All language subtitles for JAG - 3x02 - The Court-Martial of Sandra Gilbert.DVDRip.Topaz.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,968 --> 00:00:09,795 Open it. Open it. 2 00:00:16,852 --> 00:00:17,883 A box. 3 00:00:30,490 --> 00:00:32,862 It's a Cobra, like you fly. 4 00:00:34,410 --> 00:00:36,948 - Do you like it? - You know I do. 5 00:00:38,580 --> 00:00:40,988 Oh, honey, thank you. 6 00:00:41,166 --> 00:00:44,084 - You're welcome. - Thank you, Lisa, for your help. 7 00:00:44,253 --> 00:00:46,411 - It was good help. - Max? 8 00:00:47,464 --> 00:00:49,587 - Mommy. - Mommy. 9 00:00:49,758 --> 00:00:52,083 Mommy. 10 00:00:53,053 --> 00:00:55,045 It's the lieutenant's birthday. 11 00:00:55,221 --> 00:00:59,088 Max, you have really done it. 12 00:01:10,277 --> 00:01:13,112 Following in his father's footsteps as a Naval aviator, 13 00:01:13,280 --> 00:01:15,356 Lieutenant Commander Harmon Rabb Jr. 14 00:01:15,532 --> 00:01:17,690 Suffered a crash while landing his Tomcat 15 00:01:17,868 --> 00:01:20,441 on a storm-tossed carrier at sea. 16 00:01:20,620 --> 00:01:22,198 Diagnosed with night blindness, 17 00:01:22,372 --> 00:01:25,373 Harm transferred to the Navy's Judge Advocate General Corps, 18 00:01:25,542 --> 00:01:29,871 which investigates, defends and prosecutes the law of the sea. 19 00:01:30,046 --> 00:01:32,797 There, with fellow JAG lawyer Major Sarah MacKenzie, 20 00:01:32,965 --> 00:01:35,124 he now fights in and out of the courtroom 21 00:01:35,301 --> 00:01:41,220 with the same daring and tenacity that made him a top gun in the air. 22 00:02:33,106 --> 00:02:34,979 First Lieutenant Sandra Gilbert is suspected 23 00:02:35,149 --> 00:02:37,640 of committing adultery with an enlisted man. 24 00:02:37,818 --> 00:02:43,239 Her squadron CO, a Lieutenant Colonel Turner, 25 00:02:44,617 --> 00:02:46,858 wants to charge her with conduct unbecoming. 26 00:02:47,036 --> 00:02:50,120 Now, last night, General McCartney calls me at home, 27 00:02:51,206 --> 00:02:53,246 says he'd like to recommend that our investigation 28 00:02:53,417 --> 00:02:57,284 of her alleged misconduct be handled quietly and quickly, 29 00:02:57,462 --> 00:03:00,546 that he will not tolerate the kind of fiasco 30 00:03:00,715 --> 00:03:02,375 the Air Force had with Kelly Flinn. 31 00:03:02,717 --> 00:03:06,300 Did the general also indicate the desired outcome, sir? 32 00:03:06,471 --> 00:03:09,258 You know, commander, I'm gonna pretend I didn't hear that. 33 00:03:09,432 --> 00:03:11,638 Otherwise, I'd have to put you on administrative leave 34 00:03:11,809 --> 00:03:15,142 while I drew up papers to have you transferred to Adak, Alaska. 35 00:03:15,312 --> 00:03:16,343 I'm sorry, admiral. 36 00:03:16,522 --> 00:03:18,313 I didn't mean to imply that a senior officer 37 00:03:18,482 --> 00:03:21,352 was trying to bring undue influence on a court proceeding. 38 00:03:21,527 --> 00:03:25,145 Or that he asked us to avoid a high-profile court-martial. 39 00:03:25,822 --> 00:03:27,316 You're both on thin ice. 40 00:03:33,204 --> 00:03:35,956 Lieutenant Gilbert is stationed at Camp Pendleton, California. 41 00:03:36,124 --> 00:03:38,033 She's assigned to HMLA 488, 42 00:03:38,209 --> 00:03:40,961 a Marine light attack helicopter squadron. 43 00:03:41,128 --> 00:03:42,836 Lieutenant Gilbert's a Cobra pilot? 44 00:03:43,422 --> 00:03:45,000 That is correct. 45 00:03:45,174 --> 00:03:47,499 First in her class in advanced helicopter training. 46 00:03:50,387 --> 00:03:52,925 I didn't know you were familiar with the case. 47 00:03:53,432 --> 00:03:56,267 Well, I'm not, sir, but her picture was on the cover of the Navy Times. 48 00:03:56,435 --> 00:03:59,056 Oh, the poster girl for women in combat. 49 00:03:59,938 --> 00:04:01,847 The evidence needs to be reviewed, 50 00:04:02,023 --> 00:04:06,519 and if called for, charges drafted, commander. 51 00:04:06,694 --> 00:04:08,687 Have you decided who will be handling the case, sir? 52 00:04:10,156 --> 00:04:14,236 Well, do you have any thoughts on the subject, major? 53 00:04:14,410 --> 00:04:16,201 I don't mean to overstep any boundaries, sir, 54 00:04:16,370 --> 00:04:18,742 but Commander Rabb is in court on the Grekly matter, 55 00:04:18,914 --> 00:04:21,749 and if you haven't already made a decision on counsel, 56 00:04:21,917 --> 00:04:23,292 I'd like to volunteer for the case. 57 00:04:23,710 --> 00:04:25,584 Now, there's a surprise. 58 00:04:29,549 --> 00:04:33,048 Because I'm the best person for the job. 59 00:04:33,219 --> 00:04:35,627 Yeah, your main qualification's you're a woman. 60 00:04:35,805 --> 00:04:36,836 That's one of them. 61 00:04:37,015 --> 00:04:41,059 Well, I'm sure you figure Lieutenant Gilbert needs a friend in court. 62 00:04:41,227 --> 00:04:43,896 No, Harmon. 63 00:04:44,480 --> 00:04:47,730 I figure Lieutenant Gilbert deserves a full and fair hearing 64 00:04:47,900 --> 00:04:50,023 just like everyone else, no matter how the chips fall. 65 00:04:50,569 --> 00:04:52,478 No special pleading because she's a woman in love. 66 00:04:52,655 --> 00:04:53,853 No playing the gender card. 67 00:04:54,031 --> 00:04:55,822 People don't like you when you get like this. 68 00:04:55,991 --> 00:04:58,826 Just trying to prepare you for what lies ahead, Mac. 69 00:04:58,994 --> 00:05:01,319 Good morning, sir, ma'am. 70 00:05:01,496 --> 00:05:03,204 - Lieutenant Roberts. - Bud. 71 00:05:03,373 --> 00:05:04,653 You just don't get it. 72 00:05:04,833 --> 00:05:05,947 Sorry I'm late, ma'am. 73 00:05:06,126 --> 00:05:08,961 Why can't you understand that every time a woman screws up 74 00:05:09,128 --> 00:05:11,880 and gets special treatment, it ruins it for people like me? 75 00:05:12,048 --> 00:05:13,791 Traffic. I don't know about the woman thing. 76 00:05:13,966 --> 00:05:15,081 Not now, Bud. 77 00:05:17,637 --> 00:05:19,676 Because I earned my way here. 78 00:05:20,014 --> 00:05:23,714 All I asked for was an equal chance, a level playing field. 79 00:05:23,892 --> 00:05:25,303 I made it on the merits. 80 00:05:27,938 --> 00:05:29,765 Now, Bud. 81 00:05:29,940 --> 00:05:31,102 Sorry to interrupt, ma'am. 82 00:05:32,109 --> 00:05:33,140 I'm used to it. 83 00:05:33,318 --> 00:05:35,357 There was this traffic accident on the beltway. 84 00:05:35,528 --> 00:05:37,568 We're leaving for Camp Pendleton at 1300. 85 00:05:37,739 --> 00:05:39,981 That leaves you two hours and seven minutes to pack. 86 00:05:48,791 --> 00:05:51,661 I don't need to remind you this is a competitive exercise. 87 00:05:51,836 --> 00:05:54,872 The field judge grades you on technique in approach and shoot. 88 00:05:55,047 --> 00:05:56,874 You'll be flying nap of the earth. 89 00:05:57,049 --> 00:06:00,050 I want you 10 feet off the deck at all times. 90 00:06:00,219 --> 00:06:02,341 Your target is an M60 tank. 91 00:06:02,512 --> 00:06:04,968 There's an Avenger battery guarding the tank. 92 00:06:05,140 --> 00:06:08,390 It takes him ten seconds to fire. 93 00:06:08,560 --> 00:06:11,561 That gives you eight seconds to get off your shot. 94 00:06:11,729 --> 00:06:14,137 Whoever hits first, wins. 95 00:06:14,315 --> 00:06:19,736 Be advised, Smokey Sams will be fired across your nose during this exercise. 96 00:06:19,904 --> 00:06:21,528 Good hunting. 97 00:06:28,287 --> 00:06:30,659 Good luck, lieutenant. 98 00:06:33,166 --> 00:06:34,791 Okay. 99 00:06:36,920 --> 00:06:39,956 - Give them hell. - Just like always. 100 00:07:09,784 --> 00:07:12,322 Any lower and you're gonna get grass stains on the skids. 101 00:07:30,095 --> 00:07:31,340 Okay, I'm ready to pop. 102 00:07:32,264 --> 00:07:34,303 - Ready. - We're on the go. 103 00:07:38,562 --> 00:07:39,972 I have a visual. 104 00:07:40,147 --> 00:07:41,605 I'm locking on. 105 00:07:41,773 --> 00:07:43,148 Getting ready to shoot. 106 00:07:43,316 --> 00:07:46,851 Bogey, 11 o'clock, attempting to lock on. 107 00:07:49,614 --> 00:07:52,283 Wizard, I think they're looking at us. Fire! 108 00:07:54,869 --> 00:07:56,992 - Weapon away. - They're locked on. 109 00:07:57,163 --> 00:07:59,072 Nine seconds, eight. 110 00:07:59,248 --> 00:08:02,747 I have lock-on. Range, 1,500 yards. Four seconds to intercept. 111 00:08:02,918 --> 00:08:04,460 - Launching Smokey Sam. - Three. 112 00:08:05,129 --> 00:08:11,416 - Missile launch. - Four, three, two, one... 113 00:08:11,593 --> 00:08:13,171 - Gets him! - Yeah! 114 00:08:13,345 --> 00:08:15,503 We're out of here. 115 00:08:17,974 --> 00:08:19,302 Four seconds to impact. 116 00:08:19,475 --> 00:08:21,634 Three, two. 117 00:08:21,811 --> 00:08:25,227 Damn, we lost contact. 118 00:08:26,774 --> 00:08:27,972 Nice shooting, Mustang. 119 00:08:28,150 --> 00:08:29,229 That's a keeper. 120 00:08:29,402 --> 00:08:30,777 Thank you, sir. I'll take it. 121 00:08:30,945 --> 00:08:32,902 - You did good, Mustang. - Yeah. 122 00:08:33,072 --> 00:08:36,487 Not bad for a girl. 123 00:08:51,839 --> 00:08:52,871 Enter. 124 00:08:54,425 --> 00:08:56,418 Major MacKenzie and Lieutenant Roberts to see you. 125 00:08:56,594 --> 00:08:58,503 Thank you, gunner. 126 00:09:12,025 --> 00:09:14,433 - You're one of ours. - Yes, sir. 127 00:09:16,821 --> 00:09:17,853 At ease. 128 00:09:19,991 --> 00:09:22,067 Let me be blunt. 129 00:09:22,744 --> 00:09:25,994 When Admiral Chegwidden informed me you'd been assigned to this matter, 130 00:09:26,164 --> 00:09:27,409 I asked him to reconsider. 131 00:09:27,582 --> 00:09:29,076 May I ask why, sir? 132 00:09:29,250 --> 00:09:31,373 I was afraid your feelings would affect your ability 133 00:09:31,544 --> 00:09:32,824 to prosecute Lieutenant Gilbert. 134 00:09:34,004 --> 00:09:36,211 Sir, I haven't formed an opinion about Lieutenant Gilbert. 135 00:09:36,382 --> 00:09:41,423 And it is not customary for me to let my feelings get in the way of my job. 136 00:09:41,595 --> 00:09:44,465 Admiral Chegwidden led me to believe as much. 137 00:09:44,848 --> 00:09:47,635 - Sir? - He said you were cold-blooded. 138 00:09:49,144 --> 00:09:51,385 I need to see the witness statement and the NCIS report. 139 00:09:59,529 --> 00:10:02,102 - Ma'am. - Thank you, lieutenant. 140 00:10:02,281 --> 00:10:03,989 You'll find the charge sheet on top. 141 00:10:04,492 --> 00:10:07,196 The admiral sent us here to investigate the evidence 142 00:10:07,369 --> 00:10:09,362 and help draft charges, if necessary. 143 00:10:09,538 --> 00:10:12,290 I've decided to refer these charges to a court-martial, major. 144 00:10:12,457 --> 00:10:14,035 I was signing the order when you came in. 145 00:10:14,209 --> 00:10:16,036 - Sir? - I considered giving 146 00:10:16,211 --> 00:10:17,539 Lieutenant Gilbert a lecture or fine 147 00:10:17,712 --> 00:10:20,038 and transferring her to Diego Garcia. 148 00:10:20,215 --> 00:10:22,706 I rejected that out of hand. 149 00:10:23,885 --> 00:10:25,628 There are other options, sir. Counselling... 150 00:10:25,803 --> 00:10:28,259 This is a disciplinary matter, major. 151 00:10:28,431 --> 00:10:31,432 Lieutenant Gilbert disobeyed an order to end an affair with an enlisted man 152 00:10:31,601 --> 00:10:33,558 in her chain of command. 153 00:10:33,728 --> 00:10:37,143 That's prejudicial to good order and discipline. 154 00:10:38,065 --> 00:10:40,473 That's not a matter for counselling. 155 00:10:40,901 --> 00:10:43,226 So you wanted to make an example of Lieutenant Gilbert? 156 00:10:43,403 --> 00:10:44,814 Draw a line in the sand? 157 00:10:44,988 --> 00:10:47,906 This has nothing to do with what I want. 158 00:10:48,075 --> 00:10:51,278 I'm doing what is required of me. You have a problem with that? 159 00:10:51,453 --> 00:10:53,741 I don't have an informed opinion, colonel. 160 00:10:53,913 --> 00:10:55,740 That's a lawyer's answer. 161 00:10:55,915 --> 00:10:57,409 That's what I am, sir. 162 00:10:58,585 --> 00:11:00,494 We're gonna get along fine, major. 163 00:11:00,920 --> 00:11:04,123 I'm flattered by your confidence, sir. 164 00:11:04,590 --> 00:11:08,457 We expect our officers to set the standard of morality. 165 00:11:09,261 --> 00:11:10,506 We have to be true to our oath. 166 00:11:12,056 --> 00:11:13,633 That means obeying orders. 167 00:11:15,058 --> 00:11:17,217 Even the ones that break your heart. 168 00:11:30,657 --> 00:11:31,771 Lieutenant Gilbert. 169 00:11:36,162 --> 00:11:38,285 I'm Major Sarah MacKenzie, Judge Advocate General Corps. 170 00:11:38,456 --> 00:11:39,736 This is Lieutenant Roberts. 171 00:11:40,124 --> 00:11:42,081 Good morning, ma'am, lieutenant. 172 00:11:43,085 --> 00:11:46,205 It's my duty to inform you that you're charged with the following violations 173 00:11:46,380 --> 00:11:48,622 of the Uniform Code of Military Justice: 174 00:11:48,799 --> 00:11:51,087 Article 90, wilfully disobeying a lawful command 175 00:11:51,259 --> 00:11:53,003 of a superior commissioned officer. 176 00:11:53,470 --> 00:11:57,170 Article 133, conduct unbecoming an officer. 177 00:11:57,599 --> 00:12:01,762 Article 134, actions prejudicial to good order and discipline. 178 00:12:01,936 --> 00:12:05,768 A time will be set for a court-martial and counsel will be provided to you. 179 00:12:05,940 --> 00:12:07,019 Yes, ma'am. 180 00:12:07,191 --> 00:12:10,525 - This isn't a good time, sergeant. - You wanna tell me what's going on? 181 00:12:10,694 --> 00:12:13,150 I don't think that would be productive. 182 00:12:13,322 --> 00:12:15,647 Don't make it worse, gunny. 183 00:12:22,205 --> 00:12:24,827 You didn't even hear what I had to say before slamming me. 184 00:12:25,000 --> 00:12:26,624 I read the NCIS report. 185 00:12:26,793 --> 00:12:28,038 Is that enough for you, major? 186 00:12:28,211 --> 00:12:30,287 Were you willing to condemn me without a fair hearing? 187 00:12:30,755 --> 00:12:32,463 Or didn't you wanna hear what I had to say? 188 00:12:33,007 --> 00:12:35,498 You'll get a full and fair hearing in court, lieutenant. 189 00:12:36,177 --> 00:12:38,632 That's a little late. 190 00:12:40,890 --> 00:12:42,432 Who will be defending me? 191 00:12:42,600 --> 00:12:44,509 Lieutenant Commander Harmon Rabb. 192 00:12:44,685 --> 00:12:47,176 He just won a tough case and he's en route from Washington. 193 00:12:47,771 --> 00:12:51,769 If there's nothing else, major, I have a mission to fly. 194 00:12:51,942 --> 00:12:53,140 Lieutenant? 195 00:12:58,323 --> 00:12:59,402 I'm grounded? 196 00:12:59,908 --> 00:13:01,532 Colonel Turner made that decision. 197 00:13:05,747 --> 00:13:07,988 We're in the middle of quals, ma'am. 198 00:13:08,166 --> 00:13:11,036 I won't get another shot for a year. 199 00:13:12,128 --> 00:13:15,045 I'm afraid there's nothing I can do, lieutenant. 200 00:13:29,561 --> 00:13:31,352 Enter. 201 00:13:31,688 --> 00:13:33,265 Sir, Lieutenant Commander Rabb. 202 00:13:33,440 --> 00:13:35,349 - Colonel. - Commander. 203 00:13:35,525 --> 00:13:37,517 - Fast work. - Excuse me, sir? 204 00:13:37,694 --> 00:13:41,561 I assume you're here to tell me that you have reached a pretrial agreement. 205 00:13:41,739 --> 00:13:42,770 No, sir. 206 00:13:42,949 --> 00:13:45,736 I have yet to sit down with Lieutenant Gilbert 207 00:13:45,910 --> 00:13:47,404 to see how she would like to proceed. 208 00:13:47,578 --> 00:13:49,072 This is strictly a courtesy call. 209 00:13:49,246 --> 00:13:51,404 She doesn't have a lot of options, commander. 210 00:13:51,582 --> 00:13:53,574 No, sir, now that you've filed charges. 211 00:13:56,253 --> 00:13:57,913 She's one of your best Cobra pilots. 212 00:13:58,088 --> 00:13:59,333 That's correct. 213 00:13:59,506 --> 00:14:00,786 Spotless record. 214 00:14:00,966 --> 00:14:03,587 She had the potential to be a fine officer, commander. 215 00:14:03,760 --> 00:14:05,918 But she screwed it up with her conduct. 216 00:14:06,095 --> 00:14:07,755 That's a little premature, colonel. 217 00:14:07,931 --> 00:14:11,975 That's not in doubt. And that's too damn bad. 218 00:14:13,561 --> 00:14:14,592 Excuse me, colonel. 219 00:14:14,770 --> 00:14:16,810 I thought you might wanna see this, sir. 220 00:14:17,231 --> 00:14:19,603 With all due respect, I don't see where this is relevant. 221 00:14:20,067 --> 00:14:21,810 I have full confidence, General McCartney, 222 00:14:21,986 --> 00:14:23,528 that you don't have a clue. 223 00:14:23,695 --> 00:14:26,186 Lieutenant Gilbert has nothing to do with this discussion 224 00:14:26,365 --> 00:14:27,775 of budget and appropriations. 225 00:14:27,950 --> 00:14:29,693 Well, I'll make the connection for you. 226 00:14:29,868 --> 00:14:31,659 You need M1 A2 tanks. I need answers. 227 00:14:33,288 --> 00:14:36,573 I'm totally confident all the facts will come out at the court-martial. 228 00:14:36,750 --> 00:14:39,667 Lieutenant Gilbert has a high profile. 229 00:14:39,836 --> 00:14:42,243 I wanna make sure that isn't why she's a target. 230 00:14:42,422 --> 00:14:44,213 A target for whom, Congresswoman Latham? 231 00:14:44,382 --> 00:14:46,955 Are you commencing a witch hunt, general? 232 00:14:47,134 --> 00:14:50,634 Is your chain of command exclusively populated by Peeping Toms 233 00:14:50,805 --> 00:14:53,177 who pry into the lives of its troops? 234 00:14:53,349 --> 00:14:55,721 An AH-1 Whiskey Super Cobra helicopter 235 00:14:55,893 --> 00:14:59,059 carries a payload of Hellfire and Sidewinder missiles. 236 00:14:59,229 --> 00:15:03,606 The 20 mm turreted cannon can fire 750 rounds per minute. 237 00:15:03,775 --> 00:15:05,981 How can you trust a pilot with that kind of firepower 238 00:15:06,152 --> 00:15:08,726 if you can't trust her to obey a simple order 239 00:15:08,905 --> 00:15:11,360 to stay away from an enlisted man? 240 00:15:11,532 --> 00:15:13,442 That's the military reality. 241 00:15:13,618 --> 00:15:18,659 Well, I'm impressed by the firepower of your cannon, general. 242 00:15:18,831 --> 00:15:20,870 But this is a whole new ball game. 243 00:15:21,041 --> 00:15:24,659 Women are here to stay, and they deserve equal treatment. 244 00:15:24,837 --> 00:15:26,331 I intend to see to that. 245 00:15:26,505 --> 00:15:28,830 So do I, congresswoman. So do I. 246 00:15:30,384 --> 00:15:32,709 Describe your relationship with Gunnery Sergeant Frankl. 247 00:15:32,886 --> 00:15:34,380 He is my flight line chief, 248 00:15:34,554 --> 00:15:38,053 the man responsible for keeping me alive and flying. 249 00:15:38,224 --> 00:15:39,968 I trust him with my life. 250 00:15:40,143 --> 00:15:43,642 He's never given me any reason to doubt his judgement or his skills. 251 00:15:44,147 --> 00:15:45,427 He's a married man? 252 00:15:45,898 --> 00:15:46,930 Yes. 253 00:15:47,108 --> 00:15:48,519 Two children? 254 00:15:48,693 --> 00:15:51,896 Yes. Sarabeth, 8, and Lisa, 4. 255 00:15:52,780 --> 00:15:55,353 How much time did you spend with Gunnery Sergeant Frankl? 256 00:15:55,532 --> 00:15:57,988 I saw him in the course of my duties. 257 00:15:58,160 --> 00:16:00,069 And outside of work? 258 00:16:00,787 --> 00:16:03,705 Sometimes the air crews went out for a beer. 259 00:16:03,874 --> 00:16:06,625 A bunch of us. We talk shop. 260 00:16:07,460 --> 00:16:08,492 What else? 261 00:16:13,174 --> 00:16:15,214 I was counselling Gunnery Sergeant Frankl 262 00:16:15,385 --> 00:16:17,626 on his marital problems. 263 00:16:17,804 --> 00:16:19,843 I didn't know where else to turn. 264 00:16:20,014 --> 00:16:22,137 There are counsellors on base, gunnery sergeant. 265 00:16:22,308 --> 00:16:23,683 With all due respect, ma'am, 266 00:16:23,851 --> 00:16:26,093 counsellors are supposed to be a private thing. 267 00:16:26,270 --> 00:16:27,598 Once a guy spills his guts to them, 268 00:16:27,771 --> 00:16:29,764 seems like everybody knows he has a problem. 269 00:16:29,940 --> 00:16:31,814 It's a good way to scuttle a career. 270 00:16:31,984 --> 00:16:34,190 So you turned to Gilbert for a shoulder to cry on? 271 00:16:34,361 --> 00:16:36,400 No, ma'am. I respect her opinion. 272 00:16:36,571 --> 00:16:38,694 I wanted her advice and counsel. 273 00:16:38,865 --> 00:16:42,115 Did you ever meet with Gunnery Sergeant Frankl behind closed doors? 274 00:16:42,285 --> 00:16:43,744 No. 275 00:16:43,912 --> 00:16:45,655 Why not? 276 00:16:45,830 --> 00:16:49,164 Because I don't have a door to close. 277 00:16:49,333 --> 00:16:54,244 My office is a cubicle, so there's no privacy. 278 00:16:55,214 --> 00:16:57,253 I didn't wanna talk about personal matters there. 279 00:16:57,424 --> 00:16:59,666 I was afraid it would hurt his career. 280 00:16:59,843 --> 00:17:01,385 So where did you counsel him? 281 00:17:01,553 --> 00:17:03,593 One time, we went out for a drink. 282 00:17:03,764 --> 00:17:05,507 Another, we took a walk. 283 00:17:05,682 --> 00:17:08,256 Once in a Humvee on the way back from a training exercise. 284 00:17:08,435 --> 00:17:11,056 Look, ma'am, there was nothing going on between us. 285 00:17:11,229 --> 00:17:13,518 She just listened to our problems. 286 00:17:13,690 --> 00:17:15,848 - Our problems? - My wife's and mine. 287 00:17:16,025 --> 00:17:17,899 - Was your wife present? - No. 288 00:17:18,069 --> 00:17:19,444 Did she know about the counselling? 289 00:17:19,612 --> 00:17:20,775 No, ma'am. 290 00:17:20,947 --> 00:17:23,188 I didn't think she'd like me talking to the lieutenant. 291 00:17:23,366 --> 00:17:24,908 Because the lieutenant was a woman? 292 00:17:25,076 --> 00:17:27,993 No. My wife is old-fashioned. 293 00:17:28,621 --> 00:17:32,452 She thinks that our problems are just that: Our problems. 294 00:17:32,624 --> 00:17:34,866 That we should be able to work them out ourselves. 295 00:17:35,043 --> 00:17:36,288 I was helping Sergeant Frankl 296 00:17:36,461 --> 00:17:38,620 make a decision about what needed to be done. 297 00:17:38,797 --> 00:17:40,042 About ending his marriage? 298 00:17:40,215 --> 00:17:42,504 About patching things up for the sake of his children. 299 00:17:42,968 --> 00:17:45,637 He loves his kids. They go everywhere with him. 300 00:17:46,304 --> 00:17:48,095 You have a relationship with his children? 301 00:17:48,264 --> 00:17:50,933 Yeah. Sarabeth is the oldest. 302 00:17:51,100 --> 00:17:53,887 She wants to be an astronaut. She asks me everything. 303 00:17:54,061 --> 00:17:57,762 What's space camp like? How do you get into the academy? 304 00:17:57,940 --> 00:18:01,107 Talking with her is like talking to myself when I was her age. 305 00:18:01,277 --> 00:18:04,859 Did Colonel Turner ever order you not to see Gunnery Sergeant Frankl 306 00:18:05,030 --> 00:18:06,311 outside of your regular duties? 307 00:18:08,075 --> 00:18:10,114 He never came out and said it. 308 00:18:10,285 --> 00:18:11,316 What did he say? 309 00:18:11,495 --> 00:18:13,404 He said that it was important for me 310 00:18:13,580 --> 00:18:16,201 to maintain a strictly professional relationship with my Marines 311 00:18:16,374 --> 00:18:18,331 and he hoped that's what I was doing. 312 00:18:19,961 --> 00:18:21,455 And did you do that? 313 00:18:22,630 --> 00:18:26,248 I am responsible for the men and the women under my command. 314 00:18:26,425 --> 00:18:28,632 I was doing what I thought best. 315 00:18:28,803 --> 00:18:31,128 Maybe I could have done it better. 316 00:18:31,305 --> 00:18:33,096 Nobody doesn't make mistakes. 317 00:18:33,766 --> 00:18:36,553 Not a lot of room for failure in the service, lieutenant. 318 00:18:36,727 --> 00:18:38,885 You never made a mistake? 319 00:18:39,062 --> 00:18:40,889 No. 320 00:18:42,190 --> 00:18:43,732 Okay. 321 00:18:43,900 --> 00:18:45,442 Plenty of times. 322 00:18:45,610 --> 00:18:47,188 Yeah. 323 00:18:47,362 --> 00:18:51,525 So how does it work for you, commander, and not for me? 324 00:18:51,699 --> 00:18:54,321 Are there really two standards? 325 00:18:58,956 --> 00:19:01,530 You do know this case should never have come to trial. 326 00:19:02,168 --> 00:19:04,041 You looking for a deal? 327 00:19:04,211 --> 00:19:05,789 No. 328 00:19:05,963 --> 00:19:08,917 Lieutenant Gilbert will plead guilty and take her chances. 329 00:19:09,091 --> 00:19:11,249 I think I can win this on the merits. 330 00:19:11,426 --> 00:19:13,466 Good evening, gentlemen, ma'am. 331 00:19:13,637 --> 00:19:15,131 Turner tasked me with informing you 332 00:19:15,305 --> 00:19:18,176 that Congresswoman Bobbi Latham will arrive at 0800. 333 00:19:18,725 --> 00:19:20,303 Commander, Ms. Latham has requested 334 00:19:20,477 --> 00:19:22,718 that you meet her immediately upon her arrival. 335 00:19:23,146 --> 00:19:24,889 Do you have a message for Colonel Turner, sir? 336 00:19:25,064 --> 00:19:26,558 Don't suppose you could tell the colonel 337 00:19:26,733 --> 00:19:29,437 you looked for me everywhere and I was nowhere to be found? 338 00:19:29,610 --> 00:19:30,641 No, sir. 339 00:19:30,820 --> 00:19:32,528 I didn't think so, gunner. Thanks. 340 00:19:32,697 --> 00:19:34,440 Good luck, commander. 341 00:19:35,908 --> 00:19:37,782 You thought Congresswoman DeLong was tough. 342 00:19:37,952 --> 00:19:40,573 Bobbi Latham grew up on the streets of Detroit. 343 00:19:40,746 --> 00:19:42,952 Of course, that was before she graduated 344 00:19:43,123 --> 00:19:45,281 first in her class at Yale Law. 345 00:19:47,794 --> 00:19:48,825 You coming? 346 00:19:49,671 --> 00:19:51,130 You're on your own, pal. 347 00:20:05,186 --> 00:20:09,764 Congresswoman Latham, Commander Rabb. 348 00:20:10,482 --> 00:20:11,763 We need to talk. 349 00:20:11,942 --> 00:20:15,441 I'll make some time for you this afternoon, ma'am. 350 00:20:15,654 --> 00:20:18,192 Or right now. 351 00:20:18,365 --> 00:20:22,493 My colleague, Congresswoman DeLong, warned me about you. 352 00:20:22,661 --> 00:20:24,867 I would have liked to have been there for that, ma'am. 353 00:20:25,038 --> 00:20:26,615 I don't think so. 354 00:20:26,789 --> 00:20:31,498 She said that you were arrogant, pigheaded, uncooperative. 355 00:20:31,669 --> 00:20:33,662 Sounds like her, ma'am. 356 00:20:33,838 --> 00:20:35,996 She also said you were fair. 357 00:20:36,173 --> 00:20:38,747 She failed to tell me that you were handsome. 358 00:20:38,926 --> 00:20:41,168 I don't think that matters to her, ma'am. 359 00:20:41,345 --> 00:20:44,096 Whatever the history is between you and Congresswoman DeLong, 360 00:20:44,264 --> 00:20:46,755 I'm here to make sure that the Navy has the right person 361 00:20:46,934 --> 00:20:49,009 defending Lieutenant Gilbert. 362 00:20:49,186 --> 00:20:51,723 I'm sure you'd think that my colleague, Major MacKenzie, 363 00:20:51,897 --> 00:20:53,439 is the right woman for the job. 364 00:20:53,607 --> 00:20:55,065 That's precisely what I'm thinking. 365 00:20:55,233 --> 00:20:57,806 Then you're dead wrong. 366 00:20:58,361 --> 00:21:00,400 I believe Lieutenant Gilbert is innocent 367 00:21:00,571 --> 00:21:02,944 and it's my duty to represent her aggressively. 368 00:21:03,116 --> 00:21:04,907 Nothing stands in the way of that. 369 00:21:05,076 --> 00:21:07,282 Are you telling me not to get in your way? 370 00:21:07,453 --> 00:21:08,698 Yes, ma'am. 371 00:21:08,871 --> 00:21:10,034 Good for you, commander. 372 00:21:10,206 --> 00:21:12,696 Lieutenant Gilbert needs a passionate advocate in court. 373 00:21:12,875 --> 00:21:15,745 And someone to make sure she's not tried and convicted on the front pages 374 00:21:15,919 --> 00:21:18,410 of the New York Times before opening statements. 375 00:21:18,589 --> 00:21:19,917 And that would be you. 376 00:21:20,090 --> 00:21:22,545 Damn straight. 377 00:21:35,938 --> 00:21:38,809 - You're an elementary schoolteacher? - Yes. 378 00:21:38,983 --> 00:21:41,818 You're married to Gunnery Sergeant Maxwell Frankl? 379 00:21:41,986 --> 00:21:44,025 - Yes. - For how many years? 380 00:21:44,196 --> 00:21:46,402 Ten this December 18th. 381 00:21:46,573 --> 00:21:48,780 Are you acquainted with Lieutenant Gilbert? 382 00:21:48,951 --> 00:21:49,982 Yes, ma'am. 383 00:21:50,160 --> 00:21:53,992 Max... Gunnery Sergeant Frankl is her flight line chief. 384 00:21:54,164 --> 00:21:56,785 Could you please describe your observations of them together? 385 00:21:57,208 --> 00:21:59,960 Objection, Your Honour. Calls for speculation. 386 00:22:00,336 --> 00:22:01,368 Overruled. 387 00:22:02,213 --> 00:22:04,786 How would you characterise the relationship, Mrs. Frankl? 388 00:22:04,966 --> 00:22:07,172 Is it businesslike in nature 389 00:22:07,343 --> 00:22:10,759 or friendlier than a business relationship? 390 00:22:11,389 --> 00:22:12,468 They were close. 391 00:22:13,140 --> 00:22:15,465 I know he sees her and talks to her after hours. 392 00:22:15,643 --> 00:22:18,430 Was Lieutenant Gilbert ever a guest in your home? 393 00:22:18,604 --> 00:22:19,718 Yes, once. 394 00:22:19,897 --> 00:22:21,889 - That you know of. - Objection. 395 00:22:22,065 --> 00:22:24,354 Withdrawn. Were you present? 396 00:22:24,526 --> 00:22:26,898 Yes. Part of the time, anyway. 397 00:22:27,070 --> 00:22:28,481 Did you invite her? 398 00:22:28,655 --> 00:22:29,686 No. 399 00:22:29,864 --> 00:22:31,145 Were you out of town at the time? 400 00:22:31,908 --> 00:22:33,568 Yes. I was visiting my mother in Cleveland. 401 00:22:33,952 --> 00:22:35,825 Did you return home unexpectedly? 402 00:22:35,995 --> 00:22:37,988 Yes. I got an earlier flight. 403 00:22:38,164 --> 00:22:40,655 What did you find when you returned home? 404 00:22:40,833 --> 00:22:45,329 Lieutenant Gilbert was sitting at my dining room table. 405 00:22:45,504 --> 00:22:47,580 Were you aware Lieutenant Gilbert had been given orders 406 00:22:47,756 --> 00:22:50,426 not to see your husband outside of her regular duties? 407 00:22:50,592 --> 00:22:51,921 Objection. Hearsay. 408 00:22:52,594 --> 00:22:53,875 Sustained. 409 00:22:54,596 --> 00:22:58,594 Did your husband and Lieutenant Gilbert ever take trips out of town? 410 00:22:58,934 --> 00:22:59,965 Yes. 411 00:23:00,143 --> 00:23:02,848 To your knowledge, did they ever stay at the same motel? 412 00:23:03,813 --> 00:23:05,272 Yes. 413 00:23:05,648 --> 00:23:07,771 Do you know if they spent the night in the same room? 414 00:23:07,942 --> 00:23:11,726 Objection. Asks for information beyond witness's knowledge. 415 00:23:11,904 --> 00:23:13,612 Overruled. 416 00:23:18,118 --> 00:23:20,989 I have no way of knowing that. 417 00:23:21,163 --> 00:23:23,535 Do you believe that it's important for a wife 418 00:23:23,707 --> 00:23:25,581 to trust her husband when he's out of town? 419 00:23:25,751 --> 00:23:28,324 Yes, of course I do. 420 00:23:28,587 --> 00:23:31,671 A lot is asked of a Marine's wife. 421 00:23:31,840 --> 00:23:34,591 We ask a lot in return. 422 00:23:37,470 --> 00:23:40,554 Thank you, Mrs. Frankl. No further questions, Your Honour. 423 00:23:41,808 --> 00:23:44,974 Mrs. Frankl, your husband, Gunnery Sergeant Frankl, 424 00:23:45,144 --> 00:23:48,228 and Lieutenant Gilbert were separately registered 425 00:23:48,397 --> 00:23:52,347 at the New Eden Motel in Yuma, Arizona on February 16th. 426 00:23:52,526 --> 00:23:53,901 I don't know the date for sure. 427 00:23:54,069 --> 00:23:56,904 Your Honour, there is a stipulation by the defence and the government. 428 00:23:57,072 --> 00:24:02,612 It was February 16th, Rooms 206 and 213. 429 00:24:03,203 --> 00:24:05,445 So stipulated. 430 00:24:06,456 --> 00:24:08,579 Isn't it true they were on a training mission? 431 00:24:09,208 --> 00:24:10,240 Yes. 432 00:24:10,418 --> 00:24:12,825 Why didn't Gunnery Sergeant Frankl stay at the BEQ? 433 00:24:13,004 --> 00:24:15,459 Objection. The witness isn't qualified to answer the question. 434 00:24:15,965 --> 00:24:17,044 Sustained. 435 00:24:21,136 --> 00:24:23,129 Mrs. Frankl, are you familiar with Yuma, Arizona? 436 00:24:23,305 --> 00:24:26,010 Yes. My husband and I were stationed there. 437 00:24:26,183 --> 00:24:28,341 - Are temporary quarters available? - No. 438 00:24:28,518 --> 00:24:31,436 So flight crews are routinely housed at the New Eden Motel? 439 00:24:31,605 --> 00:24:32,767 Yes. 440 00:24:33,273 --> 00:24:37,685 You testified that you found Lieutenant Gilbert in your house 441 00:24:37,861 --> 00:24:39,770 when you returned from Cleveland. 442 00:24:39,946 --> 00:24:41,654 Were she and your husband alone? 443 00:24:41,823 --> 00:24:44,361 No. Our children were there. 444 00:24:44,534 --> 00:24:47,487 Had your husband invited Lieutenant Gilbert to your house? 445 00:24:47,662 --> 00:24:48,860 No. 446 00:24:49,038 --> 00:24:53,616 Sarabeth, our 8-year-old, had called her and invited her over. 447 00:24:53,792 --> 00:24:55,037 Why? 448 00:24:55,210 --> 00:24:56,705 It was Lieutenant Gilbert's birthday 449 00:24:56,879 --> 00:24:59,630 and my daughters had made a present for her. 450 00:24:59,798 --> 00:25:01,791 Are your daughters close with Lieutenant Gilbert? 451 00:25:02,342 --> 00:25:03,505 Yes. 452 00:25:04,094 --> 00:25:05,718 Sarabeth worships her. 453 00:25:05,887 --> 00:25:07,050 In what way? 454 00:25:08,056 --> 00:25:11,888 Lieutenant Gilbert is everything my daughter wants to be. 455 00:25:12,060 --> 00:25:15,642 Thank you, Mrs. Frankl. No further questions, Your Honour. 456 00:25:19,859 --> 00:25:21,898 I like your style, commander. 457 00:25:22,069 --> 00:25:23,647 That was the easy stuff, ma'am. 458 00:25:23,821 --> 00:25:25,730 Well, now I get to have some fun. 459 00:25:25,906 --> 00:25:28,658 Can we get a comment on Lieutenant Gilbert? 460 00:25:36,166 --> 00:25:37,364 Commander Rabb and I 461 00:25:37,542 --> 00:25:39,250 will be answering your questions in a moment. 462 00:25:39,419 --> 00:25:41,411 First, I'd like to make a brief statement. 463 00:25:41,838 --> 00:25:44,958 The old boys' network that has a bias against women in combat 464 00:25:45,133 --> 00:25:47,421 is about to get a wake-up call. 465 00:25:47,593 --> 00:25:51,342 You throw an aviator with the skills of Lieutenant Gilbert to the wolves, 466 00:25:51,514 --> 00:25:53,839 and it's gonna bite you on the ass. 467 00:25:54,266 --> 00:25:56,259 Once this court-martial is over, 468 00:25:56,435 --> 00:25:58,760 the house subcommittee will hold hearings. 469 00:25:58,937 --> 00:26:01,179 I intend to get to the bottom of this. 470 00:26:01,356 --> 00:26:02,934 I wanna know why this happened. 471 00:26:03,108 --> 00:26:04,851 Congresswoman, what are the chances? 472 00:26:05,777 --> 00:26:07,485 Enter. 473 00:26:07,737 --> 00:26:10,311 Colonel Turner, Congresswoman Bobbi Latham is here to see you, sir. 474 00:26:10,490 --> 00:26:11,949 - Pleasure to meet you. - Colonel. 475 00:26:12,117 --> 00:26:15,117 I'd like for you to arrange a ride for me in a Cobra. 476 00:26:15,286 --> 00:26:17,694 I'd be glad to accommodate you, Congresswoman Latham. 477 00:26:17,872 --> 00:26:19,995 Name your time and I'll arrange one for you. 478 00:26:20,291 --> 00:26:22,960 I want Lieutenant Gilbert to take me for my ride. 479 00:26:24,879 --> 00:26:27,666 This is the first I've heard of it, sir. 480 00:26:29,300 --> 00:26:30,628 I've grounded Lieutenant Gilbert 481 00:26:30,801 --> 00:26:32,959 pending the outcome of her court-martial. 482 00:26:33,137 --> 00:26:35,295 - Unground her. - I can't do that. 483 00:26:36,139 --> 00:26:37,799 Is he telling the truth, commander? 484 00:26:38,767 --> 00:26:40,925 Ma'am, I really don't think this is a good idea. 485 00:26:41,394 --> 00:26:43,351 Can he put Lieutenant Gilbert back in the air? 486 00:26:44,856 --> 00:26:47,857 There's not a lot of precedent, but technically... 487 00:26:48,026 --> 00:26:50,777 - Yes or no? - Yes. 488 00:26:50,945 --> 00:26:54,314 Colonel Turner can return Lieutenant Gilbert to flight status. 489 00:26:54,865 --> 00:26:56,324 I'll be ready in an hour. 490 00:27:00,204 --> 00:27:01,912 - One more thing. - Ma'am? 491 00:27:02,081 --> 00:27:04,157 How was this allowed to happen? 492 00:27:04,333 --> 00:27:05,875 That's the wrong question, ma'am. 493 00:27:06,043 --> 00:27:07,869 And what's the right question, colonel? 494 00:27:09,087 --> 00:27:11,329 How do we stop this from happening again? 495 00:27:27,813 --> 00:27:29,853 - You don't approve of this? - No, ma'am. 496 00:27:30,024 --> 00:27:34,104 Lieutenant Gilbert's one hell of a pilot. If she screws up, my life is on the line. 497 00:27:34,278 --> 00:27:36,947 It's a risk I'm willing to take. 498 00:27:37,823 --> 00:27:38,854 - Lieutenant? - Ma'am. 499 00:27:39,032 --> 00:27:41,357 Let's go flying. 500 00:28:19,070 --> 00:28:21,739 Mind if I sit down, Harm? 501 00:28:21,906 --> 00:28:23,235 Would it matter if I did? 502 00:28:23,408 --> 00:28:25,899 Not a bit. Call me Bobbi. 503 00:28:29,664 --> 00:28:30,944 Can I get you something, ma'am? 504 00:28:31,123 --> 00:28:33,282 Cognac. Make it a double, please. 505 00:28:37,421 --> 00:28:40,541 General Eisenhower had an affair with his driver. 506 00:28:40,924 --> 00:28:44,091 How is that relevant? My client did not have an affair. 507 00:28:44,261 --> 00:28:45,459 I know. 508 00:28:46,096 --> 00:28:47,507 If the Pentagon had cashiered 509 00:28:47,681 --> 00:28:50,634 every officer during World War II who committed adultery, 510 00:28:50,809 --> 00:28:52,682 Hitler's children would be in the White House 511 00:28:52,852 --> 00:28:55,224 instead of Bill Clinton. 512 00:28:58,274 --> 00:28:59,554 Ever been in love? 513 00:29:04,113 --> 00:29:05,227 What happened? 514 00:29:07,783 --> 00:29:09,610 She was my best friend's wife. 515 00:29:11,245 --> 00:29:12,787 So you never said a word? 516 00:29:14,665 --> 00:29:17,701 He died two years ago. 517 00:29:18,668 --> 00:29:20,625 So now what's keeping you from saying your piece? 518 00:29:21,129 --> 00:29:22,956 Do you always ask this many questions? 519 00:29:23,882 --> 00:29:26,337 I'm nosy by nature. 520 00:29:26,718 --> 00:29:28,959 I find it hard to believe that she would turn you down. 521 00:29:29,137 --> 00:29:31,972 Women like you, Harm. Mac likes you. 522 00:29:32,807 --> 00:29:34,764 She'd like to wring my neck. 523 00:29:34,934 --> 00:29:37,389 I get that feeling a couple of times a day, commander. 524 00:29:37,561 --> 00:29:38,890 But it passes. 525 00:29:39,855 --> 00:29:42,144 Sandra likes you. 526 00:29:42,900 --> 00:29:46,814 That's because I'm all that stands between her and half a year in the brig. 527 00:29:48,155 --> 00:29:52,448 I don't dislike you as much as Adele said I would, Harm. 528 00:29:56,829 --> 00:29:59,071 Your friend's wife, 529 00:29:59,248 --> 00:30:01,870 she lost one husband and she doesn't wanna lose another? 530 00:30:02,335 --> 00:30:03,829 She wants a life of her own. 531 00:30:04,670 --> 00:30:05,868 Fancy that. 532 00:30:06,672 --> 00:30:07,917 It's a new world, commander. 533 00:30:08,090 --> 00:30:11,126 Or do you like the old world better? 534 00:30:11,302 --> 00:30:13,211 Little woman keeping the home fires burning 535 00:30:13,387 --> 00:30:16,506 and raises the children and waits like faithful Penelope 536 00:30:16,682 --> 00:30:18,923 for Odysseus to return home from the wars. 537 00:30:19,684 --> 00:30:21,677 You know, that was my mother's life. 538 00:30:21,853 --> 00:30:23,098 She never complained 539 00:30:23,271 --> 00:30:25,513 even when my father didn't come home. 540 00:30:28,318 --> 00:30:31,022 I want Sandra Gilbert vindicated. 541 00:30:31,696 --> 00:30:34,946 So do I, Bobbi. 542 00:30:40,663 --> 00:30:44,245 Colonel Turner, how did the adulterous relationship 543 00:30:44,416 --> 00:30:46,824 between Gunnery Sergeant Frankl and Lieutenant Gilbert 544 00:30:47,002 --> 00:30:48,033 come to your attention? 545 00:30:48,211 --> 00:30:50,500 Objection. Assumes facts not in evidence. 546 00:30:51,006 --> 00:30:52,334 Sustained. 547 00:30:53,175 --> 00:30:55,463 How did the alleged relationship 548 00:30:55,635 --> 00:30:57,793 between Gunnery Sergeant Frankl and Lieutenant Gilbert 549 00:30:57,971 --> 00:30:59,251 come to your attention? 550 00:30:59,430 --> 00:31:02,217 An anonymous call to the sexual harassment hotline. 551 00:31:02,392 --> 00:31:04,550 They had been seen together in an inappropriate manner 552 00:31:04,727 --> 00:31:06,008 on several occasions, 553 00:31:06,187 --> 00:31:09,353 including an overnight stay while they were TAD in Yuma, Arizona. 554 00:31:09,523 --> 00:31:10,852 What did you do next? 555 00:31:11,025 --> 00:31:12,435 Issued an order for Lieutenant Gilbert 556 00:31:12,610 --> 00:31:15,445 to see Gunnery Sergeant Frankl only in the course of her regular duties. 557 00:31:16,030 --> 00:31:18,318 And did she wilfully violate that order? 558 00:31:18,490 --> 00:31:20,399 Objection, Your Honour. Leading the witness. 559 00:31:21,034 --> 00:31:22,065 Sustained. 560 00:31:23,203 --> 00:31:25,872 And to your knowledge, did she obey that order? 561 00:31:26,039 --> 00:31:28,530 No. She went to the gunnery sergeant's home 562 00:31:28,708 --> 00:31:30,784 while his wife was away for the weekend. 563 00:31:30,960 --> 00:31:32,585 Thank you, sir. That will be all. 564 00:31:35,840 --> 00:31:37,085 Did you ask Lieutenant Gilbert 565 00:31:37,258 --> 00:31:40,045 about the truth of the anonymous allegations? 566 00:31:40,219 --> 00:31:41,678 No. 567 00:31:41,846 --> 00:31:42,877 Why not, colonel? 568 00:31:43,055 --> 00:31:44,253 Even the appearance of impropriety 569 00:31:44,431 --> 00:31:46,341 is a threat to order and discipline in the ranks. 570 00:31:46,934 --> 00:31:50,801 The fact that a hotline call was made indicated a perception of impropriety. 571 00:31:50,979 --> 00:31:52,723 I felt that was enough for me to act. 572 00:31:52,898 --> 00:31:55,056 Did you put your order in writing, sir? 573 00:31:55,233 --> 00:31:57,771 - No. - May I ask why? 574 00:31:57,944 --> 00:31:59,688 I did not feel that was necessary. 575 00:32:00,780 --> 00:32:04,231 Do you recall the exact wording of your order to Lieutenant Gilbert? 576 00:32:04,784 --> 00:32:06,112 Yes. 577 00:32:06,285 --> 00:32:09,037 I told her to end her relationship with Gunnery Sergeant Frankl 578 00:32:09,205 --> 00:32:11,363 and see him only during working hours. 579 00:32:11,540 --> 00:32:12,821 Those were your exact words? 580 00:32:13,375 --> 00:32:15,083 As closely as I can recall. 581 00:32:15,252 --> 00:32:18,039 Well, is it possible, colonel, that your wording was less precise? 582 00:32:18,213 --> 00:32:20,253 That, for example, you told her to maintain 583 00:32:20,424 --> 00:32:23,923 a strictly professional relationship and hope that she did so? 584 00:32:24,094 --> 00:32:25,802 My words left no room for interpretation. 585 00:32:25,971 --> 00:32:28,675 But you can't recall precisely what you said? 586 00:32:28,848 --> 00:32:30,259 I didn't need to be explicit. 587 00:32:30,433 --> 00:32:33,553 She knew what I meant and she knew she should knock it off. 588 00:32:37,732 --> 00:32:40,686 Sir, ma'am, we have to talk. 589 00:32:40,860 --> 00:32:42,936 I checked the lieutenant's medical records. 590 00:32:43,112 --> 00:32:44,690 I got this back from the lab. 591 00:32:45,823 --> 00:32:48,824 I think you might be interested in this, commander. 592 00:32:48,993 --> 00:32:52,243 Lieutenant Gilbert is five weeks pregnant. 593 00:32:58,502 --> 00:33:00,411 I didn't know that I was pregnant until yesterday. 594 00:33:00,587 --> 00:33:02,829 Really? Precisely when did you discover 595 00:33:03,006 --> 00:33:06,172 you were having an affair with an enlisted man? 596 00:33:06,676 --> 00:33:07,956 Damn you, lieutenant. 597 00:33:08,136 --> 00:33:12,679 How am I supposed to defend you if you won't tell me the truth? 598 00:33:13,182 --> 00:33:16,017 I never dreamed it would get this far, commander. 599 00:33:16,185 --> 00:33:19,020 It all happened so fast. 600 00:33:22,524 --> 00:33:26,688 Sandra, if I am gonna get you a deal, you have got to give me something. 601 00:33:28,321 --> 00:33:31,607 You're only hurting yourself by holding back. 602 00:33:33,868 --> 00:33:36,739 You were having an affair with Gunnery Sergeant Frankl. 603 00:33:36,913 --> 00:33:38,028 Yes. 604 00:33:38,206 --> 00:33:39,866 Colonel Turner ordered you 605 00:33:40,041 --> 00:33:42,710 not to spend time in Gunnery Sergeant Frankl's company. 606 00:33:42,877 --> 00:33:45,913 Well, I think there are several ways that his words might be interpreted. 607 00:33:46,088 --> 00:33:48,544 I'm the lawyer here, lieutenant. 608 00:33:48,716 --> 00:33:50,091 The answer to the question is: 609 00:33:50,259 --> 00:33:52,050 "Yes, Colonel Turner ordered me 610 00:33:52,219 --> 00:33:55,006 not to spend time in Gunnery Sergeant Frankl's company. 611 00:33:55,180 --> 00:33:56,924 I wilfully disobeyed the order 612 00:33:57,099 --> 00:33:59,340 and went to the gunny's house when his wife was not home." 613 00:33:59,518 --> 00:34:02,269 Sarabeth and Lisa were with us. Where is the problem with that? 614 00:34:02,729 --> 00:34:04,354 You graduated from the academy, lieutenant. 615 00:34:04,522 --> 00:34:06,598 You went through basic and advanced flight training. 616 00:34:06,775 --> 00:34:08,732 You got your picture on the cover of the Navy Times. 617 00:34:08,902 --> 00:34:11,986 And you don't know the answer to that question? 618 00:34:12,822 --> 00:34:16,736 An order is an order and is to be obeyed. 619 00:34:16,909 --> 00:34:18,902 - Okay, tell me again so I understand. - Sir. 620 00:34:19,078 --> 00:34:22,114 We're in the middle of a trial, the evidence supports a conviction, 621 00:34:22,289 --> 00:34:23,914 and you want me to let her walk away? 622 00:34:24,083 --> 00:34:26,870 The matter was unfairly sent to court-martial from the beginning, Mac. 623 00:34:27,044 --> 00:34:29,535 It deserved non-judicial punishment at best. 624 00:34:29,713 --> 00:34:31,124 My client was railroaded. 625 00:34:31,298 --> 00:34:32,673 That bridge is crossed, Harm. 626 00:34:32,841 --> 00:34:36,673 All I'm asking is for an administrative discharge in lieu of a court-martial. 627 00:34:36,845 --> 00:34:38,553 For the convenience of the government, ma'am. 628 00:34:38,722 --> 00:34:39,753 Thank you, Bud. 629 00:34:39,931 --> 00:34:42,089 The government requires that the Armed Forces 630 00:34:42,267 --> 00:34:44,058 maintain good order and discipline. 631 00:34:44,227 --> 00:34:46,385 How is that accomplished if I let her off the hook? 632 00:34:46,562 --> 00:34:48,721 Are you willing to let all this come out at trial? 633 00:34:48,898 --> 00:34:50,890 What, that your client is a liar and an adulterer? 634 00:34:51,067 --> 00:34:55,146 That my client is a victim of selective prosecution. 635 00:34:55,321 --> 00:34:56,601 I checked the records, Mac. 636 00:34:56,780 --> 00:34:58,820 There were four other male officers at Camp Pendleton 637 00:34:58,991 --> 00:35:01,363 guilty of the same infraction as Lieutenant Gilbert. 638 00:35:01,535 --> 00:35:03,444 None of those cases went to court-martial. 639 00:35:03,620 --> 00:35:06,953 One officer was transferred to another command, two received reprimands 640 00:35:07,123 --> 00:35:10,457 and the fourth left the service with an honourable discharge. 641 00:35:10,627 --> 00:35:13,628 There is a different set of rules because she's a woman. 642 00:35:13,796 --> 00:35:16,204 How many of them were given a direct order to stop the affair? 643 00:35:16,382 --> 00:35:19,051 None. That's my point. 644 00:35:19,218 --> 00:35:21,626 Come on, Mac, give her a break. 645 00:35:21,804 --> 00:35:25,339 Harm, I may wanna give her a break, but that is not my job. 646 00:35:25,516 --> 00:35:27,971 Lieutenant Gilbert deserves a full and fair hearing 647 00:35:28,143 --> 00:35:30,717 just like everyone else, no matter how the chips fall. 648 00:35:30,896 --> 00:35:34,312 No special pleading and no playing the gender card. 649 00:35:35,484 --> 00:35:37,191 Do you remember everything I say? 650 00:35:37,611 --> 00:35:39,188 Only the good stuff. 651 00:35:40,155 --> 00:35:42,194 Let's see what the judge has to say. 652 00:35:42,365 --> 00:35:43,693 Mac. 653 00:35:43,867 --> 00:35:45,574 You don't believe Lieutenant Gilbert deserves 654 00:35:45,743 --> 00:35:47,570 to spend time in the brig for this, do you? 655 00:35:47,745 --> 00:35:49,239 That depends on whether you can prove 656 00:35:49,413 --> 00:35:51,786 there was a selective prosecution. 657 00:35:51,958 --> 00:35:55,124 Counsellors, I have reached a decision. 658 00:35:55,544 --> 00:35:58,000 Commander Rabb, your argument 659 00:35:58,172 --> 00:36:02,465 that the new evidence will impact the defence of your client 660 00:36:02,634 --> 00:36:03,666 is compelling. 661 00:36:04,386 --> 00:36:08,300 I therefore, in the interest of justice, grant a recess until tomorrow morning. 662 00:36:08,473 --> 00:36:09,552 Is that acceptable? 663 00:36:09,724 --> 00:36:11,681 Yes, Your Honour. 664 00:36:17,774 --> 00:36:19,600 - Commander Rabb. - Ma'am. 665 00:36:19,776 --> 00:36:21,852 The trial was going great. Why the delay? 666 00:36:22,028 --> 00:36:23,854 Some new information has come to light. 667 00:36:24,030 --> 00:36:25,228 And you're not gonna tell me? 668 00:36:25,406 --> 00:36:28,027 That would be a violation of attorney-client privilege. 669 00:36:28,200 --> 00:36:31,236 I was assured by General McCartney that I would be denied nothing. 670 00:36:31,412 --> 00:36:33,570 Otherwise, there would be hell to pay. 671 00:36:34,289 --> 00:36:35,665 Are you threatening me, ma'am? 672 00:36:36,083 --> 00:36:37,909 Is a pig's ass pork? 673 00:36:50,847 --> 00:36:53,219 Am I catching you at a bad time? 674 00:36:53,391 --> 00:36:56,178 I can't imagine a worse time, ma'am. 675 00:36:56,727 --> 00:37:00,476 I was once engaged to a Marine captain for about a week. 676 00:37:00,648 --> 00:37:02,605 That was a long time ago. 677 00:37:02,775 --> 00:37:04,352 What happened? 678 00:37:04,526 --> 00:37:08,061 Well, I think I fell in love with the uniform instead of the man. 679 00:37:08,238 --> 00:37:09,317 I should have married him. 680 00:37:09,489 --> 00:37:12,194 He would have made a great wife. He was a good cook. 681 00:37:12,367 --> 00:37:13,565 He can iron a mean shirt. 682 00:37:13,743 --> 00:37:17,326 And he made a bed so tight, you could bounce a quarter off of it, 683 00:37:17,497 --> 00:37:19,786 among other things. 684 00:37:21,959 --> 00:37:24,830 You wanna tell me what's going on? 685 00:37:26,255 --> 00:37:30,039 Sandra, I can't help you if you don't tell me the truth. 686 00:37:30,468 --> 00:37:32,590 People keep telling me that, ma'am. 687 00:37:32,761 --> 00:37:35,299 I keep getting deeper in trouble. 688 00:37:35,472 --> 00:37:37,014 I'm not gonna let you quit. 689 00:37:37,182 --> 00:37:39,934 We can fight this. I can beat them. 690 00:37:40,102 --> 00:37:42,225 I'm not gonna have you railroaded out of the service. 691 00:37:43,021 --> 00:37:45,310 There's one problem, ma'am. 692 00:37:45,482 --> 00:37:47,059 I'm pregnant. 693 00:37:52,447 --> 00:37:53,561 Have you told him? 694 00:37:53,740 --> 00:37:55,531 Not yet. 695 00:37:55,700 --> 00:37:58,273 It ended between us before all of this happened. 696 00:37:58,452 --> 00:38:02,580 He felt his first responsibility was to his family. 697 00:38:04,959 --> 00:38:09,003 I knew it was wrong, ma'am. I was just so damn lonely. 698 00:38:10,797 --> 00:38:12,624 Couldn't you have found a fellow officer? 699 00:38:12,799 --> 00:38:15,469 The other officers didn't want anything to do with me. 700 00:38:16,219 --> 00:38:17,761 Max was different. 701 00:38:17,929 --> 00:38:20,965 It felt so great to be in love. 702 00:38:22,225 --> 00:38:25,261 I gave up a lot of normal stuff to get this far. 703 00:38:26,312 --> 00:38:28,933 You put your heart on hold. 704 00:38:29,106 --> 00:38:31,265 We all do. 705 00:38:31,525 --> 00:38:34,811 It's the price we pay to have success in a man's world. 706 00:38:34,987 --> 00:38:37,312 I'd do it again. 707 00:38:37,948 --> 00:38:40,865 That makes me a lousy Marine. 708 00:38:41,577 --> 00:38:44,032 I love the corps, ma'am. 709 00:38:44,204 --> 00:38:46,327 I did something stupid. 710 00:38:46,832 --> 00:38:50,699 I betrayed the trust the corps placed in me as an officer. 711 00:38:56,132 --> 00:39:00,130 And now it's cost me everything that I love. 712 00:39:01,804 --> 00:39:03,464 Except your baby. 713 00:39:08,852 --> 00:39:12,186 Harm. I talked to Sandra. 714 00:39:12,356 --> 00:39:14,514 You were interfering with my client. 715 00:39:14,691 --> 00:39:16,980 I'm the best friend your client has. 716 00:39:17,152 --> 00:39:19,821 Why can't you understand? This is bigger than the courtroom. 717 00:39:19,988 --> 00:39:21,019 The whole world is watching. 718 00:39:21,197 --> 00:39:23,902 I don't care what the world thinks, congresswoman. 719 00:39:24,075 --> 00:39:25,866 Well, I do. 720 00:39:27,745 --> 00:39:30,367 Bobbi, you have an agenda. 721 00:39:30,540 --> 00:39:34,489 I have a client. All I care about is what's best for her. 722 00:39:34,669 --> 00:39:36,708 Do you think all Congresswoman DeLong and I care about 723 00:39:36,879 --> 00:39:40,663 are getting the headlines? About sticking it to the military? 724 00:39:40,841 --> 00:39:42,999 About furthering the role of women in combat? 725 00:39:43,177 --> 00:39:45,383 - Yes. - Then you're dead wrong. 726 00:39:45,554 --> 00:39:48,389 I want everyone to have the same chance. 727 00:39:49,057 --> 00:39:52,889 Look, tell me what you came to tell me, 728 00:39:53,061 --> 00:39:55,267 but let me do my job. 729 00:39:56,147 --> 00:40:01,023 I hate to think that Sandra's child will be born behind bars. 730 00:40:01,527 --> 00:40:03,603 I believe that can be avoided. 731 00:40:03,779 --> 00:40:06,566 Or that charges will be brought against Gunnery Sergeant Frankl. 732 00:40:06,741 --> 00:40:09,232 Sandra believes she's done enough damage. 733 00:40:09,410 --> 00:40:12,411 Gunnery Sergeant Frankl is guilty of lying and fraternisation. 734 00:40:12,579 --> 00:40:14,868 Some kind of punishment cannot be avoided. 735 00:40:15,040 --> 00:40:18,741 But the fact that he ended the relationship speaks well for him. 736 00:40:18,919 --> 00:40:20,413 What else? 737 00:40:20,587 --> 00:40:23,457 I want Sandra Gilbert to leave the service 738 00:40:23,632 --> 00:40:25,458 with her head held high. 739 00:40:26,760 --> 00:40:28,218 That's right, commander. 740 00:40:28,761 --> 00:40:31,050 I'm backing down. 741 00:40:31,764 --> 00:40:34,599 You find a way to resolve this 742 00:40:35,226 --> 00:40:36,257 and you're a hero. 743 00:40:41,023 --> 00:40:42,648 Gee, you don't ask much, do you? 744 00:40:42,816 --> 00:40:44,939 I'm known for it. 745 00:40:49,072 --> 00:40:50,780 Enter. 746 00:40:52,409 --> 00:40:55,078 - Evening, colonel. - Commander. 747 00:40:56,788 --> 00:40:59,326 I think we can put this matter behind us, sir. 748 00:40:59,499 --> 00:41:00,530 Good. 749 00:41:00,708 --> 00:41:02,950 I've worked out the details with Major MacKenzie. 750 00:41:03,127 --> 00:41:05,452 Lieutenant Gilbert agrees to an administrative discharge. 751 00:41:05,630 --> 00:41:08,714 And she will not contest the charges brought against her. 752 00:41:08,883 --> 00:41:09,914 Then it's over. 753 00:41:10,092 --> 00:41:12,001 Not quite. 754 00:41:12,386 --> 00:41:14,343 Lieutenant Gilbert will not have me file 755 00:41:14,513 --> 00:41:16,422 a complaint against you for selective prosecution. 756 00:41:16,598 --> 00:41:18,805 We both know she has no grounds to file such a complaint. 757 00:41:18,976 --> 00:41:21,467 Well, maybe not, sir, but even the appearance of impropriety 758 00:41:21,645 --> 00:41:23,269 is enough for some people these days. 759 00:41:23,814 --> 00:41:26,767 Lieutenant Gilbert is not the victim of selective prosecution. 760 00:41:26,942 --> 00:41:28,899 She was also not the first officer at Camp Pendleton 761 00:41:29,069 --> 00:41:31,145 to be guilty of fraternisation, colonel. 762 00:41:31,321 --> 00:41:33,397 There were four others dating back to 1992. 763 00:41:33,573 --> 00:41:34,771 Yes, all of those involved men 764 00:41:34,949 --> 00:41:36,776 and none of those cases went to court-martial. 765 00:41:36,951 --> 00:41:38,279 That was then, commander. 766 00:41:38,452 --> 00:41:40,279 The standard has not changed, colonel. 767 00:41:40,454 --> 00:41:41,617 The political climate has. 768 00:41:41,789 --> 00:41:44,825 Is that why you brought charges against Lieutenant Gilbert? Politics? 769 00:41:45,668 --> 00:41:47,292 My actions regarding Lieutenant Gilbert 770 00:41:47,461 --> 00:41:49,335 had nothing to do with her gender. 771 00:41:49,505 --> 00:41:52,458 If those four male officers had committed the same offence today 772 00:41:52,633 --> 00:41:56,298 that they did several years ago, they'd be prosecuted likewise. 773 00:42:01,850 --> 00:42:06,179 Lieutenant Gilbert was one of the best and brightest. 774 00:42:06,354 --> 00:42:08,761 And she screwed it up. 775 00:42:08,940 --> 00:42:11,513 All she had to do was stop seeing the guy. 776 00:42:12,276 --> 00:42:16,190 But once she disobeyed orders, she was finished. 777 00:42:17,698 --> 00:42:20,236 And I did what I had to do. 778 00:42:22,703 --> 00:42:24,078 It's a damn shame. 779 00:42:24,246 --> 00:42:28,160 Colonel, Lieutenant Gilbert has one exercise left to complete her quals. 780 00:42:30,543 --> 00:42:32,536 You're not suggesting I put her back in the air. 781 00:42:32,712 --> 00:42:34,871 You've already done that, colonel. 782 00:42:35,048 --> 00:42:38,251 It's gonna take me two or three days to process her paperwork. 783 00:42:38,426 --> 00:42:40,050 Let her complete her quals. 784 00:42:42,221 --> 00:42:45,424 Give me a good reason why I would do that. 785 00:42:47,143 --> 00:42:49,182 Because it's the right thing to do. 786 00:42:52,731 --> 00:42:54,558 Guns are loaded and double-checked, lieutenant. 787 00:42:54,733 --> 00:42:56,192 I'm hoping I won't need them. 788 00:42:56,360 --> 00:42:58,897 If you need them, they'll fire. 789 00:43:09,539 --> 00:43:12,409 - Give them hell. - Just like always. 790 00:43:15,419 --> 00:43:17,459 It's okay, Max. 791 00:43:17,755 --> 00:43:19,961 Say goodbye to the girls for me. 792 00:43:20,132 --> 00:43:21,923 Tell them I will think of them every day. 793 00:43:22,968 --> 00:43:24,462 I'm sorry for what happened. 794 00:43:24,970 --> 00:43:27,591 It's nobody's fault, Max. 795 00:43:44,280 --> 00:43:47,447 I did the math, Mustang. We score 90 and no one can beat us. 796 00:43:47,617 --> 00:43:49,443 Under that, we're toast. 797 00:43:49,618 --> 00:43:51,825 Let's hit the damn thing on the first pass then. 798 00:43:54,039 --> 00:43:56,364 Okay, Mustang, commence the exercise. 799 00:43:56,542 --> 00:43:57,870 You are free to start. 800 00:43:58,043 --> 00:44:00,795 The clock will begin ticking as soon as you pop over the ridge. 801 00:44:00,962 --> 00:44:02,836 - Roger that. - This is a tough exercise, ma'am. 802 00:44:03,006 --> 00:44:06,126 She gets two rockets to shoot out a moving target. 803 00:44:06,301 --> 00:44:09,006 - What happens if she misses? - She goes to her guns. 804 00:44:09,179 --> 00:44:12,345 Air speed cannot drop below 80 knots. She gets a single pass. 805 00:44:12,515 --> 00:44:14,175 The quicker the kill, the higher the score. 806 00:44:21,190 --> 00:44:24,144 Counting down from 100. 807 00:44:30,741 --> 00:44:31,820 I have a visual. 808 00:44:53,471 --> 00:44:55,344 Way to go, Mustang! 809 00:44:55,514 --> 00:44:57,471 Yeah. 810 00:44:57,641 --> 00:44:59,717 Not bad for a girl. 811 00:45:02,354 --> 00:45:03,385 That's a kill, colonel. 812 00:45:03,981 --> 00:45:05,225 Nine seconds. 813 00:45:05,399 --> 00:45:10,356 That's a 91 out of a hundred. That puts her in first place. 814 00:45:15,325 --> 00:45:16,819 She made it, ma'am. 815 00:45:26,043 --> 00:45:27,371 Nice shooting, lieutenant. 816 00:45:27,545 --> 00:45:31,209 Thank you, sir, for everything. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.