Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,448 --> 00:01:54,848
Shit.
2
00:02:22,351 --> 00:02:25,021
What the hell are you doing out here?
3
00:02:26,396 --> 00:02:28,246
I had to drive all night.
4
00:02:32,527 --> 00:02:34,087
I'm hungover as shit.
5
00:02:34,488 --> 00:02:36,405
And you're really starting
to cut into my vacation time,
6
00:02:36,406 --> 00:02:37,966
so can we go, please?
7
00:02:39,409 --> 00:02:41,035
We'll take my car. Come on.
8
00:02:41,036 --> 00:02:42,356
I don't think so.
9
00:02:45,582 --> 00:02:49,251
Why you making...
Why are you gonna make this difficult?
10
00:02:49,252 --> 00:02:53,152
What's difficult? He turns himself in.
Then it's easy.
11
00:02:54,007 --> 00:02:56,797
Turns himself in. Why would he do that?
12
00:02:58,303 --> 00:03:00,346
What exactly did he say I did?
13
00:03:00,347 --> 00:03:03,057
He didn't. He just said to come pick you up.
14
00:03:03,058 --> 00:03:05,638
Nothing else? Nothing about Barcelona?
15
00:03:05,686 --> 00:03:05,966
No.
16
00:03:07,020 --> 00:03:09,830
Nothing about Dublin? Nothing about Paul?
17
00:03:16,238 --> 00:03:18,268
Hi. Can I get you something?
18
00:03:18,407 --> 00:03:20,825
- Need a minute?
- Y'all have beer?
19
00:03:20,826 --> 00:03:21,686
No, I wish.
20
00:03:22,577 --> 00:03:24,087
Just a coffee. Black.
21
00:03:28,667 --> 00:03:31,252
Okay, ifyou got something to say, say it.
22
00:03:31,253 --> 00:03:31,833
Aaron...
23
00:03:35,090 --> 00:03:36,770
Have you even seen him?
24
00:03:38,218 --> 00:03:38,498
No.
25
00:03:52,023 --> 00:03:53,524
You're really not getting in the car, are you?
26
00:03:53,525 --> 00:03:53,805
No.
27
00:03:59,614 --> 00:04:02,064
- Thank you.
- Have you got any...
28
00:04:04,786 --> 00:04:07,396
You need to get in the car, Mallory!
29
00:04:59,341 --> 00:05:02,009
- You got a car? You got a car?
- What?
30
00:05:02,010 --> 00:05:03,427
- Which one?
- This one.
31
00:05:03,428 --> 00:05:06,180
No, no, passenger side. Give me your keys.
32
00:05:06,181 --> 00:05:07,291
- Here.
- Keys!
33
00:05:14,564 --> 00:05:16,607
What's happening?
Where are you taking me?
34
00:05:16,608 --> 00:05:18,118
Put your seatbelt on.
35
00:05:21,905 --> 00:05:22,305
Shit!
36
00:05:26,326 --> 00:05:28,366
- What's your name?
- Scott.
37
00:05:29,079 --> 00:05:30,538
- I'm Mallory.
- Hi.
38
00:05:30,539 --> 00:05:33,624
You're gonna fix my arm while we drive.
Okay, Scott?
39
00:05:33,625 --> 00:05:34,025
Yeah.
40
00:05:46,721 --> 00:05:48,001
Okay. Here. Ready?
41
00:05:55,021 --> 00:05:58,051
- Okay.
- Now take two of the dry packets,
42
00:05:58,567 --> 00:06:01,937
put them on the one
you already have in place.
43
00:06:03,238 --> 00:06:05,030
- Yeah?
- Now take the tape,
44
00:06:05,031 --> 00:06:08,511
wrap it around the gauze
so it stays on my arm.
45
00:06:09,870 --> 00:06:11,040
- Tight.
- Yeah.
46
00:06:12,247 --> 00:06:13,664
- Sorry.
- Couple times around.
47
00:06:13,665 --> 00:06:15,475
- Watch your arm.
- Yeah.
48
00:06:17,085 --> 00:06:19,587
Okay, now tape... Use the scissors to cut it.
49
00:06:19,588 --> 00:06:20,698
- Okay.
- Okay.
50
00:06:22,424 --> 00:06:24,454
That should be good for now.
51
00:06:25,302 --> 00:06:26,232
Jesus Christ.
52
00:06:27,637 --> 00:06:29,867
- I'm hyperventilating.
- Scott.
53
00:06:30,724 --> 00:06:31,474
Thank you.
54
00:06:32,726 --> 00:06:33,536
Yeah, sure.
55
00:06:34,686 --> 00:06:35,436
So, who...
56
00:06:36,938 --> 00:06:38,208
Who was that guy?
57
00:06:38,565 --> 00:06:40,555
- I mean, honestly.
- Aaron?
58
00:06:41,192 --> 00:06:42,762
Someone I worked with.
59
00:06:43,361 --> 00:06:45,691
- Was he your... You know.
- No.
60
00:06:47,407 --> 00:06:47,687
No.
61
00:06:48,700 --> 00:06:50,659
Where did you work with him?
62
00:06:50,660 --> 00:06:51,360
Barcelona.
63
00:06:54,456 --> 00:06:54,796
I...
64
00:06:56,249 --> 00:06:59,149
I don't mean to, you know, get personal.
65
00:06:59,252 --> 00:07:01,932
- Are you in the drug business?
- No.
66
00:07:01,963 --> 00:07:03,943
Are you with the government?
67
00:07:04,507 --> 00:07:06,967
They contracted a company I work for.
68
00:07:06,968 --> 00:07:08,078
Private company.
69
00:07:10,096 --> 00:07:11,956
Wow. That's actually real?
70
00:07:12,599 --> 00:07:14,529
- Yeah.
- That makes sense.
71
00:07:15,143 --> 00:07:17,633
So what do you do? What's yourjob?
72
00:07:20,315 --> 00:07:21,845
Barcelona. Separatists?
73
00:07:22,817 --> 00:07:24,257
No, no. It's clean.
74
00:07:24,861 --> 00:07:29,531
Negotiations broke down,
just need somebody to go and get the guy.
75
00:07:30,659 --> 00:07:31,709
Okay, whatever.
76
00:07:41,336 --> 00:07:42,326
In fourpoints,
77
00:07:43,004 --> 00:07:45,839
a better immunity language,
more access to intelligence,
78
00:07:45,840 --> 00:07:48,240
this fee structure is unacceptable.
79
00:07:48,677 --> 00:07:49,557
Intelligence?
80
00:07:49,844 --> 00:07:53,924
Yeah, I need parity with Rodrigo here
and all his people.
81
00:07:56,142 --> 00:07:57,942
You're with State, right?
82
00:07:59,020 --> 00:07:59,360
Yes.
83
00:08:01,439 --> 00:08:02,359
You like it?
84
00:08:03,817 --> 00:08:06,247
I like the idea of me doing myjob
85
00:08:06,903 --> 00:08:09,822
more than the idea
of someone else doing myjob.
86
00:08:09,823 --> 00:08:14,243
All right, now the immunity language
is as good as we can do.
87
00:08:14,411 --> 00:08:16,221
Fee structure... A number?
88
00:08:17,372 --> 00:08:19,415
Yeah, we need to adjust the overall payment
89
00:08:19,416 --> 00:08:22,584
in order that we can address things
like hazard bumps.
90
00:08:22,585 --> 00:08:26,714
I'll make a list.
But also how the installments are spaced.
91
00:08:26,715 --> 00:08:27,585
Fewer steps.
92
00:08:28,883 --> 00:08:29,163
Hi.
93
00:08:30,719 --> 00:08:31,059
Hey.
94
00:08:32,345 --> 00:08:33,615
What, am I first?
95
00:08:33,722 --> 00:08:37,972
Yeah, Victorwill be here at 4:30,
and Jamie's running late.
96
00:08:39,310 --> 00:08:41,810
There's always a cash flow problem.
97
00:08:42,564 --> 00:08:46,233
This is a short timetable, Kenneth.
Should I be nervous?
98
00:08:46,234 --> 00:08:47,484
If it will make you feel better,
99
00:08:47,485 --> 00:08:51,325
you can get the people
that did the Mexico job, Alex.
100
00:08:54,242 --> 00:08:56,744
Look, I know it's more efficient
if we wait for everybody to get here,
101
00:08:56,745 --> 00:09:00,956
but you want to start going through this?
I've got some ideas.
102
00:09:00,957 --> 00:09:05,907
You're right. It's more efficient
ifwe wait for everyone to get here.
103
00:09:08,256 --> 00:09:09,646
This should be fun.
104
00:09:10,592 --> 00:09:12,801
- Your kit's under your bed.
- Yours check out?
105
00:09:12,802 --> 00:09:16,352
- Good to go.
- I'll check later then, thank you.
106
00:09:16,598 --> 00:09:18,568
There's no smoking in here.
107
00:09:19,684 --> 00:09:20,084
Okay.
108
00:09:23,938 --> 00:09:24,968
It's a phone.
109
00:09:27,484 --> 00:09:29,054
Tell me about Kenneth.
110
00:09:30,945 --> 00:09:32,045
What about him?
111
00:09:33,156 --> 00:09:35,546
How long have you worked together?
112
00:09:36,242 --> 00:09:37,112
Three years.
113
00:09:40,455 --> 00:09:41,375
Not so long.
114
00:09:42,499 --> 00:09:44,179
It is in this business.
115
00:09:45,085 --> 00:09:46,595
You said four points.
116
00:09:46,628 --> 00:09:49,088
You have Mallory Kane
as an essential element.
117
00:09:49,089 --> 00:09:50,130
Is that a problem?
118
00:09:50,131 --> 00:09:52,674
Not a good precedent for me,
for my business.
119
00:09:52,675 --> 00:09:54,718
Well, it doesn't work for us
if she's not involved.
120
00:09:54,719 --> 00:09:56,169
She's not available.
121
00:09:57,305 --> 00:10:00,025
You mind if I call and check on that?
122
00:10:01,810 --> 00:10:04,103
I didn't realize
your interest extended to personnel.
123
00:10:04,104 --> 00:10:08,232
No, no. No, when somebody's good,
it comes to my attention.
124
00:10:08,233 --> 00:10:11,235
It's come to my attention
you're spreading yourself a little thin.
125
00:10:11,236 --> 00:10:14,613
Kenneth, I don't want your B-team.
She's value-added.
126
00:10:14,614 --> 00:10:16,584
Only reason we came to you.
127
00:10:19,035 --> 00:10:20,661
All right, I'll free her up.
128
00:10:20,662 --> 00:10:23,914
And I'll forego the hazard bumps
ifyou remove the essential element clause.
129
00:10:23,915 --> 00:10:28,235
- That important, huh?
- Do you want her in Barcelona or not?
130
00:11:34,736 --> 00:11:38,106
Explain it to me then.
So I can understand it.
131
00:11:38,907 --> 00:11:40,467
How are we not light?
132
00:11:41,534 --> 00:11:44,077
So we have a man in the car,
we got a man at the door.
133
00:11:44,078 --> 00:11:46,228
Leaves you two to breach with.
134
00:11:46,497 --> 00:11:48,165
You're going hot on a hostage rescue.
135
00:11:48,166 --> 00:11:49,966
There's two rooms inside.
136
00:11:50,418 --> 00:11:52,088
So, the way I read it,
137
00:11:52,420 --> 00:11:57,341
you're either two men short in one room,
or you're one man short in each room.
138
00:11:57,342 --> 00:11:59,492
Anyone else think we're light?
139
00:12:00,053 --> 00:12:00,333
Us?
140
00:12:02,263 --> 00:12:02,833
No way.
141
00:12:04,349 --> 00:12:05,209
Good to go.
142
00:16:50,551 --> 00:16:52,385
You tracking me with the names?
143
00:16:52,386 --> 00:16:53,256
Repeat them.
144
00:16:55,056 --> 00:16:56,696
Mallory. Kenneth. Aaron.
145
00:16:58,392 --> 00:16:59,972
Jamie. Victor. Rodrigo.
146
00:17:02,605 --> 00:17:03,305
Barcelona.
147
00:17:05,066 --> 00:17:05,996
Hostage name.
148
00:17:08,402 --> 00:17:09,572
- Yang.
- Jiang.
149
00:17:09,820 --> 00:17:11,160
Shit. Jiang. Jiang.
150
00:17:13,950 --> 00:17:15,909
Don't speak. Walk in front of me.
151
00:17:15,910 --> 00:17:19,810
If I touch you, drop to your knees.
Do you understand?
152
00:18:03,958 --> 00:18:04,358
Done.
153
00:18:15,761 --> 00:18:16,801
They all gone?
154
00:18:18,389 --> 00:18:18,789
Yeah.
155
00:18:22,977 --> 00:18:26,227
When that guy took off,
why'd you chase him?
156
00:18:26,606 --> 00:18:29,226
We already had Jiang in the backseat.
157
00:18:29,650 --> 00:18:31,440
I don't like loose ends.
158
00:18:36,949 --> 00:18:39,099
Is this your idea of relaxing?
159
00:18:39,327 --> 00:18:41,077
Wine and gun maintenance?
160
00:18:42,330 --> 00:18:44,950
There's another glass in the kitchen.
161
00:18:45,249 --> 00:18:48,543
You gonna leave your name
and number afterwards?
162
00:18:48,544 --> 00:18:49,814
Why? You want it?
163
00:18:58,346 --> 00:19:00,266
You're gonna leave Kenneth?
164
00:19:02,850 --> 00:19:05,000
I left Kenneth six months ago.
165
00:19:06,270 --> 00:19:07,720
I meant the company.
166
00:19:08,814 --> 00:19:10,732
You're gonna leave the company?
167
00:19:10,733 --> 00:19:12,763
Company, I left an hour ago.
168
00:19:13,861 --> 00:19:14,551
How come?
169
00:19:17,365 --> 00:19:20,265
'Cause I'm not going down with the ship.
170
00:19:20,701 --> 00:19:21,331
Are you?
171
00:19:24,872 --> 00:19:27,362
If he's paying, yeah, I'm staying.
172
00:19:31,003 --> 00:19:31,933
Ifyou stay...
173
00:19:33,506 --> 00:19:35,126
I don't know, maybe...
174
00:21:26,202 --> 00:21:26,482
Hi.
175
00:21:27,995 --> 00:21:29,735
What are you doing here?
176
00:21:30,873 --> 00:21:32,332
Gate key still worked.
177
00:21:32,333 --> 00:21:35,126
I didn't change everyone's locks, just mine.
178
00:21:35,127 --> 00:21:36,753
Hey, I came by
'cause you weren't picking up.
179
00:21:36,754 --> 00:21:39,554
- I just landed.
- Yeah, two hours ago.
180
00:21:39,799 --> 00:21:42,675
I've been away for nine weeks.
That was my third job in a row.
181
00:21:42,676 --> 00:21:43,886
Give me a break.
182
00:21:44,094 --> 00:21:45,678
You wouldn't knowwhat to do with a break.
183
00:21:45,679 --> 00:21:47,299
You think you know me?
184
00:21:48,891 --> 00:21:49,751
I know you.
185
00:21:54,897 --> 00:21:57,207
I bet he's just like his books.
186
00:21:57,316 --> 00:21:58,896
- What?
- Your father.
187
00:21:59,026 --> 00:22:01,486
I bet he's just like the characters
in his books.
188
00:22:01,487 --> 00:22:02,570
Howwould you know?
189
00:22:02,571 --> 00:22:05,198
You've never read one of his books
and you've never met him.
190
00:22:05,199 --> 00:22:07,639
I'm just going off his photograph.
191
00:22:08,619 --> 00:22:09,889
What do you want?
192
00:22:11,747 --> 00:22:14,017
The usual. I have an assignment.
193
00:22:14,375 --> 00:22:17,210
Well, your timing sucks.
I haven't even unpacked yet.
194
00:22:17,211 --> 00:22:19,963
This'll take no time at all.
It's like a paid holiday.
195
00:22:19,964 --> 00:22:22,298
This will take no time at all starting when?
196
00:22:22,299 --> 00:22:23,289
Well, tonight.
197
00:22:25,427 --> 00:22:28,277
I mean, you would have to leave tonight.
198
00:22:29,306 --> 00:22:33,685
Well, if it is a paid holiday,
then it doesn't have to be me.
199
00:22:33,686 --> 00:22:34,966
I'm overqualified.
200
00:22:38,190 --> 00:22:40,280
The client has asked for you.
201
00:22:41,277 --> 00:22:44,737
Mallory, it's MI6.
It's a new in for me. I can expand.
202
00:22:44,738 --> 00:22:46,489
Yeah, sounds great. For you.
203
00:22:46,490 --> 00:22:48,074
Let me turn the volume up a little here.
204
00:22:48,075 --> 00:22:50,618
You probably heard me
mention the name Paul.
205
00:22:50,619 --> 00:22:52,189
Paul. Never, not once.
206
00:22:52,788 --> 00:22:56,268
Well, Paul, he's one of us,
but he's freelance.
207
00:22:56,292 --> 00:22:58,251
Actually, I was hoping
you might convince him to come aboard,
208
00:22:58,252 --> 00:22:59,502
but that's secondary.
209
00:22:59,503 --> 00:23:03,256
Paul has managed to get close
to a curious character named Studer,
210
00:23:03,257 --> 00:23:06,009
and our client
wants to take advantage of this.
211
00:23:06,010 --> 00:23:09,095
Studer is a French national
residing in Ireland.
212
00:23:09,096 --> 00:23:10,930
It's tricky, they want a light footprint.
213
00:23:10,931 --> 00:23:14,267
- Well, you've got Paul.
- I've got Paul, but Paul...
214
00:23:14,268 --> 00:23:18,348
Paul has presented himself
as one half of a power couple.
215
00:23:20,482 --> 00:23:21,872
This is your pitch?
216
00:23:22,151 --> 00:23:23,776
You want me to be eye candy?
217
00:23:23,777 --> 00:23:25,917
MI6 wants me to be eye candy?
218
00:23:26,155 --> 00:23:27,955
Mallory, you are the eye.
219
00:23:30,784 --> 00:23:32,660
I don't even know how to play that.
220
00:23:32,661 --> 00:23:34,391
I don't wear the dress.
221
00:23:34,997 --> 00:23:38,257
- Make Paul wear the dress.
- Well, I'll ask.
222
00:23:38,834 --> 00:23:43,834
Look, do this and then we'll go away
afterwards. We'll go to Majorca.
223
00:23:44,298 --> 00:23:47,168
- Majorca?
- Not like before, as friends.
224
00:23:47,384 --> 00:23:48,944
You can take a break.
225
00:23:49,929 --> 00:23:51,669
It's literally two days.
226
00:23:53,182 --> 00:23:54,512
Paul. That's Paul.
227
00:23:57,061 --> 00:24:00,031
You guys would be like the perfect couple.
228
00:24:02,900 --> 00:24:04,280
So he'll know you.
229
00:24:07,488 --> 00:24:09,108
I need this to happen.
230
00:24:25,714 --> 00:24:26,584
- Hi.
- Hi.
231
00:24:33,597 --> 00:24:35,807
My better half. You look great.
232
00:25:48,630 --> 00:25:50,600
Mind if I freshen up first?
233
00:25:51,759 --> 00:25:54,149
Presumably, you'll need more time.
234
00:25:55,387 --> 00:25:56,077
Go ahead.
235
00:27:27,479 --> 00:27:28,229
All yours.
236
00:28:22,326 --> 00:28:24,016
Wow. You look fantastic.
237
00:28:28,582 --> 00:28:29,732
Can you zip me?
238
00:28:30,500 --> 00:28:31,250
Of course.
239
00:28:48,227 --> 00:28:50,607
- I'm leaving my gun.
- Me, too.
240
00:29:14,002 --> 00:29:14,692
Shall we?
241
00:30:00,090 --> 00:30:02,330
Russborough. Remember Russborough.
242
00:30:02,801 --> 00:30:03,621
Russborough.
243
00:30:04,469 --> 00:30:05,749
Who's Russborough?
244
00:30:05,887 --> 00:30:07,907
Not a who. A what. A place.
245
00:30:11,184 --> 00:30:14,264
It's where we were supposed to meet Studer.
246
00:30:32,956 --> 00:30:35,226
Not your natural habitat, is it?
247
00:30:46,720 --> 00:30:48,520
Wrong side of the tracks.
248
00:30:49,014 --> 00:30:50,764
Kept getting into fights.
249
00:30:51,224 --> 00:30:52,154
Bleak future.
250
00:30:54,061 --> 00:30:57,321
Kenneth knows
how to put trouble to good use.
251
00:31:01,735 --> 00:31:02,535
I'm empty.
252
00:31:05,280 --> 00:31:08,574
- You have family?
- Both parents, still going strong.
253
00:31:08,575 --> 00:31:09,215
Teachers.
254
00:31:09,910 --> 00:31:12,770
Two brothers and a rather adorable niece.
255
00:31:13,580 --> 00:31:14,160
Whiskey.
256
00:31:16,833 --> 00:31:18,933
- They knowwhat you do?
- No.
257
00:31:19,878 --> 00:31:21,629
I can never lie to my dad.
258
00:31:21,630 --> 00:31:23,172
Then he must worry about you.
259
00:31:23,173 --> 00:31:24,553
I tell him not to.
260
00:31:27,719 --> 00:31:29,059
Still keeping tabs?
261
00:31:29,805 --> 00:31:31,495
I hate babysitting jobs.
262
00:31:36,353 --> 00:31:38,223
That guyjust recognized me.
263
00:31:38,438 --> 00:31:41,128
- Who?
- Gray shirt, gray tie, goatee.
264
00:31:45,362 --> 00:31:46,762
- You sure?
- Yeah.
265
00:31:47,280 --> 00:31:48,531
Why would he know you?
266
00:31:48,532 --> 00:31:53,160
'Cause the last time I saw him,
I was in Baghdad in my hotel room.
267
00:31:53,161 --> 00:31:55,491
All right. Here comes our friend.
268
00:31:58,250 --> 00:32:00,810
Well, it's obvious you're newlyweds.
269
00:32:01,711 --> 00:32:04,213
Still talking to each other
instead of the other guests.
270
00:32:04,214 --> 00:32:06,674
- I'm sorry. Are we being rude?
- No, no.
271
00:32:06,675 --> 00:32:08,605
- Katie, Eric Studer.
- Hi.
272
00:32:09,136 --> 00:32:13,636
Listen, I had some brainwave.
What are you two doing afterwards?
273
00:32:13,682 --> 00:32:16,767
Well, I don't know. You're jet-lagged, right?
274
00:32:16,768 --> 00:32:19,478
No, I'm sorry. I mean tomorrow, this week.
275
00:32:19,479 --> 00:32:20,879
No particular plans.
276
00:32:20,939 --> 00:32:23,859
- We were going back to London.
- London?
277
00:32:25,902 --> 00:32:27,820
I may have better than this.
278
00:32:27,821 --> 00:32:29,447
We're going to Saint Moritz.
279
00:32:29,448 --> 00:32:31,498
- "We"?
- Yeah, some friends.
280
00:32:31,616 --> 00:32:34,660
It'll be fun. We'll fly in,
put you up at a Suvretta.
281
00:32:34,661 --> 00:32:36,351
- Well...
- Do you ski?
282
00:32:36,746 --> 00:32:39,832
- Snowboard.
- These are the Alps, they're pretty steep.
283
00:32:39,833 --> 00:32:42,042
Like the prices. We'll discuss it.
284
00:32:42,043 --> 00:32:44,133
No, no, no discussion. We go.
285
00:32:44,463 --> 00:32:47,006
I'll send the itinerary to your hotel.
286
00:32:47,007 --> 00:32:48,447
Wheels up at 11:00.
287
00:32:49,509 --> 00:32:50,319
Okay? Okay?
288
00:32:56,766 --> 00:32:59,326
You locate Goatee. I'll take Studer.
289
00:33:05,358 --> 00:33:08,027
Myself and a few friends
are heading to a nice little village.
290
00:33:08,028 --> 00:33:10,237
Maybe you could come and join us.
291
00:33:10,238 --> 00:33:11,530
- Sounds good.
- Yeah?
292
00:33:11,531 --> 00:33:15,031
Bet you look good in white.
Fluffy, little bunny.
293
00:34:21,434 --> 00:34:23,004
I should think Sunday.
294
00:34:26,189 --> 00:34:26,709
Sunday?
295
00:34:30,068 --> 00:34:32,168
Maybe Saturday, ifwe're lucky.
296
00:34:37,450 --> 00:34:38,950
Then let's be lucky.
297
00:35:02,017 --> 00:35:03,947
- Mrs. Hillier.
- Hi Katie.
298
00:35:04,144 --> 00:35:06,854
Katie. You haven't promised to come skiing.
299
00:35:06,855 --> 00:35:09,481
I can't even find my way around here.
300
00:35:09,482 --> 00:35:12,151
Richard is in the other room. I just left him.
301
00:35:12,152 --> 00:35:14,952
Well, actually, I was looking for the...
302
00:35:15,322 --> 00:35:17,872
They're in the back of the library.
303
00:35:19,242 --> 00:35:20,222
So much wine.
304
00:35:20,827 --> 00:35:22,977
- So much to look at.
- Yeah.
305
00:35:23,663 --> 00:35:27,499
You've only seen the inside.
I should show you the maze.
306
00:35:27,500 --> 00:35:29,668
Isn't it a little dark out there?
307
00:35:29,669 --> 00:35:30,599
Perfect time.
308
00:35:31,171 --> 00:35:33,505
I get claustrophobic, even in the daytime.
309
00:35:33,506 --> 00:35:37,116
No, the whole point is to relax
and lose yourself.
310
00:35:37,761 --> 00:35:39,094
I'll take a rain check.
311
00:35:39,095 --> 00:35:41,355
This is Ireland. Won't be long.
312
00:35:43,767 --> 00:35:46,977
And to find yourway back,
retrace your steps.
313
00:37:04,931 --> 00:37:05,331
Fuck.
314
00:37:44,888 --> 00:37:45,168
Hi.
315
00:37:46,556 --> 00:37:49,066
- Where are you?
- In the bathroom.
316
00:37:49,392 --> 00:37:51,810
I'm not used to drinking so much.
317
00:37:51,811 --> 00:37:55,481
My friend from Baghdad has a date.
Well, a couple, actually.
318
00:37:55,482 --> 00:37:57,792
I think it's the paid-for kind.
319
00:37:57,859 --> 00:37:58,899
Where are you?
320
00:37:59,736 --> 00:38:01,006
In the main room.
321
00:38:01,696 --> 00:38:04,156
I spoke to Studerbriefly
and made our apologies,
322
00:38:04,157 --> 00:38:07,767
told him we'd discuss Saint Moritz
in the morning.
323
00:38:07,827 --> 00:38:12,887
I think we should get back to the hotel
and talk to Kenneth, don'tyou?
324
00:39:06,928 --> 00:39:07,678
Thank you.
325
00:40:41,731 --> 00:40:44,461
Mallory, you're in way over your head.
326
00:40:44,734 --> 00:40:45,859
Think this through.
327
00:40:45,860 --> 00:40:48,695
You've been out of control
since you've arrived.
328
00:40:48,696 --> 00:40:50,496
You need to call Kenneth.
329
00:43:05,792 --> 00:43:07,942
Excuse me. I should take this.
330
00:43:09,128 --> 00:43:09,588
Pauly?
331
00:43:11,964 --> 00:43:13,764
So, is the divorce final?
332
00:43:17,637 --> 00:43:19,087
Paul, are you there?
333
00:43:24,310 --> 00:43:24,890
Mallory.
334
00:43:42,662 --> 00:43:44,522
- Hello.
- Dad, it's Mal.
335
00:43:45,414 --> 00:43:49,209
Things are kind ofscrewed up here
and I need to come home.
336
00:43:49,210 --> 00:43:53,004
It may take me a couple ofdays,
depending on what happens.
337
00:43:53,005 --> 00:43:55,841
Don't worry about me,
you just get here as quick as you can.
338
00:43:55,842 --> 00:43:56,582
I'll try.
339
00:43:58,177 --> 00:43:59,627
Keep your eyes open.
340
00:44:00,346 --> 00:44:03,265
I haven't shut my eyes since you were born.
341
00:44:03,266 --> 00:44:04,426
Just be careful.
342
00:44:05,226 --> 00:44:06,616
And watch your six.
343
00:44:08,771 --> 00:44:09,341
I will.
344
00:44:10,773 --> 00:44:12,733
I'll see you at the house.
345
00:48:18,604 --> 00:48:21,794
- Can I get this cell phone?
- It's $42.50.
346
00:48:27,571 --> 00:48:28,551
There you go.
347
00:53:50,936 --> 00:53:55,626
Come on, let's go, let's go.
Get over there. Let's go. Come on.
348
00:54:32,603 --> 00:54:34,813
Rodrigo. Hi, it's Mallory Kane.
349
00:54:35,522 --> 00:54:37,648
- Mallory Kane.
- I hope it's not too late.
350
00:54:37,649 --> 00:54:40,067
Ijust landed in New York.
Do you have a minute?
351
00:54:40,068 --> 00:54:42,695
I just felt like I had to call.
I was going over my report,
352
00:54:42,696 --> 00:54:46,536
and I realized
I never thanked you for all your help.
353
00:54:46,575 --> 00:54:50,245
It's really not necessary.
It's not even customary.
354
00:54:51,622 --> 00:54:53,012
Well, it should be.
355
00:54:53,290 --> 00:54:57,502
But I just wanted to verify one thing
with you before I actually file my report.
356
00:54:57,503 --> 00:55:01,753
Was it you or Kenneth
who sold the Barcelona job to Studer?
357
00:55:47,302 --> 00:55:47,882
Rodrigo.
358
00:55:49,388 --> 00:55:52,557
What are you working so late for?
It's what, past 8:00, your time?
359
00:55:52,558 --> 00:55:55,478
Yeah. Listen, Mallory Kane just called me.
360
00:55:56,895 --> 00:55:58,645
I thoughtyou should know.
361
00:56:00,899 --> 00:56:03,639
- Wait, she called you at home?
- Yes.
362
00:56:05,153 --> 00:56:07,193
Was that a nice conversation?
363
00:56:07,739 --> 00:56:11,299
Yeah, yeah, very nice.
Brief, but very nice. Yeah.
364
00:56:12,744 --> 00:56:15,074
She thanked me for my assistance.
365
00:56:16,999 --> 00:56:18,449
She still in Dublin?
366
00:56:19,293 --> 00:56:21,919
She said she just landed in New York.
367
00:56:21,920 --> 00:56:22,320
Good.
368
00:56:23,755 --> 00:56:27,475
Good. Well,
why don't you stay off your house line,
369
00:56:28,677 --> 00:56:32,097
and I wouldn't go outside till I call you back.
370
00:56:33,140 --> 00:56:34,240
Or your family.
371
00:56:35,225 --> 00:56:37,310
- I see. Thankyou.
- All right.
372
00:56:37,311 --> 00:56:39,103
Rodrigo, you take care, all right?
373
00:56:39,104 --> 00:56:40,264
Yeah, sure. Bye.
374
00:56:51,700 --> 00:56:55,202
Tyler, the activity log
for the number that I just sent you,
375
00:56:55,203 --> 00:56:58,923
I want you to connect me
to the last incoming call.
376
00:57:06,256 --> 00:57:07,176
Who is this?
377
00:57:07,507 --> 00:57:10,127
Mallory, hi. My name is Alex Coblenz.
378
00:57:10,260 --> 00:57:14,870
I was with Kenneth and Rodrigo
when the Barcelona deal went down.
379
00:57:15,140 --> 00:57:17,683
Who else besides you knows about this?
380
00:57:17,684 --> 00:57:21,646
No, only the people
that need to know in order to fix it.
381
00:57:21,647 --> 00:57:23,856
The people who thought up Barcelona.
382
00:57:23,857 --> 00:57:26,525
Mallory, we did not think up Barcelona.
383
00:57:26,526 --> 00:57:27,976
No, you just helped.
384
00:57:29,488 --> 00:57:31,989
- Can you bring me in?
- We can, yes,
385
00:57:31,990 --> 00:57:35,409
but I'd like you
to keep doing whatyou're doing.
386
00:57:35,410 --> 00:57:40,180
We want you to bust Kenneth's budget,
you know, see how he reacts.
387
00:57:40,248 --> 00:57:43,751
Everyone he reaches out to,
you know, it's like another layer.
388
00:57:43,752 --> 00:57:45,670
What do you think he's into?
389
00:57:45,671 --> 00:57:49,161
Well, whatever it is,
Kenneth is not at the top.
390
00:57:49,299 --> 00:57:54,319
It's just notpossible. We like Studer
We think there's something there.
391
00:57:54,513 --> 00:57:56,806
You gotta get me off the watch list.
392
00:57:56,807 --> 00:57:58,667
Mallory, I cannot do that.
393
00:57:58,934 --> 00:58:02,844
You know, while Kenneth's watching,
he'll knowwe spoke.
394
00:58:02,854 --> 00:58:07,334
I promise I'll do everything I can
to convince him to meetyou.
395
00:58:07,526 --> 00:58:09,735
Then you can find out
what we both want to know,
396
00:58:09,736 --> 00:58:11,946
which is why this is happening.
397
00:58:14,658 --> 00:58:17,326
I got a fake ID in London,
came in through Canada,
398
00:58:17,327 --> 00:58:18,957
and crossed the border.
399
00:58:19,329 --> 00:58:23,708
Coblenz helped me set up a meeting
with Kenneth, but Aaron showed up instead.
400
00:58:23,709 --> 00:58:25,149
And then I met you.
401
00:58:27,754 --> 00:58:30,006
There's some water in my backpack.
402
00:58:30,007 --> 00:58:30,757
Have some.
403
00:58:33,885 --> 00:58:36,135
Don't mind if I do. Thank you.
404
00:58:38,557 --> 00:58:40,837
- You want some?
- Yeah, please.
405
00:58:41,435 --> 00:58:43,245
- Help me.
- Yeah, sorry.
406
00:58:45,647 --> 00:58:47,287
- Good?
- Yeah. Thanks.
407
00:58:57,576 --> 00:58:59,136
What's going on here?
408
00:59:00,120 --> 00:59:01,400
Random road check?
409
00:59:03,415 --> 00:59:04,805
All right. Hold on.
410
00:59:16,887 --> 00:59:17,227
Yep.
411
00:59:31,943 --> 00:59:32,403
Jesus!
412
00:59:39,201 --> 00:59:39,601
Jeez!
413
00:59:46,792 --> 00:59:49,210
I just got this car, like, a week ago.
414
00:59:49,211 --> 00:59:50,141
Yeah, well...
415
01:00:02,099 --> 01:00:03,379
Whoops, more LEOs.
416
01:00:05,227 --> 01:00:06,257
What's a LEO?
417
01:00:07,896 --> 01:00:09,596
Law enforcement officers.
418
01:00:30,460 --> 01:00:30,860
Shit!
419
01:00:32,003 --> 01:00:33,453
Shit! Watch the car!
420
01:00:40,971 --> 01:00:43,639
That was nice. That was nice.
That was really bad.
421
01:00:43,640 --> 01:00:45,015
I thought
that was gonna be really bad for a second.
422
01:00:45,016 --> 01:00:47,059
I thought I was gonna have a heart attack.
Oh, my God.
423
01:00:47,060 --> 01:00:49,680
Jesus Christ! You are a great driver!
424
01:00:59,614 --> 01:01:01,031
- Are you okay?
- Yeah, are you?
425
01:01:01,032 --> 01:01:03,951
Yeah. Oh, my God! There's a deer in the car.
426
01:01:03,952 --> 01:01:05,822
- Jesus...
- Yeah, I know.
427
01:01:13,461 --> 01:01:15,611
- Should we run?
- No. Don't.
428
01:01:15,881 --> 01:01:17,211
We've done enough.
429
01:01:25,056 --> 01:01:26,446
Show me your hands.
430
01:01:26,808 --> 01:01:30,144
- Freeze! Don't move!
- You, behind the car, step forward!
431
01:01:30,145 --> 01:01:32,295
Hands in the air! Turn around!
432
01:01:32,814 --> 01:01:34,094
Turn around, punk!
433
01:01:39,404 --> 01:01:40,214
Unit three.
434
01:01:42,282 --> 01:01:43,092
Unit three.
435
01:01:43,742 --> 01:01:46,492
Proceed with suspects to 2345 Clearview.
436
01:01:48,747 --> 01:01:51,027
Repeat, 2345 Clearview, and hold.
437
01:01:53,126 --> 01:01:54,816
Federal agents en route.
438
01:01:56,213 --> 01:01:57,433
Unit three, copy.
439
01:01:57,797 --> 01:02:00,247
You must have stepped in something.
440
01:02:00,926 --> 01:02:01,326
Yeah.
441
01:02:04,221 --> 01:02:05,911
Excuse me, Deputy Cross?
442
01:02:06,765 --> 01:02:07,985
Deputy Cross? Hi.
443
01:02:08,808 --> 01:02:12,186
You were in the Corps, right?
I was a devil dog.
444
01:02:12,187 --> 01:02:14,987
Listen, this might sound a little funny.
445
01:02:15,523 --> 01:02:18,275
I'm a private contractor
on a 10-24 operation,
446
01:02:18,276 --> 01:02:21,403
and these guys you're about to meet
are not federal agents.
447
01:02:21,404 --> 01:02:23,489
I mean, follow your protocol and all,
448
01:02:23,490 --> 01:02:25,449
but you should really keep your distance.
449
01:02:25,450 --> 01:02:29,828
Use your radio and your loudspeakers
in order to confirm who these guys aren't.
450
01:02:29,829 --> 01:02:31,399
Really, I'm notjoking.
451
01:02:31,623 --> 01:02:35,042
You can look me up,
a New Mexico license for Mallory Kane.
452
01:02:35,043 --> 01:02:36,783
I'll confirm the number.
453
01:02:36,962 --> 01:02:38,522
You need to sit back.
454
01:02:39,089 --> 01:02:42,466
Look, an innocent civilian will be killed
ifyou do not listen to me.
455
01:02:42,467 --> 01:02:47,127
Hey, Wonder Woman, you said your piece.
Now sit back and shut up.
456
01:03:49,034 --> 01:03:51,254
- Jesus, are you...
- Get down!
457
01:04:01,379 --> 01:04:04,506
Just keep your head down
a few more minutes and you're out of this.
458
01:04:04,507 --> 01:04:07,843
Great, great. How are you gonna
get out of this, may I ask?
459
01:04:07,844 --> 01:04:11,138
I'll just dump the car.
I'll find another ride. I'll catch a bus.
460
01:04:11,139 --> 01:04:12,806
Great, good luck with that.
461
01:04:12,807 --> 01:04:14,975
I can't wait till Coblenz hears about this.
462
01:04:14,976 --> 01:04:17,311
- What is that?
- Listen, when we split,
463
01:04:17,312 --> 01:04:19,271
I'm gonna give you a number to call.
464
01:04:19,272 --> 01:04:22,412
I was supposed to be sleeping in late today,
465
01:04:22,567 --> 01:04:24,087
not getting carjacked.
466
01:04:24,527 --> 01:04:25,944
Scott, you still with me?
467
01:04:25,945 --> 01:04:29,323
- Yeah, yeah. Yeah, a number.
- Just tell them everything.
468
01:04:29,324 --> 01:04:32,451
Tell the police, too,
tell them everything I've told you, okay?
469
01:04:32,452 --> 01:04:34,411
- Yeah, okay.
- You did great.
470
01:04:34,412 --> 01:04:37,092
- You're gonna be fine.
- Yeah. Okay.
471
01:04:37,832 --> 01:04:41,168
This is the trouble
with the private sector, Kenneth.
472
01:04:41,169 --> 01:04:44,505
You got that macho takedown,
but where's the due diligence?
473
01:04:44,506 --> 01:04:46,426
Where's the follow-through?
474
01:04:47,384 --> 01:04:50,414
Now, we got ourselves a real twizzler here.
475
01:04:50,678 --> 01:04:53,430
And for eight figures,
I don't accept excuses,
476
01:04:53,431 --> 01:04:55,251
explanations or rationales.
477
01:04:56,601 --> 01:04:59,144
Now I don't even know
why the hell you're standing here.
478
01:04:59,145 --> 01:05:02,523
You should be in her father's living room,
explaining to him,
479
01:05:02,524 --> 01:05:06,693
telling him that his daughter
is a fugitive with ties to terrorists.
480
01:05:06,694 --> 01:05:11,281
That she killed a man in cold blood
in Dublin and killed four cops.
481
01:05:11,282 --> 01:05:12,262
You tell him.
482
01:05:13,827 --> 01:05:14,517
Show him.
483
01:05:16,454 --> 01:05:20,707
He'll come atyou like he's government,
make me seem like a monster
484
01:05:20,708 --> 01:05:22,508
Play like you're shocked.
485
01:05:23,294 --> 01:05:25,794
The guy with the broken arm, Aaron,
486
01:05:26,172 --> 01:05:27,382
get in his head.
487
01:05:27,424 --> 01:05:29,294
Keep bringing up Barcelona.
488
01:05:29,592 --> 01:05:31,632
Get him arguing with Kenneth.
489
01:05:31,886 --> 01:05:32,466
Kenneth.
490
01:05:33,972 --> 01:05:37,052
My fault. I should've seen that one coming.
491
01:05:37,642 --> 01:05:38,272
You did.
492
01:05:39,811 --> 01:05:43,241
Hold up a sec, Mal.
Let's analyze your options.
493
01:05:44,149 --> 01:05:46,567
We could leave right now, disappear.
494
01:05:46,568 --> 01:05:49,948
We could be in Buenos Aires
this time tomorrow.
495
01:05:52,824 --> 01:05:54,734
I'm not gonna run anymore.
496
01:05:58,371 --> 01:06:02,921
Mr Kane, these were taken by the police.
They're pretty graphic.
497
01:06:04,586 --> 01:06:06,746
Herprints are all overthe room.
498
01:06:07,005 --> 01:06:10,799
The security video shows them
coming in togetherand herleaving alone.
499
01:06:10,800 --> 01:06:14,140
The guest downstairs
complained about the noise.
500
01:06:14,554 --> 01:06:15,774
Paul fought back,
501
01:06:16,347 --> 01:06:18,765
but she obviously had
the element ofsurprise in herfavor
502
01:06:18,766 --> 01:06:22,306
She choked him out
and she shot him in the head.
503
01:06:23,688 --> 01:06:28,398
Add that to the four police,
and that is five dead in three days.
504
01:06:28,443 --> 01:06:32,237
- Where was she last seen?
- Upstate New York, 36 hours ago.
505
01:06:32,238 --> 01:06:35,608
- Was she alone?
- No, she was with a boy, 19.
506
01:06:35,742 --> 01:06:38,577
She grabbed him at gunpoint.
Used him as a ride and a shield,
507
01:06:38,578 --> 01:06:42,668
so we can add aggravated kidnapping
to the murder charges.
508
01:06:43,833 --> 01:06:44,923
No, I'm sorry.
509
01:06:45,877 --> 01:06:48,437
This doesn't sound like my daughter.
510
01:06:51,382 --> 01:06:53,772
She ever mention the name Kenneth?
511
01:06:54,135 --> 01:06:54,415
No.
512
01:06:56,387 --> 01:06:56,907
Really?
513
01:06:58,223 --> 01:07:00,723
He runs the company she worked for.
514
01:07:00,767 --> 01:07:06,230
They were in a relationship for over a year,
and yet she never mentioned him to you?
515
01:07:06,231 --> 01:07:08,190
What do you know about her?
516
01:07:08,191 --> 01:07:10,391
Really, at the end of the day?
517
01:07:10,693 --> 01:07:11,673
I raised her.
518
01:07:12,070 --> 01:07:14,905
And denial is a very effective parenting tool.
519
01:07:14,906 --> 01:07:17,991
She was a Marine. She does something,
there must be a reason forit.
520
01:07:17,992 --> 01:07:21,745
Mr Kane, she is no longera Marine.
She is a murderer
521
01:07:21,746 --> 01:07:25,346
She is a public threat.
She's on a killing spree.
522
01:07:25,708 --> 01:07:28,794
Now, you are the only person
that she can trust.
523
01:07:28,795 --> 01:07:31,171
You're gonna help bring her in
before she kills again.
524
01:07:31,172 --> 01:07:33,732
Without you, she won't survive this.
525
01:07:45,144 --> 01:07:46,414
I heard from her.
526
01:07:48,606 --> 01:07:49,586
Ten days ago.
527
01:07:50,275 --> 01:07:53,277
She texted me,
said she was going to Barcelona.
528
01:07:53,278 --> 01:07:55,078
What did she say exactly?
529
01:07:55,905 --> 01:07:58,535
"Going to Barcelona. Call you after. "
530
01:07:58,866 --> 01:08:00,426
Six words, that's it?
531
01:08:00,952 --> 01:08:02,494
Well, it was enough for me.
532
01:08:02,495 --> 01:08:05,122
And she didn't mention Dublin?
She didn't say anything about this?
533
01:08:05,123 --> 01:08:05,403
No.
534
01:08:09,127 --> 01:08:09,987
Who was he?
535
01:08:10,795 --> 01:08:13,715
He was an agent with British Intelligence.
536
01:08:14,632 --> 01:08:18,677
Now, whether this was a murder-for-hire
or a crime of passion, we don't know.
537
01:08:18,678 --> 01:08:20,220
Well, she would never kill someone
for money.
538
01:08:20,221 --> 01:08:21,513
There must be an explanation.
539
01:08:21,514 --> 01:08:24,194
Didn't this all start after Barcelona?
540
01:08:24,434 --> 01:08:26,810
Maybe that has something to do
with why she's a fugitive.
541
01:08:26,811 --> 01:08:29,211
Something must have happened there.
542
01:08:29,480 --> 01:08:31,100
- Aaron.
- I'm on it.
543
01:08:38,573 --> 01:08:41,825
It's overseas. Prepaid phone.
Yeah, that's gotta be her.
544
01:08:41,826 --> 01:08:43,216
Wait for the track.
545
01:08:44,662 --> 01:08:44,942
Go.
546
01:08:45,830 --> 01:08:46,750
Talk to her.
547
01:08:50,335 --> 01:08:50,915
Mallory.
548
01:08:51,919 --> 01:08:55,359
Dad, don't say anything.
Give Kenneth the phone.
549
01:08:55,840 --> 01:08:57,000
Just be careful.
550
01:09:07,769 --> 01:09:11,355
Mallory, I hope you've decided
to turn yourself in.
551
01:09:11,356 --> 01:09:13,690
You can tell me right now
whyyou sold me out
552
01:09:13,691 --> 01:09:15,400
and what you're into with Studer,
553
01:09:15,401 --> 01:09:16,985
oryou can tell me in ten minutes,
554
01:09:16,986 --> 01:09:19,616
when I have my hands aroundyourthroat.
555
01:09:20,323 --> 01:09:22,324
You need to think for a minute, Mallory.
556
01:09:22,325 --> 01:09:23,700
You need to stop pretending
557
01:09:23,701 --> 01:09:26,662
you can achieve a desirable outcome
in this situation,
558
01:09:26,663 --> 01:09:28,173
and turn yourself in.
559
01:09:29,207 --> 01:09:31,587
Do it for the sake ofyour father.
560
01:09:31,918 --> 01:09:33,752
Surrendernow ifyou wanna live.
561
01:09:33,753 --> 01:09:36,546
I'm sorry, Mallory, that's not possible.
562
01:09:36,547 --> 01:09:38,757
All right, Kenneth. We'll do ityourway.
563
01:09:38,758 --> 01:09:39,388
She's...
564
01:09:40,885 --> 01:09:41,745
She's here.
565
01:09:42,387 --> 01:09:43,257
Here? Where?
566
01:09:43,513 --> 01:09:47,057
In the house. Track says she's in the house.
Go, now. You sit down.
567
01:09:47,058 --> 01:09:48,809
You knew about this?
You knew she was here?
568
01:09:48,810 --> 01:09:53,280
No. I told you, I haven't heard from her
since she texted me.
569
01:09:53,606 --> 01:09:54,066
Kenny.
570
01:09:57,902 --> 01:10:00,070
Do we need to have a conversation
about Barcelona?
571
01:10:00,071 --> 01:10:01,947
Aaron, you were in Barcelona.
You knowwhat happened.
572
01:10:01,948 --> 01:10:03,218
We rescued a man.
573
01:10:03,449 --> 01:10:06,451
- Did we?
- Aaron, you need to focus right now.
574
01:10:06,452 --> 01:10:08,022
You were in Barcelona?
575
01:10:09,580 --> 01:10:12,900
I'm confused.
She works for a private company.
576
01:10:17,463 --> 01:10:19,840
Breaker box. Get on it. Lock the doors.
577
01:10:19,841 --> 01:10:22,426
- What if she's inside?
- Then we'll pressure-cook her.
578
01:10:22,427 --> 01:10:23,577
We'll find her.
579
01:10:23,761 --> 01:10:25,095
I don't mean to tell you yourjob,
580
01:10:25,096 --> 01:10:28,390
but isn't there someone
you should be calling, Agent Milgrom?
581
01:10:28,391 --> 01:10:31,226
Other officers of the law, to bring help?
582
01:10:31,227 --> 01:10:32,617
We can handle this.
583
01:10:33,438 --> 01:10:35,648
- Go.
- I got this. Watch him.
584
01:11:16,355 --> 01:11:17,689
- Did you hear that?
- Yeah.
585
01:11:17,690 --> 01:11:18,490
Get on it.
586
01:11:26,491 --> 01:11:29,041
Tom's down. IED in the breaker box.
587
01:11:29,076 --> 01:11:31,077
- We need to get to the car.
- I'm not sure if that'll help.
588
01:11:31,078 --> 01:11:32,829
But she can't outrun a car.
589
01:11:32,830 --> 01:11:34,080
She can ifit's not running.
590
01:11:34,081 --> 01:11:35,791
Well, then let's find out.
591
01:11:35,792 --> 01:11:37,412
Be my guest. Go ahead.
592
01:11:41,547 --> 01:11:42,997
You should see this.
593
01:11:45,843 --> 01:11:47,173
Who did that? Her?
594
01:11:48,721 --> 01:11:51,056
- Yeah, probably. That's why we're here.
- Doesn't make any sense, man.
595
01:11:51,057 --> 01:11:53,600
- Aaron, let's not discuss this right now.
- No. We're gonna talk about it.
596
01:11:53,601 --> 01:11:54,810
- Calm down.
- Don't tell me to calm down.
597
01:11:54,811 --> 01:11:56,978
- What did you do?
- I did what I was contracted to do.
598
01:11:56,979 --> 01:11:59,147
We were contracted to rescue somebody.
599
01:11:59,148 --> 01:12:01,066
It seems to me,
you auctioned him offand tried to burn her
600
01:12:01,067 --> 01:12:02,526
- That's not what happened.
- Really?
601
01:12:02,527 --> 01:12:03,944
- No, I can explain.
- Then explain it,
602
01:12:03,945 --> 01:12:05,395
and try really hard.
603
01:12:12,036 --> 01:12:13,766
Don't give me a reason.
604
01:12:34,725 --> 01:12:36,285
No, just go help her!
605
01:12:57,540 --> 01:12:59,230
- Kenneth!
- He's gone.
606
01:13:34,702 --> 01:13:35,802
You better run.
607
01:14:00,019 --> 01:14:01,109
I'm so stupid.
608
01:14:11,155 --> 01:14:13,755
Can't believe I met you a week ago.
609
01:14:14,659 --> 01:14:15,939
Eight, eight days.
610
01:14:19,747 --> 01:14:22,307
We were in Barcelona eight days ago?
611
01:14:26,337 --> 01:14:28,947
I'm trying to focus on my breathing.
612
01:15:28,733 --> 01:15:29,073
Mal?
613
01:15:31,902 --> 01:15:32,242
Mal?
614
01:15:35,698 --> 01:15:36,458
Sweetheart?
615
01:15:49,420 --> 01:15:50,220
It's okay.
616
01:16:33,839 --> 01:16:36,007
In the auction business,
they have an expression
617
01:16:36,008 --> 01:16:37,818
called "the halo effect. "
618
01:16:38,719 --> 01:16:40,229
You knowwhat that is?
619
01:16:40,971 --> 01:16:44,432
It's when an object orwork of art
is more desirable
620
01:16:44,433 --> 01:16:46,593
because of its prior ownership.
621
01:16:48,729 --> 01:16:53,159
Very rare when it happens, you know?
Maybe once in a lifetime.
622
01:16:53,359 --> 01:16:55,389
Gotta catch it when you can.
623
01:16:58,989 --> 01:17:02,117
Look, I got plenty of drama in my own office.
624
01:17:02,118 --> 01:17:03,628
You were his contact.
625
01:17:03,911 --> 01:17:05,591
No, I was his employer.
626
01:17:06,163 --> 01:17:08,581
There's a very big difference, trust me.
627
01:17:08,582 --> 01:17:10,166
There's only one person I trust.
628
01:17:10,167 --> 01:17:11,847
Your dad, yes. He okay?
629
01:17:12,670 --> 01:17:15,110
He's fine. Thanks for cleaning up.
630
01:17:16,090 --> 01:17:21,427
Well, I told you you can have Kenneth
alone at the house. I promised you that.
631
01:17:21,428 --> 01:17:24,218
It should at least make me a colleague,
632
01:17:24,682 --> 01:17:25,892
if not a friend.
633
01:17:26,809 --> 01:17:29,079
And if something happens to you?
634
01:17:29,270 --> 01:17:31,130
Well, then you're screwed.
635
01:17:31,188 --> 01:17:32,918
One friend's not a lot.
636
01:17:33,065 --> 01:17:34,855
It depends on who it is.
637
01:17:35,776 --> 01:17:40,246
- And the kid who helped me?
- We'll fix the ding in his car.
638
01:17:40,865 --> 01:17:43,175
Okay, I will buy him a new car.
639
01:17:44,869 --> 01:17:46,789
What is that, an incentive?
640
01:17:48,581 --> 01:17:49,501
It could be.
641
01:17:50,457 --> 01:17:51,557
You gotta admit
642
01:17:52,042 --> 01:17:54,752
that this type of life appeals
to a certain kind of person.
643
01:17:54,753 --> 01:17:59,003
You know? You're off the grid,
you never answer to anybody.
644
01:17:59,925 --> 01:18:02,265
Always looking over your shoulder.
645
01:18:03,387 --> 01:18:07,117
And you got Kenneth out there
with all his contacts.
646
01:18:08,851 --> 01:18:10,781
Makes you pretty vulnerable.
647
01:18:11,270 --> 01:18:12,190
Where is he?
648
01:18:13,939 --> 01:18:18,549
Well, Mallory, that is a valuable piece
of information, isn't it?
649
01:18:20,529 --> 01:18:22,822
We think he's crossed the border
650
01:18:22,823 --> 01:18:24,933
Possible sightings in Veracruz.
651
01:18:26,076 --> 01:18:30,786
But what would be nice to know
is what he gave everything up for.
652
01:18:33,292 --> 01:18:36,082
So we're back to the government option.
653
01:18:36,253 --> 01:18:38,463
Pays less, taxes are taken out.
654
01:18:39,215 --> 01:18:41,535
But you get your good name back.
655
01:18:51,810 --> 01:18:53,190
I'll let you know.
656
01:18:55,356 --> 01:18:57,276
- When?
- When I have him.
657
01:19:28,639 --> 01:19:28,979
Yes?
658
01:19:31,308 --> 01:19:31,888
Kenneth.
659
01:19:37,022 --> 01:19:38,412
He's not available.
660
01:19:58,585 --> 01:19:59,325
I'm good.
661
01:20:00,337 --> 01:20:01,957
Just going for a walk.
662
01:21:57,454 --> 01:21:57,854
Fuck!
663
01:22:02,793 --> 01:22:04,585
Who did I extract in Barcelona?
664
01:22:04,586 --> 01:22:07,196
You mean who did you kill in Dublin?
665
01:22:07,923 --> 01:22:09,193
Tide's coming in.
666
01:22:11,093 --> 01:22:13,423
It was a journalist, a dissident.
667
01:22:13,804 --> 01:22:16,639
A dissidentjournalist,
a scientist, what does it matter?
668
01:22:16,640 --> 01:22:18,620
It mattered to someone. Who?
669
01:22:20,602 --> 01:22:24,092
You were excited on the phone.
What do you have?
670
01:22:25,023 --> 01:22:27,303
A unique alignment of conditions.
671
01:22:29,653 --> 01:22:33,373
I know this man, Jiang,
has been a problem for you,
672
01:22:33,490 --> 01:22:35,770
leaking information and so forth.
673
01:22:36,702 --> 01:22:38,522
Restricting your movements.
674
01:22:40,247 --> 01:22:43,666
I also know this Kane girl
is about to leave her employer
675
01:22:43,667 --> 01:22:46,167
and take all his business with her.
676
01:22:46,753 --> 01:22:48,433
Which he won't survive.
677
01:22:49,590 --> 01:22:51,320
So when I get word that
678
01:22:51,884 --> 01:22:55,614
Jiang has been staying
in a safe house in Barcelona,
679
01:22:56,138 --> 01:22:58,358
I see an opportunity foreveryone
680
01:23:00,601 --> 01:23:02,721
to transcend theircircumstances.
681
01:23:05,105 --> 01:23:07,895
You mean hire the girl to rescue Jiang?
682
01:23:09,693 --> 01:23:11,543
And I deliver him to you.
683
01:23:12,988 --> 01:23:15,364
The story will be that she's gone rogue.
684
01:23:15,365 --> 01:23:16,866
Sold out on the Barcelona job
685
01:23:16,867 --> 01:23:20,017
and murdered a man
for money at Russborough.
686
01:23:20,037 --> 01:23:20,797
Resistance?
687
01:23:21,538 --> 01:23:23,539
He won't be in a position to.
688
01:23:23,540 --> 01:23:25,040
Put a bullet in him,
689
01:23:25,042 --> 01:23:29,128
plant the broach on him, and then kill her
when you get back to the hotel.
690
01:23:29,129 --> 01:23:31,119
- Self-defense.
- Of course.
691
01:23:35,302 --> 01:23:40,162
I'm assuming the motive of everyone
involved is strictly professional?
692
01:23:42,059 --> 01:23:43,919
Paul, the motive is money.
693
01:23:44,728 --> 01:23:46,648
The motive is always money.
694
01:23:47,064 --> 01:23:49,899
What about Kenneth?
Can he guarantee delivery?
695
01:23:49,900 --> 01:23:51,740
It's a two-for-one deal.
696
01:23:52,236 --> 01:23:53,626
You take Jiang out,
697
01:23:54,571 --> 01:23:56,841
Kenneth takes the Kane girl out.
698
01:23:57,533 --> 01:23:58,863
To close the loop.
699
01:23:59,743 --> 01:24:01,193
With no one looking.
700
01:24:01,703 --> 01:24:03,093
Yeah. You're right.
701
01:24:05,249 --> 01:24:06,541
She does sound perfect.
702
01:24:06,542 --> 01:24:08,682
You only have to look at her.
703
01:24:09,211 --> 01:24:10,661
What about the girl?
704
01:24:11,713 --> 01:24:14,753
- What about her?
- Can she handle herself?
705
01:24:15,717 --> 01:24:17,327
I'm sure you'll cope.
706
01:24:22,933 --> 01:24:25,193
I've never done a woman before.
707
01:24:26,395 --> 01:24:29,188
You shouldn't think of her
as being a woman.
708
01:24:29,189 --> 01:24:31,219
No, that would be a mistake.
709
01:24:32,943 --> 01:24:34,563
What's in this foryou?
710
01:24:34,987 --> 01:24:36,207
Besides my money.
711
01:24:38,615 --> 01:24:39,475
A new life.
712
01:24:41,952 --> 01:24:42,992
And a newwife.
713
01:24:45,622 --> 01:24:47,422
That's everything I know.
714
01:24:48,667 --> 01:24:51,277
That's everything I know. That's it.
715
01:24:59,511 --> 01:25:00,091
Mallory!
716
01:26:16,213 --> 01:26:16,733
Dianna.
717
01:26:38,110 --> 01:26:38,630
Dianna.
718
01:27:00,382 --> 01:27:00,782
Shit.
52967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.