Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,126 --> 00:01:03,194
COME ON, GOOCH!
2
00:01:03,263 --> 00:01:05,663
THEY'RE RIGHT ON US, DIGGER!
3
00:01:05,732 --> 00:01:07,732
YOU AIN'T GONNA STOP 'EM.
4
00:01:07,801 --> 00:01:09,467
LET'S GO!
5
00:01:12,873 --> 00:01:14,439
GOOCH!
6
00:01:36,864 --> 00:01:40,031
GOOCH! GOOCH! OH...
7
00:01:43,971 --> 00:01:45,170
GOOCH!
8
00:01:47,241 --> 00:01:49,174
GOOCH! GOOCH!
9
00:01:50,444 --> 00:01:54,580
MY LEGS. I CAN'T FEEL MY LEGS.
10
00:01:56,884 --> 00:01:58,150
GOOCH!
11
00:01:58,218 --> 00:01:59,484
DIGGER?
12
00:02:02,255 --> 00:02:03,421
I'M HIT.
13
00:02:03,490 --> 00:02:07,125
HELP ME UP, GOOCH. HELP ME UP.
14
00:02:07,194 --> 00:02:10,495
MY LEGS. CAN'T MOVE!
HELP ME, GOOCH!
15
00:03:00,714 --> 00:03:04,382
YOUR HONOR, MY CLIENT
FEARS FOR HER SON'S LIFE.
16
00:03:04,451 --> 00:03:06,050
I DOUBT THAT, COUNSELOR.
17
00:03:06,119 --> 00:03:07,486
YOU WANNA HEAR IT UNDER OATH?
18
00:03:07,554 --> 00:03:10,622
YOUR HONOR, SURELY A MAN
RESPONSIBLE FOR THE LIVES
19
00:03:10,691 --> 00:03:12,457
OF SEVERAL THOUSAND MARINES
20
00:03:12,526 --> 00:03:14,804
CAN BE ENTRUSTED WITH
THE CARE AND WELL-BEING
21
00:03:14,828 --> 00:03:16,005
OF ONE 10-YEAR-OLD BOY,
22
00:03:16,029 --> 00:03:18,107
ESPECIALLY WHEN
THAT BOY'S HIS OWN SON.
23
00:03:18,131 --> 00:03:19,597
EVIDENTLY NOT,
24
00:03:19,666 --> 00:03:22,534
SINCE YOUR CLIENT
APPARENTLY VIOLATED
25
00:03:22,602 --> 00:03:24,569
MY CUSTODY COURT ORDER.
26
00:03:24,638 --> 00:03:27,672
JUDGE, HE WANTED TO SPEND
A FEW EXTRA DAYS WITH HIS SON
27
00:03:27,741 --> 00:03:30,275
BEFORE THE BOY'S MOTHER
MOVED HIM 1000 MILES AWAY.
28
00:03:30,344 --> 00:03:32,744
AND THE BOY'S MOTHER SAID, "NO."
29
00:03:32,813 --> 00:03:34,779
WHICH SHE HAD EVERY
RIGHT TO DO, COUNSELOR.
30
00:03:34,848 --> 00:03:36,915
I'M NOT DEFENDING MY
CLIENTS ACTION, YOUR HONOR.
31
00:03:36,984 --> 00:03:40,284
I 'M ASKING FOR THE COURT'S
UNDERSTANDING, GIVEN THE SITUATION.
32
00:03:40,353 --> 00:03:43,889
DO YOU KNOW THE WHEREABOUTS OF
YOUR CLIENT AND HIS SON, MR. RABB?
33
00:03:44,992 --> 00:03:46,324
NO, YOUR HONOR, I DO NOT.
34
00:03:46,393 --> 00:03:48,070
YOUR HONOR, DO
WE HAVE TO WAIT TILL
35
00:03:48,094 --> 00:03:50,295
THIS BOY'S A VICTIM
ON THE 6:00 NEWS?
36
00:03:50,363 --> 00:03:51,507
THAT'S UNCALLED FOR.
37
00:03:51,531 --> 00:03:53,899
THIS IS NOT A CASE
OF CHILD ABUSE.
38
00:03:53,967 --> 00:03:56,668
THIS IS A BIRD COLONEL IN
THE MARINE CORPS, WHO'S...
39
00:03:56,737 --> 00:03:59,904
WHO IS IN CONTEMPT OF COURT.
40
00:03:59,973 --> 00:04:02,607
COUNSELOR, YOUR CLIENT
LEAVES ME NO CHOICE,
41
00:04:02,676 --> 00:04:05,009
BUT TO ISSUE A
WARRANT FOR HIS ARREST.
42
00:04:05,078 --> 00:04:06,944
THANK YOU, YOUR HONOR.
43
00:04:12,119 --> 00:04:13,964
HOW WILL THAT HELP
ME GET TREVOR BACK?
44
00:04:13,988 --> 00:04:15,832
WHEN THE POLICE SPOT YOUR
EX-HUSBAND, THEY ARREST HIM.
45
00:04:15,856 --> 00:04:17,467
AND THEY RETURN YOUR
SON TO YOUR CUSTODY.
46
00:04:17,491 --> 00:04:19,269
BUT I DON'T KNOW HOW
MATT'S GONNA TAKE TO THAT.
47
00:04:19,293 --> 00:04:21,271
WHAT DO YOU CARE? YOU WANT
YOUR SON BACK, DON'T YOU?
48
00:04:21,295 --> 00:04:23,194
YES, BUT ARRESTING MATT
COULD RUIN HIS CAREER.
49
00:04:23,263 --> 00:04:26,464
MRS. ANDERSON, MOST EX-WIVES
WOULD PAY ME DOUBLE FOR THAT.
50
00:04:26,533 --> 00:04:28,666
BUT I DON'T UNDERSTAND.
WHAT IF I DON'T...
51
00:04:28,735 --> 00:04:31,169
SO, HOW DOES IT FEEL
BEING A DIVORCE LAWYER?
52
00:04:31,238 --> 00:04:33,383
I'D SAY I'D PUT IT ON PAR
WITH BEING A PROCTOLOGIST.
53
00:04:33,407 --> 00:04:35,073
OUCH.
54
00:04:35,142 --> 00:04:36,819
SO FAR DEFENDING
STRIKER'S BUDDY HAS COST ME
55
00:04:36,843 --> 00:04:38,143
$350 FOR A NEW SUIT,
56
00:04:38,212 --> 00:04:40,223
12 DAYS OF LEAVE TIME
AND A BRUISED EGO.
57
00:04:40,247 --> 00:04:42,280
YOU LOST?
58
00:04:42,349 --> 00:04:44,949
JUDGE ISSUED A WARRANT
FOR THE COLONEL'S ARREST.
59
00:04:45,018 --> 00:04:46,651
WOW.
60
00:04:46,720 --> 00:04:48,040
FROM THE LOOK ON HER FACE,
61
00:04:48,087 --> 00:04:49,421
I NEVER WOULD HAVE GUESSED THAT.
62
00:04:49,490 --> 00:04:52,758
MAYBE SHE'S REALIZING
WHAT SHE'S JUST DONE.
63
00:04:52,826 --> 00:04:54,526
IT IS HIS FAULT, HARM. NOT HERS.
64
00:04:54,595 --> 00:04:57,362
OH, SHE COULD HAVE GIVEN HIM
A COUPLE OF LOUSY DAYS, MEG.
65
00:04:57,431 --> 00:04:58,763
MAYBE NOT. SHE IS MOVING.
66
00:04:58,832 --> 00:05:00,910
I THOUGHT YOU WERE HERE
TO LEND MORAL SUPPORT.
67
00:05:00,934 --> 00:05:02,812
YOU'RE STARTING TO SOUND
LIKE OPPOSING COUNSEL.
68
00:05:02,836 --> 00:05:04,903
SORRY.
69
00:05:04,971 --> 00:05:07,917
WHAT'S TREVOR GOING TO THINK WHEN
HE SEES HIS FATHER BEING ARRESTED?
70
00:05:07,941 --> 00:05:10,108
DO YOU WANT YOUR SON
BACK OR NOT, MRS. ANDERSON?
71
00:05:10,177 --> 00:05:11,542
OF COURSE I WANT HIM BACK.
72
00:05:11,611 --> 00:05:13,979
THEN GO HOME AND WAIT FOR
THE POLICE TO DO THEIR JOB.
73
00:05:14,047 --> 00:05:15,287
I DON'T HAVE A HOME.
74
00:05:15,349 --> 00:05:17,360
EVERYTHING I OWN IS
ON A VAN TO WISCONSIN.
75
00:05:17,384 --> 00:05:20,485
THEN I'D MAKE SURE THE POLICE
HAVE SOME WAY TO REACH YOU.
76
00:05:20,553 --> 00:05:23,355
NOW, I HAVE ANOTHER CASE,
77
00:05:23,424 --> 00:05:25,668
BUT EVEN IF I DIDN'T, YOU DON'T
WANT ME HOLDING YOUR HAND
78
00:05:25,692 --> 00:05:27,325
FOR A $150 AN HOUR, HUH?
79
00:05:27,394 --> 00:05:29,894
CHEER UP, MRS.
ANDERSON. YOU WON.
80
00:05:35,569 --> 00:05:37,735
MRS. ANDERSON?
81
00:05:37,804 --> 00:05:39,904
IS THERE ANYTHING
WE CAN DO, MA'AM?
82
00:05:39,973 --> 00:05:41,706
YOU'RE HIS LAWYER.
83
00:05:41,775 --> 00:05:44,242
YES, MA'AM. BUT WE
ARE MILITARY OFFICERS.
84
00:05:44,311 --> 00:05:45,743
WE LOOK OUT FOR OUR OWN.
85
00:05:45,812 --> 00:05:47,423
WHY DID HE FORCE ME TO DO THIS?
86
00:05:47,447 --> 00:05:49,480
WELL, MA'AM, YOU'RE TAKING
HIS BOY AWAY FROM HIM.
87
00:05:49,549 --> 00:05:51,916
I HAD TO. HE DIDN'T
GIVE ME A CHOICE.
88
00:05:51,985 --> 00:05:54,018
YES, MA'AM. I UNDERSTAND.
89
00:05:54,087 --> 00:05:57,155
UM, I JUST WISH YOU COULD
HAVE GIVEN HIM A LITTLE MORE TIME.
90
00:05:57,224 --> 00:05:59,924
ALL MATT EVER WANTS IS TIME.
91
00:05:59,993 --> 00:06:01,692
WHEN HE ASKED ME TO MARRY HIM,
92
00:06:01,762 --> 00:06:04,695
I TOLD HIM I DIDN'T
WANNA BE A MILITARY WIFE.
93
00:06:04,765 --> 00:06:07,509
HE SAID HE HAD 6 YEARS
TO GO UNTIL HE GOT HIS 20.
94
00:06:07,533 --> 00:06:10,346
AND IF I PROMISED TO HANG
AROUND TILL THEN, HE WOULD RETIRE.
95
00:06:10,370 --> 00:06:13,071
WELL, THE 6 BECAME 8
AND THE 8 BECAME 10.
96
00:06:13,140 --> 00:06:14,773
AND HE STILL HASN'T RETIRED.
97
00:06:14,841 --> 00:06:17,320
WHY SHOULD I THINK IT'S GONNA
BE ANY DIFFERENT WITH TREVOR?
98
00:06:17,344 --> 00:06:19,911
YOU SHOULDN'T.
99
00:06:19,980 --> 00:06:22,914
DO YOU HAVE SOMEWHERE TO STAY
UNTIL THE COLONEL BRINGS YOUR SON BACK?
100
00:06:22,983 --> 00:06:25,962
WELL, I HATE SPENDING THE MONEY,
BUT I GUESS I COULD FIND A MOTEL.
101
00:06:25,986 --> 00:06:28,320
MMM, HOW ABOUT THE
HOSTESS HOUSE AT THE BASE?
102
00:06:28,388 --> 00:06:31,489
IT'LL COST A LOT LESS
THAN ANY DECENT MOTEL.
103
00:06:31,558 --> 00:06:34,237
I... I'M NOT A DEPENDENT
ANYMORE, LIEUTENANT.
104
00:06:34,261 --> 00:06:35,627
IT'S MEG.
105
00:06:35,696 --> 00:06:38,396
AND UNDER THE CIRCUMSTANCES,
THAT'S NOT GONNA BE A PROBLEM.
106
00:06:38,465 --> 00:06:41,433
WHY DON'T I RIDE ALONG
WITH YOU AND HELP SET IT UP?
107
00:06:41,501 --> 00:06:43,869
THANK YOU. HMM.
108
00:06:43,937 --> 00:06:46,170
MRS. ANDERSON, DID
YOU TELL YOUR LAWYER
109
00:06:46,239 --> 00:06:48,807
YOU BELIEVED MATT
MIGHT HURT TREVOR?
110
00:06:48,876 --> 00:06:50,241
NO. NOT EXACTLY.
111
00:06:50,310 --> 00:06:52,288
I TOLD HIM THAT MATT SOUNDED
CONFUSED ABOUT TREVOR,
112
00:06:52,312 --> 00:06:53,945
AND THAT IT FRIGHTENED ME.
113
00:06:54,014 --> 00:06:55,647
HOW WAS HE CONFUSED?
114
00:06:55,716 --> 00:06:58,249
TWICE HE REFERRED
TO TREVOR AS DIGGER.
115
00:06:59,620 --> 00:07:00,852
DIGGER?
116
00:07:00,921 --> 00:07:02,954
WHO'S DIGGER?
117
00:07:03,022 --> 00:07:04,088
WHAT?
118
00:07:04,157 --> 00:07:06,591
YOU SAID, "HOW CAN
YOU DO THAT, DIGGER?"
119
00:07:06,660 --> 00:07:07,858
I DID?
120
00:07:07,927 --> 00:07:09,694
YEAH. YOU DID, DAD.
121
00:07:12,131 --> 00:07:14,210
I MUST HAVE BEEN THINKING
OF AN OLD BUDDY OF MINE
122
00:07:14,234 --> 00:07:16,512
WHO USED TO POUR MUSTARD
ALL OVER HIS FRENCH FRIES, TOO.
123
00:07:16,536 --> 00:07:19,671
NEAT. GOOD TO KNOW
SOMEBODY ELSE DOES IT.
124
00:07:19,740 --> 00:07:21,773
KIDS AT SCHOOL THINK I'M WEIRD.
125
00:07:21,842 --> 00:07:24,008
WE SAID THE SAME
THING ABOUT DIGGER.
126
00:07:25,579 --> 00:07:27,112
CAN I PHONE MOM?
127
00:07:27,180 --> 00:07:29,948
NO, SHE'S PROBABLY BUSY
PACKING FOR THE MOVE.
128
00:07:30,016 --> 00:07:31,649
WE PACKED LAST WEEK.
129
00:07:31,718 --> 00:07:34,652
WE WERE SUPPOSED TO
MOVE SATURDAY, REMEMBER?
130
00:07:35,488 --> 00:07:38,022
RIGHT. SATURDAY.
131
00:07:38,091 --> 00:07:41,159
YOU DIDN'T TELL HER WE WERE
TAKING THE EXTRA DAYS, DID YOU?
132
00:07:41,228 --> 00:07:42,468
YES, I DID.
133
00:07:42,528 --> 00:07:44,161
AND SHE SAID OK?
134
00:07:44,965 --> 00:07:46,397
NOT EXACTLY.
135
00:07:47,067 --> 00:07:48,834
LOOK, TREVOR,
136
00:07:48,902 --> 00:07:51,302
I DON'T KNOW WHEN I'M
GOING TO BE SEEIN' YOU AGAIN.
137
00:07:51,838 --> 00:07:53,638
I KNOW.
138
00:07:53,707 --> 00:07:56,318
AND I THOUGHT IT WOULD BE NICE TO
SPEND A COUPLE OF DAYS TOGETHER
139
00:07:56,342 --> 00:07:57,608
DOIN' SOMETHING SPECIAL.
140
00:07:57,677 --> 00:07:59,322
SINCE YOU'VE NEVER
BEEN HUNTING...
141
00:07:59,346 --> 00:08:00,979
ARE YOU SERIOUS?
142
00:08:01,047 --> 00:08:03,948
WELL, I WAS ABOUT YOUR AGE WHEN
MY FATHER TOOK ME ON MY FIRST HUNT.
143
00:08:04,017 --> 00:08:06,317
THIS IS TOO COOL. WHAT
ARE WE GONNA HUNT?
144
00:08:06,386 --> 00:08:07,719
BEARS?
145
00:08:07,788 --> 00:08:08,886
DEER.
146
00:08:08,955 --> 00:08:10,066
WHY NOT BEARS?
147
00:08:10,090 --> 00:08:11,256
NOT IN SEASON.
148
00:08:11,324 --> 00:08:12,969
BUT, WHAT IF A BEAR ATTACKS US?
149
00:08:12,993 --> 00:08:14,503
THEN WE'D HAVE
TO SHOOT IT, RIGHT?
150
00:08:14,527 --> 00:08:15,994
IT'D BE LIKE SELF-DEFENSE.
151
00:08:16,062 --> 00:08:18,530
OH. DEFINITELY SELF-DEFENSE.
152
00:08:19,333 --> 00:08:20,698
SO WHERE'S MY GUN?
153
00:08:20,767 --> 00:08:22,711
WELL, YOU'RE STILL A
LITTLE YOUNG FOR THAT.
154
00:08:22,735 --> 00:08:25,303
HOW CAN I HUNT IF I
DON'T HAVE A GUN?
155
00:08:25,372 --> 00:08:28,139
WELL, I HUNT AND
YOU'RE THE BAIT.
156
00:08:28,208 --> 00:08:30,174
YOU SEE, I TIE YOU TO A TREE.
157
00:08:30,243 --> 00:08:32,588
AND WHEN THE DEER'S
COME TO EAT YOU, POW.
158
00:08:32,612 --> 00:08:34,979
DEER DON'T EAT PEOPLE, DAD.
159
00:08:35,048 --> 00:08:36,314
THEY DON'T?
160
00:08:38,519 --> 00:08:41,152
MUST BE THINKING
OF BEAR HUNTING.
161
00:08:42,255 --> 00:08:43,255
DAD.
162
00:08:52,499 --> 00:08:54,810
COLONEL ANDERSON
REQUESTED AN EMERGENCY LEAVE
163
00:08:54,834 --> 00:08:56,400
FOR PERSONAL REASONS, SIR.
164
00:08:56,469 --> 00:08:58,647
DID HE SAY WHAT THOSE
REASONS WERE, CAPTAIN?
165
00:08:58,671 --> 00:09:00,839
NOT TO ME, SIR.
166
00:09:00,907 --> 00:09:03,441
AND YOU HAVE NO
IDEA WHERE HE WENT?
167
00:09:03,509 --> 00:09:04,742
NO, SIR.
168
00:09:06,279 --> 00:09:08,680
ISN'T HE REQUIRED TO
LEAVE A PHONE NUMBER?
169
00:09:08,748 --> 00:09:11,549
YES, SIR. HE LEFT HIS
HOME PHONE NUMBER.
170
00:09:11,618 --> 00:09:13,284
WELL, WE KNOW HE'S
NOT THERE, CAPTAIN.
171
00:09:13,353 --> 00:09:15,319
THAT'S THE NUMBER HE LEFT, SIR.
172
00:09:17,224 --> 00:09:20,624
LOOK, I'M HERE TO HELP
COLONEL ANDERSON, NOT HURT HIM.
173
00:09:20,693 --> 00:09:23,427
BUT I CAN'T DO THAT
IF YOU STONEWALL ME.
174
00:09:29,269 --> 00:09:32,570
I HONESTLY DON'T KNOW
WHERE HE WENT, COMMANDER.
175
00:09:32,639 --> 00:09:34,205
MAYBE HUNTING.
176
00:09:34,274 --> 00:09:36,975
I KNOW HE CHECKED HIS RIFLE OUT
OF THE ARMORY BEFORE HE LEFT.
177
00:09:37,044 --> 00:09:38,204
WHAT KIND OF RIFLE?
178
00:09:38,244 --> 00:09:39,844
BROWNING 308.
179
00:09:39,912 --> 00:09:42,246
SAID IT WAS HIS
FATHER'S DEER RIFLE.
180
00:09:42,316 --> 00:09:43,614
OH, GOD.
181
00:09:45,351 --> 00:09:46,929
I GOT HER INTO THE
HOSTESS HOUSE.
182
00:09:46,953 --> 00:09:49,665
I THOUGHT YOU MIGHT HAVE SOME
NEWS SO I BROUGHT HER ALONG.
183
00:09:49,689 --> 00:09:51,856
WHAT IS IT, MRS.
ANDERSON? THE RIFLE?
184
00:09:53,226 --> 00:09:56,060
MATT'S FATHER COMMITTED
SUICIDE WITH THAT RIFLE.
185
00:10:04,070 --> 00:10:06,136
THAT WAS YOUR DADDY'S GUN?
186
00:10:06,472 --> 00:10:08,039
YES.
187
00:10:08,108 --> 00:10:09,541
AND HE GAVE IT TO YOU?
188
00:10:09,609 --> 00:10:11,175
MMM-HMM.
189
00:10:11,244 --> 00:10:13,645
SO, SOMEDAY
YOU'LL GIVE IT TO ME.
190
00:10:14,414 --> 00:10:15,713
SOME DAY.
191
00:10:35,969 --> 00:10:37,602
GET IN THE TRUCK.
192
00:10:48,081 --> 00:10:49,224
GOOD MORNING.
193
00:10:49,248 --> 00:10:50,414
GOOD MORNING.
194
00:10:50,483 --> 00:10:52,183
CAN I SEE YOUR DRIVER'S
LICENSE, PLEASE?
195
00:10:52,252 --> 00:10:53,985
SURE.
196
00:10:54,053 --> 00:10:55,520
NO SCHOOL TODAY, SON?
197
00:10:55,589 --> 00:10:57,022
NO.
198
00:10:57,090 --> 00:10:58,689
NO, WHAT?
199
00:10:58,758 --> 00:10:59,991
NO, SIR.
200
00:11:05,165 --> 00:11:08,399
CAN YOU STEP AROUND TO
THE REAR OF THE VEHICLE, SIR?
201
00:11:10,670 --> 00:11:12,548
I WAS IN THE CORPS MYSELF, SIR.
202
00:11:12,572 --> 00:11:14,539
SERVED 3 YEARS IN
THE FIRST DIVISION.
203
00:11:14,607 --> 00:11:16,240
LANCE CORPORAL TERRANCE HODGE.
204
00:11:16,309 --> 00:11:17,619
PLEASED TO MEET YOU, CORPORAL.
205
00:11:17,643 --> 00:11:19,443
YEAH, WELL, IT'S
DEPUTY HODGE NOW, SIR.
206
00:11:19,512 --> 00:11:21,045
LODEN COUNTY
SHERIFF'S DEPARTMENT.
207
00:11:21,114 --> 00:11:23,348
I SEE. ANY PROBLEM?
208
00:11:23,416 --> 00:11:25,983
WELL, THERE SEEMS TO BE A
WARRANT FOR YOUR ARREST, COLONEL.
209
00:11:26,053 --> 00:11:27,585
HANDS ON THE VEHICLE.
210
00:11:29,289 --> 00:11:32,857
DO YOU HAVE TO DO THIS IN FRONT
OF MY SON? LEGS APART! MMM.
211
00:11:32,926 --> 00:11:34,904
PLEASE, YOU DON'T
NEED TO DO THAT!
212
00:11:34,928 --> 00:11:37,362
THIS AIN'T A MARINE UNIFORM
I'M WEARING, COLONEL.
213
00:11:37,430 --> 00:11:38,930
I'M THE ONE GIVING ORDERS HERE.
214
00:11:38,999 --> 00:11:40,831
NO! LET MY DAD GO!
215
00:11:40,900 --> 00:11:42,600
TREVOR, STAY IN THE VAN!
216
00:11:45,705 --> 00:11:47,405
GOOCH, I'M HIT!
217
00:11:50,243 --> 00:11:52,443
HELP ME UP. HELP ME UP, GOOCH.
218
00:11:58,251 --> 00:12:00,751
HELP ME UP! GOOCH, HELP ME!
219
00:12:00,820 --> 00:12:02,187
I GOT YOU, DIGGER.
220
00:12:05,492 --> 00:12:07,525
I GOT YOU. I GOT YOU.
221
00:12:25,712 --> 00:12:27,011
ARE YOU SURE?
222
00:12:29,916 --> 00:12:31,248
THANK YOU.
223
00:12:35,388 --> 00:12:39,123
A LODEN COUNTY DEPUTY SHERIFF STOPPED
THE COLONEL OUTSIDE OF RIDGECREST,
224
00:12:39,192 --> 00:12:41,425
70 MILES EAST OF BAKERSFIELD.
225
00:12:41,494 --> 00:12:43,573
HE TRIED TO BRING
HIM INTO CUSTODY
226
00:12:43,597 --> 00:12:45,196
AND HE SAYS HE RESISTED.
227
00:12:45,264 --> 00:12:47,531
OH, MATT, WHAT ARE YOU DOING?
228
00:12:47,601 --> 00:12:50,234
THE DEPUTY WAS INJURED.
THE COLONEL GOT AWAY.
229
00:12:50,303 --> 00:12:51,736
WHAT ABOUT TREVOR?
230
00:12:51,805 --> 00:12:53,382
HE MUST STILL BE WITH HIM.
231
00:12:53,406 --> 00:12:55,451
DID THEY SAY WHICH
WAY HE WAS HEADED?
232
00:12:55,475 --> 00:12:58,743
NO, SIR, BUT IT'S
ESCALATING INTO A MAN HUNT.
233
00:12:58,812 --> 00:13:01,145
WE'D BETTER HEAD UP THERE.
234
00:13:01,214 --> 00:13:03,313
I'M GOING WITH YOU.
235
00:13:03,382 --> 00:13:06,328
WITH ALL DUE RESPECT, MRS. ANDERSON,
YOU HAD THE ARREST WARRANT ISSUED.
236
00:13:06,352 --> 00:13:08,686
YOUR PRESENCE THERE MAY
AGGRAVATE THE SITUATION.
237
00:13:08,754 --> 00:13:10,554
I KNOW MATT BETTER THAN ANYONE.
238
00:13:10,623 --> 00:13:13,091
AND IF MY SON IS IN
DANGER, I SHOULD BE THERE.
239
00:13:23,736 --> 00:13:25,503
THAT'S A PRETTY GOOD
BUMP THERE, MARINE.
240
00:13:25,572 --> 00:13:27,238
BUT I THINK YOU'LL LIVE.
241
00:13:27,307 --> 00:13:29,118
WE'RE IN TROUBLE, AREN'T WE?
242
00:13:29,142 --> 00:13:30,541
WELL, ONE OF US IS.
243
00:13:30,610 --> 00:13:33,277
YOUR MOTHER
CALLED IN THE CAVALRY.
244
00:13:33,346 --> 00:13:35,413
ARE THEY GONNA ARREST YOU?
245
00:13:35,482 --> 00:13:38,015
NO. NOBODY'S GONNA
ARREST ANYBODY.
246
00:13:39,552 --> 00:13:42,486
I DON'T WANT YOU
TO GO TO JAIL, DAD.
247
00:13:42,555 --> 00:13:44,422
I'M NOT GOING TO JAIL.
248
00:13:45,891 --> 00:13:48,826
DON'T WORRY. I'LL
GET US OUT OF THIS.
249
00:13:49,895 --> 00:13:51,695
I DON'T KNOW, GOOCH.
250
00:13:52,598 --> 00:13:54,498
THEY'RE ALL AROUND US.
251
00:13:57,003 --> 00:13:59,503
WE GOT 'EM WHERE
WE WANT 'EM, BUDDY.
252
00:14:00,907 --> 00:14:02,406
HOW BAD IS IT?
253
00:14:05,344 --> 00:14:07,704
JUST BAD ENOUGH
FOR A TICKET HOME.
254
00:14:08,648 --> 00:14:10,848
I'M SCARED, GOOCH.
DON'T LEAVE ME.
255
00:14:10,917 --> 00:14:12,316
HEY, HAVE I EVER LEFT YOU?
256
00:14:12,384 --> 00:14:13,817
DEER HUNTING IN THE SNOW.
257
00:14:13,886 --> 00:14:15,932
I DAMN NEAR FROZE TO DEATH
BEFORE I FOUND THE CABIN.
258
00:14:15,956 --> 00:14:18,423
YEAH, WELL, NOT TODAY.
WHERE I GO, YOU GO.
259
00:14:19,726 --> 00:14:21,426
I CAN'T FEEL MY LEGS.
260
00:14:21,494 --> 00:14:25,330
HEY, IT'S GONNA BE ALL
RIGHT. I GOT YOU. IT'S OK.
261
00:14:25,398 --> 00:14:27,398
AM I GONNA DIE? NO, YOU'RE NOT!
262
00:14:27,467 --> 00:14:30,335
NOW, YOU LOOK AT ME!
NOW, YOU'RE NOT GONNA DIE!
263
00:14:30,403 --> 00:14:34,071
I'M GONNA GET YOU OUT OF HERE,
OK? I'M GONNA GET YOU HOME.
264
00:14:34,140 --> 00:14:37,108
WE'LL BE DEER HUNTING
THIS FALL, I PROMISE.
265
00:14:39,179 --> 00:14:40,844
PROMISE WHAT, DAD?
266
00:14:43,883 --> 00:14:45,316
UH,
267
00:14:45,385 --> 00:14:48,330
THAT WE'RE, UH, GOING
HUNTING LIKE I PROMISED.
268
00:14:48,354 --> 00:14:49,754
COME ON. LET'S GO.
269
00:14:53,926 --> 00:14:56,004
I'M STANDING IN FRONT
OF A GAS STATION
270
00:14:56,028 --> 00:14:57,495
OFF THE PINE CREST HIGHWAY
271
00:14:57,564 --> 00:14:59,575
WHERE AN OFFICER OF THE LODEN
COUNTY SHERIFF'S DEPARTMENT
272
00:14:59,599 --> 00:15:01,999
HAS JUST BECOME AN
APPARENT VICTIM OF AN ATTACK.
273
00:15:02,068 --> 00:15:05,069
THE ALLEGED ATTACKER
HAS BEEN IDENTIFIED AS...
274
00:15:06,740 --> 00:15:09,218
SIR, WHERE CAN I FIND
SHERIFF'S DEPUTY HODGE?
275
00:15:09,242 --> 00:15:10,753
HODGE IS WITH THE
PARAMEDICS, SIR.
276
00:15:10,777 --> 00:15:12,821
I DON'T HAVE TIME FOR
THAT. IT'LL HAVE TO WAIT.
277
00:15:12,845 --> 00:15:14,345
DEPUTY HODGE?
278
00:15:17,417 --> 00:15:21,319
YOU MUST BE DAMAGE CONTROL.
279
00:15:21,388 --> 00:15:23,332
SOMETHING LIKE
THAT. WHAT HAPPENED?
280
00:15:23,356 --> 00:15:24,756
WHAT HAPPENED?
281
00:15:26,726 --> 00:15:28,993
HE RESISTED ARREST,
THAT'S WHAT HAPPENED.
282
00:15:29,061 --> 00:15:32,129
IF HE DIDN'T USE HIS SON AS A
SHIELD, HE'D BE IN CUSTODY RIGHT NOW.
283
00:15:32,198 --> 00:15:33,264
WHAT?
284
00:15:33,333 --> 00:15:35,411
THE COLONEL WOULD NEVER
USE HIS SON AS A SHIELD.
285
00:15:35,435 --> 00:15:38,235
YOU WEREN'T THERE,
COMMANDER. I WAS.
286
00:15:38,305 --> 00:15:40,383
THE COLONEL TRIED TO KILL ME.
287
00:15:40,407 --> 00:15:42,006
IS THAT HOW YOU GOT THIS?
288
00:15:42,074 --> 00:15:43,474
HIT ME WITH HIS RIFLE.
289
00:15:43,543 --> 00:15:46,511
IF HE WAS TRYING TO KILL
YOU, HE WOULD HAVE SHOT YOU.
290
00:15:47,414 --> 00:15:49,480
I GOT A FUGITIVE TO CATCH.
291
00:15:51,250 --> 00:15:53,984
I THINK HIS EGO HURTS
MORE THAN HIS HEAD.
292
00:15:55,522 --> 00:15:58,022
MRS. ANDERSON, I DON'T
KNOW EXACTLY WHAT HAPPENED,
293
00:15:58,090 --> 00:16:00,758
BUT THAT DEPUTY'S
ONLY TELLIN' HALF OF IT.
294
00:16:00,827 --> 00:16:02,927
WHAT HAPPENS WHEN
THEY CATCH UP WITH MATT?
295
00:16:02,995 --> 00:16:05,129
WELL, LET'S HOPE WE
FIND HIM BEFORE THEY DO.
296
00:16:05,197 --> 00:16:06,809
IF MATT WANTS TO COMMIT SUICIDE,
297
00:16:06,833 --> 00:16:08,132
HE MIGHT DECIDE TO FIGHT.
298
00:16:08,201 --> 00:16:10,501
WHO KNOWS WHAT
COULD HAPPEN TO TREVOR?
299
00:16:12,605 --> 00:16:15,485
COLONEL ANDERSON WAS BEING
QUESTIONED, BECAME VIOLENT,
300
00:16:15,541 --> 00:16:17,319
AND ATTACKED THE
OFFICER WITH HIS RIFLE,
301
00:16:17,343 --> 00:16:19,477
THEN ESCAPED IN A RED 4x4.
302
00:16:19,545 --> 00:16:22,579
THE SUSPECT IS CONSIDERED
ARMED AND DANGEROUS.
303
00:16:22,649 --> 00:16:25,115
POLICE ARE ASKING ANYONE
WITH ANY INFORMATION
304
00:16:25,184 --> 00:16:27,485
TO CONTACT THEM
IMMEDIATELY. THIS IS...
305
00:16:31,290 --> 00:16:32,657
CAN I CALL MOM?
306
00:16:32,725 --> 00:16:34,325
NOT RIGHT NOW.
307
00:16:34,393 --> 00:16:36,674
SHE MIGHT BE WORRIED ABOUT US.
308
00:16:40,332 --> 00:16:42,199
ARE YOU OK, GOOCH?
309
00:16:44,404 --> 00:16:45,514
WHAT DID YOU SAY?
310
00:16:45,538 --> 00:16:47,137
I SAID, "ARE YOU OK?"
311
00:16:47,206 --> 00:16:49,451
NO, NO, NO. A NAME.
YOU CALLED ME A NAME.
312
00:16:49,475 --> 00:16:51,320
A NAME THAT ONLY
DIGGER CALLED ME.
313
00:16:51,344 --> 00:16:53,744
THE FRIEND WHO PUT
MUSTARD ON HIS FRENCH FRIES?
314
00:16:53,813 --> 00:16:56,981
THAT'S RIGHT. MY FRIEND WHO
PUT MUSTARD ON HIS FRIES, LIKE YOU.
315
00:16:57,049 --> 00:16:59,616
WHAT MADE YOU CALL ME
GOOCH? WHAT, DAMN IT?
316
00:17:08,928 --> 00:17:10,961
WHAT THE HELL AM I DOING?
317
00:17:21,507 --> 00:17:23,207
I SAW THE DEPUTY'S CAR DRIVE UP.
318
00:17:23,276 --> 00:17:24,708
AND IT LOOKED LIKE
A ROUTINE CHECK
319
00:17:24,777 --> 00:17:27,277
UNTIL HE SLAMMED THAT
GUY UP AGAINST THE BLAZER.
320
00:17:27,346 --> 00:17:29,190
THE GUY DIDN'T ASSAULT HIM?
321
00:17:29,214 --> 00:17:31,682
YEAH. AFTER THE DEPUTY
BACKHANDED HIS KID.
322
00:17:31,751 --> 00:17:34,385
THEN THE GUY LOST IT. HE DROPPED
THAT COP LIKE A BOX OF ROCKS.
323
00:17:34,453 --> 00:17:37,321
I JUST STAYED OUT OF THE WAY, MAN. I
MEAN, THAT GUY LOOKED DANGEROUS,
324
00:17:37,390 --> 00:17:41,292
YOU KNOW, LIKE SOME, UH, TRAINED
KILLER KIND OF GONE, YOU KNOW.
325
00:17:41,360 --> 00:17:43,004
YOU SEE WHAT
DIRECTION THEY HEADED?
326
00:17:43,028 --> 00:17:45,095
OH, YEAH. THEY WENT NORTH BOUND.
327
00:17:45,164 --> 00:17:47,364
THANKS, PETE. UH, NAME'S RANDY.
328
00:17:47,433 --> 00:17:49,513
OH, HEY, THESE ARE
JUST, UH, PETE'S OVERALLS.
329
00:17:49,568 --> 00:17:53,370
LISTEN UP. DON'T I, UH, GET SOME KIND
OF REWARD FOR THIS, OR SOMETHING?
330
00:17:54,440 --> 00:17:55,840
JUST ASKING.
331
00:17:58,577 --> 00:18:01,612
I KNEW THAT DEPUTY
WASN'T TELLING THE TRUTH.
332
00:18:01,681 --> 00:18:04,148
THE COLONEL DID
ASSAULT HIM, SIR.
333
00:18:04,216 --> 00:18:06,817
SOUNDS TO ME LIKE HE WAS
JUST PROTECTING HIS SON.
334
00:18:06,886 --> 00:18:10,121
HARM, HE'S UNSTABLE AT
BEST. HE MAY EVEN BE SUICIDAL.
335
00:18:10,189 --> 00:18:11,867
EITHER WAY, HIS SON'S IN DANGER.
336
00:18:14,593 --> 00:18:17,028
ESPECIALLY WITH
WYATT EARP ON HIS TRAIL.
337
00:18:17,096 --> 00:18:18,262
RABB.
338
00:18:18,330 --> 00:18:20,364
I DIDN'T WANNA HURT
ANYBODY, COMMANDER.
339
00:18:20,433 --> 00:18:22,833
THEY HAVE THIS ALL WRONG.
340
00:18:22,902 --> 00:18:24,301
WHERE ARE YOU, COLONEL?
341
00:18:24,370 --> 00:18:25,747
I'D SAY SOMEWHERE
342
00:18:25,771 --> 00:18:27,783
IN THE MIDDLE OF
INDIAN TERRITORY.
343
00:18:27,807 --> 00:18:29,139
SIR?
344
00:18:29,209 --> 00:18:32,276
THAT'S WHAT WE USED
TO CALL THE BUSH IN NAM.
345
00:18:32,344 --> 00:18:35,779
LOOKS LIKE I GOT MYSELF
INTO A REAL MESS, COMMANDER.
346
00:18:35,849 --> 00:18:38,382
YES, SIR. HOW'S TREVOR?
347
00:18:39,853 --> 00:18:42,854
UH, HE'S, UH, A LITTLE WORN
OUT BUT HE'S ALL RIGHT.
348
00:18:42,922 --> 00:18:46,290
WELL, YOU HAVE LEFT ONE VERY
ANGRY SHERIFF'S DEPUTY HERE, SIR.
349
00:18:46,359 --> 00:18:48,793
HE'S GOT A POSSE
OUT LOOKING FOR YOU.
350
00:18:48,861 --> 00:18:50,894
I FIGURED THAT.
351
00:18:50,963 --> 00:18:53,123
I BLEW IT, COMMANDER.
LOST CONTROL.
352
00:18:54,867 --> 00:18:57,100
THEY SAY STRESS KILLS.
353
00:18:57,169 --> 00:18:59,970
BUT, NOBODY TALKS
ABOUT IT MAKIN' YOU CRAZY.
354
00:19:00,839 --> 00:19:03,607
UH, IS JOYCE THERE?
355
00:19:03,676 --> 00:19:04,975
YES, SIR.
356
00:19:05,043 --> 00:19:08,746
LOOK, TELL HER THAT
TREVOR'S ALL RIGHT.
357
00:19:08,814 --> 00:19:11,794
I... I'D DO IT MYSELF BUT I DON'T
HAVE THE ENERGY TO FIGHT WITH HER.
358
00:19:11,818 --> 00:19:15,786
COLONEL, YOU NEED TO
TELL ME WHERE YOU ARE.
359
00:19:15,854 --> 00:19:18,188
LOOK, YOU'RE GONNA
HAVE TO TRUST ME, SIR.
360
00:19:18,257 --> 00:19:21,825
I MAY BE YOUR ONLY
SAFE WAY OUT OF THIS.
361
00:19:21,894 --> 00:19:24,895
UH-HUH. I'LL TURN MYSELF
IN TO YOU, COMMANDER.
362
00:19:27,166 --> 00:19:29,433
BUT I DON'T WANNA BE
ARRESTED IN FRONT OF MY SON.
363
00:19:29,502 --> 00:19:31,969
I UNDERSTAND, SIR. BUT
THAT MIGHT BE DIFFICULT.
364
00:19:32,038 --> 00:19:34,872
THE MINUTE I LEAVE HERE,
THESE DEPUTIES WILL FOLLOW.
365
00:19:34,941 --> 00:19:38,842
EVEN IF I LOSE THEM, THEY HAVE
ROAD BLOCKS FOR A 50 MILE RADIUS.
366
00:19:40,246 --> 00:19:41,446
I'LL TAKE CARE OF THAT.
367
00:19:43,516 --> 00:19:46,194
AS SOON AS I'M GONE, LET MRS.
ANDERSON KNOW TREVOR'S SAFE.
368
00:19:46,218 --> 00:19:50,021
HARM, YOU'VE GONE FAR BEYOND
YOUR RESPONSIBILITIES TO YOUR CLIENT.
369
00:19:50,089 --> 00:19:52,801
THE POLICE ARE INVOLVED. I THINK
YOU SHOULD LET THEM HANDLE IT.
370
00:19:52,825 --> 00:19:55,103
HANDLE IT? MEG, IT'S
GONNA BE A LYNCHING.
371
00:19:55,127 --> 00:19:56,627
YEAH, WITH YOU IN THE MIDDLE.
372
00:19:56,696 --> 00:19:58,440
MEG, THE COLONEL
WANTS TO SURRENDER.
373
00:19:58,464 --> 00:20:00,675
HE JUST DOESN'T WANNA BE
ARRESTED IN FRONT OF HIS SON.
374
00:20:00,699 --> 00:20:02,599
YOU CAN UNDERSTAND
THAT, CAN'T YOU?
375
00:20:02,669 --> 00:20:04,747
YEAH, I UNDERSTAND IT. BUT
I'M NOT SO SURE THAT THEY WILL.
376
00:20:04,771 --> 00:20:07,683
EXACTLY. THE COLONEL'S ON EDGE AND
THESE GUYS MIGHT BE TRIGGER HAPPY.
377
00:20:07,707 --> 00:20:09,818
BELIEVE ME, I WOULDN'T
BE GETTING IN THE MIDDLE
378
00:20:09,842 --> 00:20:12,910
IF I DIDN'T THINK IT
WAS THE BEST WAY OUT.
379
00:20:12,979 --> 00:20:14,912
THEN YOU SHOULDN'T
GO ALONE, SIR.
380
00:20:14,981 --> 00:20:17,225
NO, NO, NO, NO.
SORRY, LIEUTENANT.
381
00:20:17,249 --> 00:20:19,194
YOU SAID YOURSELF THE
COLONEL WAS ON EDGE.
382
00:20:19,218 --> 00:20:21,396
YOU DON'T KNOW WHAT STATE
OF MIND YOU'RE GONNA FIND HIM IN.
383
00:20:21,420 --> 00:20:23,421
MEG, I'M ALREADY
STICKING MY NECK OUT.
384
00:20:23,489 --> 00:20:25,633
THERE'S NO REASON FOR BOTH OUR
HEADS TO BE ON THE CHOPPING BLOCK.
385
00:20:25,657 --> 00:20:29,092
YOU MAY HAVE TAKEN THIS CASE PRO
BONO, SIR, BUT I'M STILL YOUR PARTNER.
386
00:20:30,496 --> 00:20:32,095
I'M JUST TRYING TO...
387
00:20:32,164 --> 00:20:34,832
WHAT ARE WE GONNA
TELL MRS. ANDERSON?
388
00:20:34,901 --> 00:20:36,467
I'LL TELL HER TO WAIT IN THE CAR
389
00:20:36,536 --> 00:20:38,935
AND PROMISE TO PHONE
WHEN WE FIND TREVOR.
390
00:20:39,805 --> 00:20:41,572
OK.
391
00:20:51,917 --> 00:20:53,328
GIVE ME SOME COFFEE.
392
00:20:55,320 --> 00:20:56,854
WHAT THE HELL?
393
00:20:59,125 --> 00:21:01,069
HEY, WHAT DO YOU
THINK YOU'RE DOING?
394
00:21:11,070 --> 00:21:12,302
COME ON!
395
00:21:13,805 --> 00:21:15,506
WELCOME ABOARD, SIR.
396
00:21:38,931 --> 00:21:41,732
DIGGER, THERE'S
CHOPPERS IN THE AREA.
397
00:21:41,800 --> 00:21:45,069
MUST BE A NIGHT MISSION.
398
00:21:45,137 --> 00:21:47,972
I'LL HAVE TO LEAVE YOU
HERE TILL I FIND THEIR L.Z.
399
00:21:54,313 --> 00:21:56,180
I'LL BE BACK. I PROMISE.
400
00:21:56,248 --> 00:21:57,882
YOU'VE GOT TO STAY AWAKE.
401
00:21:57,950 --> 00:22:01,184
DO YOU HEAR ME? YOU STAY AWAKE.
402
00:22:01,253 --> 00:22:04,288
I PROMISE I'LL BE BACK, YOU
PROMISE TO STAY AWAKE, OK?
403
00:22:10,129 --> 00:22:13,097
GOOD. I'LL BE RIGHT BACK.
404
00:22:49,402 --> 00:22:50,700
COLONEL?
405
00:22:53,339 --> 00:22:55,639
IS THAT YOU, GOOCH?
406
00:22:55,707 --> 00:22:57,007
DIGGER?
407
00:22:57,076 --> 00:22:58,108
NO.
408
00:22:58,177 --> 00:22:59,410
DON'T SHOOT!
409
00:23:20,899 --> 00:23:22,132
WHAT'S HE SAYING?
410
00:23:22,200 --> 00:23:24,167
STOP. DON'T WAKE HIM.
411
00:23:24,236 --> 00:23:25,936
HE'S HAVING A NIGHTMARE.
412
00:23:27,072 --> 00:23:28,839
TREVOR?
413
00:23:28,908 --> 00:23:30,708
TREVOR, WAKE UP. MOM?
414
00:23:30,743 --> 00:23:32,242
NO, MY NAME'S MEG.
415
00:23:32,311 --> 00:23:34,711
YOUR MOM ASKED ME
TO CHECK UP ON YOU.
416
00:23:35,447 --> 00:23:36,780
ARE YOU OK?
417
00:23:36,849 --> 00:23:38,015
YEAH.
418
00:23:38,083 --> 00:23:41,819
COLONEL, CAN I
SEE YOUR RIFLE, SIR?
419
00:23:41,887 --> 00:23:43,787
A BROWNING, ISN'T IT?
420
00:23:43,855 --> 00:23:45,122
YOU HEARD HIM.
421
00:23:45,190 --> 00:23:47,691
YES, SIR. HE WAS
HAVIN' A NIGHTMARE.
422
00:23:48,461 --> 00:23:50,060
HE WAS SPEAKING VIETNAMESE.
423
00:23:50,129 --> 00:23:51,595
WAS HE, SIR?
424
00:23:51,664 --> 00:23:54,999
IT SOUNDED LIKE HE WAS
MUMBLING SOMETHING IN HIS SLEEP.
425
00:23:55,067 --> 00:23:56,567
WHAT'S THE CALIBER?
426
00:24:03,075 --> 00:24:04,174
308.
427
00:24:10,549 --> 00:24:12,716
IT'S A NICE RIFLE.
428
00:24:12,785 --> 00:24:15,118
GOOD AND FLAT SHOOTING.
429
00:24:15,187 --> 00:24:18,188
IT'S HIS DADDY'S. SOMEDAY
IT'S GONNA BE MINE.
430
00:24:20,726 --> 00:24:22,025
SOMEDAY.
431
00:24:22,094 --> 00:24:24,495
MEG, WHY DON'T YOU TAKE
TREVOR DOWN TO THE COFFEE SHOP?
432
00:24:24,563 --> 00:24:26,030
NO.
433
00:24:26,098 --> 00:24:28,698
COLONEL, YOU AND I HAVE
MILITARY MATTERS TO DISCUSS, SIR.
434
00:24:28,767 --> 00:24:30,300
BESIDES, TREVOR'S A GROWING BOY.
435
00:24:30,369 --> 00:24:32,102
I'M SURE HE'S STARVING
FOR BREAKFAST.
436
00:24:32,171 --> 00:24:33,970
I AM KINDA HUNGRY, DAD.
437
00:24:40,112 --> 00:24:41,745
CAN I BRING YOU BACK SOMETHING?
438
00:24:41,814 --> 00:24:43,847
COFFEE. BLACK. COLONEL?
439
00:24:43,916 --> 00:24:45,115
UH, SAME.
440
00:24:46,285 --> 00:24:47,550
BYE, DAD.
441
00:24:52,524 --> 00:24:55,059
WHY DID MOM SEND
YOU, LIEUTENANT?
442
00:24:55,127 --> 00:24:56,626
WHY DIDN'T SHE COME?
443
00:24:56,695 --> 00:24:58,439
YOU KNOW MY RANK?
444
00:24:58,463 --> 00:25:00,397
I'M A MILITARY BRAT.
445
00:25:00,465 --> 00:25:02,177
SO WAS I.
446
00:25:02,201 --> 00:25:03,678
REALLY? MMM-HMM.
447
00:25:03,702 --> 00:25:05,802
DID YOUR FOLKS GET A DIVORCE?
448
00:25:05,871 --> 00:25:09,072
NO. MY FATHER DIED IN VIETNAM.
449
00:25:09,141 --> 00:25:10,874
THAT'S WORSE THAN A DIVORCE.
450
00:25:10,943 --> 00:25:12,109
YEAH, IT IS.
451
00:25:12,178 --> 00:25:13,811
MY DAD WAS IN VIETNAM.
452
00:25:13,879 --> 00:25:15,278
I KNOW.
453
00:25:15,348 --> 00:25:17,881
SOMETIMES HE ACTS
LIKE HE'S STILL THERE.
454
00:25:17,949 --> 00:25:19,783
WHEN HE CALLS YOU DIGGER?
455
00:25:19,851 --> 00:25:21,818
YEAH! HOW'D YOU KNOW?
456
00:25:21,887 --> 00:25:23,031
YOUR MOM TOLD ME.
457
00:25:23,055 --> 00:25:24,533
SHE'S WAITING FOR
YOU TO CALL HER.
458
00:25:24,557 --> 00:25:27,068
WHERE? WAITIN' IN OUR CAR.
DO YOU WANT ME TO DIAL?
459
00:25:27,092 --> 00:25:29,159
I CAN DO IT. OK.
460
00:25:30,829 --> 00:25:32,374
DO YOU HAVE ANY CHANGE, MA'AM?
461
00:25:32,398 --> 00:25:33,530
MMM-HMM.
462
00:25:33,598 --> 00:25:36,032
I CAN'T TURN MYSELF IN. NOT NOW.
463
00:25:36,102 --> 00:25:37,212
NOW THAT I KNOW IT'S REAL.
464
00:25:37,236 --> 00:25:38,313
COLONEL? YOU HEARD HIM!
465
00:25:39,572 --> 00:25:41,012
SIR, HE WAS HAVING A NIGHTMARE.
466
00:25:41,040 --> 00:25:42,584
TO ME IT SOUNDED
LIKE, "DON'T LIE".
467
00:25:42,608 --> 00:25:44,775
TO YOU, "DUNG LAI".
468
00:25:44,843 --> 00:25:47,010
HE PUTS MUSTARD
ON HIS FRENCH FRIES.
469
00:25:47,713 --> 00:25:48,812
WHAT?
470
00:25:49,314 --> 00:25:51,014
TREVOR.
471
00:25:51,083 --> 00:25:53,628
HE PUTS MUSTARD ON HIS
FRENCH FRIES JUST LIKE DIGGER DID.
472
00:25:53,652 --> 00:25:56,497
SIR, HALF OF FRANCE PUTS
MUSTARD ON THEIR FRENCH FRIES.
473
00:25:56,521 --> 00:25:57,954
DOES THAT MAKE TREVOR FRENCH?
474
00:25:58,023 --> 00:26:00,057
HE CALLED ME GOOCH. THAT
WAS MY NICKNAME IN NAM.
475
00:26:00,125 --> 00:26:01,692
NOW HOW THE HELL
DO YOU EXPLAIN THAT?
476
00:26:01,760 --> 00:26:03,626
WELL, MAYBE YOU TOLD
HIM OR HIS MOTHER...
477
00:26:03,696 --> 00:26:05,595
NO! NO!
478
00:26:05,664 --> 00:26:09,232
JOYCE DOESN'T KNOW THEY CALLED ME
GOOCH. I NEVER, NEVER TOLD HER THAT!
479
00:26:09,301 --> 00:26:12,235
SHE KNEW YOUR BEST
FRIEND IN NAM WAS DIGGER.
480
00:26:13,839 --> 00:26:16,507
WE TALKED A LOT ABOUT DIGGER.
481
00:26:16,575 --> 00:26:19,309
BUT I NEVER TOLD HER THAT
MY NICKNAME WAS GOOCH.
482
00:26:20,312 --> 00:26:22,245
COLONEL,
483
00:26:22,314 --> 00:26:25,315
DO YOU REALLY BELIEVE YOUR
SON IS DIGGER REINCARNATED?
484
00:26:28,053 --> 00:26:30,554
SIR, YOU'VE JUST GONE
THROUGH A DIVORCE.
485
00:26:30,622 --> 00:26:33,290
YOU'RE NOT GONNA SEE
YOUR SON FOR A LONG TIME.
486
00:26:33,359 --> 00:26:36,626
ISN'T IT POSSIBLE THAT THOSE
LOSSES HAVE TRIGGERED THE MEMORY
487
00:26:36,695 --> 00:26:38,995
OF LOSING YOUR BEST
FRIEND IN VIETNAM?
488
00:26:40,799 --> 00:26:43,367
DIGGER AND I MADE A PACT IN NAM.
489
00:26:43,436 --> 00:26:46,514
IF ONE OF US BOUGHT IT, THE
OTHER WOULD BRING HIM HOME.
490
00:26:46,538 --> 00:26:48,738
BURY HIM AT THE HUNTING CABIN.
491
00:26:51,610 --> 00:26:53,710
I DIDN'T KEEP THAT PROMISE.
492
00:26:55,247 --> 00:26:58,114
I... I THINK DIGGER'S
GIVING ME A 2ND CHANCE.
493
00:26:59,952 --> 00:27:02,218
SIR, TREVOR IS NOT DEAD.
494
00:27:02,287 --> 00:27:04,788
YOU CAN'T BURY HIM
AT YOUR HUNTING CABIN.
495
00:27:04,857 --> 00:27:07,769
I KNOW THAT. MY GOD,
COMMANDER, I'M NOT INSANE!
496
00:27:07,793 --> 00:27:10,260
BUT I'VE SEEN THINGS
HAPPEN IN THAT WAR.
497
00:27:10,329 --> 00:27:13,496
LAWS OF PHYSICS AND
NATURE GOT ALL TWISTED UP.
498
00:27:13,565 --> 00:27:17,467
WAY BEYOND LOGIC
AND COMMON SENSE.
499
00:27:17,536 --> 00:27:21,071
TREVOR AND DIGGER ARE
INTERTWINED SOMEHOW.
500
00:27:21,139 --> 00:27:23,273
ONLY IN YOUR MIND, COLONEL.
501
00:27:27,045 --> 00:27:28,879
EVEN IF YOU'RE RIGHT,
502
00:27:29,681 --> 00:27:31,915
IF IT'S ONLY IN MY MIND,
503
00:27:33,685 --> 00:27:37,387
WON'T GETTING TREVOR TO THAT
CABIN PUT AN END TO IT FOR ME?
504
00:27:40,693 --> 00:27:41,758
♪
505
00:27:41,827 --> 00:27:43,605
YOU KNOW WHAT TO DO
WHEN A BEAR ATTACKS YOU?
506
00:27:43,629 --> 00:27:44,806
CLIMB A TREE?
507
00:27:44,830 --> 00:27:45,907
NOPE.
508
00:27:45,931 --> 00:27:47,697
GET IN YOUR CAR AND DRIVE?
509
00:27:47,766 --> 00:27:49,098
PLAY DEAD.
510
00:27:49,167 --> 00:27:51,501
A BEAR WON'T HURT YOU
IF HE THINKS YOU'RE DEAD.
511
00:27:51,570 --> 00:27:53,737
I THINK YOU'D HAVE A BETTER
CHANCE IN MY MUSTANG.
512
00:27:53,806 --> 00:27:55,972
YEAH. OR MY TREE.
513
00:27:56,041 --> 00:27:59,209
TOM, YOU STUCK YOUR
NECK OUT, I WON'T FORGET IT.
514
00:28:00,479 --> 00:28:02,178
ANYTIME, COLONEL.
515
00:28:02,247 --> 00:28:03,725
YEAH, WELL, WE'LL BE
TAKING OFF SHORTLY.
516
00:28:03,749 --> 00:28:05,215
I'LL GO FIRE HER UP, SIR.
517
00:28:05,283 --> 00:28:06,523
YEAH. THANKS.
518
00:28:07,819 --> 00:28:10,053
IS TREVOR BEHAVIN'
HIMSELF, LIEUTENANT?
519
00:28:10,122 --> 00:28:12,523
YES, SIR. HE'S TEACHING
ME HOW TO HUNT BEARS.
520
00:28:12,591 --> 00:28:15,303
AREN'T YOU SUPPOSED TO PLAY
DEAD IF A BEAR ATTACKS YOU, DAD?
521
00:28:15,327 --> 00:28:16,872
ONLY IF YOU'RE NOT
FASTER THAN HIM.
522
00:28:16,896 --> 00:28:18,507
NOBODY'S FASTER THAN A BEAR.
523
00:28:18,531 --> 00:28:20,531
NOT THE BEAR. THE GUY
YOU'RE HUNTING WITH.
524
00:28:20,599 --> 00:28:22,719
HE'S THE ONE YOU'VE
GOT TO OUTRUN.
525
00:28:23,969 --> 00:28:25,936
MEG, YOU FORGOT OUR COFFEE.
526
00:28:26,005 --> 00:28:28,271
OH, SORRY. IT WAS
BLACK, WASN'T IT, SIR?
527
00:28:28,340 --> 00:28:29,573
PLEASE.
528
00:28:32,845 --> 00:28:34,878
2 COFFEES, PLEASE. OK.
529
00:28:34,946 --> 00:28:37,981
TALK ABOUT YOUR MOOD CHANGES.
HOW'D YOU CALM HIM DOWN?
530
00:28:39,185 --> 00:28:40,850
I AGREED TO GO ALONG WITH HIM.
531
00:28:40,919 --> 00:28:42,553
TO TURN HIMSELF IN?
532
00:28:42,621 --> 00:28:44,888
TO A HUNTING CABIN
OUTSIDE OF BISHOP.
533
00:28:44,957 --> 00:28:46,089
WHAT?
534
00:28:47,526 --> 00:28:50,594
25 YEARS AGO, THE COLONEL
MADE A PACT IN VIETNAM.
535
00:28:50,663 --> 00:28:52,173
IF HE OR HIS BUDDY WERE KILLED,
536
00:28:52,197 --> 00:28:54,943
THE SURVIVOR WOULD BURY THE
OTHER ONE AT THEIR HUNTING CABIN.
537
00:28:54,967 --> 00:28:57,167
THE COLONEL HAD TO LEAVE
HIS BUDDY IN THE JUNGLE.
538
00:28:57,235 --> 00:28:58,601
BUDDY NAMED DIGGER?
539
00:28:58,670 --> 00:28:59,903
YEAH.
540
00:28:59,971 --> 00:29:02,272
AND HE THINKS HIS SON IS DIGGER?
541
00:29:02,341 --> 00:29:03,407
IN A WAY.
542
00:29:03,475 --> 00:29:05,508
AND YOU BELIEVE HIM?
543
00:29:05,577 --> 00:29:07,010
HERE YOU GO.
544
00:29:09,281 --> 00:29:10,513
THANKS.
545
00:29:10,582 --> 00:29:12,849
NO, I DON'T BELIEVE
TREVOR'S DIGGER,
546
00:29:12,918 --> 00:29:15,085
BUT THE COLONEL DOES,
AND THAT'S ALL THAT MATTERS.
547
00:29:15,154 --> 00:29:17,799
ALL THAT MATTERS IS THAT YOU'RE
AIDING AND ABETTING A FUGITIVE.
548
00:29:17,823 --> 00:29:19,456
MEG, I PROMISED
STRIKER I WOULD HELP.
549
00:29:19,525 --> 00:29:22,158
YEAH, TO HANDLE HIS DIVORCE.
NOT TO RUN FROM THE LAW.
550
00:29:22,228 --> 00:29:23,871
HIS CAREER IS OVER.
WE BOTH KNOW THAT.
551
00:29:23,895 --> 00:29:25,829
I CAN'T LET HIM THROW
IT AWAY FOR NOTHING.
552
00:29:25,897 --> 00:29:28,310
AND THAT'S WHAT IT'LL BE IF HE
DOESN'T MAKE IT TO THAT CABIN.
553
00:29:28,334 --> 00:29:30,867
HARM, YOU COULD BE
COURT-MARTIALED FOR THIS.
554
00:29:32,238 --> 00:29:34,004
I'M WILLING TO RISK IT.
555
00:29:34,072 --> 00:29:35,217
OK. FORGET YOU.
556
00:29:35,241 --> 00:29:37,119
WHAT ABOUT TREVOR?
YOU'RE ENDANGERING HIM.
557
00:29:37,143 --> 00:29:39,943
NO. THE COLONEL WOULD NEVER HURT
TREVOR. BESIDES, I'VE GOT HIS AMMO.
558
00:29:40,012 --> 00:29:42,513
YOU DON'T HAVE THE SHERIFF'S.
559
00:29:42,581 --> 00:29:45,214
MEG, THIS CAN ALL BE
OVER IN LESS THAN AN HOUR.
560
00:29:45,283 --> 00:29:47,384
WE FLY THE COLONEL
AND HIS SON TO THE CABIN.
561
00:29:47,452 --> 00:29:49,319
HE GETS CLOSURE. WE
FLY BACK TO THE BASE.
562
00:29:49,388 --> 00:29:50,854
HE SURRENDERS
HIMSELF TO THE COURT.
563
00:29:50,923 --> 00:29:53,523
THE CLOSEST DEPUTY HODGE
WILL EVER COME TO SEEING US
564
00:29:53,592 --> 00:29:54,958
IS ON THE 11:00 NEWS.
565
00:30:01,433 --> 00:30:02,833
WANNA BET?
566
00:30:02,901 --> 00:30:04,968
HOW DID THEY FIND US?
567
00:30:05,037 --> 00:30:07,381
TREVOR CALLED HIS MOM.
HE MUST HAVE TOLD HER.
568
00:30:07,405 --> 00:30:08,972
SHE TOLD THEM.
569
00:30:14,079 --> 00:30:17,146
GO! GO! GOT IT! GOT IT!
570
00:30:20,486 --> 00:30:22,686
BARNES, DON'T LET HIM LEAVE.
571
00:30:24,089 --> 00:30:26,256
WILKES, AROUND BACK.
572
00:30:26,325 --> 00:30:28,225
HEY, THERE'S MOM.
573
00:30:30,395 --> 00:30:32,129
COME ON, DIGGER.
574
00:30:32,998 --> 00:30:34,042
HARM.
575
00:30:34,066 --> 00:30:36,366
MEG, I'VE GOTTA HELP THEM.
576
00:30:36,435 --> 00:30:38,635
NO, MY SON'S IN THERE.
577
00:30:38,704 --> 00:30:41,671
WE'RE NOT GONNA HURT
YOUR SON, MRS. ANDERSON.
578
00:30:44,142 --> 00:30:46,075
WHAT ROOM ARE THEY IN?
579
00:30:48,947 --> 00:30:50,691
I SAID, WHAT ROOM ARE THEY IN?
580
00:30:50,715 --> 00:30:51,715
3.
581
00:30:52,851 --> 00:30:54,952
HE SAID THEY'RE
IN ROOM NUMBER 3.
582
00:30:55,020 --> 00:30:56,020
3.
583
00:30:59,558 --> 00:31:03,159
FOR GOD'S SAKES, LET ME ASK MATT TO SEND
HIM OUT BEFORE YOU GO IN THERE WITH GUNS.
584
00:31:03,228 --> 00:31:04,528
PLEASE!
585
00:31:04,596 --> 00:31:07,197
ALL RIGHT, MRS. ANDERSON.
YOU GOT ONE MINUTE.
586
00:31:07,265 --> 00:31:10,700
MATT, PLEASE SEND TREVOR
OUT. I'LL TALK TO THE JUDGE.
587
00:31:10,769 --> 00:31:12,736
JUST LET OUR SON COME OUT.
588
00:31:12,804 --> 00:31:14,282
TIME'S UP. MATT! PLEASE!
589
00:31:14,306 --> 00:31:16,072
GET HER OUT OF
HERE! NO, MATT! PLEASE!
590
00:31:16,141 --> 00:31:17,251
STAY BACK.
591
00:31:17,275 --> 00:31:19,109
MY SON! THEY'RE NOT IN THERE.
592
00:31:24,950 --> 00:31:27,095
THEY'RE HEADED
FOR A HUNTING CABIN.
593
00:31:27,119 --> 00:31:29,586
OH. OH, HE WAS
ALWAYS TALKING ABOUT
594
00:31:29,655 --> 00:31:31,821
THE GOOD TIMES HE AND
DIGGER HAD AT SOME CABIN.
595
00:31:31,890 --> 00:31:33,790
BUT I... I DON'T
KNOW WHERE IT IS.
596
00:31:33,859 --> 00:31:35,637
DOES THE COLONEL HAVE ANY
RELATIVES IN BISHOP WHO'D KNOW?
597
00:31:35,661 --> 00:31:37,861
NO. THEY'VE ALL MOVED AWAY.
598
00:31:37,930 --> 00:31:40,964
OH, BUT I THINK THAT DIGGER'S
MOTHER STILL LIVES THERE.
599
00:31:51,176 --> 00:31:53,521
HE'S SOMEPLACE
CLOSE. HE LEFT HIS RIFLE.
600
00:31:53,545 --> 00:31:54,589
GOT IT!
601
00:31:54,613 --> 00:31:55,956
HE'S STILL IN THE AREA!
602
00:31:55,980 --> 00:31:57,024
MUST BE!
603
00:31:57,048 --> 00:31:59,282
CHECK ALL THE ROOMS.
604
00:31:59,350 --> 00:32:01,284
BARNES, CHECK THE COFFEE SHOP!
605
00:32:01,352 --> 00:32:02,886
ALL RIGHT.
606
00:32:06,825 --> 00:32:08,792
HEY! THEY'RE OVER HERE!
607
00:32:10,628 --> 00:32:11,795
LET'S GO!
608
00:32:33,252 --> 00:32:35,485
OVER THERE!
609
00:32:35,554 --> 00:32:38,956
WILKES, TAKE THE HIGHWAY TO THE
NEXT FARM ROAD AND CUT 'EM OFF!
610
00:32:56,074 --> 00:32:59,576
GIVE IT UP, COLONEL!
THERE'S NO WAY OUT!
611
00:33:04,350 --> 00:33:06,582
DON'T MAKE ME COME IN AFTER YOU.
612
00:33:25,737 --> 00:33:27,036
BASE! DEPUTY...
613
00:33:32,844 --> 00:33:35,178
BASE. DEPUTY HODGE.
614
00:33:35,247 --> 00:33:36,946
CALL THE AIRFIELD AT BISHOP.
615
00:33:37,015 --> 00:33:39,294
SEE IF THEY CAN TRACK
A HELICOPTER ON RADAR
616
00:33:39,318 --> 00:33:43,420
THAT JUST LIFTED OFF A MILE
SOUTH OF BIG PINE OFF 168.
617
00:33:43,488 --> 00:33:45,655
HEADING NORTHWEST.
618
00:33:45,724 --> 00:33:48,203
MILE SOUTH OF BIG PINE AND 168.
619
00:33:48,227 --> 00:33:50,260
HEADING NORTHWEST. ROGER.
620
00:33:50,329 --> 00:33:53,029
AFTER YOU DO THAT,
GET ME JUDGE HOLLICK.
621
00:33:53,098 --> 00:33:54,942
I NEED A WARRANT FOR THE ARREST
622
00:33:54,966 --> 00:33:57,434
OF A NAVY LIEUTENANT COMMANDER.
623
00:33:57,502 --> 00:33:58,801
FIRST A MARINE COLONEL.
624
00:33:58,870 --> 00:34:00,704
NOW A NAVY LIEUTENANT COMMANDER.
625
00:34:00,772 --> 00:34:03,306
WHAT ARE YOU DOIN',
HODGE? GOIN' TO WAR?
626
00:34:03,375 --> 00:34:05,208
SOMETHING LIKE THAT.
627
00:34:19,391 --> 00:34:22,525
THE CABIN'S SOMEWHERE ON
THIS SIDE OF THE MOUNTAIN.
628
00:34:22,594 --> 00:34:25,027
I THOUGHT IT WOULD BE
EASY TO FIND FROM THE AIR.
629
00:34:25,096 --> 00:34:28,309
BUT I CAN'T EVEN SPOT THE
LOGGING ROAD THAT GOES TO IT.
630
00:34:28,333 --> 00:34:30,373
IT'S BEEN 25 YEARS, COLONEL.
631
00:34:30,402 --> 00:34:32,480
THEY'RE PROBABLY BOTH
HIDDEN BY TREE GROWTH.
632
00:34:32,504 --> 00:34:33,836
YOU'RE RIGHT.
633
00:34:33,906 --> 00:34:37,073
TOM, FIND THE NEAREST L.Z.
WE'LL HIKE IN FROM THERE.
634
00:34:37,142 --> 00:34:38,908
YES, SIR.
635
00:34:38,977 --> 00:34:40,543
THERE'S ONE AT 2:00.
636
00:34:41,412 --> 00:34:42,579
GOT IT.
637
00:34:52,090 --> 00:34:54,724
WAIT! COME BACK!
638
00:34:56,428 --> 00:34:57,760
COME BACK!
639
00:34:59,865 --> 00:35:02,232
WHERE THE HELL
DID YOU COME FROM?
640
00:35:03,902 --> 00:35:05,335
GOT LEFT BEHIND YESTERDAY.
641
00:35:05,403 --> 00:35:08,271
I GOT A BUDDY WOUNDED BAD
ABOUT 500 METERS BACK THERE.
642
00:35:08,340 --> 00:35:09,572
CHARLIE'S COMING THAT WAY.
643
00:35:09,641 --> 00:35:10,707
I CAN'T LEAVE HIM.
644
00:35:10,775 --> 00:35:12,687
LOOK, OUR SLICK IS
LESS THAN 5 MINUTES OUT.
645
00:35:12,711 --> 00:35:14,322
WHEN IT GETS HERE,
WE'VE GOT TO GO.
646
00:35:14,346 --> 00:35:15,512
WE'LL BE HERE.
647
00:35:15,580 --> 00:35:17,313
SAUNDERS! GO WITH HIM. YES, SIR!
648
00:35:17,382 --> 00:35:19,315
HE DOESN'T EVEN HAVE A WEAPON.
649
00:35:22,120 --> 00:35:24,499
WE NEVER SAW MATT AFTER
HE GOT BACK FROM VIETNAM.
650
00:35:24,523 --> 00:35:26,989
AND WHEN HIS SISTER
MOVED TO SAN FRANCISCO,
651
00:35:27,059 --> 00:35:29,592
WE JUST LOST TRACK
OF HIM COMPLETELY.
652
00:35:32,597 --> 00:35:34,764
HOW IS HE?
653
00:35:34,833 --> 00:35:37,166
UM, HE'S STILL IN THE
MARINE CORPS, MA'AM.
654
00:35:37,236 --> 00:35:38,413
HE'S A COLONEL NOW.
655
00:35:38,437 --> 00:35:41,437
A COLONEL? OH, GOOD FOR HIM.
656
00:35:43,308 --> 00:35:45,428
DID HE TELL YOU
ANYTHING ABOUT DIGGER?
657
00:35:45,476 --> 00:35:47,610
ENOUGH TO KNOW THAT
THEY WERE GOOD FRIENDS.
658
00:35:47,679 --> 00:35:51,147
GOOD FRIENDS? MORE
LIKE SIAMESE TWINS.
659
00:35:51,215 --> 00:35:53,561
THEY WERE BORN ON THE
SAME DAY. DID YOU KNOW THAT?
660
00:35:53,585 --> 00:35:54,717
NO. I DIDN'T.
661
00:35:54,786 --> 00:35:57,754
OH, THEY SIGNED UP TOGETHER
ON THEIR 18TH BIRTHDAY.
662
00:35:57,823 --> 00:35:59,188
DIGGER WANTED TO GO NAVY,
663
00:35:59,257 --> 00:36:01,202
BUT MATT TALKED
HIM INTO THE MARINES.
664
00:36:01,226 --> 00:36:04,560
I NEVER HELD IT AGAINST
HIM, BUT I'M SURE MATT DID.
665
00:36:04,629 --> 00:36:06,930
HE ALWAYS FELT SO
RESPONSIBLE FOR DIGGER.
666
00:36:06,999 --> 00:36:09,009
ONCE DIGGER GOT
LOST DEER HUNTING
667
00:36:09,033 --> 00:36:11,546
AND NEARLY FROZE TRYING TO
FIND HIS WAY BACK TO THE CABIN.
668
00:36:11,570 --> 00:36:13,870
MATT SAID THAT IT WAS HIS FAULT.
669
00:36:13,938 --> 00:36:16,239
NOW, I NEVER UNDERSTOOD WHY.
670
00:36:16,308 --> 00:36:19,176
THEY BOTH KNEW THAT MOUNTAIN
LIKE THE PALM OF THEIR HAND.
671
00:36:19,244 --> 00:36:21,644
MRS. COLE, DO YOU
STILL HAVE THAT CABIN?
672
00:36:21,713 --> 00:36:23,679
OH.
673
00:36:23,748 --> 00:36:25,826
I NEVER HAD THE
HEART TO SELL IT.
674
00:36:25,850 --> 00:36:28,095
OF COURSE, I COULD
HAVE USED THE MONEY, BUT,
675
00:36:28,119 --> 00:36:29,886
I DON'T KNOW, SOMEHOW,
676
00:36:29,954 --> 00:36:32,054
DIGGER JUST LOVED IT, SO...
677
00:36:35,927 --> 00:36:37,627
ANYTHING LOOK FAMILIAR, COLONEL?
678
00:36:37,696 --> 00:36:39,173
EVERYTHING. THAT'S THE PROBLEM.
679
00:36:39,197 --> 00:36:40,675
A TREE IS A TREE IS A TREE.
680
00:36:40,699 --> 00:36:42,343
BUT I'M SURE I'LL
RECOGNIZE SOMETHING
681
00:36:42,367 --> 00:36:43,878
WHEN I GET TO THE LOGGING ROAD.
682
00:36:43,902 --> 00:36:45,501
DON'T LEAVE ME AGAIN.
683
00:36:46,738 --> 00:36:47,904
WHAT?
684
00:36:49,107 --> 00:36:50,874
I SAID, "DON'T LEAVE ME."
685
00:36:50,943 --> 00:36:52,976
AGAIN! YOU SAID,
"DON'T LEAVE ME AGAIN!"
686
00:36:53,045 --> 00:36:54,077
DIDN'T HE?
687
00:36:54,146 --> 00:36:56,779
TAKE IT EASY, COLONEL.
YOU'RE FRIGHTENING HIM.
688
00:37:00,418 --> 00:37:01,751
SORRY, TREVOR.
689
00:37:04,289 --> 00:37:06,656
COME ON. THE ROAD
CAN'T BE MUCH FURTHER.
690
00:37:15,266 --> 00:37:17,545
LODEN COUNTY MOBILE. C.H.P. AIR.
691
00:37:17,569 --> 00:37:19,869
YOU'RE ALMOST ON HIM.
692
00:37:19,938 --> 00:37:22,271
YOU SHOULD HAVE HIM IN SIGHT.
693
00:37:29,347 --> 00:37:30,425
WHERE ARE THEY?
694
00:37:30,449 --> 00:37:31,893
WHERE'S WHO, SIR?
695
00:37:31,917 --> 00:37:33,716
I DON'T HAVE TIME
FOR GAMES, CAPTAIN.
696
00:37:33,785 --> 00:37:35,585
TELL ME WHERE THEY
WENT RIGHT NOW,
697
00:37:35,654 --> 00:37:37,387
OR YOU'RE UNDER ARREST.
698
00:37:37,455 --> 00:37:40,290
BRADLEY. THOMAS. CAPTAIN.
699
00:37:40,359 --> 00:37:42,592
UNITED STATES MARINE CORPS.
700
00:37:42,661 --> 00:37:46,095
855368400.
701
00:37:46,931 --> 00:37:49,466
OCTOBER 1, 1961.
702
00:38:08,086 --> 00:38:11,120
THIS IS IT. THIS IS THE
LOGGING ROAD TO THE CABIN.
703
00:38:12,390 --> 00:38:15,425
MY GOD, IT'S ALL GROWN OVER.
704
00:38:17,863 --> 00:38:19,628
WHICH WAY NOW, COLONEL?
705
00:38:19,697 --> 00:38:21,163
I THINK, UH,
706
00:38:23,702 --> 00:38:25,101
THIS WAY.
707
00:38:26,170 --> 00:38:27,236
TREVOR!
708
00:38:27,305 --> 00:38:28,682
COMING, SIR.
709
00:38:29,974 --> 00:38:32,508
KLINGONS! STAND
BY TO BEAM ME UP!
710
00:38:37,616 --> 00:38:38,981
DAD?
711
00:38:40,284 --> 00:38:41,484
DAD!
712
00:38:43,455 --> 00:38:44,787
TREVOR?
713
00:38:49,995 --> 00:38:51,260
TREVOR!
714
00:38:54,433 --> 00:38:55,565
DIGGER!
715
00:38:56,968 --> 00:38:58,112
DIGGER, WHERE ARE YOU?
716
00:38:58,136 --> 00:38:59,335
WHERE IS HE?
717
00:38:59,404 --> 00:39:01,115
I LEFT HIM RIGHT
HERE, MAN! RIGHT HERE!
718
00:39:01,139 --> 00:39:02,471
OH, MAN.
719
00:39:02,541 --> 00:39:05,040
LOOK AT ALL THE BLOOD,
MAN. CHARLIE'S GOT HIM.
720
00:39:06,544 --> 00:39:08,077
I GOT TO FIND HIM.
721
00:39:08,146 --> 00:39:10,190
HEY, MAN. THAT... THAT'S OUR
RIDE! I CAN'T LEAVE DIGGER.
722
00:39:10,214 --> 00:39:12,214
LISTEN, THERE'S NOTHING
WE CAN DO. HE'S DEAD!
723
00:39:12,283 --> 00:39:13,950
NO! I GOT TO GET HIM HOME!
724
00:39:15,820 --> 00:39:18,454
DIGGER! DIGGER!
725
00:39:19,724 --> 00:39:22,191
TREVOR! TREVOR!
726
00:39:22,260 --> 00:39:24,405
UP HERE!
727
00:39:24,429 --> 00:39:26,529
THERE'S A BEAR DOWN THERE.
728
00:39:28,132 --> 00:39:30,277
I KNOW I'M SUPPOSED
TO PLAY DEAD,
729
00:39:30,301 --> 00:39:33,469
BUT THE TREE LOOKED
LIKE A BETTER IDEA.
730
00:39:33,538 --> 00:39:36,139
WELL, I TOLD YOU
YOU'D MAKE GOOD BAIT.
731
00:39:36,207 --> 00:39:37,707
COME ON DOWN.
732
00:39:40,845 --> 00:39:43,545
HEY, THERE'S A CABIN!
733
00:39:48,553 --> 00:39:52,187
FOR A MARINE, HE SURE
LEAVES A HOT TRAIL.
734
00:39:59,630 --> 00:40:01,163
IT'S THIS WAY!
735
00:40:04,636 --> 00:40:07,636
THERE IT IS.
THAT'S IT, ISN'T IT?
736
00:40:08,773 --> 00:40:10,206
THAT'S IT.
737
00:40:11,943 --> 00:40:13,463
FREEZE!
738
00:40:13,511 --> 00:40:14,644
DAD?
739
00:40:14,713 --> 00:40:15,890
TAKE IT EASY, COLONEL.
740
00:40:15,914 --> 00:40:17,380
I'VE GOT TO GET DIGGER HOME.
741
00:40:17,448 --> 00:40:19,549
ON THE GROUND! NOW!
742
00:40:19,618 --> 00:40:21,117
WE'RE UNARMED!
743
00:40:21,186 --> 00:40:22,552
I SAID ON THE GROUND!
744
00:40:22,621 --> 00:40:25,889
LOOK, THIS IS HARD TO EXPLAIN.
745
00:40:26,892 --> 00:40:29,459
YOU SEE THAT CABIN THERE?
746
00:40:29,528 --> 00:40:33,296
THE COLONEL'S BEEN TRYING TO
GET TO THAT CABIN FOR 25 YEARS.
747
00:40:33,365 --> 00:40:36,999
EVER SINCE HE LEFT HIS BEST
FRIEND BEHIND IN VIETNAM.
748
00:40:37,068 --> 00:40:39,536
NOW THAT WE'RE THIS CLOSE,
749
00:40:39,604 --> 00:40:41,037
I CAN'T LET YOU STOP HIM.
750
00:40:41,106 --> 00:40:43,272
I'LL SHOOT YOU, COMMANDER.
751
00:40:43,341 --> 00:40:45,308
GET GOING, SIR.
752
00:40:45,376 --> 00:40:47,977
YOU DO WHAT YOU
HAVE TO DO, DEPUTY.
753
00:40:48,045 --> 00:40:50,546
MAYBE WE OUGHT TO LET HIM
WALK TO THE CABIN, HODGE.
754
00:40:50,615 --> 00:40:52,648
NO. STOP OR I'LL FIRE!
755
00:40:56,421 --> 00:40:59,054
FOR GOD'S SAKE, HODGE.
THERE'S A KID WITH HIM!
756
00:41:21,079 --> 00:41:22,178
WE MADE IT.
757
00:41:22,247 --> 00:41:24,147
YEAH. WE DID.
758
00:41:57,015 --> 00:41:59,455
THERE THEY ARE. THERE'S TREVOR.
759
00:42:03,021 --> 00:42:04,320
TREVOR?
760
00:42:04,388 --> 00:42:05,588
MOM.
761
00:42:07,425 --> 00:42:08,490
OH, GOD.
762
00:42:08,560 --> 00:42:10,359
HOW'D YOU GET HERE?
763
00:42:10,428 --> 00:42:11,794
ARE YOU OK?
764
00:42:11,863 --> 00:42:13,095
MOM.
765
00:42:19,503 --> 00:42:20,937
HI, MATT.
766
00:42:21,940 --> 00:42:23,339
HI.
767
00:42:23,407 --> 00:42:25,875
YOU CAN KISS YOUR CAREER
GOODBYE, COMMANDER.
768
00:42:25,944 --> 00:42:28,411
HE WAS ONLY ASSISTING
HIS CLIENT TO SURRENDER.
769
00:42:28,479 --> 00:42:29,779
LIKE HELL.
770
00:42:29,847 --> 00:42:32,582
HE WAS AIDING AND
ABETTING A FUGITIVE.
771
00:42:32,651 --> 00:42:35,285
THAT KID AT THE GAS STATION
SAID THAT YOU HIT TREVOR.
772
00:42:35,353 --> 00:42:38,087
YOU THINK A JUDGE IS GONNA
BELIEVE A KID PUMPING GAS
773
00:42:38,156 --> 00:42:39,789
OR A DEPUTY SHERIFF?
774
00:42:39,858 --> 00:42:41,924
I'D BELIEVE THE VIDEO.
775
00:42:41,993 --> 00:42:44,660
VIDEO? WHAT VIDEO?
776
00:42:44,729 --> 00:42:48,297
OH, THE KIND THAT KEEP
TURNING UP ON THE 6:00 NEWS.
777
00:42:48,365 --> 00:42:49,631
THERE'S NO VIDEO.
778
00:42:49,701 --> 00:42:51,846
THAT GAS STATION HAD
A SURVEILLANCE CAMERA.
779
00:42:51,870 --> 00:42:53,614
YOU DID GET IT, DIDN'T
YOU, LIEUTENANT?
780
00:42:53,638 --> 00:42:56,172
YES, SIR.
781
00:42:56,241 --> 00:42:58,274
YEAH, I'LL TELL
YOU WHAT, DEPUTY.
782
00:42:59,543 --> 00:43:02,011
IF YOU ALLOW COLONEL
ANDERSON TO RETURN WITH US
783
00:43:02,080 --> 00:43:03,946
AND SURRENDER TO THE COURT,
784
00:43:04,015 --> 00:43:06,282
I'LL SEE THAT LIEUTENANT
AUSTIN LOSES THAT TAPE.
785
00:43:06,351 --> 00:43:08,128
I DON'T THINK I
SHOULD DO THAT, SIR.
786
00:43:08,152 --> 00:43:09,919
THAT TAPE IS EVIDENCE
787
00:43:09,988 --> 00:43:12,833
FOR WHEN THE COLONEL CHARGES
DEPUTY HODGE WITH POLICE BRUTALITY.
788
00:43:12,857 --> 00:43:16,392
WELL, I'M SURE IF DEPUTY HODGE
SCRATCHES THE COLONEL'S BACK,
789
00:43:16,461 --> 00:43:18,728
THE COLONEL WILL
SCRATCH THE DEPUTY'S.
790
00:43:29,574 --> 00:43:30,574
ARE WE GOIN'?
791
00:43:30,641 --> 00:43:32,922
WHAT THE HELL DOES IT LOOK LIKE?
792
00:43:33,544 --> 00:43:35,711
GOOD BLUFF, SIR.
793
00:43:35,779 --> 00:43:37,713
WHAT? YOU DIDN'T GET THE VIDEO?
794
00:43:42,453 --> 00:43:43,564
HERE YOU GO.
795
00:43:43,588 --> 00:43:45,454
OH, THANKS.
796
00:43:45,523 --> 00:43:47,824
HARM, DO YOU THINK
THERE'S ANY CHANCE
797
00:43:47,892 --> 00:43:49,792
THAT WHAT THE COLONEL
BELIEVES IS TRUE?
798
00:43:49,861 --> 00:43:51,460
WHAT? REINCARNATION?
799
00:43:53,097 --> 00:43:55,431
I DON'T THINK SO, MEG.
800
00:43:55,499 --> 00:43:57,666
I GUESS YOU'RE RIGHT.
801
00:43:57,735 --> 00:43:59,568
AT LEAST IT'S TRUE FOR HIM.
802
00:43:59,637 --> 00:44:01,570
THAT'S ALL THAT MATTERS.
57599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.