
I think you should move out.
900
00:58:49,363 --> 00:58:50,498
Um, I...
901
00:58:52,500 --> 00:58:55,436
I don't think I can live
with someone like you anymore.
902
00:58:55,503 --> 00:58:57,071
You're serious?
903
00:58:59,106 --> 00:59:00,641
I think you need to go home.
904
00:59:00,708 --> 00:59:02,777
And I think you need
to be with your mother
905
00:59:02,843 --> 00:59:04,445
and make whatever it is
between you two right.
906
00:59:04,513 --> 00:59:06,480
Can you stop? Just stop it!
907
00:59:43,518 --> 00:59:45,486
Mom, go back inside. Pl--
908
00:59:45,554 --> 00:59:47,788
Can you please just go back?
Please, Mom.
909
00:59:47,855 --> 00:59:49,623
No, can you ple--
910
00:59:49,690 --> 00:59:52,026
I'm sorry.
911
00:59:52,093 --> 00:59:53,694
I'm sor-- hold on!
912
00:59:53,761 --> 00:59:55,463
Come on.
Come on, let's go back inside.
913
00:59:55,530 --> 00:59:57,098
I-- I need you to go back inside
914
00:59:57,164 --> 00:59:58,933
because I just need
one half-hour, okay?
915
00:59:58,999 --> 01:00:02,069
I'm sorry.
Let's go inside. Please.
916
01:01:05,634 --> 01:01:07,401
I really appreciate this, Benj.
917
01:01:07,468 --> 01:01:09,236
No problem.
918
01:01:09,303 --> 01:01:11,071
And I'm sorry about
the last time we talked.
919
01:01:11,138 --> 01:01:12,907
I believe I called you
a lateral move,
920
01:01:12,973 --> 01:01:16,243
and you-- You're so not.
Oh, I'm not interested
921
01:01:16,310 --> 01:01:19,280
in anything between us.
Oh, no. I know.
922
01:01:19,346 --> 01:01:21,348
I was just saying that,
like, you're above me
923
01:01:21,415 --> 01:01:23,951
because I'm a trash person.
Did you know Joel's engaged?
924
01:01:24,018 --> 01:01:25,620
Yeah!
925
01:01:25,686 --> 01:01:28,122
I'm so -- I'm so happy
for both of them.
926
01:01:28,189 --> 01:01:30,057
For-- For him and for her.
927
01:01:30,124 --> 01:01:33,127
Um, anyway,
928
01:01:33,194 --> 01:01:36,130
promise to be really quiet
and respectful while I'm here.
929
01:01:36,197 --> 01:01:40,569
Um, I mean, all you do
is watch TV all day, so...
930
01:01:40,635 --> 01:01:42,703
Well, it's technically my job.
931
01:01:42,770 --> 01:01:45,105
What?
I gather data on shows
932
01:01:45,172 --> 01:01:47,107
that feature
Christian themes and characters,
933
01:01:47,174 --> 01:01:49,210
then I aggregate them
for my website.
934
01:01:49,276 --> 01:01:50,177
Oh!
935
01:01:53,347 --> 01:01:56,083
I make intense money doing this.
936
01:01:56,150 --> 01:01:57,318
Wow, that's cool!
937
01:01:57,384 --> 01:01:59,753
I'm just gonna...
938
01:02:09,029 --> 01:02:10,998
Hello. Hi.
Um, I was wondering
939
01:02:11,065 --> 01:02:14,134
if you had an Antonina Lonaek
scheduled as a new client.
940
01:02:14,201 --> 01:02:15,936
I mean, a new patient.
941
01:02:16,003 --> 01:02:17,338
I don't know what the word is
942
01:02:17,404 --> 01:02:18,806
for someone
going to live in a home
943
01:02:18,872 --> 01:02:20,908
that is not their home.
Yes, I will hold.
944
01:03:26,608 --> 01:03:29,511
Hi.
Headed home?
945
01:03:29,577 --> 01:03:31,145
Uh, yeah.
946
01:03:31,211 --> 01:03:32,580
Lucky.
947
01:03:39,987 --> 01:03:41,756
Progress.
948
01:03:41,822 --> 01:03:44,391
That's what this chart tells me.
949
01:03:44,458 --> 01:03:45,760
Your bones have grown back,
950
01:03:45,826 --> 01:03:48,929
and they are still
very much alive.
951
01:03:48,996 --> 01:03:50,665
Yes.
952
01:03:50,732 --> 01:03:52,600
You will still
have to keep getting X-rays
953
01:03:52,667 --> 01:03:54,935
every six months or so,
954
01:03:55,002 --> 01:03:58,172
to monitor for bone death.
955
01:03:59,641 --> 01:04:02,109
Okay. Thanks, Dr. Wright.
956
01:04:02,176 --> 01:04:03,844
And, um...
957
01:04:03,911 --> 01:04:06,480
I'm sorry for crying heavily
every time we spoke.
958
01:04:07,981 --> 01:04:09,316
Not a problem.
959
01:04:13,854 --> 01:04:16,357
You need help with that?
I'm good.
960
01:04:16,423 --> 01:04:19,059
You know, I've never heard you
play that thing one time.
961
01:04:19,126 --> 01:04:20,961
Yeah. Well, there
is nothing sadder
962
01:04:21,028 --> 01:04:23,464
than a single person in New York
plucking her guitar
963
01:04:23,531 --> 01:04:26,033
in her, like,
low-lit closet of a room.
964
01:04:26,100 --> 01:04:27,736
No offense
to my former landlord.
965
01:04:32,607 --> 01:04:34,743
It's 'cause I was scared to.
966
01:04:34,809 --> 01:04:35,909
Play?
967
01:04:38,379 --> 01:04:39,714
To do anything, really.
968
01:04:40,948 --> 01:04:42,282
If you haven't noticed,
969
01:04:42,349 --> 01:04:45,119
everything I touch
seems to turn to dirt,
970
01:04:45,185 --> 01:04:48,255
like opposite
King Midas over here.
971
01:04:48,322 --> 01:04:50,357
I don't think that of you,
Louise.
972
01:04:51,626 --> 01:04:53,093
I get scared too.
973
01:04:54,562 --> 01:04:55,830
Everything that I have is
974
01:04:55,896 --> 01:04:57,766
because of my father's success,
not me.
975
01:04:57,832 --> 01:05:00,769
No, no,
I was just a raging bitch
976
01:05:00,835 --> 01:05:02,503
the last time we talked.
977
01:05:02,570 --> 01:05:04,773
I said really hurtful things,
and they were not true.
978
01:05:04,839 --> 01:05:07,341
But isn't that how it goes?
979
01:05:07,408 --> 01:05:09,009
Like, sometimes
the most hurtful thing
980
01:05:09,076 --> 01:05:10,712
is the most truthful?
981
01:05:12,379 --> 01:05:14,849
Well, you said some pretty
true things about me too.
982
01:05:17,552 --> 01:05:18,853
And you were right.
983
01:05:20,320 --> 01:05:22,824
I need to go home.
984
01:05:22,891 --> 01:05:25,092
Like, uh, home home.
985
01:05:38,939 --> 01:05:40,542
I'm so sorry. I'm sorry.
986
01:05:40,608 --> 01:05:42,744
I don't know why I did that.
Okay.
987
01:05:47,414 --> 01:05:49,116
You sure?
988
01:05:49,183 --> 01:05:50,984
Yeah, I need to have sex
like yesterday.
989
01:06:01,028 --> 01:06:02,329
I feel like you're my cage.
990
01:06:04,131 --> 01:06:05,533
But in a nice way.
991
01:06:05,600 --> 01:06:07,735
Like a nice cage.
Like a hot cage.
992
01:06:07,802 --> 01:06:10,705
Like a... sex cage.
993
01:06:10,772 --> 01:06:12,973
You're okay with this, right?
Yeah, yeah, yeah! I'm good.
994
01:06:13,040 --> 01:06:13,974
I'm good.
This is fine?
995
01:06:14,041 --> 01:06:15,042
This is so fine.
996
01:06:15,108 --> 01:06:16,076
This is more than fine.
997
01:06:16,143 --> 01:06:17,645
I want this.
998
01:06:17,712 --> 01:06:18,847
Okay.
999
01:06:25,085 --> 01:06:26,220
I am so sorry.
It's fine.
1000
01:06:26,286 --> 01:06:27,387
Are you okay?
Yeah, I'm good.
1001
01:06:27,454 --> 01:06:29,189
It's just
'cause no one has been
1002
01:06:29,256 --> 01:06:30,357
near there since, you know.
1003
01:06:30,424 --> 01:06:31,559
It's fine. I'm fine.
1004
01:06:31,626 --> 01:06:32,594
I'm good. I'm good.
1005
01:06:32,660 --> 01:06:34,027
Okay.
You're good?
1006
01:06:34,094 --> 01:06:35,462
I am loving this.
1007
01:06:37,397 --> 01:06:39,333
Yeah.
1008
01:06:40,802 --> 01:06:42,069
Okay. I'm ready. I'm ready.
1009
01:06:42,135 --> 01:06:43,838
I'll leverage the good leg.
1010
01:06:43,905 --> 01:06:45,072
Yeah. Oh, great.
Okay.
1011
01:06:45,138 --> 01:06:46,841
I'm gonna lift.
Mm-hmm.
1012
01:06:50,277 --> 01:06:52,514
I'm gonna put it back down.
1013
01:06:52,580 --> 01:06:54,248
That's good.
Let's do this.
1014
01:06:54,314 --> 01:06:55,550
No, that's fine.
Let's do it.
1015
01:06:55,617 --> 01:06:57,284
No, it's okay. I'll move.
1016
01:06:57,351 --> 01:07:00,220
Um, maybe you're not ready yet.
1017
01:07:00,287 --> 01:07:01,723
What?
Well, 'cause--
1018
01:07:01,789 --> 01:07:03,691
No! I'm good! I'm cool!
1019
01:07:03,758 --> 01:07:05,092
You know, I just didn't do
1020
01:07:05,158 --> 01:07:07,127
my morning stretches today
or whatever.
1021
01:07:07,194 --> 01:07:09,062
I could go down on you.
1022
01:07:09,129 --> 01:07:11,131
Oh, no. Sorry.
I don't like that.
1023
01:07:11,198 --> 01:07:12,499
Okay.
1024
01:07:14,002 --> 01:07:15,235
Why not?
1025
01:07:15,302 --> 01:07:16,470
Um...
1026
01:07:18,038 --> 01:07:20,073
I don't feel like having
a deep historical talk
1027
01:07:20,140 --> 01:07:21,643
on why I don't like oral sex
right now.
1028
01:07:21,709 --> 01:07:24,411
Okay. That's fair.
Yeah, it's... blech.
1029
01:07:24,478 --> 01:07:25,379
Yep.
1030
01:07:26,848 --> 01:07:29,283
Ugh, this sucks!
1031
01:07:29,349 --> 01:07:31,418
I guess I'll just, like,
never have sex again!
1032
01:07:31,485 --> 01:07:32,887
Why would you--? Don't say that.
1033
01:07:32,954 --> 01:07:35,924
You'll have sex again.
1034
01:07:35,990 --> 01:07:37,424
Oh, no.
1035
01:07:46,568 --> 01:07:48,101
Can I...
1036
01:07:48,168 --> 01:07:51,338
Oh. You've gotta
get this screen fixed.
1037
01:07:51,405 --> 01:07:52,807
I know!
How can you see
1038
01:07:52,874 --> 01:07:54,341
through this shit?
Just stop. I know.
1039
01:07:54,408 --> 01:07:56,276
Ugh.
1040
01:07:56,343 --> 01:07:57,579
All right.
1041
01:08:00,748 --> 01:08:02,717
This is my dad's one-hit wonder.
1042
01:08:04,318 --> 01:08:05,520
Really?
Mm-hmm.
1043
01:08:05,587 --> 01:08:06,921
This is the song?
This is the song.
1044
01:08:06,988 --> 01:08:08,623
You said
you'd never let me hear it.
1045
01:08:08,690 --> 01:08:10,157
I know.
Now you're letting me hear it!
1046
01:08:10,223 --> 01:08:11,593
Yeah.
This is a moment!
1047
01:08:11,659 --> 01:08:13,628
This is a moment.
This is a breakthrough!
1048
01:08:13,695 --> 01:08:16,296
This is, man. It is.
1049
01:08:16,363 --> 01:08:17,632
It's good, right?
1050
01:08:17,699 --> 01:08:19,701
I love it.
Yeah.
1051
01:10:00,001 --> 01:10:03,571
Antonina, I would like to bebeing sorry to you personally,
1052
01:10:03,638 --> 01:10:07,441
but if you weren't wanting to,I am understanding.
1053
01:10:07,508 --> 01:10:08,943
You are so strong.
1054
01:10:09,010 --> 01:10:10,945
Did you knowing that?
1055
01:10:11,012 --> 01:10:12,547
It is bad businessto be treated
1056
01:10:12,613 --> 01:10:14,582
like you are notwhen you are.
1057
01:10:14,649 --> 01:10:16,651
You're wanting tobe shouting at the world
1058
01:10:16,718 --> 01:10:18,385
for feeling invisible.
1059
01:10:18,452 --> 01:10:20,588
I am being knowingthis feeling.
1060
01:10:20,655 --> 01:10:22,857
Therefore, I cannever be being shut up.
1061
01:10:24,357 --> 01:10:26,761
You have never beeninvisible to me.
1062
01:10:26,828 --> 01:10:28,996
But I am also havingused your strength.
1063
01:10:29,063 --> 01:10:31,766
And I am being sorry for that.
1064
01:10:31,833 --> 01:10:34,635
Sylvia is beingin love with you.
1065
01:10:34,702 --> 01:10:37,337
That is why you are safein a place today.
1066
01:10:37,404 --> 01:10:39,107
I am being hopingyou are approving
1067
01:10:39,173 --> 01:10:40,842
for the decorating I did.
1068
01:10:40,908 --> 01:10:43,578
I was wanting this roomto be reminding you of home
1069
01:10:43,644 --> 01:10:45,146
in some small way.
1070
01:10:45,213 --> 01:10:48,783
And also, a homeis just a place to live.
1071
01:10:48,850 --> 01:10:51,919
The life in itis what is counting.
1072
01:10:51,986 --> 01:10:54,655
Thank you for sharingthe life of yours with me.
1073
01:10:54,722 --> 01:10:57,825
P.S., Sorry if my Polishwriting is being bad business.
1074
01:10:57,892 --> 01:11:00,293
The translate applicationhas never been being
1075
01:11:00,360 --> 01:11:02,096
the nice person to me.
1076
01:11:22,917 --> 01:11:25,686
Antonina, no. Antonina, stop!
I don't want it!
1077
01:11:25,753 --> 01:11:27,487
Can you--? Oh, my God.
1078
01:11:29,524 --> 01:11:31,259
I don't...
1079
01:11:33,060 --> 01:11:34,427
Okay, fine.
1080
01:11:36,597 --> 01:11:40,535
You are worth way more to me
than that dumb money.
1081
01:11:40,601 --> 01:11:42,804
You are worth way more to methan that dumb money.
1082
01:11:42,870 --> 01:11:45,372
Why? God, why?
1083
01:11:45,438 --> 01:11:47,141
You'll see I got it fixed.
1084
01:11:56,617 --> 01:11:58,152
Oh, I swear
I wasn't gonna take any.
1085
01:11:59,253 --> 01:12:00,822
Take all you like. I don't care.
1086
01:12:00,888 --> 01:12:03,423
This is from
before the Communists came.
1087
01:12:03,490 --> 01:12:06,359
Might as well be Monopoly
money for what it's worth now.
1088
01:12:24,946 --> 01:12:26,914
That's-- That doesn't mean
"thank you," does it?
1089
01:12:28,916 --> 01:12:30,618
No, that means "fuck off."
1090
01:12:30,685 --> 01:12:33,054
What? Are you serious?
1091
01:12:34,856 --> 01:12:36,724
I can't-- Oh, my God!
1092
01:12:36,791 --> 01:12:38,326
You are the worst.
1093
01:12:42,029 --> 01:12:44,298
My mother, you know?
Really?
1094
01:12:45,833 --> 01:12:47,467
I always thought
it was Antonina.
1095
01:12:49,303 --> 01:12:52,073
What happened to her?
Your mom.
1096
01:12:52,139 --> 01:12:53,741
She died when I was young.
1097
01:12:57,444 --> 01:12:59,213
I have to go set her up
in the office.
1098
01:13:11,192 --> 01:13:13,661
It's good that you're so close
to physical therapy.
1099
01:13:13,728 --> 01:13:15,596
You are gonna get fit!
1100
01:14:22,730 --> 01:14:24,398
Okay, are you ready?
1101
01:14:30,571 --> 01:14:33,708
You can do anything.
1102
01:14:33,774 --> 01:14:36,844
I wish I had told myself that
more when I was younger.
1103
01:14:36,911 --> 01:14:39,847
Remember to smile
and keep your head up.
1104
01:14:39,914 --> 01:14:41,148
You're the best.
1105
01:14:41,215 --> 01:14:43,050
Don't stop being curious.
1106
01:14:43,117 --> 01:14:44,819
My girls drive me nuts,
1107
01:14:44,885 --> 01:14:47,188
but they keep me in touch
with the world.
1108
01:14:47,254 --> 01:14:49,323
Be a trailblazer.
1109
01:14:49,390 --> 01:14:51,092
Open up the way.
1110
01:14:51,158 --> 01:14:53,060
Learn how to drivebefore you're 40.
1111
01:14:53,127 --> 01:14:54,929
You gotta get around.
1112
01:14:54,996 --> 01:14:57,231
- Don't be afraid.- Go for it.
1113
01:14:57,298 --> 01:15:00,267
Anybody that's in your headtelling you something negative,
1114
01:15:00,334 --> 01:15:01,369
get 'em out!
1115
01:15:01,435 --> 01:15:03,004
Don't diet so much.
1116
01:15:03,070 --> 01:15:05,406
It's gonna be fine.
They're gonna love you anyway.
1117
01:15:07,141 --> 01:15:09,076
Motherfuckers!
1118
01:15:09,143 --> 01:15:10,945
Okay, so I'm asking
all the swim babes
1119
01:15:11,012 --> 01:15:13,848
what they would say to their
younger selves if they could.
1120
01:15:15,116 --> 01:15:18,219
You good? Yeah.
1121
01:15:18,285 --> 01:15:19,954
We are good.
1122
01:15:20,021 --> 01:15:21,722
Okay.
1123
01:15:23,824 --> 01:15:25,693
I don't do
too much fancy cooking.
1124
01:15:25,760 --> 01:15:27,762
Mostly leftovers.
1125
01:15:27,828 --> 01:15:29,697
Thank you.
1126
01:15:29,764 --> 01:15:33,067
Mary Ellen brings meals over
sometimes from next door.
1127
01:15:33,134 --> 01:15:34,769
That's nice.
Yeah.
1128
01:15:34,835 --> 01:15:37,605
Mm! These are great!
1129
01:15:37,671 --> 01:15:40,574
Really good.
Yeah.
1130
01:15:40,641 --> 01:15:43,744
By the way,
I don't have to stay here.
1131
01:15:43,811 --> 01:15:45,746
Max said I could
stay with him, so...
1132
01:15:47,048 --> 01:15:48,482
You wouldn't stay here?
1133
01:15:48,549 --> 01:15:51,285
What, are you ashamed of us?
Oh, my God. No.
1134
01:15:51,352 --> 01:15:54,055
I'm just trying to be
respectful of your space.
1135
01:15:55,723 --> 01:15:58,492
And last time I was home--
Okay, I'd rather not.
1136
01:15:58,559 --> 01:15:59,994
Mm-mm.
1137
01:16:00,061 --> 01:16:02,229
Okay, but you called me,
you know, and you seemed--
1138
01:16:02,296 --> 01:16:04,098
I should never call
on Sunday nights.
1139
01:16:04,165 --> 01:16:06,767
Don't listen
to my Sunday night calls.
1140
01:16:08,035 --> 01:16:09,937
All right, how about this?
1141
01:16:10,004 --> 01:16:12,440
You always tell me
what's goin' on with you, okay?
1142
01:16:12,507 --> 01:16:14,975
You come home with a cane.
What am I supposed to think?
1143
01:16:15,042 --> 01:16:17,244
You weren't answering your
phone or telling me the truth.
1144
01:16:17,311 --> 01:16:19,246
Okay, I'll tell you
the truth. I was drunk.
1145
01:16:19,313 --> 01:16:21,982
And I fell off a ledge
trying to open a window.
1146
01:16:22,049 --> 01:16:23,984
And I didn't wanna
tell you that.
1147
01:16:24,051 --> 01:16:27,121
What window?
It doesn't matter, okay?
1148
01:16:27,188 --> 01:16:29,023
The last time I was home...
Okay, fine, Louise.
1149
01:16:29,090 --> 01:16:32,093
...we both know I wanted
to be anywhere else.
1150
01:16:32,159 --> 01:16:34,695
What you did last year was dumb,
1151
01:16:34,762 --> 01:16:36,163
and I was angry,
1152
01:16:36,230 --> 01:16:38,699
but the fact
that she wandered away
1153
01:16:38,766 --> 01:16:40,835
and that she fell,
1154
01:16:40,901 --> 01:16:43,037
that didn't
make her Alzheimer's worse,
1155
01:16:43,104 --> 01:16:44,972
and it wasn't the reason
we had to put her in a home!
1156
01:16:45,039 --> 01:16:47,775
It was the only reason.
The reason is she's sick,
1157
01:16:47,842 --> 01:16:49,410
and she's not getting
any better.
1158
01:16:52,780 --> 01:16:56,717
All I ever wanted was for you to
come home to see her before...
1159
01:16:58,619 --> 01:16:59,720
For your sake.
1160
01:17:02,089 --> 01:17:05,126
I have no idea
why you had a kid,
1161
01:17:05,192 --> 01:17:07,461
and I'm sorry that kid was me.
1162
01:17:10,731 --> 01:17:12,800
Do you know that
your mom miscarried for years
1163
01:17:12,867 --> 01:17:14,368
before she had you?
1164
01:17:14,435 --> 01:17:16,504
She wanted a baby so badly.
1165
01:17:16,571 --> 01:17:19,039
And while she watched
all of her friends around her
1166
01:17:19,106 --> 01:17:20,708
start having kids,
1167
01:17:20,774 --> 01:17:22,443
she felt like she was behind.
1168
01:17:23,711 --> 01:17:25,112
But she wasn't.
1169
01:17:28,883 --> 01:17:30,684
You're remembering
every rotten thing
1170
01:17:30,751 --> 01:17:32,353
you ever said or did.
1171
01:17:32,419 --> 01:17:34,889
Fine. Well, do me a favor.
1172
01:17:34,955 --> 01:17:37,892
Let in the good memories.
Or make some new ones.
1173
01:17:51,105 --> 01:17:53,207
She's young
for this kind of diagnosis,
1174
01:17:53,274 --> 01:17:56,243
but it is highly progressive.
1175
01:17:56,310 --> 01:17:59,413
She's surrounded by women
much older than herself.
1176
01:17:59,480 --> 01:18:01,215
I don't want that to be a shock.
1177
01:18:01,282 --> 01:18:03,083
Is she going to--
1178
01:18:03,150 --> 01:18:05,620
Like, she's not gonna understand
what I'm saying, right?
1179
01:18:05,686 --> 01:18:09,524
Well, the speech, as you know,
it is almost all gone.
1180
01:18:09,591 --> 01:18:11,959
Her cognitive
and behavioral skills
1181
01:18:12,026 --> 01:18:14,128
are progressively depreciating.
1182
01:18:14,195 --> 01:18:16,063
The body starts to shut down.
1183
01:18:17,798 --> 01:18:20,100
What's left, right?
1184
01:18:20,167 --> 01:18:23,971
The most basic
and essential qualities.
1185
01:18:28,643 --> 01:18:29,843
Thanks.
1186
01:18:41,889 --> 01:18:43,357
Can I sit here?
1187
01:19:09,049 --> 01:19:10,619
That's a nice dresser.
1188
01:19:17,358 --> 01:19:19,059
Go on.
1189
01:19:24,733 --> 01:19:26,668
Wait. What was that?
1190
01:19:28,769 --> 01:19:30,705
Mm-hmm.
1191
01:19:35,776 --> 01:19:37,978
See? You know it.
1192
01:20:17,084 --> 01:20:18,452
Hi, kiddo.
1193
01:20:20,988 --> 01:20:22,323
Hi, Mom.
1194
01:20:24,825 --> 01:20:28,596
You need to ask before you
borrow any of my stuff.
1195
01:20:28,663 --> 01:20:29,930
I know.
1196
01:20:32,966 --> 01:20:34,301
I love this top.
1197
01:20:35,836 --> 01:20:37,004
Me too.
1198
01:20:41,275 --> 01:20:42,876
I miss you.
1199
01:21:21,181 --> 01:21:23,917
So I've decided to not be
a complete awkward today
1200
01:21:23,984 --> 01:21:26,420
and act like you're a child
or an alien.
1201
01:21:28,556 --> 01:21:30,592
And I realize that there
is nothing more obnoxious
1202
01:21:30,658 --> 01:21:32,727
than people who talk as they
pull guitars out of cases,
1203
01:21:32,794 --> 01:21:34,995
especially people who haven't
played for a long time.
1204
01:21:35,062 --> 01:21:36,930
It's like, you know,
I don't know about you,
1205
01:21:36,997 --> 01:21:38,899
but it gives me
this weird, like,
1206
01:21:38,966 --> 01:21:41,803
"Oh, no, 'a jam band in Northern
California's performing'
1207
01:21:41,870 --> 01:21:43,605
feeling."
1208
01:21:43,671 --> 01:21:45,406
Um, but I brought this guitar.
1209
01:21:45,472 --> 01:21:47,107
Thought it might help.
1210
01:21:47,174 --> 01:21:49,243
And I need help these days.
1211
01:21:51,579 --> 01:21:54,616
You hated jam bands too, right?
1212
01:21:54,682 --> 01:21:56,383
Or am I remembering that wrong?
1213
01:21:57,552 --> 01:22:00,120
I thought I knew things.
1214
01:22:00,187 --> 01:22:02,557
I thought I knew
the end to our story, but...
1215
01:22:04,224 --> 01:22:06,694
Really, I have no clue.
1216
01:22:08,328 --> 01:22:10,665
So here's a song.
1217
01:22:10,732 --> 01:22:12,966
And I don't know if it's
a good song or a bad song,
1218
01:22:13,033 --> 01:22:15,369
but the whole reason
I know it is because of you.
1219
01:22:17,371 --> 01:22:18,807
And that is true.
1220
01:22:21,408 --> 01:22:22,710
All right.
1221
01:24:20,562 --> 01:24:21,963
I'm trying.
1222
01:24:23,665 --> 01:24:24,566
Mom.
1223
01:24:52,994 --> 01:24:54,529
She was good today.
1224
01:24:54,596 --> 01:24:56,363
That's really good to hear.
1225
01:24:56,430 --> 01:24:59,934
How's the fantasy life?
Heh, well, I put myself on
1226
01:25:00,001 --> 01:25:03,337
a "no video games,
no weed" sort of regimen.
1227
01:25:03,403 --> 01:25:04,806
Well, if weed, edible.
1228
01:25:04,872 --> 01:25:07,207
Wow! That is-- I cannot--
1229
01:25:07,274 --> 01:25:09,276
Well, I got inspiredby the Louise Gold
1230
01:25:09,343 --> 01:25:10,878
"change your life"rehab chapter.
1231
01:25:10,945 --> 01:25:13,480
Really? I have never inspired
anyone ever,
1232
01:25:13,548 --> 01:25:15,115
except to change
their phone number.
1233
01:25:16,584 --> 01:25:18,185
So you're gonna visit me?
Yeah.
1234
01:25:18,251 --> 01:25:20,420
And you gotta come visit me
for Christmas.
1235
01:25:20,487 --> 01:25:22,122
To meet my dad.
Oh, man!
1236
01:25:22,189 --> 01:25:24,224
I would love to meetthat old pop star.
1237
01:25:24,291 --> 01:25:27,194
I miss you, man.
I miss you too.
1238
01:25:27,260 --> 01:25:30,798
Okay. Well, I'll talk soon.
Yes, please.
1239
01:25:34,802 --> 01:25:36,838
Louise, I'm coming downfrom the mountain.
1240
01:25:36,904 --> 01:25:39,907
It was fabulous.I'll be there in two hours.
1241
01:25:39,974 --> 01:25:42,076
Mm, make it three hours.
1242
01:25:42,142 --> 01:25:44,244
Oh, by the way,this is your dad.
1243
01:25:56,256 --> 01:25:58,660
Hi, honey. It's your mom.
1244
01:25:58,726 --> 01:26:01,029
Did you get a haircut yet?
1245
01:26:01,095 --> 01:26:03,665
I know, I know, but it'stoo long, and you should,
1246
01:26:03,731 --> 01:26:05,767
and that's just the lastI'm gonna say about it.
1247
01:26:05,833 --> 01:26:07,669
Anyways, your dad and Ihad a pretty good meal
1248
01:26:07,735 --> 01:26:09,671
at that place last night.
1249
01:26:09,737 --> 01:26:11,539
We should gowhen you're back home.
1250
01:26:11,606 --> 01:26:13,240
I woke up thinking of you
1251
01:26:13,306 --> 01:26:15,743
and how your dayhas already started.
1252
01:26:15,810 --> 01:26:18,378
And don't worry aboutthat stupid boy
1253
01:26:18,445 --> 01:26:21,082
or whatever he was doing.
1254
01:26:21,149 --> 01:26:22,950
First love is the toughest,
1255
01:26:23,017 --> 01:26:25,620
and that's why there areso many songs about it.
1256
01:26:28,156 --> 01:26:30,457
Love you, kid. Talk soon.
1257
01:26:30,525 --> 01:26:31,926
Bye.
89920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.