Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,968 --> 00:00:09,795
Open it. Open it.
2
00:00:16,852 --> 00:00:17,883
A box.
3
00:00:30,490 --> 00:00:32,862
It's a Cobra, like you fly.
4
00:00:34,410 --> 00:00:36,948
- Do you like it?
- You know I do.
5
00:00:38,580 --> 00:00:40,988
Oh, honey, thank you.
6
00:00:41,166 --> 00:00:44,084
- You're welcome.
- Thank you, Lisa, for your help.
7
00:00:44,253 --> 00:00:46,411
- It was good help.
- Max?
8
00:00:47,464 --> 00:00:49,587
- Mommy.
- Mommy.
9
00:00:49,758 --> 00:00:52,083
Mommy.
10
00:00:53,053 --> 00:00:55,045
It's the lieutenant's birthday.
11
00:00:55,221 --> 00:00:59,088
Max, you have really done it.
12
00:01:10,277 --> 00:01:13,112
Following in his father's footsteps
as a Naval aviator,
13
00:01:13,280 --> 00:01:15,356
Lieutenant Commander
Harmon Rabb Jr.
14
00:01:15,532 --> 00:01:17,690
Suffered a crash while landing
his Tomcat
15
00:01:17,868 --> 00:01:20,441
on a storm-tossed carrier at sea.
16
00:01:20,620 --> 00:01:22,198
Diagnosed with night blindness,
17
00:01:22,372 --> 00:01:25,373
Harm transferred to the Navy's
Judge Advocate General Corps,
18
00:01:25,542 --> 00:01:29,871
which investigates, defends
and prosecutes the law of the sea.
19
00:01:30,046 --> 00:01:32,797
There, with fellow JAG lawyer
Major Sarah MacKenzie,
20
00:01:32,965 --> 00:01:35,124
he now fights in and out
of the courtroom
21
00:01:35,301 --> 00:01:41,220
with the same daring and tenacity
that made him a top gun in the air.
22
00:02:33,106 --> 00:02:34,979
First Lieutenant Sandra Gilbert
is suspected
23
00:02:35,149 --> 00:02:37,640
of committing adultery
with an enlisted man.
24
00:02:37,818 --> 00:02:43,239
Her squadron CO,
a Lieutenant Colonel Turner,
25
00:02:44,617 --> 00:02:46,858
wants to charge her
with conduct unbecoming.
26
00:02:47,036 --> 00:02:50,120
Now, last night, General McCartney
calls me at home,
27
00:02:51,206 --> 00:02:53,246
says he'd like to recommend
that our investigation
28
00:02:53,417 --> 00:02:57,284
of her alleged misconduct
be handled quietly and quickly,
29
00:02:57,462 --> 00:03:00,546
that he will not tolerate
the kind of fiasco
30
00:03:00,715 --> 00:03:02,375
the Air Force had with Kelly Flinn.
31
00:03:02,717 --> 00:03:06,300
Did the general also indicate
the desired outcome, sir?
32
00:03:06,471 --> 00:03:09,258
You know, commander,
I'm gonna pretend I didn't hear that.
33
00:03:09,432 --> 00:03:11,638
Otherwise, I'd have to put you
on administrative leave
34
00:03:11,809 --> 00:03:15,142
while I drew up papers to have you
transferred to Adak, Alaska.
35
00:03:15,312 --> 00:03:16,343
I'm sorry, admiral.
36
00:03:16,522 --> 00:03:18,313
I didn't mean to imply
that a senior officer
37
00:03:18,482 --> 00:03:21,352
was trying to bring undue influence
on a court proceeding.
38
00:03:21,527 --> 00:03:25,145
Or that he asked us to avoid
a high-profile court-martial.
39
00:03:25,822 --> 00:03:27,316
You're both on thin ice.
40
00:03:33,204 --> 00:03:35,956
Lieutenant Gilbert is stationed
at Camp Pendleton, California.
41
00:03:36,124 --> 00:03:38,033
She's assigned to HMLA 488,
42
00:03:38,209 --> 00:03:40,961
a Marine light attack
helicopter squadron.
43
00:03:41,128 --> 00:03:42,836
Lieutenant Gilbert's a Cobra pilot?
44
00:03:43,422 --> 00:03:45,000
That is correct.
45
00:03:45,174 --> 00:03:47,499
First in her class
in advanced helicopter training.
46
00:03:50,387 --> 00:03:52,925
I didn't know
you were familiar with the case.
47
00:03:53,432 --> 00:03:56,267
Well, I'm not, sir, but her picture
was on the cover of the Navy Times.
48
00:03:56,435 --> 00:03:59,056
Oh, the poster girl
for women in combat.
49
00:03:59,938 --> 00:04:01,847
The evidence needs to be reviewed,
50
00:04:02,023 --> 00:04:06,519
and if called for,
charges drafted, commander.
51
00:04:06,694 --> 00:04:08,687
Have you decided
who will be handling the case, sir?
52
00:04:10,156 --> 00:04:14,236
Well, do you have any thoughts
on the subject, major?
53
00:04:14,410 --> 00:04:16,201
I don't mean to overstep
any boundaries, sir,
54
00:04:16,370 --> 00:04:18,742
but Commander Rabb is in court
on the Grekly matter,
55
00:04:18,914 --> 00:04:21,749
and if you haven't already
made a decision on counsel,
56
00:04:21,917 --> 00:04:23,292
I'd like to volunteer for the case.
57
00:04:23,710 --> 00:04:25,584
Now, there's a surprise.
58
00:04:29,549 --> 00:04:33,048
Because I'm the best person
for the job.
59
00:04:33,219 --> 00:04:35,627
Yeah, your main qualification's
you're a woman.
60
00:04:35,805 --> 00:04:36,836
That's one of them.
61
00:04:37,015 --> 00:04:41,059
Well, I'm sure you figure Lieutenant
Gilbert needs a friend in court.
62
00:04:41,227 --> 00:04:43,896
No, Harmon.
63
00:04:44,480 --> 00:04:47,730
I figure Lieutenant Gilbert
deserves a full and fair hearing
64
00:04:47,900 --> 00:04:50,023
just like everyone else,
no matter how the chips fall.
65
00:04:50,569 --> 00:04:52,478
No special pleading
because she's a woman in love.
66
00:04:52,655 --> 00:04:53,853
No playing the gender card.
67
00:04:54,031 --> 00:04:55,822
People don't like you
when you get like this.
68
00:04:55,991 --> 00:04:58,826
Just trying to prepare you
for what lies ahead, Mac.
69
00:04:58,994 --> 00:05:01,319
Good morning, sir, ma'am.
70
00:05:01,496 --> 00:05:03,204
- Lieutenant Roberts.
- Bud.
71
00:05:03,373 --> 00:05:04,653
You just don't get it.
72
00:05:04,833 --> 00:05:05,947
Sorry I'm late, ma'am.
73
00:05:06,126 --> 00:05:08,961
Why can't you understand
that every time a woman screws up
74
00:05:09,128 --> 00:05:11,880
and gets special treatment,
it ruins it for people like me?
75
00:05:12,048 --> 00:05:13,791
Traffic.
I don't know about the woman thing.
76
00:05:13,966 --> 00:05:15,081
Not now, Bud.
77
00:05:17,637 --> 00:05:19,676
Because I earned my way here.
78
00:05:20,014 --> 00:05:23,714
All I asked for was an equal chance,
a level playing field.
79
00:05:23,892 --> 00:05:25,303
I made it on the merits.
80
00:05:27,938 --> 00:05:29,765
Now, Bud.
81
00:05:29,940 --> 00:05:31,102
Sorry to interrupt, ma'am.
82
00:05:32,109 --> 00:05:33,140
I'm used to it.
83
00:05:33,318 --> 00:05:35,357
There was this traffic accident
on the beltway.
84
00:05:35,528 --> 00:05:37,568
We're leaving
for Camp Pendleton at 1300.
85
00:05:37,739 --> 00:05:39,981
That leaves you two hours
and seven minutes to pack.
86
00:05:48,791 --> 00:05:51,661
I don't need to remind you
this is a competitive exercise.
87
00:05:51,836 --> 00:05:54,872
The field judge grades you
on technique in approach and shoot.
88
00:05:55,047 --> 00:05:56,874
You'll be flying nap of the earth.
89
00:05:57,049 --> 00:06:00,050
I want you 10 feet off the deck
at all times.
90
00:06:00,219 --> 00:06:02,341
Your target is an M60 tank.
91
00:06:02,512 --> 00:06:04,968
There's an Avenger battery
guarding the tank.
92
00:06:05,140 --> 00:06:08,390
It takes him ten seconds to fire.
93
00:06:08,560 --> 00:06:11,561
That gives you eight seconds
to get off your shot.
94
00:06:11,729 --> 00:06:14,137
Whoever hits first, wins.
95
00:06:14,315 --> 00:06:19,736
Be advised, Smokey Sams will be fired
across your nose during this exercise.
96
00:06:19,904 --> 00:06:21,528
Good hunting.
97
00:06:28,287 --> 00:06:30,659
Good luck, lieutenant.
98
00:06:33,166 --> 00:06:34,791
Okay.
99
00:06:36,920 --> 00:06:39,956
- Give them hell.
- Just like always.
100
00:07:09,784 --> 00:07:12,322
Any lower and you're gonna get
grass stains on the skids.
101
00:07:30,095 --> 00:07:31,340
Okay, I'm ready to pop.
102
00:07:32,264 --> 00:07:34,303
- Ready.
- We're on the go.
103
00:07:38,562 --> 00:07:39,972
I have a visual.
104
00:07:40,147 --> 00:07:41,605
I'm locking on.
105
00:07:41,773 --> 00:07:43,148
Getting ready to shoot.
106
00:07:43,316 --> 00:07:46,851
Bogey, 11 o'clock,
attempting to lock on.
107
00:07:49,614 --> 00:07:52,283
Wizard, I think they're looking at us.
Fire!
108
00:07:54,869 --> 00:07:56,992
- Weapon away.
- They're locked on.
109
00:07:57,163 --> 00:07:59,072
Nine seconds, eight.
110
00:07:59,248 --> 00:08:02,747
I have lock-on. Range, 1,500 yards.
Four seconds to intercept.
111
00:08:02,918 --> 00:08:04,460
- Launching Smokey Sam.
- Three.
112
00:08:05,129 --> 00:08:11,416
- Missile launch.
- Four, three, two, one...
113
00:08:11,593 --> 00:08:13,171
- Gets him!
- Yeah!
114
00:08:13,345 --> 00:08:15,503
We're out of here.
115
00:08:17,974 --> 00:08:19,302
Four seconds to impact.
116
00:08:19,475 --> 00:08:21,634
Three, two.
117
00:08:21,811 --> 00:08:25,227
Damn, we lost contact.
118
00:08:26,774 --> 00:08:27,972
Nice shooting, Mustang.
119
00:08:28,150 --> 00:08:29,229
That's a keeper.
120
00:08:29,402 --> 00:08:30,777
Thank you, sir. I'll take it.
121
00:08:30,945 --> 00:08:32,902
- You did good, Mustang.
- Yeah.
122
00:08:33,072 --> 00:08:36,487
Not bad for a girl.
123
00:08:51,839 --> 00:08:52,871
Enter.
124
00:08:54,425 --> 00:08:56,418
Major MacKenzie
and Lieutenant Roberts to see you.
125
00:08:56,594 --> 00:08:58,503
Thank you, gunner.
126
00:09:12,025 --> 00:09:14,433
- You're one of ours.
- Yes, sir.
127
00:09:16,821 --> 00:09:17,853
At ease.
128
00:09:19,991 --> 00:09:22,067
Let me be blunt.
129
00:09:22,744 --> 00:09:25,994
When Admiral Chegwidden informed
me you'd been assigned to this matter,
130
00:09:26,164 --> 00:09:27,409
I asked him to reconsider.
131
00:09:27,582 --> 00:09:29,076
May I ask why, sir?
132
00:09:29,250 --> 00:09:31,373
I was afraid your feelings
would affect your ability
133
00:09:31,544 --> 00:09:32,824
to prosecute Lieutenant Gilbert.
134
00:09:34,004 --> 00:09:36,211
Sir, I haven't formed an opinion
about Lieutenant Gilbert.
135
00:09:36,382 --> 00:09:41,423
And it is not customary for me to let
my feelings get in the way of my job.
136
00:09:41,595 --> 00:09:44,465
Admiral Chegwidden
led me to believe as much.
137
00:09:44,848 --> 00:09:47,635
- Sir?
- He said you were cold-blooded.
138
00:09:49,144 --> 00:09:51,385
I need to see the witness statement
and the NCIS report.
139
00:09:59,529 --> 00:10:02,102
- Ma'am.
- Thank you, lieutenant.
140
00:10:02,281 --> 00:10:03,989
You'll find the charge sheet on top.
141
00:10:04,492 --> 00:10:07,196
The admiral sent us here
to investigate the evidence
142
00:10:07,369 --> 00:10:09,362
and help draft charges, if necessary.
143
00:10:09,538 --> 00:10:12,290
I've decided to refer these charges
to a court-martial, major.
144
00:10:12,457 --> 00:10:14,035
I was signing the order
when you came in.
145
00:10:14,209 --> 00:10:16,036
- Sir?
- I considered giving
146
00:10:16,211 --> 00:10:17,539
Lieutenant Gilbert
a lecture or fine
147
00:10:17,712 --> 00:10:20,038
and transferring her
to Diego Garcia.
148
00:10:20,215 --> 00:10:22,706
I rejected that out of hand.
149
00:10:23,885 --> 00:10:25,628
There are other options, sir.
Counselling...
150
00:10:25,803 --> 00:10:28,259
This is a disciplinary matter, major.
151
00:10:28,431 --> 00:10:31,432
Lieutenant Gilbert disobeyed an order
to end an affair with an enlisted man
152
00:10:31,601 --> 00:10:33,558
in her chain of command.
153
00:10:33,728 --> 00:10:37,143
That's prejudicial
to good order and discipline.
154
00:10:38,065 --> 00:10:40,473
That's not a matter for counselling.
155
00:10:40,901 --> 00:10:43,226
So you wanted to make
an example of Lieutenant Gilbert?
156
00:10:43,403 --> 00:10:44,814
Draw a line in the sand?
157
00:10:44,988 --> 00:10:47,906
This has nothing to do
with what I want.
158
00:10:48,075 --> 00:10:51,278
I'm doing what is required of me.
You have a problem with that?
159
00:10:51,453 --> 00:10:53,741
I don't have an informed opinion,
colonel.
160
00:10:53,913 --> 00:10:55,740
That's a lawyer's answer.
161
00:10:55,915 --> 00:10:57,409
That's what I am, sir.
162
00:10:58,585 --> 00:11:00,494
We're gonna get along fine, major.
163
00:11:00,920 --> 00:11:04,123
I'm flattered by your confidence, sir.
164
00:11:04,590 --> 00:11:08,457
We expect our officers
to set the standard of morality.
165
00:11:09,261 --> 00:11:10,506
We have to be true to our oath.
166
00:11:12,056 --> 00:11:13,633
That means obeying orders.
167
00:11:15,058 --> 00:11:17,217
Even the ones that break your heart.
168
00:11:30,657 --> 00:11:31,771
Lieutenant Gilbert.
169
00:11:36,162 --> 00:11:38,285
I'm Major Sarah MacKenzie,
Judge Advocate General Corps.
170
00:11:38,456 --> 00:11:39,736
This is Lieutenant Roberts.
171
00:11:40,124 --> 00:11:42,081
Good morning, ma'am, lieutenant.
172
00:11:43,085 --> 00:11:46,205
It's my duty to inform you that you're
charged with the following violations
173
00:11:46,380 --> 00:11:48,622
of the Uniform Code
of Military Justice:
174
00:11:48,799 --> 00:11:51,087
Article 90, wilfully disobeying
a lawful command
175
00:11:51,259 --> 00:11:53,003
of a superior commissioned officer.
176
00:11:53,470 --> 00:11:57,170
Article 133,
conduct unbecoming an officer.
177
00:11:57,599 --> 00:12:01,762
Article 134, actions prejudicial
to good order and discipline.
178
00:12:01,936 --> 00:12:05,768
A time will be set for a court-martial
and counsel will be provided to you.
179
00:12:05,940 --> 00:12:07,019
Yes, ma'am.
180
00:12:07,191 --> 00:12:10,525
- This isn't a good time, sergeant.
- You wanna tell me what's going on?
181
00:12:10,694 --> 00:12:13,150
I don't think
that would be productive.
182
00:12:13,322 --> 00:12:15,647
Don't make it worse, gunny.
183
00:12:22,205 --> 00:12:24,827
You didn't even hear what I had to say
before slamming me.
184
00:12:25,000 --> 00:12:26,624
I read the NCIS report.
185
00:12:26,793 --> 00:12:28,038
Is that enough for you, major?
186
00:12:28,211 --> 00:12:30,287
Were you willing to condemn me
without a fair hearing?
187
00:12:30,755 --> 00:12:32,463
Or didn't you wanna hear
what I had to say?
188
00:12:33,007 --> 00:12:35,498
You'll get a full and fair hearing
in court, lieutenant.
189
00:12:36,177 --> 00:12:38,632
That's a little late.
190
00:12:40,890 --> 00:12:42,432
Who will be defending me?
191
00:12:42,600 --> 00:12:44,509
Lieutenant Commander
Harmon Rabb.
192
00:12:44,685 --> 00:12:47,176
He just won a tough case
and he's en route from Washington.
193
00:12:47,771 --> 00:12:51,769
If there's nothing else, major,
I have a mission to fly.
194
00:12:51,942 --> 00:12:53,140
Lieutenant?
195
00:12:58,323 --> 00:12:59,402
I'm grounded?
196
00:12:59,908 --> 00:13:01,532
Colonel Turner made that decision.
197
00:13:05,747 --> 00:13:07,988
We're in the middle of quals, ma'am.
198
00:13:08,166 --> 00:13:11,036
I won't get another shot for a year.
199
00:13:12,128 --> 00:13:15,045
I'm afraid there's nothing I can do,
lieutenant.
200
00:13:29,561 --> 00:13:31,352
Enter.
201
00:13:31,688 --> 00:13:33,265
Sir, Lieutenant Commander Rabb.
202
00:13:33,440 --> 00:13:35,349
- Colonel.
- Commander.
203
00:13:35,525 --> 00:13:37,517
- Fast work.
- Excuse me, sir?
204
00:13:37,694 --> 00:13:41,561
I assume you're here to tell me that
you have reached a pretrial agreement.
205
00:13:41,739 --> 00:13:42,770
No, sir.
206
00:13:42,949 --> 00:13:45,736
I have yet to sit down
with Lieutenant Gilbert
207
00:13:45,910 --> 00:13:47,404
to see how she would
like to proceed.
208
00:13:47,578 --> 00:13:49,072
This is strictly a courtesy call.
209
00:13:49,246 --> 00:13:51,404
She doesn't have a lot of options,
commander.
210
00:13:51,582 --> 00:13:53,574
No, sir,
now that you've filed charges.
211
00:13:56,253 --> 00:13:57,913
She's one of your best Cobra pilots.
212
00:13:58,088 --> 00:13:59,333
That's correct.
213
00:13:59,506 --> 00:14:00,786
Spotless record.
214
00:14:00,966 --> 00:14:03,587
She had the potential
to be a fine officer, commander.
215
00:14:03,760 --> 00:14:05,918
But she screwed it up
with her conduct.
216
00:14:06,095 --> 00:14:07,755
That's a little premature, colonel.
217
00:14:07,931 --> 00:14:11,975
That's not in doubt.
And that's too damn bad.
218
00:14:13,561 --> 00:14:14,592
Excuse me, colonel.
219
00:14:14,770 --> 00:14:16,810
I thought you might
wanna see this, sir.
220
00:14:17,231 --> 00:14:19,603
With all due respect,
I don't see where this is relevant.
221
00:14:20,067 --> 00:14:21,810
I have full confidence,
General McCartney,
222
00:14:21,986 --> 00:14:23,528
that you don't have a clue.
223
00:14:23,695 --> 00:14:26,186
Lieutenant Gilbert
has nothing to do with this discussion
224
00:14:26,365 --> 00:14:27,775
of budget and appropriations.
225
00:14:27,950 --> 00:14:29,693
Well, I'll make
the connection for you.
226
00:14:29,868 --> 00:14:31,659
You need M1 A2 tanks.
I need answers.
227
00:14:33,288 --> 00:14:36,573
I'm totally confident all the facts
will come out at the court-martial.
228
00:14:36,750 --> 00:14:39,667
Lieutenant Gilbert has a high profile.
229
00:14:39,836 --> 00:14:42,243
I wanna make sure
that isn't why she's a target.
230
00:14:42,422 --> 00:14:44,213
A target for whom,
Congresswoman Latham?
231
00:14:44,382 --> 00:14:46,955
Are you commencing a witch hunt,
general?
232
00:14:47,134 --> 00:14:50,634
Is your chain of command
exclusively populated by Peeping Toms
233
00:14:50,805 --> 00:14:53,177
who pry into the lives of its troops?
234
00:14:53,349 --> 00:14:55,721
An AH-1 Whiskey
Super Cobra helicopter
235
00:14:55,893 --> 00:14:59,059
carries a payload of Hellfire
and Sidewinder missiles.
236
00:14:59,229 --> 00:15:03,606
The 20 mm turreted cannon
can fire 750 rounds per minute.
237
00:15:03,775 --> 00:15:05,981
How can you trust a pilot
with that kind of firepower
238
00:15:06,152 --> 00:15:08,726
if you can't trust her
to obey a simple order
239
00:15:08,905 --> 00:15:11,360
to stay away from an enlisted man?
240
00:15:11,532 --> 00:15:13,442
That's the military reality.
241
00:15:13,618 --> 00:15:18,659
Well, I'm impressed by the firepower
of your cannon, general.
242
00:15:18,831 --> 00:15:20,870
But this is a whole new ball game.
243
00:15:21,041 --> 00:15:24,659
Women are here to stay,
and they deserve equal treatment.
244
00:15:24,837 --> 00:15:26,331
I intend to see to that.
245
00:15:26,505 --> 00:15:28,830
So do I, congresswoman. So do I.
246
00:15:30,384 --> 00:15:32,709
Describe your relationship
with Gunnery Sergeant Frankl.
247
00:15:32,886 --> 00:15:34,380
He is my flight line chief,
248
00:15:34,554 --> 00:15:38,053
the man responsible
for keeping me alive and flying.
249
00:15:38,224 --> 00:15:39,968
I trust him with my life.
250
00:15:40,143 --> 00:15:43,642
He's never given me any reason
to doubt his judgement or his skills.
251
00:15:44,147 --> 00:15:45,427
He's a married man?
252
00:15:45,898 --> 00:15:46,930
Yes.
253
00:15:47,108 --> 00:15:48,519
Two children?
254
00:15:48,693 --> 00:15:51,896
Yes. Sarabeth, 8, and Lisa, 4.
255
00:15:52,780 --> 00:15:55,353
How much time did you spend
with Gunnery Sergeant Frankl?
256
00:15:55,532 --> 00:15:57,988
I saw him in the course of my duties.
257
00:15:58,160 --> 00:16:00,069
And outside of work?
258
00:16:00,787 --> 00:16:03,705
Sometimes the air crews
went out for a beer.
259
00:16:03,874 --> 00:16:06,625
A bunch of us. We talk shop.
260
00:16:07,460 --> 00:16:08,492
What else?
261
00:16:13,174 --> 00:16:15,214
I was counselling
Gunnery Sergeant Frankl
262
00:16:15,385 --> 00:16:17,626
on his marital problems.
263
00:16:17,804 --> 00:16:19,843
I didn't know where else to turn.
264
00:16:20,014 --> 00:16:22,137
There are counsellors on base,
gunnery sergeant.
265
00:16:22,308 --> 00:16:23,683
With all due respect, ma'am,
266
00:16:23,851 --> 00:16:26,093
counsellors are supposed
to be a private thing.
267
00:16:26,270 --> 00:16:27,598
Once a guy spills his guts to them,
268
00:16:27,771 --> 00:16:29,764
seems like everybody knows
he has a problem.
269
00:16:29,940 --> 00:16:31,814
It's a good way to scuttle a career.
270
00:16:31,984 --> 00:16:34,190
So you turned to Gilbert
for a shoulder to cry on?
271
00:16:34,361 --> 00:16:36,400
No, ma'am. I respect her opinion.
272
00:16:36,571 --> 00:16:38,694
I wanted her advice and counsel.
273
00:16:38,865 --> 00:16:42,115
Did you ever meet with Gunnery
Sergeant Frankl behind closed doors?
274
00:16:42,285 --> 00:16:43,744
No.
275
00:16:43,912 --> 00:16:45,655
Why not?
276
00:16:45,830 --> 00:16:49,164
Because I don't have a door to close.
277
00:16:49,333 --> 00:16:54,244
My office is a cubicle,
so there's no privacy.
278
00:16:55,214 --> 00:16:57,253
I didn't wanna talk about
personal matters there.
279
00:16:57,424 --> 00:16:59,666
I was afraid it would hurt his career.
280
00:16:59,843 --> 00:17:01,385
So where did you counsel him?
281
00:17:01,553 --> 00:17:03,593
One time, we went out for a drink.
282
00:17:03,764 --> 00:17:05,507
Another, we took a walk.
283
00:17:05,682 --> 00:17:08,256
Once in a Humvee on the way back
from a training exercise.
284
00:17:08,435 --> 00:17:11,056
Look, ma'am, there was nothing
going on between us.
285
00:17:11,229 --> 00:17:13,518
She just listened to our problems.
286
00:17:13,690 --> 00:17:15,848
- Our problems?
- My wife's and mine.
287
00:17:16,025 --> 00:17:17,899
- Was your wife present?
- No.
288
00:17:18,069 --> 00:17:19,444
Did she know
about the counselling?
289
00:17:19,612 --> 00:17:20,775
No, ma'am.
290
00:17:20,947 --> 00:17:23,188
I didn't think she'd like me
talking to the lieutenant.
291
00:17:23,366 --> 00:17:24,908
Because the lieutenant
was a woman?
292
00:17:25,076 --> 00:17:27,993
No. My wife is old-fashioned.
293
00:17:28,621 --> 00:17:32,452
She thinks that our problems
are just that: Our problems.
294
00:17:32,624 --> 00:17:34,866
That we should be able
to work them out ourselves.
295
00:17:35,043 --> 00:17:36,288
I was helping Sergeant Frankl
296
00:17:36,461 --> 00:17:38,620
make a decision about
what needed to be done.
297
00:17:38,797 --> 00:17:40,042
About ending his marriage?
298
00:17:40,215 --> 00:17:42,504
About patching things up
for the sake of his children.
299
00:17:42,968 --> 00:17:45,637
He loves his kids.
They go everywhere with him.
300
00:17:46,304 --> 00:17:48,095
You have a relationship
with his children?
301
00:17:48,264 --> 00:17:50,933
Yeah. Sarabeth is the oldest.
302
00:17:51,100 --> 00:17:53,887
She wants to be an astronaut.
She asks me everything.
303
00:17:54,061 --> 00:17:57,762
What's space camp like?
How do you get into the academy?
304
00:17:57,940 --> 00:18:01,107
Talking with her is like talking
to myself when I was her age.
305
00:18:01,277 --> 00:18:04,859
Did Colonel Turner ever order you
not to see Gunnery Sergeant Frankl
306
00:18:05,030 --> 00:18:06,311
outside of your regular duties?
307
00:18:08,075 --> 00:18:10,114
He never came out and said it.
308
00:18:10,285 --> 00:18:11,316
What did he say?
309
00:18:11,495 --> 00:18:13,404
He said that it was important for me
310
00:18:13,580 --> 00:18:16,201
to maintain a strictly professional
relationship with my Marines
311
00:18:16,374 --> 00:18:18,331
and he hoped
that's what I was doing.
312
00:18:19,961 --> 00:18:21,455
And did you do that?
313
00:18:22,630 --> 00:18:26,248
I am responsible for the men
and the women under my command.
314
00:18:26,425 --> 00:18:28,632
I was doing what I thought best.
315
00:18:28,803 --> 00:18:31,128
Maybe I could have done it better.
316
00:18:31,305 --> 00:18:33,096
Nobody doesn't make mistakes.
317
00:18:33,766 --> 00:18:36,553
Not a lot of room for failure
in the service, lieutenant.
318
00:18:36,727 --> 00:18:38,885
You never made a mistake?
319
00:18:39,062 --> 00:18:40,889
No.
320
00:18:42,190 --> 00:18:43,732
Okay.
321
00:18:43,900 --> 00:18:45,442
Plenty of times.
322
00:18:45,610 --> 00:18:47,188
Yeah.
323
00:18:47,362 --> 00:18:51,525
So how does it work for you,
commander, and not for me?
324
00:18:51,699 --> 00:18:54,321
Are there really two standards?
325
00:18:58,956 --> 00:19:01,530
You do know this case
should never have come to trial.
326
00:19:02,168 --> 00:19:04,041
You looking for a deal?
327
00:19:04,211 --> 00:19:05,789
No.
328
00:19:05,963 --> 00:19:08,917
Lieutenant Gilbert will plead guilty
and take her chances.
329
00:19:09,091 --> 00:19:11,249
I think I can win this on the merits.
330
00:19:11,426 --> 00:19:13,466
Good evening, gentlemen, ma'am.
331
00:19:13,637 --> 00:19:15,131
Turner tasked me with informing you
332
00:19:15,305 --> 00:19:18,176
that Congresswoman Bobbi Latham
will arrive at 0800.
333
00:19:18,725 --> 00:19:20,303
Commander,
Ms. Latham has requested
334
00:19:20,477 --> 00:19:22,718
that you meet her immediately
upon her arrival.
335
00:19:23,146 --> 00:19:24,889
Do you have a message
for Colonel Turner, sir?
336
00:19:25,064 --> 00:19:26,558
Don't suppose you could
tell the colonel
337
00:19:26,733 --> 00:19:29,437
you looked for me everywhere
and I was nowhere to be found?
338
00:19:29,610 --> 00:19:30,641
No, sir.
339
00:19:30,820 --> 00:19:32,528
I didn't think so, gunner. Thanks.
340
00:19:32,697 --> 00:19:34,440
Good luck, commander.
341
00:19:35,908 --> 00:19:37,782
You thought
Congresswoman DeLong was tough.
342
00:19:37,952 --> 00:19:40,573
Bobbi Latham grew up
on the streets of Detroit.
343
00:19:40,746 --> 00:19:42,952
Of course,
that was before she graduated
344
00:19:43,123 --> 00:19:45,281
first in her class at Yale Law.
345
00:19:47,794 --> 00:19:48,825
You coming?
346
00:19:49,671 --> 00:19:51,130
You're on your own, pal.
347
00:20:05,186 --> 00:20:09,764
Congresswoman Latham,
Commander Rabb.
348
00:20:10,482 --> 00:20:11,763
We need to talk.
349
00:20:11,942 --> 00:20:15,441
I'll make some time for you
this afternoon, ma'am.
350
00:20:15,654 --> 00:20:18,192
Or right now.
351
00:20:18,365 --> 00:20:22,493
My colleague, Congresswoman
DeLong, warned me about you.
352
00:20:22,661 --> 00:20:24,867
I would have liked
to have been there for that, ma'am.
353
00:20:25,038 --> 00:20:26,615
I don't think so.
354
00:20:26,789 --> 00:20:31,498
She said that you were arrogant,
pigheaded, uncooperative.
355
00:20:31,669 --> 00:20:33,662
Sounds like her, ma'am.
356
00:20:33,838 --> 00:20:35,996
She also said you were fair.
357
00:20:36,173 --> 00:20:38,747
She failed to tell me
that you were handsome.
358
00:20:38,926 --> 00:20:41,168
I don't think
that matters to her, ma'am.
359
00:20:41,345 --> 00:20:44,096
Whatever the history is between
you and Congresswoman DeLong,
360
00:20:44,264 --> 00:20:46,755
I'm here to make sure
that the Navy has the right person
361
00:20:46,934 --> 00:20:49,009
defending Lieutenant Gilbert.
362
00:20:49,186 --> 00:20:51,723
I'm sure you'd think
that my colleague, Major MacKenzie,
363
00:20:51,897 --> 00:20:53,439
is the right woman for the job.
364
00:20:53,607 --> 00:20:55,065
That's precisely what I'm thinking.
365
00:20:55,233 --> 00:20:57,806
Then you're dead wrong.
366
00:20:58,361 --> 00:21:00,400
I believe Lieutenant Gilbert
is innocent
367
00:21:00,571 --> 00:21:02,944
and it's my duty
to represent her aggressively.
368
00:21:03,116 --> 00:21:04,907
Nothing stands in the way of that.
369
00:21:05,076 --> 00:21:07,282
Are you telling me
not to get in your way?
370
00:21:07,453 --> 00:21:08,698
Yes, ma'am.
371
00:21:08,871 --> 00:21:10,034
Good for you, commander.
372
00:21:10,206 --> 00:21:12,696
Lieutenant Gilbert needs
a passionate advocate in court.
373
00:21:12,875 --> 00:21:15,745
And someone to make sure she's not
tried and convicted on the front pages
374
00:21:15,919 --> 00:21:18,410
of the New York Times
before opening statements.
375
00:21:18,589 --> 00:21:19,917
And that would be you.
376
00:21:20,090 --> 00:21:22,545
Damn straight.
377
00:21:35,938 --> 00:21:38,809
- You're an elementary schoolteacher?
- Yes.
378
00:21:38,983 --> 00:21:41,818
You're married
to Gunnery Sergeant Maxwell Frankl?
379
00:21:41,986 --> 00:21:44,025
- Yes.
- For how many years?
380
00:21:44,196 --> 00:21:46,402
Ten this December 18th.
381
00:21:46,573 --> 00:21:48,780
Are you acquainted
with Lieutenant Gilbert?
382
00:21:48,951 --> 00:21:49,982
Yes, ma'am.
383
00:21:50,160 --> 00:21:53,992
Max... Gunnery Sergeant Frankl
is her flight line chief.
384
00:21:54,164 --> 00:21:56,785
Could you please describe
your observations of them together?
385
00:21:57,208 --> 00:21:59,960
Objection, Your Honour.
Calls for speculation.
386
00:22:00,336 --> 00:22:01,368
Overruled.
387
00:22:02,213 --> 00:22:04,786
How would you characterise
the relationship, Mrs. Frankl?
388
00:22:04,966 --> 00:22:07,172
Is it businesslike in nature
389
00:22:07,343 --> 00:22:10,759
or friendlier
than a business relationship?
390
00:22:11,389 --> 00:22:12,468
They were close.
391
00:22:13,140 --> 00:22:15,465
I know he sees her
and talks to her after hours.
392
00:22:15,643 --> 00:22:18,430
Was Lieutenant Gilbert
ever a guest in your home?
393
00:22:18,604 --> 00:22:19,718
Yes, once.
394
00:22:19,897 --> 00:22:21,889
- That you know of.
- Objection.
395
00:22:22,065 --> 00:22:24,354
Withdrawn. Were you present?
396
00:22:24,526 --> 00:22:26,898
Yes. Part of the time, anyway.
397
00:22:27,070 --> 00:22:28,481
Did you invite her?
398
00:22:28,655 --> 00:22:29,686
No.
399
00:22:29,864 --> 00:22:31,145
Were you out of town at the time?
400
00:22:31,908 --> 00:22:33,568
Yes.
I was visiting my mother in Cleveland.
401
00:22:33,952 --> 00:22:35,825
Did you return home unexpectedly?
402
00:22:35,995 --> 00:22:37,988
Yes. I got an earlier flight.
403
00:22:38,164 --> 00:22:40,655
What did you find
when you returned home?
404
00:22:40,833 --> 00:22:45,329
Lieutenant Gilbert
was sitting at my dining room table.
405
00:22:45,504 --> 00:22:47,580
Were you aware Lieutenant Gilbert
had been given orders
406
00:22:47,756 --> 00:22:50,426
not to see your husband
outside of her regular duties?
407
00:22:50,592 --> 00:22:51,921
Objection. Hearsay.
408
00:22:52,594 --> 00:22:53,875
Sustained.
409
00:22:54,596 --> 00:22:58,594
Did your husband and Lieutenant
Gilbert ever take trips out of town?
410
00:22:58,934 --> 00:22:59,965
Yes.
411
00:23:00,143 --> 00:23:02,848
To your knowledge,
did they ever stay at the same motel?
412
00:23:03,813 --> 00:23:05,272
Yes.
413
00:23:05,648 --> 00:23:07,771
Do you know if they spent the night
in the same room?
414
00:23:07,942 --> 00:23:11,726
Objection. Asks for information
beyond witness's knowledge.
415
00:23:11,904 --> 00:23:13,612
Overruled.
416
00:23:18,118 --> 00:23:20,989
I have no way of knowing that.
417
00:23:21,163 --> 00:23:23,535
Do you believe
that it's important for a wife
418
00:23:23,707 --> 00:23:25,581
to trust her husband
when he's out of town?
419
00:23:25,751 --> 00:23:28,324
Yes, of course I do.
420
00:23:28,587 --> 00:23:31,671
A lot is asked of a Marine's wife.
421
00:23:31,840 --> 00:23:34,591
We ask a lot in return.
422
00:23:37,470 --> 00:23:40,554
Thank you, Mrs. Frankl.
No further questions, Your Honour.
423
00:23:41,808 --> 00:23:44,974
Mrs. Frankl, your husband,
Gunnery Sergeant Frankl,
424
00:23:45,144 --> 00:23:48,228
and Lieutenant Gilbert
were separately registered
425
00:23:48,397 --> 00:23:52,347
at the New Eden Motel
in Yuma, Arizona on February 16th.
426
00:23:52,526 --> 00:23:53,901
I don't know the date for sure.
427
00:23:54,069 --> 00:23:56,904
Your Honour, there is a stipulation
by the defence and the government.
428
00:23:57,072 --> 00:24:02,612
It was February 16th,
Rooms 206 and 213.
429
00:24:03,203 --> 00:24:05,445
So stipulated.
430
00:24:06,456 --> 00:24:08,579
Isn't it true
they were on a training mission?
431
00:24:09,208 --> 00:24:10,240
Yes.
432
00:24:10,418 --> 00:24:12,825
Why didn't Gunnery Sergeant Frankl
stay at the BEQ?
433
00:24:13,004 --> 00:24:15,459
Objection. The witness isn't qualified
to answer the question.
434
00:24:15,965 --> 00:24:17,044
Sustained.
435
00:24:21,136 --> 00:24:23,129
Mrs. Frankl,
are you familiar with Yuma, Arizona?
436
00:24:23,305 --> 00:24:26,010
Yes. My husband and I
were stationed there.
437
00:24:26,183 --> 00:24:28,341
- Are temporary quarters available?
- No.
438
00:24:28,518 --> 00:24:31,436
So flight crews are routinely housed
at the New Eden Motel?
439
00:24:31,605 --> 00:24:32,767
Yes.
440
00:24:33,273 --> 00:24:37,685
You testified that you found
Lieutenant Gilbert in your house
441
00:24:37,861 --> 00:24:39,770
when you returned from Cleveland.
442
00:24:39,946 --> 00:24:41,654
Were she and your husband alone?
443
00:24:41,823 --> 00:24:44,361
No. Our children were there.
444
00:24:44,534 --> 00:24:47,487
Had your husband invited
Lieutenant Gilbert to your house?
445
00:24:47,662 --> 00:24:48,860
No.
446
00:24:49,038 --> 00:24:53,616
Sarabeth, our 8-year-old,
had called her and invited her over.
447
00:24:53,792 --> 00:24:55,037
Why?
448
00:24:55,210 --> 00:24:56,705
It was Lieutenant Gilbert's birthday
449
00:24:56,879 --> 00:24:59,630
and my daughters
had made a present for her.
450
00:24:59,798 --> 00:25:01,791
Are your daughters close
with Lieutenant Gilbert?
451
00:25:02,342 --> 00:25:03,505
Yes.
452
00:25:04,094 --> 00:25:05,718
Sarabeth worships her.
453
00:25:05,887 --> 00:25:07,050
In what way?
454
00:25:08,056 --> 00:25:11,888
Lieutenant Gilbert is everything
my daughter wants to be.
455
00:25:12,060 --> 00:25:15,642
Thank you, Mrs. Frankl.
No further questions, Your Honour.
456
00:25:19,859 --> 00:25:21,898
I like your style, commander.
457
00:25:22,069 --> 00:25:23,647
That was the easy stuff, ma'am.
458
00:25:23,821 --> 00:25:25,730
Well, now I get to have some fun.
459
00:25:25,906 --> 00:25:28,658
Can we get a comment
on Lieutenant Gilbert?
460
00:25:36,166 --> 00:25:37,364
Commander Rabb and I
461
00:25:37,542 --> 00:25:39,250
will be answering your questions
in a moment.
462
00:25:39,419 --> 00:25:41,411
First, I'd like to make
a brief statement.
463
00:25:41,838 --> 00:25:44,958
The old boys' network that has
a bias against women in combat
464
00:25:45,133 --> 00:25:47,421
is about to get a wake-up call.
465
00:25:47,593 --> 00:25:51,342
You throw an aviator with the skills
of Lieutenant Gilbert to the wolves,
466
00:25:51,514 --> 00:25:53,839
and it's gonna bite you on the ass.
467
00:25:54,266 --> 00:25:56,259
Once this court-martial is over,
468
00:25:56,435 --> 00:25:58,760
the house subcommittee
will hold hearings.
469
00:25:58,937 --> 00:26:01,179
I intend to get to the bottom of this.
470
00:26:01,356 --> 00:26:02,934
I wanna know why this happened.
471
00:26:03,108 --> 00:26:04,851
Congresswoman,
what are the chances?
472
00:26:05,777 --> 00:26:07,485
Enter.
473
00:26:07,737 --> 00:26:10,311
Colonel Turner, Congresswoman
Bobbi Latham is here to see you, sir.
474
00:26:10,490 --> 00:26:11,949
- Pleasure to meet you.
- Colonel.
475
00:26:12,117 --> 00:26:15,117
I'd like for you to arrange
a ride for me in a Cobra.
476
00:26:15,286 --> 00:26:17,694
I'd be glad to accommodate you,
Congresswoman Latham.
477
00:26:17,872 --> 00:26:19,995
Name your time
and I'll arrange one for you.
478
00:26:20,291 --> 00:26:22,960
I want Lieutenant Gilbert
to take me for my ride.
479
00:26:24,879 --> 00:26:27,666
This is the first I've heard of it, sir.
480
00:26:29,300 --> 00:26:30,628
I've grounded Lieutenant Gilbert
481
00:26:30,801 --> 00:26:32,959
pending the outcome
of her court-martial.
482
00:26:33,137 --> 00:26:35,295
- Unground her.
- I can't do that.
483
00:26:36,139 --> 00:26:37,799
Is he telling the truth, commander?
484
00:26:38,767 --> 00:26:40,925
Ma'am, I really don't think
this is a good idea.
485
00:26:41,394 --> 00:26:43,351
Can he put Lieutenant Gilbert
back in the air?
486
00:26:44,856 --> 00:26:47,857
There's not a lot of precedent,
but technically...
487
00:26:48,026 --> 00:26:50,777
- Yes or no?
- Yes.
488
00:26:50,945 --> 00:26:54,314
Colonel Turner can return
Lieutenant Gilbert to flight status.
489
00:26:54,865 --> 00:26:56,324
I'll be ready in an hour.
490
00:27:00,204 --> 00:27:01,912
- One more thing.
- Ma'am?
491
00:27:02,081 --> 00:27:04,157
How was this allowed to happen?
492
00:27:04,333 --> 00:27:05,875
That's the wrong question, ma'am.
493
00:27:06,043 --> 00:27:07,869
And what's the right question,
colonel?
494
00:27:09,087 --> 00:27:11,329
How do we stop this
from happening again?
495
00:27:27,813 --> 00:27:29,853
- You don't approve of this?
- No, ma'am.
496
00:27:30,024 --> 00:27:34,104
Lieutenant Gilbert's one hell of a pilot.
If she screws up, my life is on the line.
497
00:27:34,278 --> 00:27:36,947
It's a risk I'm willing to take.
498
00:27:37,823 --> 00:27:38,854
- Lieutenant?
- Ma'am.
499
00:27:39,032 --> 00:27:41,357
Let's go flying.
500
00:28:19,070 --> 00:28:21,739
Mind if I sit down, Harm?
501
00:28:21,906 --> 00:28:23,235
Would it matter if I did?
502
00:28:23,408 --> 00:28:25,899
Not a bit. Call me Bobbi.
503
00:28:29,664 --> 00:28:30,944
Can I get you something, ma'am?
504
00:28:31,123 --> 00:28:33,282
Cognac. Make it a double, please.
505
00:28:37,421 --> 00:28:40,541
General Eisenhower
had an affair with his driver.
506
00:28:40,924 --> 00:28:44,091
How is that relevant?
My client did not have an affair.
507
00:28:44,261 --> 00:28:45,459
I know.
508
00:28:46,096 --> 00:28:47,507
If the Pentagon had cashiered
509
00:28:47,681 --> 00:28:50,634
every officer during World War II
who committed adultery,
510
00:28:50,809 --> 00:28:52,682
Hitler's children would be
in the White House
511
00:28:52,852 --> 00:28:55,224
instead of Bill Clinton.
512
00:28:58,274 --> 00:28:59,554
Ever been in love?
513
00:29:04,113 --> 00:29:05,227
What happened?
514
00:29:07,783 --> 00:29:09,610
She was my best friend's wife.
515
00:29:11,245 --> 00:29:12,787
So you never said a word?
516
00:29:14,665 --> 00:29:17,701
He died two years ago.
517
00:29:18,668 --> 00:29:20,625
So now what's keeping you
from saying your piece?
518
00:29:21,129 --> 00:29:22,956
Do you always ask
this many questions?
519
00:29:23,882 --> 00:29:26,337
I'm nosy by nature.
520
00:29:26,718 --> 00:29:28,959
I find it hard to believe
that she would turn you down.
521
00:29:29,137 --> 00:29:31,972
Women like you, Harm.
Mac likes you.
522
00:29:32,807 --> 00:29:34,764
She'd like to wring my neck.
523
00:29:34,934 --> 00:29:37,389
I get that feeling
a couple of times a day, commander.
524
00:29:37,561 --> 00:29:38,890
But it passes.
525
00:29:39,855 --> 00:29:42,144
Sandra likes you.
526
00:29:42,900 --> 00:29:46,814
That's because I'm all that stands
between her and half a year in the brig.
527
00:29:48,155 --> 00:29:52,448
I don't dislike you as much
as Adele said I would, Harm.
528
00:29:56,829 --> 00:29:59,071
Your friend's wife,
529
00:29:59,248 --> 00:30:01,870
she lost one husband
and she doesn't wanna lose another?
530
00:30:02,335 --> 00:30:03,829
She wants a life of her own.
531
00:30:04,670 --> 00:30:05,868
Fancy that.
532
00:30:06,672 --> 00:30:07,917
It's a new world, commander.
533
00:30:08,090 --> 00:30:11,126
Or do you like the old world better?
534
00:30:11,302 --> 00:30:13,211
Little woman
keeping the home fires burning
535
00:30:13,387 --> 00:30:16,506
and raises the children
and waits like faithful Penelope
536
00:30:16,682 --> 00:30:18,923
for Odysseus
to return home from the wars.
537
00:30:19,684 --> 00:30:21,677
You know,
that was my mother's life.
538
00:30:21,853 --> 00:30:23,098
She never complained
539
00:30:23,271 --> 00:30:25,513
even when my father
didn't come home.
540
00:30:28,318 --> 00:30:31,022
I want Sandra Gilbert vindicated.
541
00:30:31,696 --> 00:30:34,946
So do I, Bobbi.
542
00:30:40,663 --> 00:30:44,245
Colonel Turner,
how did the adulterous relationship
543
00:30:44,416 --> 00:30:46,824
between Gunnery Sergeant Frankl
and Lieutenant Gilbert
544
00:30:47,002 --> 00:30:48,033
come to your attention?
545
00:30:48,211 --> 00:30:50,500
Objection.
Assumes facts not in evidence.
546
00:30:51,006 --> 00:30:52,334
Sustained.
547
00:30:53,175 --> 00:30:55,463
How did the alleged relationship
548
00:30:55,635 --> 00:30:57,793
between Gunnery Sergeant Frankl
and Lieutenant Gilbert
549
00:30:57,971 --> 00:30:59,251
come to your attention?
550
00:30:59,430 --> 00:31:02,217
An anonymous call
to the sexual harassment hotline.
551
00:31:02,392 --> 00:31:04,550
They had been seen together
in an inappropriate manner
552
00:31:04,727 --> 00:31:06,008
on several occasions,
553
00:31:06,187 --> 00:31:09,353
including an overnight stay while they
were TAD in Yuma, Arizona.
554
00:31:09,523 --> 00:31:10,852
What did you do next?
555
00:31:11,025 --> 00:31:12,435
Issued an order
for Lieutenant Gilbert
556
00:31:12,610 --> 00:31:15,445
to see Gunnery Sergeant Frankl only
in the course of her regular duties.
557
00:31:16,030 --> 00:31:18,318
And did she
wilfully violate that order?
558
00:31:18,490 --> 00:31:20,399
Objection, Your Honour.
Leading the witness.
559
00:31:21,034 --> 00:31:22,065
Sustained.
560
00:31:23,203 --> 00:31:25,872
And to your knowledge,
did she obey that order?
561
00:31:26,039 --> 00:31:28,530
No. She went
to the gunnery sergeant's home
562
00:31:28,708 --> 00:31:30,784
while his wife was away
for the weekend.
563
00:31:30,960 --> 00:31:32,585
Thank you, sir. That will be all.
564
00:31:35,840 --> 00:31:37,085
Did you ask Lieutenant Gilbert
565
00:31:37,258 --> 00:31:40,045
about the truth
of the anonymous allegations?
566
00:31:40,219 --> 00:31:41,678
No.
567
00:31:41,846 --> 00:31:42,877
Why not, colonel?
568
00:31:43,055 --> 00:31:44,253
Even the appearance of impropriety
569
00:31:44,431 --> 00:31:46,341
is a threat to order
and discipline in the ranks.
570
00:31:46,934 --> 00:31:50,801
The fact that a hotline call was made
indicated a perception of impropriety.
571
00:31:50,979 --> 00:31:52,723
I felt that was enough for me to act.
572
00:31:52,898 --> 00:31:55,056
Did you put your order
in writing, sir?
573
00:31:55,233 --> 00:31:57,771
- No.
- May I ask why?
574
00:31:57,944 --> 00:31:59,688
I did not feel that was necessary.
575
00:32:00,780 --> 00:32:04,231
Do you recall the exact wording
of your order to Lieutenant Gilbert?
576
00:32:04,784 --> 00:32:06,112
Yes.
577
00:32:06,285 --> 00:32:09,037
I told her to end her relationship
with Gunnery Sergeant Frankl
578
00:32:09,205 --> 00:32:11,363
and see him
only during working hours.
579
00:32:11,540 --> 00:32:12,821
Those were your exact words?
580
00:32:13,375 --> 00:32:15,083
As closely as I can recall.
581
00:32:15,252 --> 00:32:18,039
Well, is it possible, colonel,
that your wording was less precise?
582
00:32:18,213 --> 00:32:20,253
That, for example,
you told her to maintain
583
00:32:20,424 --> 00:32:23,923
a strictly professional relationship
and hope that she did so?
584
00:32:24,094 --> 00:32:25,802
My words left no room
for interpretation.
585
00:32:25,971 --> 00:32:28,675
But you can't recall
precisely what you said?
586
00:32:28,848 --> 00:32:30,259
I didn't need to be explicit.
587
00:32:30,433 --> 00:32:33,553
She knew what I meant
and she knew she should knock it off.
588
00:32:37,732 --> 00:32:40,686
Sir, ma'am, we have to talk.
589
00:32:40,860 --> 00:32:42,936
I checked
the lieutenant's medical records.
590
00:32:43,112 --> 00:32:44,690
I got this back from the lab.
591
00:32:45,823 --> 00:32:48,824
I think you might be interested in this,
commander.
592
00:32:48,993 --> 00:32:52,243
Lieutenant Gilbert
is five weeks pregnant.
593
00:32:58,502 --> 00:33:00,411
I didn't know that I was pregnant
until yesterday.
594
00:33:00,587 --> 00:33:02,829
Really?
Precisely when did you discover
595
00:33:03,006 --> 00:33:06,172
you were having an affair
with an enlisted man?
596
00:33:06,676 --> 00:33:07,956
Damn you, lieutenant.
597
00:33:08,136 --> 00:33:12,679
How am I supposed to defend you
if you won't tell me the truth?
598
00:33:13,182 --> 00:33:16,017
I never dreamed it would get this far,
commander.
599
00:33:16,185 --> 00:33:19,020
It all happened so fast.
600
00:33:22,524 --> 00:33:26,688
Sandra, if I am gonna get you a deal,
you have got to give me something.
601
00:33:28,321 --> 00:33:31,607
You're only hurting yourself
by holding back.
602
00:33:33,868 --> 00:33:36,739
You were having an affair
with Gunnery Sergeant Frankl.
603
00:33:36,913 --> 00:33:38,028
Yes.
604
00:33:38,206 --> 00:33:39,866
Colonel Turner ordered you
605
00:33:40,041 --> 00:33:42,710
not to spend time in
Gunnery Sergeant Frankl's company.
606
00:33:42,877 --> 00:33:45,913
Well, I think there are several ways
that his words might be interpreted.
607
00:33:46,088 --> 00:33:48,544
I'm the lawyer here, lieutenant.
608
00:33:48,716 --> 00:33:50,091
The answer to the question is:
609
00:33:50,259 --> 00:33:52,050
"Yes, Colonel Turner ordered me
610
00:33:52,219 --> 00:33:55,006
not to spend time in
Gunnery Sergeant Frankl's company.
611
00:33:55,180 --> 00:33:56,924
I wilfully disobeyed the order
612
00:33:57,099 --> 00:33:59,340
and went to the gunny's house
when his wife was not home."
613
00:33:59,518 --> 00:34:02,269
Sarabeth and Lisa were with us.
Where is the problem with that?
614
00:34:02,729 --> 00:34:04,354
You graduated from the academy,
lieutenant.
615
00:34:04,522 --> 00:34:06,598
You went through basic
and advanced flight training.
616
00:34:06,775 --> 00:34:08,732
You got your picture
on the cover of the Navy Times.
617
00:34:08,902 --> 00:34:11,986
And you don't know
the answer to that question?
618
00:34:12,822 --> 00:34:16,736
An order is an order
and is to be obeyed.
619
00:34:16,909 --> 00:34:18,902
- Okay, tell me again so I understand.
- Sir.
620
00:34:19,078 --> 00:34:22,114
We're in the middle of a trial,
the evidence supports a conviction,
621
00:34:22,289 --> 00:34:23,914
and you want me
to let her walk away?
622
00:34:24,083 --> 00:34:26,870
The matter was unfairly sent to
court-martial from the beginning, Mac.
623
00:34:27,044 --> 00:34:29,535
It deserved non-judicial punishment
at best.
624
00:34:29,713 --> 00:34:31,124
My client was railroaded.
625
00:34:31,298 --> 00:34:32,673
That bridge is crossed, Harm.
626
00:34:32,841 --> 00:34:36,673
All I'm asking is for an administrative
discharge in lieu of a court-martial.
627
00:34:36,845 --> 00:34:38,553
For the convenience
of the government, ma'am.
628
00:34:38,722 --> 00:34:39,753
Thank you, Bud.
629
00:34:39,931 --> 00:34:42,089
The government requires
that the Armed Forces
630
00:34:42,267 --> 00:34:44,058
maintain good order and discipline.
631
00:34:44,227 --> 00:34:46,385
How is that accomplished
if I let her off the hook?
632
00:34:46,562 --> 00:34:48,721
Are you willing to let
all this come out at trial?
633
00:34:48,898 --> 00:34:50,890
What, that your client
is a liar and an adulterer?
634
00:34:51,067 --> 00:34:55,146
That my client is a victim
of selective prosecution.
635
00:34:55,321 --> 00:34:56,601
I checked the records, Mac.
636
00:34:56,780 --> 00:34:58,820
There were four other male officers
at Camp Pendleton
637
00:34:58,991 --> 00:35:01,363
guilty of the same infraction
as Lieutenant Gilbert.
638
00:35:01,535 --> 00:35:03,444
None of those cases
went to court-martial.
639
00:35:03,620 --> 00:35:06,953
One officer was transferred to another
command, two received reprimands
640
00:35:07,123 --> 00:35:10,457
and the fourth left the service
with an honourable discharge.
641
00:35:10,627 --> 00:35:13,628
There is a different set of rules
because she's a woman.
642
00:35:13,796 --> 00:35:16,204
How many of them were given
a direct order to stop the affair?
643
00:35:16,382 --> 00:35:19,051
None. That's my point.
644
00:35:19,218 --> 00:35:21,626
Come on, Mac, give her a break.
645
00:35:21,804 --> 00:35:25,339
Harm, I may wanna give her a break,
but that is not my job.
646
00:35:25,516 --> 00:35:27,971
Lieutenant Gilbert deserves
a full and fair hearing
647
00:35:28,143 --> 00:35:30,717
just like everyone else,
no matter how the chips fall.
648
00:35:30,896 --> 00:35:34,312
No special pleading
and no playing the gender card.
649
00:35:35,484 --> 00:35:37,191
Do you remember everything I say?
650
00:35:37,611 --> 00:35:39,188
Only the good stuff.
651
00:35:40,155 --> 00:35:42,194
Let's see what the judge has to say.
652
00:35:42,365 --> 00:35:43,693
Mac.
653
00:35:43,867 --> 00:35:45,574
You don't believe
Lieutenant Gilbert deserves
654
00:35:45,743 --> 00:35:47,570
to spend time
in the brig for this, do you?
655
00:35:47,745 --> 00:35:49,239
That depends
on whether you can prove
656
00:35:49,413 --> 00:35:51,786
there was a selective prosecution.
657
00:35:51,958 --> 00:35:55,124
Counsellors,
I have reached a decision.
658
00:35:55,544 --> 00:35:58,000
Commander Rabb, your argument
659
00:35:58,172 --> 00:36:02,465
that the new evidence
will impact the defence of your client
660
00:36:02,634 --> 00:36:03,666
is compelling.
661
00:36:04,386 --> 00:36:08,300
I therefore, in the interest of justice,
grant a recess until tomorrow morning.
662
00:36:08,473 --> 00:36:09,552
Is that acceptable?
663
00:36:09,724 --> 00:36:11,681
Yes, Your Honour.
664
00:36:17,774 --> 00:36:19,600
- Commander Rabb.
- Ma'am.
665
00:36:19,776 --> 00:36:21,852
The trial was going great.
Why the delay?
666
00:36:22,028 --> 00:36:23,854
Some new information
has come to light.
667
00:36:24,030 --> 00:36:25,228
And you're not gonna tell me?
668
00:36:25,406 --> 00:36:28,027
That would be a violation
of attorney-client privilege.
669
00:36:28,200 --> 00:36:31,236
I was assured by General McCartney
that I would be denied nothing.
670
00:36:31,412 --> 00:36:33,570
Otherwise,
there would be hell to pay.
671
00:36:34,289 --> 00:36:35,665
Are you threatening me, ma'am?
672
00:36:36,083 --> 00:36:37,909
Is a pig's ass pork?
673
00:36:50,847 --> 00:36:53,219
Am I catching you at a bad time?
674
00:36:53,391 --> 00:36:56,178
I can't imagine a worse time, ma'am.
675
00:36:56,727 --> 00:37:00,476
I was once engaged
to a Marine captain for about a week.
676
00:37:00,648 --> 00:37:02,605
That was a long time ago.
677
00:37:02,775 --> 00:37:04,352
What happened?
678
00:37:04,526 --> 00:37:08,061
Well, I think I fell in love
with the uniform instead of the man.
679
00:37:08,238 --> 00:37:09,317
I should have married him.
680
00:37:09,489 --> 00:37:12,194
He would have made a great wife.
He was a good cook.
681
00:37:12,367 --> 00:37:13,565
He can iron a mean shirt.
682
00:37:13,743 --> 00:37:17,326
And he made a bed so tight,
you could bounce a quarter off of it,
683
00:37:17,497 --> 00:37:19,786
among other things.
684
00:37:21,959 --> 00:37:24,830
You wanna tell me what's going on?
685
00:37:26,255 --> 00:37:30,039
Sandra, I can't help you
if you don't tell me the truth.
686
00:37:30,468 --> 00:37:32,590
People keep telling me that, ma'am.
687
00:37:32,761 --> 00:37:35,299
I keep getting deeper in trouble.
688
00:37:35,472 --> 00:37:37,014
I'm not gonna let you quit.
689
00:37:37,182 --> 00:37:39,934
We can fight this. I can beat them.
690
00:37:40,102 --> 00:37:42,225
I'm not gonna have you railroaded
out of the service.
691
00:37:43,021 --> 00:37:45,310
There's one problem, ma'am.
692
00:37:45,482 --> 00:37:47,059
I'm pregnant.
693
00:37:52,447 --> 00:37:53,561
Have you told him?
694
00:37:53,740 --> 00:37:55,531
Not yet.
695
00:37:55,700 --> 00:37:58,273
It ended between us
before all of this happened.
696
00:37:58,452 --> 00:38:02,580
He felt his first responsibility
was to his family.
697
00:38:04,959 --> 00:38:09,003
I knew it was wrong, ma'am.
I was just so damn lonely.
698
00:38:10,797 --> 00:38:12,624
Couldn't you have found
a fellow officer?
699
00:38:12,799 --> 00:38:15,469
The other officers didn't want
anything to do with me.
700
00:38:16,219 --> 00:38:17,761
Max was different.
701
00:38:17,929 --> 00:38:20,965
It felt so great to be in love.
702
00:38:22,225 --> 00:38:25,261
I gave up a lot of normal stuff
to get this far.
703
00:38:26,312 --> 00:38:28,933
You put your heart on hold.
704
00:38:29,106 --> 00:38:31,265
We all do.
705
00:38:31,525 --> 00:38:34,811
It's the price we pay
to have success in a man's world.
706
00:38:34,987 --> 00:38:37,312
I'd do it again.
707
00:38:37,948 --> 00:38:40,865
That makes me a lousy Marine.
708
00:38:41,577 --> 00:38:44,032
I love the corps, ma'am.
709
00:38:44,204 --> 00:38:46,327
I did something stupid.
710
00:38:46,832 --> 00:38:50,699
I betrayed the trust the corps
placed in me as an officer.
711
00:38:56,132 --> 00:39:00,130
And now it's cost me
everything that I love.
712
00:39:01,804 --> 00:39:03,464
Except your baby.
713
00:39:08,852 --> 00:39:12,186
Harm. I talked to Sandra.
714
00:39:12,356 --> 00:39:14,514
You were interfering with my client.
715
00:39:14,691 --> 00:39:16,980
I'm the best friend your client has.
716
00:39:17,152 --> 00:39:19,821
Why can't you understand?
This is bigger than the courtroom.
717
00:39:19,988 --> 00:39:21,019
The whole world is watching.
718
00:39:21,197 --> 00:39:23,902
I don't care what the world thinks,
congresswoman.
719
00:39:24,075 --> 00:39:25,866
Well, I do.
720
00:39:27,745 --> 00:39:30,367
Bobbi, you have an agenda.
721
00:39:30,540 --> 00:39:34,489
I have a client.
All I care about is what's best for her.
722
00:39:34,669 --> 00:39:36,708
Do you think all Congresswoman
DeLong and I care about
723
00:39:36,879 --> 00:39:40,663
are getting the headlines?
About sticking it to the military?
724
00:39:40,841 --> 00:39:42,999
About furthering the role
of women in combat?
725
00:39:43,177 --> 00:39:45,383
- Yes.
- Then you're dead wrong.
726
00:39:45,554 --> 00:39:48,389
I want everyone
to have the same chance.
727
00:39:49,057 --> 00:39:52,889
Look,
tell me what you came to tell me,
728
00:39:53,061 --> 00:39:55,267
but let me do my job.
729
00:39:56,147 --> 00:40:01,023
I hate to think that Sandra's child
will be born behind bars.
730
00:40:01,527 --> 00:40:03,603
I believe that can be avoided.
731
00:40:03,779 --> 00:40:06,566
Or that charges will be brought
against Gunnery Sergeant Frankl.
732
00:40:06,741 --> 00:40:09,232
Sandra believes
she's done enough damage.
733
00:40:09,410 --> 00:40:12,411
Gunnery Sergeant Frankl is guilty
of lying and fraternisation.
734
00:40:12,579 --> 00:40:14,868
Some kind of punishment
cannot be avoided.
735
00:40:15,040 --> 00:40:18,741
But the fact that he ended
the relationship speaks well for him.
736
00:40:18,919 --> 00:40:20,413
What else?
737
00:40:20,587 --> 00:40:23,457
I want Sandra Gilbert
to leave the service
738
00:40:23,632 --> 00:40:25,458
with her head held high.
739
00:40:26,760 --> 00:40:28,218
That's right, commander.
740
00:40:28,761 --> 00:40:31,050
I'm backing down.
741
00:40:31,764 --> 00:40:34,599
You find a way to resolve this
742
00:40:35,226 --> 00:40:36,257
and you're a hero.
743
00:40:41,023 --> 00:40:42,648
Gee, you don't ask much, do you?
744
00:40:42,816 --> 00:40:44,939
I'm known for it.
745
00:40:49,072 --> 00:40:50,780
Enter.
746
00:40:52,409 --> 00:40:55,078
- Evening, colonel.
- Commander.
747
00:40:56,788 --> 00:40:59,326
I think we can put
this matter behind us, sir.
748
00:40:59,499 --> 00:41:00,530
Good.
749
00:41:00,708 --> 00:41:02,950
I've worked out the details
with Major MacKenzie.
750
00:41:03,127 --> 00:41:05,452
Lieutenant Gilbert agrees
to an administrative discharge.
751
00:41:05,630 --> 00:41:08,714
And she will not contest
the charges brought against her.
752
00:41:08,883 --> 00:41:09,914
Then it's over.
753
00:41:10,092 --> 00:41:12,001
Not quite.
754
00:41:12,386 --> 00:41:14,343
Lieutenant Gilbert
will not have me file
755
00:41:14,513 --> 00:41:16,422
a complaint against you
for selective prosecution.
756
00:41:16,598 --> 00:41:18,805
We both know she has no grounds
to file such a complaint.
757
00:41:18,976 --> 00:41:21,467
Well, maybe not, sir, but even
the appearance of impropriety
758
00:41:21,645 --> 00:41:23,269
is enough for some people
these days.
759
00:41:23,814 --> 00:41:26,767
Lieutenant Gilbert is not the victim
of selective prosecution.
760
00:41:26,942 --> 00:41:28,899
She was also not the first officer
at Camp Pendleton
761
00:41:29,069 --> 00:41:31,145
to be guilty of fraternisation, colonel.
762
00:41:31,321 --> 00:41:33,397
There were four others
dating back to 1992.
763
00:41:33,573 --> 00:41:34,771
Yes, all of those involved men
764
00:41:34,949 --> 00:41:36,776
and none of those cases
went to court-martial.
765
00:41:36,951 --> 00:41:38,279
That was then, commander.
766
00:41:38,452 --> 00:41:40,279
The standard has not changed,
colonel.
767
00:41:40,454 --> 00:41:41,617
The political climate has.
768
00:41:41,789 --> 00:41:44,825
Is that why you brought charges
against Lieutenant Gilbert? Politics?
769
00:41:45,668 --> 00:41:47,292
My actions
regarding Lieutenant Gilbert
770
00:41:47,461 --> 00:41:49,335
had nothing to do with her gender.
771
00:41:49,505 --> 00:41:52,458
If those four male officers
had committed the same offence today
772
00:41:52,633 --> 00:41:56,298
that they did several years ago,
they'd be prosecuted likewise.
773
00:42:01,850 --> 00:42:06,179
Lieutenant Gilbert was
one of the best and brightest.
774
00:42:06,354 --> 00:42:08,761
And she screwed it up.
775
00:42:08,940 --> 00:42:11,513
All she had to do
was stop seeing the guy.
776
00:42:12,276 --> 00:42:16,190
But once she disobeyed orders,
she was finished.
777
00:42:17,698 --> 00:42:20,236
And I did what I had to do.
778
00:42:22,703 --> 00:42:24,078
It's a damn shame.
779
00:42:24,246 --> 00:42:28,160
Colonel, Lieutenant Gilbert has
one exercise left to complete her quals.
780
00:42:30,543 --> 00:42:32,536
You're not suggesting
I put her back in the air.
781
00:42:32,712 --> 00:42:34,871
You've already done that, colonel.
782
00:42:35,048 --> 00:42:38,251
It's gonna take me two or three days
to process her paperwork.
783
00:42:38,426 --> 00:42:40,050
Let her complete her quals.
784
00:42:42,221 --> 00:42:45,424
Give me a good reason
why I would do that.
785
00:42:47,143 --> 00:42:49,182
Because it's the right thing to do.
786
00:42:52,731 --> 00:42:54,558
Guns are loaded
and double-checked, lieutenant.
787
00:42:54,733 --> 00:42:56,192
I'm hoping I won't need them.
788
00:42:56,360 --> 00:42:58,897
If you need them, they'll fire.
789
00:43:09,539 --> 00:43:12,409
- Give them hell.
- Just like always.
790
00:43:15,419 --> 00:43:17,459
It's okay, Max.
791
00:43:17,755 --> 00:43:19,961
Say goodbye to the girls for me.
792
00:43:20,132 --> 00:43:21,923
Tell them
I will think of them every day.
793
00:43:22,968 --> 00:43:24,462
I'm sorry for what happened.
794
00:43:24,970 --> 00:43:27,591
It's nobody's fault, Max.
795
00:43:44,280 --> 00:43:47,447
I did the math, Mustang.
We score 90 and no one can beat us.
796
00:43:47,617 --> 00:43:49,443
Under that, we're toast.
797
00:43:49,618 --> 00:43:51,825
Let's hit the damn thing
on the first pass then.
798
00:43:54,039 --> 00:43:56,364
Okay, Mustang,
commence the exercise.
799
00:43:56,542 --> 00:43:57,870
You are free to start.
800
00:43:58,043 --> 00:44:00,795
The clock will begin ticking
as soon as you pop over the ridge.
801
00:44:00,962 --> 00:44:02,836
- Roger that.
- This is a tough exercise, ma'am.
802
00:44:03,006 --> 00:44:06,126
She gets two rockets
to shoot out a moving target.
803
00:44:06,301 --> 00:44:09,006
- What happens if she misses?
- She goes to her guns.
804
00:44:09,179 --> 00:44:12,345
Air speed cannot drop below 80 knots.
She gets a single pass.
805
00:44:12,515 --> 00:44:14,175
The quicker the kill,
the higher the score.
806
00:44:21,190 --> 00:44:24,144
Counting down from 100.
807
00:44:30,741 --> 00:44:31,820
I have a visual.
808
00:44:53,471 --> 00:44:55,344
Way to go, Mustang!
809
00:44:55,514 --> 00:44:57,471
Yeah.
810
00:44:57,641 --> 00:44:59,717
Not bad for a girl.
811
00:45:02,354 --> 00:45:03,385
That's a kill, colonel.
812
00:45:03,981 --> 00:45:05,225
Nine seconds.
813
00:45:05,399 --> 00:45:10,356
That's a 91 out of a hundred.
That puts her in first place.
814
00:45:15,325 --> 00:45:16,819
She made it, ma'am.
815
00:45:26,043 --> 00:45:27,371
Nice shooting, lieutenant.
816
00:45:27,545 --> 00:45:31,209
Thank you, sir, for everything.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.