Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,488 --> 00:00:44,488
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:44,488 --> 00:00:49,488
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:49,488 --> 00:00:51,448
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
4
00:00:51,823 --> 00:00:54,701
DECKARD: They say
if you want to
glimpse the future,
5
00:00:54,826 --> 00:00:57,162
just look behind you.
6
00:00:58,038 --> 00:01:01,041
I used to think
that was bollocks.
7
00:01:01,833 --> 00:01:04,252
But now I realize
8
00:01:08,548 --> 00:01:11,093
you can't outrun the past.
9
00:01:16,056 --> 00:01:18,266
When we were kids,
10
00:01:18,809 --> 00:01:22,229
you'd start fights
with the toughest
bastards in the yard.
11
00:01:23,814 --> 00:01:27,484
But I was the one
who had to step in
and finish them.
12
00:01:29,778 --> 00:01:32,489
You'd steal from
the corner shop,
13
00:01:33,406 --> 00:01:35,033
but it was me
14
00:01:35,951 --> 00:01:38,161
who'd brave the
old man's belt.
15
00:01:40,789 --> 00:01:42,958
I'd hoped you'd outgrown it.
16
00:01:44,084 --> 00:01:45,919
That playing the gangster
17
00:01:46,503 --> 00:01:51,675
made you harder,
smarter, better.
18
00:01:52,676 --> 00:01:56,221
But deep down,
I guess I always knew
you'd end up like this,
19
00:01:56,263 --> 00:01:59,140
despite everything
I did teach you.
20
00:01:59,891 --> 00:02:01,226
Still,
21
00:02:02,269 --> 00:02:03,979
you're my flesh and blood.
22
00:02:04,020 --> 00:02:08,358
So you remain
my cross to bear.
23
00:02:21,913 --> 00:02:24,291
Rest now, little brother,
24
00:02:24,416 --> 00:02:27,085
while I settle
your one last score.
25
00:02:33,175 --> 00:02:35,802
You take care of my brother.
26
00:02:35,927 --> 00:02:37,804
Anything happens to him,
27
00:02:37,929 --> 00:02:39,764
I'll come by looking for you.
28
00:02:40,640 --> 00:02:42,434
(MUSIC PLAYING)
29
00:03:23,266 --> 00:03:24,309
(EXPLOSION)
30
00:03:28,063 --> 00:03:29,105
(GROANING)
31
00:03:30,148 --> 00:03:31,691
Here. Hold this.
32
00:03:31,942 --> 00:03:32,984
Grenade!
33
00:03:58,760 --> 00:04:00,095
(TIRES SCREECHING)
34
00:04:07,727 --> 00:04:08,979
(MUSIC PLAYING)
35
00:04:47,225 --> 00:04:49,644
Come on, Dom.
So where are you
taking me?
36
00:04:50,729 --> 00:04:53,273
They say an open road
helps you think
37
00:04:54,190 --> 00:04:57,944
about where you've been,
where you're going.
38
00:05:00,280 --> 00:05:02,407
So you don't remember
any of this yet?
39
00:05:02,490 --> 00:05:04,784
That's not fair.
40
00:05:04,909 --> 00:05:07,412
You know I don't.
41
00:05:11,041 --> 00:05:13,251
So what is it exactly
that you're trying to
show me?
42
00:05:14,419 --> 00:05:15,712
That.
43
00:05:20,175 --> 00:05:21,301
Race Wars.
44
00:05:23,511 --> 00:05:25,096
We used to come here?
45
00:05:25,221 --> 00:05:26,264
"Come here"?
46
00:05:26,890 --> 00:05:28,016
We invented it.
47
00:05:31,227 --> 00:05:32,812
(CARS REVVING)
48
00:05:33,063 --> 00:05:34,397
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
49
00:05:36,649 --> 00:05:38,109
(PEOPLE CHEERING)
50
00:05:41,780 --> 00:05:42,822
(WHISTLES)
51
00:05:52,082 --> 00:05:53,124
(SQUEALING)
52
00:06:06,763 --> 00:06:08,056
(CAR ENGINE REVVING)
53
00:06:10,558 --> 00:06:12,268
Keep it under 9,000 RPMs.
54
00:06:12,393 --> 00:06:14,979
Kid's gonna fry his pistons
after the first 200.
55
00:06:17,065 --> 00:06:19,275
You know that's not my style.
I gotta ride or die, right?
56
00:06:21,444 --> 00:06:23,154
How about you just ride
on this one?
57
00:06:41,840 --> 00:06:42,882
Are you ready?
58
00:06:45,635 --> 00:06:46,845
I know you're ready!
59
00:06:48,847 --> 00:06:50,056
(ENGINE REVVING)
60
00:07:00,942 --> 00:07:02,235
Go!
61
00:07:05,155 --> 00:07:06,197
(ALL CHEERING)
62
00:07:25,842 --> 00:07:26,885
(METAL CLANGING)
63
00:07:30,722 --> 00:07:32,015
(ALL CHEERING)
64
00:07:36,644 --> 00:07:38,104
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
65
00:07:46,112 --> 00:07:48,323
Hey, nice job.
66
00:07:51,743 --> 00:07:52,785
WOMAN: Hey!
67
00:07:53,328 --> 00:07:55,622
That's the girl
I heard so much about.
68
00:07:55,747 --> 00:07:57,749
Where you been at,
ghost girl?
69
00:07:58,041 --> 00:07:59,250
(ALL CHEERING)
70
00:08:03,713 --> 00:08:04,839
WOMAN: (ECHOING) Ghost girl.
71
00:08:11,346 --> 00:08:12,388
(GRUNTS)
72
00:08:14,974 --> 00:08:16,267
Letty, what the hell?
73
00:08:16,351 --> 00:08:17,393
Huh?
74
00:08:22,440 --> 00:08:25,735
Damn, dawg!
Girl's still got
that swing, homie.
75
00:08:27,445 --> 00:08:29,739
You never could
take a punch.
76
00:08:29,822 --> 00:08:30,865
(CHUCKLES)
77
00:08:31,449 --> 00:08:32,784
Right, right.
78
00:08:32,909 --> 00:08:34,452
Hey, man.
I'm glad you're back, man.
79
00:08:34,494 --> 00:08:35,745
It's good to see you!
80
00:08:35,870 --> 00:08:37,789
Good to see you, Hector.
81
00:08:37,997 --> 00:08:39,290
(CAR ENGINE REVVING)
82
00:08:54,597 --> 00:08:55,640
(EXHALES SHARPLY)
(SCHOOL BELL RINGING)
83
00:08:56,474 --> 00:08:58,810
All right.
We made it, Jack.
84
00:08:59,018 --> 00:09:01,229
Yeah, we made it!
Yeah, we made it.
85
00:09:01,271 --> 00:09:03,398
Now I just gotta find
that door button.
86
00:09:03,439 --> 00:09:05,567
Buddy, where's the door
button at? Do you know?
87
00:09:05,608 --> 00:09:06,818
Hi.
Hey.
88
00:09:08,861 --> 00:09:11,072
Yeah, of course.
I'm new to this.
(LAUGHING)
89
00:09:11,114 --> 00:09:12,532
Yeah, you don't seem
like the minivan type.
90
00:09:12,573 --> 00:09:13,700
No, not exactly.
91
00:09:13,741 --> 00:09:14,867
Hey, buddy, you gonna
give me a high five?
92
00:09:14,909 --> 00:09:16,494
Wait, wait, wait!
Wait, high five!
93
00:09:16,536 --> 00:09:17,870
All right. Yeah, buddy.
94
00:09:17,912 --> 00:09:18,955
Appreciate it. Thank you.
95
00:09:18,997 --> 00:09:20,748
Don't worry. You'll get
used to this in no time.
96
00:09:23,126 --> 00:09:25,003
Yeah, that's what
I'm afraid of.
97
00:09:57,327 --> 00:09:58,828
First time I saw this,
98
00:10:00,830 --> 00:10:02,874
I thought
it was kind of funny.
99
00:10:06,669 --> 00:10:08,921
I guess now
the joke's on me.
100
00:10:10,340 --> 00:10:11,633
What are you doing?
101
00:10:13,301 --> 00:10:16,387
What I should've done
a long time ago.
102
00:10:16,638 --> 00:10:18,264
LETTY: Stop it!
103
00:10:19,849 --> 00:10:21,559
Look at it.
104
00:10:21,684 --> 00:10:22,852
It's the truth.
105
00:10:24,520 --> 00:10:27,690
That's the date
that I lost my memory.
106
00:10:27,815 --> 00:10:30,777
That's the date
that Letty died
107
00:10:31,819 --> 00:10:33,613
and I was born.
No.
108
00:10:34,530 --> 00:10:35,573
You never died.
109
00:10:35,615 --> 00:10:37,909
Do you know how hard it is
for me when you look at me
110
00:10:38,242 --> 00:10:41,079
and you see me through
15 years of memories?
111
00:10:42,580 --> 00:10:44,916
Every beautiful moment
we've ever had.
112
00:10:45,166 --> 00:10:47,210
I see it in your eyes.
113
00:10:47,585 --> 00:10:49,921
I can't give that to you.
114
00:10:50,380 --> 00:10:52,298
I got nothing.
115
00:10:52,423 --> 00:10:53,466
You got me.
116
00:10:54,967 --> 00:10:56,844
And you've got
only a piece of me.
117
00:10:58,554 --> 00:11:00,765
I have to find myself.
118
00:11:00,890 --> 00:11:02,266
For me.
119
00:11:17,698 --> 00:11:18,950
(VOICE BREAKING)
Goodbye, Dom.
120
00:11:40,221 --> 00:11:42,306
You're disappointed,
aren't you?
121
00:11:43,099 --> 00:11:44,642
What are you talking about?
122
00:11:44,767 --> 00:11:46,102
The last arrest.
123
00:11:46,227 --> 00:11:49,147
He was too easy.
Target didn't even run.
124
00:11:49,272 --> 00:11:50,523
Ah, it's okay.
125
00:11:50,648 --> 00:11:52,775
Gives me a chance
to hit the iron.
126
00:11:52,900 --> 00:11:55,862
Also lets me work on
my stamping skills.
127
00:11:57,739 --> 00:11:59,615
You're a terrible liar.
128
00:12:00,491 --> 00:12:01,659
See you tomorrow, boss.
129
00:12:01,784 --> 00:12:03,619
I'll see you then.
Don't stay too late.
130
00:12:03,744 --> 00:12:05,621
I'll stay as long
as I want, woman.
131
00:12:05,746 --> 00:12:07,540
I knew you would say that.
(CHUCKLING)
132
00:12:20,094 --> 00:12:21,137
Elena?
133
00:12:28,686 --> 00:12:30,354
What's this?
134
00:12:30,480 --> 00:12:32,231
It's the letter
of recommendation
you asked for.
135
00:12:33,274 --> 00:12:35,902
Just know I meant
every word in there.
136
00:12:37,653 --> 00:12:39,405
Thanks, Hobbs.
137
00:12:39,530 --> 00:12:41,365
Thanks for everything.
138
00:12:44,160 --> 00:12:47,038
Come on, way too
sentimental right now.
(LAUGHING)
139
00:12:47,079 --> 00:12:48,206
Get home. Good night.
140
00:12:48,247 --> 00:12:49,874
Okay. Good night.
141
00:12:58,549 --> 00:13:00,134
(KEYS CLACKING)
142
00:13:23,199 --> 00:13:24,450
(CLEARS THROAT LOUDLY)
143
00:13:24,492 --> 00:13:25,827
Just one sec.
144
00:13:30,331 --> 00:13:32,333
You sure as hell
ain't the IT guy.
145
00:13:32,375 --> 00:13:33,417
So you better start talking
146
00:13:33,543 --> 00:13:35,920
before I break that finger
six different ways
147
00:13:35,962 --> 00:13:38,422
and stick it
right where the sun
doesn't shine.
148
00:13:40,633 --> 00:13:42,635
Agent Hobbs, right?
149
00:13:43,386 --> 00:13:44,720
That's right.
150
00:13:45,221 --> 00:13:47,181
I'm also the last
man on Earth
151
00:13:47,223 --> 00:13:49,100
whose computer you want
to be hacking into.
152
00:13:49,684 --> 00:13:52,395
You just earned yourself
a dance with the devil, boy.
153
00:13:52,687 --> 00:13:53,896
You're under arrest.
154
00:13:53,980 --> 00:13:56,190
I don't care about
your computer.
155
00:13:56,649 --> 00:13:59,110
I'm here for the team
that crippled my brother.
156
00:14:00,653 --> 00:14:02,071
There ain't no goddamn team.
157
00:14:02,113 --> 00:14:05,700
It was just one man,
and he's standing
right in front of you.
158
00:14:14,208 --> 00:14:15,835
The lady was right.
159
00:14:17,461 --> 00:14:18,963
You are a terrible liar.
160
00:14:20,590 --> 00:14:21,924
(BOTH GRUNTING)
161
00:15:09,221 --> 00:15:10,264
(GRUNTING)
162
00:15:20,107 --> 00:15:21,567
Goddamn IT guys.
163
00:15:23,527 --> 00:15:24,570
(HOBBS GROANS)
164
00:15:35,581 --> 00:15:36,874
Hobbs!
165
00:15:37,625 --> 00:15:38,793
On me!
166
00:15:41,295 --> 00:15:42,588
(BOMB CLATTERING)
167
00:15:43,381 --> 00:15:44,423
(RAPID BEEPING)
168
00:15:48,511 --> 00:15:50,179
Elena!
169
00:15:53,683 --> 00:15:54,725
(HOBBS GRUNTING)
170
00:16:02,149 --> 00:16:03,192
(GROANS)
171
00:16:03,484 --> 00:16:04,527
(COUGHS)
172
00:16:11,325 --> 00:16:12,535
Hobbs?
173
00:16:13,995 --> 00:16:15,121
Hobbs!
174
00:16:21,043 --> 00:16:22,545
(DECKARD GROANS)
175
00:16:30,886 --> 00:16:32,513
(ELECTRICITY CRACKLING)
176
00:16:40,187 --> 00:16:42,481
(IMITATING CAR
ENGINE REVVING)
177
00:16:44,025 --> 00:16:46,193
BRIAN: All right, buddy.
We gotta go.
We're gonna be late.
178
00:16:46,819 --> 00:16:47,903
Come on.
179
00:16:48,988 --> 00:16:52,199
Okay, what do you think?
180
00:16:52,241 --> 00:16:54,118
Parking brake slide
right up to the school?
181
00:16:54,160 --> 00:16:55,202
Where's Mommy?
182
00:16:55,244 --> 00:16:57,747
I don't know.
She's up there.
She's coming.
183
00:16:57,788 --> 00:16:59,081
Oh. (MUMBLING)
184
00:17:02,376 --> 00:17:03,586
BRIAN: Here we go.
185
00:17:04,044 --> 00:17:05,129
Watch your head.
186
00:17:05,671 --> 00:17:07,047
(JACK SHOUTING INDISTINCTLY)
187
00:17:07,089 --> 00:17:08,841
MIA: Dom, you have
a package out here!
188
00:17:08,966 --> 00:17:10,426
It's from Tokyo.
189
00:17:10,468 --> 00:17:11,927
DOM: Tokyo?
190
00:17:11,969 --> 00:17:15,222
What? Is Han trying
to convert me over
to a turbocharger?
191
00:17:15,264 --> 00:17:16,599
BRIAN: All right, you ready?
192
00:17:16,640 --> 00:17:17,683
There we go.
193
00:17:18,267 --> 00:17:21,103
JACK: Yeah!
BRIAN: Hey, buddy.
Cars don't fly.
194
00:17:21,145 --> 00:17:22,563
Hey, cars don't fly.
195
00:17:23,147 --> 00:17:24,440
This one did, huh?
196
00:17:24,565 --> 00:17:27,943
DOM: Brian in a minivan.
Things have changed.
197
00:17:28,152 --> 00:17:30,362
He's struggling, Dom.
198
00:17:30,488 --> 00:17:31,947
He doesn't
want me to see it,
199
00:17:32,073 --> 00:17:35,493
but the white picket fence
is like an anchor on him.
I can tell.
200
00:17:36,911 --> 00:17:39,914
I tried to talk to him
the other night.
You know what he said?
201
00:17:40,331 --> 00:17:42,792
He doesn't miss the girls,
he doesn't miss the cars.
202
00:17:42,833 --> 00:17:45,461
He misses the bullets.
203
00:17:46,003 --> 00:17:48,631
Let him settle in.
Give him time.
204
00:17:49,006 --> 00:17:50,800
How does nine months sound?
205
00:17:53,594 --> 00:17:55,888
I'm having another baby.
206
00:18:01,102 --> 00:18:03,437
And you didn't tell him,
did you?
207
00:18:04,438 --> 00:18:06,232
(BRIAN TALKING INDISTINCTLY)
208
00:18:06,273 --> 00:18:07,691
You gotta tell him.
209
00:18:10,069 --> 00:18:12,905
I don't want him to be
disappointed with his life.
210
00:18:14,907 --> 00:18:16,826
With me.
211
00:18:17,243 --> 00:18:19,787
He will never be
disappointed with you.
212
00:18:19,912 --> 00:18:22,498
You're the best thing
that's ever happened to him.
213
00:18:25,543 --> 00:18:26,627
Thank you.
214
00:18:32,383 --> 00:18:34,051
(CELL PHONE RINGING)
215
00:18:36,470 --> 00:18:37,513
Yeah?
216
00:18:37,555 --> 00:18:38,722
Dominic Toretto.
217
00:18:41,267 --> 00:18:42,393
You don't know me.
218
00:18:42,434 --> 00:18:43,769
You're about to.
219
00:18:46,772 --> 00:18:48,149
Get down!
220
00:18:50,526 --> 00:18:51,569
(SCREAMS)
221
00:18:53,320 --> 00:18:54,363
(GRUNTS)
222
00:19:07,001 --> 00:19:08,085
Jack!
223
00:19:13,299 --> 00:19:14,341
Jack!
224
00:19:46,749 --> 00:19:48,000
Shattered his collarbone,
225
00:19:48,042 --> 00:19:50,336
fractured his leg
in two places.
226
00:19:50,377 --> 00:19:52,129
He only regained
consciousness this morning.
227
00:19:52,254 --> 00:19:55,591
The first thing he said was,
"Get me Dom."
228
00:19:59,011 --> 00:20:00,054
He's in there.
229
00:20:10,564 --> 00:20:12,149
Are you okay?
230
00:20:13,734 --> 00:20:15,611
I'm fine.
231
00:20:16,237 --> 00:20:18,155
He's waiting. Let's go.
232
00:20:22,743 --> 00:20:24,828
(INDISTINCT TALK ON TV)
233
00:20:28,415 --> 00:20:30,459
Got something for you.
234
00:20:33,212 --> 00:20:34,421
Your files.
235
00:20:34,463 --> 00:20:35,798
Thank you.
236
00:20:37,257 --> 00:20:39,009
You risk life and limb
237
00:20:39,051 --> 00:20:40,594
to save the free world
and what do they give you?
238
00:20:40,719 --> 00:20:44,181
Jell-O and a bad
'70s TV show.
239
00:20:44,348 --> 00:20:45,474
(HULK ROARING ON TV)
240
00:20:45,599 --> 00:20:46,642
(CHUCKLES)
241
00:20:48,018 --> 00:20:49,311
You know, it's got its perks.
242
00:20:49,353 --> 00:20:51,313
Sponge baths
ain't that bad.
SAMANTHA: Dad!
243
00:20:51,355 --> 00:20:52,648
I'm sorry, baby.
244
00:20:52,690 --> 00:20:54,566
"Dad"?
245
00:20:54,817 --> 00:20:57,569
Honey, I want to introduce you
to somebody. He's a, uh...
246
00:20:59,154 --> 00:21:00,406
He's an old friend.
247
00:21:00,447 --> 00:21:01,782
Go on and say hello.
248
00:21:01,824 --> 00:21:03,450
Dominic Toretto, right?
249
00:21:03,742 --> 00:21:06,829
My dad said he
kicked your ass once.
250
00:21:06,870 --> 00:21:08,998
Young lady,
watch your mouth.
251
00:21:11,625 --> 00:21:13,961
Your dad's on
heavy pain meds.
252
00:21:14,753 --> 00:21:17,172
I can understand
if his history
is a little hazy.
253
00:21:17,214 --> 00:21:19,216
I doubt it.
All right,
honey, that's enough.
254
00:21:19,258 --> 00:21:21,343
I want you to go get
something to eat with Elena
255
00:21:21,385 --> 00:21:23,137
while me and Toretto
have a talk. You hear me?
256
00:21:23,178 --> 00:21:24,930
Come on, lady.
Let's get some cookies.
257
00:21:24,972 --> 00:21:26,682
HOBBS: Watch that mouth.
258
00:21:30,019 --> 00:21:31,729
Who did this?
259
00:21:32,855 --> 00:21:34,857
You remember Owen Shaw?
260
00:21:36,150 --> 00:21:38,444
The one we tore
half of London down
trying to get.
261
00:21:38,485 --> 00:21:41,238
Well, this is his
big bad brother.
262
00:21:41,447 --> 00:21:43,198
Take a look at this.
263
00:21:49,663 --> 00:21:51,165
Deckard Shaw.
264
00:21:51,206 --> 00:21:53,375
British Special
Forces assassin.
265
00:21:53,417 --> 00:21:55,210
The kind of unique asset
266
00:21:55,252 --> 00:21:57,546
that no government
would ever admit
to employing.
267
00:21:57,671 --> 00:21:58,881
Black Ops boys.
268
00:21:58,922 --> 00:22:01,258
Worse.
They created a monster.
269
00:22:02,384 --> 00:22:04,595
They felt Shaw
was a necessary evil
270
00:22:04,636 --> 00:22:06,597
until eventually
271
00:22:06,638 --> 00:22:09,099
they decided
he was unnecessary.
272
00:22:10,309 --> 00:22:11,518
The powers that be
273
00:22:11,560 --> 00:22:13,645
felt that he knew
just a little bit too much.
274
00:22:13,687 --> 00:22:15,564
The asset became a liability.
275
00:22:15,606 --> 00:22:18,567
So they sent in 20 elite
operatives to retire him.
276
00:22:18,901 --> 00:22:20,194
And they missed.
277
00:22:20,235 --> 00:22:21,362
That was six years ago,
278
00:22:21,403 --> 00:22:22,988
and Shaw's been
a ghost ever since.
279
00:22:23,030 --> 00:22:24,156
Until now.
280
00:22:26,366 --> 00:22:28,202
How do I find him?
281
00:22:28,535 --> 00:22:31,121
The official answer
is, you don't.
282
00:22:34,083 --> 00:22:35,918
He killed Han.
283
00:22:36,543 --> 00:22:37,878
Almost killed my family.
284
00:22:37,920 --> 00:22:40,089
He also tried to put me
in a body bag, too.
285
00:22:40,214 --> 00:22:42,925
Which is why when I get out,
I'm gonna put a hurt
on him so bad
286
00:22:42,966 --> 00:22:45,886
he's gonna wish
his mama had kept
her legs closed.
287
00:22:45,928 --> 00:22:48,389
But until then,
my official answer to you
288
00:22:48,931 --> 00:22:50,182
is stand down.
289
00:22:50,390 --> 00:22:52,559
Now, you know
I can't do that.
290
00:22:52,601 --> 00:22:53,769
I do know you, Dom.
291
00:22:53,811 --> 00:22:56,105
Which is why now I give you
292
00:22:56,146 --> 00:22:58,023
the brother-to-brother answer.
293
00:22:58,065 --> 00:23:01,235
You do whatever
it is you gotta do.
294
00:23:01,276 --> 00:23:03,320
When you find that sumbitch,
295
00:23:03,570 --> 00:23:05,197
just do me one favor.
296
00:23:05,239 --> 00:23:06,949
What's that?
297
00:23:08,283 --> 00:23:10,452
Don't miss.
298
00:23:11,578 --> 00:23:13,038
(DANCEHALL MUSIC PLAYING)
299
00:23:18,585 --> 00:23:20,629
MIA: Thank you so much
for letting us stay, Mando.
300
00:23:20,671 --> 00:23:21,922
I hope it's not a problem.
301
00:23:21,964 --> 00:23:25,134
MANDO: Listen,
Dom needed a safe delivered
to Rio in two days.
302
00:23:25,175 --> 00:23:26,176
That was a problem.
303
00:23:26,218 --> 00:23:28,303
Hosting his family
in the Dominican Republic,
304
00:23:28,345 --> 00:23:29,596
that is vacation.
305
00:23:29,638 --> 00:23:31,098
Anyone messes with you here,
306
00:23:31,223 --> 00:23:33,100
they mess with
the entire country.
307
00:23:33,142 --> 00:23:34,476
You'll be safe.
308
00:23:34,518 --> 00:23:35,978
(CELL PHONE VIBRATING)
309
00:23:38,981 --> 00:23:40,023
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
310
00:23:42,818 --> 00:23:46,155
Yeah, yeah, they're here.
I picked them up
myself at the airport.
311
00:23:46,196 --> 00:23:47,948
Hold on. Your brother.
312
00:23:47,990 --> 00:23:48,991
Dom.
313
00:23:49,449 --> 00:23:50,659
Yeah, Mia, it's me.
314
00:23:50,701 --> 00:23:51,743
How's it going there?
315
00:23:51,785 --> 00:23:53,162
We're at Mando's.
316
00:23:53,203 --> 00:23:54,663
This place is like a fortress.
317
00:23:54,705 --> 00:23:58,000
You should see Brian.
He's in full FBI mode.
318
00:23:58,041 --> 00:24:01,253
He built a surveillance hub
in Mando's garage
and everything.
319
00:24:01,962 --> 00:24:04,047
What about you?
Did you find out
who's after us?
320
00:24:04,089 --> 00:24:06,925
Looks like the sins of London
have followed us home.
321
00:24:06,967 --> 00:24:08,677
How did Buster take the news?
322
00:24:08,719 --> 00:24:10,137
I can't tell him.
323
00:24:10,179 --> 00:24:12,181
If he knew about the baby,
he'd stay here with us.
324
00:24:12,222 --> 00:24:15,350
And with all that's
going on, you're gonna
need him by your side.
325
00:24:15,392 --> 00:24:18,478
Just watch out for
him. Keep him safe.
326
00:24:18,520 --> 00:24:19,521
And come home together.
327
00:24:19,688 --> 00:24:23,484
(ELEVATOR BELL DINGS)
Tell Brian I'll see him
in LA in two days.
328
00:24:23,775 --> 00:24:24,860
Where are you going?
329
00:24:24,985 --> 00:24:26,445
Tokyo.
330
00:24:26,862 --> 00:24:28,989
I'm bringing Han home.
331
00:24:30,157 --> 00:24:32,242
Authorities are still
trying to determine
332
00:24:32,284 --> 00:24:34,953
the motive behind
this daring attack
here at the office
333
00:24:34,995 --> 00:24:38,540
of the US Diplomatic
Security Service in
downtown Los Angeles
334
00:24:38,582 --> 00:24:41,376
less than 36 hours ago.
335
00:24:41,418 --> 00:24:42,544
Facts are still coming in,
336
00:24:42,586 --> 00:24:44,755
but what is known
is the suspect entered
337
00:24:44,796 --> 00:24:47,507
the building's fourth floor...
338
00:24:47,549 --> 00:24:48,884
Hey.
339
00:24:49,426 --> 00:24:51,386
You okay?
Yeah.
340
00:24:51,553 --> 00:24:54,890
This guy's just relentless.
341
00:24:56,391 --> 00:24:58,602
That's why Dom needs you.
342
00:24:58,727 --> 00:25:01,730
You two need to find
this guy and you
need to stop him
343
00:25:01,772 --> 00:25:04,525
before he does
any more damage
to our family.
344
00:25:06,193 --> 00:25:07,945
You know, I just...
345
00:25:09,238 --> 00:25:11,448
I've screwed up
so many things.
346
00:25:12,074 --> 00:25:15,202
I couldn't live with myself
if I screw this up, too.
347
00:25:15,702 --> 00:25:16,745
You won't.
348
00:25:18,038 --> 00:25:19,915
I believe in you.
349
00:25:20,040 --> 00:25:23,252
I believe in us.
That's all that matters.
350
00:25:24,378 --> 00:25:26,296
I love you, Brian.
351
00:25:36,181 --> 00:25:37,432
I love you, baby.
352
00:25:39,059 --> 00:25:42,729
Just promise me,
after this, we're done.
353
00:25:42,771 --> 00:25:45,732
No more jobs, no more enemies.
354
00:25:45,774 --> 00:25:47,484
Come back to us.
355
00:25:47,526 --> 00:25:49,403
I won't let you down, Mia.
356
00:25:51,029 --> 00:25:52,239
I know.
357
00:25:58,287 --> 00:25:59,788
(MUSIC PLAYING)
358
00:26:04,668 --> 00:26:06,628
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
359
00:26:07,963 --> 00:26:09,214
Hey, yo, Sean!
360
00:26:09,256 --> 00:26:10,632
Hey, check this out, man.
361
00:26:10,757 --> 00:26:12,843
This dude over here
want to race the new DK.
362
00:26:12,968 --> 00:26:15,262
Not tonight, Twinkie.
363
00:26:16,888 --> 00:26:18,056
Said he knew Han.
364
00:26:24,646 --> 00:26:28,650
SEAN: Han said you was fast,
but not that damn fast.
365
00:26:29,568 --> 00:26:31,987
DOM: Who said American
muscle can't drift?
366
00:26:33,447 --> 00:26:36,992
Han mentioned he left his
enemies in his rearview.
367
00:26:37,617 --> 00:26:40,454
He never talked
about it much.
368
00:26:40,787 --> 00:26:43,498
Always playing it
close to the vest.
369
00:26:48,295 --> 00:26:51,548
We found a couple
things by the crash.
370
00:26:52,132 --> 00:26:53,383
Wasn't much left.
371
00:27:01,350 --> 00:27:02,559
Gisele.
372
00:27:06,521 --> 00:27:08,148
Oh, yeah.
373
00:27:08,482 --> 00:27:10,192
There's one more thing.
374
00:27:12,819 --> 00:27:15,030
I found this.
375
00:27:17,741 --> 00:27:20,202
Must have meant
something to him.
376
00:27:20,619 --> 00:27:22,663
When you find the guy
that killed Han,
377
00:27:24,164 --> 00:27:25,540
what are you going to do?
378
00:27:27,292 --> 00:27:30,420
Words ain't even
been invented yet.
379
00:27:33,507 --> 00:27:34,549
(BELL TOLLING)
380
00:27:41,640 --> 00:27:43,266
(INDISTINCT TALK)
381
00:27:51,858 --> 00:27:55,362
They say to live
in the hearts of those
we leave behind
382
00:27:55,904 --> 00:27:57,948
is not to die.
383
00:27:58,156 --> 00:28:00,617
But he put you in this grave.
384
00:28:02,828 --> 00:28:05,247
So now I'll do
the same to him.
385
00:28:09,876 --> 00:28:12,421
I can't do no
more funerals.
386
00:28:12,963 --> 00:28:14,005
First Han.
387
00:28:16,883 --> 00:28:19,511
Now Hobbs is laid up,
of all people.
388
00:28:25,058 --> 00:28:26,643
We're being hunted.
389
00:28:33,024 --> 00:28:35,569
You know he's out there
somewhere watching, right?
390
00:28:36,236 --> 00:28:37,446
I hope so.
391
00:28:37,904 --> 00:28:39,406
Means he's close.
392
00:28:40,782 --> 00:28:42,951
Just promise me, Brian,
393
00:28:43,410 --> 00:28:45,036
no more funerals.
394
00:28:45,412 --> 00:28:46,663
Just one more.
395
00:28:50,625 --> 00:28:51,751
His.
396
00:28:52,169 --> 00:28:53,754
(CAR ENGINE REVVING)
397
00:29:53,271 --> 00:29:54,314
(TIRES SCREECHING)
398
00:30:30,016 --> 00:30:31,309
(ENGINE REVVING)
399
00:30:54,958 --> 00:30:56,001
(TIRES SCREECHING)
400
00:31:20,525 --> 00:31:21,568
(INHALES DEEPLY)
401
00:31:38,084 --> 00:31:40,295
You never should have
messed with a man's family.
402
00:31:40,420 --> 00:31:42,047
I told your brother
the same thing.
403
00:31:45,925 --> 00:31:47,427
Reinforced your chassis.
404
00:31:49,220 --> 00:31:50,639
It's like going into a ring
with weighted gloves.
405
00:31:50,680 --> 00:31:51,932
Your mistake.
406
00:31:52,557 --> 00:31:54,100
I'm not here to play games.
407
00:31:54,893 --> 00:31:58,438
See, you and me,
we're from
different worlds.
408
00:31:59,272 --> 00:32:02,275
Trust me, I've seen a lot
meaner streets than
the ones you're used to.
409
00:32:02,609 --> 00:32:03,735
Stick around.
410
00:32:05,445 --> 00:32:06,947
It's gonna get a lot meaner.
(COCKING GUN)
411
00:32:10,367 --> 00:32:11,785
You thought this was
gonna be a street fight?
412
00:32:11,868 --> 00:32:12,911
(GUNS FIRING)
413
00:32:30,887 --> 00:32:32,389
SOLDIER: On the ground.
414
00:32:32,889 --> 00:32:33,932
Now!
415
00:32:34,391 --> 00:32:35,433
(GRUNTING)
416
00:32:36,226 --> 00:32:37,727
SHEPPARD: Drop him
or I will drop you!
417
00:32:39,104 --> 00:32:42,107
Whoa, whoa. Easy, guys.
We're on the same team here.
418
00:32:43,358 --> 00:32:44,609
Mr. Toretto,
419
00:32:44,734 --> 00:32:47,779
I'm here
on the recommendation
of a mutual friend of ours.
420
00:32:47,821 --> 00:32:49,614
Mr. Hobbs.
Who the hell are you?
421
00:32:49,656 --> 00:32:51,366
Me? I'm just a guy.
422
00:32:51,408 --> 00:32:53,243
I'm Mr. Nobody.
423
00:32:53,910 --> 00:32:56,121
It's a big entrance
for a nobody.
424
00:32:56,413 --> 00:32:59,958
And the guy that put
our mutual friend
in the hospital?
425
00:33:00,083 --> 00:33:01,126
You just let him get away.
426
00:33:01,459 --> 00:33:04,963
I think I might
have just saved
your ass there, Dom.
427
00:33:05,005 --> 00:33:07,298
Listen, you think
you could let go
of my guy there?
428
00:33:07,340 --> 00:33:09,718
He's beginning to
turn a little blue.
429
00:33:11,970 --> 00:33:13,805
I appreciate that.
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
430
00:33:14,556 --> 00:33:16,141
Ah, here they come.
431
00:33:16,182 --> 00:33:17,183
Listen, Dom.
432
00:33:17,392 --> 00:33:22,230
There's a war going
on between shadows
and ghosts like me.
433
00:33:23,648 --> 00:33:26,651
You and your team
unwittingly walked into
the middle of it in London,
434
00:33:26,693 --> 00:33:29,070
and it appears it's
now followed you home.
435
00:33:31,823 --> 00:33:33,366
It's up to you.
436
00:33:34,075 --> 00:33:35,160
I'm gonna have a beer.
437
00:33:35,827 --> 00:33:37,287
You're welcome to join me.
438
00:33:37,328 --> 00:33:40,165
By the way, I can
get you Deckard Shaw.
439
00:33:44,878 --> 00:33:46,296
(INDISTINCT SHOUTING)
440
00:33:52,927 --> 00:33:54,345
Belgian ale.
441
00:33:57,182 --> 00:33:59,768
Oh, man, those
monks got it right.
442
00:33:59,809 --> 00:34:01,770
I mean, I don't know
about the whole
celibacy thing,
443
00:34:01,811 --> 00:34:03,855
but when it
comes to beer...
444
00:34:04,731 --> 00:34:05,774
Would you like one?
445
00:34:06,524 --> 00:34:08,193
I'm more of a
Corona man myself.
446
00:34:08,318 --> 00:34:09,360
Ah.
447
00:34:12,030 --> 00:34:15,909
Your file's not
only detailed,
448
00:34:16,034 --> 00:34:19,329
it's, uh,
extremely entertaining.
449
00:34:25,043 --> 00:34:28,296
Look, Shaw's power
is that he's a shadow.
450
00:34:28,338 --> 00:34:31,466
He's really good
at getting in and out of
places without being seen
451
00:34:31,508 --> 00:34:33,635
and leaving
nothing but a body count
in his wake.
452
00:34:33,676 --> 00:34:37,222
I mean, he's a legitimate
English badass.
453
00:34:37,347 --> 00:34:39,224
But to be honest
with you, Dom,
I don't give two shits
454
00:34:39,265 --> 00:34:41,017
about Deckard Shaw.
455
00:34:41,059 --> 00:34:42,435
It's you I want.
456
00:34:42,477 --> 00:34:46,564
Because you and I
can help each other
get what we both need.
457
00:34:47,816 --> 00:34:49,234
I'm listening.
458
00:34:49,275 --> 00:34:51,861
MR. NOBODY:
Just recently a private
military company
459
00:34:51,903 --> 00:34:54,781
led by a wanted terrorist
named Mose Jakande
460
00:34:54,823 --> 00:34:57,408
kidnapped a hacker
known only by
the name "Ramsey."
461
00:34:57,450 --> 00:34:58,576
Now, Lady Liberty's
got her panties
462
00:34:58,618 --> 00:35:00,328
in a bunch over this,
but rightfully so,
463
00:35:00,370 --> 00:35:03,289
because this Ramsey
has created
something interesting.
464
00:35:03,706 --> 00:35:05,250
Bring it up.
SOLDIER: Yes, sir.
465
00:35:05,500 --> 00:35:07,043
Say hello
466
00:35:07,210 --> 00:35:08,586
to God's Eye.
467
00:35:08,711 --> 00:35:11,506
Now, this little bastard
hacks into anything that's
on the digital network.
468
00:35:11,548 --> 00:35:15,301
That means every
cell phone, satellite,
ATM machine and computer.
469
00:35:15,593 --> 00:35:16,594
Simultaneously.
470
00:35:16,636 --> 00:35:18,471
If it's got
a microphone or a lens,
471
00:35:18,513 --> 00:35:20,265
God's Eye can find you.
472
00:35:20,306 --> 00:35:22,725
So you invited me
here to show me
a tracking device.
473
00:35:22,767 --> 00:35:24,853
On steroids. Lots of them.
474
00:35:24,894 --> 00:35:26,563
Let me put it
to you this way.
475
00:35:26,604 --> 00:35:29,232
It took us nearly
a decade to find
Osama bin Laden.
476
00:35:29,274 --> 00:35:31,651
With this,
we'd have located him
anywhere on the planet
477
00:35:32,110 --> 00:35:33,319
in a couple of hours.
478
00:35:33,361 --> 00:35:35,905
Now, that's a serious
piece of machinery
479
00:35:35,947 --> 00:35:37,907
that could be catastrophic
in the wrong hands.
480
00:35:38,408 --> 00:35:40,368
But for some very nauseating
political reasons,
481
00:35:40,410 --> 00:35:41,786
any rescue plans involving
482
00:35:41,828 --> 00:35:44,706
any US government
forces or entity
483
00:35:44,747 --> 00:35:46,749
has been strictly ruled out.
484
00:35:48,126 --> 00:35:49,878
And that's why I need you.
485
00:35:50,420 --> 00:35:52,630
But why do I need you?
486
00:35:52,881 --> 00:35:54,966
I mean,
I could go back outside,
487
00:35:55,008 --> 00:35:57,010
enjoy the rest
of the Coronas,
488
00:35:57,385 --> 00:35:59,137
let Shaw come to me.
489
00:35:59,262 --> 00:36:01,931
You could do that.
How's that working out
for you so far?
490
00:36:02,056 --> 00:36:03,099
You got one friend
in the ground,
491
00:36:03,141 --> 00:36:04,434
another one in the hospital.
492
00:36:04,475 --> 00:36:06,811
And then, of course,
there's that little
issue of the bomb
493
00:36:06,853 --> 00:36:08,980
that destroyed your home.
494
00:36:09,314 --> 00:36:10,982
Shaw lives in a
world that doesn't
495
00:36:11,024 --> 00:36:12,984
play by your rules.
496
00:36:13,735 --> 00:36:14,777
Like it or not,
497
00:36:14,903 --> 00:36:17,280
you live in that
world now, too.
498
00:36:18,281 --> 00:36:20,283
You wanna know
how to kill a shadow?
499
00:36:20,408 --> 00:36:22,660
You just shine
a little light on it.
500
00:36:22,785 --> 00:36:24,412
If you get the
God's Eye for me,
501
00:36:24,454 --> 00:36:26,164
I've already got
authorization
502
00:36:26,205 --> 00:36:28,416
for you to use it
until you get Shaw.
503
00:36:28,458 --> 00:36:30,501
You go from the hunted
to the hunter.
504
00:36:30,543 --> 00:36:32,879
And there's
no place on Earth
Shaw can hide from you.
505
00:36:33,129 --> 00:36:34,797
More importantly,
506
00:36:34,923 --> 00:36:40,678
you and your family
don't go to
any more funerals.
507
00:36:41,804 --> 00:36:44,307
You get Ramsey,
you get the God's Eye,
508
00:36:44,515 --> 00:36:45,725
you get Shaw.
509
00:36:47,101 --> 00:36:49,604
Well, that's the wind-up
and the pitch.
510
00:36:50,688 --> 00:36:53,024
Now that I've given you
this incredibly sensitive
511
00:36:53,066 --> 00:36:55,485
and highly
classified information,
512
00:36:55,985 --> 00:36:57,070
what do you think, Toretto?
513
00:36:57,654 --> 00:36:59,530
I think you already know
what I'm gonna do.
514
00:36:59,864 --> 00:37:01,157
Good.
515
00:37:01,282 --> 00:37:04,035
But it'll be my way.
516
00:37:04,869 --> 00:37:05,912
And my crew.
517
00:37:05,954 --> 00:37:08,039
I assumed you
might say that.
518
00:37:08,331 --> 00:37:11,834
Which is why
I've taken the liberty
of gathering your team.
519
00:37:24,389 --> 00:37:26,432
This is crazy.
520
00:37:26,557 --> 00:37:29,352
What the hell is
going on in here?
521
00:37:31,354 --> 00:37:33,272
MR. NOBODY: Our intelligence
suggests that Ramsey
522
00:37:33,314 --> 00:37:35,149
will be transported
by an armed motorcade
523
00:37:35,191 --> 00:37:36,985
through the Caucasus
mountain range.
524
00:37:37,026 --> 00:37:39,237
If they clear this range
and reach their destination,
525
00:37:39,279 --> 00:37:41,030
Ramsey is as good as gone.
526
00:37:41,072 --> 00:37:42,240
ROMAN: So let me
get this straight.
527
00:37:42,281 --> 00:37:44,867
There's only one road
that leads in or out,
528
00:37:44,909 --> 00:37:46,953
sheer drops on every side,
529
00:37:46,995 --> 00:37:49,664
a motorcade from hell
protected by a small army
530
00:37:49,706 --> 00:37:51,249
from one mile in
either direction?
531
00:37:51,874 --> 00:37:53,918
Yeah, that's about it.
532
00:37:54,711 --> 00:37:56,087
You done?
No, I'm not done.
533
00:37:56,713 --> 00:37:58,298
So you all wanted me
to break into
534
00:37:58,339 --> 00:37:59,966
a police station. Fine.
535
00:38:00,508 --> 00:38:02,093
Then you asked me
to stop a tank.
536
00:38:02,218 --> 00:38:04,012
I wasn't happy about it,
but I did it.
537
00:38:04,220 --> 00:38:06,264
Then you came up with
this brilliant idea
538
00:38:06,305 --> 00:38:09,767
to shoot down
one of the largest
airplanes ever.
539
00:38:09,809 --> 00:38:12,437
I shot that shit
out of the sky. Mmm.
540
00:38:12,895 --> 00:38:13,938
It's nothing.
541
00:38:14,897 --> 00:38:16,316
But this right here,
my friend,
542
00:38:16,441 --> 00:38:17,650
happens to be
543
00:38:17,692 --> 00:38:21,112
the stupidest idea
I've ever heard of
in my life.
544
00:38:21,154 --> 00:38:23,323
I forgot that you
were the only one
to bring the plane down.
545
00:38:23,364 --> 00:38:25,491
No, no. The only thing
I've ever seen him
take down was
546
00:38:25,533 --> 00:38:26,784
"No Knees" Denise.
547
00:38:26,826 --> 00:38:28,619
Remember, at prom?
548
00:38:28,661 --> 00:38:30,747
Really, Brian?
You're gonna do
that right here?
549
00:38:30,913 --> 00:38:33,374
See, y'all trying to
get me off my point.
(LAUGHING)
550
00:38:33,416 --> 00:38:36,627
All I'm saying is,
I'm tired of
everybody around me
551
00:38:36,669 --> 00:38:38,796
making all the decisions.
552
00:38:38,838 --> 00:38:40,298
This time, I lead.
553
00:38:40,339 --> 00:38:43,634
Seriously. If I don't
start making decisions,
I'm out.
554
00:38:43,676 --> 00:38:45,470
All right, Roman.
555
00:38:46,012 --> 00:38:47,180
What do you got?
556
00:38:48,931 --> 00:38:53,102
I mean, I wasn't
trying to get into the whole
leadership thing, like, now.
557
00:38:53,144 --> 00:38:54,520
You know what I'm saying?
558
00:38:54,562 --> 00:38:56,689
I was just, kind of,
talking about,
like, at some point.
559
00:38:56,731 --> 00:38:57,899
Like, you know, when we...
560
00:38:58,107 --> 00:38:59,859
Whatever. I mean, I think...
561
00:39:02,737 --> 00:39:03,946
Let's hit it from here.
562
00:39:03,988 --> 00:39:06,240
I don't think
that that's...
No, no, no, don't think.
563
00:39:06,282 --> 00:39:08,201
That's my job. (SHUSHING)
564
00:39:10,578 --> 00:39:11,621
Okay.
565
00:39:12,246 --> 00:39:15,583
It is impossible
to hit it there.
566
00:39:15,625 --> 00:39:18,961
That is literally
the most secure spot
on the mountain.
567
00:39:19,003 --> 00:39:21,422
Why? Because you cannot
physically access it.
568
00:39:21,672 --> 00:39:23,800
See, that's what
makes it so sweet.
569
00:39:23,841 --> 00:39:26,427
Because it's the place
that they least expect us
to hit them from.
570
00:39:26,469 --> 00:39:28,179
As much as
I hate to admit it,
571
00:39:28,221 --> 00:39:29,222
he's onto something there.
572
00:39:29,555 --> 00:39:30,723
What do you think, Dom?
573
00:39:31,933 --> 00:39:33,518
Here?
ROMAN: Yeah.
574
00:39:35,311 --> 00:39:36,562
I think we got a plan.
575
00:39:36,604 --> 00:39:39,440
Completely wrong thinking.
576
00:39:39,482 --> 00:39:40,525
And I like it.
577
00:39:41,150 --> 00:39:43,361
You see? I'm good at this.
578
00:39:43,820 --> 00:39:46,030
"Good"? Okay.
579
00:39:46,572 --> 00:39:48,366
SHEPPARD: How are you
planning on getting
on that road?
580
00:39:49,534 --> 00:39:51,369
Well, Tej?
581
00:39:53,538 --> 00:39:55,998
I think I may actually
have a plan for that.
582
00:39:56,499 --> 00:40:01,212
What? I delegated.
That's what good leaders do.
583
00:40:01,337 --> 00:40:02,547
Leader!
584
00:40:02,672 --> 00:40:04,715
You know, when I was
reading your files,
585
00:40:04,757 --> 00:40:07,009
I was impressed with
what you've accomplished
with your team.
586
00:40:07,051 --> 00:40:10,721
But meeting them now,
I've gotta say, Dom,
587
00:40:11,347 --> 00:40:13,141
you've truly got a gift.
588
00:40:16,060 --> 00:40:19,730
Consider my workshop
your new playhouse.
589
00:40:19,772 --> 00:40:23,901
I think you'll find our
cars extremely appealing.
590
00:40:24,485 --> 00:40:27,738
And your team
is now complete.
591
00:40:38,583 --> 00:40:40,376
LETTY: I went to the house.
592
00:40:41,210 --> 00:40:43,254
I was looking
for you everywhere.
593
00:40:44,547 --> 00:40:46,674
You scared the
shit out of me.
594
00:40:48,718 --> 00:40:49,760
(INHALES SHARPLY)
595
00:40:50,970 --> 00:40:53,097
LETTY: You will
never be alone.
Wherever you go...
596
00:40:53,139 --> 00:40:54,932
DOM: Tell no one.
597
00:40:55,558 --> 00:40:57,393
Where did you find that?
598
00:41:00,354 --> 00:41:01,606
Found in Han's car.
599
00:41:02,190 --> 00:41:03,649
It was left as a message.
600
00:41:03,774 --> 00:41:06,611
A message I plan
on returning.
601
00:41:07,862 --> 00:41:09,238
Can you ride?
602
00:41:09,280 --> 00:41:10,948
Yeah, of course I can.
603
00:41:10,990 --> 00:41:13,284
Han was my family, too.
604
00:41:17,205 --> 00:41:18,664
DOM: Brian!
605
00:41:18,706 --> 00:41:20,958
We're gonna need
long-travel suspension,
606
00:41:21,000 --> 00:41:23,085
limited-slip differentials
on all of them.
607
00:41:23,127 --> 00:41:24,295
BRIAN: How you doing?
608
00:41:24,962 --> 00:41:26,088
DOM: Tej!
609
00:41:26,130 --> 00:41:29,425
I want the demon
love child between that
610
00:41:30,426 --> 00:41:31,928
and that.
611
00:41:32,970 --> 00:41:34,472
TEJ: That's a lot of armor.
612
00:41:34,513 --> 00:41:36,140
It's just gonna
add more weight.
613
00:41:36,182 --> 00:41:37,600
Slow you down.
614
00:41:39,435 --> 00:41:41,938
This time, it ain't
just about being fast.
615
00:41:45,483 --> 00:41:46,984
(GAME SOUNDS PLAYING)
616
00:41:49,153 --> 00:41:50,696
Yeah, I'm good.
617
00:41:52,949 --> 00:41:54,951
From the streets.
You know what I'm saying?
(CHUCKLES)
618
00:41:55,618 --> 00:41:56,702
It's nothing.
619
00:41:56,869 --> 00:41:57,912
(THUDDING)
620
00:42:02,625 --> 00:42:05,044
Hey, Roman,
you're freaking out,
ain't you?
621
00:42:05,086 --> 00:42:06,546
No.
Yeah, you are.
622
00:42:06,879 --> 00:42:07,964
I said no.
623
00:42:08,422 --> 00:42:11,551
Listen, man,
it takes a grown man
to embrace his feelings.
624
00:42:11,926 --> 00:42:14,178
If you need to cry,
just go ahead and cry.
625
00:42:14,971 --> 00:42:17,807
As your friend,
you know I'm concerned
about your well-being,
626
00:42:17,848 --> 00:42:19,183
which is why I took
the precaution
627
00:42:19,308 --> 00:42:22,144
of putting some adult diapers
in your glove compartment.
628
00:42:22,186 --> 00:42:23,354
Yo, can you just
chill out, man?
629
00:42:24,021 --> 00:42:25,940
MR. NOBODY: I have seen
some crazy shit, Dom,
630
00:42:25,982 --> 00:42:27,692
but this really
could make some waves.
631
00:42:27,817 --> 00:42:31,529
So let's just try to keep it
as low-key as possible, huh?
632
00:42:31,571 --> 00:42:32,738
DOM: Don't I always?
633
00:42:32,780 --> 00:42:36,409
I'll tell you what,
you knock it down
a couple of notches this time
634
00:42:36,450 --> 00:42:39,453
and I'll swap out my Belgian
for a keg of Corona.
635
00:42:39,996 --> 00:42:42,039
You'd be doing
yourself a favor, there.
636
00:42:42,707 --> 00:42:45,042
Can somebody just walk me
through what we're
supposed to be doing?
637
00:42:45,084 --> 00:42:47,545
Come on,
Rom, this is your plan.
You gotta embrace it.
638
00:42:47,586 --> 00:42:49,005
No, this was not my plan.
639
00:42:49,338 --> 00:42:50,506
(ALARM BLARING)
640
00:42:51,257 --> 00:42:52,425
(WIND WHOOSHING)
641
00:42:52,883 --> 00:42:54,176
Oh, yeah, here we go.
Game time.
642
00:42:54,510 --> 00:42:55,553
(CAR ENGINES STARTING)
643
00:43:05,646 --> 00:43:07,106
(CAR ENGINES REVVING)
644
00:43:07,982 --> 00:43:09,734
TEJ: (OVER RADIO) Roman,
you need some fresh air?
645
00:43:09,775 --> 00:43:11,569
Because you're about to
get a whole lot of it.
646
00:43:15,156 --> 00:43:17,241
Okay, here we go!
647
00:43:34,717 --> 00:43:37,428
Just when you didn't think
it could get any better, huh?
648
00:43:43,434 --> 00:43:44,935
Oh, shit!
649
00:43:57,531 --> 00:43:58,574
Whoo!
650
00:43:59,450 --> 00:44:00,493
Now we're moving.
651
00:44:07,750 --> 00:44:10,961
Everybody good?
Everybody make it out?
652
00:44:15,633 --> 00:44:17,843
You just didn't tell them
that this is not for you!
653
00:44:17,885 --> 00:44:19,261
This is not your mission!
654
00:44:19,303 --> 00:44:21,639
Hey, Rom? Hey, what's up, man?
Talk to me, come on!
655
00:44:22,473 --> 00:44:24,433
I can't do it.
BRIAN: The hell you can't!
656
00:44:24,475 --> 00:44:25,976
Come on, man!
You throw that thing
657
00:44:26,018 --> 00:44:27,687
in reverse and get
your ass out here now!
658
00:44:27,728 --> 00:44:30,106
Look, I can't do it, okay?
Listen to what I'm saying.
659
00:44:30,147 --> 00:44:31,273
Now isn't the time!
660
00:44:31,315 --> 00:44:32,650
I'ma stay up here
with the pilot.
661
00:44:32,942 --> 00:44:34,568
We gonna circle
around and make sure
662
00:44:34,610 --> 00:44:35,945
we holding it down
from up here!
663
00:44:36,070 --> 00:44:37,363
LETTY: You're running
out of time!
664
00:44:37,488 --> 00:44:39,657
The chute is guided by GPS!
665
00:44:40,157 --> 00:44:41,909
You don't have
to do anything!
666
00:44:41,951 --> 00:44:43,619
Tej!
I'm already on it.
667
00:44:44,161 --> 00:44:45,621
ROMAN: Hey, man, listen.
668
00:44:45,663 --> 00:44:47,164
I'm sorry to
let y'all down, okay?
669
00:44:47,206 --> 00:44:48,666
I'ma go ahead
and stay up here.
670
00:44:48,707 --> 00:44:49,709
TEJ: No, brother.
671
00:44:49,750 --> 00:44:51,293
I'm sorry to
let you down.
What?
672
00:44:51,335 --> 00:44:52,378
(BEEPS)
673
00:44:53,129 --> 00:44:54,338
What do you mean you're...
674
00:44:57,675 --> 00:44:59,718
Tej! What are you doing?
675
00:45:00,803 --> 00:45:01,846
(ROMAN SCREAMING)
676
00:45:05,516 --> 00:45:07,351
Oh, shit!
677
00:45:08,769 --> 00:45:09,854
Tej!
678
00:45:10,479 --> 00:45:12,189
I hate you, Tej!
679
00:45:15,317 --> 00:45:16,402
BRIAN: Get ready!
680
00:45:16,527 --> 00:45:17,862
Ground's coming fast!
681
00:45:25,661 --> 00:45:27,705
Come on, baby. Come on.
(MONITOR BEEPING)
682
00:46:11,248 --> 00:46:12,500
Oh, yeah!
683
00:46:16,212 --> 00:46:17,421
Touchdown, baby!
684
00:46:22,051 --> 00:46:23,344
Car check. Call it in.
685
00:46:23,469 --> 00:46:24,553
Check.
Check.
686
00:46:24,595 --> 00:46:25,638
I'm good. Let's do this.
687
00:46:28,390 --> 00:46:31,936
ROMAN: Hello? Please, man.
Get me out of here, somebody!
688
00:46:32,311 --> 00:46:33,521
No! The trees!
689
00:46:34,230 --> 00:46:35,272
BRIAN: Oh, shit.
690
00:46:35,314 --> 00:46:36,899
Sit tight, Roman.
We'll come back for you.
691
00:46:36,941 --> 00:46:38,442
This is not the plan!
692
00:46:59,171 --> 00:47:00,714
All right,
you got one chance
to hit them here, Dom.
693
00:47:01,173 --> 00:47:02,841
You miss, they'll make
it to their black site
694
00:47:02,883 --> 00:47:05,261
and they'll squeeze
whatever information
they need out of Ramsey.
695
00:47:05,302 --> 00:47:08,222
The device and your chance
of ever getting Shaw
will be gone for good.
696
00:47:08,264 --> 00:47:09,431
That ain't gonna happen.
697
00:47:10,140 --> 00:47:11,517
I'll see you at the pickup.
698
00:47:16,522 --> 00:47:17,815
Ramsey will be in the bus.
699
00:47:17,856 --> 00:47:19,024
Then let's do this.
700
00:47:28,367 --> 00:47:30,494
Captain, we have company.
Four cars, inbound.
701
00:47:30,536 --> 00:47:31,537
(SPEAKING THAI)
702
00:47:44,800 --> 00:47:45,843
Oh, shit!
703
00:47:57,855 --> 00:47:59,273
Tej, shield!
I'm on the way.
704
00:48:04,153 --> 00:48:05,362
All right, formation.
705
00:48:12,077 --> 00:48:13,370
Bulletproof, baby.
706
00:48:13,412 --> 00:48:15,456
(SINGING) Can't touch this
707
00:48:16,290 --> 00:48:17,666
(BULLETS RICOCHETING)
708
00:48:19,168 --> 00:48:20,210
Punch it!
709
00:48:20,252 --> 00:48:21,295
(ENGINE REVVING)
710
00:48:28,260 --> 00:48:29,303
(HOWLING)
711
00:48:44,818 --> 00:48:46,362
Strike! Ha-ha!
712
00:48:55,287 --> 00:48:56,330
(BEEPING)
713
00:48:56,538 --> 00:48:57,998
Guns free.
714
00:49:02,753 --> 00:49:03,796
No!
715
00:49:08,676 --> 00:49:09,718
Get out of the way!
716
00:49:22,690 --> 00:49:24,817
Those aren't guns,
those are goddamn cannons!
717
00:49:24,858 --> 00:49:26,193
Armor-piercing rounds!
718
00:49:50,509 --> 00:49:51,552
Hook them up.
719
00:49:58,225 --> 00:49:59,810
Brian, Tej, blow it!
720
00:50:02,104 --> 00:50:03,147
(ALL GRUNTING)
721
00:50:04,982 --> 00:50:06,025
(TIRES SKIDDING)
722
00:50:08,902 --> 00:50:10,154
Lock it up.
723
00:50:10,195 --> 00:50:11,196
(TIRES SCREECHING)
724
00:50:15,159 --> 00:50:16,201
MAN: Huh?
725
00:50:20,664 --> 00:50:22,416
Brian, you're up.
726
00:50:41,101 --> 00:50:42,311
Little closer, Tej!
727
00:50:42,644 --> 00:50:43,687
(ENGINE REVVING)
728
00:50:45,981 --> 00:50:47,024
(GRUNTING)
729
00:51:15,844 --> 00:51:16,887
(GASPS)
730
00:51:17,596 --> 00:51:18,639
Ramsey?
731
00:51:18,764 --> 00:51:21,391
Stay away from me!
Stay back!
Don't you touch me!
732
00:51:21,433 --> 00:51:22,893
My name's Brian.
I'm gonna get you
out of here
733
00:51:22,935 --> 00:51:24,520
but I'm gonna need you
to settle down, all right?
734
00:51:24,561 --> 00:51:25,854
I'm gonna cut those
things off of you.
735
00:51:30,192 --> 00:51:31,235
(GUNS FIRING)
736
00:51:41,411 --> 00:51:42,454
Sir?
(MONITOR BEEPING)
737
00:51:43,789 --> 00:51:46,083
SHEPPARD: Sir, we
have an unidentified
vehicle approaching.
738
00:51:47,876 --> 00:51:49,253
Come on! Closer!
739
00:51:49,294 --> 00:51:50,754
You're gonna
have to jump.
RAMSEY: No! No! No!
740
00:51:50,796 --> 00:51:51,839
BRIAN: We don't have time!
Come on!
741
00:51:52,881 --> 00:51:54,633
We gotta get out of here.
Come on.
742
00:51:54,675 --> 00:51:56,260
Look at me!
Look at me!
I'm not jumping!
743
00:51:56,301 --> 00:51:59,054
You don't jump,
we're gonna die. Okay?
744
00:51:59,805 --> 00:52:00,931
You're jumping. Come on!
745
00:52:00,973 --> 00:52:02,266
One.
746
00:52:02,307 --> 00:52:03,642
Two!
(RAMSEY SCREAMS)
747
00:52:04,142 --> 00:52:05,185
(GRUNTS)
748
00:52:11,942 --> 00:52:13,485
Well, well, well.
749
00:52:19,658 --> 00:52:20,826
DOM: Take my hand!
750
00:52:22,411 --> 00:52:23,453
(RAMSEY SCREAMS)
751
00:52:36,550 --> 00:52:39,219
Welcome to the
party, Mr. Shaw.
752
00:52:48,270 --> 00:52:49,313
(BRIAN GRUNTING)
753
00:53:03,118 --> 00:53:04,161
(RAMSEY SCREAMS)
754
00:53:28,310 --> 00:53:30,145
DOM: Letty, stay with Brian.
755
00:53:54,378 --> 00:53:55,420
Oh, shit!
756
00:53:59,758 --> 00:54:01,843
What are you doing?
This is crazy!
757
00:54:01,885 --> 00:54:03,095
Keeping you alive.
758
00:54:48,307 --> 00:54:50,434
There's a cliff. Cliff!
759
00:54:50,892 --> 00:54:52,144
Cliff! There's a cliff!
760
00:55:08,327 --> 00:55:09,369
(GRUNTING)
761
00:55:28,930 --> 00:55:29,973
Shit!
762
00:55:33,185 --> 00:55:34,227
(GRUNTS)
763
00:56:23,860 --> 00:56:24,903
Too slow.
764
00:56:29,324 --> 00:56:30,367
(GRUNTS)
765
00:56:43,505 --> 00:56:44,881
(METAL CREAKING)
766
00:57:08,029 --> 00:57:09,865
Yeah!
767
00:57:12,284 --> 00:57:13,410
I'm back, bitches!
768
00:58:15,472 --> 00:58:16,515
(YELLS)
769
00:58:33,782 --> 00:58:34,824
(GRUNTING)
770
00:58:36,117 --> 00:58:37,160
(PANTING)
771
00:58:45,544 --> 00:58:46,586
You good?
772
00:58:47,462 --> 00:58:48,880
Thank you.
773
00:59:02,018 --> 00:59:03,103
(TIRES SCREECHING)
774
00:59:05,397 --> 00:59:07,315
Roman, get back
to the others.
What about you?
775
00:59:07,357 --> 00:59:08,733
Don't worry about me.
776
00:59:27,043 --> 00:59:28,086
(GASPS)
777
00:59:39,556 --> 00:59:40,890
(GUNS COCKING)
778
01:00:06,958 --> 01:00:09,419
I have to say,
I am impressed.
779
01:00:10,378 --> 01:00:13,757
I would very much
like to know the
name of the man
780
01:00:13,798 --> 01:00:16,217
who is causing me
so much trouble.
781
01:00:17,385 --> 01:00:19,721
There's no way out of there.
782
01:00:19,763 --> 01:00:20,930
What is he doing?
783
01:00:20,972 --> 01:00:22,891
He's frozen like
a damn deer
in headlights.
784
01:00:22,932 --> 01:00:24,726
MR. NOBODY:
Toretto ain't no deer.
785
01:00:24,976 --> 01:00:26,561
Come on, Dominic.
786
01:00:26,728 --> 01:00:29,814
Give us the girl,
and I'll let you live.
787
01:00:30,315 --> 01:00:32,025
What are you going to do?
788
01:00:33,985 --> 01:00:36,946
You might wanna
put on your helmet
for this one.
789
01:00:39,491 --> 01:00:40,533
Helm...
790
01:00:45,789 --> 01:00:46,998
Target the driver.
791
01:00:51,419 --> 01:00:52,462
(RAMSEY SCREAMS)
792
01:00:54,130 --> 01:00:55,924
Damn it!
What is he thinking?
793
01:00:57,425 --> 01:00:58,843
RAMSEY: You're insane!
794
01:01:06,810 --> 01:01:09,020
You're pointing
the wrong way.
795
01:01:09,062 --> 01:01:10,313
Am I now?
796
01:01:10,355 --> 01:01:11,356
(PANTING)
797
01:01:17,570 --> 01:01:18,947
Fire on my mark.
798
01:01:19,781 --> 01:01:21,533
Interesting.
Three!
799
01:01:22,909 --> 01:01:24,953
Two!
Hold on.
800
01:01:24,994 --> 01:01:26,162
One!
801
01:01:27,247 --> 01:01:28,415
Fire!
802
01:01:28,540 --> 01:01:29,582
(GUNS FIRING)
803
01:01:33,128 --> 01:01:34,170
(RAMSEY SCREAMING)
804
01:02:17,213 --> 01:02:18,256
(GRUNTS)
805
01:02:23,386 --> 01:02:25,680
TEJ: Looks like our
demon love child worked.
806
01:02:25,722 --> 01:02:27,474
That's one way
down a mountain.
807
01:02:28,266 --> 01:02:29,726
Where's Ramsey?
808
01:02:35,857 --> 01:02:36,900
(GROANS)
809
01:02:43,531 --> 01:02:45,074
Hello Kitty is awake.
810
01:02:48,495 --> 01:02:50,580
She don't look like
a hacker to me.
811
01:02:50,622 --> 01:02:53,082
Oh, yeah? And what do
hackers look like?
812
01:02:53,124 --> 01:02:55,126
They don't supposed
to look like that.
813
01:02:56,544 --> 01:02:57,837
I'm just saying, like,
814
01:02:57,879 --> 01:02:59,506
you know how they
normally wear them little,
815
01:02:59,547 --> 01:03:01,424
weird glasses
that's all crooked,
816
01:03:01,591 --> 01:03:03,968
and pimples all
over their face
from drinking soda?
817
01:03:04,302 --> 01:03:07,222
I mean, trust me,
with a body like that,
818
01:03:07,263 --> 01:03:09,057
you ain't gonna park it
behind a computer.
819
01:03:10,266 --> 01:03:11,601
BRIAN: How are you feeling?
820
01:03:11,643 --> 01:03:13,102
Did you hit your head?
821
01:03:13,770 --> 01:03:17,524
Feeling nauseous?
Ears ringing? No?
822
01:03:17,774 --> 01:03:19,567
Where's my shoe?
823
01:03:19,609 --> 01:03:21,110
Oh, it flew off
when you crashed.
824
01:03:21,611 --> 01:03:24,948
If you start experiencing
any of those things,
let me know, okay?
825
01:03:24,989 --> 01:03:27,450
I don't know
whether to thank you
for rescuing me
826
01:03:27,492 --> 01:03:29,661
or kick your ass
for throwing me
off a cliff.
827
01:03:30,453 --> 01:03:32,497
Thank us or kick
our ass, huh?
828
01:03:33,581 --> 01:03:34,624
(SIGHS)
829
01:03:34,666 --> 01:03:37,043
How about you tell us
where that device is?
830
01:03:38,878 --> 01:03:41,005
I mailed it to a friend.
831
01:03:41,047 --> 01:03:42,173
In Abu Dhabi.
832
01:03:42,882 --> 01:03:44,551
That was pretty easy.
833
01:03:45,134 --> 01:03:47,512
That other team
would have tortured you
for that information.
834
01:03:47,554 --> 01:03:50,640
I didn't trust them.
I trust you.
835
01:03:51,599 --> 01:03:55,103
Now, why would
you trust us?
You barely know us.
836
01:03:55,270 --> 01:03:56,813
I know enough.
837
01:03:58,648 --> 01:04:01,609
Ex-cop. Military,
something like that.
838
01:04:02,068 --> 01:04:04,988
The way you took out
them guys shows training.
839
01:04:05,238 --> 01:04:09,033
Tech guy, offended
by the hacker remark,
naturally.
840
01:04:09,784 --> 01:04:11,202
Alpha.
841
01:04:12,036 --> 01:04:13,621
Mrs. Alpha.
842
01:04:15,206 --> 01:04:16,332
Joker.
843
01:04:16,708 --> 01:04:17,834
Wrong.
844
01:04:19,502 --> 01:04:21,379
Double alpha.
845
01:04:21,421 --> 01:04:23,673
Man candy. You know
what I'm saying?
846
01:04:23,715 --> 01:04:24,883
Man, sit your
candy ass down.
847
01:04:27,385 --> 01:04:29,512
The disrespect is
real around here.
848
01:04:30,096 --> 01:04:32,015
Life is binary.
Zeroes and ones.
849
01:04:32,056 --> 01:04:34,267
Only two things
keep a group
like this together.
850
01:04:34,309 --> 01:04:36,060
Fear or loyalty.
851
01:04:36,477 --> 01:04:39,188
And I don't see
a drop of fear
among you guys.
852
01:04:39,230 --> 01:04:41,733
Very impressive.
Just one thing.
853
01:04:41,941 --> 01:04:42,984
They're not married.
854
01:04:43,026 --> 01:04:45,236
ROMAN: She's so off,
it's crazy. You just
gonna roll with it?
855
01:04:45,528 --> 01:04:48,031
You're telling me
there can't be
a double alpha in one group?
856
01:04:48,072 --> 01:04:49,198
You work for US government?
857
01:04:49,240 --> 01:04:50,283
(LAUGHING)
858
01:04:51,576 --> 01:04:53,244
DOM: We got similar interests.
859
01:04:56,956 --> 01:04:59,000
Tej, call it in.
860
01:04:59,208 --> 01:05:01,419
We're going
to the Middle East!
861
01:05:09,677 --> 01:05:10,720
BRIAN: Hey.
862
01:05:22,357 --> 01:05:24,984
Hey, Dom.
It was pretty wild
on that mountain, huh?
863
01:05:25,109 --> 01:05:27,028
No, it was too close.
864
01:05:27,487 --> 01:05:28,821
But we got the job done.
865
01:05:31,074 --> 01:05:33,201
You know what
the crazy thing is, is...
866
01:05:34,619 --> 01:05:35,995
You miss the bullets.
867
01:05:36,037 --> 01:05:37,080
(LAUGHS)
868
01:05:37,538 --> 01:05:39,582
Yeah, that's messed up, huh?
869
01:05:39,624 --> 01:05:42,502
DOM: Brian, I've seen
you jump from trains,
dive from planes.
870
01:05:43,670 --> 01:05:45,838
Hell, I saw your courage
the day I met you.
871
01:05:46,047 --> 01:05:47,382
Right.
872
01:05:47,965 --> 01:05:50,635
Want to know the bravest
thing I ever saw you do?
873
01:05:51,970 --> 01:05:53,388
Be a good man to Mia.
874
01:05:55,306 --> 01:05:58,267
Being a great father
to my nephew, Jack.
875
01:05:59,268 --> 01:06:01,062
Everyone's looking
for the thrill,
876
01:06:01,104 --> 01:06:04,899
but what's real is family.
877
01:06:05,733 --> 01:06:07,235
Your family.
878
01:06:07,652 --> 01:06:09,487
Hold on to that, Brian.
879
01:06:17,412 --> 01:06:19,122
(CLUB MUSIC PLAYING)
880
01:07:15,052 --> 01:07:16,846
It's hotter than I
thought it would be.
881
01:07:16,888 --> 01:07:19,849
Yeah, well, we are
in the desert,
so it would be hot.
882
01:07:19,891 --> 01:07:21,392
Oh, no, I ain't talking
about the weather.
883
01:07:27,356 --> 01:07:28,733
My, my, my.
Hmm.
884
01:07:37,075 --> 01:07:38,659
Now, that is a woman
885
01:07:38,701 --> 01:07:41,162
that's worth falling
out a plane for.
886
01:07:41,204 --> 01:07:42,872
Get out of there, man,
I got dibs on that.
887
01:07:42,914 --> 01:07:43,915
You've seen me
looking at that.
888
01:07:43,956 --> 01:07:45,708
Did you just say "dibs"?
889
01:07:45,750 --> 01:07:46,876
What are you, in
the fourth grade?
890
01:07:46,918 --> 01:07:48,544
ROMAN: Man, can you
just get out of there?
891
01:07:48,586 --> 01:07:49,712
TEJ: I mean,
it's a free market.
892
01:07:49,754 --> 01:07:52,215
What are you talking about?
Get out of there.
893
01:07:52,256 --> 01:07:53,800
Rock, paper,
scissors for her.
894
01:07:54,759 --> 01:07:56,427
Are you guys for
real right now?
895
01:07:56,886 --> 01:07:58,221
Look at you.
896
01:07:58,638 --> 01:08:00,056
You both look
whupped already.
897
01:08:00,097 --> 01:08:01,265
You got stalker eyes.
898
01:08:01,641 --> 01:08:04,727
I tried to call dibs
on Ramsey two years ago.
899
01:08:05,103 --> 01:08:06,229
Her knee, my balls.
900
01:08:06,646 --> 01:08:08,731
Trust me,
you don't wanna do that.
901
01:08:09,774 --> 01:08:12,151
Hey! Ramsey!
902
01:08:13,569 --> 01:08:15,154
RAMSEY: Hello, Safar.
903
01:08:17,365 --> 01:08:18,950
I see you make
some new friends.
904
01:08:18,991 --> 01:08:21,077
Yeah, some short-tempered
new friends.
905
01:08:21,119 --> 01:08:23,788
I need the speed drive
I sent you. Where is it?
906
01:08:23,830 --> 01:08:26,624
Oh, good. You will be
pleased to know I sold it.
907
01:08:26,666 --> 01:08:28,042
You sold it?
908
01:08:28,084 --> 01:08:29,252
You hear that?
909
01:08:29,293 --> 01:08:30,711
I asked you to
take care of it.
910
01:08:30,753 --> 01:08:32,088
Why on earth
would you sell it?
911
01:08:32,630 --> 01:08:33,714
We're gonna need it back.
912
01:08:34,841 --> 01:08:35,883
Impossible.
913
01:08:36,008 --> 01:08:39,303
Safar, I stashed
something inside it.
It's important.
914
01:08:39,345 --> 01:08:40,930
Okay, okay.
915
01:08:40,972 --> 01:08:43,224
Uh, good news. It is safe.
916
01:08:43,975 --> 01:08:45,393
And the bad news?
917
01:08:45,977 --> 01:08:48,104
It is very safe.
918
01:08:48,146 --> 01:08:51,274
I sold it to a Jordanian
prince living up there.
919
01:08:51,315 --> 01:08:52,608
Trust fund billionaire.
920
01:08:52,650 --> 01:08:55,278
Said he wanted to use
it for his supercar.
921
01:08:55,736 --> 01:08:56,821
Now, see, this?
922
01:08:56,863 --> 01:08:58,573
This, I like.
923
01:08:58,614 --> 01:09:00,074
Billionaire, supercar...
924
01:09:00,116 --> 01:09:01,909
What makes it so super?
925
01:09:01,951 --> 01:09:04,495
242 miles per hour,
top speed.
926
01:09:04,537 --> 01:09:05,580
(CHUCKLES)
927
01:09:06,038 --> 01:09:07,582
And it's bulletproof.
928
01:09:07,623 --> 01:09:09,041
242...
929
01:09:09,667 --> 01:09:11,961
Am I the only one
aroused right now?
930
01:09:12,003 --> 01:09:14,005
It's, like, you know
what I'm saying?
931
01:09:15,715 --> 01:09:16,757
Whatever.
932
01:09:16,799 --> 01:09:18,467
Where does he keep it?
933
01:09:19,177 --> 01:09:20,428
In his penthouse.
934
01:09:20,469 --> 01:09:22,013
Tower number one.
935
01:09:22,930 --> 01:09:25,308
Now, why in the hell
would he keep his car
in his penthouse?
936
01:09:25,349 --> 01:09:26,559
He's a billionaire,
my friend.
937
01:09:26,601 --> 01:09:28,936
He can do whatever he wants.
938
01:09:28,978 --> 01:09:31,689
Now, tomorrow happens to be
the longest day of the year.
939
01:09:31,731 --> 01:09:32,940
The prince wants
to celebrate it
940
01:09:32,982 --> 01:09:34,859
and host a party
tomorrow afternoon.
941
01:09:34,901 --> 01:09:36,319
So you can get us
up there, right?
942
01:09:36,360 --> 01:09:37,653
Sure.
943
01:09:39,113 --> 01:09:40,615
But, uh,
not dressed like that.
944
01:09:42,783 --> 01:09:44,368
(CLUB MUSIC PLAYING)
945
01:09:54,295 --> 01:09:55,922
(ELEVATOR BELL DINGS)
946
01:10:10,269 --> 01:10:11,312
What?
947
01:10:11,646 --> 01:10:13,147
Is something wrong?
948
01:10:13,189 --> 01:10:14,482
There's a billion
things wrong.
949
01:10:16,442 --> 01:10:18,069
But not in this moment.
950
01:10:18,486 --> 01:10:20,112
You look handsome.
951
01:10:20,863 --> 01:10:22,240
I feel awkward.
952
01:10:22,740 --> 01:10:23,824
(LAUGHS)
953
01:10:23,866 --> 01:10:25,493
You and me both.
954
01:10:25,534 --> 01:10:27,286
Just seeing you
dressed like this
955
01:10:27,411 --> 01:10:29,872
just reminds me
of something.
956
01:10:30,414 --> 01:10:31,666
Of what?
957
01:10:34,669 --> 01:10:35,878
Old times.
958
01:10:45,179 --> 01:10:46,222
(ELEVATOR BELL DINGS)
959
01:10:48,641 --> 01:10:49,892
You okay?
960
01:10:50,476 --> 01:10:52,269
Yeah. I'm fine.
961
01:10:53,771 --> 01:10:54,897
Showtime.
962
01:10:54,939 --> 01:10:56,482
(MUSIC PLAYING IN PENTHOUSE)
963
01:11:29,682 --> 01:11:31,225
No, no, no. Listen, man.
964
01:11:31,267 --> 01:11:33,352
They're telling me
they party like
this every day.
965
01:11:33,394 --> 01:11:35,187
On this level,
they party every day.
966
01:11:35,229 --> 01:11:36,939
This is crazy. I might
have to move out here.
967
01:11:37,398 --> 01:11:40,443
I think I'm gonna
start a new culture.
It's called Blarab.
968
01:11:40,484 --> 01:11:41,944
You know,
like "black Arab."
969
01:11:41,986 --> 01:11:43,446
How are we looking, Tej?
970
01:11:43,487 --> 01:11:44,613
TEJ: (OVER RADIO)
We're almost in position.
971
01:11:44,739 --> 01:11:46,657
Okay, so this is
how it works.
972
01:11:46,699 --> 01:11:48,784
We got to move in sync
if we're gonna pull this off.
973
01:11:48,826 --> 01:11:50,244
So let's go over
it to make sure
974
01:11:50,286 --> 01:11:52,413
everyone clearly
understands their roles.
975
01:11:52,455 --> 01:11:54,123
Roman, that means you.
976
01:11:54,165 --> 01:11:56,667
You know what,
you're being real
unprofessional right now, Tej.
977
01:11:56,709 --> 01:11:58,669
The God's Eye chip
is hidden in a speed drive
978
01:11:58,711 --> 01:11:59,837
installed in
the prince's car,
979
01:11:59,879 --> 01:12:01,630
which he keeps in
a safe room vault.
980
01:12:01,672 --> 01:12:03,632
I make 8 to 10
plainclothes security.
981
01:12:03,674 --> 01:12:05,968
Not to mention the prince
982
01:12:06,510 --> 01:12:08,471
and his personal bodyguards.
983
01:12:08,512 --> 01:12:11,307
Security cameras are
clustered by the north wall.
That's where the vault is.
984
01:12:11,348 --> 01:12:14,310
We got to get in that vault,
we got to tap into
the security system,
985
01:12:14,352 --> 01:12:16,103
which can be accessed
in the prince's bedroom.
986
01:12:16,145 --> 01:12:17,229
All right, guys,
I'm going in.
987
01:12:20,399 --> 01:12:21,567
Excuse me.
988
01:12:21,609 --> 01:12:22,943
(SPEAKING ARABIC)
989
01:12:22,985 --> 01:12:24,320
Oh, I was just
looking for the...
990
01:12:24,445 --> 01:12:26,155
The party is that way.
What?
991
01:12:26,197 --> 01:12:27,448
This room is off-limits.
992
01:12:33,746 --> 01:12:34,789
TEJ: Now,
once we're tapped in,
993
01:12:34,830 --> 01:12:37,291
Ramsey and I can
hack into the network
and pop the door
994
01:12:37,333 --> 01:12:38,834
so you can get in
and get that shit.
995
01:12:38,876 --> 01:12:40,503
ROMAN: (OVER RADIO)
Wait, wait, wait.
You missed a step.
996
01:12:40,544 --> 01:12:42,797
What about my steps?
What am I supposed
to be doing?
997
01:12:42,838 --> 01:12:44,340
No, we didn't miss anything.
998
01:12:44,382 --> 01:12:46,550
You're special teams.
So when we need you,
999
01:12:46,592 --> 01:12:47,885
do what you do best.
1000
01:12:47,927 --> 01:12:49,261
And that is?
1001
01:12:49,845 --> 01:12:54,183
Shine brightly like only
Roman Pearce can do.
1002
01:12:54,225 --> 01:12:55,267
Ha-ha.
1003
01:12:55,476 --> 01:12:57,353
See? Now we talking.
1004
01:12:57,394 --> 01:12:58,854
All right, Tej, I'm in.
1005
01:12:58,896 --> 01:12:59,939
All right,
find the phone jack.
1006
01:12:59,980 --> 01:13:01,398
The tap always
runs behind that.
1007
01:13:01,440 --> 01:13:04,568
It's gonna be
a 350-megahertz
CAT5e cable.
1008
01:13:04,610 --> 01:13:06,695
They probably got
a couple dozen back there,
1009
01:13:06,737 --> 01:13:08,531
but this will be
the bonded pair
with the plenum coat.
1010
01:13:08,906 --> 01:13:10,157
English, Tej.
1011
01:13:10,199 --> 01:13:11,325
It'll be the orange wire.
1012
01:13:13,828 --> 01:13:14,954
All right,
ladies and gentlemen,
1013
01:13:14,995 --> 01:13:16,747
we are in the pilot seat.
1014
01:13:16,872 --> 01:13:18,374
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1015
01:13:20,751 --> 01:13:22,378
TEJ: (OVER RADIO)
All right, Roman.
1016
01:13:22,420 --> 01:13:24,380
Do whatever it is you do.
1017
01:13:25,214 --> 01:13:27,383
It's your birthday, right?
1018
01:13:27,424 --> 01:13:28,843
Are you Jasmine?
1019
01:13:28,884 --> 01:13:31,178
Oh, God, no.
Not the birthday routine.
ROMAN: Take my hand.
1020
01:13:31,220 --> 01:13:33,722
Happy birthday to you.
This way, this way.
1021
01:13:33,764 --> 01:13:35,850
Excuse me, so sorry.
I'm coming through, sorry.
1022
01:13:35,891 --> 01:13:38,394
Right this way.
Listen, excuse me
one second.
1023
01:13:39,019 --> 01:13:41,272
My brother, my brother.
Man, you ain't supposed to...
1024
01:13:41,313 --> 01:13:42,898
Sir, thank you so much.
1025
01:13:42,940 --> 01:13:46,152
All right, listen, people.
Please, everybody,
gather around.
1026
01:13:46,193 --> 01:13:48,112
Understand something,
right now.
1027
01:13:48,154 --> 01:13:49,572
Listen to what
I'm telling y'all.
1028
01:13:50,030 --> 01:13:54,160
We are here to celebrate
Jasmine's 18th birthday.
1029
01:13:54,201 --> 01:13:56,162
Happy birthday, my dear.
1030
01:13:56,579 --> 01:14:00,916
(SINGING)
Happy birthday to you
1031
01:14:00,958 --> 01:14:02,042
(ROMAN LAUGHING)
1032
01:14:02,084 --> 01:14:03,752
To you
1033
01:14:04,295 --> 01:14:06,464
To you
1034
01:14:06,881 --> 01:14:09,425
Oh, I wish I didn't see that.
1035
01:14:13,220 --> 01:14:14,889
DOM: Ramsey,
open it up for us.
1036
01:14:14,930 --> 01:14:16,932
Copy that. You're in.
1037
01:14:17,141 --> 01:14:18,184
(CHIMES)
1038
01:14:31,238 --> 01:14:32,490
Do you realize
what this is?
1039
01:14:33,574 --> 01:14:35,284
Lykan HyperSport.
1040
01:14:35,326 --> 01:14:36,452
$3.4 million.
1041
01:14:36,577 --> 01:14:38,704
Zero-to-60 in less
than three seconds.
1042
01:14:38,746 --> 01:14:40,414
There's seven of these
things in the world,
1043
01:14:40,456 --> 01:14:41,999
and this guy keeps it
locked up in a vault.
1044
01:14:42,041 --> 01:14:46,045
Nothing's sadder
than locking
a beast in a cage.
1045
01:14:46,504 --> 01:14:48,505
And now I really want
to punch him in the face.
1046
01:14:48,756 --> 01:14:49,965
Okay.
1047
01:14:50,925 --> 01:14:52,092
Let's get to work.
1048
01:14:56,263 --> 01:14:57,306
(GRUNTS)
1049
01:14:59,892 --> 01:15:00,935
You got this, right?
1050
01:15:00,976 --> 01:15:02,144
Go.
1051
01:15:07,566 --> 01:15:08,817
(DRILL WHIRRING)
1052
01:15:20,955 --> 01:15:23,249
Would you believe
I knocked him
out with my charm?
1053
01:15:23,457 --> 01:15:25,668
(SCOFFS) You ain't
that charming, bitch.
1054
01:15:29,129 --> 01:15:30,214
(GRUNTING)
1055
01:15:32,841 --> 01:15:34,093
(SPEAKING ARABIC)
1056
01:15:35,469 --> 01:15:36,971
(BEEPING)
1057
01:15:37,805 --> 01:15:39,473
No, no, no!
1058
01:15:39,515 --> 01:15:41,600
Tej, your magic trick
is failing.
We're losing systems.
1059
01:15:41,642 --> 01:15:42,685
TEJ: I know.
1060
01:15:42,726 --> 01:15:43,936
(ALARM RINGING)
(GRUNTS)
1061
01:15:44,144 --> 01:15:45,187
BRIAN: I see it.
1062
01:15:45,229 --> 01:15:46,522
Tej, talk to me.
1063
01:15:46,563 --> 01:15:49,024
I'm trying,
but their security system
is locking us out.
1064
01:15:49,066 --> 01:15:50,609
All right, listen,
ladies and gentlemen...
1065
01:15:50,901 --> 01:15:52,903
Oh, there he is.
These are your dancers?
1066
01:15:52,945 --> 01:15:54,196
This is a party, baby!
1067
01:15:54,822 --> 01:15:55,864
(ALL GRUNTING)
1068
01:15:58,617 --> 01:16:00,703
Some of y'all probably
went to the bathroom
1069
01:16:00,744 --> 01:16:02,871
and noticed that all
the hairspray was missing.
1070
01:16:02,913 --> 01:16:04,540
Yep. She did it.
1071
01:16:05,457 --> 01:16:06,500
Thank you.
1072
01:16:09,211 --> 01:16:10,254
(GROANING)
1073
01:16:12,506 --> 01:16:14,216
And we're so happy
for you to be here.
1074
01:16:14,258 --> 01:16:17,219
You look like you
got some missiles
underneath that dress. No?
1075
01:16:17,261 --> 01:16:19,680
He did not just...
Did you just say that?
1076
01:16:19,722 --> 01:16:20,764
(YELLING)
1077
01:16:32,067 --> 01:16:33,736
Oh, shit! Not the gate!
Not the gate!
1078
01:16:36,196 --> 01:16:38,115
DOM: Brian, faster!
1079
01:16:38,157 --> 01:16:39,575
TEJ: We're playing all
the defense we can up here
1080
01:16:39,616 --> 01:16:41,744
but we're gonna lose.
You gotta hurry up.
1081
01:16:44,621 --> 01:16:46,582
Thank God you showed up.
1082
01:16:48,625 --> 01:16:50,461
These parties
bore me to death.
1083
01:16:51,170 --> 01:16:52,212
(GRUNTING)
1084
01:17:09,605 --> 01:17:10,647
(GROANS)
1085
01:17:41,220 --> 01:17:42,262
Aah!
1086
01:17:51,230 --> 01:17:52,773
Guys, get out of
there right now.
1087
01:17:53,315 --> 01:17:54,692
You've got an army
heading your way.
1088
01:17:55,150 --> 01:17:56,610
Brian, get out! Forget it!
1089
01:17:58,445 --> 01:17:59,738
Tej, we're taking the car.
1090
01:18:02,491 --> 01:18:04,993
This is what I do.
You know what I'm saying?
As far as I'm...
1091
01:18:05,661 --> 01:18:06,829
My man, what's...
1092
01:18:07,204 --> 01:18:08,497
(BOTH GRUNTING)
1093
01:18:10,416 --> 01:18:11,458
(ALL GASP)
1094
01:18:13,460 --> 01:18:14,628
ROMAN: Letty?
1095
01:18:14,670 --> 01:18:16,505
Letty, talk to me.
Are you okay?
1096
01:18:17,256 --> 01:18:19,007
TEJ: Guys, I can't hold it.
I'm losing the final gate.
1097
01:18:19,049 --> 01:18:20,134
You gotta get out of there.
1098
01:18:20,884 --> 01:18:24,012
Tear out the dash!
Go through it.
(CAR ENGINE STARTING)
1099
01:18:25,597 --> 01:18:26,682
(MAN SPEAKING ARABIC)
1100
01:18:29,393 --> 01:18:31,186
Wait, wait, wait. Now,
just hold on, man.
1101
01:18:33,063 --> 01:18:34,106
(GRUNTING)
1102
01:18:41,488 --> 01:18:42,865
(ENGINE REVVING)
1103
01:18:43,407 --> 01:18:45,200
Time to unleash the beast.
1104
01:18:57,379 --> 01:18:58,922
(ELEVATOR BELL DINGS)
(ENGINE REVVING)
1105
01:19:06,472 --> 01:19:07,598
Let's go!
1106
01:19:09,349 --> 01:19:10,392
(ALL SCREAMING)
1107
01:19:11,143 --> 01:19:12,311
ROMAN: Stay with me,
I got you.
1108
01:19:13,395 --> 01:19:14,438
Let's get the hell
out of here.
1109
01:19:55,270 --> 01:19:56,563
Dom, cars don't fly!
1110
01:19:58,649 --> 01:20:00,234
Cars don't fly!
1111
01:20:00,275 --> 01:20:01,360
Holy shit!
1112
01:20:30,472 --> 01:20:32,391
No brakes!
What?
1113
01:20:33,851 --> 01:20:35,644
No brakes!
Shit!
1114
01:20:50,867 --> 01:20:52,411
No, no, no!
1115
01:20:52,452 --> 01:20:53,912
No!
1116
01:21:02,671 --> 01:21:04,006
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1117
01:21:06,466 --> 01:21:07,509
Oh!
1118
01:21:12,139 --> 01:21:13,181
(BOTH GRUNTING)
1119
01:21:17,936 --> 01:21:18,979
(MEN SCREAMING)
1120
01:21:31,742 --> 01:21:33,201
Got it!
Get out!
1121
01:22:01,605 --> 01:22:02,648
(PANTING)
1122
01:22:12,783 --> 01:22:13,951
Still miss
the bullets, Brian?
1123
01:22:34,179 --> 01:22:35,555
(MUSIC PLAYING)
1124
01:22:47,734 --> 01:22:48,777
(THUDDING)
1125
01:22:54,324 --> 01:22:56,910
Ah! There they are.
Disaster.
RAMSEY: I'm sorry.
1126
01:22:57,035 --> 01:23:01,123
I get you an invite
to the most exclusive
party in Abu Dhabi.
1127
01:23:01,248 --> 01:23:02,332
Safar...
No, no, no.
1128
01:23:02,374 --> 01:23:06,670
You steal the host's
car, and you jump it
between two buildings.
1129
01:23:06,962 --> 01:23:08,463
Actually, it was
three buildings.
Oh!
1130
01:23:08,755 --> 01:23:10,799
Two, insult. Three, honor.
1131
01:23:10,924 --> 01:23:11,967
My bad.
1132
01:23:12,050 --> 01:23:13,635
MR. NOBODY:
Well, well, well.
1133
01:23:13,760 --> 01:23:15,012
I have to say,
1134
01:23:15,137 --> 01:23:20,058
you've got an interesting
interpretation there
of "low-key," Mr. Toretto.
1135
01:23:20,600 --> 01:23:23,854
You know, Dom,
I thought we had
an understanding.
1136
01:23:24,438 --> 01:23:26,606
Sometimes you have
to play the hand
you're dealt.
1137
01:23:26,898 --> 01:23:29,109
That's why I prefer
to be the dealer.
1138
01:23:30,110 --> 01:23:31,153
Good night.
1139
01:23:35,031 --> 01:23:36,074
Ah!
1140
01:23:37,284 --> 01:23:40,454
I'm being kicked out
of my own garage.
This is great.
1141
01:23:41,621 --> 01:23:42,664
Uh, may I?
1142
01:23:44,750 --> 01:23:46,043
Brian,
1143
01:23:47,169 --> 01:23:48,336
give it to him.
1144
01:24:05,520 --> 01:24:07,939
All that trouble
for this little
1145
01:24:08,774 --> 01:24:09,858
thing.
1146
01:24:10,358 --> 01:24:11,860
With all due respect, Dom,
1147
01:24:12,068 --> 01:24:13,862
you really did
great work back there.
1148
01:24:14,071 --> 01:24:15,238
All of you.
1149
01:24:15,363 --> 01:24:17,365
All of my men
are now standing by
1150
01:24:17,407 --> 01:24:20,410
and are fully
at your disposal.
1151
01:24:25,415 --> 01:24:26,750
Your call.
1152
01:24:28,376 --> 01:24:29,419
Ramsey.
1153
01:24:33,173 --> 01:24:36,551
Fire it up and
find me Shaw.
1154
01:24:41,598 --> 01:24:43,308
Oh, damn, this is crazy.
1155
01:24:44,226 --> 01:24:45,310
Thank you.
1156
01:24:46,311 --> 01:24:48,897
All right,
give me a second.
1157
01:24:52,108 --> 01:24:53,318
What is it doing now?
1158
01:24:53,443 --> 01:24:54,903
RAMSEY: It's hunting.
1159
01:24:55,612 --> 01:24:57,447
Hacking into
the security cameras
at Etihad Towers.
1160
01:24:57,906 --> 01:24:59,950
That's the last
place you saw Shaw,
so that's where we'll start.
1161
01:25:02,410 --> 01:25:04,204
That's him, right there.
1162
01:25:05,121 --> 01:25:06,456
Wait, wait. What are these
numbers right here for?
1163
01:25:06,915 --> 01:25:08,708
It's bio-mapping Shaw's face.
1164
01:25:13,004 --> 01:25:14,256
It'll run it
against every camera.
1165
01:25:16,133 --> 01:25:17,968
Every audio device
in this hemisphere.
1166
01:25:30,689 --> 01:25:33,150
Bingo. Looks like
he's holed up here.
1167
01:25:33,859 --> 01:25:34,943
BRIAN: That's perfect.
1168
01:25:34,985 --> 01:25:37,362
Automated factory, no people,
lots of places to hide.
1169
01:25:37,571 --> 01:25:39,865
You just changed the face
of manhunts forever.
1170
01:25:41,575 --> 01:25:43,201
Congratulations.
1171
01:25:43,493 --> 01:25:47,372
Hey, can I check
my email real quick?
1172
01:25:47,497 --> 01:25:49,541
DOM: Dawn's up in two hours.
1173
01:25:51,960 --> 01:25:54,212
We're gonna go
take down Shaw then.
1174
01:25:54,588 --> 01:25:56,506
Go get changed.
1175
01:26:00,677 --> 01:26:02,220
We should go now.
1176
01:26:02,971 --> 01:26:06,057
Just you, your team, and me.
1177
01:26:06,474 --> 01:26:07,642
I thought you said at dawn.
1178
01:26:07,684 --> 01:26:08,810
My guys are racers,
1179
01:26:08,852 --> 01:26:10,520
the best drivers
in the world.
1180
01:26:10,645 --> 01:26:12,147
But they ain't killers.
1181
01:26:12,272 --> 01:26:13,982
BRIAN: Told you
he'd say that.
1182
01:26:14,024 --> 01:26:16,192
I know you too well, Dom,
and I'm going with you.
1183
01:26:16,234 --> 01:26:19,112
Well, looks like we got
a nice little hunting party.
1184
01:26:19,863 --> 01:26:21,656
Let's go bag a shadow.
1185
01:26:29,372 --> 01:26:31,541
Ten klicks out, boys.
Get ready to rock and roll.
1186
01:26:37,756 --> 01:26:39,674
Here we go. Weapons hot.
1187
01:27:01,446 --> 01:27:03,240
You ready for this?
Yeah.
1188
01:27:33,603 --> 01:27:35,397
I hope you're enjoying
your last meal.
1189
01:27:43,071 --> 01:27:44,114
This is it?
1190
01:27:44,489 --> 01:27:46,282
This is all I warrant?
1191
01:27:47,117 --> 01:27:48,910
A dozen men?
1192
01:27:48,952 --> 01:27:51,204
I think you'll find
it's more than enough.
1193
01:27:53,373 --> 01:27:54,416
(METAL CLINKING)
1194
01:28:05,051 --> 01:28:07,178
DOM: I'm ready
to meet my maker.
1195
01:28:07,387 --> 01:28:08,638
Are you?
1196
01:28:08,680 --> 01:28:12,058
DECKARD: What were
you expecting, Toretto?
To catch me off guard?
1197
01:28:13,143 --> 01:28:15,020
Me standing here,
waving a white flag?
1198
01:28:15,645 --> 01:28:17,063
You ever heard the saying,
1199
01:28:17,188 --> 01:28:18,690
"The enemy of my enemy
1200
01:28:19,274 --> 01:28:20,567
"is my friend"?
1201
01:28:21,443 --> 01:28:23,486
I don't have friends.
1202
01:28:23,611 --> 01:28:24,946
I got family.
1203
01:28:26,906 --> 01:28:28,658
Well, I got a lot of friends.
1204
01:28:35,290 --> 01:28:36,374
(GUNS FIRING)
1205
01:28:36,416 --> 01:28:37,834
(INDISTINCT SHOUTING)
1206
01:28:41,588 --> 01:28:43,673
Two-two formation!
Sheppard, peel one!
1207
01:29:07,155 --> 01:29:08,198
(GUNSHOT)
1208
01:29:15,955 --> 01:29:16,998
(GUNS FIRING)
1209
01:29:17,624 --> 01:29:19,793
(INDISTINCT SHOUTING)
1210
01:29:26,508 --> 01:29:27,550
(MEN GRUNTING)
1211
01:29:52,867 --> 01:29:53,910
(GASPS)
1212
01:29:55,662 --> 01:29:56,704
(COCKING GUN)
1213
01:30:12,095 --> 01:30:13,263
DOM: Brian, leave it!
1214
01:30:23,898 --> 01:30:24,941
(PIN CLATTERS)
1215
01:30:35,326 --> 01:30:36,369
Get down!
1216
01:30:38,872 --> 01:30:40,415
(MEN SCREAMING)
1217
01:30:48,339 --> 01:30:49,465
I got you.
1218
01:30:59,893 --> 01:31:00,935
(TIRES SCREECHING)
1219
01:31:12,530 --> 01:31:14,282
JAKANDE: God's Eye.
1220
01:31:31,758 --> 01:31:32,800
(GRUNTS)
1221
01:31:33,468 --> 01:31:36,346
You didn't really think
I was gonna walk in
there naked, did you?
1222
01:31:38,556 --> 01:31:40,350
You got hit bad.
1223
01:31:40,934 --> 01:31:42,477
Look, Toretto.
1224
01:31:43,186 --> 01:31:45,438
I know you won't listen to me.
1225
01:31:45,980 --> 01:31:48,733
You're not gonna want to
hear what I have to say.
1226
01:31:48,775 --> 01:31:51,152
But the truth is,
1227
01:31:51,277 --> 01:31:52,946
you really ought to
1228
01:31:53,488 --> 01:31:55,990
try that Belgian ale, man.
1229
01:31:56,115 --> 01:31:58,159
It's something special.
1230
01:31:58,284 --> 01:32:00,161
Belgian ale, huh?
1231
01:32:00,495 --> 01:32:01,537
(LAUGHING)
1232
01:32:02,163 --> 01:32:04,207
(COUGHING)
Hey, we gotta get
you to a hospital.
1233
01:32:04,332 --> 01:32:05,625
No, you're not.
1234
01:32:05,959 --> 01:32:08,920
I carry my own
health insurance.
1235
01:32:09,545 --> 01:32:13,675
SOCM medics on standby.
They're already inbound.
1236
01:32:14,801 --> 01:32:16,594
Pull over, kid.
1237
01:32:30,858 --> 01:32:32,819
MR. NOBODY: Dom,
you gotta protect Ramsey.
1238
01:32:32,944 --> 01:32:34,821
As long as she's alive,
1239
01:32:35,655 --> 01:32:37,949
she can lock them
out of God's Eye,
and they know that.
1240
01:32:38,074 --> 01:32:41,286
That means they're
not gonna stop coming
until they've got her.
1241
01:32:41,619 --> 01:32:43,288
And this time,
when they come
1242
01:32:43,413 --> 01:32:46,291
they're gonna come
with everything they've got.
1243
01:32:46,457 --> 01:32:47,709
I'm not leaving you.
1244
01:32:47,750 --> 01:32:48,876
You're not.
1245
01:32:49,210 --> 01:32:51,296
I'm leaving you.
(HELICOPTER APPROACHING)
1246
01:32:53,506 --> 01:32:55,383
Go now, Dom.
1247
01:33:09,063 --> 01:33:11,441
A war is coming to us,
whether we like it or not.
1248
01:33:12,734 --> 01:33:14,986
If a war is coming,
1249
01:33:16,821 --> 01:33:20,199
we're gonna face them on
the streets we know best.
1250
01:33:25,246 --> 01:33:28,207
ROMAN: I'm all for winging it,
but this is crazy, man.
1251
01:33:28,333 --> 01:33:31,502
We got mercenaries with
some real heat on us.
1252
01:33:31,919 --> 01:33:33,254
I mean, I ain't scared
or nothing, but...
1253
01:33:34,088 --> 01:33:35,423
Man, I don't
even have a gun!
1254
01:33:37,050 --> 01:33:38,343
Gun?
1255
01:33:39,594 --> 01:33:41,179
We got a whole city.
1256
01:33:41,304 --> 01:33:43,681
TEJ: And we may have
more than that.
If they use God's Eye,
1257
01:33:43,806 --> 01:33:46,142
it'll tap the cameras
around town to
find our location.
1258
01:33:46,476 --> 01:33:48,811
Which means we could
plant a virus.
1259
01:33:48,936 --> 01:33:51,147
And then break in
when they access it.
1260
01:33:51,606 --> 01:33:54,025
So you're talking about
hacking my hacking device.
1261
01:33:54,150 --> 01:33:55,401
It's brilliant.
1262
01:33:55,526 --> 01:33:57,153
Yeah, but there's
one problem.
1263
01:33:57,278 --> 01:33:58,488
The signal strength.
1264
01:33:58,613 --> 01:34:01,908
We can't start a hack
on them until they're
within a two-mile range.
1265
01:34:02,367 --> 01:34:04,118
That's really close.
ROMAN: Close?
1266
01:34:04,243 --> 01:34:05,328
These guys are military.
1267
01:34:05,453 --> 01:34:07,872
If they're within
two miles of us,
we're already dead.
1268
01:34:07,997 --> 01:34:12,460
I don't know about y'all,
but I didn't really plan
on dying today.
1269
01:34:12,585 --> 01:34:14,587
BRIAN: Only one way
to stay alive.
1270
01:34:15,421 --> 01:34:17,965
We play keep-away
with Ramsey.
What?
1271
01:34:18,007 --> 01:34:19,342
BRIAN: They can't hit
us if we keep moving.
1272
01:34:19,467 --> 01:34:21,344
DOM: And I'll take Shaw.
1273
01:34:21,594 --> 01:34:23,012
TEJ: So, basically,
we're just gearing up
1274
01:34:23,054 --> 01:34:24,347
for a big game of
hot potato, huh?
1275
01:34:24,472 --> 01:34:25,598
RAMSEY: Which car
is the potato?
1276
01:34:25,640 --> 01:34:26,682
ROMAN: Girl,
you're the potato.
1277
01:34:27,183 --> 01:34:29,686
LETTY: Why does it feel like
I'm not gonna see you again?
1278
01:34:30,144 --> 01:34:32,146
(BRIAN TALKING INDISTINCTLY)
1279
01:34:43,241 --> 01:34:45,076
I'll come back for that.
1280
01:34:46,327 --> 01:34:47,620
Promise?
1281
01:34:49,956 --> 01:34:51,332
Promise.
1282
01:35:01,050 --> 01:35:02,510
(LINE RINGING)
1283
01:35:08,641 --> 01:35:09,684
(CELL PHONE RINGING)
(THUNDER RUMBLING)
1284
01:35:10,935 --> 01:35:13,020
Brian, are you okay?
BRIAN: Mia, listen to me.
1285
01:35:14,105 --> 01:35:16,023
Something's about to go down.
1286
01:35:16,065 --> 01:35:18,276
And if you don't hear
from me in 24 hours,
1287
01:35:20,862 --> 01:35:23,531
I need you to take
Jack and move on.
1288
01:35:25,825 --> 01:35:27,201
You understand?
1289
01:35:28,578 --> 01:35:29,829
You understand
what I'm saying?
1290
01:35:29,871 --> 01:35:31,789
No, I can't do that, Brian.
1291
01:35:31,998 --> 01:35:33,708
No, I can't.
1292
01:35:34,959 --> 01:35:37,170
We're gonna have
another baby.
1293
01:35:37,754 --> 01:35:39,088
It's a little girl.
1294
01:35:39,422 --> 01:35:40,465
(EXHALES)
1295
01:35:42,008 --> 01:35:43,342
And she's going to
need her father.
1296
01:35:43,468 --> 01:35:45,762
So you have to finish
what you're doing
1297
01:35:45,803 --> 01:35:48,264
and you have to
come home to her.
1298
01:35:48,806 --> 01:35:50,183
You have to
come home to us.
1299
01:35:51,976 --> 01:35:54,270
I'm sorry I didn't
tell you before.
1300
01:35:54,729 --> 01:35:58,524
I was scared
you'd be disappointed
with domestic life.
1301
01:36:00,401 --> 01:36:04,280
You know,
the best decision I ever made
was stepping into the store
1302
01:36:05,072 --> 01:36:06,491
and buying that
first sandwich.
1303
01:36:06,782 --> 01:36:07,825
(LAUGHS)
1304
01:36:09,035 --> 01:36:11,245
It was such a bad sandwich.
1305
01:36:11,412 --> 01:36:12,455
(CHUCKLES)
1306
01:36:12,497 --> 01:36:14,165
I know, right?
But I ate a lot of them.
1307
01:36:17,084 --> 01:36:18,127
Uh...
1308
01:36:24,091 --> 01:36:25,760
I love you, Mia.
1309
01:36:28,679 --> 01:36:29,722
Don't do that.
1310
01:36:29,931 --> 01:36:31,098
What?
1311
01:36:31,224 --> 01:36:32,266
The way you said it.
1312
01:36:32,391 --> 01:36:34,143
It's like goodbye.
Say something else.
1313
01:36:35,937 --> 01:36:37,772
Okay. Kiss Jack for me.
1314
01:36:40,149 --> 01:36:41,442
I will.
1315
01:36:47,990 --> 01:36:49,909
I love you, Brian.
1316
01:36:53,204 --> 01:36:54,705
I love you, Mia.
1317
01:37:26,445 --> 01:37:27,738
One last ride.
1318
01:38:36,432 --> 01:38:38,392
JAKANDE: Boot up God's Eye.
Find them.
1319
01:38:40,728 --> 01:38:42,521
(DISTORTED VOICES)
1320
01:38:52,323 --> 01:38:53,407
I'm getting something.
1321
01:38:57,453 --> 01:38:59,080
I got a positive ID.
It's Toretto.
1322
01:39:00,581 --> 01:39:02,583
God's Eye is placing him
at Hill and Seventh.
1323
01:39:06,837 --> 01:39:08,047
Should we follow him?
1324
01:39:08,172 --> 01:39:10,091
No. Let Shaw
take care of him.
1325
01:39:10,216 --> 01:39:11,300
Find Ramsey.
1326
01:39:11,342 --> 01:39:12,385
Yes, sir.
1327
01:39:19,183 --> 01:39:21,644
ROMAN: I don't know
why we gotta keep
driving around like this.
1328
01:39:21,686 --> 01:39:23,312
Why can't we just
pull over somewhere,
1329
01:39:23,354 --> 01:39:26,023
park, gather our
thoughts in, like,
a bunker somewhere?
1330
01:39:26,065 --> 01:39:27,692
Because it does not
work like that.
1331
01:39:27,984 --> 01:39:29,777
We gotta stick close
enough to the bad guys
1332
01:39:29,819 --> 01:39:31,988
in order to get in range
for Ramsey to hack them.
1333
01:39:32,029 --> 01:39:34,865
But we gotta be mobile
enough not to get shot
like fish in a barrel.
1334
01:39:34,907 --> 01:39:36,450
So, do me a favor,
focus on the mission
1335
01:39:36,492 --> 01:39:37,910
and keep us from
getting killed.
1336
01:39:39,578 --> 01:39:41,414
Got her. Target acquired.
1337
01:39:41,455 --> 01:39:43,374
She's riding shotgun
in a blue GT-R.
1338
01:39:51,674 --> 01:39:52,717
Guys, they're here.
1339
01:39:53,175 --> 01:39:54,218
How many cars?
1340
01:39:54,260 --> 01:39:55,344
Uh, none.
1341
01:39:55,511 --> 01:39:57,138
And that's kind
of the problem.
1342
01:40:04,228 --> 01:40:06,063
Okay, let's give
them the tour.
1343
01:40:06,105 --> 01:40:07,273
Break on my mark.
1344
01:40:07,314 --> 01:40:09,483
Three, two, one.
1345
01:40:09,525 --> 01:40:10,651
Go!
1346
01:40:14,488 --> 01:40:15,906
JAKANDE:
Splitting up won't work.
1347
01:40:16,031 --> 01:40:17,742
Can't hide from God's Eye.
1348
01:40:21,662 --> 01:40:22,705
They're in range.
1349
01:40:22,997 --> 01:40:24,457
Ramsey, start the hack.
1350
01:40:24,582 --> 01:40:25,958
Initiating.
1351
01:40:26,834 --> 01:40:27,877
Now.
1352
01:40:30,171 --> 01:40:32,381
Sir, I think
someone's trying
to hack the system.
1353
01:40:33,090 --> 01:40:34,300
It's Ramsey.
1354
01:40:34,425 --> 01:40:35,676
Send in the Predator!
1355
01:40:35,801 --> 01:40:36,969
Take her out!
1356
01:40:37,136 --> 01:40:38,888
MAN: Releasing Predator.
1357
01:41:10,503 --> 01:41:11,754
I think we lost the chopper.
1358
01:41:12,088 --> 01:41:13,422
(TRUCK HONKING HORN)
1359
01:41:16,092 --> 01:41:17,510
(CARS HONKING HORN)
1360
01:41:17,760 --> 01:41:19,762
I think we got
bigger problems than that!
1361
01:41:21,680 --> 01:41:23,057
Oh, my God.
1362
01:41:25,142 --> 01:41:26,185
What are you doing?
1363
01:41:26,310 --> 01:41:27,394
We're going old school!
1364
01:41:29,730 --> 01:41:30,773
(SQUEALS)
1365
01:41:32,900 --> 01:41:33,943
(HONKING HORN)
1366
01:41:33,984 --> 01:41:35,111
Watch out!
1367
01:42:49,518 --> 01:42:50,603
RAMSEY: It's coming
back around!
1368
01:42:55,816 --> 01:42:56,859
(SIREN WAILING)
1369
01:43:03,449 --> 01:43:04,617
Predator's back on him.
1370
01:43:04,909 --> 01:43:06,702
Ready missiles!
MAN: Roger that.
1371
01:43:08,495 --> 01:43:09,788
Fire!
1372
01:43:10,831 --> 01:43:11,874
Oh, shit!
1373
01:43:21,634 --> 01:43:23,218
BRIAN: Football's hot!
I need to lateral!
1374
01:43:23,260 --> 01:43:24,470
Rom, where are you?
1375
01:43:24,511 --> 01:43:25,888
Running back charging in!
1376
01:43:37,232 --> 01:43:38,734
(ENGINE REVVING)
1377
01:43:44,406 --> 01:43:46,825
Meet me on Third and Spring.
You got it!
1378
01:43:53,958 --> 01:43:55,125
RAMSEY: I'm halfway there.
1379
01:43:55,251 --> 01:43:56,418
Grab your computer!
Get in the window!
1380
01:43:56,543 --> 01:43:57,711
Why?
Do it! Now!
1381
01:44:03,050 --> 01:44:04,426
You gotta go! Right now!
1382
01:44:08,806 --> 01:44:10,266
Fire!
1383
01:44:20,776 --> 01:44:21,902
(MOUTHING) Come on!
1384
01:44:40,671 --> 01:44:42,131
Hit!
1385
01:44:45,509 --> 01:44:46,719
He made it!
1386
01:44:46,844 --> 01:44:48,554
I can't believe
we pulled that off.
1387
01:44:55,894 --> 01:44:57,855
MAN: Wait, wait, wait.
We're still being hacked.
What?
1388
01:44:57,896 --> 01:44:59,815
God's Eye is
still tracking Ramsey.
1389
01:44:59,857 --> 01:45:01,358
Keep the drone
in pursuit of her.
1390
01:45:01,400 --> 01:45:02,985
The signal has to be
coming from somewhere.
1391
01:45:05,029 --> 01:45:06,530
(ENGINE REVVING)
1392
01:45:11,952 --> 01:45:12,995
(TIRES SCREECHING)
1393
01:45:21,628 --> 01:45:22,671
(DOM YELLING)
1394
01:45:26,425 --> 01:45:27,468
(DECKARD GRUNTS)
1395
01:45:40,105 --> 01:45:42,858
ANNOUNCER: (ON TV) Back to
throw. Here comes the blitz.
Number 94 sacks him!
1396
01:45:42,900 --> 01:45:45,277
FEMALE REPORTER: Breaking news
out of Los Angeles tonight.
1397
01:45:45,319 --> 01:45:48,322
In what can only be described
as vehicular warfare,
1398
01:45:48,364 --> 01:45:50,157
police are engaged in
a high-speed pursuit...
1399
01:45:53,035 --> 01:45:54,578
I got it. They're
piggybacking the hack
1400
01:45:54,620 --> 01:45:56,080
off that satellite
tower right there.
1401
01:45:56,121 --> 01:45:57,664
Take it out!
1402
01:46:09,259 --> 01:46:10,344
Toretto.
1403
01:46:19,561 --> 01:46:21,480
RAMSEY: Wait. What happened?
We were almost there.
1404
01:46:21,855 --> 01:46:23,899
They've cut the signal!
I can't finish the hack!
1405
01:46:23,941 --> 01:46:24,983
ROMAN: What do you mean?
1406
01:46:26,902 --> 01:46:28,445
Brian, they took out
the tower!
1407
01:46:29,530 --> 01:46:31,406
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
1408
01:46:33,367 --> 01:46:35,994
SAMANTHA: Dad,
what's going on?
1409
01:46:37,121 --> 01:46:38,622
Daddy's gotta go to work.
1410
01:46:56,765 --> 01:46:57,891
All right, baby girl.
1411
01:46:58,016 --> 01:46:59,768
Elena's gonna be here
in a little bit.
1412
01:46:59,893 --> 01:47:01,228
You know our drill.
1413
01:47:01,270 --> 01:47:02,604
Give me three for the road.
1414
01:47:21,248 --> 01:47:23,333
You thought this was
gonna be a street fight?
1415
01:47:37,973 --> 01:47:39,808
You're goddamn right it is.
1416
01:47:53,322 --> 01:47:54,364
(YELLING)
1417
01:48:10,088 --> 01:48:11,131
(DOM GROANS)
1418
01:48:26,230 --> 01:48:27,356
There has to be another way.
1419
01:48:27,397 --> 01:48:28,815
Wait. I'm seeing
half a dozen
1420
01:48:28,857 --> 01:48:31,026
cell towers between
Sixth and State.
1421
01:48:31,068 --> 01:48:32,277
Brian, if you can
get to the top
1422
01:48:32,319 --> 01:48:33,946
of any one of those
buildings around there,
1423
01:48:33,987 --> 01:48:36,240
we can reroute
the signal manually
and finish the job.
1424
01:48:36,281 --> 01:48:37,324
I'm on it.
1425
01:48:40,577 --> 01:48:41,745
Sir, did you hear that?
1426
01:48:41,787 --> 01:48:43,872
O'Conner is on foot,
heading for a repeater.
1427
01:48:43,914 --> 01:48:45,374
He's going to try to
reinitiate the hack.
1428
01:48:45,415 --> 01:48:46,416
Keep the drone on the girl.
1429
01:48:47,918 --> 01:48:48,961
Kiet,
1430
01:48:49,002 --> 01:48:51,004
O'Conner's on foot
somewhere between
Sixth and State.
1431
01:48:51,421 --> 01:48:52,881
Don't let him make it there.
1432
01:49:04,059 --> 01:49:05,310
(SIRENS WAILING)
1433
01:49:08,021 --> 01:49:09,064
Them boys is on us!
1434
01:49:09,106 --> 01:49:10,649
Man, them boys
ain't ready for this!
1435
01:49:15,654 --> 01:49:16,905
Shit!
1436
01:49:35,382 --> 01:49:37,426
First the tank,
then the plane.
1437
01:49:37,467 --> 01:49:38,760
Now we got a spaceship?
1438
01:49:38,802 --> 01:49:41,013
That's not a spaceship,
that's a drone!
Oh, it's a drone?
1439
01:49:41,054 --> 01:49:42,931
Now, you gonna break it down
and be articulate
1440
01:49:42,973 --> 01:49:44,933
like you already know
what the hell is going on?
1441
01:49:44,975 --> 01:49:46,685
Shut your ass up
and drive the car!
1442
01:49:53,317 --> 01:49:55,110
Letty, the football's
on fire!
1443
01:49:55,152 --> 01:49:56,194
We need help!
1444
01:49:57,821 --> 01:49:58,905
Hang on! I'm coming!
1445
01:50:01,700 --> 01:50:02,784
(METAL CLANGING)
1446
01:50:08,665 --> 01:50:09,708
(GRUNTING)
1447
01:50:34,483 --> 01:50:35,901
Ramsey, get ready
to go again!
1448
01:50:38,862 --> 01:50:40,864
Drone has missile lock.
Fire!
1449
01:50:50,624 --> 01:50:51,833
Target destroyed.
1450
01:50:51,917 --> 01:50:52,959
(LAUGHS)
1451
01:50:53,877 --> 01:50:55,087
(DISTORTED VOICES)
1452
01:50:55,128 --> 01:50:57,964
RAMSEY: (OVER RADIO) Let's see
if we have a connection.
If I can get back in...
1453
01:50:58,006 --> 01:50:59,216
Wait, wait, wait!
God's Eye still has her.
1454
01:50:59,257 --> 01:51:00,425
How can that be?
1455
01:51:15,023 --> 01:51:16,900
ROMAN: Get up. Come on!
1456
01:51:17,901 --> 01:51:18,944
LETTY: Let's go! Let's go!
1457
01:51:22,906 --> 01:51:25,200
They switched her
under the bridge.
What?
1458
01:51:28,161 --> 01:51:30,705
Gotta get out of here.
It's on your trail
and it's coming fast.
1459
01:51:30,747 --> 01:51:31,790
Got it.
1460
01:51:31,832 --> 01:51:34,543
So, if this car goes down,
who's coming to save us?
1461
01:51:34,584 --> 01:51:36,878
Save us, honey?
We're it.
1462
01:51:36,920 --> 01:51:37,963
Where are they now?
1463
01:51:38,004 --> 01:51:39,381
Six blocks east,
hauling ass.
1464
01:51:40,674 --> 01:51:41,883
BRIAN: Where are we
headed, Tej?
1465
01:51:41,925 --> 01:51:44,219
TEJ: There's a service
elevator past
the maintenance sector.
1466
01:51:44,261 --> 01:51:46,388
It'll take you
directly up to the repeater.
1467
01:51:46,430 --> 01:51:47,889
Brian, you gotta hurry!
1468
01:51:48,181 --> 01:51:49,224
(MEN GRUNTING)
1469
01:52:17,753 --> 01:52:18,795
(SHOUTS)
1470
01:52:42,944 --> 01:52:43,987
(BOTH GRUNTING)
1471
01:53:48,718 --> 01:53:49,845
Too slow!
1472
01:53:58,103 --> 01:53:59,813
(SIREN BLARING)
1473
01:54:05,443 --> 01:54:06,486
It's coming back!
1474
01:54:06,528 --> 01:54:07,654
We'll lose them
in the tunnel.
1475
01:54:08,989 --> 01:54:10,365
MAN: Got it.
Fire!
1476
01:54:12,158 --> 01:54:13,201
(RAMSEY SCREAMING)
1477
01:54:27,257 --> 01:54:28,758
I can't shake this thing!
1478
01:54:31,845 --> 01:54:33,763
Predator has missile lock.
1479
01:54:33,805 --> 01:54:35,390
Take it out!
1480
01:54:36,182 --> 01:54:37,225
(YELLING)
1481
01:54:55,577 --> 01:54:56,620
(SIREN CHIRPS)
1482
01:55:01,458 --> 01:55:02,542
No way.
1483
01:55:13,928 --> 01:55:15,388
Wait! What happened?
1484
01:55:15,722 --> 01:55:18,141
Sir, someone just
double-tapped our drone.
1485
01:55:18,183 --> 01:55:19,309
What?
1486
01:55:21,311 --> 01:55:22,937
Hey, did you bring
the cavalry?
1487
01:55:23,730 --> 01:55:26,274
Woman, I am the cavalry.
1488
01:55:27,233 --> 01:55:28,443
Of course you are.
1489
01:55:29,527 --> 01:55:30,695
Who is that?
1490
01:55:33,949 --> 01:55:35,241
That's Hobbs.
1491
01:55:35,283 --> 01:55:36,326
(PANTING)
1492
01:55:44,042 --> 01:55:45,168
I'm at the repeater.
1493
01:55:45,210 --> 01:55:46,461
The access cable's
in the base.
1494
01:55:46,878 --> 01:55:49,673
Just plug it into your phone
and Ramsey will
be back online.
1495
01:55:49,881 --> 01:55:50,924
(BEEPING)
1496
01:55:51,424 --> 01:55:52,467
Ramsey, go!
1497
01:55:56,763 --> 01:55:58,640
Brian did it. We're back in!
1498
01:56:03,812 --> 01:56:05,146
We've got God's Eye back.
1499
01:56:06,898 --> 01:56:08,149
(DISTORTED VOICES)
1500
01:56:12,737 --> 01:56:13,863
We lost the God's Eye!
1501
01:56:13,989 --> 01:56:15,407
What? Shit!
1502
01:56:19,202 --> 01:56:20,245
(MONITOR BEEPING)
1503
01:56:20,328 --> 01:56:22,789
Military's inbound.
Three minutes and closing.
1504
01:56:22,914 --> 01:56:24,124
We need to get
the hell out of here.
1505
01:56:26,501 --> 01:56:28,294
Tej, Roman, I'm on my way!
1506
01:56:28,586 --> 01:56:29,879
All right, homie,
I'll see you there.
1507
01:56:35,260 --> 01:56:36,302
(BOTH GRUNTING)
1508
01:57:17,427 --> 01:57:19,053
I have eyes on Toretto.
1509
01:57:24,184 --> 01:57:25,226
(YELLING)
1510
01:57:30,148 --> 01:57:31,191
(GROANS)
1511
01:57:39,449 --> 01:57:40,658
Shaw is in the way.
1512
01:57:40,784 --> 01:57:43,203
Then it seems our
friendship is at an end.
1513
01:57:43,995 --> 01:57:45,038
Do it!
1514
01:58:00,804 --> 01:58:02,388
Thing about street fights,
1515
01:58:04,808 --> 01:58:06,768
the street always wins.
1516
01:58:08,394 --> 01:58:09,437
(DOM GRUNTS)
1517
01:58:34,754 --> 01:58:36,631
Goodbye, Toretto.
1518
01:58:38,091 --> 01:58:39,342
(MACHINE GUN FIRING)
1519
01:58:44,931 --> 01:58:47,142
Take him out!
Take down the bastard!
1520
01:58:57,068 --> 01:58:58,111
This son of a...
1521
01:59:12,750 --> 01:59:13,918
No!
1522
01:59:14,752 --> 01:59:16,296
Duck!
1523
01:59:16,337 --> 01:59:19,382
LETTY: I need some
help over here!
We're getting nailed!
1524
01:59:19,716 --> 01:59:21,467
I need some backup!
1525
01:59:29,601 --> 01:59:32,186
No! No! Son of a bitch!
1526
01:59:34,397 --> 01:59:35,773
He's getting away!
1527
01:59:35,815 --> 01:59:37,400
No! Stop him!
1528
01:59:41,863 --> 01:59:42,906
(CLICKS)
1529
01:59:53,416 --> 01:59:54,459
(JAKANDE YELLING)
1530
02:00:33,122 --> 02:00:34,165
DOM: Don't miss.
1531
02:01:07,782 --> 02:01:08,825
Dom!
1532
02:01:46,821 --> 02:01:47,864
(GRUNTING)
1533
02:01:54,370 --> 02:01:56,330
BRIAN: Come on, buddy.
1534
02:02:01,669 --> 02:02:02,754
LETTY: Is he breathing?
1535
02:02:02,879 --> 02:02:04,922
I want you to keep his head
tilted up, all right?
1536
02:02:05,048 --> 02:02:06,507
Keep it back like this.
1537
02:02:06,632 --> 02:02:08,718
Pinch his nose,
keep his head tilted.
Breathe into him, now. Go.
1538
02:02:10,053 --> 02:02:11,095
Good. Come on, Dom.
1539
02:02:11,679 --> 02:02:13,431
Come on, Dom. Come on!
1540
02:02:13,556 --> 02:02:15,391
God damn it!
You come on! You breathe!
1541
02:02:15,516 --> 02:02:16,851
Go, go! Breathe.
1542
02:02:16,976 --> 02:02:18,061
Come on. Damn it. Let's go.
1543
02:02:18,102 --> 02:02:21,939
Come on, Dom,
I need you to breathe.
Come on! Come on, Dom!
1544
02:02:21,981 --> 02:02:23,441
Come back! Come on, buddy.
1545
02:02:23,483 --> 02:02:24,859
Stop it.
Dom, come on! Come on!
1546
02:02:24,901 --> 02:02:25,902
Back off!
1547
02:02:25,943 --> 02:02:27,361
Will you stop?
Breathe into him.
1548
02:02:27,403 --> 02:02:29,364
Get off of him!
You breathe into him!
1549
02:02:29,405 --> 02:02:31,115
Back off!
You breathe into him!
1550
02:02:31,157 --> 02:02:32,575
Back off!
1551
02:02:33,618 --> 02:02:34,869
(CRYING) Please.
1552
02:02:35,912 --> 02:02:37,288
Dom.
1553
02:02:37,330 --> 02:02:40,124
Dom, baby. I know
you're hurting right now.
1554
02:02:40,708 --> 02:02:43,461
But I want you to listen.
Stay awake
1555
02:02:44,337 --> 02:02:45,922
and focus on me.
1556
02:02:51,594 --> 02:02:54,138
I remember everything.
1557
02:02:54,889 --> 02:02:56,724
It came to me like a flood.
1558
02:02:59,060 --> 02:03:02,438
I remember that night
in the Dominican Republic.
1559
02:03:03,689 --> 02:03:05,233
The night we got married.
1560
02:03:08,319 --> 02:03:09,862
(SPEAKING SPANISH)
1561
02:03:11,656 --> 02:03:12,907
LETTY: Oh, my...
1562
02:03:17,870 --> 02:03:19,080
DOM: Will this do?
1563
02:03:20,748 --> 02:03:21,791
(PRIEST SPEAKING SPANISH)
1564
02:03:23,042 --> 02:03:25,253
We have eternity
in this moment.
1565
02:03:26,129 --> 02:03:28,756
You will never be alone again.
1566
02:03:28,881 --> 02:03:31,426
I vow wherever you go, I go.
1567
02:03:31,551 --> 02:03:33,010
You ride, I ride.
1568
02:03:33,136 --> 02:03:34,929
You fight, I fight.
1569
02:03:35,054 --> 02:03:37,473
And if you ever die on me,
Dominic Toretto,
1570
02:03:37,932 --> 02:03:39,225
I'm gonna die with you.
1571
02:03:43,187 --> 02:03:45,481
DOM: I love you, Letty.
I will always love you.
1572
02:03:46,149 --> 02:03:48,818
If you die, I die.
1573
02:03:51,571 --> 02:03:53,865
And I'm not ready to
leave this place yet.
1574
02:03:54,740 --> 02:03:57,660
This moment is still ours.
1575
02:04:02,582 --> 02:04:04,792
I remember everything.
1576
02:04:05,418 --> 02:04:07,128
I remember it all.
1577
02:04:09,088 --> 02:04:11,299
It's about time.
(LAUGHING)
1578
02:04:25,897 --> 02:04:28,608
Why didn't you tell me
we were married?
1579
02:04:36,657 --> 02:04:39,994
Because you can't tell
someone they love you.
1580
02:04:48,961 --> 02:04:50,004
(LAUGHING)
1581
02:04:50,046 --> 02:04:51,422
Holy shit.
1582
02:04:52,298 --> 02:04:53,966
(SIRENS WAILING)
1583
02:05:17,240 --> 02:05:20,368
You sure you brought
enough backup with you,
Hobbs?
1584
02:05:20,868 --> 02:05:22,411
Oh, they ain't mine.
1585
02:05:23,329 --> 02:05:25,039
They're here to protect you
1586
02:05:25,915 --> 02:05:27,875
from me killing your ass.
1587
02:05:30,503 --> 02:05:31,546
(BUZZER RINGING)
1588
02:05:42,974 --> 02:05:44,058
(SIGHS)
1589
02:05:44,100 --> 02:05:46,727
You do know none of this
will keep me, right?
1590
02:05:47,478 --> 02:05:48,521
(LAUGHING)
1591
02:05:51,065 --> 02:05:54,193
Well, once you dig through
38 feet of concrete and steel,
1592
02:05:54,235 --> 02:05:58,072
my fist and a body bag
will be waiting for
you on the other side.
1593
02:05:58,698 --> 02:06:00,908
So I suggest you
get to digging, boy.
1594
02:06:22,263 --> 02:06:23,556
(MUSIC PLAYING)
1595
02:06:35,568 --> 02:06:36,610
MIA: Whoo-hoo!
1596
02:06:37,987 --> 02:06:39,447
Daddy! Come play.
1597
02:06:39,780 --> 02:06:40,865
BRIAN: Yeah.
1598
02:06:40,906 --> 02:06:42,617
Look at him. Look at him.
1599
02:06:45,244 --> 02:06:46,287
BRIAN: Yeah, buddy.
1600
02:06:47,955 --> 02:06:49,457
Duty calls.
BRIAN: It does.
1601
02:06:49,498 --> 02:06:50,541
MIA: Hey, babe, come on.
1602
02:06:51,125 --> 02:06:53,044
Let's get Mama. Yeah!
1603
02:06:53,169 --> 02:06:54,211
Here we go.
1604
02:06:54,253 --> 02:06:57,798
ROMAN: Because the sun is out,
I'm kind of medium rare,
1605
02:06:57,840 --> 02:07:01,510
but I can get,
like, well done.
Like, really dark.
1606
02:07:02,928 --> 02:07:03,971
What you nudging me for?
1607
02:07:04,013 --> 02:07:05,640
Close your mouth
for two seconds.
1608
02:07:07,266 --> 02:07:09,518
Just open your eyes, man.
1609
02:07:10,353 --> 02:07:11,812
(SHOUTING PLAYFULLY)
1610
02:07:12,980 --> 02:07:14,148
Beautiful.
1611
02:07:15,775 --> 02:07:17,860
That's where he belongs.
1612
02:07:18,319 --> 02:07:19,987
Home.
1613
02:07:21,447 --> 02:07:23,074
Where he's always belonged.
1614
02:07:23,366 --> 02:07:24,992
(BRIAN TALKING INDISTINCTLY)
1615
02:07:28,287 --> 02:07:30,998
Things are gonna
be different now.
1616
02:07:37,963 --> 02:07:39,423
(BRIAN LAUGHING)
1617
02:07:48,766 --> 02:07:50,518
(JACK TALKING INDISTINCTLY)
1618
02:07:54,063 --> 02:07:55,106
BRIAN: One more time.
1619
02:07:57,608 --> 02:07:59,652
You aren't going
to say goodbye?
1620
02:08:10,996 --> 02:08:13,374
It's never goodbye.
1621
02:08:15,000 --> 02:08:18,713
MAN: (SINGING)
It's been a long day
1622
02:08:19,171 --> 02:08:21,215
Without you, my friend
1623
02:08:21,841 --> 02:08:27,346
And I'll tell you
all about it
when I see you again
1624
02:08:27,763 --> 02:08:30,558
We've come a long way
1625
02:08:31,016 --> 02:08:33,394
From where we began
1626
02:08:33,519 --> 02:08:39,024
Oh, I'll tell you
all about it when
I see you again
1627
02:08:39,358 --> 02:08:42,027
When I see you again
1628
02:08:45,865 --> 02:08:48,909
First you both go out your way
And the vibe is feeling strong
1629
02:08:48,951 --> 02:08:50,244
And what's small
turn to a friendship
1630
02:08:50,369 --> 02:08:51,871
A friendship turn into a bond
1631
02:08:51,912 --> 02:08:53,372
And that bond
will never be broken
1632
02:08:53,414 --> 02:08:55,082
The love will
never get lost
1633
02:08:55,124 --> 02:08:57,168
And the love
will never get lost
1634
02:08:57,626 --> 02:08:59,253
And when brotherhood
come first
1635
02:08:59,295 --> 02:09:00,921
Then the line
will never be crossed
1636
02:09:00,963 --> 02:09:03,924
Established it on our own
When that line had to be drawn
1637
02:09:03,966 --> 02:09:06,969
And that line is what we reach
So remember me when I'm gone
1638
02:09:07,178 --> 02:09:09,597
It's been a long day
1639
02:09:10,181 --> 02:09:12,349
Without you, my friend
1640
02:09:12,808 --> 02:09:18,314
And I'll tell you
all about it when
I see you again
1641
02:09:19,231 --> 02:09:21,275
When I see you again
1642
02:09:22,234 --> 02:09:24,612
Hey. You thought
you could leave
without saying goodbye?
1643
02:09:32,328 --> 02:09:34,997
DOM: I used to say
I live my life
a quarter-mile at a time.
1644
02:09:37,249 --> 02:09:40,044
And I think that's
why we were brothers.
1645
02:09:40,794 --> 02:09:42,505
Because you did, too.
1646
02:09:44,548 --> 02:09:46,342
This is your car.
My car?
1647
02:09:52,723 --> 02:09:53,766
It's official.
1648
02:09:53,807 --> 02:09:54,850
You're all free.
1649
02:09:55,100 --> 02:09:57,228
Home sweet home.
1650
02:09:59,980 --> 02:10:01,690
What's happening, dude?
Thanks for the invite.
1651
02:10:06,779 --> 02:10:08,197
Wanna go for a drive?
1652
02:10:09,990 --> 02:10:11,242
DOM: No matter where you are,
1653
02:10:12,660 --> 02:10:14,995
whether it's
a quarter-mile away
1654
02:10:15,996 --> 02:10:18,666
or halfway across the world,
1655
02:10:24,547 --> 02:10:26,173
the most important
thing in life
1656
02:10:26,215 --> 02:10:28,342
will always be the
people in this room.
1657
02:10:28,467 --> 02:10:30,678
Right here, right now.
1658
02:10:30,970 --> 02:10:32,346
Salud mi familia.
1659
02:10:32,471 --> 02:10:33,681
ALL: Salud.
1660
02:10:41,981 --> 02:10:43,607
DOM: You'll always be with me.
1661
02:10:45,860 --> 02:10:48,362
And you'll always
be my brother.
1662
02:10:48,654 --> 02:10:52,157
How could we not talk
about family when
family's all that we got?
1663
02:10:52,199 --> 02:10:55,160
Everything I went through
you were standing there
by my side
1664
02:10:55,202 --> 02:10:57,872
And now you gonna be
there for the last ride
1665
02:11:00,541 --> 02:11:03,878
How could we not talk
about family when
family's all that we got?
1666
02:11:04,086 --> 02:11:07,089
Everything I went through
you were standing there
by my side
1667
02:11:07,131 --> 02:11:10,050
And now you gonna be
with me for the last ride
1668
02:11:10,092 --> 02:11:12,720
And now you gonna be
there for the last ride
1669
02:11:13,512 --> 02:11:15,222
I'll tell you
1670
02:11:16,098 --> 02:11:18,017
Yeah, we came a long way
1671
02:11:20,811 --> 02:11:22,521
I'll see you again
1672
02:11:22,521 --> 02:11:27,521
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1673
02:11:22,521 --> 02:11:32,521
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
108910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.