Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,438 --> 00:00:07,208
♪♪
2
00:00:07,242 --> 00:00:08,541
Meredith:
A med school professor
3
00:00:08,576 --> 00:00:11,212
once told me
the hardest decision in surgery
4
00:00:11,246 --> 00:00:13,048
is knowing
when to abandon a repair
5
00:00:13,080 --> 00:00:14,849
and just remove the whole organ.
6
00:00:14,881 --> 00:00:16,227
Female news anchor:
Firefighters are scrambling
7
00:00:16,251 --> 00:00:17,684
to contain this wildfire,
8
00:00:17,718 --> 00:00:20,521
the state's largest
in recent history.
9
00:00:20,553 --> 00:00:22,989
Mandatory evacuation orders
have been issued
10
00:00:23,024 --> 00:00:25,559
for residents in Fall City
and the surrounding areas.
11
00:00:25,593 --> 00:00:27,527
Eastbound lanes
are closed on I-90...
12
00:00:27,561 --> 00:00:29,597
Meredith:
If a spleen is shattered,
13
00:00:29,629 --> 00:00:32,401
we'll take it out to protect
the rest of the body.
14
00:00:32,433 --> 00:00:34,534
Same with the section of colon
or small bowel.
15
00:00:35,770 --> 00:00:38,773
The human body can survive
a fair amount of loss.
16
00:00:38,805 --> 00:00:40,707
People live without an appendix,
17
00:00:40,740 --> 00:00:43,045
a kidney, tonsils, and more.
18
00:00:43,078 --> 00:00:45,579
Hey. Slow down.
Where's the fire?
19
00:00:45,612 --> 00:00:47,548
Fall City, spreading fast.
20
00:00:47,581 --> 00:00:49,216
What? I meant that
as a figure of speech.
21
00:00:49,250 --> 00:00:51,786
Well, we got paged.
All hands on deck.
22
00:00:51,819 --> 00:00:55,789
♪ I could spare my covers
when it's cold for you ♪
23
00:00:55,823 --> 00:00:57,024
Last night was fun.
24
00:00:57,058 --> 00:00:58,926
It was.
Yeah.
25
00:00:58,959 --> 00:01:02,396
By the way,
um, my parents are in town.
26
00:01:02,430 --> 00:01:03,963
I'd love for you to meet them.
27
00:01:05,566 --> 00:01:07,867
Kidding, and worth it.
28
00:01:07,902 --> 00:01:09,103
[ Laughs ]
29
00:01:09,137 --> 00:01:10,938
♪ I could spare a tire ♪
30
00:01:10,971 --> 00:01:12,474
The body finds ways
31
00:01:12,507 --> 00:01:14,942
to compensate
for what it's missing.
32
00:01:14,974 --> 00:01:17,144
But it will eventually reach
a breaking point.
33
00:01:17,179 --> 00:01:19,213
Okay.
All the windows are closed.
34
00:01:19,246 --> 00:01:21,459
Still smells like a campfire.
[ Cellphone ringing, buzzing ]
35
00:01:21,483 --> 00:01:22,882
It's the hospital.
36
00:01:22,917 --> 00:01:24,760
They're asking for all
available staff to come in.
37
00:01:24,784 --> 00:01:26,287
[ Groans ]
38
00:01:26,320 --> 00:01:28,390
Guess they forgot to remove me
from the text alerts.
39
00:01:28,423 --> 00:01:30,567
Do you still have your work
laptop, your phone, your badge?
40
00:01:30,591 --> 00:01:31,801
Yeah, you want to bring
it back for me?
41
00:01:31,825 --> 00:01:33,103
When you talked to Catherine,
did she tell you
42
00:01:33,128 --> 00:01:34,938
you were no longer chief
or no longer a surgeon?
43
00:01:34,962 --> 00:01:37,299
I don't know.
I kinda blacked out. [ Cellphone buzzing ]
44
00:01:37,331 --> 00:01:39,100
Okay, Seattle Pres
is evacuating.
45
00:01:39,134 --> 00:01:40,901
No, no.
Get dressed.
46
00:01:40,935 --> 00:01:42,570
We need all the help we can get.
47
00:01:42,603 --> 00:01:44,406
Your body can only give up
so much
48
00:01:44,438 --> 00:01:46,474
before it no longer works
at all.
49
00:01:46,508 --> 00:01:48,576
No, it's closed.
50
00:01:48,609 --> 00:01:50,353
Don't they know we're working
through a wildfire?
51
00:01:50,378 --> 00:01:51,846
I think that's the point.
52
00:01:51,878 --> 00:01:53,914
There's an entire cafeteria
inside.
53
00:01:53,948 --> 00:01:57,519
Well, Jason gives me
day-old pastries for free.
54
00:01:57,551 --> 00:02:00,188
Oh, nice suit. Coming from
your career's funeral?
55
00:02:00,221 --> 00:02:01,355
I had a video interview
56
00:02:01,388 --> 00:02:02,856
with Chicago's program director.
57
00:02:02,890 --> 00:02:03,990
How did it go?
58
00:02:04,025 --> 00:02:05,825
Uh, they offered me the spot.
59
00:02:05,859 --> 00:02:08,096
Oh. Congratulations,
Skywalker.
60
00:02:08,129 --> 00:02:09,663
Hey, you owe me 20 bucks.
61
00:02:09,697 --> 00:02:11,475
I bet that you'd be gone
by the end of the year.
62
00:02:11,500 --> 00:02:13,100
I'll give you 20 bucks
to be gone now.
63
00:02:13,134 --> 00:02:14,336
Did you accept it?
64
00:02:14,368 --> 00:02:15,802
I said I'd think about it.
65
00:02:17,805 --> 00:02:20,175
Dorian.
What are you doing here?
66
00:02:20,207 --> 00:02:21,610
They needed my room,
67
00:02:21,641 --> 00:02:23,110
too many patients from the fire.
68
00:02:23,145 --> 00:02:24,478
Oh, I'm so sorry about that.
69
00:02:24,513 --> 00:02:25,778
No worries.
70
00:02:25,812 --> 00:02:27,557
A bed opened
at the skilled nursing facility.
71
00:02:27,581 --> 00:02:29,183
Oh.
I'm being discharged.
72
00:02:29,216 --> 00:02:30,618
[ Chuckles ]
That's great.
73
00:02:30,683 --> 00:02:32,554
I'm hoping I won't be
here much longer.
74
00:02:32,586 --> 00:02:33,963
Well, you've obviously
never been discharged
75
00:02:33,987 --> 00:02:37,224
from a hospital before,
especially during a wildfire.
76
00:02:37,259 --> 00:02:40,793
Bailey: And you've obviously never
worked at one in a wildfire.
77
00:02:40,828 --> 00:02:43,963
I paged you 26 minutes ago.
78
00:02:43,997 --> 00:02:46,234
If you're not dressed
in the next 4...
79
00:02:46,268 --> 00:02:47,401
- Bye, Dorian.
- Oh!
80
00:02:47,435 --> 00:02:49,471
See you!
81
00:02:49,503 --> 00:02:51,473
[ Indistinct conversations ]
82
00:02:51,506 --> 00:02:53,008
I'll make sure and say goodbye.
83
00:02:53,040 --> 00:02:54,141
[ Chuckles lightly ]
84
00:02:54,175 --> 00:02:57,145
[ Indistinct conversations ]
85
00:02:57,179 --> 00:02:59,046
♪♪
86
00:02:59,079 --> 00:03:00,649
[ Whispering ] Okay.
87
00:03:00,681 --> 00:03:04,385
♪♪
88
00:03:04,419 --> 00:03:06,253
Let's push these
two laminectomies
89
00:03:06,288 --> 00:03:08,657
and reschedule
Ms. Feuer's knee replacement.
90
00:03:08,688 --> 00:03:12,360
So... move the whole
ortho schedule to next week.
91
00:03:12,394 --> 00:03:14,929
Hey. Hey, I, uh,
I need some help.
92
00:03:14,961 --> 00:03:16,602
Didn't you just finish
an overnight shift?
93
00:03:16,631 --> 00:03:17,997
Well, tell that
to the wildfires.
94
00:03:18,033 --> 00:03:19,266
Can I steal him?
95
00:03:19,300 --> 00:03:21,036
Oh, I'm on ortho.
Sure.
96
00:03:21,068 --> 00:03:23,538
[ Sighs ] There are
a hundred other residents,
97
00:03:23,572 --> 00:03:25,105
and you know
how I feel about birth.
98
00:03:25,139 --> 00:03:26,941
And I know
how you feel about peds.
99
00:03:26,973 --> 00:03:29,510
There are NICU transfers
coming in from Seattle Pres,
100
00:03:29,544 --> 00:03:30,944
and Beltran needs extra help.
101
00:03:32,079 --> 00:03:35,417
Bye.
Thank you, thank you!
102
00:03:35,449 --> 00:03:37,093
Woman over PA: Charge Nurse, call the...
[ Elevator bell dings, doors open ]
103
00:03:37,117 --> 00:03:38,429
I just hope
we don't run into her.
104
00:03:38,453 --> 00:03:39,920
Teddy.
Teddy: Hey.
105
00:03:39,954 --> 00:03:42,389
I'm so sorry.
Oh, it was my decision to fund you.
106
00:03:42,424 --> 00:03:44,268
I'm just... I'm sorry that
your research is in jeopardy.
107
00:03:44,292 --> 00:03:46,260
Well, we don't know it is.
108
00:03:46,293 --> 00:03:47,903
Why wouldn't Catherine
just call you directly?
109
00:03:47,927 --> 00:03:49,439
Oh, she knows
once I heard about Teddy,
110
00:03:49,463 --> 00:03:50,699
I would jump right on a plane.
111
00:03:50,730 --> 00:03:52,400
It's a pretty good power move.
112
00:03:52,433 --> 00:03:53,634
[ Security panel beeps ]
113
00:03:53,668 --> 00:03:54,536
[ Sighs ]
114
00:03:54,569 --> 00:03:56,237
[ Security panel beeps ]
115
00:03:56,271 --> 00:03:57,871
Also a good power move.
116
00:03:57,905 --> 00:04:00,040
I would think that Catherine
would have security
117
00:04:00,074 --> 00:04:01,710
tackling us by now.
118
00:04:01,741 --> 00:04:03,444
[ Security panel beeps ]
119
00:04:03,478 --> 00:04:05,247
If I have access
to this building,
120
00:04:05,280 --> 00:04:06,889
then that means there's room
to negotiate.
121
00:04:06,913 --> 00:04:08,748
With what leverage?
122
00:04:08,782 --> 00:04:10,151
Our research.
123
00:04:10,185 --> 00:04:11,719
No matter what she thinks of us,
124
00:04:11,752 --> 00:04:13,054
she will not stand in the way
125
00:04:13,087 --> 00:04:14,788
of scientific progress.
126
00:04:14,822 --> 00:04:16,923
Okay.
So what are you suggesting?
127
00:04:16,956 --> 00:04:18,726
We present yesterday's findings.
128
00:04:18,759 --> 00:04:20,595
The work speaks for itself.
129
00:04:20,629 --> 00:04:23,298
She cannot deny that
with a power move.
130
00:04:23,331 --> 00:04:24,499
When you have all the power,
131
00:04:24,531 --> 00:04:26,434
I think it's just called a move.
132
00:04:26,468 --> 00:04:28,435
Well, we have moves, too.
133
00:04:28,470 --> 00:04:31,473
Taryn: Every resident came in
except Bradley and Kaneko.
134
00:04:31,505 --> 00:04:32,749
They were evacuating
their apartments,
135
00:04:32,773 --> 00:04:34,108
but they'll be back
when they can.
136
00:04:34,141 --> 00:04:35,310
Oh, they're excused.
137
00:04:35,343 --> 00:04:36,444
Uh...
138
00:04:37,612 --> 00:04:38,911
Well, spit it out, Griffith.
139
00:04:38,946 --> 00:04:40,615
I think Adams is gonna leave.
140
00:04:40,649 --> 00:04:42,816
Oh, uh. Dr. Fox
hasn't decided that yet.
141
00:04:42,850 --> 00:04:45,353
He got offered
a second-year spot in Chicago.
142
00:04:45,387 --> 00:04:46,762
Woman over PA:
Any available orderlies...
143
00:04:46,786 --> 00:04:48,165
Good for him.
You don't want him to stay?
144
00:04:48,189 --> 00:04:50,257
It's not up to me or you.
145
00:04:50,292 --> 00:04:52,026
Owen: Alright.
Listen up, everyone.
146
00:04:52,060 --> 00:04:53,661
As of this morning,
147
00:04:53,694 --> 00:04:55,829
Grey-Sloan is
the only level 1 trauma center
148
00:04:55,862 --> 00:04:58,098
operating in the Seattle region.
149
00:04:58,132 --> 00:05:00,043
Now, these fires are not easy
to extinguish... [ Cellphone vibrates ]
150
00:05:00,067 --> 00:05:01,345
...and this wind
is not letting up.
151
00:05:01,369 --> 00:05:04,439
This could go on for some time,
maybe days.
152
00:05:04,471 --> 00:05:07,007
If any of you need help,
ask for it.
153
00:05:07,041 --> 00:05:09,343
Okay?
Let's get to work.
154
00:05:09,377 --> 00:05:11,646
Oh, Link, we have a helicopter
155
00:05:11,680 --> 00:05:13,024
coming in
with an injured firefighter
156
00:05:13,048 --> 00:05:14,981
with an open fracture.
A firefighter?
157
00:05:15,016 --> 00:05:17,384
Oh, it's, uh, it's Theo Ruiz,
and Ben's with him.
158
00:05:17,418 --> 00:05:19,353
Uh, Theo's family.
I'm coming, too.
159
00:05:19,387 --> 00:05:23,457
♪♪
160
00:05:23,490 --> 00:05:24,891
Winston:
I'm so sorry, Garrett.
161
00:05:24,925 --> 00:05:26,237
The operating rooms
are being held
162
00:05:26,261 --> 00:05:28,529
for wildfire victims
and trauma patients.
163
00:05:28,562 --> 00:05:30,408
But we're working on getting
your Triple-A repair
164
00:05:30,432 --> 00:05:31,800
rescheduled as soon as possible.
165
00:05:31,831 --> 00:05:33,067
Yeah. I get it.
166
00:05:33,100 --> 00:05:34,901
I was at Woodstock '99,
167
00:05:34,935 --> 00:05:37,404
so I know what disaster
looks like.
168
00:05:37,439 --> 00:05:39,507
How high do you think
the AQI is?
169
00:05:39,540 --> 00:05:42,476
Richard: Well, we can get you
a KN95 mask for your drive home.
170
00:05:42,509 --> 00:05:43,877
Oh, I'm not worried about me.
171
00:05:43,911 --> 00:05:45,879
It's that vinyl is sensitive
to, uh, changes
172
00:05:45,913 --> 00:05:48,216
in temperature and moisture
and air quality.
173
00:05:48,249 --> 00:05:49,850
Garrett manages Both Sides Now.
174
00:05:49,882 --> 00:05:51,851
I love listening
to records there...
175
00:05:51,884 --> 00:05:53,254
and occasionally buying one.
176
00:05:53,288 --> 00:05:54,855
[ Chuckles ]
Cool.
177
00:05:54,887 --> 00:05:57,658
Well, I'll stop by on my way
home and check on things.
178
00:05:57,692 --> 00:05:59,170
I just hope traffic's not too bad.
[ Cellphone buzzes ]
179
00:05:59,194 --> 00:06:00,860
Apologies, I'm being paged.
180
00:06:00,894 --> 00:06:02,096
But I will call you later
181
00:06:02,129 --> 00:06:03,173
once we have you
back on the schedule.
182
00:06:03,197 --> 00:06:04,264
Alright, cool.
Alright.
183
00:06:05,466 --> 00:06:07,067
Uh, your... your shop...
184
00:06:07,101 --> 00:06:09,403
You got any Coltrane?
185
00:06:09,437 --> 00:06:12,072
John or Alice?
I got both. [ Chuckles ]
186
00:06:12,106 --> 00:06:14,074
[ Groans, winces ]
187
00:06:14,108 --> 00:06:16,377
Garrett, you feeling pain?
188
00:06:16,411 --> 00:06:18,946
[ Sighs ] Some cramping
in my stomach and back,
189
00:06:18,978 --> 00:06:20,514
but it's not that bad.
190
00:06:20,548 --> 00:06:23,084
You have an abdominal
aortic aneurysm.
191
00:06:23,117 --> 00:06:24,552
Change back into your gown.
192
00:06:24,586 --> 00:06:26,187
Let's get some scans
just to be safe.
193
00:06:26,221 --> 00:06:27,555
Hm. Alright.
194
00:06:28,723 --> 00:06:30,725
[ Helicopter blades whirring ]
195
00:06:30,759 --> 00:06:32,793
♪♪
196
00:06:32,826 --> 00:06:34,228
Alright, Ben, what do we got?
197
00:06:34,262 --> 00:06:35,896
Theo Ruiz, 37-year-old male,
198
00:06:35,928 --> 00:06:37,298
crushed by a large tree branch.
199
00:06:37,331 --> 00:06:39,600
Abdominal crush injury,
unstable pelvis,
200
00:06:39,634 --> 00:06:41,478
femoral fracture with
tourniquet placed in the field.
201
00:06:41,502 --> 00:06:43,404
BP dropped and we
intubated him en route.
202
00:06:43,437 --> 00:06:45,874
Systolics now holding around 110
after 3 liters of NS.
203
00:06:45,906 --> 00:06:47,341
Let's get him inside.
204
00:06:49,576 --> 00:06:51,278
How is it out there?
205
00:06:51,312 --> 00:06:53,257
We'll be lucky if this is the
worst that we bring in today.
206
00:06:53,281 --> 00:06:58,086
♪♪
207
00:06:58,119 --> 00:06:59,887
[ Helicopter blades whirring ]
208
00:06:59,920 --> 00:07:01,954
♪♪
209
00:07:05,762 --> 00:07:07,464
Where's Beltran?
210
00:07:07,598 --> 00:07:09,899
Can I give you some advice?
211
00:07:09,934 --> 00:07:11,601
How is that answering
my question?
212
00:07:11,634 --> 00:07:13,303
Beltran is a kick-ass surgeon.
213
00:07:13,336 --> 00:07:15,377
She doesn't have time
to play 20 questions with you.
214
00:07:15,406 --> 00:07:17,040
You need to chill out
around her.
215
00:07:17,074 --> 00:07:18,576
You think I ask
too many questions?
216
00:07:19,274 --> 00:07:21,144
I am showing interest.
217
00:07:21,177 --> 00:07:24,048
You are sucking up
to get the peds fellowship.
218
00:07:24,081 --> 00:07:25,915
Every candidate
has an advantage.
219
00:07:25,949 --> 00:07:27,283
I think mine are my
220
00:07:27,317 --> 00:07:29,452
pre-existing relationships
here at Grey-Sloan.
221
00:07:29,487 --> 00:07:31,497
Schmitt, we've got seven
transfer patients on the way up.
222
00:07:31,521 --> 00:07:32,889
Can you help with intake?
223
00:07:32,923 --> 00:07:35,158
Yeah. Oh, one had
a biliary atresia repair.
224
00:07:35,192 --> 00:07:37,259
I was just reading about
the Kasai procedure.
225
00:07:37,293 --> 00:07:39,105
Have you ever done one of those?
Yes, I've done three.
226
00:07:39,129 --> 00:07:40,898
Amazing.
What were the outcomes?
227
00:07:40,930 --> 00:07:42,332
Did anyone get a transplant?
228
00:07:42,365 --> 00:07:43,476
[ Softly ]
Schmitt, it's the NICU.
229
00:07:43,500 --> 00:07:44,935
You can keep your voice down.
230
00:07:44,968 --> 00:07:46,771
[ Babies crying ]
Um, if you were to...
231
00:07:46,803 --> 00:07:48,271
Okay, hand your tag
to that nurse,
232
00:07:48,305 --> 00:07:49,271
and they'll set you up.
233
00:07:49,305 --> 00:07:51,274
Ann: Over here.
E-Excuse me.
234
00:07:51,307 --> 00:07:52,742
My son and his husband,
235
00:07:52,776 --> 00:07:53,944
they were camping,
236
00:07:53,978 --> 00:07:55,088
and I-I can't reach
either of them.
237
00:07:55,112 --> 00:07:56,480
Can... Can you...
Can you tell me
238
00:07:56,514 --> 00:07:57,648
if they're patients here?
239
00:07:57,680 --> 00:07:58,759
Yeah. They'll help you
at the desk.
240
00:07:58,783 --> 00:08:00,451
No, they don't know anything.
241
00:08:00,483 --> 00:08:02,019
Their names
aren't in the system,
242
00:08:02,052 --> 00:08:03,963
and... and they're too busy
to check on all the John Does.
243
00:08:03,987 --> 00:08:06,189
Look, I know they're grown men
244
00:08:06,223 --> 00:08:08,024
and cell reception isn't
great out there,
245
00:08:08,057 --> 00:08:11,194
but I-I'm a mom, and I worry.
246
00:08:11,228 --> 00:08:12,629
What are their names?
247
00:08:12,663 --> 00:08:15,199
Thank you.
Nathan Bates and Andrew Smith.
248
00:08:15,231 --> 00:08:18,035
Uh, also, all those people
are looking for people, too.
249
00:08:18,067 --> 00:08:19,702
[ Indistinct conversations ]
250
00:08:19,737 --> 00:08:21,538
Man: Okay, ma'am.
251
00:08:21,572 --> 00:08:23,606
[ Indistinct conversations ]
252
00:08:23,641 --> 00:08:25,843
Receptionist:
I'm doing the best I can.
253
00:08:25,875 --> 00:08:27,478
Link: I can feel
a left femoral pulse.
254
00:08:27,511 --> 00:08:29,646
Bailey: Okay, let's get
some more O-neg on standby.
255
00:08:29,680 --> 00:08:31,348
Theo's lost a lot of blood.
256
00:08:31,382 --> 00:08:33,159
We had to use a chainsaw
to get that tree off of him.
257
00:08:33,183 --> 00:08:34,784
What? He didn't see it coming?
He did.
258
00:08:34,818 --> 00:08:36,287
He pushed Montgomery
out of the way.
259
00:08:36,320 --> 00:08:38,130
My badge was deactivated.
I was definitely fired.
260
00:08:38,154 --> 00:08:39,155
I'm sorry.
Wait, what?!
261
00:08:39,190 --> 00:08:40,456
It's a long story.
262
00:08:40,490 --> 00:08:41,868
Oh, damn it.
That does not look good.
263
00:08:41,892 --> 00:08:43,135
Taryn: He's got
vascular compromise.
264
00:08:43,159 --> 00:08:43,961
You've got to save his leg.
265
00:08:43,994 --> 00:08:45,162
His job's his life.
266
00:08:45,196 --> 00:08:46,306
Okay, there's free fluid
in his abdomen.
267
00:08:46,330 --> 00:08:47,331
He... He needs an ex-lap.
268
00:08:47,364 --> 00:08:48,966
Okay.
269
00:08:48,999 --> 00:08:50,177
As... As long as his BP
continues to hold,
270
00:08:50,201 --> 00:08:51,534
we can scan him.
271
00:08:51,568 --> 00:08:52,645
Bailey, you said it yourself,
272
00:08:52,669 --> 00:08:53,736
Theo is family.
273
00:08:53,770 --> 00:08:55,471
You both need to step outside.
274
00:08:55,505 --> 00:08:57,207
We will update you, okay?
275
00:08:57,240 --> 00:08:58,652
Hey. The hospital
emergency coordinator
276
00:08:58,676 --> 00:09:00,009
wants to talk to you.
What? Now?
277
00:09:00,043 --> 00:09:02,513
I-It's about our
pre-evacuation plan.
278
00:09:02,546 --> 00:09:04,048
[ Sighs ] I'll be a few minutes.
Okay.
279
00:09:04,081 --> 00:09:05,649
Alright, look, I'll take Ruiz.
280
00:09:05,682 --> 00:09:07,418
He needs surgery
and you're short surgeons.
281
00:09:07,451 --> 00:09:09,361
Catherine can't blame me
for saving a firefighter.
282
00:09:09,385 --> 00:09:11,096
Owen: Thank you.
Alright, bring me up to speed.
283
00:09:11,120 --> 00:09:12,255
Link:
37-year-old male,
284
00:09:12,288 --> 00:09:13,399
crushed by a large tree branch,
285
00:09:13,423 --> 00:09:15,058
blood pressure holding.
286
00:09:15,091 --> 00:09:20,496
Garrett:
♪ What goes up must come down ♪
287
00:09:20,530 --> 00:09:24,235
♪ Spinning Wheel
got to go 'round ♪
288
00:09:24,268 --> 00:09:26,736
[ Vocalizing ]
Mika: Stay still, please, Garrett.
289
00:09:26,769 --> 00:09:28,572
You know,
Maxine loves that song.
290
00:09:28,605 --> 00:09:30,506
Well, how's she doing?
291
00:09:30,541 --> 00:09:32,543
She worried about the fires?
292
00:09:32,576 --> 00:09:35,211
Uh, more like annoyed
that they might mean
293
00:09:35,245 --> 00:09:37,648
her hot yoga retreat
is postponed.
294
00:09:39,283 --> 00:09:40,783
Ah, I'm just in time.
295
00:09:40,817 --> 00:09:42,586
Richard: Okay.
What do you see?
296
00:09:42,620 --> 00:09:44,254
His aneurysm ruptured.
297
00:09:44,288 --> 00:09:45,956
Fortunately,
it's still contained.
298
00:09:45,990 --> 00:09:49,058
Let's book an OR
and prep him for an open repair.
299
00:09:49,092 --> 00:09:51,562
You and Dr. Ndugu don't want
to go in endovascularly?
300
00:09:51,595 --> 00:09:53,898
Well, Dr. Ndugu had to run
to an emergent CABG.
301
00:09:53,931 --> 00:09:54,932
I'm flying solo.
302
00:09:54,965 --> 00:09:56,734
As for Garrett, he's young,
303
00:09:56,767 --> 00:09:58,735
surgically speaking.
304
00:09:58,769 --> 00:10:00,638
An open surgery
has better outcomes
305
00:10:00,671 --> 00:10:02,072
for someone with his history.
306
00:10:02,105 --> 00:10:03,974
But we studied
the endovascular procedure.
307
00:10:04,008 --> 00:10:07,211
Well, if you two
aren't confident retracting,
308
00:10:07,244 --> 00:10:08,946
I'm sure someone else
can handle it.
309
00:10:08,979 --> 00:10:10,624
Well, I'm confident.
I retract in my sleep.
310
00:10:10,648 --> 00:10:12,057
Okay, well, then,
page me when he's ready.
311
00:10:12,081 --> 00:10:13,450
And study up.
312
00:10:13,484 --> 00:10:14,817
The one who's most prepared
313
00:10:14,851 --> 00:10:16,921
will get to do more
than retract.
314
00:10:16,953 --> 00:10:19,123
Woman over PA:
Dr. Spence to Pediatrics.
315
00:10:19,155 --> 00:10:20,490
Dr. Kendal Spence
to Pediatrics.
316
00:10:20,524 --> 00:10:22,058
[ Siren wails in distance ]
317
00:10:22,091 --> 00:10:24,094
[ Breathes deeply ]
318
00:10:24,128 --> 00:10:27,331
[ Coughing ]
319
00:10:27,365 --> 00:10:29,799
[ Indistinct conversations ]
320
00:10:29,832 --> 00:10:32,802
[ Sirens wailing in distance ]
321
00:10:32,836 --> 00:10:34,138
How about you see patients
322
00:10:34,171 --> 00:10:35,739
instead of updating
your socials?
323
00:10:35,773 --> 00:10:37,082
How about you
make yourself useful
324
00:10:37,106 --> 00:10:39,743
and post the link
I sent everyone?
325
00:10:39,777 --> 00:10:41,812
Fall City Wildfire
People Locator.
326
00:10:41,845 --> 00:10:42,923
Yeah, it's a shared database
327
00:10:42,947 --> 00:10:43,913
put together on my phone.
328
00:10:43,947 --> 00:10:45,249
There's over 100 people.
329
00:10:45,282 --> 00:10:46,984
Yeah, might be more
if you post the link.
330
00:10:47,017 --> 00:10:48,251
I'll post.
331
00:10:48,284 --> 00:10:49,820
You have bed 3.
332
00:10:49,852 --> 00:10:51,587
Woman over PA:
Dr. Wagner to Radiology.
333
00:10:51,621 --> 00:10:53,624
Dr. Wagner to Radiology.
334
00:10:53,657 --> 00:10:54,457
[ Molly breathes deeply ]
Molly Tran?
335
00:10:54,490 --> 00:10:55,427
I'm Dr. Adams.
336
00:10:55,459 --> 00:10:56,927
How are you doing?
337
00:10:56,961 --> 00:10:58,471
Um, I have a small sprain
and what's probably
338
00:10:58,495 --> 00:11:00,129
just smoke inhalation.
339
00:11:00,163 --> 00:11:02,099
You have asthma and you
were wheezing in the car.
340
00:11:02,131 --> 00:11:03,208
We should make sure
you aren't having
341
00:11:03,232 --> 00:11:04,668
a major bronchospasm.
342
00:11:04,701 --> 00:11:05,802
Okay.
Mind if I listen?
343
00:11:05,836 --> 00:11:08,340
Yeah.
344
00:11:08,373 --> 00:11:09,950
Woman over PA: Chief Ortho Resident,
call in patient services.
345
00:11:09,974 --> 00:11:11,674
Take a deep breath.
[ Inhales wheezily ]
346
00:11:13,711 --> 00:11:14,677
Are you doctors?
347
00:11:14,711 --> 00:11:16,380
I'm in pharmacy school.
348
00:11:16,413 --> 00:11:18,014
He reads too much WebMD.
349
00:11:18,048 --> 00:11:19,716
How long have you had asthma?
350
00:11:19,750 --> 00:11:21,818
Um, hang on...
351
00:11:24,322 --> 00:11:25,522
Diagnosed at 17.
352
00:11:27,725 --> 00:11:30,027
I was in a car accident
a few years ago.
353
00:11:30,059 --> 00:11:31,738
Spent a month in a coma,
and when I woke up,
354
00:11:31,761 --> 00:11:33,297
I couldn't remember my parents,
355
00:11:33,331 --> 00:11:34,999
my cat, or medicine.
356
00:11:35,032 --> 00:11:36,471
Well, now I'm back
in pharmacy school
357
00:11:36,500 --> 00:11:37,967
and learning it all again.
358
00:11:38,001 --> 00:11:39,736
As if it wasn't hard enough
the first time.
359
00:11:39,769 --> 00:11:41,871
Yeah, thank God
I kept my flashcards.
360
00:11:41,904 --> 00:11:43,539
Alright, I'm going to run
some labs,
361
00:11:43,573 --> 00:11:45,908
uh, order a chest X-ray,
and nebulizer treatment.
362
00:11:45,942 --> 00:11:47,577
I'll be right back.
363
00:11:47,610 --> 00:11:49,746
And while we don't
yet understand the causality,
364
00:11:49,779 --> 00:11:52,915
there is a clear correlation.
365
00:11:52,950 --> 00:11:55,219
So you found a correlation
between things
366
00:11:55,251 --> 00:11:56,820
I asked you not to study.
367
00:11:56,854 --> 00:11:58,163
Well, we haven't actually
spoken about it.
368
00:11:58,187 --> 00:12:00,524
Things you said to my face
369
00:12:00,557 --> 00:12:02,259
you would stop researching.
370
00:12:02,292 --> 00:12:04,727
We are this close
to being able to prove
371
00:12:04,761 --> 00:12:07,563
that Alzheimer's
could be preventable.
372
00:12:07,597 --> 00:12:09,433
You have to admit
that's a game-changer.
373
00:12:09,466 --> 00:12:11,369
I don't have to admit anything.
374
00:12:11,403 --> 00:12:14,571
You went behind my back
using my money,
375
00:12:14,605 --> 00:12:17,841
two of my best and formerly
most trusted surgeons.
376
00:12:17,875 --> 00:12:19,443
Give me one good reason
377
00:12:19,476 --> 00:12:21,611
I shouldn't just end
your career right now.
378
00:12:21,644 --> 00:12:24,515
I'll give you
6.7 million reasons.
379
00:12:24,548 --> 00:12:26,015
That's the amount of Americans
380
00:12:26,049 --> 00:12:27,784
living with Alzheimer's today.
381
00:12:27,817 --> 00:12:29,219
And there's
another half a million
382
00:12:29,253 --> 00:12:31,020
that will be diagnosed
by year's end.
383
00:12:31,054 --> 00:12:32,755
And for every man that suffers,
384
00:12:32,789 --> 00:12:34,525
two women suffer.
385
00:12:34,557 --> 00:12:36,370
Think about what this
could mean for their children,
386
00:12:36,394 --> 00:12:38,128
for their grandchildren
387
00:12:38,162 --> 00:12:40,798
if we could diagnose them
before symptoms start,
388
00:12:40,831 --> 00:12:42,265
or if we could tell them
389
00:12:42,298 --> 00:12:44,868
that they're predisposed
to this disease.
390
00:12:44,902 --> 00:12:47,270
I am sorry that I went
behind your back.
391
00:12:47,304 --> 00:12:50,740
I honestly never did intend
to use Fox Foundation funds.
392
00:12:50,774 --> 00:12:52,443
But we're here now.
393
00:12:52,476 --> 00:12:54,220
Don't you want to be on
the forefront of fighting this?
394
00:12:54,244 --> 00:12:56,245
[ Sighs ]
395
00:12:57,847 --> 00:12:59,649
You're right.
This changes everything.
396
00:13:01,318 --> 00:13:03,687
Fox Foundation should
be leading the way.
397
00:13:05,655 --> 00:13:07,424
Would $5 million help?
398
00:13:07,458 --> 00:13:08,892
Yes.
Yes.
399
00:13:08,926 --> 00:13:11,061
Yeah, I mean,
we could expand the sample size.
400
00:13:11,095 --> 00:13:13,129
We could do
a 5-year longitudinal study.
401
00:13:13,163 --> 00:13:13,996
Great. Okay.
402
00:13:14,030 --> 00:13:15,567
So...
403
00:13:15,599 --> 00:13:18,067
I would like for you
to deliver your notes,
404
00:13:18,101 --> 00:13:20,572
your data, all your models,
405
00:13:20,604 --> 00:13:22,573
all of your work
to Tom Koracick.
406
00:13:22,605 --> 00:13:23,907
Um, Koracick?
407
00:13:23,941 --> 00:13:24,975
Yes, you know Tom.
408
00:13:25,008 --> 00:13:26,477
Brilliant neurosurgeon,
409
00:13:26,510 --> 00:13:27,644
insufferable know-it-all,
410
00:13:27,677 --> 00:13:29,178
and tireless Lothario...
411
00:13:29,212 --> 00:13:30,447
He'll be taking over.
412
00:13:30,481 --> 00:13:32,317
Wait, I don't understand.
413
00:13:32,350 --> 00:13:34,017
You said yourself.
414
00:13:34,051 --> 00:13:36,787
Fox resources funded
all the research.
415
00:13:36,820 --> 00:13:40,325
That means it all
belongs to the Fox Foundation.
416
00:13:40,357 --> 00:13:43,159
So hand it over by end of day,
417
00:13:43,192 --> 00:13:46,296
and the two of you
get to keep your jobs.
418
00:13:46,331 --> 00:13:48,798
Same thing for Altman.
419
00:13:48,831 --> 00:13:51,869
But this project
is no longer yours.
420
00:13:51,902 --> 00:13:53,903
♪♪
421
00:13:57,277 --> 00:13:58,655
Link: His vein
has completely collapsed.
422
00:13:58,679 --> 00:14:00,023
We've lost IV access
on his left side.
423
00:14:00,047 --> 00:14:01,347
We can't lose Ruiz.
424
00:14:01,981 --> 00:14:04,025
He might not work at 19 anymore,
but he's still one of us.
425
00:14:04,049 --> 00:14:05,184
You should be in there.
426
00:14:05,219 --> 00:14:07,019
Altman and Lincoln
are perfectly capable.
427
00:14:07,053 --> 00:14:08,687
I need you in there.
428
00:14:08,721 --> 00:14:09,688
I need to know it's your hands
trying to fix him.
429
00:14:09,721 --> 00:14:11,591
Teddy: Did his repeat H&H
come back yet?
430
00:14:11,624 --> 00:14:13,426
Please.
[ Sighs ]
431
00:14:13,458 --> 00:14:14,826
IO's placed.
432
00:14:14,860 --> 00:14:16,437
Link: Alright, we need
to get him to CT ASAP.
433
00:14:16,461 --> 00:14:17,538
Okay, then I'll meet you
in the OR.
434
00:14:17,562 --> 00:14:19,332
You sure that's a good idea?
435
00:14:19,365 --> 00:14:21,543
[ Sighs ] You'll need all the
best hands you have in there,
436
00:14:21,567 --> 00:14:23,269
and mine are pretty damn good.
437
00:14:23,302 --> 00:14:24,604
Alright.
Let's get ready to move.
438
00:14:24,636 --> 00:14:27,206
Link: Let's get another unit
of crash blood.
439
00:14:28,707 --> 00:14:30,643
Teddy: Have you put in
the trauma CT order set?
440
00:14:32,711 --> 00:14:34,224
Robert: More traction
on your side, Millin.
441
00:14:34,248 --> 00:14:35,847
Mm-hmm.
442
00:14:35,881 --> 00:14:36,948
Okay.
There, that's better.
443
00:14:36,982 --> 00:14:38,451
Now, hypothetically,
444
00:14:38,484 --> 00:14:40,753
If I clamp the aorta,
and there's still bleeding
445
00:14:40,786 --> 00:14:42,264
from the posterior wall,
where's it coming from?
446
00:14:42,288 --> 00:14:44,423
The...
The lumbar arteries.
447
00:14:44,456 --> 00:14:46,225
Correct.
What do we do then?
448
00:14:46,259 --> 00:14:47,860
You oversew it.
You st...
449
00:14:47,894 --> 00:14:48,760
Yasuda's right.
450
00:14:48,793 --> 00:14:50,297
Alright.
451
00:14:50,330 --> 00:14:52,597
The posterior parachute is done.
452
00:14:52,631 --> 00:14:54,900
And shall I ask a tie-breaker
453
00:14:54,933 --> 00:14:57,702
to see who gets to suture
the anterior wall?
454
00:14:57,736 --> 00:14:59,206
Yes.
Well, cou...
455
00:14:59,239 --> 00:15:01,240
Could we both do some of it?
456
00:15:01,274 --> 00:15:02,575
Well, I guess that'll work.
457
00:15:02,607 --> 00:15:04,809
Okay, Millin,
you take the needle driver.
458
00:15:04,844 --> 00:15:07,380
Yasuda, you follow her
with the anastomosis.
459
00:15:07,413 --> 00:15:08,490
You need to keep it tight, okay?
460
00:15:08,514 --> 00:15:09,749
And then you'll switch.
Okay.
461
00:15:09,782 --> 00:15:11,118
Yeah.
Thank you.
462
00:15:11,150 --> 00:15:12,451
Now, take healthy bites, Millin,
463
00:15:12,485 --> 00:15:14,586
on both the aorta
and the Dacron graft
464
00:15:14,620 --> 00:15:15,922
or the suture won't hold.
465
00:15:15,955 --> 00:15:17,722
Am I following you okay?
Yeah.
466
00:15:17,756 --> 00:15:19,393
Um, thank you for asking.
467
00:15:19,424 --> 00:15:20,759
Oh, I'm mostly bringing it up
468
00:15:20,793 --> 00:15:22,004
so that you do a good job
when it's my turn.
469
00:15:22,028 --> 00:15:23,729
[ Chuckling ] Alright.
470
00:15:23,763 --> 00:15:25,065
[ Metallic clinking ]
Ah.
471
00:15:25,097 --> 00:15:26,232
How does that look?
472
00:15:26,265 --> 00:15:28,402
Uh, still not enough artery.
473
00:15:28,433 --> 00:15:30,136
You know, just go with it,
though, okay?
474
00:15:30,169 --> 00:15:31,736
We poke too many needle holes,
475
00:15:31,770 --> 00:15:33,940
and we'll have to deal with
suture line bleeding.
476
00:15:33,972 --> 00:15:36,309
That's better. Okay.
477
00:15:36,342 --> 00:15:38,144
I'm going to tie it down
for you.
478
00:15:38,177 --> 00:15:39,178
We ready to continue?
479
00:15:39,211 --> 00:15:41,347
Game on.
You got it.
480
00:15:41,380 --> 00:15:43,581
Get ready to reload your needle.
[ Breathes sharply ]
481
00:15:43,615 --> 00:15:45,584
We are already over capacity.
482
00:15:45,618 --> 00:15:48,254
I have patients stuck in ORs
'cause the PACUs are full.
483
00:15:48,288 --> 00:15:50,655
I don't have time
to this bureaucratic bull...
484
00:15:50,690 --> 00:15:51,923
Hello?
485
00:15:51,957 --> 00:15:53,125
Damn it.
486
00:15:53,159 --> 00:15:54,527
We're running out of
IV pain meds.
487
00:15:54,559 --> 00:15:56,528
How long till we get more?
No idea.
488
00:15:56,562 --> 00:15:57,605
There's just too much red tape.
489
00:15:57,629 --> 00:15:59,008
We're going to have to start
rationing.
490
00:15:59,032 --> 00:16:00,875
How do you decide who gets it
and who has to suffer?
491
00:16:00,899 --> 00:16:02,610
Well, if you can think of a way,
then, please, let me know.
492
00:16:02,634 --> 00:16:03,635
What's the CT show?
493
00:16:03,668 --> 00:16:04,803
BP started bottoming out
494
00:16:04,836 --> 00:16:05,804
so we're heading
straight to surgery.
495
00:16:05,837 --> 00:16:06,871
Okay.
496
00:16:06,905 --> 00:16:11,211
♪♪
497
00:16:11,244 --> 00:16:13,179
Dr. Altman, where do you
think you're going?
498
00:16:13,212 --> 00:16:14,480
To the OR.
499
00:16:16,416 --> 00:16:17,783
Catherine, he's a firefighter.
500
00:16:17,817 --> 00:16:20,287
Unless Grey has turned in
all of her research,
501
00:16:20,320 --> 00:16:22,022
you still don't work
at this hospital.
502
00:16:22,054 --> 00:16:24,191
Okay. If you need to go
on some power trip,
503
00:16:24,224 --> 00:16:25,791
I can't stop you,
504
00:16:25,825 --> 00:16:27,826
but I have too many patients,
not enough doctors.
505
00:16:27,860 --> 00:16:29,729
So if this man dies
because your ego
506
00:16:29,761 --> 00:16:31,864
won't let one of our best
doctors do her job,
507
00:16:31,897 --> 00:16:33,832
then his blood will be
on your hands.
508
00:16:33,865 --> 00:16:40,940
♪♪
509
00:16:40,972 --> 00:16:42,241
Let's go.
510
00:16:42,274 --> 00:16:47,047
♪♪
511
00:16:47,080 --> 00:16:49,514
Lucas: How close
were you to the fire?
512
00:16:49,548 --> 00:16:51,683
I saw flames on a hill,
which means too close.
513
00:16:51,716 --> 00:16:53,586
[ Chuckles ]
514
00:16:53,619 --> 00:16:55,529
You know, I'm using this
to get out of camping next time.
515
00:16:55,553 --> 00:16:57,057
Who wants to spend
their vacation
516
00:16:57,090 --> 00:16:58,491
sleeping on the ground?
517
00:16:58,524 --> 00:17:00,059
Yeah, I went all the time
as a kid.
518
00:17:00,092 --> 00:17:01,360
Hm. I wonder if I did.
519
00:17:01,394 --> 00:17:02,927
I should ask my mom that.
520
00:17:02,961 --> 00:17:04,896
It must be frustrating
521
00:17:04,930 --> 00:17:06,865
not remembering your past.
522
00:17:06,898 --> 00:17:08,666
It was at first, yeah.
523
00:17:08,701 --> 00:17:10,202
I got pretty depressed
524
00:17:10,237 --> 00:17:13,571
trying and failing
at getting back to my old life.
525
00:17:13,605 --> 00:17:15,107
[ Inhales deeply ]
526
00:17:15,142 --> 00:17:16,674
I mean, eventually, I just...
527
00:17:16,709 --> 00:17:19,011
decided to stop stressing
and start fresh.
528
00:17:19,046 --> 00:17:20,546
I reapplied to pharmacy school,
529
00:17:20,578 --> 00:17:22,082
moved to California,
530
00:17:22,115 --> 00:17:24,518
made some new friends,
got a dog,
531
00:17:24,549 --> 00:17:26,053
met Dave.
532
00:17:27,619 --> 00:17:29,522
Sounds like it worked out.
533
00:17:29,555 --> 00:17:33,259
Yeah, it feels like it
was supposed to happen this way.
534
00:17:33,292 --> 00:17:34,528
Alright.
535
00:17:34,559 --> 00:17:35,894
I'll go check
on your chest X-ray.
536
00:17:35,927 --> 00:17:37,762
Thank you.
537
00:17:37,797 --> 00:17:40,200
Woman over PA:
Dr. Trosclair to Cardiology.
538
00:17:40,232 --> 00:17:42,134
Dr. Beth Trosclair
to Cardiology.
539
00:17:42,169 --> 00:17:43,602
[ Siren wails in distance ]
540
00:17:43,635 --> 00:17:46,239
Hey, I, uh,
I just said goodbye to Ruiz.
541
00:17:46,272 --> 00:17:48,075
Well, he's in good hands.
542
00:17:48,107 --> 00:17:49,741
Yeah, I know.
I know.
543
00:17:49,775 --> 00:17:51,911
I... I just wish
I could do more.
544
00:17:51,943 --> 00:17:54,280
Um, you could stay.
545
00:17:54,314 --> 00:17:57,883
Be here when he wakes up.
546
00:17:57,916 --> 00:17:59,951
Dispatch already called.
547
00:17:59,984 --> 00:18:01,221
I gotta get back.
548
00:18:01,253 --> 00:18:02,587
[ Sighs ]
549
00:18:02,621 --> 00:18:04,923
[ Sighs ]
550
00:18:04,957 --> 00:18:06,892
Listen, um...
551
00:18:06,925 --> 00:18:08,394
I promised Pru that we would do
552
00:18:08,428 --> 00:18:10,029
root beer floats tonight,
but, um...
553
00:18:13,500 --> 00:18:15,134
It might need to be tomorrow.
554
00:18:17,537 --> 00:18:19,738
You be careful out there,
Ben Warren,
555
00:18:19,771 --> 00:18:21,007
and... and
you keep me updated.
556
00:18:21,040 --> 00:18:22,342
I will.
557
00:18:22,375 --> 00:18:26,778
♪♪
558
00:18:26,811 --> 00:18:29,615
I love you, Miranda Bailey.
559
00:18:29,647 --> 00:18:30,950
Always have.
560
00:18:30,982 --> 00:18:32,018
Always will.
561
00:18:32,051 --> 00:18:35,020
♪♪
562
00:18:39,326 --> 00:18:40,762
Okay.
I'll meet you in trauma 2.
563
00:18:40,796 --> 00:18:42,030
Okay, show me.
564
00:18:42,064 --> 00:18:43,031
Okay, the clinic.
565
00:18:43,065 --> 00:18:44,265
[ Sirens wailing ]
566
00:18:44,298 --> 00:18:45,500
Alright, triage tags.
567
00:18:45,534 --> 00:18:47,301
We're using the clinic
for overflow.
568
00:18:47,335 --> 00:18:50,038
So anything with a green tag
you take there, okay?
569
00:18:50,072 --> 00:18:52,272
Need help?
Neuro check in trauma 2.
570
00:18:52,307 --> 00:18:53,808
Yeah, sure.
571
00:18:53,843 --> 00:18:54,676
Have you ever had to make...
EMT: Coming through.
572
00:18:54,710 --> 00:18:56,344
...a life-changing decision,
573
00:18:56,377 --> 00:18:57,980
but couldn't talk it
through with anyone
574
00:18:58,013 --> 00:18:59,714
due to its confidential nature?
575
00:18:59,749 --> 00:19:02,117
I know about the secret research.
Thank God.
576
00:19:02,150 --> 00:19:03,326
Catherine is holding it hostage.
577
00:19:03,351 --> 00:19:05,788
Yeah, Teddy told me.
Koracick.
578
00:19:05,820 --> 00:19:06,999
Did she say what
she thought we should do?
579
00:19:07,022 --> 00:19:08,355
She said it was up to you,
580
00:19:08,390 --> 00:19:09,356
but she wouldn't mind
having a job, though.
581
00:19:09,391 --> 00:19:11,059
I need to work, too,
582
00:19:11,093 --> 00:19:12,202
but we're really getting
somewhere with the research.
583
00:19:12,227 --> 00:19:13,962
What would you do?
[ Laughs ]
584
00:19:13,996 --> 00:19:15,730
Why are you laughing?
585
00:19:15,765 --> 00:19:17,032
I don't remember one time
586
00:19:17,066 --> 00:19:18,174
you took my advice
when we were married.
587
00:19:18,199 --> 00:19:20,135
Well, I'm asking now.
Come on.
588
00:19:20,167 --> 00:19:22,369
I know you, okay?
589
00:19:22,403 --> 00:19:24,048
Somewhere deep in your gut
and in your heart,
590
00:19:24,073 --> 00:19:25,182
you already know the answer.
591
00:19:25,205 --> 00:19:26,473
Trust yourself.
592
00:19:26,509 --> 00:19:27,876
[ Sighs ]
Thank you.
593
00:19:29,176 --> 00:19:30,813
But, seriously,
what would you do?
594
00:19:30,846 --> 00:19:32,057
I just wouldn't give it
to Koracick,
595
00:19:32,080 --> 00:19:33,915
but that's just
'cause I hate that guy.
596
00:19:33,949 --> 00:19:36,919
♪♪
597
00:19:36,951 --> 00:19:39,386
OR 2 isn't cleared yet.
Then find us another one.
598
00:19:39,421 --> 00:19:41,566
They're all full... between
multiple burn escharotomies,
599
00:19:41,589 --> 00:19:43,324
maxed out PACU,
everything's backed up.
600
00:19:43,357 --> 00:19:44,603
Alright, well tell them
the chief
601
00:19:44,626 --> 00:19:46,028
has a severely injured
firefighter
602
00:19:46,061 --> 00:19:47,238
whose BP is all over
the place...
603
00:19:47,261 --> 00:19:49,164
Okay, don't tell them chief,
but tell them...
604
00:19:49,197 --> 00:19:51,108
[ Electricity buzzes ]
Oh, that needs to not happen.
605
00:19:51,133 --> 00:19:53,001
[ Monitor beeping rapidly ]
[ Sighs ]
606
00:19:53,035 --> 00:19:54,537
JVD.
607
00:19:54,569 --> 00:19:56,403
Muffled heart sounds.
No pulse, let's move.
608
00:19:56,438 --> 00:19:58,941
Damn it. He's in PEA
from a cardiac tamponade.
609
00:19:58,973 --> 00:20:00,085
Starting chest compressions.
610
00:20:00,108 --> 00:20:00,942
Alright, he needs a thoracotomy.
611
00:20:00,976 --> 00:20:02,443
How much longer
till this is clear?
612
00:20:02,477 --> 00:20:04,378
They said five minutes.
He'll be dead in two.
613
00:20:04,412 --> 00:20:05,723
Alright, do you have a scalpel on you?
Yes.
614
00:20:05,748 --> 00:20:07,248
Go, go, go, good.
615
00:20:07,281 --> 00:20:09,050
[ Rapid beeping continues ]
616
00:20:09,085 --> 00:20:10,351
Alright.
Stop compressions.
617
00:20:10,384 --> 00:20:11,452
We're in a hallway.
618
00:20:11,486 --> 00:20:12,453
Do you want him to die in it?
619
00:20:12,487 --> 00:20:13,622
Stop compressions.
620
00:20:13,655 --> 00:20:14,757
[ Rapid beeping continues ]
621
00:20:14,789 --> 00:20:16,391
After I get in there,
622
00:20:16,423 --> 00:20:17,935
I'll release the pressure
from around the heart.
623
00:20:17,960 --> 00:20:19,303
What... What the hell
are you doing?!
624
00:20:19,326 --> 00:20:22,097
[ Rapid beeping continues ]
625
00:20:22,131 --> 00:20:25,034
Oh, my God, Altman!
626
00:20:25,067 --> 00:20:27,536
[ Monitor beeping rapidly ]
[ Sighs ]
627
00:20:27,569 --> 00:20:28,938
What happened?
628
00:20:28,971 --> 00:20:30,471
Jules: He said
his stomach hurt.
629
00:20:30,506 --> 00:20:31,883
He became hypertensive
and then dropped his pressure.
630
00:20:31,906 --> 00:20:33,608
We're trying to keep
systolics over 100
631
00:20:33,642 --> 00:20:34,876
and we started a transfusion.
632
00:20:34,910 --> 00:20:36,811
Alright, his anastomosis
might be leaking.
633
00:20:36,846 --> 00:20:38,155
Dr. Webber said
we did a good job.
634
00:20:38,180 --> 00:20:40,248
Webber let you do it?
He supervised us.
635
00:20:40,280 --> 00:20:41,893
He was there the whole time.
Every step of the way.
636
00:20:41,916 --> 00:20:43,326
Alright, we got to get him
back to the OR now.
637
00:20:43,351 --> 00:20:45,755
Page Webber.
638
00:20:45,788 --> 00:20:47,757
Neither one of you
come anywhere near it.
639
00:20:47,789 --> 00:20:49,125
Alright.
Let's go. Let's go.
640
00:20:50,290 --> 00:20:52,827
Griffith, I need you
and Link to pull his chest open
641
00:20:52,862 --> 00:20:53,996
so that I can see the heart.
642
00:20:54,028 --> 00:20:54,997
One on either side.
643
00:20:55,029 --> 00:20:56,932
Dr. Bailey?
Altman.
644
00:20:56,965 --> 00:20:58,666
We don't have a rib spreader.
645
00:20:58,701 --> 00:21:01,103
It is the only way.
Okay. Ready? Pull. Alright.
646
00:21:01,136 --> 00:21:02,278
- Is that enough?
- Oh, my God. - More.
647
00:21:02,303 --> 00:21:03,806
More. Pull.
Altman...
648
00:21:03,838 --> 00:21:05,683
Okay, there, there.
Pericardium is full of blood.
649
00:21:05,708 --> 00:21:07,675
I need to release
the pressure from the heart.
650
00:21:07,710 --> 00:21:09,353
[ Monitor beeping rapidly ] Okay, come on.
Come on, there we go.
651
00:21:09,376 --> 00:21:10,846
Is it beating?
652
00:21:10,880 --> 00:21:12,515
There we go.
Weakly.
653
00:21:12,548 --> 00:21:13,692
Alright.
BP's coming up a bit.
654
00:21:13,715 --> 00:21:15,415
[ Monitor beeping slows ]
655
00:21:15,450 --> 00:21:17,484
Come on, Theo.
We got you. Come on.
656
00:21:17,519 --> 00:21:19,654
We need the damn OR!
657
00:21:19,688 --> 00:21:21,589
[ Indistinct conversations ]
658
00:21:21,624 --> 00:21:23,726
[ Babies fussing ]
659
00:21:25,161 --> 00:21:27,096
Schmitt, can you make room?
660
00:21:27,128 --> 00:21:28,429
[ Sighs ]
Do the babies not know
661
00:21:28,462 --> 00:21:30,598
that there's a natural disaster
happening right now?
662
00:21:30,633 --> 00:21:32,299
[ Sighs ]
663
00:21:32,333 --> 00:21:34,502
Schmitt, how's Paloma Deshmukh?
664
00:21:34,537 --> 00:21:36,436
Oh, her bilirubin's
a little high.
665
00:21:36,471 --> 00:21:38,215
Do you think it could
progress to kernicterus?
666
00:21:38,240 --> 00:21:39,307
How high?
667
00:21:39,339 --> 00:21:40,875
Indirect bili is 15.
668
00:21:40,910 --> 00:21:42,044
No, no, she's okay for now,
669
00:21:42,076 --> 00:21:43,511
but just let's keep an eye
on her.
670
00:21:43,546 --> 00:21:45,847
You know, I read an article
about the prevalence
671
00:21:45,881 --> 00:21:47,849
of kernicterus
in South Asian children.
672
00:21:47,883 --> 00:21:49,818
I don't know
if you've heard of that one.
673
00:21:49,852 --> 00:21:51,352
I'm oddly fascinated
by jaundice.
674
00:21:51,385 --> 00:21:53,198
Maybe 'cause my mom
said that I have jaundice...
675
00:21:53,221 --> 00:21:54,856
I get it.
You love kids.
676
00:21:54,890 --> 00:21:56,692
You have a genuine,
677
00:21:56,724 --> 00:21:58,794
maybe excessive interest in peds
678
00:21:58,827 --> 00:22:00,563
and you did do a really good job
679
00:22:00,596 --> 00:22:01,461
on that rectal biopsy today,
680
00:22:01,496 --> 00:22:02,897
okay?
681
00:22:02,932 --> 00:22:04,499
Pending your ABSITE score,
682
00:22:04,532 --> 00:22:06,801
I will vouch for you to
the fellowship committee, okay?
683
00:22:06,836 --> 00:22:08,636
Thank you.
684
00:22:08,671 --> 00:22:09,980
Page me when you're done
charting.
685
00:22:10,005 --> 00:22:11,740
Okay.
686
00:22:11,773 --> 00:22:13,340
Congratulations.
Thanks.
687
00:22:13,374 --> 00:22:15,044
Your competitive advantage
688
00:22:15,076 --> 00:22:17,313
is annoying people
into recommendations.
689
00:22:17,345 --> 00:22:18,913
That felt unnecessary.
690
00:22:18,948 --> 00:22:20,182
Well...
[ Electricity buzzes ]
691
00:22:20,215 --> 00:22:21,382
No.
Ohh.
692
00:22:21,415 --> 00:22:22,518
No, no, no.
693
00:22:22,550 --> 00:22:25,320
[ Breathes sharply ] Ah.
694
00:22:25,385 --> 00:22:27,488
You made a dig,
and the power almost went out.
695
00:22:27,522 --> 00:22:29,267
How bad would you feel
for all of these babies
696
00:22:29,290 --> 00:22:30,659
if it hadn't have come back on?
697
00:22:30,692 --> 00:22:32,228
[ Sighs ]
698
00:22:32,260 --> 00:22:33,596
[ Thuds ]
699
00:22:33,628 --> 00:22:36,231
Jo? Oh, my God.
Hey, Jo?
700
00:22:36,265 --> 00:22:37,932
Jo.
701
00:22:37,967 --> 00:22:39,268
Hey, I need some help!
702
00:22:46,374 --> 00:22:49,382
♪♪
703
00:22:52,914 --> 00:22:54,586
♪♪
704
00:22:55,319 --> 00:22:57,654
[ Sighs ]
I just finished a...
705
00:22:57,788 --> 00:22:58,890
I lost him.
706
00:23:00,525 --> 00:23:01,858
By the time I opened him,
707
00:23:01,893 --> 00:23:04,127
his entire blood supply
was in his abdomen.
708
00:23:05,363 --> 00:23:06,329
I'm sorry.
709
00:23:06,364 --> 00:23:07,731
Millin and Yasuda said
710
00:23:07,765 --> 00:23:09,433
they did the anastomosis.
711
00:23:09,467 --> 00:23:11,669
That's a lot
of responsibility for interns.
712
00:23:11,702 --> 00:23:13,671
Repairing a ruptured aorta?
713
00:23:13,704 --> 00:23:15,940
I barely let
my third years do that.
714
00:23:15,972 --> 00:23:17,174
They were ready to step up.
715
00:23:17,207 --> 00:23:18,275
Clearly, they weren't.
716
00:23:18,308 --> 00:23:20,644
His posterior wall was a mess.
717
00:23:22,779 --> 00:23:24,247
Posterior wall?
718
00:23:24,280 --> 00:23:26,349
Yes.
They need more practice
719
00:23:26,384 --> 00:23:28,127
before I let them near another
one of my patients again.
720
00:23:28,152 --> 00:23:31,888
♪♪
721
00:23:31,923 --> 00:23:34,025
[ Door opens ]
722
00:23:34,057 --> 00:23:35,102
[ Monitor beeping rapidly ]
723
00:23:35,125 --> 00:23:36,527
Bailey:
Have more lap pads ready.
724
00:23:36,560 --> 00:23:37,904
Link: Where is all
this bleeding coming from?
725
00:23:37,929 --> 00:23:39,529
Teddy: Let's go quadrant
by quadrant.
726
00:23:39,564 --> 00:23:41,375
Taryn: His company supervisor
is asking for an update.
727
00:23:41,398 --> 00:23:43,299
Let's hold off.
728
00:23:43,334 --> 00:23:44,267
I want to be able to give them
positive news. [ Cellphone buzzes ]
729
00:23:44,301 --> 00:23:45,635
And we are not there yet.
730
00:23:45,670 --> 00:23:47,237
We can use an extra set
of hands.
731
00:23:47,269 --> 00:23:49,239
Scrubbing in.
Griffith, check my phone.
732
00:23:49,271 --> 00:23:50,607
You want me to break scrub?
733
00:23:50,641 --> 00:23:52,743
No, I want you to look
at my phone
734
00:23:52,777 --> 00:23:55,645
and see if I have any
missed calls or texts from Ben.
735
00:23:55,680 --> 00:23:56,748
Nurse.
736
00:23:56,780 --> 00:23:58,648
[ Rapid beeping continues ]
737
00:23:58,682 --> 00:24:00,817
It's a new TED Health Podcast.
738
00:24:00,852 --> 00:24:02,220
The SMA's avulsed
from the aorta...
739
00:24:02,251 --> 00:24:03,921
he is bleeding out.
740
00:24:03,954 --> 00:24:05,465
Link: Alright, if we
don't repair the blood flow
741
00:24:05,490 --> 00:24:06,666
to his leg soon, I'll have to amputate.
[ Cellphone buzzes ]
742
00:24:06,691 --> 00:24:08,459
We are not amputating.
More suction.
743
00:24:08,492 --> 00:24:10,394
All due respect,
It's usually the trauma surgeon
744
00:24:10,428 --> 00:24:12,462
who reminds me
life comes before limb.
745
00:24:12,497 --> 00:24:13,564
What about now, Griffith?
746
00:24:13,597 --> 00:24:15,165
[ Rapid beeping continues ]
747
00:24:15,199 --> 00:24:17,101
Dangerously close
to the point of no return.
748
00:24:17,134 --> 00:24:18,412
Teddy:
This man live for his job.
749
00:24:18,435 --> 00:24:20,438
If we can save both,
I'm taking that chance.
750
00:24:22,773 --> 00:24:24,642
Griffith?
John Doe trauma, ETA 5 minutes.
751
00:24:24,674 --> 00:24:26,778
[ Cellphone buzzes ]
752
00:24:26,810 --> 00:24:28,521
[ Distorted ] Alright, we need to get
distal and proximal control.
753
00:24:28,546 --> 00:24:29,480
[ Cellphone buzzes loudly ]
754
00:24:29,513 --> 00:24:32,750
[ Distorted ]
About to die.
755
00:24:32,784 --> 00:24:35,162
[ Distorted ] Our best bet is a saphenous
vein graft to reconstruct...
756
00:24:35,185 --> 00:24:36,195
Ben:
I love you, Miranda Bailey.
757
00:24:36,220 --> 00:24:37,654
Always have.
758
00:24:37,688 --> 00:24:38,489
Teddy: [ Distorted ]
Bailey, what do you think?
759
00:24:38,522 --> 00:24:40,023
Always will.
Bailey?
760
00:24:40,057 --> 00:24:41,259
Bailey.
761
00:24:41,290 --> 00:24:42,859
I think, um...
762
00:24:42,894 --> 00:24:45,295
I...
763
00:24:45,328 --> 00:24:46,663
I think I-I shouldn't be here.
764
00:24:46,697 --> 00:24:47,932
Helm.
765
00:24:47,964 --> 00:24:49,267
Can you...?
[ Sighs ]
766
00:24:49,298 --> 00:24:50,344
Alright, Helm, get in here.
767
00:24:50,367 --> 00:24:52,135
Put your hand right here.
768
00:24:52,170 --> 00:24:54,271
[ Rapid beeping continues ]
769
00:24:54,305 --> 00:24:56,173
More irrigation.
Thank you, Bokhee.
770
00:24:56,207 --> 00:24:57,974
More suction.
771
00:24:58,009 --> 00:24:59,242
Yep.
772
00:25:01,144 --> 00:25:02,547
Hey.
773
00:25:04,714 --> 00:25:05,682
Hm.
Here.
774
00:25:05,715 --> 00:25:06,884
[ Tray clatters ]
775
00:25:07,984 --> 00:25:10,153
And your test results
came back normal.
776
00:25:11,556 --> 00:25:13,490
I feel a lot better.
Thanks for asking.
777
00:25:13,523 --> 00:25:15,192
[ Clears throat ]
778
00:25:15,226 --> 00:25:17,561
I see why you get high marks
on your bedside manner.
779
00:25:17,595 --> 00:25:19,730
I thought we were friends.
780
00:25:19,763 --> 00:25:22,032
You live in my loft
practically rent-free.
781
00:25:22,066 --> 00:25:23,667
Your check bounced twice.
782
00:25:23,701 --> 00:25:25,345
Is that your way of saying
we're landlord-tenant?
783
00:25:25,368 --> 00:25:26,503
What's your deal?
784
00:25:26,537 --> 00:25:27,971
[ Sighs heavily ]
785
00:25:28,005 --> 00:25:29,605
Why didn't you tell me
you were pregnant?
786
00:25:30,575 --> 00:25:31,942
I'm what?
787
00:25:33,376 --> 00:25:34,511
[ Tablet slides ]
788
00:25:34,545 --> 00:25:35,913
Oh.
789
00:25:35,947 --> 00:25:37,548
I guess that's why.
[ Chuckles ]
790
00:25:39,282 --> 00:25:40,750
Congratulations.
791
00:25:40,785 --> 00:25:42,220
[ Chuckles nervously ]
792
00:25:42,252 --> 00:25:48,759
♪♪
793
00:25:48,792 --> 00:25:50,595
You look like
your mother sitting up here.
794
00:25:55,866 --> 00:25:57,067
[ Sighs ]
795
00:25:58,368 --> 00:25:59,569
Before she got sick,
796
00:25:59,604 --> 00:26:00,770
did she...
797
00:26:00,805 --> 00:26:02,240
tell you about her last surgery?
798
00:26:03,273 --> 00:26:04,541
No.
799
00:26:05,742 --> 00:26:07,912
She was probably
in denial about it.
800
00:26:07,944 --> 00:26:11,214
I'm sure there was no post-op
cake or retirement party.
801
00:26:11,249 --> 00:26:12,884
[ Chuckles ]
Sounds like Ellis.
802
00:26:12,916 --> 00:26:15,553
If I had to guess, I'd say
it was probably a Whipple
803
00:26:15,586 --> 00:26:18,088
or definitely something
to do with the pancreas.
804
00:26:18,122 --> 00:26:19,856
Oh, she loved the pancreas.
[ Chuckles ]
805
00:26:19,891 --> 00:26:21,759
She said that was the one organ
806
00:26:21,791 --> 00:26:23,260
that was more stubborn
than she was.
807
00:26:23,294 --> 00:26:24,461
Sounds like Ellis.
808
00:26:25,663 --> 00:26:27,597
You know,
I've been thinking about her
809
00:26:27,632 --> 00:26:30,867
so much lately with my research.
810
00:26:30,902 --> 00:26:33,871
And I've been wondering how much
of stubborn Ellis was Ellis
811
00:26:33,904 --> 00:26:36,073
and how much of it
was Alzheimer's festering
812
00:26:36,106 --> 00:26:37,807
before we ever even knew
she had it.
813
00:26:38,942 --> 00:26:39,943
Hm.
814
00:26:42,813 --> 00:26:44,615
You know...
815
00:26:44,648 --> 00:26:46,851
I think my time might be up.
816
00:26:48,685 --> 00:26:51,288
Hey, well, I know
I've said it before.
817
00:26:51,323 --> 00:26:53,758
I know I've taken breaks
from the OR in the past,
818
00:26:53,790 --> 00:26:56,794
but this time
it feels different.
819
00:26:56,826 --> 00:26:59,063
It feels like...
820
00:26:59,096 --> 00:27:01,499
I need to think about
putting the scalpel down.
821
00:27:01,531 --> 00:27:04,303
But I've been a surgeon
a long time.
822
00:27:04,336 --> 00:27:06,737
I'm afraid if I stop,
I won't know who I am.
823
00:27:06,770 --> 00:27:09,640
I get that more than you know.
824
00:27:09,673 --> 00:27:11,776
Well, I talked to Catherine.
825
00:27:11,808 --> 00:27:14,178
Sounds like you've got
some tough decisions to make.
826
00:27:14,211 --> 00:27:16,079
I don't really have a choice.
827
00:27:16,113 --> 00:27:18,349
Well, you may not like
the options,
828
00:27:18,383 --> 00:27:19,916
but you always have a choice.
829
00:27:19,951 --> 00:27:25,489
♪ Tend to me for tonight ♪
830
00:27:25,522 --> 00:27:27,924
♪ I am a fool ♪
831
00:27:27,959 --> 00:27:33,297
♪ Rest your head on my chest ♪
832
00:27:33,332 --> 00:27:36,367
♪ But you left the room ♪
833
00:27:36,401 --> 00:27:41,172
♪ I'm the one with the grace ♪
834
00:27:41,204 --> 00:27:45,809
♪ To let you move ♪
835
00:27:45,843 --> 00:27:52,115
♪♪
836
00:27:52,148 --> 00:27:58,855
♪♪
837
00:27:58,888 --> 00:28:05,329
♪♪
838
00:28:05,364 --> 00:28:12,068
♪♪
839
00:28:12,103 --> 00:28:14,070
Dr. Bailey.
840
00:28:14,105 --> 00:28:16,173
Uh, Griffith,
you should be in the OR.
841
00:28:16,207 --> 00:28:17,807
He's stabilized.
842
00:28:17,842 --> 00:28:19,844
At this point,
we're more concerned about you.
843
00:28:21,711 --> 00:28:23,481
Anything I can do?
844
00:28:23,513 --> 00:28:26,317
[ Sighs ]
Can you make it rain?
845
00:28:26,351 --> 00:28:27,718
♪ Tend to me
for tonight ♪
846
00:28:27,751 --> 00:28:31,221
[ Exhales shakily ]
My husband's a firefighter.
847
00:28:31,255 --> 00:28:35,159
He runs toward the danger
every day,
848
00:28:35,192 --> 00:28:37,528
but today...
Whole nother level.
849
00:28:37,560 --> 00:28:41,731
It's a nightmare.
850
00:28:41,766 --> 00:28:43,335
[ Sniffles ]
851
00:28:43,367 --> 00:28:45,836
I keep reminding myself
852
00:28:45,869 --> 00:28:49,006
that he knows what he's doing.
853
00:28:49,039 --> 00:28:53,544
And I try not to think about
his impulsive nature
854
00:28:53,576 --> 00:28:56,881
or his penchant for heroics.
855
00:28:56,913 --> 00:28:58,915
We have an agreement.
856
00:28:58,949 --> 00:29:01,551
I can text him as many times
as I want.
857
00:29:01,585 --> 00:29:04,423
And he always, always responds.
858
00:29:04,455 --> 00:29:06,856
But today, he...
859
00:29:06,891 --> 00:29:09,394
♪ You're not stopping now ♪
860
00:29:09,428 --> 00:29:11,761
I mean, it's... it's...
it's been a couple of hours.
861
00:29:11,796 --> 00:29:13,897
I heard the cell service
isn't good in that area.
862
00:29:13,931 --> 00:29:18,537
♪ Finally on something else ♪
[ Sighs ]
863
00:29:18,568 --> 00:29:19,603
Ben Warren?
864
00:29:19,636 --> 00:29:22,105
Benjamin Warren.
Why?
865
00:29:22,138 --> 00:29:23,606
♪♪
866
00:29:23,641 --> 00:29:25,742
Safe.
867
00:29:25,776 --> 00:29:26,810
Updated 2 minutes ago
868
00:29:26,844 --> 00:29:28,612
by the Seattle Fire Department.
869
00:29:28,645 --> 00:29:30,614
What... What...
What is this?
870
00:29:30,647 --> 00:29:34,419
♪♪
871
00:29:34,452 --> 00:29:36,086
Is... Is this real?
872
00:29:36,119 --> 00:29:38,888
It's a database to help
people find their people.
873
00:29:38,923 --> 00:29:40,958
Dorian's mom
used to work for the city.
874
00:29:40,990 --> 00:29:42,726
She sent the link
to a bunch of her contacts
875
00:29:42,759 --> 00:29:44,127
to help track first responders.
876
00:29:44,161 --> 00:29:45,729
He's okay.
877
00:29:45,762 --> 00:29:47,566
Mm.
878
00:29:47,597 --> 00:29:49,334
Oh.
[ Exhales deeply ]
879
00:29:49,366 --> 00:29:51,067
Thank God. I...
880
00:29:51,102 --> 00:29:52,836
Thank you.
881
00:29:52,869 --> 00:29:55,072
Thank... Thank you.
882
00:29:55,105 --> 00:29:57,074
It's... It's...
883
00:29:57,107 --> 00:29:59,910
♪♪
884
00:29:59,943 --> 00:30:01,679
[ Sniffles ]
885
00:30:01,711 --> 00:30:03,146
♪♪
886
00:30:12,490 --> 00:30:15,627
Oh, did you send your files
to Tom?
887
00:30:15,661 --> 00:30:17,295
They're online.
888
00:30:17,328 --> 00:30:19,497
Good, as long as his
assistant knows where to upload
889
00:30:19,531 --> 00:30:21,534
or download...
I never know which one it is.
890
00:30:21,567 --> 00:30:22,866
They're on the NIH website.
891
00:30:24,470 --> 00:30:27,373
You posted your research?
892
00:30:27,406 --> 00:30:28,839
That belongs to the foundation.
893
00:30:28,874 --> 00:30:30,674
You have no right.
894
00:30:30,709 --> 00:30:34,011
I sent in an abstract that
I wrote on my personal computer.
895
00:30:34,046 --> 00:30:35,547
That means nothing.
896
00:30:35,579 --> 00:30:37,383
You have a contract
with us, dear.
897
00:30:37,416 --> 00:30:38,426
No, I've already resigned.
898
00:30:38,451 --> 00:30:39,584
Resigned to who?
899
00:30:39,617 --> 00:30:40,751
Richard.
900
00:30:40,786 --> 00:30:41,787
Oh.
901
00:30:41,819 --> 00:30:43,256
This is too important to me,
902
00:30:43,288 --> 00:30:44,756
and I don't want to play
the politics
903
00:30:44,789 --> 00:30:46,857
or the games with you,
Catherine.
904
00:30:46,892 --> 00:30:49,429
It isn't fair to the patients
or their families.
905
00:30:49,461 --> 00:30:51,096
You have no idea
what you've done.
906
00:30:51,128 --> 00:30:53,231
Actually, I do.
907
00:30:53,266 --> 00:30:54,699
Goodbye, Catherine.
908
00:30:54,732 --> 00:30:56,435
You are just like your mother.
909
00:30:58,903 --> 00:31:01,038
Great.
That means I'll win.
910
00:31:01,073 --> 00:31:03,575
♪♪
911
00:31:03,607 --> 00:31:04,986
Woman over PA:
Dr. Call to the Cath Lab.
912
00:31:05,009 --> 00:31:06,970
Dr. Katie Call to the Cath Lab.
[ Exhales deeply ]
913
00:31:09,080 --> 00:31:11,048
Are you okay?
Hey.
914
00:31:11,083 --> 00:31:12,218
I heard you fainted.
915
00:31:12,250 --> 00:31:14,420
I'm...
916
00:31:14,453 --> 00:31:16,288
I'm just tired.
917
00:31:16,321 --> 00:31:18,490
The air quality
isn't helping either.
918
00:31:18,523 --> 00:31:20,425
Okay. You want to sit
for a minute?
919
00:31:20,460 --> 00:31:21,826
We could be here all night.
920
00:31:21,859 --> 00:31:22,827
Let me bring you some food.
921
00:31:22,861 --> 00:31:24,663
I'm good. I'm okay.
922
00:31:24,695 --> 00:31:25,797
You sure?
Yeah.
923
00:31:25,830 --> 00:31:27,467
Yeah.
I'll see you later.
924
00:31:27,500 --> 00:31:30,435
♪♪
925
00:31:30,470 --> 00:31:32,572
♪ Monsters... ♪
926
00:31:32,604 --> 00:31:35,006
The world is
literally burning down.
927
00:31:35,039 --> 00:31:36,942
Do we have to work
on the schedule tonight?
928
00:31:36,974 --> 00:31:39,009
These residents put in
their vacation requests
929
00:31:39,044 --> 00:31:40,246
like two weeks ago.
930
00:31:40,278 --> 00:31:42,012
What resident has time
for vacation?
931
00:31:42,047 --> 00:31:43,615
Me.
932
00:31:43,647 --> 00:31:45,351
I got eight weeks from Webber.
933
00:31:45,384 --> 00:31:46,861
[ Sighs ] I've got to buy
my tickets for Paris.
934
00:31:46,884 --> 00:31:48,320
Ohh.
[ Cellphone chimes ]
935
00:31:48,354 --> 00:31:49,454
ABSITE scores are in.
936
00:31:49,489 --> 00:31:51,155
♪ ...what's in your head ♪
937
00:31:51,189 --> 00:31:53,924
55th percentile. Nice.
938
00:31:53,959 --> 00:31:55,059
What'd you get?
939
00:31:56,728 --> 00:31:58,498
62nd. That's great.
940
00:31:58,530 --> 00:32:00,699
Anything above 50 is gold,
941
00:32:00,731 --> 00:32:02,335
especially for
a fifth-year resident.
942
00:32:02,367 --> 00:32:04,869
Not if you want
a peds fellowship.
943
00:32:04,903 --> 00:32:06,971
[ Sighs ]
944
00:32:07,005 --> 00:32:09,307
I need to rethink
my entire life.
945
00:32:09,342 --> 00:32:12,444
Want to rethink it
with me in Paris?
946
00:32:12,478 --> 00:32:15,146
♪ ...is empty ♪
[ Elevator bell dings ]
947
00:32:15,180 --> 00:32:20,117
♪ Come and find me now ♪
948
00:32:20,152 --> 00:32:22,119
Can I get you a chair?
949
00:32:22,153 --> 00:32:24,955
Not if you want me
to ever stand up again.
950
00:32:24,990 --> 00:32:27,959
Well, I heard the fire's
at 30% containment.
951
00:32:27,992 --> 00:32:29,327
Is that good?
952
00:32:29,362 --> 00:32:30,729
I don't know anymore.
953
00:32:32,365 --> 00:32:33,898
[ Sighs ]
954
00:32:33,932 --> 00:32:36,734
If this day ever ends, you
want to grab dinner at Joe's?
955
00:32:38,170 --> 00:32:39,572
Everything smells like ash
to me.
956
00:32:39,605 --> 00:32:40,971
[ Chuckles lightly ]
957
00:32:41,006 --> 00:32:42,208
A drink?
958
00:32:42,240 --> 00:32:44,075
I don't know
if that's what I need either.
959
00:32:44,108 --> 00:32:47,547
♪ ...and that's all ♪
960
00:32:47,579 --> 00:32:48,980
My place?
961
00:32:49,013 --> 00:32:50,848
Sounds good.
962
00:32:50,882 --> 00:32:54,586
Um, Ndugu, can we talk?
963
00:32:54,619 --> 00:32:56,086
I'll catch up with you later.
964
00:32:56,121 --> 00:32:59,691
♪♪
965
00:32:59,723 --> 00:33:02,693
I need to tell you
about Garrett's anastomosis.
966
00:33:02,727 --> 00:33:04,895
Millin and Yasuda
were not at fault.
967
00:33:07,432 --> 00:33:09,568
We finished
the anterior wall and...
968
00:33:09,602 --> 00:33:11,537
♪♪
969
00:33:11,570 --> 00:33:12,779
Oh, excuse me. Excuse me.
My girlfriend...
970
00:33:12,804 --> 00:33:14,015
She can't breathe,
and I can't find her doctor.
971
00:33:14,038 --> 00:33:15,039
Can you please help?
972
00:33:15,073 --> 00:33:16,116
Look, I don't know
what happened.
973
00:33:16,141 --> 00:33:17,185
We were just talking
a second ago.
974
00:33:17,210 --> 00:33:18,510
[ Molly wheezing ]
975
00:33:18,544 --> 00:33:19,944
You're asthmatic, right?
976
00:33:19,978 --> 00:33:21,279
I'll give you some albuterol.
977
00:33:21,314 --> 00:33:22,381
Okay.
Hang on, honey.
978
00:33:22,414 --> 00:33:24,015
Okay.
Take a deep breath.
979
00:33:24,048 --> 00:33:26,050
[ Inhales wheezily ]
980
00:33:26,084 --> 00:33:27,385
Good, good.
981
00:33:27,420 --> 00:33:28,688
Take another one.
982
00:33:28,720 --> 00:33:30,623
[ Inhales deeply ]
983
00:33:30,655 --> 00:33:32,458
You feel better?
984
00:33:35,627 --> 00:33:36,795
Do I know you?
985
00:33:39,265 --> 00:33:40,798
It just...
986
00:33:40,832 --> 00:33:42,468
It really feels like I know you.
987
00:33:44,502 --> 00:33:45,971
No.
988
00:33:46,003 --> 00:33:47,072
Here.
989
00:33:47,105 --> 00:33:49,575
♪♪
990
00:33:49,608 --> 00:33:51,611
Adams, she's all set.
991
00:33:51,644 --> 00:33:54,112
Make sure to get her
another inhaler before she goes.
992
00:33:54,144 --> 00:33:56,481
Uh, can you monitor her for me?
993
00:33:56,515 --> 00:33:59,484
Dorian's transport's here,
and I'd like goodbye.
994
00:33:59,518 --> 00:34:01,386
Yeah, I don't think
that's a good idea.
995
00:34:01,420 --> 00:34:03,256
Youknow her, don't you?
996
00:34:03,288 --> 00:34:04,823
What... you two hook up
or something?
997
00:34:04,855 --> 00:34:06,491
[ Siren wails in distance ]
998
00:34:06,525 --> 00:34:08,059
She was my fiancée.
999
00:34:08,092 --> 00:34:15,099
♪♪
1000
00:34:17,302 --> 00:34:20,472
Hey, Bailey's
low-key taking a head count.
1001
00:34:20,505 --> 00:34:22,172
We might want to get back
upstairs.
1002
00:34:25,110 --> 00:34:27,112
Sorry.
1003
00:34:27,144 --> 00:34:29,614
I... I'm so sorry
that I ratted us out to Ndugu.
1004
00:34:29,648 --> 00:34:30,925
I know he's kind of your mentor.
1005
00:34:30,949 --> 00:34:32,217
No, he died.
1006
00:34:33,952 --> 00:34:35,987
Garrett died.
1007
00:34:36,021 --> 00:34:37,356
What?
1008
00:34:37,389 --> 00:34:38,757
Yasuda: Oh, my God.
Yeah.
1009
00:34:38,789 --> 00:34:40,858
We...
We sewed his aorta.
1010
00:34:40,891 --> 00:34:43,461
Jules: Yeah.
1011
00:34:43,496 --> 00:34:45,829
[ Breathing deeply ]
1012
00:34:45,864 --> 00:34:49,702
♪♪
1013
00:34:49,735 --> 00:34:52,538
[ Yasuda breathing deeply ]
1014
00:34:52,570 --> 00:34:53,938
Okay.
1015
00:34:53,972 --> 00:34:55,608
[ Inhales sharply ]
1016
00:34:55,641 --> 00:34:57,342
Yeah, yeah, this isn't working.
1017
00:34:57,376 --> 00:34:58,710
This isn't working.
1018
00:34:58,744 --> 00:34:59,844
[ Sniffles ]
1019
00:35:01,246 --> 00:35:03,615
Okay. Come and sit down.
Hold still.
1020
00:35:03,648 --> 00:35:05,983
Okay. Here, alright?
1021
00:35:06,016 --> 00:35:08,387
[ Both breathing deeply ]
1022
00:35:09,355 --> 00:35:10,556
Anything?
1023
00:35:10,588 --> 00:35:12,224
Not really.
1024
00:35:15,661 --> 00:35:17,228
Okay, what about now?
Better?
1025
00:35:17,262 --> 00:35:22,668
♪♪
1026
00:35:22,702 --> 00:35:28,005
♪♪
1027
00:35:28,039 --> 00:35:29,208
[ Door opens ]
1028
00:35:31,076 --> 00:35:33,143
Today did not go at all
how I thought it would.
1029
00:35:33,177 --> 00:35:34,413
Yep.
Same.
1030
00:35:34,447 --> 00:35:35,947
Mm.
Hey.
1031
00:35:37,181 --> 00:35:38,550
Come with me.
1032
00:35:38,583 --> 00:35:40,385
Is it Bailey?
No, not her.
1033
00:35:40,418 --> 00:35:42,221
[ Cellphones buzzing, chiming ]
1034
00:35:42,253 --> 00:35:43,588
ABSITE scores came in.
1035
00:35:44,856 --> 00:35:46,023
Yes!
1036
00:35:46,056 --> 00:35:47,393
73rd percentile.
1037
00:35:47,425 --> 00:35:48,561
Same.
[ Sighs ]
1038
00:35:50,362 --> 00:35:51,896
78th percentile.
1039
00:35:51,929 --> 00:35:53,398
Hey.
[ Sighs ]
1040
00:35:53,431 --> 00:35:55,032
Griffith.
How'd you do?
1041
00:35:55,065 --> 00:35:56,900
75th.
1042
00:35:56,934 --> 00:35:58,036
We all aced it.
1043
00:35:58,068 --> 00:35:59,271
[ Chuckling ] Yeah.
1044
00:36:00,739 --> 00:36:02,842
Why does this feel...
1045
00:36:02,873 --> 00:36:04,543
weird?
1046
00:36:04,577 --> 00:36:05,856
That's why
I was looking for you.
1047
00:36:09,447 --> 00:36:11,882
Hey!
We're gonna miss you here.
1048
00:36:11,916 --> 00:36:14,219
Yeah, see if they'll stop
for a cheeseburger on your way.
1049
00:36:14,253 --> 00:36:15,420
Hey, doctor's orders.
1050
00:36:15,454 --> 00:36:18,056
I already did.
Fries, too.
1051
00:36:18,088 --> 00:36:19,391
Pace yourself.
1052
00:36:19,425 --> 00:36:20,425
I will.
1053
00:36:20,458 --> 00:36:22,628
Thank you...
1054
00:36:22,661 --> 00:36:23,829
for everything.
1055
00:36:25,797 --> 00:36:29,402
A-And thank you for, uh,
making the database today.
1056
00:36:29,434 --> 00:36:31,804
You helped a lot of people.
1057
00:36:31,836 --> 00:36:33,706
That was all Adams.
1058
00:36:33,739 --> 00:36:35,440
I just helped get it out there.
1059
00:36:37,342 --> 00:36:38,710
Take care of yourself, man.
1060
00:36:38,744 --> 00:36:43,047
♪♪
1061
00:36:43,081 --> 00:36:48,887
♪♪
1062
00:36:48,920 --> 00:36:50,889
Your ABSITE score came in.
1063
00:36:50,922 --> 00:36:52,557
[ Vehicle door closes ]
1064
00:36:52,590 --> 00:36:54,159
It was the highest
in your class.
1065
00:36:54,192 --> 00:36:55,293
[ Engine starts ]
1066
00:36:55,327 --> 00:36:57,762
[ Chuckles ]
1067
00:36:57,797 --> 00:36:59,764
[ Vehicle departs ]
1068
00:36:59,798 --> 00:37:01,965
I gotta go change
for my meeting with Dr. Fox.
1069
00:37:05,771 --> 00:37:07,172
So, how'd it go with Ruiz?
1070
00:37:07,206 --> 00:37:11,009
Oh, I had to reconstruct
his SMA, and he's stable now.
1071
00:37:11,041 --> 00:37:13,445
Link was able to save his leg.
[ Sighs ]
1072
00:37:13,478 --> 00:37:14,945
Thank you for standing up
for me.
1073
00:37:14,978 --> 00:37:16,358
That might have been
my last surgery.
1074
00:37:16,382 --> 00:37:18,751
Or not.
You did save a firefighter.
1075
00:37:18,784 --> 00:37:20,920
Yeah. Is that enough
to change Catherine's mind?
1076
00:37:20,952 --> 00:37:22,588
Hm. Oh!
1077
00:37:22,621 --> 00:37:25,324
[ Sighs ]
I just blew up my life.
1078
00:37:25,356 --> 00:37:27,192
Meredith and I published.
1079
00:37:27,226 --> 00:37:28,293
Definitely not enough.
1080
00:37:28,327 --> 00:37:29,527
So, how are you feeling?
1081
00:37:29,561 --> 00:37:30,663
Mm.
1082
00:37:30,695 --> 00:37:33,532
Strangely calm
for being unemployed.
1083
00:37:33,565 --> 00:37:35,300
[ Security panel beeps ]
1084
00:37:35,333 --> 00:37:36,902
[ Security panel beeps ]
1085
00:37:38,304 --> 00:37:40,170
[ Sighs ] Okay.
1086
00:37:40,206 --> 00:37:41,539
[ Security panel beeps ]
1087
00:37:41,574 --> 00:37:43,876
♪♪
1088
00:37:43,909 --> 00:37:45,610
[ Sighs ]
1089
00:37:45,643 --> 00:37:47,313
Meredith:
Much like with surgery,
1090
00:37:47,346 --> 00:37:50,615
life is full of calculated risks.
Okay.
1091
00:37:50,648 --> 00:37:53,985
[ Sighs ] We often make sacrificesin hopes of better outcomes.
1092
00:37:54,018 --> 00:37:56,222
Not every gamble pays off
the way we hoped.
1093
00:37:56,255 --> 00:37:58,791
[ Siren wailing ]
1094
00:37:58,824 --> 00:38:01,327
So we ask ourselves,
1095
00:38:01,360 --> 00:38:02,670
what are we willing to give up?
Coming through.
1096
00:38:02,695 --> 00:38:04,630
♪ My love ♪
1097
00:38:04,663 --> 00:38:08,501
♪ I hope you forgive
my mood ♪
1098
00:38:08,534 --> 00:38:11,369
♪ Nothing to do with you ♪
1099
00:38:11,402 --> 00:38:13,003
♪♪
1100
00:38:13,036 --> 00:38:14,873
♪ I've been hiding in... ♪
1101
00:38:14,907 --> 00:38:17,141
What can we leave behind?
1102
00:38:17,175 --> 00:38:19,043
♪ ...my head ♪
1103
00:38:19,077 --> 00:38:21,679
♪ It's pulling me
out the room ♪
1104
00:38:21,713 --> 00:38:23,047
What are you doing here?
1105
00:38:23,081 --> 00:38:25,851
♪ Call it the winter blues ♪
1106
00:38:25,885 --> 00:38:27,253
Came to see how your day went.
1107
00:38:27,286 --> 00:38:28,820
♪ Happens now and then ♪
1108
00:38:28,853 --> 00:38:30,556
So, did you, uh,
did you save your research
1109
00:38:30,588 --> 00:38:32,224
or burn everything down?
1110
00:38:32,257 --> 00:38:33,659
What if I said both?
1111
00:38:33,692 --> 00:38:36,594
Well...
that wouldn't surprise me.
1112
00:38:36,628 --> 00:38:38,061
It's one of your best qualities.
1113
00:38:38,096 --> 00:38:39,541
♪ 'Cause my love for you
will still be the same ♪
1114
00:38:39,565 --> 00:38:41,233
My ability to sabotage my life?
1115
00:38:41,266 --> 00:38:42,534
No.
1116
00:38:42,568 --> 00:38:44,402
Fight for what you believe in.
1117
00:38:44,436 --> 00:38:46,905
You'll put everything on the
line when you want something.
1118
00:38:46,938 --> 00:38:48,541
♪ Life goes on
and people come and go ♪
1119
00:38:48,574 --> 00:38:50,117
Mm. It does make it hard
to know where you stand
1120
00:38:50,141 --> 00:38:51,577
when you're sidelined.
1121
00:38:51,610 --> 00:38:53,278
I told you I wanted a life
with you.
1122
00:38:53,311 --> 00:38:54,847
No, you described your life,
1123
00:38:54,880 --> 00:38:56,715
and you asked if I was in.
1124
00:38:56,748 --> 00:38:59,918
You know, I've... I had a life,
too, before we met.
1125
00:38:59,952 --> 00:39:01,853
It was great.
It was simple. I loved it.
1126
00:39:01,887 --> 00:39:04,356
And then I met you...
1127
00:39:04,389 --> 00:39:06,692
and I've followed you
across the country twice.
1128
00:39:06,724 --> 00:39:08,927
Every time you've asked,
I've given you space and time.
1129
00:39:08,960 --> 00:39:10,929
I agreed to run
a residency program
1130
00:39:10,963 --> 00:39:11,797
with interns you hired.
1131
00:39:11,829 --> 00:39:13,298
Am I in?
1132
00:39:13,331 --> 00:39:14,967
I've been in.
1133
00:39:15,000 --> 00:39:16,478
I've been in,
and I can't seem to get out.
1134
00:39:16,501 --> 00:39:17,936
[ Chuckles ]
1135
00:39:17,969 --> 00:39:18,980
If you said you were moving,
1136
00:39:19,003 --> 00:39:20,146
I'd probably follow you again...
1137
00:39:20,170 --> 00:39:22,240
as inexplicable as that is.
1138
00:39:22,273 --> 00:39:23,708
But here's the thing.
1139
00:39:23,742 --> 00:39:25,277
I'd rather not follow you.
1140
00:39:25,311 --> 00:39:26,644
I'd rather do it with you.
1141
00:39:27,579 --> 00:39:29,179
Side by side, partners.
1142
00:39:30,815 --> 00:39:32,284
Long after you've forgotten
who I am,
1143
00:39:32,318 --> 00:39:34,452
or I don't know, maybe
I'll have forgotten you first.
1144
00:39:34,485 --> 00:39:36,422
Well, then we'd get to meet
over and over again.
1145
00:39:36,454 --> 00:39:38,389
I mean...
1146
00:39:38,423 --> 00:39:40,559
wouldn't be the worst way
to spend an afternoon.
1147
00:39:40,592 --> 00:39:42,061
♪ It brings me back again ♪
1148
00:39:42,092 --> 00:39:44,563
♪♪
1149
00:39:44,597 --> 00:39:51,070
♪ Life goes on
and people come and go ♪
1150
00:39:51,101 --> 00:39:52,938
♪ I was scared
that you would disappear ♪
1151
00:39:52,972 --> 00:39:53,972
[ Chuckles ]
1152
00:39:54,005 --> 00:39:56,106
What do we need to live?
1153
00:39:56,139 --> 00:39:58,077
So that thing you said
about moving...
1154
00:39:58,108 --> 00:40:00,110
Oh, boy, here we go.
Let me guess.
1155
00:40:00,143 --> 00:40:02,914
Chicago, San Francisco, Orlando...
[ Chuckles ]
1156
00:40:02,947 --> 00:40:04,949
God, please, don't say Orlando.
1157
00:40:04,983 --> 00:40:07,485
I was thinking Chestnut Hill.
1158
00:40:07,518 --> 00:40:09,487
What? You want to go
see that house?
1159
00:40:09,521 --> 00:40:10,956
Well, we probably should
1160
00:40:10,989 --> 00:40:13,291
because I put an offer
on it this morning.
1161
00:40:13,324 --> 00:40:14,927
Are you serious?
Yes.
1162
00:40:14,960 --> 00:40:17,295
And if you hate it,
we can back out.
1163
00:40:17,329 --> 00:40:19,331
But, I don't know,
just going to take a tour
1164
00:40:19,364 --> 00:40:21,467
didn't seem like
grand enough a gesture.
1165
00:40:21,500 --> 00:40:23,635
What makes life worth living?
1166
00:40:23,668 --> 00:40:25,871
♪ Your love don't fear ♪
1167
00:40:25,903 --> 00:40:27,215
What are we willing
to put on the line
1168
00:40:27,239 --> 00:40:29,108
when a life is at stake?
1169
00:40:29,139 --> 00:40:33,112
Remind me what you were thinking
1170
00:40:33,143 --> 00:40:35,014
when you attempted
the thoracotomy
1171
00:40:35,047 --> 00:40:36,547
on Mr. Sutton.
1172
00:40:36,581 --> 00:40:38,650
I thought he was going to die.
1173
00:40:38,684 --> 00:40:40,150
You got that right.
1174
00:40:40,184 --> 00:40:42,788
♪♪
1175
00:40:42,820 --> 00:40:44,856
[ Sighs ] Alright.
1176
00:40:44,889 --> 00:40:49,228
Regarding the GME
recommendation that you...
1177
00:40:49,260 --> 00:40:51,730
Excuse... Hello.
1178
00:40:51,764 --> 00:40:52,965
I'm having a meeting.
1179
00:40:52,998 --> 00:40:54,365
We know.
1180
00:40:54,400 --> 00:40:55,567
♪ Seasons change ♪
1181
00:40:55,601 --> 00:40:57,635
We want to urge you to reject
1182
00:40:57,670 --> 00:41:00,239
the GME Council's recommendation
for Dr. Adams.
1183
00:41:00,271 --> 00:41:01,739
And why would I do that?
1184
00:41:01,773 --> 00:41:05,309
Well, Adams completed
Bailey's procedure logs,
1185
00:41:05,344 --> 00:41:06,844
as did we all,
1186
00:41:06,878 --> 00:41:08,746
and we think that
should count for something.
1187
00:41:10,048 --> 00:41:12,182
Oh, we're human.
1188
00:41:12,217 --> 00:41:13,686
We can't avoid mistakes.
1189
00:41:13,719 --> 00:41:15,820
What's important
is learning not to repeat them.
1190
00:41:15,853 --> 00:41:17,722
Look, we all push each other
to be better,
1191
00:41:17,755 --> 00:41:19,992
and it wouldn't be
the same without him.
1192
00:41:20,025 --> 00:41:21,427
Simone: You know
as well as we do
1193
00:41:21,460 --> 00:41:22,927
how demanding intern year is,
1194
00:41:22,960 --> 00:41:26,398
but we're working through it
together.
1195
00:41:26,431 --> 00:41:28,333
We don't want to leave
anyone behind...
1196
00:41:28,367 --> 00:41:29,867
or lose anyone.
1197
00:41:29,902 --> 00:41:32,204
♪♪
1198
00:41:32,237 --> 00:41:34,606
If Adams goes...
1199
00:41:34,639 --> 00:41:35,606
What?
1200
00:41:35,641 --> 00:41:38,010
You all go?
1201
00:41:38,043 --> 00:41:41,112
Is that really a threat
you want to make right now?
1202
00:41:41,146 --> 00:41:42,748
♪ I'm the only one
your love don't fear ♪
1203
00:41:42,780 --> 00:41:45,349
I could have all of you
replaced by tomorrow.
1204
00:41:45,384 --> 00:41:47,119
[ Door opens ]
What about me?
1205
00:41:47,152 --> 00:41:48,920
♪ Your love don't fear ♪
1206
00:41:48,954 --> 00:41:50,222
♪♪
1207
00:41:50,255 --> 00:41:51,389
Can you replace me?
1208
00:41:51,422 --> 00:41:54,025
♪♪
1209
00:41:54,059 --> 00:41:55,728
♪ I'm the only one
your love don't fear ♪
1210
00:41:55,760 --> 00:41:58,931
How much are we ready to lose...
1211
00:41:58,963 --> 00:42:00,465
if things don't break our way?
1212
00:42:00,498 --> 00:42:01,967
♪ Your love don't fear ♪
85367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.