All language subtitles for Jo.Koy.Lights.Out.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,751 --> 00:00:15,754 [hip-hop music] 4 00:00:15,754 --> 00:00:18,931 - L.A., are you ready? 5 00:00:18,931 --> 00:00:22,239 [cheers and applause] 6 00:00:22,239 --> 00:00:23,545 Live from the Alex Theatre, 7 00:00:23,545 --> 00:00:27,897 give it up for Jo Koy! 8 00:00:27,897 --> 00:00:30,813 [cheers and applause] 9 00:00:46,481 --> 00:00:49,614 - What? 10 00:00:49,614 --> 00:00:54,880 What? 11 00:00:54,880 --> 00:00:57,100 Oh, shit. 12 00:00:57,100 --> 00:00:59,842 Wow. 13 00:00:59,842 --> 00:01:01,235 We'’re in Los Angel-- 14 00:01:01,235 --> 00:01:04,368 This is why I love coming home to Los Angeles. 15 00:01:04,368 --> 00:01:05,978 This is my home right now, man. 16 00:01:05,978 --> 00:01:07,850 [cheers and applause] 17 00:01:07,850 --> 00:01:11,636 What'’re we doing? 18 00:01:11,636 --> 00:01:12,898 Like, just look around, man. 19 00:01:12,898 --> 00:01:14,596 Everyone, just look at this, man. 20 00:01:14,596 --> 00:01:18,730 Like, we got every color of the rainbow in the theater tonight. 21 00:01:18,730 --> 00:01:19,992 That'’s when you know you'’re in L.A. 22 00:01:19,992 --> 00:01:22,430 I mean, we got--like, you can smell each race in here. 23 00:01:22,430 --> 00:01:24,606 You know what I mean? 24 00:01:24,606 --> 00:01:26,042 I can smell every-- like, you can-- 25 00:01:26,042 --> 00:01:30,438 There'’s, like, some tortillas right here. 26 00:01:30,438 --> 00:01:33,963 Chicken and waffles right around... 27 00:01:33,963 --> 00:01:38,185 Right around this area are the chicken and waffle... 28 00:01:41,362 --> 00:01:43,364 Some Filipino food all over the goddamn place. 29 00:01:43,364 --> 00:01:47,368 [cheers and applause] 30 00:01:47,368 --> 00:01:48,630 Is that--is that-- 31 00:01:48,630 --> 00:01:49,805 How many Filipinos in here right now? 32 00:01:49,805 --> 00:01:51,154 Let me just hear how many Filipinos. 33 00:01:51,154 --> 00:01:54,853 [crowd cheers] Shit. 34 00:01:54,853 --> 00:01:57,508 That'’s a lot of Filipinos. 35 00:01:57,508 --> 00:02:01,599 Somewhere in Glendale, there'’s an empty hospital. 36 00:02:05,429 --> 00:02:08,606 No nurses working tonight. 37 00:02:08,606 --> 00:02:10,608 Nurses'’ day off. 38 00:02:10,608 --> 00:02:13,220 Just doctors walking around, going, 39 00:02:13,220 --> 00:02:17,049 "Where'’s Bernadette?" 40 00:02:17,049 --> 00:02:20,792 [Filipino accent] "She'’s at the comedy show." 41 00:02:20,792 --> 00:02:23,230 [chuckles] 42 00:02:23,230 --> 00:02:24,579 That'’s how Filip-- 43 00:02:24,579 --> 00:02:26,624 That'’s how those Filipino nurses talk. 44 00:02:26,624 --> 00:02:28,496 Like, the ones that didn'’t come to the show, 45 00:02:28,496 --> 00:02:30,846 the snitchy fuckin'’ Filipino nurse. 46 00:02:30,846 --> 00:02:33,501 She'’s pissed off that she didn'’t know 47 00:02:33,501 --> 00:02:35,067 all the other Filipino nurses came to the show, 48 00:02:35,067 --> 00:02:36,678 now she'’s telling the doctor, 49 00:02:36,678 --> 00:02:40,029 "She'’s at the comedy show. 50 00:02:40,029 --> 00:02:42,597 "I was in the breakroom, 51 00:02:42,597 --> 00:02:45,208 "and her purse fall down, ticket fall out, 52 00:02:45,208 --> 00:02:50,170 "it says, '’Jo Koy.'’ 53 00:02:50,170 --> 00:02:51,997 "And she'’s at the show, 54 00:02:51,997 --> 00:02:57,002 laughing, having good time." 55 00:02:57,002 --> 00:02:59,570 If you'’re not Filipino, that'’s how they talk. 56 00:02:59,570 --> 00:03:01,224 My mom talks like that. 57 00:03:01,224 --> 00:03:02,747 Right? 58 00:03:02,747 --> 00:03:04,053 It doesn'’t matter how exciting the news is, 59 00:03:04,053 --> 00:03:07,012 my mom'’s face always looks depressed. 60 00:03:07,012 --> 00:03:09,189 Most exciting news in the world, depression on the face. 61 00:03:09,189 --> 00:03:13,497 "It'’s your sister'’s birthday." 62 00:03:17,109 --> 00:03:22,158 "Your brother'’s getting married." 63 00:03:22,158 --> 00:03:26,031 "Oh, that sucks, Mom." 64 00:03:26,031 --> 00:03:28,991 My mom would give the worst advice. 65 00:03:28,991 --> 00:03:30,471 The worst advi--That'’s why I had to leave my mom. 66 00:03:30,471 --> 00:03:31,472 Worst advice. 67 00:03:31,472 --> 00:03:32,951 If I go to the bar, 68 00:03:32,951 --> 00:03:34,344 my mom'’s the first one to call me and go, 69 00:03:34,344 --> 00:03:36,477 "Josep, are you going to a bar out there? 70 00:03:36,477 --> 00:03:38,174 "Are you going out there? 71 00:03:38,174 --> 00:03:41,482 "To those bars? That bar?" 72 00:03:41,482 --> 00:03:45,225 "Yeah, I'’m going to those bars, Mom, why?" 73 00:03:45,225 --> 00:03:46,878 "Which bar? Which bar, Josep? Which?" 74 00:03:46,878 --> 00:03:51,970 Like she knows all the fucking bars. 75 00:03:51,970 --> 00:03:53,494 "I'’m just going to a bar. Why, Mom? 76 00:03:53,494 --> 00:03:54,364 Why are you call-- I gotta go." 77 00:03:54,364 --> 00:03:56,236 "Well, because, Josep, 78 00:03:56,236 --> 00:04:00,936 "the reason why I'’m asking you..." 79 00:04:00,936 --> 00:04:03,634 That'’s how my mom talks to me. She'’s gotta fucking sing. 80 00:04:03,634 --> 00:04:08,204 "Jo-sep, the reason why I'’m telling you 81 00:04:08,204 --> 00:04:13,296 "why what bar is because there'’s people out there 82 00:04:13,296 --> 00:04:18,301 putting drugs in the drinks." 83 00:04:18,301 --> 00:04:19,824 "What are you talking about, Mom?" 84 00:04:19,824 --> 00:04:22,392 "Drugs, Josep, drugs. 85 00:04:22,392 --> 00:04:27,310 They call it '’rupie.'’" 86 00:04:29,007 --> 00:04:30,008 "Did you say, '’rupie'’?" 87 00:04:30,008 --> 00:04:32,794 "Yes, Josep, '’rupie.'’" 88 00:04:32,794 --> 00:04:33,795 "You mean '’rufie'’?" 89 00:04:33,795 --> 00:04:38,234 "Yes, Josep, '’ru-pie.'’" 90 00:04:38,234 --> 00:04:39,409 "Mom, why? Why are you talk--" 91 00:04:39,409 --> 00:04:41,019 "Because, Josep, what it is 92 00:04:41,019 --> 00:04:43,500 "is they put it in the drinks. 93 00:04:43,500 --> 00:04:47,287 And it'’s a date rape drug." 94 00:04:47,287 --> 00:04:49,332 "Mom, I'’m all right. 95 00:04:49,332 --> 00:04:53,118 "I-I-I don'’t think anyone'’s gonna '’rupie'’ me. 96 00:04:53,118 --> 00:04:55,469 "So, thank you. I'’m late, I gotta go. 97 00:04:55,469 --> 00:04:58,341 Thank you for the advice, but, uh, I'’m gonna be okay." 98 00:04:58,341 --> 00:04:59,734 And then she gets mad. 99 00:04:59,734 --> 00:05:02,737 "Oh, okay, Josep, you know what? Then just go. 100 00:05:02,737 --> 00:05:04,129 "Go, Josep. 101 00:05:04,129 --> 00:05:07,176 "Go to those bars. 102 00:05:07,176 --> 00:05:09,961 "And drink several drinks. 103 00:05:09,961 --> 00:05:15,053 "And put them all over the bar. 104 00:05:15,053 --> 00:05:18,535 "Someone will put a rupie in one of those drinks. 105 00:05:18,535 --> 00:05:20,581 "You will drink it, fall asleep, you wake up, 106 00:05:20,581 --> 00:05:24,280 "they'’re fucking your ass. 107 00:05:24,280 --> 00:05:28,415 "Fucking your ass. 108 00:05:28,415 --> 00:05:30,199 "And then you'’ll wake up-- '’My butt hurt!'’ 109 00:05:30,199 --> 00:05:35,117 You got rupied." 110 00:05:38,294 --> 00:05:40,209 Just a side note, any guy that'’s ever rufied a girl, 111 00:05:40,209 --> 00:05:42,211 you'’re a piece of shit. 112 00:05:42,211 --> 00:05:44,779 That'’s fucked up. Rufie a girl. That is such bullshit. 113 00:05:44,779 --> 00:05:46,824 You rufie a girl. Are you kidding me? 114 00:05:46,824 --> 00:05:49,958 That'’s horrible. Don'’t rufie a girl. 115 00:05:49,958 --> 00:05:54,441 This is what I do... 116 00:05:54,441 --> 00:05:57,792 Creepy guys, listen up. 117 00:05:57,792 --> 00:05:59,576 Don'’t rufie a girl. That'’s illegal. 118 00:05:59,576 --> 00:06:01,012 This is what I do. 119 00:06:01,012 --> 00:06:02,753 When you'’re out drinking with a girl, all right, 120 00:06:02,753 --> 00:06:04,276 use the voice that she thinks she hears 121 00:06:04,276 --> 00:06:06,148 when she'’s being rufied. 122 00:06:06,148 --> 00:06:07,802 It'’s hysterical. 123 00:06:07,802 --> 00:06:10,065 She doesn'’t know what the fuck is going on. 124 00:06:10,065 --> 00:06:11,196 Like right when she takes a sip out of her drink, 125 00:06:11,196 --> 00:06:12,589 just look at her and go, 126 00:06:12,589 --> 00:06:17,289 [deep, distorted voice] "How are you feeling?" 127 00:06:21,293 --> 00:06:22,817 "Wha--Wha?" 128 00:06:22,817 --> 00:06:26,516 "I said, '’how are you feeling?'’" 129 00:06:28,431 --> 00:06:29,650 "I don'’t feel good." 130 00:06:29,650 --> 00:06:33,262 "You don'’t look good either." 131 00:06:33,262 --> 00:06:36,570 [low chuckle] 132 00:06:39,224 --> 00:06:41,749 [chuckles] 133 00:06:41,749 --> 00:06:43,011 There are some guys here 134 00:06:43,011 --> 00:06:44,142 that are gonna try that shit tonight. 135 00:06:44,142 --> 00:06:45,753 I swear to God. 136 00:06:45,753 --> 00:06:48,451 You creepy fuckers. 137 00:06:48,451 --> 00:06:51,846 Don'’t do it at the bar across the street, you'’ll get caught. 138 00:06:51,846 --> 00:06:53,195 Buy a girl a drink, and look at her, 139 00:06:53,195 --> 00:06:55,023 and go, "How are you feeling?" 140 00:06:55,023 --> 00:06:57,460 And she'’s like, "I was at that show, asshole." 141 00:07:03,814 --> 00:07:09,124 "Sorry." 142 00:07:09,124 --> 00:07:11,300 Do you know how happy I am to be home in L.A.? 143 00:07:11,300 --> 00:07:12,867 You don'’t understand, you guys. 144 00:07:12,867 --> 00:07:15,565 [cheers and applause] 145 00:07:18,960 --> 00:07:21,876 '’Cause I'’m on the road. I'’m on the road all the time. 146 00:07:21,876 --> 00:07:23,530 And I got to go to places where it'’s like, 147 00:07:23,530 --> 00:07:27,272 I'’m--I'’m looked at like they'’ve never seen this shit before. 148 00:07:27,272 --> 00:07:29,057 You know what I mean? Like--like--They-- 149 00:07:29,057 --> 00:07:33,801 I go to Louisville, and I am the Asian population. 150 00:07:33,801 --> 00:07:35,280 It'’s like, me and, like, 151 00:07:35,280 --> 00:07:37,892 a couple nail salons, and that'’s it. 152 00:07:37,892 --> 00:07:41,025 And I go to these places, and it'’s tough, 153 00:07:41,025 --> 00:07:43,201 '’cause you get out-- When you live there, 154 00:07:43,201 --> 00:07:47,162 they--they--they have things that we aren'’t used to in L.A. 155 00:07:47,162 --> 00:07:49,425 Like, they got tornadoes in Louisville. 156 00:07:49,425 --> 00:07:51,819 Like, I'’ve never been in a tornado before. 157 00:07:51,819 --> 00:07:53,560 Okay, and I don'’t know how to react, 158 00:07:53,560 --> 00:07:54,996 and I don'’t know what to do, you know what I mean? 159 00:07:54,996 --> 00:07:55,997 '’Cause I'’m never part of that. 160 00:07:55,997 --> 00:07:57,781 Like, this is what happened. 161 00:07:57,781 --> 00:07:58,913 When I was just in Louisville, a tornado hit Churchill Downs, 162 00:07:58,913 --> 00:08:01,829 where they run the horses, okay. 163 00:08:01,829 --> 00:08:03,700 Blew the roofs off the stables, 164 00:08:03,700 --> 00:08:06,877 and threw horses across the fuckin'’ street. 165 00:08:06,877 --> 00:08:09,489 And I was there, and I'’m like, 166 00:08:09,489 --> 00:08:12,883 "I don'’t want to be here. 167 00:08:12,883 --> 00:08:16,670 "I'’m a comedian. I don'’t wanna be here. 168 00:08:16,670 --> 00:08:19,020 I don'’t know what a tornado is." 169 00:08:19,020 --> 00:08:21,805 They had warnings the whole week that I was performing there, 170 00:08:21,805 --> 00:08:24,808 and if you'’ve never heard a tornado warning before, 171 00:08:24,808 --> 00:08:26,375 it'’s this sound, this alarm sound. 172 00:08:26,375 --> 00:08:28,290 It'’s creepy, like, you don'’t-- 173 00:08:28,290 --> 00:08:30,858 If you'’re not from there, you don'’t know what the fuck it is. 174 00:08:30,858 --> 00:08:32,773 I was walking to the comedy club, and this is what I hear... 175 00:08:32,773 --> 00:08:35,384 Is a... [imitates cat-yowl siren] 176 00:08:43,523 --> 00:08:45,350 And I was like, 177 00:08:45,350 --> 00:08:47,439 "This cat is fucking the shit out of this cat." 178 00:08:52,662 --> 00:08:55,622 I want to see these two cats fucking, 179 00:08:55,622 --> 00:08:56,927 '’cause the other cat is fucking like... 180 00:08:56,927 --> 00:09:00,975 [imitates cat-yowl siren] 181 00:09:09,853 --> 00:09:11,115 And I ask the guy, I go, 182 00:09:11,115 --> 00:09:12,813 "Excuse me, what is that sound? 183 00:09:12,813 --> 00:09:13,988 What is that?" And he'’s like-- 184 00:09:13,988 --> 00:09:15,293 the guy from Louis-- he was like, 185 00:09:15,293 --> 00:09:16,860 "Oh, that'’s just the tornado warning." 186 00:09:16,860 --> 00:09:18,166 That'’s what he said to me, 187 00:09:18,166 --> 00:09:19,471 "That'’s just the tornado warning." 188 00:09:19,471 --> 00:09:21,038 And I was like, 189 00:09:21,038 --> 00:09:24,825 "Well, shouldn'’t we fucking hide?" 190 00:09:24,825 --> 00:09:26,304 And this is what he said to me. 191 00:09:26,304 --> 00:09:29,133 He goes, "Oh, no, it'’s not gonna come... 192 00:09:29,133 --> 00:09:30,787 it'’s not gonna come through here." 193 00:09:36,271 --> 00:09:38,839 Are you fucking kidding me? 194 00:09:38,839 --> 00:09:41,711 Like, that'’s why their houses get blown the fuck away. 195 00:09:41,711 --> 00:09:45,410 '’Cause they--he...like he talks to tornado all day. 196 00:09:45,410 --> 00:09:48,588 Like, "Hey, tornado, are you gonna come through, uh... 197 00:09:48,588 --> 00:09:50,024 you gonna come through here?" Tornado says, 198 00:09:50,024 --> 00:09:51,765 "Nah, I'’m not gonna come through there." 199 00:09:53,462 --> 00:09:55,507 It'’s a fucking tornado! 200 00:09:55,507 --> 00:09:57,466 You don'’t know when a tornado'’s gonna appear. 201 00:09:57,466 --> 00:10:00,121 It just fucking starts... 202 00:10:00,121 --> 00:10:05,343 it just starts spinning. It just starts... 203 00:10:05,343 --> 00:10:08,042 It'’s like an annoying gay friend that crashes your party. 204 00:10:08,042 --> 00:10:10,653 Like, "Ohhh! 205 00:10:10,653 --> 00:10:11,611 Ohhh!" 206 00:10:16,485 --> 00:10:19,923 It'’s like, "Who invited Tornado? 207 00:10:19,923 --> 00:10:24,275 He'’s blowing everybody!" 208 00:10:28,628 --> 00:10:31,239 The only natural disaster-- this is what people from L.A.-- 209 00:10:31,239 --> 00:10:33,241 this is what we-- the natural disaster 210 00:10:33,241 --> 00:10:35,460 that we'’re used to-- earthquakes, right? 211 00:10:35,460 --> 00:10:37,637 And we don'’t give a fuck about '’em. 212 00:10:37,637 --> 00:10:39,247 They don'’t scare us. 213 00:10:39,247 --> 00:10:39,813 When we'’re from here, we don'’t give a fuck 214 00:10:39,813 --> 00:10:41,423 about an earthquake. 215 00:10:41,423 --> 00:10:43,077 This is how you act in an earthquake. 216 00:10:43,077 --> 00:10:44,600 All of us, it'’s the same shit. 217 00:10:44,600 --> 00:10:46,036 It fucking shakes, and you'’re like... 218 00:10:46,036 --> 00:10:48,125 [frightened, panicked gasping] 219 00:10:48,125 --> 00:10:49,126 And when it stops, you'’re like, 220 00:10:49,126 --> 00:10:50,301 "Hey, let'’s get Pinkberry. 221 00:10:50,301 --> 00:10:52,695 You want Pinkberry? Pinkberry?" 222 00:10:52,695 --> 00:10:53,957 Don'’t give a fuck. 223 00:10:53,957 --> 00:10:57,091 "Fuck you, earthquake!" 224 00:10:57,091 --> 00:11:00,572 Give a shit about an earthquake. 225 00:11:00,572 --> 00:11:03,401 I was in my first earthquake. It was about-- 226 00:11:03,401 --> 00:11:05,273 it was about four years ago or five years ago. 227 00:11:05,273 --> 00:11:07,318 It was with my son. It was the first earthquake 228 00:11:07,318 --> 00:11:09,973 I was ever in with my son, and, uh, it was so funny, 229 00:11:09,973 --> 00:11:12,367 '’cause he was sitting--he was sitting on the couch like this 230 00:11:12,367 --> 00:11:14,543 watching, uh, TV, right? 231 00:11:14,543 --> 00:11:16,545 And, uh, and I'’d just got out of the shower 232 00:11:16,545 --> 00:11:18,025 and I'’m toweling off. 233 00:11:18,025 --> 00:11:19,243 Now, if you'’ve never been in an earthquake, 234 00:11:19,243 --> 00:11:22,072 it lasts maybe, what, three seconds at the most? 235 00:11:22,072 --> 00:11:23,987 But it feels like eternity, right? 236 00:11:23,987 --> 00:11:25,162 So I'’d just--remember, I'’d just got out of the shower 237 00:11:25,162 --> 00:11:26,816 and I'’m toweling off, 238 00:11:26,816 --> 00:11:27,861 and then, all of the sudden, everything starts shaking. 239 00:11:27,861 --> 00:11:30,211 Just... [imitates rumbling] 240 00:11:30,211 --> 00:11:32,039 I was like, "Oh, fuck, earthquake," right? 241 00:11:32,039 --> 00:11:33,605 So I had to go get my son, 242 00:11:33,605 --> 00:11:34,955 and everything was like slow-motion, 243 00:11:34,955 --> 00:11:36,130 so I started running to the living room. 244 00:11:36,130 --> 00:11:39,873 It was like, [slow] "Jo!... 245 00:11:39,873 --> 00:11:43,659 "Jo!... 246 00:11:43,659 --> 00:11:44,704 Jo!" Wet, naked. 247 00:11:44,704 --> 00:11:50,013 "Jo!... Jo!..." 248 00:11:50,013 --> 00:11:52,450 I came around the corner, and my son looked at me 249 00:11:52,450 --> 00:11:55,889 like this... 250 00:12:01,372 --> 00:12:05,420 "Aah!" 251 00:12:05,420 --> 00:12:09,380 "Jo! Jo!" 252 00:12:09,380 --> 00:12:12,166 "Aah!" 253 00:12:12,166 --> 00:12:14,298 "Jo! 254 00:12:14,298 --> 00:12:15,517 Jo!" 255 00:12:15,517 --> 00:12:20,870 "Aah!" 256 00:12:24,091 --> 00:12:27,050 And the earthquake stopped, 257 00:12:27,050 --> 00:12:28,399 so I put him back on the couch and I kissed him. 258 00:12:28,399 --> 00:12:29,705 I go, "I love you." 259 00:12:29,705 --> 00:12:34,754 And I walk back to the room--wet, naked-- 260 00:12:34,754 --> 00:12:37,278 and I was toweling off, 261 00:12:37,278 --> 00:12:38,279 and I started thinking to myself. 262 00:12:38,279 --> 00:12:40,455 I was like, 263 00:12:40,455 --> 00:12:43,806 "Should I tell him what just happened?" 264 00:12:48,202 --> 00:12:51,727 He has no idea what the fuck just happened. 265 00:12:51,727 --> 00:12:54,817 He was just watching Spongebob Squarepants 266 00:12:54,817 --> 00:12:56,340 and his wet, naked dad 267 00:12:56,340 --> 00:12:57,733 came running around the corner going, 268 00:12:57,733 --> 00:13:02,346 [slow] "I love you, Jo!" 269 00:13:06,873 --> 00:13:07,917 So I didn'’t tell him. 270 00:13:10,180 --> 00:13:13,053 Fuck it, I'’m gonna let it sit in the back of his head 271 00:13:13,053 --> 00:13:15,882 for the rest of his life. 272 00:13:15,882 --> 00:13:17,057 Every time there'’s an earthquake, he'’s gonna go, 273 00:13:17,057 --> 00:13:18,493 "Oh, shit! Do you see my dad? 274 00:13:18,493 --> 00:13:19,929 You see my dad?" 275 00:13:19,929 --> 00:13:25,456 [slow] "Jo!" 276 00:13:30,331 --> 00:13:32,115 If you don'’t have kids, all right, they'’re a joy. 277 00:13:32,115 --> 00:13:33,987 I love my son to death, man. 278 00:13:33,987 --> 00:13:35,684 He'’s eight years old, he'’s the love of my life, all right? 279 00:13:35,684 --> 00:13:37,077 But if you don'’t have kids 280 00:13:37,077 --> 00:13:38,818 and you'’re thinking about having kids, 281 00:13:38,818 --> 00:13:39,514 '’cause I know there'’s some people in here like, 282 00:13:39,514 --> 00:13:41,472 "I'’m ready to have a kid. 283 00:13:41,472 --> 00:13:42,822 I want to be a mommy," and there'’s some guys like, 284 00:13:42,822 --> 00:13:44,432 "I want to be a daddy." 285 00:13:44,432 --> 00:13:46,738 Um, shut the fuck up. 286 00:13:46,738 --> 00:13:48,610 Shut up. 287 00:13:48,610 --> 00:13:50,133 No you'’re not. 288 00:13:50,133 --> 00:13:51,482 You'’re not ready. 289 00:13:51,482 --> 00:13:52,875 Look at me. Look at this. 290 00:13:52,875 --> 00:13:54,181 Look! Take a close look. 291 00:13:54,181 --> 00:13:56,009 I used to have long, beautiful hair. 292 00:13:59,360 --> 00:14:01,362 It'’s gone! 293 00:14:01,362 --> 00:14:04,147 Pull out. 294 00:14:04,147 --> 00:14:06,889 Pull the fuck out. 295 00:14:06,889 --> 00:14:09,587 It'’s your only option, use it. 296 00:14:09,587 --> 00:14:10,588 Pull out. This is all you gotta do. 297 00:14:10,588 --> 00:14:12,416 "Ha!" 298 00:14:16,507 --> 00:14:20,729 Baby. No baby. 299 00:14:20,729 --> 00:14:21,861 Minivan. Sports car. 300 00:14:27,867 --> 00:14:30,695 There'’s parents in here too. I see you guys. 301 00:14:30,695 --> 00:14:31,740 You don'’t even have to tell me you'’re a parent. 302 00:14:31,740 --> 00:14:33,046 You don'’t have to applaud. 303 00:14:33,046 --> 00:14:34,221 You don'’t have to say shit. 304 00:14:34,221 --> 00:14:35,570 I know what a parent looks like. 305 00:14:35,570 --> 00:14:38,138 Parents recognize parents. We just know. 306 00:14:38,138 --> 00:14:39,748 When I said "pull out," there were some parents in here like, 307 00:14:39,748 --> 00:14:42,620 "Yeah, I should have." 308 00:14:45,885 --> 00:14:47,451 Parents don'’t want to go home. 309 00:14:47,451 --> 00:14:49,714 You guys are laughing and having a good time right now, 310 00:14:49,714 --> 00:14:52,892 but in the back of your head, you'’re like, "Fuck... 311 00:14:52,892 --> 00:14:56,896 I hope he'’s asleep." 312 00:14:56,896 --> 00:14:59,811 And he'’s not. 313 00:14:59,811 --> 00:15:01,552 He'’s not. 314 00:15:01,552 --> 00:15:02,292 When you go home, they'’re waiting for you. 315 00:15:02,292 --> 00:15:03,990 You know why? 316 00:15:03,990 --> 00:15:06,079 '’Cause your babysitter fed him fucking Cocoa Puffs 317 00:15:06,079 --> 00:15:09,473 and chocolate milk for fucking dinner. 318 00:15:09,473 --> 00:15:10,692 So now they'’re standing by the front door 319 00:15:10,692 --> 00:15:15,392 like fucking crackheads. 320 00:15:18,482 --> 00:15:23,096 And they'’re always holding heavy shit for no reason. 321 00:15:26,316 --> 00:15:29,058 Just naked with a box of LEGOs. 322 00:15:32,279 --> 00:15:37,197 And then you open the door, "Daddy!" 323 00:15:38,807 --> 00:15:41,418 Go to sleep! 324 00:15:41,418 --> 00:15:42,942 My son'’s gotta tell me six hours'’ worth of shit 325 00:15:42,942 --> 00:15:44,944 in two minutes. 326 00:15:44,944 --> 00:15:46,380 The minute I walk in, he'’s gotta tell me 327 00:15:46,380 --> 00:15:47,685 everything he did while I was gone. 328 00:15:47,685 --> 00:15:49,296 "Daddy! You'’re not gonna believe this, 329 00:15:49,296 --> 00:15:52,473 "but I played NBA 2K11 in 3D, Daddy! 330 00:15:52,473 --> 00:15:53,561 "Blake Griffin dunked the basketball 331 00:15:53,561 --> 00:15:54,910 "and the ball came right at me and I was like, 332 00:15:54,910 --> 00:15:57,478 "'’Oh, my God, that is so cool!'’ 333 00:15:57,478 --> 00:15:59,436 "Daddy, I made a basketball out of LEGOs, 334 00:15:59,436 --> 00:16:00,698 "but Mommy said I can'’t throw it in the house 335 00:16:00,698 --> 00:16:02,135 "'’cause it might break a window! 336 00:16:02,135 --> 00:16:03,875 "Daddy, I tried Yoo-hoo for the first time. 337 00:16:03,875 --> 00:16:08,445 I like chocolate!" 338 00:16:17,889 --> 00:16:23,112 Pull out. 339 00:16:23,112 --> 00:16:24,766 Kids are the shit though. 340 00:16:24,766 --> 00:16:26,681 When you become a parent, you gotta teach your kids 341 00:16:26,681 --> 00:16:28,552 things that you didn'’t think you had to teach them. 342 00:16:28,552 --> 00:16:29,858 I mean, sometimes, I'’ll look at my son and go, 343 00:16:29,858 --> 00:16:31,860 "Why don'’t you know this? 344 00:16:31,860 --> 00:16:34,515 It'’s common sense!" 345 00:16:34,515 --> 00:16:35,733 And then I realize, "Oh, fuck. 346 00:16:35,733 --> 00:16:39,128 "He just got his brain eight years ago. 347 00:16:39,128 --> 00:16:40,738 I gotta tell him." 348 00:16:40,738 --> 00:16:43,741 My son got pink eye three weeks straight. 349 00:16:43,741 --> 00:16:45,091 Three weeks straight. 350 00:16:45,091 --> 00:16:47,267 I felt like the worst dad in the world. 351 00:16:47,267 --> 00:16:49,269 The first week, the nurse called me, right? 352 00:16:49,269 --> 00:16:49,965 She'’s like, "Hi, your son'’s got pink eye. 353 00:16:49,965 --> 00:16:52,054 Come get your son." 354 00:16:52,054 --> 00:16:52,750 I go, "Oh, my God, I'’m so sorry. I'’ll be right there." 355 00:16:52,750 --> 00:16:54,056 I go pick up my son, 356 00:16:54,056 --> 00:16:55,536 take care of it, bring him back to school. 357 00:16:55,536 --> 00:16:57,625 Second week, pink eye again, right? 358 00:16:57,625 --> 00:16:59,844 Nurse is pissed. 359 00:16:59,844 --> 00:17:01,933 "Hi. 360 00:17:01,933 --> 00:17:04,371 "Your son has pink eye. 361 00:17:04,371 --> 00:17:05,807 "Again. 362 00:17:05,807 --> 00:17:07,635 Come get your son." 363 00:17:07,635 --> 00:17:08,853 I go, "Oh, my God, I'’m sorry. I thought it was allergies." 364 00:17:08,853 --> 00:17:11,508 "No, it'’s not allergies. 365 00:17:11,508 --> 00:17:15,991 His eyes are pink." 366 00:17:15,991 --> 00:17:17,558 "I'’ll be right there." 367 00:17:17,558 --> 00:17:18,950 Go get him, fix it up, bring him back. 368 00:17:18,950 --> 00:17:20,909 Third week, pink eye again. 369 00:17:20,909 --> 00:17:22,302 Both fucking eyes. 370 00:17:22,302 --> 00:17:23,999 I swear to God, both eyes. 371 00:17:23,999 --> 00:17:26,915 He never looked more Asian in his life. 372 00:17:26,915 --> 00:17:28,612 I went to go get him, I was like, "Jo, you all right?" 373 00:17:28,612 --> 00:17:33,226 He turned around and was like, "Dad, this hurts so bad." 374 00:17:34,836 --> 00:17:36,185 I don'’t know why he was bucking his teeth. 375 00:17:36,185 --> 00:17:40,755 That was some extra shit. "Ohh! 376 00:17:40,755 --> 00:17:43,453 Ohh!" 377 00:17:45,238 --> 00:17:46,543 The nurse pulls me to the side 378 00:17:46,543 --> 00:17:48,154 and she'’s whisper-yelling at me. 379 00:17:48,154 --> 00:17:49,416 You know what I mean? She'’s like, whisper-yelling. 380 00:17:49,416 --> 00:17:50,460 That'’s how they do it in school. 381 00:17:50,460 --> 00:17:52,158 They whisper-yell at you in front of the kid. 382 00:17:52,158 --> 00:17:53,420 So she pulls me to the side and she'’s like, 383 00:17:53,420 --> 00:17:54,812 "I don'’t understand why you keep 384 00:17:54,812 --> 00:17:56,162 "bringing your son to school when he has pink eye. 385 00:17:56,162 --> 00:17:57,511 "You need to take care of 386 00:17:57,511 --> 00:17:58,729 "this problem before you bring him back. 387 00:17:58,729 --> 00:18:00,253 "It'’s not safe for the other kids, 388 00:18:00,253 --> 00:18:01,863 "and you'’re not being a responsible parent. 389 00:18:01,863 --> 00:18:03,038 "The last time this is gonna happen, do you hear me? 390 00:18:03,038 --> 00:18:05,780 Last time." 391 00:18:08,913 --> 00:18:10,698 And I got all, like, offended, so I started, 392 00:18:10,698 --> 00:18:11,873 like, whisper-yelling back. 393 00:18:11,873 --> 00:18:13,048 I was like, "Hey, uh, first of all, 394 00:18:13,048 --> 00:18:15,137 "Don'’t you ever yell at me 395 00:18:15,137 --> 00:18:16,399 "in front of my kid again. 396 00:18:16,399 --> 00:18:18,097 "And first of all, I did take care 397 00:18:18,097 --> 00:18:19,837 "of the problem, but every time I take care of the problem, 398 00:18:19,837 --> 00:18:21,100 "I bring him back to school and he keeps getting pink eye. 399 00:18:21,100 --> 00:18:22,405 "Don'’t you think that'’s a little weird, huh? 400 00:18:22,405 --> 00:18:24,146 "A little weird, right? It is, right? 401 00:18:24,146 --> 00:18:26,627 "Maybe some kid at your school has pink eye on his fingertips 402 00:18:26,627 --> 00:18:29,847 and he'’s rubbing it all over the other kids'’ eyes." 403 00:18:33,764 --> 00:18:38,378 And she goes, "Yeah, that'’s your kid." 404 00:18:41,424 --> 00:18:45,994 I go, "Sorry!" 405 00:18:45,994 --> 00:18:48,127 So I take him home, fix it up, 406 00:18:48,127 --> 00:18:49,345 he'’s sitting on the living room floor, 407 00:18:49,345 --> 00:18:50,607 and I'’m looking at him like, 408 00:18:50,607 --> 00:18:52,566 "Why does he keep getting pink eye?" 409 00:18:52,566 --> 00:18:54,394 I felt like the worst dad in the world. 410 00:18:54,394 --> 00:18:56,700 And it was like God was like, "Here, let me show you. 411 00:18:56,700 --> 00:18:58,615 You'’re too stupid to figure this out." 412 00:18:58,615 --> 00:19:00,748 And it happened right before my eyes. 413 00:19:00,748 --> 00:19:02,967 My son takes his hand and goes right down his shorts. 414 00:19:02,967 --> 00:19:06,580 [crowd groans] That'’s what I said, "No! 415 00:19:06,580 --> 00:19:07,755 No!" 416 00:19:07,755 --> 00:19:10,671 '’Cause he was in there... 417 00:19:10,671 --> 00:19:11,672 like he forgot something. 418 00:19:15,545 --> 00:19:17,243 And he pulled his hand out 419 00:19:17,243 --> 00:19:19,680 and he put it right here on his thigh, right? 420 00:19:19,680 --> 00:19:20,376 And I wanted to tell him. I was like, 421 00:19:20,376 --> 00:19:21,986 "Jo, go. Go to the bathroom, 422 00:19:21,986 --> 00:19:24,032 wash your hands." That'’s what I wanted to say. 423 00:19:24,032 --> 00:19:25,338 But then I wanted to see it actually happen. 424 00:19:27,775 --> 00:19:30,299 I wanted to see this shit unfold. 425 00:19:30,299 --> 00:19:32,432 So I was giving him the benefit of the doubt. 426 00:19:32,432 --> 00:19:33,650 So I was just mumbling to myself like, 427 00:19:33,650 --> 00:19:36,740 "Don'’t do it, Jo. 428 00:19:36,740 --> 00:19:39,656 "Jo, don'’t do it. Don'’t do it. 429 00:19:39,656 --> 00:19:42,050 "Go to the bathroom. Go to the bathroom. 430 00:19:42,050 --> 00:19:44,531 "Jo, don'’t do it. 431 00:19:44,531 --> 00:19:46,272 "Don'’t do it, Jo. 432 00:19:46,272 --> 00:19:47,838 "Go to the bathroom, Jo. 433 00:19:47,838 --> 00:19:50,101 "Noo! 434 00:19:50,101 --> 00:19:51,146 Don'’t do it!" Pink eye, fourth week. 435 00:19:51,146 --> 00:19:54,410 Right there. 436 00:19:57,805 --> 00:20:00,764 I didn'’t know I was supposed to tell my son, 437 00:20:00,764 --> 00:20:05,378 "Jo, when you scratch your asshole... 438 00:20:07,075 --> 00:20:09,643 don'’t rub your eye." 439 00:20:13,429 --> 00:20:16,476 I thought that was common fucking sense! 440 00:20:16,476 --> 00:20:18,434 Plus, when you scratch your asshole, 441 00:20:18,434 --> 00:20:19,914 it leaves a scent on your fingertips, 442 00:20:19,914 --> 00:20:21,916 so when you go towards your eye, your nose goes, 443 00:20:21,916 --> 00:20:24,701 "Don'’t put that shit in your eye!" 444 00:20:28,314 --> 00:20:29,793 But my son smells that and goes, "Wow! 445 00:20:29,793 --> 00:20:34,537 "Put that in both my eyes! 446 00:20:34,537 --> 00:20:37,584 I can see my fart." 447 00:20:44,504 --> 00:20:46,767 Love my son. Any new parents out there? 448 00:20:46,767 --> 00:20:48,159 This is my only suggestion, right now. 449 00:20:48,159 --> 00:20:50,553 This is the only thing I can give you as another parent 450 00:20:50,553 --> 00:20:53,034 is take a lot of pictures and take a lot of video tape. 451 00:20:53,034 --> 00:20:54,383 As much as you can. 452 00:20:54,383 --> 00:20:55,689 And actually, every time your kid goes, 453 00:20:55,689 --> 00:20:57,691 "Mommy, pick me up. Daddy, carry me." 454 00:20:57,691 --> 00:20:59,170 Pick '’em up. Carry '’em. 455 00:20:59,170 --> 00:21:01,042 Don'’t look at '’em and go, "You'’ve got legs, walk!" 456 00:21:01,042 --> 00:21:04,045 Don'’t do that shit, '’cause they grow up that fast, 457 00:21:04,045 --> 00:21:04,959 and there'’s gonna come a time where they don'’t want you 458 00:21:04,959 --> 00:21:06,439 to pick '’em up anymore 459 00:21:06,439 --> 00:21:07,918 and you'’re gonna miss those fucking days. 460 00:21:07,918 --> 00:21:09,224 I'’m gonna hold my son till he'’s 20. 461 00:21:09,224 --> 00:21:09,833 I don'’t give a fuck. 462 00:21:12,140 --> 00:21:13,097 We'’re gonna be at the mall, my son'’s gonna be like, 463 00:21:13,097 --> 00:21:14,577 "Dad, this is ridiculous." 464 00:21:20,104 --> 00:21:23,282 "Just hurry up and burp, son." 465 00:21:23,282 --> 00:21:25,675 Take a lot of video. Capture every moment. 466 00:21:25,675 --> 00:21:28,243 It'’s called evidence. 467 00:21:28,243 --> 00:21:30,637 Everything that makes your son cry or be sad, 468 00:21:30,637 --> 00:21:34,075 get it on tape. Use it against him. 469 00:21:34,075 --> 00:21:36,686 The worst day of my son'’s life was his first day of school. 470 00:21:36,686 --> 00:21:38,209 He didn'’t want to go to school. 471 00:21:38,209 --> 00:21:40,211 Kept crying till 3:00 in the morning. 472 00:21:40,211 --> 00:21:43,389 Crying all night, "I don'’t want to go to school, Daddy! 473 00:21:43,389 --> 00:21:45,652 "I want to stay home, Daddy! I don'’t want to go! 474 00:21:45,652 --> 00:21:47,958 "I'’m a good boy! 475 00:21:47,958 --> 00:21:50,134 "I don'’t even know those people, Daddy, 476 00:21:50,134 --> 00:21:52,354 and you'’re gonna make me go to school!" 477 00:21:52,354 --> 00:21:54,051 "I don'’t wanna go! [incoherent whining] 478 00:21:54,051 --> 00:21:56,619 I wanna stay home!" And I'’m like, "Jo! 479 00:21:56,619 --> 00:21:57,620 "Go to sleep! 480 00:21:59,492 --> 00:22:02,059 "It'’s 3:00 in the morning! 481 00:22:02,059 --> 00:22:04,627 "Go to bed! Baby, you'’re gonna have fun in school. 482 00:22:04,627 --> 00:22:06,020 "You get to learn things in school. 483 00:22:06,020 --> 00:22:07,369 "You get to meet new friends in school. 484 00:22:07,369 --> 00:22:08,892 "You get to play with your new friends at recess. 485 00:22:08,892 --> 00:22:10,459 "You'’re gonna have fun, baby. 486 00:22:10,459 --> 00:22:12,113 "Daddy'’s gonna take you to school, 487 00:22:12,113 --> 00:22:13,723 so why are you scared? I'’m gonna be there for you." 488 00:22:13,723 --> 00:22:14,942 And then I was like, "Oh, shit, 489 00:22:14,942 --> 00:22:16,944 "I gotta get the camera. 490 00:22:16,944 --> 00:22:19,860 I gotta get all this crying on tape." 491 00:22:19,860 --> 00:22:21,252 That way, when he gets older, 492 00:22:21,252 --> 00:22:24,081 and starts talking shit, 493 00:22:24,081 --> 00:22:27,215 I got that tape. 494 00:22:27,215 --> 00:22:28,347 '’Cause you know how little boys are when they'’re 16. 495 00:22:28,347 --> 00:22:30,044 They talk shit to their dads. 496 00:22:30,044 --> 00:22:31,872 It'’s like, "Dad, why are you a dick all the time?" 497 00:22:31,872 --> 00:22:33,090 And I go, "Really?" and I pop the tape in. 498 00:22:33,090 --> 00:22:37,704 What about that, bitch?" 499 00:22:41,055 --> 00:22:42,752 But that didn'’t happen. 500 00:22:42,752 --> 00:22:44,580 I brought him to his first day of school. 501 00:22:44,580 --> 00:22:46,277 My son grew up just like that, right before my eyes. 502 00:22:46,277 --> 00:22:47,975 Turned into a little man. 503 00:22:47,975 --> 00:22:50,238 Teacher said his name, he walked right past me. 504 00:22:50,238 --> 00:22:54,373 I tried to kiss him, he did that Matrixshit on me. 505 00:22:54,373 --> 00:22:56,418 Standing in the single-file line like this, holding his backpack. 506 00:22:56,418 --> 00:22:57,811 And these two little boys 507 00:22:57,811 --> 00:22:58,855 that obviously went to preschool together. 508 00:22:58,855 --> 00:23:00,117 They'’re in the same class. 509 00:23:00,117 --> 00:23:01,118 They run up behind my son. 510 00:23:01,118 --> 00:23:02,511 "This is gonna be fun. 511 00:23:02,511 --> 00:23:03,947 "We'’re gonna have fun in kindergarten. 512 00:23:03,947 --> 00:23:06,776 We'’re gonna have fun in kindergarten!" 513 00:23:06,776 --> 00:23:08,909 My son doesn'’t even know these kids, 514 00:23:08,909 --> 00:23:10,301 but he keeps looking at them, 515 00:23:10,301 --> 00:23:12,478 trying to engage in some type of conversation. 516 00:23:12,478 --> 00:23:14,480 Like, [childlike] "Yeah, this is gonna be fun." 517 00:23:18,701 --> 00:23:21,791 "Yeah, I-I'’m gonna be your friend." 518 00:23:21,791 --> 00:23:23,793 [growls] 519 00:23:30,060 --> 00:23:31,975 "Look at my ting-ting." 520 00:23:31,975 --> 00:23:33,760 [laughs] 521 00:23:38,112 --> 00:23:39,809 - I'’m across the auditorium. I'’m recording everything, 522 00:23:39,809 --> 00:23:40,984 and he sees me. 523 00:23:40,984 --> 00:23:42,421 So I mouth to him. 524 00:23:42,421 --> 00:23:45,511 I go, "I love you. I love you." 525 00:23:45,511 --> 00:23:48,818 And my son goes like this... 526 00:23:50,429 --> 00:23:53,127 What a dick, right? 527 00:23:53,127 --> 00:23:54,476 And then a teacher goes, "All right, we'’re gonna take 528 00:23:54,476 --> 00:23:56,435 the kids to class, and even if your kid starts crying, 529 00:23:56,435 --> 00:23:57,914 don'’t come with us '’cause we'’re trying to break that bond. 530 00:23:57,914 --> 00:23:59,699 Parents, stay in the auditorium." 531 00:23:59,699 --> 00:24:01,440 I go, "All right, now my son'’s gonna cry." 532 00:24:01,440 --> 00:24:03,485 Reality check. Daddy'’s gotta leave. 533 00:24:03,485 --> 00:24:04,834 So I run up to my son. I'’m trying to squeeze 534 00:24:04,834 --> 00:24:07,446 one tear out of this fucker. 535 00:24:07,446 --> 00:24:12,233 I'’m saying mean shit too, like, "Daddy'’s gotta go. 536 00:24:12,233 --> 00:24:16,150 That'’s a lot of scary people here." 537 00:24:18,239 --> 00:24:21,938 "Watch out." 538 00:24:21,938 --> 00:24:25,115 My son goes like this, "So what, Daddy? 539 00:24:25,115 --> 00:24:27,422 "Just go. 540 00:24:27,422 --> 00:24:32,862 Get out of here." 541 00:24:32,862 --> 00:24:33,863 And I was like this, 542 00:24:33,863 --> 00:24:37,345 [broken up] "Okay." 543 00:24:41,175 --> 00:24:45,745 "You don'’t--you don'’t have to say it so loud. 544 00:24:45,745 --> 00:24:48,791 "I just want you to know I made you a sandwich 545 00:24:48,791 --> 00:24:52,708 "and I put Go-Gurt in your backpack, 546 00:24:52,708 --> 00:24:55,494 "and there'’s a Capri Sun. 547 00:24:55,494 --> 00:24:59,585 "And if you'’re still hungry, Daddy put $3 in your pocket 548 00:24:59,585 --> 00:25:02,370 "so you can get--I gotta go. 549 00:25:02,370 --> 00:25:04,590 I gotta go." 550 00:25:04,590 --> 00:25:06,287 And I leaned in to kiss him like this 551 00:25:06,287 --> 00:25:07,941 and put his little baby hand on my face, just like that. 552 00:25:07,941 --> 00:25:09,769 So cute. 553 00:25:09,769 --> 00:25:14,469 And he goes, "Move." 554 00:25:14,469 --> 00:25:16,863 He fucking pushed my face 555 00:25:16,863 --> 00:25:18,691 and walked out that door 556 00:25:18,691 --> 00:25:21,432 with those two boys he'’d just met in line. 557 00:25:21,432 --> 00:25:22,825 And now they think he'’s king shit 558 00:25:22,825 --> 00:25:27,874 '’cause he just bitch-slapped his dad. 559 00:25:27,874 --> 00:25:29,049 So I stopped him. You'’re not gonna punk me. 560 00:25:29,049 --> 00:25:32,356 I don'’t give a fuck if you'’re five. 561 00:25:32,356 --> 00:25:34,271 I was like, "Jo, turn around. Daddy'’s gotta talk to you. 562 00:25:34,271 --> 00:25:35,142 Turn around." He'’s like, "What you want, 563 00:25:35,142 --> 00:25:38,928 Daddy? I'’m with my friends." 564 00:25:38,928 --> 00:25:43,324 His one friend'’s like, "You okay, Jo?" 565 00:25:44,891 --> 00:25:49,896 "I got this. 566 00:25:49,896 --> 00:25:54,291 What you want, Daddy?" 567 00:25:54,291 --> 00:25:55,597 I go, "Baby, I just want you to know one thing 568 00:25:55,597 --> 00:25:58,121 "before you go to class, okay? 569 00:25:58,121 --> 00:26:00,994 "I just want you to know that I, uh... 570 00:26:00,994 --> 00:26:04,519 I could have pulled out." 571 00:26:09,176 --> 00:26:10,960 "What are you talking about, Daddy?" 572 00:26:10,960 --> 00:26:11,918 "I'’m just saying you could have ended up 573 00:26:11,918 --> 00:26:14,964 on a pillowcase or a shirt." 574 00:26:18,925 --> 00:26:21,449 "Daddy, what are you talking about? 575 00:26:21,449 --> 00:26:23,451 "I'’m just saying, your mommy could have swallowed you. 576 00:26:23,451 --> 00:26:28,064 I'’ll pick you up at 2:15." 577 00:26:42,557 --> 00:26:44,124 I gotta take this jacket off. I'’m sorry, I gotta do it. 578 00:26:44,124 --> 00:26:46,126 I'’m fucking sweating my ass off. 579 00:26:46,126 --> 00:26:49,912 [cheers and applause, mostly female] 580 00:26:52,001 --> 00:26:57,528 Yeah, oh, shut up. 581 00:26:57,528 --> 00:26:58,747 I never-- I never told anyone 582 00:26:58,747 --> 00:27:00,793 where my son got "ting-ting" from, 583 00:27:00,793 --> 00:27:02,969 so I'’m gonna tell you where he got it from, all right? 584 00:27:02,969 --> 00:27:05,624 Um, my mom speaks Tagalog. 585 00:27:05,624 --> 00:27:07,190 All right? Tagalog. 586 00:27:07,190 --> 00:27:08,452 First of all, I just don'’t want you to think 587 00:27:08,452 --> 00:27:10,237 my son just woke up one day and looked at his dick 588 00:27:10,237 --> 00:27:13,414 and went, "You are ting-ting!" 589 00:27:13,414 --> 00:27:15,329 I'’m gonna tell you the history of "ting-ting." 590 00:27:15,329 --> 00:27:17,418 My mom speaks Tagalog, okay? 591 00:27:17,418 --> 00:27:21,814 And in Tagalog, uh, uh, the penis is called titi. 592 00:27:21,814 --> 00:27:23,206 And my son heard that one day and he thought 593 00:27:23,206 --> 00:27:25,165 he heard "ting-ting." 594 00:27:25,165 --> 00:27:26,340 And we didn'’t want to correct him, '’cause he thought 595 00:27:26,340 --> 00:27:28,429 he was speaking Tagalog and it was funny as shit. 596 00:27:28,429 --> 00:27:31,171 Like we would watch, like, like, VH1 and the VJ would be like, 597 00:27:31,171 --> 00:27:32,520 "We'’ll be right back with this independent group 598 00:27:32,520 --> 00:27:33,434 called The Ting-Tings," and my son'’s like, 599 00:27:33,434 --> 00:27:35,218 "Ho-ho-ho, yeah! 600 00:27:35,218 --> 00:27:38,047 Ting-Tings!" 601 00:27:44,532 --> 00:27:46,273 And he doesn'’t call it his ting-ting anymore. 602 00:27:46,273 --> 00:27:47,361 Like, I said it on my last special. 603 00:27:47,361 --> 00:27:48,623 If you didn'’t see it, like, 604 00:27:48,623 --> 00:27:50,190 my son called his dick his ting-ting 605 00:27:50,190 --> 00:27:51,539 and he called it for-- for years he was saying it. 606 00:27:51,539 --> 00:27:53,715 He started saying it like 2 1/2, 3, 607 00:27:53,715 --> 00:27:56,065 and he didn'’t stop, and it started to, like, worry me, 608 00:27:56,065 --> 00:27:57,588 you know what I mean? Like, he would-- 609 00:27:57,588 --> 00:27:59,112 every time someone would come over, it was cute. 610 00:27:59,112 --> 00:28:00,635 Like three, four, five, he would do it. 611 00:28:00,635 --> 00:28:02,245 Anyone that came over, it was like, 612 00:28:02,245 --> 00:28:03,638 "Hey, this is my son, Jo," and my son would be naked 613 00:28:03,638 --> 00:28:04,683 and like, "Look at my ting-ting!" 614 00:28:04,683 --> 00:28:05,640 and then he'’d run. 615 00:28:05,640 --> 00:28:07,816 And that was funny. 616 00:28:07,816 --> 00:28:08,991 But then it started getting old, like, 617 00:28:08,991 --> 00:28:10,601 "All right, Jo, you gotta stop." 618 00:28:10,601 --> 00:28:11,602 It'’s like, "You'’re six and seven, 619 00:28:11,602 --> 00:28:12,952 it'’s not funny anymore." 620 00:28:12,952 --> 00:28:14,214 And he was doing dumb shit, like, "Dad! 621 00:28:14,214 --> 00:28:15,476 Ting-ting'’s eating breakfast again!" 622 00:28:15,476 --> 00:28:18,522 And he'’s got his dick in a bowl of cereal. 623 00:28:18,522 --> 00:28:23,136 "He'’s eating Lucky Charms!" 624 00:28:23,136 --> 00:28:25,312 We'’re like, "Is this gonna stop? 625 00:28:25,312 --> 00:28:26,835 "Is he gonna be, like, 21, he'’s got his dick 626 00:28:26,835 --> 00:28:32,188 "in a bottle of beer, '’Dad, ting-ting'’s drunk again! 627 00:28:32,188 --> 00:28:33,929 Nah, he ain'’t driving, though. He'’s not driving.'’" 628 00:28:38,717 --> 00:28:40,066 He stopped calling it his ting-ting. 629 00:28:40,066 --> 00:28:41,328 Thank God, you know what I mean? 630 00:28:41,328 --> 00:28:42,416 He stopped calling it his ting-ting, 631 00:28:42,416 --> 00:28:43,547 uh, this year. Eight, eight. 632 00:28:43,547 --> 00:28:45,462 And it'’s sad, but I was happy, 633 00:28:45,462 --> 00:28:46,725 you know what I mean? Like, I was sad 634 00:28:46,725 --> 00:28:47,987 '’cause he didn'’t do it anymore, 635 00:28:47,987 --> 00:28:49,597 but I was happy '’cause he stopped. 636 00:28:49,597 --> 00:28:51,642 And then, uh... 637 00:28:51,642 --> 00:28:54,602 But he still plays with his dick. 638 00:28:54,602 --> 00:28:56,865 '’Cause he'’s a boy. That'’s what boys do. 639 00:28:56,865 --> 00:28:58,737 You know what I mean? You discover your dick at two, 640 00:28:58,737 --> 00:29:00,826 and you don'’t stop. 641 00:29:00,826 --> 00:29:03,524 I haven'’t. 642 00:29:03,524 --> 00:29:05,395 And every guy in here hasn'’t stopped either. 643 00:29:05,395 --> 00:29:07,049 There'’s some guys looking at me like, "Uh, that'’s disgus--" 644 00:29:07,049 --> 00:29:08,790 Man, shut the fuck up. You-- 645 00:29:08,790 --> 00:29:10,574 You do it too. 646 00:29:10,574 --> 00:29:12,489 Guys find stupid reasons to play with their dick. 647 00:29:12,489 --> 00:29:13,926 No reason, like, 648 00:29:13,926 --> 00:29:16,363 "Is it tax season? God damn it! 649 00:29:16,363 --> 00:29:21,455 Fuck!" 650 00:29:21,455 --> 00:29:23,892 And there'’s old guys in here. I see some old guys in here. 651 00:29:23,892 --> 00:29:25,154 They'’re probably like, "That'’s disgusting. 652 00:29:25,154 --> 00:29:27,548 I would never have to do that." 653 00:29:27,548 --> 00:29:29,115 He'’s probably looking at his wife, 654 00:29:29,115 --> 00:29:30,203 "I would never--you know, I'’ve been married to you 655 00:29:30,203 --> 00:29:33,032 for 25 years. I would never have to do--" 656 00:29:33,032 --> 00:29:37,384 That fucker does it the most. 657 00:29:37,384 --> 00:29:40,822 You'’re not as fast as you used to... 658 00:29:40,822 --> 00:29:43,520 you don'’t have that young arm anymore... 659 00:29:43,520 --> 00:29:45,305 but you'’re wiser, you'’re older. 660 00:29:45,305 --> 00:29:47,002 You probably do creative shit like leave your hand out there 661 00:29:47,002 --> 00:29:49,875 and fuck your hand like, "Yeah! 662 00:29:49,875 --> 00:29:53,792 Back in my day." 663 00:29:58,753 --> 00:30:00,276 Stopped playing with his dick. 664 00:30:00,276 --> 00:30:02,191 I mean, he still plays with his dick, and, uh, 665 00:30:02,191 --> 00:30:03,802 and it'’s hilarious because, uh, 666 00:30:03,802 --> 00:30:05,064 like, this is when it happened. 667 00:30:05,064 --> 00:30:06,717 This is when I caught him one time. 668 00:30:06,717 --> 00:30:08,415 It was the funniest shit. He was sleeping at my house, 669 00:30:08,415 --> 00:30:09,459 and he was sleeping right next to me. 670 00:30:09,459 --> 00:30:11,070 And I had my back turned to him, right? 671 00:30:11,070 --> 00:30:12,071 And he wakes up early. 672 00:30:12,071 --> 00:30:13,463 My son wakes up 673 00:30:13,463 --> 00:30:15,074 at like 7:00 in the morning all the time. 674 00:30:15,074 --> 00:30:17,728 And all I hear is this, just, ♪ Duh duh duh duh 675 00:30:17,728 --> 00:30:19,905 ♪ Duh duh duh duh duh 676 00:30:19,905 --> 00:30:22,037 ♪ Duh duh duh duh duh ♪ 677 00:30:22,037 --> 00:30:25,127 ♪ Duh duh duh duh duh duh ♪ 678 00:30:25,127 --> 00:30:29,349 And I woke up and I was like, "What the fuck is he doing?" 679 00:30:29,349 --> 00:30:33,832 And I looked over my shoulder, and my son 680 00:30:33,832 --> 00:30:37,879 had the hardest eight-year-old penis I'’ve ever seen. 681 00:30:37,879 --> 00:30:40,142 Like he was dreaming about Transformers all night, 682 00:30:40,142 --> 00:30:41,709 and we woke up and went, "Bumblebee!" 683 00:30:41,709 --> 00:30:46,714 and his dick went... [imitates transforming sound] 684 00:30:46,714 --> 00:30:48,237 And he didn'’t know what to do with it, 685 00:30:48,237 --> 00:30:49,673 so he was just strumming it like a guitar, like, 686 00:30:49,673 --> 00:30:51,545 ♪ Duh duh duh duh 687 00:30:51,545 --> 00:30:53,286 ♪ Duh duh duh duh ♪ 688 00:30:53,286 --> 00:30:55,114 ♪ Duh duh duh duh 689 00:30:55,114 --> 00:30:56,463 ♪ Duh duh duh duh ♪ 690 00:30:56,463 --> 00:31:01,294 Then he saw me wake up and goes, "Daddy!" 691 00:31:01,294 --> 00:31:03,426 And I couldn'’t get mad at him... 692 00:31:03,426 --> 00:31:06,386 '’cause I woke up with a boner too. 693 00:31:06,386 --> 00:31:07,691 So I just joined in. I was like... 694 00:31:07,691 --> 00:31:09,041 ♪ Duh duh duh duh 695 00:31:09,041 --> 00:31:10,999 ♪ Duh duh duh duh ♪ 696 00:31:10,999 --> 00:31:12,435 ♪ Duh duh duh duh 697 00:31:18,920 --> 00:31:21,053 Anyways, back to the story. 698 00:31:21,053 --> 00:31:22,750 Back to the ting-ting story. 699 00:31:22,750 --> 00:31:25,057 All right, the reason why he calls it his ting-ting 700 00:31:25,057 --> 00:31:27,755 is because, like I said, my mom speaks Tagalog, 701 00:31:27,755 --> 00:31:30,627 and in Tagalog the penis is called titi. 702 00:31:30,627 --> 00:31:32,891 He heard it, he thought he heard "ting-ting," all right? 703 00:31:32,891 --> 00:31:34,893 Now this is when it happened. I'’m gonna tell you guys a story. 704 00:31:34,893 --> 00:31:36,720 There'’s people that aren'’t Filipino in here. 705 00:31:36,720 --> 00:31:38,679 I'’m gonna tell you a story about Filipino moms 706 00:31:38,679 --> 00:31:41,290 and their sons. 707 00:31:41,290 --> 00:31:43,249 Now, Filipino moms do shit to their sons 708 00:31:43,249 --> 00:31:46,556 that may not be socially accepted in America, 709 00:31:46,556 --> 00:31:52,301 but I just want you to know, I'’m okay. 710 00:31:52,301 --> 00:31:54,216 Now, I know that'’s a creepy way to introduce a joke, 711 00:31:54,216 --> 00:31:56,566 but just believe me, I'’m all right. 712 00:31:56,566 --> 00:31:58,177 Now, my mom was at my house 713 00:31:58,177 --> 00:32:00,831 when, uh, my son was about 3 1/2, 4 years old, okay? 714 00:32:00,831 --> 00:32:02,529 And he just got done taking a bath, and he'’s like, 715 00:32:02,529 --> 00:32:05,184 "Daddy, I'’m done taking a bath! Come and get me!" 716 00:32:05,184 --> 00:32:06,533 Right? And my mom was like, 717 00:32:06,533 --> 00:32:08,274 "Little Jo, I'’ll take care of you. 718 00:32:08,274 --> 00:32:11,233 Come to grandma! Come on, come to grandma!" 719 00:32:11,233 --> 00:32:13,583 And my son was like, "Grandma!" 720 00:32:13,583 --> 00:32:14,889 And he jumped out of the bathtub-- 721 00:32:14,889 --> 00:32:16,151 wet, naked-- running to his grandma. 722 00:32:16,151 --> 00:32:18,545 "Grandma! Grandma! Grandma!" 723 00:32:18,545 --> 00:32:21,635 "Come to Grandma!" "Grandma! Grandma! Grandma!" 724 00:32:21,635 --> 00:32:22,723 "Come to Grandma!" 725 00:32:22,723 --> 00:32:24,333 "Grandma! Grandma! Grandma!" 726 00:32:24,333 --> 00:32:26,074 And he got right in front of his grandma, 727 00:32:26,074 --> 00:32:28,990 and my mom grabbed his dick and went, "I got your titi!" 728 00:32:28,990 --> 00:32:32,820 "Aah!" 729 00:32:32,820 --> 00:32:36,041 And he fucking ran. "Aah!" 730 00:32:36,041 --> 00:32:42,221 And I laughed. [laughs] 731 00:32:42,221 --> 00:32:46,007 '’Cause she used to do that shit to me! 732 00:32:46,007 --> 00:32:49,010 I used to hate it when my mom grabbed my titi. 733 00:32:49,010 --> 00:32:50,533 And here'’s the fucked-up part. 734 00:32:50,533 --> 00:32:51,882 My mom would get mad at me for getting mad at her 735 00:32:51,882 --> 00:32:53,058 for touching my titi. 736 00:32:53,058 --> 00:32:55,625 How fucked up is that? 737 00:32:55,625 --> 00:32:57,976 She'’s like, "I got your titi!" I'’m like, "Mom! 738 00:32:57,976 --> 00:33:00,239 Don'’t do that!" 739 00:33:00,239 --> 00:33:04,199 [offended gasp] 740 00:33:09,378 --> 00:33:12,033 "Why can I not touch your titi?" 741 00:33:17,778 --> 00:33:20,781 "'’Cause I'’m 32!" 742 00:33:32,097 --> 00:33:33,489 I love her. I don'’t know how my mom did it. 743 00:33:33,489 --> 00:33:35,274 You know what I mean? My mom'’s amazing. 744 00:33:35,274 --> 00:33:36,753 You know what I mean? She had two kids 745 00:33:36,753 --> 00:33:38,277 that were living at home at the time when she was, 746 00:33:38,277 --> 00:33:39,713 you know, when she was single, you know? 747 00:33:39,713 --> 00:33:41,715 And she raised both of us, uh, really well. 748 00:33:41,715 --> 00:33:42,933 She was amazing. 749 00:33:42,933 --> 00:33:44,718 She became the mother and the father. 750 00:33:44,718 --> 00:33:45,588 And the reason why I tell you that is because 751 00:33:45,588 --> 00:33:48,591 she reminded us every fucking day. 752 00:33:48,591 --> 00:33:50,854 There wasn'’t a day that my mom didn'’t tell us that. 753 00:33:50,854 --> 00:33:52,378 Just me and my sister just playing in the room, 754 00:33:52,378 --> 00:33:53,944 playing around, and then my mom would just 755 00:33:53,944 --> 00:33:55,598 come into the room and go, "I just want you kids 756 00:33:55,598 --> 00:33:57,687 "to know one thing. 757 00:33:57,687 --> 00:33:59,733 "I'’m the mother andthe father." 758 00:34:01,430 --> 00:34:03,041 "I bring home the bacon, 759 00:34:03,041 --> 00:34:07,523 and I cook that motherfucker too." 760 00:34:09,525 --> 00:34:11,310 My mom was tough as shit. 761 00:34:11,310 --> 00:34:13,573 I dare anybody to fuck with my mom'’s kids. 762 00:34:13,573 --> 00:34:15,270 Dare anybody. My mom was 4'’10". 763 00:34:15,270 --> 00:34:17,229 She'’ll fight anybody. She didn'’t give a shit. 764 00:34:17,229 --> 00:34:18,708 That'’s how tough my mom was. 765 00:34:18,708 --> 00:34:20,406 I remember one time I was at a shoe store 766 00:34:20,406 --> 00:34:21,668 and I was fucking up the shoe wall. 767 00:34:21,668 --> 00:34:23,148 You know, the shoe display wall? Fucking it up. 768 00:34:23,148 --> 00:34:24,888 Just putting shoes all over the place, right? 769 00:34:24,888 --> 00:34:26,064 And the salesman saw me and was like, 770 00:34:26,064 --> 00:34:27,717 "Hey, get the fuck out of here! 771 00:34:27,717 --> 00:34:29,110 Fucking up the shoe wall. Get the fuck out!" 772 00:34:29,110 --> 00:34:30,111 He'’s cursing at me, right? 773 00:34:30,111 --> 00:34:31,156 He didn'’t know my mom 774 00:34:31,156 --> 00:34:32,113 was in the back of the store. 775 00:34:32,113 --> 00:34:34,507 He couldn'’t see her. 776 00:34:34,507 --> 00:34:37,292 She'’s 4'’10"! 777 00:34:37,292 --> 00:34:38,859 My mom popped around the corner, she was like "Hey! 778 00:34:38,859 --> 00:34:40,687 "Who are you talking to? 779 00:34:40,687 --> 00:34:41,818 "You don'’t talk to my children like that! 780 00:34:41,818 --> 00:34:43,124 "Who are you, huh? 781 00:34:43,124 --> 00:34:47,694 I want to speak to the manager!" 782 00:34:47,694 --> 00:34:49,087 And the guy started making fun of my mom'’s accent. 783 00:34:49,087 --> 00:34:49,913 [mocking Filipino] "Oh, you wanna spek-spek 784 00:34:49,913 --> 00:34:51,480 "to the manager? 785 00:34:51,480 --> 00:34:54,527 Huh? You wanna tok-tok to the man-a-ger?" 786 00:34:54,527 --> 00:34:57,834 And my mom goes, "Oh, that'’s funny. 787 00:34:57,834 --> 00:35:00,098 "You'’re making fun of my accent? 788 00:35:00,098 --> 00:35:01,969 "I live in your country and I speak two languages: 789 00:35:01,969 --> 00:35:03,188 "Tagalog and English. 790 00:35:03,188 --> 00:35:04,145 "You live here, how many do you speak? 791 00:35:04,145 --> 00:35:08,149 One? You'’re stupid." 792 00:35:13,198 --> 00:35:15,765 So the guy started cursing at my mom, right? 793 00:35:15,765 --> 00:35:17,332 He was like, "You know what? I don'’t need to hear this shit. 794 00:35:17,332 --> 00:35:18,855 "Get the fuck out of my store! 795 00:35:18,855 --> 00:35:20,466 Take your kid and get the fuck out of my store!" 796 00:35:20,466 --> 00:35:22,859 Right? So my mom started cursing back, right? 797 00:35:22,859 --> 00:35:24,948 And I'’ve seen my mom curse before, 798 00:35:24,948 --> 00:35:27,168 but we'’d never seen her get into a curse fight. 799 00:35:27,168 --> 00:35:29,649 And when you curse, certain words go together, 800 00:35:29,649 --> 00:35:31,085 but my mom takes whatever curse words she knows 801 00:35:31,085 --> 00:35:33,087 and throws '’em at you. 802 00:35:33,087 --> 00:35:34,523 He'’s like, "Get the fuck out of my store! 803 00:35:34,523 --> 00:35:36,177 And my mom goes, "Oh yeah? You son of a shit! 804 00:35:36,177 --> 00:35:38,701 "Fuck your pussy has a dick with shit in it and your pussy 805 00:35:38,701 --> 00:35:40,225 "has a mother, mothershit, you! 806 00:35:40,225 --> 00:35:43,489 Fuck your pussy, you!" 807 00:35:54,891 --> 00:35:57,329 I looked at my sister, go, "Did Mom just say '’mothershit'’?" 808 00:36:03,770 --> 00:36:06,642 My mom never hit us, and she never put us in time-out. 809 00:36:06,642 --> 00:36:07,861 She had something better than that. 810 00:36:07,861 --> 00:36:10,472 It was called lecturing. 811 00:36:10,472 --> 00:36:11,865 If I did something wrong, my mom had at least 812 00:36:11,865 --> 00:36:14,824 two hours'’ worth of shit to say about it. 813 00:36:14,824 --> 00:36:16,304 And it would last so long that it would just--I would look 814 00:36:16,304 --> 00:36:21,527 at my mom and go, "Mom, just fucking hit me already. 815 00:36:21,527 --> 00:36:26,184 I don'’t want to hear your voice anymore." 816 00:36:26,184 --> 00:36:27,446 And if I did something wrong, it wasn'’t because-- 817 00:36:27,446 --> 00:36:29,796 like, if I got a bad grade in school-- 818 00:36:29,796 --> 00:36:31,145 it wasn'’t because I wasn'’t studying, 819 00:36:31,145 --> 00:36:33,713 it was because I was trying to kill my mom. 820 00:36:33,713 --> 00:36:36,019 I was physically trying to kill my mother. 821 00:36:36,019 --> 00:36:37,630 You know what I mean? Like, my mom would look at me 822 00:36:37,630 --> 00:36:39,022 and go, "Josep, you'’re getting a D in math? 823 00:36:39,022 --> 00:36:42,112 "Why? Why are you doing that, Josep? 824 00:36:42,112 --> 00:36:44,854 "I did not come to this country to give you a better education, 825 00:36:44,854 --> 00:36:47,074 "that way you get a D and not be successful in life, 826 00:36:47,074 --> 00:36:48,728 "and then you'’re going to live in poverty. 827 00:36:48,728 --> 00:36:49,685 "That'’s how I live in the Philippines. 828 00:36:49,685 --> 00:36:50,860 "I do not want you to do that, Josep. 829 00:36:50,860 --> 00:36:52,384 "Are you trying to give me heart attack? 830 00:36:52,384 --> 00:36:53,776 "I'’m going to die, Josep. 831 00:36:53,776 --> 00:36:55,822 Why are you going to do this to me, Josep?" 832 00:36:55,822 --> 00:36:57,563 I'’m like, "Mom, just fucking hit me. 833 00:36:57,563 --> 00:37:02,437 Hit me, Mom." 834 00:37:02,437 --> 00:37:05,135 If I lost something, I lost it. 835 00:37:05,135 --> 00:37:07,834 My mom would never help us find shit, right? 836 00:37:07,834 --> 00:37:10,924 Normal parents--normal parents help their fucking kids, right? 837 00:37:10,924 --> 00:37:12,839 Normal parents help. It'’s like, "Okay, what? 838 00:37:12,839 --> 00:37:13,927 "Did you lose something? Your keys? 839 00:37:13,927 --> 00:37:15,711 "What? Was it in your pants? 840 00:37:15,711 --> 00:37:16,930 "Well, what jeans? Were you wearing jeans? 841 00:37:16,930 --> 00:37:18,540 Well, let'’s look for those jeans." 842 00:37:18,540 --> 00:37:20,325 That'’s how you fucking help your kids find shit. 843 00:37:20,325 --> 00:37:22,283 Not my mom. If I lost something, 844 00:37:22,283 --> 00:37:25,243 I can guarantee my mom'’s right behind me fucking with me. 845 00:37:25,243 --> 00:37:26,418 Right? She enjoys that shit. 846 00:37:26,418 --> 00:37:27,941 If I'’m looking under the couch, 847 00:37:27,941 --> 00:37:28,594 I guarantee my mom'’s right behind me like, 848 00:37:28,594 --> 00:37:33,642 "Oh, what? What? What? 849 00:37:33,642 --> 00:37:37,211 "What? What'’s under-- What'’s under the couch, Josep? 850 00:37:37,211 --> 00:37:38,517 "Is it your keys? 851 00:37:38,517 --> 00:37:40,954 "Did you lose your keys again? 852 00:37:40,954 --> 00:37:44,131 Oh, maybe they walk under the couch like that?" 853 00:37:48,178 --> 00:37:49,615 Now I gotta ask my mom for help. 854 00:37:49,615 --> 00:37:51,181 That'’s the worst mistake I can make. 855 00:37:51,181 --> 00:37:53,706 "Mom, I late for work. Do you know where my keys are?" 856 00:37:53,706 --> 00:37:59,277 "Josep, did you just ask me where your keys are? 857 00:37:59,277 --> 00:38:02,105 "Isn'’t that a stupid question? 858 00:38:02,105 --> 00:38:04,586 "That is a stupid question, Josep. 859 00:38:04,586 --> 00:38:09,156 "'’Excuse me, person that does not drive my car, 860 00:38:09,156 --> 00:38:11,201 "do you know where my keys are?'’ 861 00:38:11,201 --> 00:38:12,551 [laughs] 862 00:38:12,551 --> 00:38:15,031 "That is stupid, Josep! 863 00:38:15,031 --> 00:38:17,773 "Why don'’t you ask me where my keys are? 864 00:38:17,773 --> 00:38:20,472 "I'’ll know the answer to that. 865 00:38:20,472 --> 00:38:22,474 "Go ahead, Josep. Ask me! 866 00:38:22,474 --> 00:38:26,826 Come on! Ask me right now!" 867 00:38:26,826 --> 00:38:27,957 "Mom, do you know where your keys are?" 868 00:38:27,957 --> 00:38:30,090 [laughing] "Of course I do! 869 00:38:30,090 --> 00:38:32,919 "Of course I do, Josep! 870 00:38:32,919 --> 00:38:34,921 "I know where my keys are all the time. 871 00:38:34,921 --> 00:38:36,618 "You know why, Josep? 872 00:38:36,618 --> 00:38:37,880 "Because I put them in the same place 873 00:38:37,880 --> 00:38:40,143 "that I always put my keys. 874 00:38:40,143 --> 00:38:44,365 "I hang them over here, oh. On this wooden plaque... 875 00:38:44,365 --> 00:38:48,543 "that says '’keys.'’ 876 00:38:51,807 --> 00:38:53,809 "Josep, when you lose something, 877 00:38:53,809 --> 00:38:56,290 "do you use your eyes to look for it 878 00:38:56,290 --> 00:39:00,120 "or do you use your mouth? 879 00:39:00,120 --> 00:39:01,991 "Because every time you lose something, Josep, 880 00:39:01,991 --> 00:39:04,167 "you use your mouth to find something. 881 00:39:04,167 --> 00:39:06,344 "You can'’t find anything like that, Josep. 882 00:39:06,344 --> 00:39:09,434 "You just walk around, '’Has anybody seen my keys? 883 00:39:09,434 --> 00:39:11,914 "'’I don'’t know where my keys are. 884 00:39:11,914 --> 00:39:14,874 "I'’m late for work.'’ Open your eyes! 885 00:39:14,874 --> 00:39:17,267 Look for them!" 886 00:39:24,666 --> 00:39:26,581 The only time my mom ever got physical with me 887 00:39:26,581 --> 00:39:28,148 was at church. 888 00:39:28,148 --> 00:39:31,151 Weirdest place, right? Physical at church. 889 00:39:31,151 --> 00:39:33,458 And the reason why is '’cause when you'’re 10, 11 years old, 890 00:39:33,458 --> 00:39:35,590 you hate church for the simple fact 891 00:39:35,590 --> 00:39:37,244 that you don'’t-- you gotta sit there 892 00:39:37,244 --> 00:39:39,812 for an hour and a half on this wooden pew. 893 00:39:39,812 --> 00:39:41,030 And you gotta sit there. 894 00:39:41,030 --> 00:39:42,292 And when you'’re 10, 11 years old, 895 00:39:42,292 --> 00:39:44,251 you don'’t even have ass meat yet. 896 00:39:44,251 --> 00:39:46,427 It'’s just bone on wood. 897 00:39:46,427 --> 00:39:48,777 That'’s why kids move around so much, 898 00:39:48,777 --> 00:39:51,563 '’cause they can'’t feel their asses anymore. 899 00:39:51,563 --> 00:39:52,912 And that guy won'’t stop preaching. 900 00:39:52,912 --> 00:39:57,569 Just... [religious vocalizing] 901 00:40:14,063 --> 00:40:16,283 "Josep! Josep! 902 00:40:16,283 --> 00:40:18,198 "Sit up straight! 903 00:40:18,198 --> 00:40:20,243 "What is wrong with you? 904 00:40:20,243 --> 00:40:21,941 "Stop acting like this, huh? 905 00:40:21,941 --> 00:40:25,074 "I'’m telling you, this is my last warning. 906 00:40:25,074 --> 00:40:27,642 "You better stop acting like this, I'’m telling you. 907 00:40:27,642 --> 00:40:30,819 You will not be happy." 908 00:40:50,012 --> 00:40:54,626 [religious vocalizing] 909 00:41:13,688 --> 00:41:14,820 "Josep! 910 00:41:14,820 --> 00:41:15,777 "Turn around! Turn around! 911 00:41:15,777 --> 00:41:20,434 "Sorry, sorry. 912 00:41:20,434 --> 00:41:21,914 "What is wrong with you? 913 00:41:21,914 --> 00:41:23,568 "Why are you acting like this? 914 00:41:23,568 --> 00:41:25,308 "You better behave, huh? 915 00:41:25,308 --> 00:41:27,528 "This is my last warning, huh? 916 00:41:27,528 --> 00:41:29,269 "I'’m telling you right now, 917 00:41:29,269 --> 00:41:34,187 you will not be happy." 918 00:41:44,414 --> 00:41:48,767 And I would taunt my mom, '’cause we were in church. 919 00:41:48,767 --> 00:41:53,423 I'’m like, "What are you gonna do? 920 00:41:53,423 --> 00:41:58,037 Are you gonna-- are you gonna hit me?" 921 00:42:07,176 --> 00:42:08,743 And my mom would take her fingertips, 922 00:42:08,743 --> 00:42:10,832 the tips of her nails, 923 00:42:10,832 --> 00:42:13,835 and she would grab a pinch of skin-- 924 00:42:13,835 --> 00:42:15,358 You know what I'’m talking about, right? 925 00:42:15,358 --> 00:42:16,969 And she would pinch so hard I could actually 926 00:42:16,969 --> 00:42:20,146 feel the nails touch inside of me. 927 00:42:20,146 --> 00:42:21,800 It would hurt so bad that I would lean in like this, 928 00:42:21,800 --> 00:42:25,412 "Aah!" 929 00:42:26,935 --> 00:42:28,197 And my mom would whisper in my ear, 930 00:42:28,197 --> 00:42:32,550 "Who'’s laughing now?" 931 00:42:36,902 --> 00:42:39,469 Love my mom. Retired, finally. 932 00:42:39,469 --> 00:42:41,820 She'’s retired. Doesn'’t work anymore. 933 00:42:41,820 --> 00:42:43,604 But this is what my mom'’s doing with her retirement. 934 00:42:43,604 --> 00:42:47,173 She'’s a DJ. 935 00:42:47,173 --> 00:42:49,392 A fucking DJ. Not a DJ at weddings. 936 00:42:49,392 --> 00:42:52,352 Like, a real DJ at an AM radio station 937 00:42:52,352 --> 00:42:53,788 with headphones and everything. 938 00:42:53,788 --> 00:42:58,227 Like, "Hey, everybody! It'’s DJ Josepine! 939 00:42:59,968 --> 00:43:01,274 "I'’m playing Filipino music 940 00:43:01,274 --> 00:43:04,494 from the past, present, and future!" 941 00:43:08,194 --> 00:43:10,979 And it'’s annoying, '’cause I gotta go to these. 942 00:43:10,979 --> 00:43:12,198 Like, every time I have a show in Vegas, 943 00:43:12,198 --> 00:43:13,460 I gotta go to this radio show. 944 00:43:13,460 --> 00:43:14,809 My mom tells me to go. 945 00:43:14,809 --> 00:43:16,681 "Josep, come to my radio show 946 00:43:16,681 --> 00:43:19,814 and thank all of my listeners for patronizing your career." 947 00:43:19,814 --> 00:43:23,165 And I have to go and talk to all 40 of her listeners. 948 00:43:25,428 --> 00:43:27,343 But here'’s the part that pisses me off the most. 949 00:43:27,343 --> 00:43:29,476 Every time I go in, she acts like she doesn'’t know 950 00:43:29,476 --> 00:43:31,870 who the fuck I am. 951 00:43:31,870 --> 00:43:32,610 Right? I walk in, she'’s like, 952 00:43:32,610 --> 00:43:38,093 "Oh, we have a guest!" 953 00:43:38,093 --> 00:43:39,442 And then she starts rummaging through her papers. 954 00:43:39,442 --> 00:43:43,533 "Oh, it says you'’re a-- a comedian, wow! 955 00:43:43,533 --> 00:43:47,276 "A comedian! 956 00:43:47,276 --> 00:43:50,715 "Well, tell us how it is to be a comedian, um... 957 00:43:50,715 --> 00:43:53,805 '’Jakway'’? '’Ja-kway'’?" 958 00:43:58,940 --> 00:44:01,856 "It'’s '’Jo Koy'’... 959 00:44:01,856 --> 00:44:04,250 Mom." 960 00:44:07,557 --> 00:44:11,083 She did not want me to be a comedian at all. 961 00:44:11,083 --> 00:44:12,432 This is my 19th year in stand-up, 962 00:44:12,432 --> 00:44:14,303 and when I told my mom 19 years ago that I wasn'’t 963 00:44:14,303 --> 00:44:16,392 going to college, she cried. 964 00:44:16,392 --> 00:44:17,480 Cried. 965 00:44:17,480 --> 00:44:19,091 "Why, Josep? 966 00:44:19,091 --> 00:44:21,963 "Comedian, really? That'’s what you want to do? 967 00:44:21,963 --> 00:44:25,532 "There'’s no--there'’s no future in comedian, Josep. 968 00:44:25,532 --> 00:44:27,229 "There'’s no money to be made in comedian, Josep. 969 00:44:27,229 --> 00:44:28,535 "What are you, a clown? 970 00:44:28,535 --> 00:44:31,799 "You'’re going to be clown, Josep? 971 00:44:31,799 --> 00:44:33,105 "How about if you get sick, Josep? 972 00:44:33,105 --> 00:44:35,194 "There'’s no health insurance. 973 00:44:35,194 --> 00:44:36,674 "There'’s no health insurance if you get sick. 974 00:44:36,674 --> 00:44:38,153 "How are you going to pay the doctor? 975 00:44:38,153 --> 00:44:42,070 "Jokes? 976 00:44:42,070 --> 00:44:44,507 "'’Oh, thank you, doctor. What do I owe you? 977 00:44:44,507 --> 00:44:45,726 "'’Oh, really? 978 00:44:45,726 --> 00:44:50,339 Knock-knock.'’" 979 00:44:53,212 --> 00:44:55,475 The one person that did believe in me: my lolaTina. 980 00:44:55,475 --> 00:44:56,824 My grandmother, right? 981 00:44:56,824 --> 00:44:59,305 My grandmother passed away of cancer, uh, 982 00:44:59,305 --> 00:45:01,046 19 years ago. Like, she passed away of cancer. 983 00:45:01,046 --> 00:45:02,569 And the cool thing about my grandmother 984 00:45:02,569 --> 00:45:04,571 is she fought that shit to the end. 985 00:45:04,571 --> 00:45:06,834 She was diagnosed with it, and she was supposed to go 986 00:45:06,834 --> 00:45:08,401 like that, and she ended up fighting that shit 987 00:45:08,401 --> 00:45:09,794 for five years, and we all-- 988 00:45:09,794 --> 00:45:10,620 Yeah, it was amazing. 989 00:45:10,620 --> 00:45:13,536 [cheers and applause] 990 00:45:16,975 --> 00:45:18,759 It was a sad time, but it was a good time. 991 00:45:18,759 --> 00:45:19,760 You know what I mean? '’Cause I got to-- 992 00:45:19,760 --> 00:45:20,979 We all moved to Vegas. 993 00:45:20,979 --> 00:45:21,980 That'’s why I moved to Vegas, 994 00:45:21,980 --> 00:45:23,111 is to be with my grandmother. 995 00:45:23,111 --> 00:45:24,460 And, uh, and it was a sad time, 996 00:45:24,460 --> 00:45:26,462 but it was a good time, because, uh, those times 997 00:45:26,462 --> 00:45:28,073 that I was with her, she would, you know-- 998 00:45:28,073 --> 00:45:29,901 I got to meet my grandma. I got to know my grandma. 999 00:45:29,901 --> 00:45:30,902 She would tell me stories and I would just sit there 1000 00:45:30,902 --> 00:45:32,425 and listen all day. 1001 00:45:32,425 --> 00:45:33,992 Man, she would tell me all kinds of stories, 1002 00:45:33,992 --> 00:45:35,950 and I would just listen to her like, "Are you serious? 1003 00:45:35,950 --> 00:45:37,909 "Really, Grandma? 1004 00:45:37,909 --> 00:45:42,522 So she used to lose her keys too, huh?" 1005 00:45:48,484 --> 00:45:50,312 Tough as shit, man. My grandmother was tough. 1006 00:45:50,312 --> 00:45:52,097 And I know that'’s where I got my funny from, 1007 00:45:52,097 --> 00:45:53,402 my grandmother, you know what I mean? 1008 00:45:53,402 --> 00:45:55,665 She was funny, and she would do it indirectly. 1009 00:45:55,665 --> 00:45:57,189 Like, catch me off-guard all the time. 1010 00:45:57,189 --> 00:45:59,365 Like, I would take her to chemo 1011 00:45:59,365 --> 00:46:00,235 and we'’re just driving in the car, 1012 00:46:00,235 --> 00:46:02,020 and she'’d be like, "Josep... 1013 00:46:02,020 --> 00:46:03,717 Josep." 1014 00:46:03,717 --> 00:46:05,197 I'’m like, "What, grandma?" 1015 00:46:05,197 --> 00:46:08,374 "I just want you to know that when I die--" 1016 00:46:08,374 --> 00:46:09,679 I'’m like, "Grandma, don'’t say that. 1017 00:46:09,679 --> 00:46:10,680 I don'’t like it when you talk like that." 1018 00:46:10,680 --> 00:46:12,857 "No, it'’s okay. 1019 00:46:12,857 --> 00:46:15,555 "Why can I not talk about that? 1020 00:46:15,555 --> 00:46:18,210 "I'’m gonna go to Heaven. 1021 00:46:18,210 --> 00:46:22,867 You don'’t want me to go to Heaven?" 1022 00:46:30,570 --> 00:46:32,441 One time, we were sitting on the couch, right? 1023 00:46:32,441 --> 00:46:34,443 And my-- and we'’re watching TV. 1024 00:46:34,443 --> 00:46:36,358 It'’s a true story. This is so fucked up. 1025 00:46:36,358 --> 00:46:38,970 She goes, "Josep. Josep." 1026 00:46:38,970 --> 00:46:41,711 I go, "What, Grandma? What?" 1027 00:46:41,711 --> 00:46:44,149 She'’s like, "I just want you to know that when I-- 1028 00:46:44,149 --> 00:46:46,760 when I pass away--" 1029 00:46:46,760 --> 00:46:47,979 I'’m like, "Grandma, please. Don'’t talk like that. 1030 00:46:47,979 --> 00:46:49,067 I don'’t like it when you talk--" 1031 00:46:49,067 --> 00:46:51,025 "No, it'’s okay, Josep. 1032 00:46:51,025 --> 00:46:54,812 "I am okay with it, you should be okay with it also. 1033 00:46:54,812 --> 00:46:57,815 "But when I pass away, I just want you to know 1034 00:46:57,815 --> 00:47:01,079 "that every time you go to sleep... 1035 00:47:03,385 --> 00:47:06,867 "I'’m going to be watching you. 1036 00:47:14,266 --> 00:47:18,313 "Sometimes, I will tickle your toes, 1037 00:47:18,313 --> 00:47:20,098 "and you'’ll wake up 1038 00:47:20,098 --> 00:47:22,404 "and then you'’ll look at your feet, 1039 00:47:22,404 --> 00:47:25,625 and then I'’ll go, '’Ahhh.'’" 1040 00:47:31,413 --> 00:47:33,285 One time, I was taking her back, right, from chemo, 1041 00:47:33,285 --> 00:47:34,764 and I laid her on her bed, right? 1042 00:47:34,764 --> 00:47:36,244 I put her on the bed, and I go, 1043 00:47:36,244 --> 00:47:37,855 "Lola,if you need anything, just call me. 1044 00:47:37,855 --> 00:47:39,552 "I'’ll be right here. I'’ll take care of you, okay? 1045 00:47:39,552 --> 00:47:41,249 Just call me." She'’s like, "Okay, Josep. 1046 00:47:41,249 --> 00:47:42,468 Love you." I go, "I love you." 1047 00:47:42,468 --> 00:47:43,817 And I started to walk out, and she goes, "Josep! 1048 00:47:43,817 --> 00:47:47,038 Bless me! Bless me!" 1049 00:47:47,038 --> 00:47:49,040 If you'’re not Filipino, let me tell you what blessing is. 1050 00:47:49,040 --> 00:47:50,563 This is what we do with our elders. 1051 00:47:50,563 --> 00:47:51,825 When you leave, and you say good-bye to your elders, 1052 00:47:51,825 --> 00:47:52,957 this is what we do. 1053 00:47:52,957 --> 00:47:54,175 Can you stand up? Just stand-- 1054 00:47:54,175 --> 00:47:55,394 let me touch your-- get your hand, 1055 00:47:55,394 --> 00:47:57,613 and you touch the forehead like that. 1056 00:47:57,613 --> 00:47:59,050 It'’s a sign of respect. That'’s what we do. 1057 00:47:59,050 --> 00:48:00,007 We don'’t look at our elders and go, "Fuck you, peace." 1058 00:48:00,007 --> 00:48:02,270 We don'’t do that. 1059 00:48:02,270 --> 00:48:05,186 "Bye, bitch." And then walk. 1060 00:48:05,186 --> 00:48:06,579 We show respect. That'’s what you do. 1061 00:48:06,579 --> 00:48:08,537 And she was like, "Josep, bless me. 1062 00:48:08,537 --> 00:48:11,671 You can'’t live without blessing your grandmother." 1063 00:48:11,671 --> 00:48:13,368 And I was like, "Oh, my God, grandma. 1064 00:48:13,368 --> 00:48:14,674 I'’m so sorry. I'’ll be right there." 1065 00:48:14,674 --> 00:48:16,806 And I go, and I grab her hand, right. 1066 00:48:16,806 --> 00:48:18,896 And I go to touch my forehead, and before I touch my forehead, 1067 00:48:18,896 --> 00:48:20,593 she grabbed my dick and went, "I got your titi!" 1068 00:48:20,593 --> 00:48:22,377 I went, "Fuck!" 1069 00:48:22,377 --> 00:48:24,205 Ragh! 1070 00:48:31,560 --> 00:48:33,084 Pretty sure that'’s where my grandma-- 1071 00:48:33,084 --> 00:48:37,392 my mom got all, you know, her personality from. 1072 00:48:37,392 --> 00:48:39,960 My mom is a spitting image of my grandmother. 1073 00:48:39,960 --> 00:48:41,396 And it'’s cool, I love it. 1074 00:48:41,396 --> 00:48:43,442 Any time my mom needed to get her point across, 1075 00:48:43,442 --> 00:48:45,052 she knew how to do it. 1076 00:48:45,052 --> 00:48:46,097 '’Cause I never listen to my mom. I always do that. 1077 00:48:46,097 --> 00:48:47,707 You know what I mean? 1078 00:48:47,707 --> 00:48:49,317 I just go, "Mom, are you serious? No, that'’s ridiculous." 1079 00:48:49,317 --> 00:48:51,015 And I'’d just walk away from her, and she gets mad, right? 1080 00:48:51,015 --> 00:48:53,452 But she always found a way to tell me 1081 00:48:53,452 --> 00:48:55,106 that I was doing something wrong, 1082 00:48:55,106 --> 00:48:56,716 or she needed to show me, like, 1083 00:48:56,716 --> 00:48:58,674 "Josep, you need to correct this. Here'’s why." 1084 00:48:58,674 --> 00:49:00,154 One time, like-- 1085 00:49:00,154 --> 00:49:03,853 I suffer from this thing called sleep apnea, okay. 1086 00:49:03,853 --> 00:49:05,638 If you don'’t know what sleep apnea is, 1087 00:49:05,638 --> 00:49:10,338 just ask one of the nurses inside the building. 1088 00:49:10,338 --> 00:49:12,210 They'’ll tell you. 1089 00:49:12,210 --> 00:49:14,734 It'’s a form of snoring, only it'’s worse. 1090 00:49:14,734 --> 00:49:17,650 It'’s worse than snoring. I choke when I sleep. 1091 00:49:17,650 --> 00:49:21,088 And I'’m loud. I'’m so loud that I wake myself up. 1092 00:49:21,088 --> 00:49:22,872 And you gotta see the way I sleep. It'’s disgusting. 1093 00:49:22,872 --> 00:49:24,091 Like, this is what-- this is how-- 1094 00:49:24,091 --> 00:49:25,310 This is what I look like when I sleep. 1095 00:49:25,310 --> 00:49:27,573 [tries to snore through closed throat] 1096 00:49:37,496 --> 00:49:41,413 Aah! Who is it? Who'’s out there? 1097 00:49:43,371 --> 00:49:45,591 I didn'’t know I had sleep apnea. 1098 00:49:45,591 --> 00:49:47,332 My mom told me I had sleep apnea. 1099 00:49:47,332 --> 00:49:49,725 I was asleep at her house about six years ago, 1100 00:49:49,725 --> 00:49:51,031 sleeping in the guest room, 1101 00:49:51,031 --> 00:49:52,685 the same way I always do, just like this-- 1102 00:49:52,685 --> 00:49:55,296 [choked snoring] 1103 00:50:00,084 --> 00:50:01,955 And I woke up-- [gasping] 1104 00:50:01,955 --> 00:50:03,217 My mom'’s at the foot of the bed like this. 1105 00:50:03,217 --> 00:50:07,134 "Oh, my God, Josep! 1106 00:50:08,657 --> 00:50:14,141 You'’re dying!" 1107 00:50:14,141 --> 00:50:15,664 I go, "Mom, I'’m not dying, I'’m snoring." 1108 00:50:15,664 --> 00:50:20,278 "Josep, that is not snoring. You look like this... 1109 00:50:22,541 --> 00:50:24,151 "Josep, you have to go to a doctor and get that checked out, 1110 00:50:24,151 --> 00:50:25,500 "I'’m telling you, you'’re going to die, 1111 00:50:25,500 --> 00:50:26,980 "and I don'’t want you to die, Josep, 1112 00:50:26,980 --> 00:50:29,113 because I'’ll die of heart attack if you die, oh, my God, Josep--" 1113 00:50:29,113 --> 00:50:32,812 "Mom, I'’m not gonna go to a doctor for snoring. 1114 00:50:32,812 --> 00:50:35,945 How long were you watching me? That'’s creepy." 1115 00:50:35,945 --> 00:50:37,599 And I kicked her out. "Get outta here! 1116 00:50:37,599 --> 00:50:40,776 Get outta here, Mom!" 1117 00:50:48,219 --> 00:50:50,917 "I'’m sorry, Josep. 1118 00:50:50,917 --> 00:50:52,788 "I did not mean to startle you, 1119 00:50:52,788 --> 00:50:55,791 "it'’s just that I was walking to the kitchen, 1120 00:50:55,791 --> 00:50:58,707 "and I heard a noise coming from the guest room. 1121 00:50:58,707 --> 00:51:00,361 "It sounded like... 1122 00:51:00,361 --> 00:51:02,929 "someone was killing a bear. 1123 00:51:06,672 --> 00:51:10,806 "And I was like, '’I don'’t have a bear.'’ 1124 00:51:16,725 --> 00:51:18,249 "So I opened the door, 1125 00:51:18,249 --> 00:51:20,816 "and I noticed that it was just you, Josep. 1126 00:51:20,816 --> 00:51:23,863 "Snoring. 1127 00:51:23,863 --> 00:51:28,563 "So, I'’m sorry. You don'’t have to go to a doctor. 1128 00:51:28,563 --> 00:51:31,871 "Just go to sleep. 1129 00:51:31,871 --> 00:51:35,483 "Go to sleep. 1130 00:51:37,877 --> 00:51:42,490 ...and die." 1131 00:51:45,493 --> 00:51:49,280 So, I went back to sleep. Same shit. 1132 00:51:49,280 --> 00:51:52,326 [choked snoring] 1133 00:51:54,894 --> 00:51:56,983 And I woke up. [gasping] 1134 00:51:56,983 --> 00:52:01,683 My mom'’s at the foot of the bed with a fucking camcorder. 1135 00:52:01,683 --> 00:52:06,253 "I got it all on videotape!" 1136 00:52:06,253 --> 00:52:07,472 "You fucking recorded me?" 1137 00:52:07,472 --> 00:52:08,908 "Uh-huh, Josep, I put it on videotape, 1138 00:52:08,908 --> 00:52:10,823 "that way you can see what I'’m talking about, Josep. 1139 00:52:10,823 --> 00:52:12,433 "It'’s not right, watch the videotape, 1140 00:52:12,433 --> 00:52:14,174 you'’ll go to a doctor, Josep, please watch it--" 1141 00:52:14,174 --> 00:52:16,524 I'’m like, "All right, Mom, I'’ll watch the videotape! 1142 00:52:16,524 --> 00:52:18,700 I can'’t believe you recorded me, Mom." 1143 00:52:18,700 --> 00:52:21,181 "Just watch the tape." "All right, put it in." 1144 00:52:21,181 --> 00:52:23,357 And she put the tape in. 1145 00:52:23,357 --> 00:52:26,360 Before she pressed play, this is what my mom did. 1146 00:52:26,360 --> 00:52:31,496 "Everybody, come downstairs! 1147 00:52:31,496 --> 00:52:35,587 "We'’re going to watch Josep sleep. 1148 00:52:35,587 --> 00:52:38,416 It'’s scary!" 1149 00:52:42,594 --> 00:52:45,031 She pressed play. I watched it. 1150 00:52:45,031 --> 00:52:46,598 It'’s the creepiest video you'’ll ever see. 1151 00:52:46,598 --> 00:52:48,774 It'’s shot in that-- that black light. 1152 00:52:48,774 --> 00:52:51,342 You know what I mean? Like, that surveillance video shit. 1153 00:52:51,342 --> 00:52:53,692 It'’s pitch-dark in the hallway, my mom can'’t even see herself, 1154 00:52:53,692 --> 00:52:55,911 she'’s just standing in front of the camera, 1155 00:52:55,911 --> 00:52:57,130 and she'’s documenting the whole thing like she'’s-- 1156 00:52:57,130 --> 00:53:03,049 she'’s on Discovery. 1157 00:53:03,049 --> 00:53:08,359 "We'’re outside my son'’s room. He says that-- 1158 00:53:08,359 --> 00:53:12,232 "that he is snoring, and I told him that he is not snoring. 1159 00:53:12,232 --> 00:53:14,060 "So, I'’m going to get this on videotape. 1160 00:53:14,060 --> 00:53:17,063 "That way, he'’ll see it, and then go to a doctor. 1161 00:53:17,063 --> 00:53:21,676 Um, let'’s take a closer look." 1162 00:53:25,637 --> 00:53:28,640 I watched the videotape. It'’s horrible. 1163 00:53:28,640 --> 00:53:30,119 It'’s horrible, and I saw myself sleeping, 1164 00:53:30,119 --> 00:53:31,295 I couldn'’t believe it. 1165 00:53:31,295 --> 00:53:33,079 I ended up going to a sleep center. 1166 00:53:33,079 --> 00:53:35,168 I had to go there. They had to monitor my sleeping behavior. 1167 00:53:35,168 --> 00:53:36,735 You know what I mean? 1168 00:53:36,735 --> 00:53:38,171 The doctor put all these wires on my toes, 1169 00:53:38,171 --> 00:53:39,564 these wires on my fingertips, 1170 00:53:39,564 --> 00:53:40,956 this chest pad to monitor my heart, 1171 00:53:40,956 --> 00:53:43,437 they put this crown on my head to monitor my brain waves. 1172 00:53:43,437 --> 00:53:44,786 When the doctor put all that shit on me, 1173 00:53:44,786 --> 00:53:45,309 he was like, "All right, you can sleep now." 1174 00:53:45,309 --> 00:53:48,703 I was like... 1175 00:53:48,703 --> 00:53:51,010 I was like, "Are you fucking kidding me? 1176 00:53:51,010 --> 00:53:53,708 I look like a Christmas tree." 1177 00:53:53,708 --> 00:53:55,144 When I fell asleep-- 1178 00:53:55,144 --> 00:53:56,015 I can sleep in any situation back then, man, 1179 00:53:56,015 --> 00:53:58,104 and I fell asleep. 1180 00:53:58,104 --> 00:54:01,325 The doctor let me sleep about 15 minutes, maybe 15 minutes. 1181 00:54:01,325 --> 00:54:02,369 And he kicked the door open. 1182 00:54:02,369 --> 00:54:04,328 Scared the shit out of me. 1183 00:54:04,328 --> 00:54:05,459 Like, he literally kicked the door open. 1184 00:54:05,459 --> 00:54:06,460 [imitates kick] "Get up!" 1185 00:54:06,460 --> 00:54:07,853 I was like-- [gasping] 1186 00:54:07,853 --> 00:54:11,726 Piss. 1187 00:54:11,726 --> 00:54:13,815 He goes, "How long you been sleeping like this?" 1188 00:54:13,815 --> 00:54:14,816 I go, "My whole life." 1189 00:54:14,816 --> 00:54:17,384 He goes, "Holy shit!" 1190 00:54:17,384 --> 00:54:19,343 He goes, "I'’m surprised you'’re not dead yet!" 1191 00:54:19,343 --> 00:54:20,866 I go, "Why?" 1192 00:54:20,866 --> 00:54:23,347 He goes, "You sleep like a 400-pound obese man." 1193 00:54:23,347 --> 00:54:24,435 I go, "Are you serious?" 1194 00:54:24,435 --> 00:54:25,958 He goes, "Yeah, I'’m serious. 1195 00:54:25,958 --> 00:54:27,525 "We monitor how many times you wake up a minute. 1196 00:54:27,525 --> 00:54:29,178 Want to know how many times you wake up a minute?" 1197 00:54:29,178 --> 00:54:30,310 I go, "How many times?" 1198 00:54:30,310 --> 00:54:34,358 He goes, "60 times a minute." 1199 00:54:37,752 --> 00:54:41,103 There'’s only 60 seconds in a minute. 1200 00:54:41,103 --> 00:54:42,061 That means I'’ve been sleeping like this my whole life... 1201 00:54:42,061 --> 00:54:45,369 Ka! Ka! Ka! Ka! Ka! 1202 00:54:45,369 --> 00:54:50,287 Ka! Ka! Ka! Ka! Ka! Ka! 1203 00:54:52,854 --> 00:54:54,726 He wanted to perform surgery that week. 1204 00:54:54,726 --> 00:54:56,162 He goes, "I want to cut your soft palate out, 1205 00:54:56,162 --> 00:54:57,729 "and your tonsils out. 1206 00:54:57,729 --> 00:54:59,557 "That way you breathe better. You have a passage-- 1207 00:54:59,557 --> 00:55:01,428 An open passage for you to breathe better." 1208 00:55:01,428 --> 00:55:02,647 And I was like, "Well, how long is the healing process?" 1209 00:55:02,647 --> 00:55:03,648 He goes, "About three months." 1210 00:55:03,648 --> 00:55:05,302 I go, "I can'’t do that. 1211 00:55:05,302 --> 00:55:06,520 I'’m on the road every week, I can'’t do that." 1212 00:55:06,520 --> 00:55:07,216 He goes, "Well, there is an alternative." 1213 00:55:07,216 --> 00:55:08,217 I go, "What?" 1214 00:55:08,217 --> 00:55:09,871 He goes, "A CPAP machine." 1215 00:55:09,871 --> 00:55:13,571 Yeah. A CPAP machine. 1216 00:55:13,571 --> 00:55:14,876 If you don'’t know what a CPAP machine is, 1217 00:55:14,876 --> 00:55:17,357 I have to wear this mask on my face. 1218 00:55:17,357 --> 00:55:19,881 All right, these two straps go behind my head. 1219 00:55:19,881 --> 00:55:24,712 It looks like I have a jockstrap on my face. 1220 00:55:24,712 --> 00:55:26,888 This hose goes out into a machine, 1221 00:55:26,888 --> 00:55:29,151 I press power, and it blows air down my throat. 1222 00:55:29,151 --> 00:55:31,066 But when I wear it, I sleep like an angel. 1223 00:55:31,066 --> 00:55:33,982 Just-- [purrs] 1224 00:55:33,982 --> 00:55:35,810 Every now and then, I'’ll knock the straps off. 1225 00:55:35,810 --> 00:55:37,159 [snaps] 1226 00:55:40,728 --> 00:55:45,342 It'’s like a scene from Aliens. 1227 00:55:45,342 --> 00:55:47,605 I don'’t tell any girl about this machine 1228 00:55:47,605 --> 00:55:50,042 until the first night we do it. 1229 00:55:50,042 --> 00:55:52,958 '’Cause if I tell her before, it'’s a deal breaker. 1230 00:55:52,958 --> 00:55:54,263 No girl is gonna sleep with a guy 1231 00:55:54,263 --> 00:55:56,918 with a fuckin'’ machine next to his bed. 1232 00:55:56,918 --> 00:55:58,746 She walks into the room, and she sees that machine, she'’s like, 1233 00:55:58,746 --> 00:56:01,053 "What the fuck is that?" 1234 00:56:01,053 --> 00:56:02,446 And I just look at her and go... 1235 00:56:02,446 --> 00:56:06,450 [deep, distorted voice] "How are you feeling?" 1236 00:56:06,450 --> 00:56:08,190 I love you so much, you guys. Thank you. 1237 00:56:08,190 --> 00:56:11,585 [cheers and applause] 1238 00:56:11,585 --> 00:56:14,588 [hip-hop music] 1239 00:56:14,588 --> 00:56:22,509 ♪ 1240 00:58:10,008 --> 00:58:17,711 [cheers and applause] 1241 00:58:20,018 --> 00:58:22,020 This is him right here. 1242 00:58:22,020 --> 00:58:30,202 [cheers and applause] 1243 00:58:30,202 --> 00:58:32,160 I go, "Jo, I'’m gonna take you to the show." 1244 00:58:32,160 --> 00:58:34,946 He goes, "Cool, I'’ll wear my Jabbawockeez shirt, Dad." 1245 00:58:34,946 --> 00:58:36,425 [laughter] 1246 00:58:36,425 --> 00:58:38,471 Is this cool or what? 1247 00:58:38,471 --> 00:58:41,648 Where'’s your titi? No. 1248 00:58:41,648 --> 00:58:43,302 He'’ll show you, asshole. 1249 00:58:43,302 --> 00:58:45,043 [laughter] 1250 00:58:45,043 --> 00:58:52,746 [cheers and applause] 1251 00:59:02,930 --> 00:59:04,671 I love you guys so much. Thank you. 1252 00:59:04,671 --> 00:59:12,592 [cheers and applause] 1253 00:59:18,729 --> 00:59:20,557 I love you. 1254 00:59:20,557 --> 00:59:23,821 Hey, um, remember what I said about my mom and her gold. 1255 00:59:23,821 --> 00:59:24,996 - Oh... - Did I not say it? 1256 00:59:24,996 --> 00:59:26,345 - Yeah. 1257 00:59:26,345 --> 00:59:28,086 - In the car, I go, "How much you wanna bet 1258 00:59:28,086 --> 00:59:29,000 my mom'’s gonna have a ton of gold on?" 1259 00:59:29,000 --> 00:59:30,479 - Oh-- [laughs] 1260 00:59:30,479 --> 00:59:33,308 - "It'’s an event. I'’m going to wear gold." 1261 00:59:33,308 --> 00:59:35,180 [laughter] 1262 00:59:35,180 --> 00:59:40,272 ♪ 90318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.