All language subtitles for Fast & Furious 7 (2015) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,488 --> 00:00:44,488 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:44,488 --> 00:00:49,488 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:49,488 --> 00:00:51,448 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 4 00:00:51,823 --> 00:00:54,701 DECKARD: They say if you want to glimpse the future, 5 00:00:54,826 --> 00:00:57,162 just look behind you. 6 00:00:58,038 --> 00:01:01,041 I used to think that was bollocks. 7 00:01:01,833 --> 00:01:04,252 But now I realize 8 00:01:08,548 --> 00:01:11,093 you can't outrun the past. 9 00:01:16,056 --> 00:01:18,266 When we were kids, 10 00:01:18,809 --> 00:01:22,229 you'd start fights with the toughest bastards in the yard. 11 00:01:23,814 --> 00:01:27,484 But I was the one who had to step in and finish them. 12 00:01:29,778 --> 00:01:32,489 You'd steal from the corner shop, 13 00:01:33,406 --> 00:01:35,033 but it was me 14 00:01:35,951 --> 00:01:38,161 who'd brave the old man's belt. 15 00:01:40,789 --> 00:01:42,958 I'd hoped you'd outgrown it. 16 00:01:44,084 --> 00:01:45,919 That playing the gangster 17 00:01:46,503 --> 00:01:51,675 made you harder, smarter, better. 18 00:01:52,676 --> 00:01:56,221 But deep down, I guess I always knew you'd end up like this, 19 00:01:56,263 --> 00:01:59,140 despite everything I did teach you. 20 00:01:59,891 --> 00:02:01,226 Still, 21 00:02:02,269 --> 00:02:03,979 you're my flesh and blood. 22 00:02:04,020 --> 00:02:08,358 So you remain my cross to bear. 23 00:02:21,913 --> 00:02:24,291 Rest now, little brother, 24 00:02:24,416 --> 00:02:27,085 while I settle your one last score. 25 00:02:33,175 --> 00:02:35,802 You take care of my brother. 26 00:02:35,927 --> 00:02:37,804 Anything happens to him, 27 00:02:37,929 --> 00:02:39,764 I'll come by looking for you. 28 00:02:40,640 --> 00:02:42,434 (MUSIC PLAYING) 29 00:03:23,266 --> 00:03:24,309 (EXPLOSION) 30 00:03:28,063 --> 00:03:29,105 (GROANING) 31 00:03:30,148 --> 00:03:31,691 Here. Hold this. 32 00:03:31,942 --> 00:03:32,984 Grenade! 33 00:03:58,760 --> 00:04:00,095 (TIRES SCREECHING) 34 00:04:07,727 --> 00:04:08,979 (MUSIC PLAYING) 35 00:04:47,225 --> 00:04:49,644 Come on, Dom. So where are you taking me? 36 00:04:50,729 --> 00:04:53,273 They say an open road helps you think 37 00:04:54,190 --> 00:04:57,944 about where you've been, where you're going. 38 00:05:00,280 --> 00:05:02,407 So you don't remember any of this yet? 39 00:05:02,490 --> 00:05:04,784 That's not fair. 40 00:05:04,909 --> 00:05:07,412 You know I don't. 41 00:05:11,041 --> 00:05:13,251 So what is it exactly that you're trying to show me? 42 00:05:14,419 --> 00:05:15,712 That. 43 00:05:20,175 --> 00:05:21,301 Race Wars. 44 00:05:23,511 --> 00:05:25,096 We used to come here? 45 00:05:25,221 --> 00:05:26,264 "Come here"? 46 00:05:26,890 --> 00:05:28,016 We invented it. 47 00:05:31,227 --> 00:05:32,812 (CARS REVVING) 48 00:05:33,063 --> 00:05:34,397 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 49 00:05:36,649 --> 00:05:38,109 (PEOPLE CHEERING) 50 00:05:41,780 --> 00:05:42,822 (WHISTLES) 51 00:05:52,082 --> 00:05:53,124 (SQUEALING) 52 00:06:06,763 --> 00:06:08,056 (CAR ENGINE REVVING) 53 00:06:10,558 --> 00:06:12,268 Keep it under 9,000 RPMs. 54 00:06:12,393 --> 00:06:14,979 Kid's gonna fry his pistons after the first 200. 55 00:06:17,065 --> 00:06:19,275 You know that's not my style. I gotta ride or die, right? 56 00:06:21,444 --> 00:06:23,154 How about you just ride on this one? 57 00:06:41,840 --> 00:06:42,882 Are you ready? 58 00:06:45,635 --> 00:06:46,845 I know you're ready! 59 00:06:48,847 --> 00:06:50,056 (ENGINE REVVING) 60 00:07:00,942 --> 00:07:02,235 Go! 61 00:07:05,155 --> 00:07:06,197 (ALL CHEERING) 62 00:07:25,842 --> 00:07:26,885 (METAL CLANGING) 63 00:07:30,722 --> 00:07:32,015 (ALL CHEERING) 64 00:07:36,644 --> 00:07:38,104 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 65 00:07:46,112 --> 00:07:48,323 Hey, nice job. 66 00:07:51,743 --> 00:07:52,785 WOMAN: Hey! 67 00:07:53,328 --> 00:07:55,622 That's the girl I heard so much about. 68 00:07:55,747 --> 00:07:57,749 Where you been at, ghost girl? 69 00:07:58,041 --> 00:07:59,250 (ALL CHEERING) 70 00:08:03,713 --> 00:08:04,839 WOMAN: (ECHOING) Ghost girl. 71 00:08:11,346 --> 00:08:12,388 (GRUNTS) 72 00:08:14,974 --> 00:08:16,267 Letty, what the hell? 73 00:08:16,351 --> 00:08:17,393 Huh? 74 00:08:22,440 --> 00:08:25,735 Damn, dawg! Girl's still got that swing, homie. 75 00:08:27,445 --> 00:08:29,739 You never could take a punch. 76 00:08:29,822 --> 00:08:30,865 (CHUCKLES) 77 00:08:31,449 --> 00:08:32,784 Right, right. 78 00:08:32,909 --> 00:08:34,452 Hey, man. I'm glad you're back, man. 79 00:08:34,494 --> 00:08:35,745 It's good to see you! 80 00:08:35,870 --> 00:08:37,789 Good to see you, Hector. 81 00:08:37,997 --> 00:08:39,290 (CAR ENGINE REVVING) 82 00:08:54,597 --> 00:08:55,640 (EXHALES SHARPLY) (SCHOOL BELL RINGING) 83 00:08:56,474 --> 00:08:58,810 All right. We made it, Jack. 84 00:08:59,018 --> 00:09:01,229 Yeah, we made it! Yeah, we made it. 85 00:09:01,271 --> 00:09:03,398 Now I just gotta find that door button. 86 00:09:03,439 --> 00:09:05,567 Buddy, where's the door button at? Do you know? 87 00:09:05,608 --> 00:09:06,818 Hi. Hey. 88 00:09:08,861 --> 00:09:11,072 Yeah, of course. I'm new to this. (LAUGHING) 89 00:09:11,114 --> 00:09:12,532 Yeah, you don't seem like the minivan type. 90 00:09:12,573 --> 00:09:13,700 No, not exactly. 91 00:09:13,741 --> 00:09:14,867 Hey, buddy, you gonna give me a high five? 92 00:09:14,909 --> 00:09:16,494 Wait, wait, wait! Wait, high five! 93 00:09:16,536 --> 00:09:17,870 All right. Yeah, buddy. 94 00:09:17,912 --> 00:09:18,955 Appreciate it. Thank you. 95 00:09:18,997 --> 00:09:20,748 Don't worry. You'll get used to this in no time. 96 00:09:23,126 --> 00:09:25,003 Yeah, that's what I'm afraid of. 97 00:09:57,327 --> 00:09:58,828 First time I saw this, 98 00:10:00,830 --> 00:10:02,874 I thought it was kind of funny. 99 00:10:06,669 --> 00:10:08,921 I guess now the joke's on me. 100 00:10:10,340 --> 00:10:11,633 What are you doing? 101 00:10:13,301 --> 00:10:16,387 What I should've done a long time ago. 102 00:10:16,638 --> 00:10:18,264 LETTY: Stop it! 103 00:10:19,849 --> 00:10:21,559 Look at it. 104 00:10:21,684 --> 00:10:22,852 It's the truth. 105 00:10:24,520 --> 00:10:27,690 That's the date that I lost my memory. 106 00:10:27,815 --> 00:10:30,777 That's the date that Letty died 107 00:10:31,819 --> 00:10:33,613 and I was born. No. 108 00:10:34,530 --> 00:10:35,573 You never died. 109 00:10:35,615 --> 00:10:37,909 Do you know how hard it is for me when you look at me 110 00:10:38,242 --> 00:10:41,079 and you see me through 15 years of memories? 111 00:10:42,580 --> 00:10:44,916 Every beautiful moment we've ever had. 112 00:10:45,166 --> 00:10:47,210 I see it in your eyes. 113 00:10:47,585 --> 00:10:49,921 I can't give that to you. 114 00:10:50,380 --> 00:10:52,298 I got nothing. 115 00:10:52,423 --> 00:10:53,466 You got me. 116 00:10:54,967 --> 00:10:56,844 And you've got only a piece of me. 117 00:10:58,554 --> 00:11:00,765 I have to find myself. 118 00:11:00,890 --> 00:11:02,266 For me. 119 00:11:17,698 --> 00:11:18,950 (VOICE BREAKING) Goodbye, Dom. 120 00:11:40,221 --> 00:11:42,306 You're disappointed, aren't you? 121 00:11:43,099 --> 00:11:44,642 What are you talking about? 122 00:11:44,767 --> 00:11:46,102 The last arrest. 123 00:11:46,227 --> 00:11:49,147 He was too easy. Target didn't even run. 124 00:11:49,272 --> 00:11:50,523 Ah, it's okay. 125 00:11:50,648 --> 00:11:52,775 Gives me a chance to hit the iron. 126 00:11:52,900 --> 00:11:55,862 Also lets me work on my stamping skills. 127 00:11:57,739 --> 00:11:59,615 You're a terrible liar. 128 00:12:00,491 --> 00:12:01,659 See you tomorrow, boss. 129 00:12:01,784 --> 00:12:03,619 I'll see you then. Don't stay too late. 130 00:12:03,744 --> 00:12:05,621 I'll stay as long as I want, woman. 131 00:12:05,746 --> 00:12:07,540 I knew you would say that. (CHUCKLING) 132 00:12:20,094 --> 00:12:21,137 Elena? 133 00:12:28,686 --> 00:12:30,354 What's this? 134 00:12:30,480 --> 00:12:32,231 It's the letter of recommendation you asked for. 135 00:12:33,274 --> 00:12:35,902 Just know I meant every word in there. 136 00:12:37,653 --> 00:12:39,405 Thanks, Hobbs. 137 00:12:39,530 --> 00:12:41,365 Thanks for everything. 138 00:12:44,160 --> 00:12:47,038 Come on, way too sentimental right now. (LAUGHING) 139 00:12:47,079 --> 00:12:48,206 Get home. Good night. 140 00:12:48,247 --> 00:12:49,874 Okay. Good night. 141 00:12:58,549 --> 00:13:00,134 (KEYS CLACKING) 142 00:13:23,199 --> 00:13:24,450 (CLEARS THROAT LOUDLY) 143 00:13:24,492 --> 00:13:25,827 Just one sec. 144 00:13:30,331 --> 00:13:32,333 You sure as hell ain't the IT guy. 145 00:13:32,375 --> 00:13:33,417 So you better start talking 146 00:13:33,543 --> 00:13:35,920 before I break that finger six different ways 147 00:13:35,962 --> 00:13:38,422 and stick it right where the sun doesn't shine. 148 00:13:40,633 --> 00:13:42,635 Agent Hobbs, right? 149 00:13:43,386 --> 00:13:44,720 That's right. 150 00:13:45,221 --> 00:13:47,181 I'm also the last man on Earth 151 00:13:47,223 --> 00:13:49,100 whose computer you want to be hacking into. 152 00:13:49,684 --> 00:13:52,395 You just earned yourself a dance with the devil, boy. 153 00:13:52,687 --> 00:13:53,896 You're under arrest. 154 00:13:53,980 --> 00:13:56,190 I don't care about your computer. 155 00:13:56,649 --> 00:13:59,110 I'm here for the team that crippled my brother. 156 00:14:00,653 --> 00:14:02,071 There ain't no goddamn team. 157 00:14:02,113 --> 00:14:05,700 It was just one man, and he's standing right in front of you. 158 00:14:14,208 --> 00:14:15,835 The lady was right. 159 00:14:17,461 --> 00:14:18,963 You are a terrible liar. 160 00:14:20,590 --> 00:14:21,924 (BOTH GRUNTING) 161 00:15:09,221 --> 00:15:10,264 (GRUNTING) 162 00:15:20,107 --> 00:15:21,567 Goddamn IT guys. 163 00:15:23,527 --> 00:15:24,570 (HOBBS GROANS) 164 00:15:35,581 --> 00:15:36,874 Hobbs! 165 00:15:37,625 --> 00:15:38,793 On me! 166 00:15:41,295 --> 00:15:42,588 (BOMB CLATTERING) 167 00:15:43,381 --> 00:15:44,423 (RAPID BEEPING) 168 00:15:48,511 --> 00:15:50,179 Elena! 169 00:15:53,683 --> 00:15:54,725 (HOBBS GRUNTING) 170 00:16:02,149 --> 00:16:03,192 (GROANS) 171 00:16:03,484 --> 00:16:04,527 (COUGHS) 172 00:16:11,325 --> 00:16:12,535 Hobbs? 173 00:16:13,995 --> 00:16:15,121 Hobbs! 174 00:16:21,043 --> 00:16:22,545 (DECKARD GROANS) 175 00:16:30,886 --> 00:16:32,513 (ELECTRICITY CRACKLING) 176 00:16:40,187 --> 00:16:42,481 (IMITATING CAR ENGINE REVVING) 177 00:16:44,025 --> 00:16:46,193 BRIAN: All right, buddy. We gotta go. We're gonna be late. 178 00:16:46,819 --> 00:16:47,903 Come on. 179 00:16:48,988 --> 00:16:52,199 Okay, what do you think? 180 00:16:52,241 --> 00:16:54,118 Parking brake slide right up to the school? 181 00:16:54,160 --> 00:16:55,202 Where's Mommy? 182 00:16:55,244 --> 00:16:57,747 I don't know. She's up there. She's coming. 183 00:16:57,788 --> 00:16:59,081 Oh. (MUMBLING) 184 00:17:02,376 --> 00:17:03,586 BRIAN: Here we go. 185 00:17:04,044 --> 00:17:05,129 Watch your head. 186 00:17:05,671 --> 00:17:07,047 (JACK SHOUTING INDISTINCTLY) 187 00:17:07,089 --> 00:17:08,841 MIA: Dom, you have a package out here! 188 00:17:08,966 --> 00:17:10,426 It's from Tokyo. 189 00:17:10,468 --> 00:17:11,927 DOM: Tokyo? 190 00:17:11,969 --> 00:17:15,222 What? Is Han trying to convert me over to a turbocharger? 191 00:17:15,264 --> 00:17:16,599 BRIAN: All right, you ready? 192 00:17:16,640 --> 00:17:17,683 There we go. 193 00:17:18,267 --> 00:17:21,103 JACK: Yeah! BRIAN: Hey, buddy. Cars don't fly. 194 00:17:21,145 --> 00:17:22,563 Hey, cars don't fly. 195 00:17:23,147 --> 00:17:24,440 This one did, huh? 196 00:17:24,565 --> 00:17:27,943 DOM: Brian in a minivan. Things have changed. 197 00:17:28,152 --> 00:17:30,362 He's struggling, Dom. 198 00:17:30,488 --> 00:17:31,947 He doesn't want me to see it, 199 00:17:32,073 --> 00:17:35,493 but the white picket fence is like an anchor on him. I can tell. 200 00:17:36,911 --> 00:17:39,914 I tried to talk to him the other night. You know what he said? 201 00:17:40,331 --> 00:17:42,792 He doesn't miss the girls, he doesn't miss the cars. 202 00:17:42,833 --> 00:17:45,461 He misses the bullets. 203 00:17:46,003 --> 00:17:48,631 Let him settle in. Give him time. 204 00:17:49,006 --> 00:17:50,800 How does nine months sound? 205 00:17:53,594 --> 00:17:55,888 I'm having another baby. 206 00:18:01,102 --> 00:18:03,437 And you didn't tell him, did you? 207 00:18:04,438 --> 00:18:06,232 (BRIAN TALKING INDISTINCTLY) 208 00:18:06,273 --> 00:18:07,691 You gotta tell him. 209 00:18:10,069 --> 00:18:12,905 I don't want him to be disappointed with his life. 210 00:18:14,907 --> 00:18:16,826 With me. 211 00:18:17,243 --> 00:18:19,787 He will never be disappointed with you. 212 00:18:19,912 --> 00:18:22,498 You're the best thing that's ever happened to him. 213 00:18:25,543 --> 00:18:26,627 Thank you. 214 00:18:32,383 --> 00:18:34,051 (CELL PHONE RINGING) 215 00:18:36,470 --> 00:18:37,513 Yeah? 216 00:18:37,555 --> 00:18:38,722 Dominic Toretto. 217 00:18:41,267 --> 00:18:42,393 You don't know me. 218 00:18:42,434 --> 00:18:43,769 You're about to. 219 00:18:46,772 --> 00:18:48,149 Get down! 220 00:18:50,526 --> 00:18:51,569 (SCREAMS) 221 00:18:53,320 --> 00:18:54,363 (GRUNTS) 222 00:19:07,001 --> 00:19:08,085 Jack! 223 00:19:13,299 --> 00:19:14,341 Jack! 224 00:19:46,749 --> 00:19:48,000 Shattered his collarbone, 225 00:19:48,042 --> 00:19:50,336 fractured his leg in two places. 226 00:19:50,377 --> 00:19:52,129 He only regained consciousness this morning. 227 00:19:52,254 --> 00:19:55,591 The first thing he said was, "Get me Dom." 228 00:19:59,011 --> 00:20:00,054 He's in there. 229 00:20:10,564 --> 00:20:12,149 Are you okay? 230 00:20:13,734 --> 00:20:15,611 I'm fine. 231 00:20:16,237 --> 00:20:18,155 He's waiting. Let's go. 232 00:20:22,743 --> 00:20:24,828 (INDISTINCT TALK ON TV) 233 00:20:28,415 --> 00:20:30,459 Got something for you. 234 00:20:33,212 --> 00:20:34,421 Your files. 235 00:20:34,463 --> 00:20:35,798 Thank you. 236 00:20:37,257 --> 00:20:39,009 You risk life and limb 237 00:20:39,051 --> 00:20:40,594 to save the free world and what do they give you? 238 00:20:40,719 --> 00:20:44,181 Jell-O and a bad '70s TV show. 239 00:20:44,348 --> 00:20:45,474 (HULK ROARING ON TV) 240 00:20:45,599 --> 00:20:46,642 (CHUCKLES) 241 00:20:48,018 --> 00:20:49,311 You know, it's got its perks. 242 00:20:49,353 --> 00:20:51,313 Sponge baths ain't that bad. SAMANTHA: Dad! 243 00:20:51,355 --> 00:20:52,648 I'm sorry, baby. 244 00:20:52,690 --> 00:20:54,566 "Dad"? 245 00:20:54,817 --> 00:20:57,569 Honey, I want to introduce you to somebody. He's a, uh... 246 00:20:59,154 --> 00:21:00,406 He's an old friend. 247 00:21:00,447 --> 00:21:01,782 Go on and say hello. 248 00:21:01,824 --> 00:21:03,450 Dominic Toretto, right? 249 00:21:03,742 --> 00:21:06,829 My dad said he kicked your ass once. 250 00:21:06,870 --> 00:21:08,998 Young lady, watch your mouth. 251 00:21:11,625 --> 00:21:13,961 Your dad's on heavy pain meds. 252 00:21:14,753 --> 00:21:17,172 I can understand if his history is a little hazy. 253 00:21:17,214 --> 00:21:19,216 I doubt it. All right, honey, that's enough. 254 00:21:19,258 --> 00:21:21,343 I want you to go get something to eat with Elena 255 00:21:21,385 --> 00:21:23,137 while me and Toretto have a talk. You hear me? 256 00:21:23,178 --> 00:21:24,930 Come on, lady. Let's get some cookies. 257 00:21:24,972 --> 00:21:26,682 HOBBS: Watch that mouth. 258 00:21:30,019 --> 00:21:31,729 Who did this? 259 00:21:32,855 --> 00:21:34,857 You remember Owen Shaw? 260 00:21:36,150 --> 00:21:38,444 The one we tore half of London down trying to get. 261 00:21:38,485 --> 00:21:41,238 Well, this is his big bad brother. 262 00:21:41,447 --> 00:21:43,198 Take a look at this. 263 00:21:49,663 --> 00:21:51,165 Deckard Shaw. 264 00:21:51,206 --> 00:21:53,375 British Special Forces assassin. 265 00:21:53,417 --> 00:21:55,210 The kind of unique asset 266 00:21:55,252 --> 00:21:57,546 that no government would ever admit to employing. 267 00:21:57,671 --> 00:21:58,881 Black Ops boys. 268 00:21:58,922 --> 00:22:01,258 Worse. They created a monster. 269 00:22:02,384 --> 00:22:04,595 They felt Shaw was a necessary evil 270 00:22:04,636 --> 00:22:06,597 until eventually 271 00:22:06,638 --> 00:22:09,099 they decided he was unnecessary. 272 00:22:10,309 --> 00:22:11,518 The powers that be 273 00:22:11,560 --> 00:22:13,645 felt that he knew just a little bit too much. 274 00:22:13,687 --> 00:22:15,564 The asset became a liability. 275 00:22:15,606 --> 00:22:18,567 So they sent in 20 elite operatives to retire him. 276 00:22:18,901 --> 00:22:20,194 And they missed. 277 00:22:20,235 --> 00:22:21,362 That was six years ago, 278 00:22:21,403 --> 00:22:22,988 and Shaw's been a ghost ever since. 279 00:22:23,030 --> 00:22:24,156 Until now. 280 00:22:26,366 --> 00:22:28,202 How do I find him? 281 00:22:28,535 --> 00:22:31,121 The official answer is, you don't. 282 00:22:34,083 --> 00:22:35,918 He killed Han. 283 00:22:36,543 --> 00:22:37,878 Almost killed my family. 284 00:22:37,920 --> 00:22:40,089 He also tried to put me in a body bag, too. 285 00:22:40,214 --> 00:22:42,925 Which is why when I get out, I'm gonna put a hurt on him so bad 286 00:22:42,966 --> 00:22:45,886 he's gonna wish his mama had kept her legs closed. 287 00:22:45,928 --> 00:22:48,389 But until then, my official answer to you 288 00:22:48,931 --> 00:22:50,182 is stand down. 289 00:22:50,390 --> 00:22:52,559 Now, you know I can't do that. 290 00:22:52,601 --> 00:22:53,769 I do know you, Dom. 291 00:22:53,811 --> 00:22:56,105 Which is why now I give you 292 00:22:56,146 --> 00:22:58,023 the brother-to-brother answer. 293 00:22:58,065 --> 00:23:01,235 You do whatever it is you gotta do. 294 00:23:01,276 --> 00:23:03,320 When you find that sumbitch, 295 00:23:03,570 --> 00:23:05,197 just do me one favor. 296 00:23:05,239 --> 00:23:06,949 What's that? 297 00:23:08,283 --> 00:23:10,452 Don't miss. 298 00:23:11,578 --> 00:23:13,038 (DANCEHALL MUSIC PLAYING) 299 00:23:18,585 --> 00:23:20,629 MIA: Thank you so much for letting us stay, Mando. 300 00:23:20,671 --> 00:23:21,922 I hope it's not a problem. 301 00:23:21,964 --> 00:23:25,134 MANDO: Listen, Dom needed a safe delivered to Rio in two days. 302 00:23:25,175 --> 00:23:26,176 That was a problem. 303 00:23:26,218 --> 00:23:28,303 Hosting his family in the Dominican Republic, 304 00:23:28,345 --> 00:23:29,596 that is vacation. 305 00:23:29,638 --> 00:23:31,098 Anyone messes with you here, 306 00:23:31,223 --> 00:23:33,100 they mess with the entire country. 307 00:23:33,142 --> 00:23:34,476 You'll be safe. 308 00:23:34,518 --> 00:23:35,978 (CELL PHONE VIBRATING) 309 00:23:38,981 --> 00:23:40,023 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 310 00:23:42,818 --> 00:23:46,155 Yeah, yeah, they're here. I picked them up myself at the airport. 311 00:23:46,196 --> 00:23:47,948 Hold on. Your brother. 312 00:23:47,990 --> 00:23:48,991 Dom. 313 00:23:49,449 --> 00:23:50,659 Yeah, Mia, it's me. 314 00:23:50,701 --> 00:23:51,743 How's it going there? 315 00:23:51,785 --> 00:23:53,162 We're at Mando's. 316 00:23:53,203 --> 00:23:54,663 This place is like a fortress. 317 00:23:54,705 --> 00:23:58,000 You should see Brian. He's in full FBI mode. 318 00:23:58,041 --> 00:24:01,253 He built a surveillance hub in Mando's garage and everything. 319 00:24:01,962 --> 00:24:04,047 What about you? Did you find out who's after us? 320 00:24:04,089 --> 00:24:06,925 Looks like the sins of London have followed us home. 321 00:24:06,967 --> 00:24:08,677 How did Buster take the news? 322 00:24:08,719 --> 00:24:10,137 I can't tell him. 323 00:24:10,179 --> 00:24:12,181 If he knew about the baby, he'd stay here with us. 324 00:24:12,222 --> 00:24:15,350 And with all that's going on, you're gonna need him by your side. 325 00:24:15,392 --> 00:24:18,478 Just watch out for him. Keep him safe. 326 00:24:18,520 --> 00:24:19,521 And come home together. 327 00:24:19,688 --> 00:24:23,484 (ELEVATOR BELL DINGS) Tell Brian I'll see him in LA in two days. 328 00:24:23,775 --> 00:24:24,860 Where are you going? 329 00:24:24,985 --> 00:24:26,445 Tokyo. 330 00:24:26,862 --> 00:24:28,989 I'm bringing Han home. 331 00:24:30,157 --> 00:24:32,242 Authorities are still trying to determine 332 00:24:32,284 --> 00:24:34,953 the motive behind this daring attack here at the office 333 00:24:34,995 --> 00:24:38,540 of the US Diplomatic Security Service in downtown Los Angeles 334 00:24:38,582 --> 00:24:41,376 less than 36 hours ago. 335 00:24:41,418 --> 00:24:42,544 Facts are still coming in, 336 00:24:42,586 --> 00:24:44,755 but what is known is the suspect entered 337 00:24:44,796 --> 00:24:47,507 the building's fourth floor... 338 00:24:47,549 --> 00:24:48,884 Hey. 339 00:24:49,426 --> 00:24:51,386 You okay? Yeah. 340 00:24:51,553 --> 00:24:54,890 This guy's just relentless. 341 00:24:56,391 --> 00:24:58,602 That's why Dom needs you. 342 00:24:58,727 --> 00:25:01,730 You two need to find this guy and you need to stop him 343 00:25:01,772 --> 00:25:04,525 before he does any more damage to our family. 344 00:25:06,193 --> 00:25:07,945 You know, I just... 345 00:25:09,238 --> 00:25:11,448 I've screwed up so many things. 346 00:25:12,074 --> 00:25:15,202 I couldn't live with myself if I screw this up, too. 347 00:25:15,702 --> 00:25:16,745 You won't. 348 00:25:18,038 --> 00:25:19,915 I believe in you. 349 00:25:20,040 --> 00:25:23,252 I believe in us. That's all that matters. 350 00:25:24,378 --> 00:25:26,296 I love you, Brian. 351 00:25:36,181 --> 00:25:37,432 I love you, baby. 352 00:25:39,059 --> 00:25:42,729 Just promise me, after this, we're done. 353 00:25:42,771 --> 00:25:45,732 No more jobs, no more enemies. 354 00:25:45,774 --> 00:25:47,484 Come back to us. 355 00:25:47,526 --> 00:25:49,403 I won't let you down, Mia. 356 00:25:51,029 --> 00:25:52,239 I know. 357 00:25:58,287 --> 00:25:59,788 (MUSIC PLAYING) 358 00:26:04,668 --> 00:26:06,628 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 359 00:26:07,963 --> 00:26:09,214 Hey, yo, Sean! 360 00:26:09,256 --> 00:26:10,632 Hey, check this out, man. 361 00:26:10,757 --> 00:26:12,843 This dude over here want to race the new DK. 362 00:26:12,968 --> 00:26:15,262 Not tonight, Twinkie. 363 00:26:16,888 --> 00:26:18,056 Said he knew Han. 364 00:26:24,646 --> 00:26:28,650 SEAN: Han said you was fast, but not that damn fast. 365 00:26:29,568 --> 00:26:31,987 DOM: Who said American muscle can't drift? 366 00:26:33,447 --> 00:26:36,992 Han mentioned he left his enemies in his rearview. 367 00:26:37,617 --> 00:26:40,454 He never talked about it much. 368 00:26:40,787 --> 00:26:43,498 Always playing it close to the vest. 369 00:26:48,295 --> 00:26:51,548 We found a couple things by the crash. 370 00:26:52,132 --> 00:26:53,383 Wasn't much left. 371 00:27:01,350 --> 00:27:02,559 Gisele. 372 00:27:06,521 --> 00:27:08,148 Oh, yeah. 373 00:27:08,482 --> 00:27:10,192 There's one more thing. 374 00:27:12,819 --> 00:27:15,030 I found this. 375 00:27:17,741 --> 00:27:20,202 Must have meant something to him. 376 00:27:20,619 --> 00:27:22,663 When you find the guy that killed Han, 377 00:27:24,164 --> 00:27:25,540 what are you going to do? 378 00:27:27,292 --> 00:27:30,420 Words ain't even been invented yet. 379 00:27:33,507 --> 00:27:34,549 (BELL TOLLING) 380 00:27:41,640 --> 00:27:43,266 (INDISTINCT TALK) 381 00:27:51,858 --> 00:27:55,362 They say to live in the hearts of those we leave behind 382 00:27:55,904 --> 00:27:57,948 is not to die. 383 00:27:58,156 --> 00:28:00,617 But he put you in this grave. 384 00:28:02,828 --> 00:28:05,247 So now I'll do the same to him. 385 00:28:09,876 --> 00:28:12,421 I can't do no more funerals. 386 00:28:12,963 --> 00:28:14,005 First Han. 387 00:28:16,883 --> 00:28:19,511 Now Hobbs is laid up, of all people. 388 00:28:25,058 --> 00:28:26,643 We're being hunted. 389 00:28:33,024 --> 00:28:35,569 You know he's out there somewhere watching, right? 390 00:28:36,236 --> 00:28:37,446 I hope so. 391 00:28:37,904 --> 00:28:39,406 Means he's close. 392 00:28:40,782 --> 00:28:42,951 Just promise me, Brian, 393 00:28:43,410 --> 00:28:45,036 no more funerals. 394 00:28:45,412 --> 00:28:46,663 Just one more. 395 00:28:50,625 --> 00:28:51,751 His. 396 00:28:52,169 --> 00:28:53,754 (CAR ENGINE REVVING) 397 00:29:53,271 --> 00:29:54,314 (TIRES SCREECHING) 398 00:30:30,016 --> 00:30:31,309 (ENGINE REVVING) 399 00:30:54,958 --> 00:30:56,001 (TIRES SCREECHING) 400 00:31:20,525 --> 00:31:21,568 (INHALES DEEPLY) 401 00:31:38,084 --> 00:31:40,295 You never should have messed with a man's family. 402 00:31:40,420 --> 00:31:42,047 I told your brother the same thing. 403 00:31:45,925 --> 00:31:47,427 Reinforced your chassis. 404 00:31:49,220 --> 00:31:50,639 It's like going into a ring with weighted gloves. 405 00:31:50,680 --> 00:31:51,932 Your mistake. 406 00:31:52,557 --> 00:31:54,100 I'm not here to play games. 407 00:31:54,893 --> 00:31:58,438 See, you and me, we're from different worlds. 408 00:31:59,272 --> 00:32:02,275 Trust me, I've seen a lot meaner streets than the ones you're used to. 409 00:32:02,609 --> 00:32:03,735 Stick around. 410 00:32:05,445 --> 00:32:06,947 It's gonna get a lot meaner. (COCKING GUN) 411 00:32:10,367 --> 00:32:11,785 You thought this was gonna be a street fight? 412 00:32:11,868 --> 00:32:12,911 (GUNS FIRING) 413 00:32:30,887 --> 00:32:32,389 SOLDIER: On the ground. 414 00:32:32,889 --> 00:32:33,932 Now! 415 00:32:34,391 --> 00:32:35,433 (GRUNTING) 416 00:32:36,226 --> 00:32:37,727 SHEPPARD: Drop him or I will drop you! 417 00:32:39,104 --> 00:32:42,107 Whoa, whoa. Easy, guys. We're on the same team here. 418 00:32:43,358 --> 00:32:44,609 Mr. Toretto, 419 00:32:44,734 --> 00:32:47,779 I'm here on the recommendation of a mutual friend of ours. 420 00:32:47,821 --> 00:32:49,614 Mr. Hobbs. Who the hell are you? 421 00:32:49,656 --> 00:32:51,366 Me? I'm just a guy. 422 00:32:51,408 --> 00:32:53,243 I'm Mr. Nobody. 423 00:32:53,910 --> 00:32:56,121 It's a big entrance for a nobody. 424 00:32:56,413 --> 00:32:59,958 And the guy that put our mutual friend in the hospital? 425 00:33:00,083 --> 00:33:01,126 You just let him get away. 426 00:33:01,459 --> 00:33:04,963 I think I might have just saved your ass there, Dom. 427 00:33:05,005 --> 00:33:07,298 Listen, you think you could let go of my guy there? 428 00:33:07,340 --> 00:33:09,718 He's beginning to turn a little blue. 429 00:33:11,970 --> 00:33:13,805 I appreciate that. (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 430 00:33:14,556 --> 00:33:16,141 Ah, here they come. 431 00:33:16,182 --> 00:33:17,183 Listen, Dom. 432 00:33:17,392 --> 00:33:22,230 There's a war going on between shadows and ghosts like me. 433 00:33:23,648 --> 00:33:26,651 You and your team unwittingly walked into the middle of it in London, 434 00:33:26,693 --> 00:33:29,070 and it appears it's now followed you home. 435 00:33:31,823 --> 00:33:33,366 It's up to you. 436 00:33:34,075 --> 00:33:35,160 I'm gonna have a beer. 437 00:33:35,827 --> 00:33:37,287 You're welcome to join me. 438 00:33:37,328 --> 00:33:40,165 By the way, I can get you Deckard Shaw. 439 00:33:44,878 --> 00:33:46,296 (INDISTINCT SHOUTING) 440 00:33:52,927 --> 00:33:54,345 Belgian ale. 441 00:33:57,182 --> 00:33:59,768 Oh, man, those monks got it right. 442 00:33:59,809 --> 00:34:01,770 I mean, I don't know about the whole celibacy thing, 443 00:34:01,811 --> 00:34:03,855 but when it comes to beer... 444 00:34:04,731 --> 00:34:05,774 Would you like one? 445 00:34:06,524 --> 00:34:08,193 I'm more of a Corona man myself. 446 00:34:08,318 --> 00:34:09,360 Ah. 447 00:34:12,030 --> 00:34:15,909 Your file's not only detailed, 448 00:34:16,034 --> 00:34:19,329 it's, uh, extremely entertaining. 449 00:34:25,043 --> 00:34:28,296 Look, Shaw's power is that he's a shadow. 450 00:34:28,338 --> 00:34:31,466 He's really good at getting in and out of places without being seen 451 00:34:31,508 --> 00:34:33,635 and leaving nothing but a body count in his wake. 452 00:34:33,676 --> 00:34:37,222 I mean, he's a legitimate English badass. 453 00:34:37,347 --> 00:34:39,224 But to be honest with you, Dom, I don't give two shits 454 00:34:39,265 --> 00:34:41,017 about Deckard Shaw. 455 00:34:41,059 --> 00:34:42,435 It's you I want. 456 00:34:42,477 --> 00:34:46,564 Because you and I can help each other get what we both need. 457 00:34:47,816 --> 00:34:49,234 I'm listening. 458 00:34:49,275 --> 00:34:51,861 MR. NOBODY: Just recently a private military company 459 00:34:51,903 --> 00:34:54,781 led by a wanted terrorist named Mose Jakande 460 00:34:54,823 --> 00:34:57,408 kidnapped a hacker known only by the name "Ramsey." 461 00:34:57,450 --> 00:34:58,576 Now, Lady Liberty's got her panties 462 00:34:58,618 --> 00:35:00,328 in a bunch over this, but rightfully so, 463 00:35:00,370 --> 00:35:03,289 because this Ramsey has created something interesting. 464 00:35:03,706 --> 00:35:05,250 Bring it up. SOLDIER: Yes, sir. 465 00:35:05,500 --> 00:35:07,043 Say hello 466 00:35:07,210 --> 00:35:08,586 to God's Eye. 467 00:35:08,711 --> 00:35:11,506 Now, this little bastard hacks into anything that's on the digital network. 468 00:35:11,548 --> 00:35:15,301 That means every cell phone, satellite, ATM machine and computer. 469 00:35:15,593 --> 00:35:16,594 Simultaneously. 470 00:35:16,636 --> 00:35:18,471 If it's got a microphone or a lens, 471 00:35:18,513 --> 00:35:20,265 God's Eye can find you. 472 00:35:20,306 --> 00:35:22,725 So you invited me here to show me a tracking device. 473 00:35:22,767 --> 00:35:24,853 On steroids. Lots of them. 474 00:35:24,894 --> 00:35:26,563 Let me put it to you this way. 475 00:35:26,604 --> 00:35:29,232 It took us nearly a decade to find Osama bin Laden. 476 00:35:29,274 --> 00:35:31,651 With this, we'd have located him anywhere on the planet 477 00:35:32,110 --> 00:35:33,319 in a couple of hours. 478 00:35:33,361 --> 00:35:35,905 Now, that's a serious piece of machinery 479 00:35:35,947 --> 00:35:37,907 that could be catastrophic in the wrong hands. 480 00:35:38,408 --> 00:35:40,368 But for some very nauseating political reasons, 481 00:35:40,410 --> 00:35:41,786 any rescue plans involving 482 00:35:41,828 --> 00:35:44,706 any US government forces or entity 483 00:35:44,747 --> 00:35:46,749 has been strictly ruled out. 484 00:35:48,126 --> 00:35:49,878 And that's why I need you. 485 00:35:50,420 --> 00:35:52,630 But why do I need you? 486 00:35:52,881 --> 00:35:54,966 I mean, I could go back outside, 487 00:35:55,008 --> 00:35:57,010 enjoy the rest of the Coronas, 488 00:35:57,385 --> 00:35:59,137 let Shaw come to me. 489 00:35:59,262 --> 00:36:01,931 You could do that. How's that working out for you so far? 490 00:36:02,056 --> 00:36:03,099 You got one friend in the ground, 491 00:36:03,141 --> 00:36:04,434 another one in the hospital. 492 00:36:04,475 --> 00:36:06,811 And then, of course, there's that little issue of the bomb 493 00:36:06,853 --> 00:36:08,980 that destroyed your home. 494 00:36:09,314 --> 00:36:10,982 Shaw lives in a world that doesn't 495 00:36:11,024 --> 00:36:12,984 play by your rules. 496 00:36:13,735 --> 00:36:14,777 Like it or not, 497 00:36:14,903 --> 00:36:17,280 you live in that world now, too. 498 00:36:18,281 --> 00:36:20,283 You wanna know how to kill a shadow? 499 00:36:20,408 --> 00:36:22,660 You just shine a little light on it. 500 00:36:22,785 --> 00:36:24,412 If you get the God's Eye for me, 501 00:36:24,454 --> 00:36:26,164 I've already got authorization 502 00:36:26,205 --> 00:36:28,416 for you to use it until you get Shaw. 503 00:36:28,458 --> 00:36:30,501 You go from the hunted to the hunter. 504 00:36:30,543 --> 00:36:32,879 And there's no place on Earth Shaw can hide from you. 505 00:36:33,129 --> 00:36:34,797 More importantly, 506 00:36:34,923 --> 00:36:40,678 you and your family don't go to any more funerals. 507 00:36:41,804 --> 00:36:44,307 You get Ramsey, you get the God's Eye, 508 00:36:44,515 --> 00:36:45,725 you get Shaw. 509 00:36:47,101 --> 00:36:49,604 Well, that's the wind-up and the pitch. 510 00:36:50,688 --> 00:36:53,024 Now that I've given you this incredibly sensitive 511 00:36:53,066 --> 00:36:55,485 and highly classified information, 512 00:36:55,985 --> 00:36:57,070 what do you think, Toretto? 513 00:36:57,654 --> 00:36:59,530 I think you already know what I'm gonna do. 514 00:36:59,864 --> 00:37:01,157 Good. 515 00:37:01,282 --> 00:37:04,035 But it'll be my way. 516 00:37:04,869 --> 00:37:05,912 And my crew. 517 00:37:05,954 --> 00:37:08,039 I assumed you might say that. 518 00:37:08,331 --> 00:37:11,834 Which is why I've taken the liberty of gathering your team. 519 00:37:24,389 --> 00:37:26,432 This is crazy. 520 00:37:26,557 --> 00:37:29,352 What the hell is going on in here? 521 00:37:31,354 --> 00:37:33,272 MR. NOBODY: Our intelligence suggests that Ramsey 522 00:37:33,314 --> 00:37:35,149 will be transported by an armed motorcade 523 00:37:35,191 --> 00:37:36,985 through the Caucasus mountain range. 524 00:37:37,026 --> 00:37:39,237 If they clear this range and reach their destination, 525 00:37:39,279 --> 00:37:41,030 Ramsey is as good as gone. 526 00:37:41,072 --> 00:37:42,240 ROMAN: So let me get this straight. 527 00:37:42,281 --> 00:37:44,867 There's only one road that leads in or out, 528 00:37:44,909 --> 00:37:46,953 sheer drops on every side, 529 00:37:46,995 --> 00:37:49,664 a motorcade from hell protected by a small army 530 00:37:49,706 --> 00:37:51,249 from one mile in either direction? 531 00:37:51,874 --> 00:37:53,918 Yeah, that's about it. 532 00:37:54,711 --> 00:37:56,087 You done? No, I'm not done. 533 00:37:56,713 --> 00:37:58,298 So you all wanted me to break into 534 00:37:58,339 --> 00:37:59,966 a police station. Fine. 535 00:38:00,508 --> 00:38:02,093 Then you asked me to stop a tank. 536 00:38:02,218 --> 00:38:04,012 I wasn't happy about it, but I did it. 537 00:38:04,220 --> 00:38:06,264 Then you came up with this brilliant idea 538 00:38:06,305 --> 00:38:09,767 to shoot down one of the largest airplanes ever. 539 00:38:09,809 --> 00:38:12,437 I shot that shit out of the sky. Mmm. 540 00:38:12,895 --> 00:38:13,938 It's nothing. 541 00:38:14,897 --> 00:38:16,316 But this right here, my friend, 542 00:38:16,441 --> 00:38:17,650 happens to be 543 00:38:17,692 --> 00:38:21,112 the stupidest idea I've ever heard of in my life. 544 00:38:21,154 --> 00:38:23,323 I forgot that you were the only one to bring the plane down. 545 00:38:23,364 --> 00:38:25,491 No, no. The only thing I've ever seen him take down was 546 00:38:25,533 --> 00:38:26,784 "No Knees" Denise. 547 00:38:26,826 --> 00:38:28,619 Remember, at prom? 548 00:38:28,661 --> 00:38:30,747 Really, Brian? You're gonna do that right here? 549 00:38:30,913 --> 00:38:33,374 See, y'all trying to get me off my point. (LAUGHING) 550 00:38:33,416 --> 00:38:36,627 All I'm saying is, I'm tired of everybody around me 551 00:38:36,669 --> 00:38:38,796 making all the decisions. 552 00:38:38,838 --> 00:38:40,298 This time, I lead. 553 00:38:40,339 --> 00:38:43,634 Seriously. If I don't start making decisions, I'm out. 554 00:38:43,676 --> 00:38:45,470 All right, Roman. 555 00:38:46,012 --> 00:38:47,180 What do you got? 556 00:38:48,931 --> 00:38:53,102 I mean, I wasn't trying to get into the whole leadership thing, like, now. 557 00:38:53,144 --> 00:38:54,520 You know what I'm saying? 558 00:38:54,562 --> 00:38:56,689 I was just, kind of, talking about, like, at some point. 559 00:38:56,731 --> 00:38:57,899 Like, you know, when we... 560 00:38:58,107 --> 00:38:59,859 Whatever. I mean, I think... 561 00:39:02,737 --> 00:39:03,946 Let's hit it from here. 562 00:39:03,988 --> 00:39:06,240 I don't think that that's... No, no, no, don't think. 563 00:39:06,282 --> 00:39:08,201 That's my job. (SHUSHING) 564 00:39:10,578 --> 00:39:11,621 Okay. 565 00:39:12,246 --> 00:39:15,583 It is impossible to hit it there. 566 00:39:15,625 --> 00:39:18,961 That is literally the most secure spot on the mountain. 567 00:39:19,003 --> 00:39:21,422 Why? Because you cannot physically access it. 568 00:39:21,672 --> 00:39:23,800 See, that's what makes it so sweet. 569 00:39:23,841 --> 00:39:26,427 Because it's the place that they least expect us to hit them from. 570 00:39:26,469 --> 00:39:28,179 As much as I hate to admit it, 571 00:39:28,221 --> 00:39:29,222 he's onto something there. 572 00:39:29,555 --> 00:39:30,723 What do you think, Dom? 573 00:39:31,933 --> 00:39:33,518 Here? ROMAN: Yeah. 574 00:39:35,311 --> 00:39:36,562 I think we got a plan. 575 00:39:36,604 --> 00:39:39,440 Completely wrong thinking. 576 00:39:39,482 --> 00:39:40,525 And I like it. 577 00:39:41,150 --> 00:39:43,361 You see? I'm good at this. 578 00:39:43,820 --> 00:39:46,030 "Good"? Okay. 579 00:39:46,572 --> 00:39:48,366 SHEPPARD: How are you planning on getting on that road? 580 00:39:49,534 --> 00:39:51,369 Well, Tej? 581 00:39:53,538 --> 00:39:55,998 I think I may actually have a plan for that. 582 00:39:56,499 --> 00:40:01,212 What? I delegated. That's what good leaders do. 583 00:40:01,337 --> 00:40:02,547 Leader! 584 00:40:02,672 --> 00:40:04,715 You know, when I was reading your files, 585 00:40:04,757 --> 00:40:07,009 I was impressed with what you've accomplished with your team. 586 00:40:07,051 --> 00:40:10,721 But meeting them now, I've gotta say, Dom, 587 00:40:11,347 --> 00:40:13,141 you've truly got a gift. 588 00:40:16,060 --> 00:40:19,730 Consider my workshop your new playhouse. 589 00:40:19,772 --> 00:40:23,901 I think you'll find our cars extremely appealing. 590 00:40:24,485 --> 00:40:27,738 And your team is now complete. 591 00:40:38,583 --> 00:40:40,376 LETTY: I went to the house. 592 00:40:41,210 --> 00:40:43,254 I was looking for you everywhere. 593 00:40:44,547 --> 00:40:46,674 You scared the shit out of me. 594 00:40:48,718 --> 00:40:49,760 (INHALES SHARPLY) 595 00:40:50,970 --> 00:40:53,097 LETTY: You will never be alone. Wherever you go... 596 00:40:53,139 --> 00:40:54,932 DOM: Tell no one. 597 00:40:55,558 --> 00:40:57,393 Where did you find that? 598 00:41:00,354 --> 00:41:01,606 Found in Han's car. 599 00:41:02,190 --> 00:41:03,649 It was left as a message. 600 00:41:03,774 --> 00:41:06,611 A message I plan on returning. 601 00:41:07,862 --> 00:41:09,238 Can you ride? 602 00:41:09,280 --> 00:41:10,948 Yeah, of course I can. 603 00:41:10,990 --> 00:41:13,284 Han was my family, too. 604 00:41:17,205 --> 00:41:18,664 DOM: Brian! 605 00:41:18,706 --> 00:41:20,958 We're gonna need long-travel suspension, 606 00:41:21,000 --> 00:41:23,085 limited-slip differentials on all of them. 607 00:41:23,127 --> 00:41:24,295 BRIAN: How you doing? 608 00:41:24,962 --> 00:41:26,088 DOM: Tej! 609 00:41:26,130 --> 00:41:29,425 I want the demon love child between that 610 00:41:30,426 --> 00:41:31,928 and that. 611 00:41:32,970 --> 00:41:34,472 TEJ: That's a lot of armor. 612 00:41:34,513 --> 00:41:36,140 It's just gonna add more weight. 613 00:41:36,182 --> 00:41:37,600 Slow you down. 614 00:41:39,435 --> 00:41:41,938 This time, it ain't just about being fast. 615 00:41:45,483 --> 00:41:46,984 (GAME SOUNDS PLAYING) 616 00:41:49,153 --> 00:41:50,696 Yeah, I'm good. 617 00:41:52,949 --> 00:41:54,951 From the streets. You know what I'm saying? (CHUCKLES) 618 00:41:55,618 --> 00:41:56,702 It's nothing. 619 00:41:56,869 --> 00:41:57,912 (THUDDING) 620 00:42:02,625 --> 00:42:05,044 Hey, Roman, you're freaking out, ain't you? 621 00:42:05,086 --> 00:42:06,546 No. Yeah, you are. 622 00:42:06,879 --> 00:42:07,964 I said no. 623 00:42:08,422 --> 00:42:11,551 Listen, man, it takes a grown man to embrace his feelings. 624 00:42:11,926 --> 00:42:14,178 If you need to cry, just go ahead and cry. 625 00:42:14,971 --> 00:42:17,807 As your friend, you know I'm concerned about your well-being, 626 00:42:17,848 --> 00:42:19,183 which is why I took the precaution 627 00:42:19,308 --> 00:42:22,144 of putting some adult diapers in your glove compartment. 628 00:42:22,186 --> 00:42:23,354 Yo, can you just chill out, man? 629 00:42:24,021 --> 00:42:25,940 MR. NOBODY: I have seen some crazy shit, Dom, 630 00:42:25,982 --> 00:42:27,692 but this really could make some waves. 631 00:42:27,817 --> 00:42:31,529 So let's just try to keep it as low-key as possible, huh? 632 00:42:31,571 --> 00:42:32,738 DOM: Don't I always? 633 00:42:32,780 --> 00:42:36,409 I'll tell you what, you knock it down a couple of notches this time 634 00:42:36,450 --> 00:42:39,453 and I'll swap out my Belgian for a keg of Corona. 635 00:42:39,996 --> 00:42:42,039 You'd be doing yourself a favor, there. 636 00:42:42,707 --> 00:42:45,042 Can somebody just walk me through what we're supposed to be doing? 637 00:42:45,084 --> 00:42:47,545 Come on, Rom, this is your plan. You gotta embrace it. 638 00:42:47,586 --> 00:42:49,005 No, this was not my plan. 639 00:42:49,338 --> 00:42:50,506 (ALARM BLARING) 640 00:42:51,257 --> 00:42:52,425 (WIND WHOOSHING) 641 00:42:52,883 --> 00:42:54,176 Oh, yeah, here we go. Game time. 642 00:42:54,510 --> 00:42:55,553 (CAR ENGINES STARTING) 643 00:43:05,646 --> 00:43:07,106 (CAR ENGINES REVVING) 644 00:43:07,982 --> 00:43:09,734 TEJ: (OVER RADIO) Roman, you need some fresh air? 645 00:43:09,775 --> 00:43:11,569 Because you're about to get a whole lot of it. 646 00:43:15,156 --> 00:43:17,241 Okay, here we go! 647 00:43:34,717 --> 00:43:37,428 Just when you didn't think it could get any better, huh? 648 00:43:43,434 --> 00:43:44,935 Oh, shit! 649 00:43:57,531 --> 00:43:58,574 Whoo! 650 00:43:59,450 --> 00:44:00,493 Now we're moving. 651 00:44:07,750 --> 00:44:10,961 Everybody good? Everybody make it out? 652 00:44:15,633 --> 00:44:17,843 You just didn't tell them that this is not for you! 653 00:44:17,885 --> 00:44:19,261 This is not your mission! 654 00:44:19,303 --> 00:44:21,639 Hey, Rom? Hey, what's up, man? Talk to me, come on! 655 00:44:22,473 --> 00:44:24,433 I can't do it. BRIAN: The hell you can't! 656 00:44:24,475 --> 00:44:25,976 Come on, man! You throw that thing 657 00:44:26,018 --> 00:44:27,687 in reverse and get your ass out here now! 658 00:44:27,728 --> 00:44:30,106 Look, I can't do it, okay? Listen to what I'm saying. 659 00:44:30,147 --> 00:44:31,273 Now isn't the time! 660 00:44:31,315 --> 00:44:32,650 I'ma stay up here with the pilot. 661 00:44:32,942 --> 00:44:34,568 We gonna circle around and make sure 662 00:44:34,610 --> 00:44:35,945 we holding it down from up here! 663 00:44:36,070 --> 00:44:37,363 LETTY: You're running out of time! 664 00:44:37,488 --> 00:44:39,657 The chute is guided by GPS! 665 00:44:40,157 --> 00:44:41,909 You don't have to do anything! 666 00:44:41,951 --> 00:44:43,619 Tej! I'm already on it. 667 00:44:44,161 --> 00:44:45,621 ROMAN: Hey, man, listen. 668 00:44:45,663 --> 00:44:47,164 I'm sorry to let y'all down, okay? 669 00:44:47,206 --> 00:44:48,666 I'ma go ahead and stay up here. 670 00:44:48,707 --> 00:44:49,709 TEJ: No, brother. 671 00:44:49,750 --> 00:44:51,293 I'm sorry to let you down. What? 672 00:44:51,335 --> 00:44:52,378 (BEEPS) 673 00:44:53,129 --> 00:44:54,338 What do you mean you're... 674 00:44:57,675 --> 00:44:59,718 Tej! What are you doing? 675 00:45:00,803 --> 00:45:01,846 (ROMAN SCREAMING) 676 00:45:05,516 --> 00:45:07,351 Oh, shit! 677 00:45:08,769 --> 00:45:09,854 Tej! 678 00:45:10,479 --> 00:45:12,189 I hate you, Tej! 679 00:45:15,317 --> 00:45:16,402 BRIAN: Get ready! 680 00:45:16,527 --> 00:45:17,862 Ground's coming fast! 681 00:45:25,661 --> 00:45:27,705 Come on, baby. Come on. (MONITOR BEEPING) 682 00:46:11,248 --> 00:46:12,500 Oh, yeah! 683 00:46:16,212 --> 00:46:17,421 Touchdown, baby! 684 00:46:22,051 --> 00:46:23,344 Car check. Call it in. 685 00:46:23,469 --> 00:46:24,553 Check. Check. 686 00:46:24,595 --> 00:46:25,638 I'm good. Let's do this. 687 00:46:28,390 --> 00:46:31,936 ROMAN: Hello? Please, man. Get me out of here, somebody! 688 00:46:32,311 --> 00:46:33,521 No! The trees! 689 00:46:34,230 --> 00:46:35,272 BRIAN: Oh, shit. 690 00:46:35,314 --> 00:46:36,899 Sit tight, Roman. We'll come back for you. 691 00:46:36,941 --> 00:46:38,442 This is not the plan! 692 00:46:59,171 --> 00:47:00,714 All right, you got one chance to hit them here, Dom. 693 00:47:01,173 --> 00:47:02,841 You miss, they'll make it to their black site 694 00:47:02,883 --> 00:47:05,261 and they'll squeeze whatever information they need out of Ramsey. 695 00:47:05,302 --> 00:47:08,222 The device and your chance of ever getting Shaw will be gone for good. 696 00:47:08,264 --> 00:47:09,431 That ain't gonna happen. 697 00:47:10,140 --> 00:47:11,517 I'll see you at the pickup. 698 00:47:16,522 --> 00:47:17,815 Ramsey will be in the bus. 699 00:47:17,856 --> 00:47:19,024 Then let's do this. 700 00:47:28,367 --> 00:47:30,494 Captain, we have company. Four cars, inbound. 701 00:47:30,536 --> 00:47:31,537 (SPEAKING THAI) 702 00:47:44,800 --> 00:47:45,843 Oh, shit! 703 00:47:57,855 --> 00:47:59,273 Tej, shield! I'm on the way. 704 00:48:04,153 --> 00:48:05,362 All right, formation. 705 00:48:12,077 --> 00:48:13,370 Bulletproof, baby. 706 00:48:13,412 --> 00:48:15,456 (SINGING) Can't touch this 707 00:48:16,290 --> 00:48:17,666 (BULLETS RICOCHETING) 708 00:48:19,168 --> 00:48:20,210 Punch it! 709 00:48:20,252 --> 00:48:21,295 (ENGINE REVVING) 710 00:48:28,260 --> 00:48:29,303 (HOWLING) 711 00:48:44,818 --> 00:48:46,362 Strike! Ha-ha! 712 00:48:55,287 --> 00:48:56,330 (BEEPING) 713 00:48:56,538 --> 00:48:57,998 Guns free. 714 00:49:02,753 --> 00:49:03,796 No! 715 00:49:08,676 --> 00:49:09,718 Get out of the way! 716 00:49:22,690 --> 00:49:24,817 Those aren't guns, those are goddamn cannons! 717 00:49:24,858 --> 00:49:26,193 Armor-piercing rounds! 718 00:49:50,509 --> 00:49:51,552 Hook them up. 719 00:49:58,225 --> 00:49:59,810 Brian, Tej, blow it! 720 00:50:02,104 --> 00:50:03,147 (ALL GRUNTING) 721 00:50:04,982 --> 00:50:06,025 (TIRES SKIDDING) 722 00:50:08,902 --> 00:50:10,154 Lock it up. 723 00:50:10,195 --> 00:50:11,196 (TIRES SCREECHING) 724 00:50:15,159 --> 00:50:16,201 MAN: Huh? 725 00:50:20,664 --> 00:50:22,416 Brian, you're up. 726 00:50:41,101 --> 00:50:42,311 Little closer, Tej! 727 00:50:42,644 --> 00:50:43,687 (ENGINE REVVING) 728 00:50:45,981 --> 00:50:47,024 (GRUNTING) 729 00:51:15,844 --> 00:51:16,887 (GASPS) 730 00:51:17,596 --> 00:51:18,639 Ramsey? 731 00:51:18,764 --> 00:51:21,391 Stay away from me! Stay back! Don't you touch me! 732 00:51:21,433 --> 00:51:22,893 My name's Brian. I'm gonna get you out of here 733 00:51:22,935 --> 00:51:24,520 but I'm gonna need you to settle down, all right? 734 00:51:24,561 --> 00:51:25,854 I'm gonna cut those things off of you. 735 00:51:30,192 --> 00:51:31,235 (GUNS FIRING) 736 00:51:41,411 --> 00:51:42,454 Sir? (MONITOR BEEPING) 737 00:51:43,789 --> 00:51:46,083 SHEPPARD: Sir, we have an unidentified vehicle approaching. 738 00:51:47,876 --> 00:51:49,253 Come on! Closer! 739 00:51:49,294 --> 00:51:50,754 You're gonna have to jump. RAMSEY: No! No! No! 740 00:51:50,796 --> 00:51:51,839 BRIAN: We don't have time! Come on! 741 00:51:52,881 --> 00:51:54,633 We gotta get out of here. Come on. 742 00:51:54,675 --> 00:51:56,260 Look at me! Look at me! I'm not jumping! 743 00:51:56,301 --> 00:51:59,054 You don't jump, we're gonna die. Okay? 744 00:51:59,805 --> 00:52:00,931 You're jumping. Come on! 745 00:52:00,973 --> 00:52:02,266 One. 746 00:52:02,307 --> 00:52:03,642 Two! (RAMSEY SCREAMS) 747 00:52:04,142 --> 00:52:05,185 (GRUNTS) 748 00:52:11,942 --> 00:52:13,485 Well, well, well. 749 00:52:19,658 --> 00:52:20,826 DOM: Take my hand! 750 00:52:22,411 --> 00:52:23,453 (RAMSEY SCREAMS) 751 00:52:36,550 --> 00:52:39,219 Welcome to the party, Mr. Shaw. 752 00:52:48,270 --> 00:52:49,313 (BRIAN GRUNTING) 753 00:53:03,118 --> 00:53:04,161 (RAMSEY SCREAMS) 754 00:53:28,310 --> 00:53:30,145 DOM: Letty, stay with Brian. 755 00:53:54,378 --> 00:53:55,420 Oh, shit! 756 00:53:59,758 --> 00:54:01,843 What are you doing? This is crazy! 757 00:54:01,885 --> 00:54:03,095 Keeping you alive. 758 00:54:48,307 --> 00:54:50,434 There's a cliff. Cliff! 759 00:54:50,892 --> 00:54:52,144 Cliff! There's a cliff! 760 00:55:08,327 --> 00:55:09,369 (GRUNTING) 761 00:55:28,930 --> 00:55:29,973 Shit! 762 00:55:33,185 --> 00:55:34,227 (GRUNTS) 763 00:56:23,860 --> 00:56:24,903 Too slow. 764 00:56:29,324 --> 00:56:30,367 (GRUNTS) 765 00:56:43,505 --> 00:56:44,881 (METAL CREAKING) 766 00:57:08,029 --> 00:57:09,865 Yeah! 767 00:57:12,284 --> 00:57:13,410 I'm back, bitches! 768 00:58:15,472 --> 00:58:16,515 (YELLS) 769 00:58:33,782 --> 00:58:34,824 (GRUNTING) 770 00:58:36,117 --> 00:58:37,160 (PANTING) 771 00:58:45,544 --> 00:58:46,586 You good? 772 00:58:47,462 --> 00:58:48,880 Thank you. 773 00:59:02,018 --> 00:59:03,103 (TIRES SCREECHING) 774 00:59:05,397 --> 00:59:07,315 Roman, get back to the others. What about you? 775 00:59:07,357 --> 00:59:08,733 Don't worry about me. 776 00:59:27,043 --> 00:59:28,086 (GASPS) 777 00:59:39,556 --> 00:59:40,890 (GUNS COCKING) 778 01:00:06,958 --> 01:00:09,419 I have to say, I am impressed. 779 01:00:10,378 --> 01:00:13,757 I would very much like to know the name of the man 780 01:00:13,798 --> 01:00:16,217 who is causing me so much trouble. 781 01:00:17,385 --> 01:00:19,721 There's no way out of there. 782 01:00:19,763 --> 01:00:20,930 What is he doing? 783 01:00:20,972 --> 01:00:22,891 He's frozen like a damn deer in headlights. 784 01:00:22,932 --> 01:00:24,726 MR. NOBODY: Toretto ain't no deer. 785 01:00:24,976 --> 01:00:26,561 Come on, Dominic. 786 01:00:26,728 --> 01:00:29,814 Give us the girl, and I'll let you live. 787 01:00:30,315 --> 01:00:32,025 What are you going to do? 788 01:00:33,985 --> 01:00:36,946 You might wanna put on your helmet for this one. 789 01:00:39,491 --> 01:00:40,533 Helm... 790 01:00:45,789 --> 01:00:46,998 Target the driver. 791 01:00:51,419 --> 01:00:52,462 (RAMSEY SCREAMS) 792 01:00:54,130 --> 01:00:55,924 Damn it! What is he thinking? 793 01:00:57,425 --> 01:00:58,843 RAMSEY: You're insane! 794 01:01:06,810 --> 01:01:09,020 You're pointing the wrong way. 795 01:01:09,062 --> 01:01:10,313 Am I now? 796 01:01:10,355 --> 01:01:11,356 (PANTING) 797 01:01:17,570 --> 01:01:18,947 Fire on my mark. 798 01:01:19,781 --> 01:01:21,533 Interesting. Three! 799 01:01:22,909 --> 01:01:24,953 Two! Hold on. 800 01:01:24,994 --> 01:01:26,162 One! 801 01:01:27,247 --> 01:01:28,415 Fire! 802 01:01:28,540 --> 01:01:29,582 (GUNS FIRING) 803 01:01:33,128 --> 01:01:34,170 (RAMSEY SCREAMING) 804 01:02:17,213 --> 01:02:18,256 (GRUNTS) 805 01:02:23,386 --> 01:02:25,680 TEJ: Looks like our demon love child worked. 806 01:02:25,722 --> 01:02:27,474 That's one way down a mountain. 807 01:02:28,266 --> 01:02:29,726 Where's Ramsey? 808 01:02:35,857 --> 01:02:36,900 (GROANS) 809 01:02:43,531 --> 01:02:45,074 Hello Kitty is awake. 810 01:02:48,495 --> 01:02:50,580 She don't look like a hacker to me. 811 01:02:50,622 --> 01:02:53,082 Oh, yeah? And what do hackers look like? 812 01:02:53,124 --> 01:02:55,126 They don't supposed to look like that. 813 01:02:56,544 --> 01:02:57,837 I'm just saying, like, 814 01:02:57,879 --> 01:02:59,506 you know how they normally wear them little, 815 01:02:59,547 --> 01:03:01,424 weird glasses that's all crooked, 816 01:03:01,591 --> 01:03:03,968 and pimples all over their face from drinking soda? 817 01:03:04,302 --> 01:03:07,222 I mean, trust me, with a body like that, 818 01:03:07,263 --> 01:03:09,057 you ain't gonna park it behind a computer. 819 01:03:10,266 --> 01:03:11,601 BRIAN: How are you feeling? 820 01:03:11,643 --> 01:03:13,102 Did you hit your head? 821 01:03:13,770 --> 01:03:17,524 Feeling nauseous? Ears ringing? No? 822 01:03:17,774 --> 01:03:19,567 Where's my shoe? 823 01:03:19,609 --> 01:03:21,110 Oh, it flew off when you crashed. 824 01:03:21,611 --> 01:03:24,948 If you start experiencing any of those things, let me know, okay? 825 01:03:24,989 --> 01:03:27,450 I don't know whether to thank you for rescuing me 826 01:03:27,492 --> 01:03:29,661 or kick your ass for throwing me off a cliff. 827 01:03:30,453 --> 01:03:32,497 Thank us or kick our ass, huh? 828 01:03:33,581 --> 01:03:34,624 (SIGHS) 829 01:03:34,666 --> 01:03:37,043 How about you tell us where that device is? 830 01:03:38,878 --> 01:03:41,005 I mailed it to a friend. 831 01:03:41,047 --> 01:03:42,173 In Abu Dhabi. 832 01:03:42,882 --> 01:03:44,551 That was pretty easy. 833 01:03:45,134 --> 01:03:47,512 That other team would have tortured you for that information. 834 01:03:47,554 --> 01:03:50,640 I didn't trust them. I trust you. 835 01:03:51,599 --> 01:03:55,103 Now, why would you trust us? You barely know us. 836 01:03:55,270 --> 01:03:56,813 I know enough. 837 01:03:58,648 --> 01:04:01,609 Ex-cop. Military, something like that. 838 01:04:02,068 --> 01:04:04,988 The way you took out them guys shows training. 839 01:04:05,238 --> 01:04:09,033 Tech guy, offended by the hacker remark, naturally. 840 01:04:09,784 --> 01:04:11,202 Alpha. 841 01:04:12,036 --> 01:04:13,621 Mrs. Alpha. 842 01:04:15,206 --> 01:04:16,332 Joker. 843 01:04:16,708 --> 01:04:17,834 Wrong. 844 01:04:19,502 --> 01:04:21,379 Double alpha. 845 01:04:21,421 --> 01:04:23,673 Man candy. You know what I'm saying? 846 01:04:23,715 --> 01:04:24,883 Man, sit your candy ass down. 847 01:04:27,385 --> 01:04:29,512 The disrespect is real around here. 848 01:04:30,096 --> 01:04:32,015 Life is binary. Zeroes and ones. 849 01:04:32,056 --> 01:04:34,267 Only two things keep a group like this together. 850 01:04:34,309 --> 01:04:36,060 Fear or loyalty. 851 01:04:36,477 --> 01:04:39,188 And I don't see a drop of fear among you guys. 852 01:04:39,230 --> 01:04:41,733 Very impressive. Just one thing. 853 01:04:41,941 --> 01:04:42,984 They're not married. 854 01:04:43,026 --> 01:04:45,236 ROMAN: She's so off, it's crazy. You just gonna roll with it? 855 01:04:45,528 --> 01:04:48,031 You're telling me there can't be a double alpha in one group? 856 01:04:48,072 --> 01:04:49,198 You work for US government? 857 01:04:49,240 --> 01:04:50,283 (LAUGHING) 858 01:04:51,576 --> 01:04:53,244 DOM: We got similar interests. 859 01:04:56,956 --> 01:04:59,000 Tej, call it in. 860 01:04:59,208 --> 01:05:01,419 We're going to the Middle East! 861 01:05:09,677 --> 01:05:10,720 BRIAN: Hey. 862 01:05:22,357 --> 01:05:24,984 Hey, Dom. It was pretty wild on that mountain, huh? 863 01:05:25,109 --> 01:05:27,028 No, it was too close. 864 01:05:27,487 --> 01:05:28,821 But we got the job done. 865 01:05:31,074 --> 01:05:33,201 You know what the crazy thing is, is... 866 01:05:34,619 --> 01:05:35,995 You miss the bullets. 867 01:05:36,037 --> 01:05:37,080 (LAUGHS) 868 01:05:37,538 --> 01:05:39,582 Yeah, that's messed up, huh? 869 01:05:39,624 --> 01:05:42,502 DOM: Brian, I've seen you jump from trains, dive from planes. 870 01:05:43,670 --> 01:05:45,838 Hell, I saw your courage the day I met you. 871 01:05:46,047 --> 01:05:47,382 Right. 872 01:05:47,965 --> 01:05:50,635 Want to know the bravest thing I ever saw you do? 873 01:05:51,970 --> 01:05:53,388 Be a good man to Mia. 874 01:05:55,306 --> 01:05:58,267 Being a great father to my nephew, Jack. 875 01:05:59,268 --> 01:06:01,062 Everyone's looking for the thrill, 876 01:06:01,104 --> 01:06:04,899 but what's real is family. 877 01:06:05,733 --> 01:06:07,235 Your family. 878 01:06:07,652 --> 01:06:09,487 Hold on to that, Brian. 879 01:06:17,412 --> 01:06:19,122 (CLUB MUSIC PLAYING) 880 01:07:15,052 --> 01:07:16,846 It's hotter than I thought it would be. 881 01:07:16,888 --> 01:07:19,849 Yeah, well, we are in the desert, so it would be hot. 882 01:07:19,891 --> 01:07:21,392 Oh, no, I ain't talking about the weather. 883 01:07:27,356 --> 01:07:28,733 My, my, my. Hmm. 884 01:07:37,075 --> 01:07:38,659 Now, that is a woman 885 01:07:38,701 --> 01:07:41,162 that's worth falling out a plane for. 886 01:07:41,204 --> 01:07:42,872 Get out of there, man, I got dibs on that. 887 01:07:42,914 --> 01:07:43,915 You've seen me looking at that. 888 01:07:43,956 --> 01:07:45,708 Did you just say "dibs"? 889 01:07:45,750 --> 01:07:46,876 What are you, in the fourth grade? 890 01:07:46,918 --> 01:07:48,544 ROMAN: Man, can you just get out of there? 891 01:07:48,586 --> 01:07:49,712 TEJ: I mean, it's a free market. 892 01:07:49,754 --> 01:07:52,215 What are you talking about? Get out of there. 893 01:07:52,256 --> 01:07:53,800 Rock, paper, scissors for her. 894 01:07:54,759 --> 01:07:56,427 Are you guys for real right now? 895 01:07:56,886 --> 01:07:58,221 Look at you. 896 01:07:58,638 --> 01:08:00,056 You both look whupped already. 897 01:08:00,097 --> 01:08:01,265 You got stalker eyes. 898 01:08:01,641 --> 01:08:04,727 I tried to call dibs on Ramsey two years ago. 899 01:08:05,103 --> 01:08:06,229 Her knee, my balls. 900 01:08:06,646 --> 01:08:08,731 Trust me, you don't wanna do that. 901 01:08:09,774 --> 01:08:12,151 Hey! Ramsey! 902 01:08:13,569 --> 01:08:15,154 RAMSEY: Hello, Safar. 903 01:08:17,365 --> 01:08:18,950 I see you make some new friends. 904 01:08:18,991 --> 01:08:21,077 Yeah, some short-tempered new friends. 905 01:08:21,119 --> 01:08:23,788 I need the speed drive I sent you. Where is it? 906 01:08:23,830 --> 01:08:26,624 Oh, good. You will be pleased to know I sold it. 907 01:08:26,666 --> 01:08:28,042 You sold it? 908 01:08:28,084 --> 01:08:29,252 You hear that? 909 01:08:29,293 --> 01:08:30,711 I asked you to take care of it. 910 01:08:30,753 --> 01:08:32,088 Why on earth would you sell it? 911 01:08:32,630 --> 01:08:33,714 We're gonna need it back. 912 01:08:34,841 --> 01:08:35,883 Impossible. 913 01:08:36,008 --> 01:08:39,303 Safar, I stashed something inside it. It's important. 914 01:08:39,345 --> 01:08:40,930 Okay, okay. 915 01:08:40,972 --> 01:08:43,224 Uh, good news. It is safe. 916 01:08:43,975 --> 01:08:45,393 And the bad news? 917 01:08:45,977 --> 01:08:48,104 It is very safe. 918 01:08:48,146 --> 01:08:51,274 I sold it to a Jordanian prince living up there. 919 01:08:51,315 --> 01:08:52,608 Trust fund billionaire. 920 01:08:52,650 --> 01:08:55,278 Said he wanted to use it for his supercar. 921 01:08:55,736 --> 01:08:56,821 Now, see, this? 922 01:08:56,863 --> 01:08:58,573 This, I like. 923 01:08:58,614 --> 01:09:00,074 Billionaire, supercar... 924 01:09:00,116 --> 01:09:01,909 What makes it so super? 925 01:09:01,951 --> 01:09:04,495 242 miles per hour, top speed. 926 01:09:04,537 --> 01:09:05,580 (CHUCKLES) 927 01:09:06,038 --> 01:09:07,582 And it's bulletproof. 928 01:09:07,623 --> 01:09:09,041 242... 929 01:09:09,667 --> 01:09:11,961 Am I the only one aroused right now? 930 01:09:12,003 --> 01:09:14,005 It's, like, you know what I'm saying? 931 01:09:15,715 --> 01:09:16,757 Whatever. 932 01:09:16,799 --> 01:09:18,467 Where does he keep it? 933 01:09:19,177 --> 01:09:20,428 In his penthouse. 934 01:09:20,469 --> 01:09:22,013 Tower number one. 935 01:09:22,930 --> 01:09:25,308 Now, why in the hell would he keep his car in his penthouse? 936 01:09:25,349 --> 01:09:26,559 He's a billionaire, my friend. 937 01:09:26,601 --> 01:09:28,936 He can do whatever he wants. 938 01:09:28,978 --> 01:09:31,689 Now, tomorrow happens to be the longest day of the year. 939 01:09:31,731 --> 01:09:32,940 The prince wants to celebrate it 940 01:09:32,982 --> 01:09:34,859 and host a party tomorrow afternoon. 941 01:09:34,901 --> 01:09:36,319 So you can get us up there, right? 942 01:09:36,360 --> 01:09:37,653 Sure. 943 01:09:39,113 --> 01:09:40,615 But, uh, not dressed like that. 944 01:09:42,783 --> 01:09:44,368 (CLUB MUSIC PLAYING) 945 01:09:54,295 --> 01:09:55,922 (ELEVATOR BELL DINGS) 946 01:10:10,269 --> 01:10:11,312 What? 947 01:10:11,646 --> 01:10:13,147 Is something wrong? 948 01:10:13,189 --> 01:10:14,482 There's a billion things wrong. 949 01:10:16,442 --> 01:10:18,069 But not in this moment. 950 01:10:18,486 --> 01:10:20,112 You look handsome. 951 01:10:20,863 --> 01:10:22,240 I feel awkward. 952 01:10:22,740 --> 01:10:23,824 (LAUGHS) 953 01:10:23,866 --> 01:10:25,493 You and me both. 954 01:10:25,534 --> 01:10:27,286 Just seeing you dressed like this 955 01:10:27,411 --> 01:10:29,872 just reminds me of something. 956 01:10:30,414 --> 01:10:31,666 Of what? 957 01:10:34,669 --> 01:10:35,878 Old times. 958 01:10:45,179 --> 01:10:46,222 (ELEVATOR BELL DINGS) 959 01:10:48,641 --> 01:10:49,892 You okay? 960 01:10:50,476 --> 01:10:52,269 Yeah. I'm fine. 961 01:10:53,771 --> 01:10:54,897 Showtime. 962 01:10:54,939 --> 01:10:56,482 (MUSIC PLAYING IN PENTHOUSE) 963 01:11:29,682 --> 01:11:31,225 No, no, no. Listen, man. 964 01:11:31,267 --> 01:11:33,352 They're telling me they party like this every day. 965 01:11:33,394 --> 01:11:35,187 On this level, they party every day. 966 01:11:35,229 --> 01:11:36,939 This is crazy. I might have to move out here. 967 01:11:37,398 --> 01:11:40,443 I think I'm gonna start a new culture. It's called Blarab. 968 01:11:40,484 --> 01:11:41,944 You know, like "black Arab." 969 01:11:41,986 --> 01:11:43,446 How are we looking, Tej? 970 01:11:43,487 --> 01:11:44,613 TEJ: (OVER RADIO) We're almost in position. 971 01:11:44,739 --> 01:11:46,657 Okay, so this is how it works. 972 01:11:46,699 --> 01:11:48,784 We got to move in sync if we're gonna pull this off. 973 01:11:48,826 --> 01:11:50,244 So let's go over it to make sure 974 01:11:50,286 --> 01:11:52,413 everyone clearly understands their roles. 975 01:11:52,455 --> 01:11:54,123 Roman, that means you. 976 01:11:54,165 --> 01:11:56,667 You know what, you're being real unprofessional right now, Tej. 977 01:11:56,709 --> 01:11:58,669 The God's Eye chip is hidden in a speed drive 978 01:11:58,711 --> 01:11:59,837 installed in the prince's car, 979 01:11:59,879 --> 01:12:01,630 which he keeps in a safe room vault. 980 01:12:01,672 --> 01:12:03,632 I make 8 to 10 plainclothes security. 981 01:12:03,674 --> 01:12:05,968 Not to mention the prince 982 01:12:06,510 --> 01:12:08,471 and his personal bodyguards. 983 01:12:08,512 --> 01:12:11,307 Security cameras are clustered by the north wall. That's where the vault is. 984 01:12:11,348 --> 01:12:14,310 We got to get in that vault, we got to tap into the security system, 985 01:12:14,352 --> 01:12:16,103 which can be accessed in the prince's bedroom. 986 01:12:16,145 --> 01:12:17,229 All right, guys, I'm going in. 987 01:12:20,399 --> 01:12:21,567 Excuse me. 988 01:12:21,609 --> 01:12:22,943 (SPEAKING ARABIC) 989 01:12:22,985 --> 01:12:24,320 Oh, I was just looking for the... 990 01:12:24,445 --> 01:12:26,155 The party is that way. What? 991 01:12:26,197 --> 01:12:27,448 This room is off-limits. 992 01:12:33,746 --> 01:12:34,789 TEJ: Now, once we're tapped in, 993 01:12:34,830 --> 01:12:37,291 Ramsey and I can hack into the network and pop the door 994 01:12:37,333 --> 01:12:38,834 so you can get in and get that shit. 995 01:12:38,876 --> 01:12:40,503 ROMAN: (OVER RADIO) Wait, wait, wait. You missed a step. 996 01:12:40,544 --> 01:12:42,797 What about my steps? What am I supposed to be doing? 997 01:12:42,838 --> 01:12:44,340 No, we didn't miss anything. 998 01:12:44,382 --> 01:12:46,550 You're special teams. So when we need you, 999 01:12:46,592 --> 01:12:47,885 do what you do best. 1000 01:12:47,927 --> 01:12:49,261 And that is? 1001 01:12:49,845 --> 01:12:54,183 Shine brightly like only Roman Pearce can do. 1002 01:12:54,225 --> 01:12:55,267 Ha-ha. 1003 01:12:55,476 --> 01:12:57,353 See? Now we talking. 1004 01:12:57,394 --> 01:12:58,854 All right, Tej, I'm in. 1005 01:12:58,896 --> 01:12:59,939 All right, find the phone jack. 1006 01:12:59,980 --> 01:13:01,398 The tap always runs behind that. 1007 01:13:01,440 --> 01:13:04,568 It's gonna be a 350-megahertz CAT5e cable. 1008 01:13:04,610 --> 01:13:06,695 They probably got a couple dozen back there, 1009 01:13:06,737 --> 01:13:08,531 but this will be the bonded pair with the plenum coat. 1010 01:13:08,906 --> 01:13:10,157 English, Tej. 1011 01:13:10,199 --> 01:13:11,325 It'll be the orange wire. 1012 01:13:13,828 --> 01:13:14,954 All right, ladies and gentlemen, 1013 01:13:14,995 --> 01:13:16,747 we are in the pilot seat. 1014 01:13:16,872 --> 01:13:18,374 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1015 01:13:20,751 --> 01:13:22,378 TEJ: (OVER RADIO) All right, Roman. 1016 01:13:22,420 --> 01:13:24,380 Do whatever it is you do. 1017 01:13:25,214 --> 01:13:27,383 It's your birthday, right? 1018 01:13:27,424 --> 01:13:28,843 Are you Jasmine? 1019 01:13:28,884 --> 01:13:31,178 Oh, God, no. Not the birthday routine. ROMAN: Take my hand. 1020 01:13:31,220 --> 01:13:33,722 Happy birthday to you. This way, this way. 1021 01:13:33,764 --> 01:13:35,850 Excuse me, so sorry. I'm coming through, sorry. 1022 01:13:35,891 --> 01:13:38,394 Right this way. Listen, excuse me one second. 1023 01:13:39,019 --> 01:13:41,272 My brother, my brother. Man, you ain't supposed to... 1024 01:13:41,313 --> 01:13:42,898 Sir, thank you so much. 1025 01:13:42,940 --> 01:13:46,152 All right, listen, people. Please, everybody, gather around. 1026 01:13:46,193 --> 01:13:48,112 Understand something, right now. 1027 01:13:48,154 --> 01:13:49,572 Listen to what I'm telling y'all. 1028 01:13:50,030 --> 01:13:54,160 We are here to celebrate Jasmine's 18th birthday. 1029 01:13:54,201 --> 01:13:56,162 Happy birthday, my dear. 1030 01:13:56,579 --> 01:14:00,916 (SINGING) Happy birthday to you 1031 01:14:00,958 --> 01:14:02,042 (ROMAN LAUGHING) 1032 01:14:02,084 --> 01:14:03,752 To you 1033 01:14:04,295 --> 01:14:06,464 To you 1034 01:14:06,881 --> 01:14:09,425 Oh, I wish I didn't see that. 1035 01:14:13,220 --> 01:14:14,889 DOM: Ramsey, open it up for us. 1036 01:14:14,930 --> 01:14:16,932 Copy that. You're in. 1037 01:14:17,141 --> 01:14:18,184 (CHIMES) 1038 01:14:31,238 --> 01:14:32,490 Do you realize what this is? 1039 01:14:33,574 --> 01:14:35,284 Lykan HyperSport. 1040 01:14:35,326 --> 01:14:36,452 $3.4 million. 1041 01:14:36,577 --> 01:14:38,704 Zero-to-60 in less than three seconds. 1042 01:14:38,746 --> 01:14:40,414 There's seven of these things in the world, 1043 01:14:40,456 --> 01:14:41,999 and this guy keeps it locked up in a vault. 1044 01:14:42,041 --> 01:14:46,045 Nothing's sadder than locking a beast in a cage. 1045 01:14:46,504 --> 01:14:48,505 And now I really want to punch him in the face. 1046 01:14:48,756 --> 01:14:49,965 Okay. 1047 01:14:50,925 --> 01:14:52,092 Let's get to work. 1048 01:14:56,263 --> 01:14:57,306 (GRUNTS) 1049 01:14:59,892 --> 01:15:00,935 You got this, right? 1050 01:15:00,976 --> 01:15:02,144 Go. 1051 01:15:07,566 --> 01:15:08,817 (DRILL WHIRRING) 1052 01:15:20,955 --> 01:15:23,249 Would you believe I knocked him out with my charm? 1053 01:15:23,457 --> 01:15:25,668 (SCOFFS) You ain't that charming, bitch. 1054 01:15:29,129 --> 01:15:30,214 (GRUNTING) 1055 01:15:32,841 --> 01:15:34,093 (SPEAKING ARABIC) 1056 01:15:35,469 --> 01:15:36,971 (BEEPING) 1057 01:15:37,805 --> 01:15:39,473 No, no, no! 1058 01:15:39,515 --> 01:15:41,600 Tej, your magic trick is failing. We're losing systems. 1059 01:15:41,642 --> 01:15:42,685 TEJ: I know. 1060 01:15:42,726 --> 01:15:43,936 (ALARM RINGING) (GRUNTS) 1061 01:15:44,144 --> 01:15:45,187 BRIAN: I see it. 1062 01:15:45,229 --> 01:15:46,522 Tej, talk to me. 1063 01:15:46,563 --> 01:15:49,024 I'm trying, but their security system is locking us out. 1064 01:15:49,066 --> 01:15:50,609 All right, listen, ladies and gentlemen... 1065 01:15:50,901 --> 01:15:52,903 Oh, there he is. These are your dancers? 1066 01:15:52,945 --> 01:15:54,196 This is a party, baby! 1067 01:15:54,822 --> 01:15:55,864 (ALL GRUNTING) 1068 01:15:58,617 --> 01:16:00,703 Some of y'all probably went to the bathroom 1069 01:16:00,744 --> 01:16:02,871 and noticed that all the hairspray was missing. 1070 01:16:02,913 --> 01:16:04,540 Yep. She did it. 1071 01:16:05,457 --> 01:16:06,500 Thank you. 1072 01:16:09,211 --> 01:16:10,254 (GROANING) 1073 01:16:12,506 --> 01:16:14,216 And we're so happy for you to be here. 1074 01:16:14,258 --> 01:16:17,219 You look like you got some missiles underneath that dress. No? 1075 01:16:17,261 --> 01:16:19,680 He did not just... Did you just say that? 1076 01:16:19,722 --> 01:16:20,764 (YELLING) 1077 01:16:32,067 --> 01:16:33,736 Oh, shit! Not the gate! Not the gate! 1078 01:16:36,196 --> 01:16:38,115 DOM: Brian, faster! 1079 01:16:38,157 --> 01:16:39,575 TEJ: We're playing all the defense we can up here 1080 01:16:39,616 --> 01:16:41,744 but we're gonna lose. You gotta hurry up. 1081 01:16:44,621 --> 01:16:46,582 Thank God you showed up. 1082 01:16:48,625 --> 01:16:50,461 These parties bore me to death. 1083 01:16:51,170 --> 01:16:52,212 (GRUNTING) 1084 01:17:09,605 --> 01:17:10,647 (GROANS) 1085 01:17:41,220 --> 01:17:42,262 Aah! 1086 01:17:51,230 --> 01:17:52,773 Guys, get out of there right now. 1087 01:17:53,315 --> 01:17:54,692 You've got an army heading your way. 1088 01:17:55,150 --> 01:17:56,610 Brian, get out! Forget it! 1089 01:17:58,445 --> 01:17:59,738 Tej, we're taking the car. 1090 01:18:02,491 --> 01:18:04,993 This is what I do. You know what I'm saying? As far as I'm... 1091 01:18:05,661 --> 01:18:06,829 My man, what's... 1092 01:18:07,204 --> 01:18:08,497 (BOTH GRUNTING) 1093 01:18:10,416 --> 01:18:11,458 (ALL GASP) 1094 01:18:13,460 --> 01:18:14,628 ROMAN: Letty? 1095 01:18:14,670 --> 01:18:16,505 Letty, talk to me. Are you okay? 1096 01:18:17,256 --> 01:18:19,007 TEJ: Guys, I can't hold it. I'm losing the final gate. 1097 01:18:19,049 --> 01:18:20,134 You gotta get out of there. 1098 01:18:20,884 --> 01:18:24,012 Tear out the dash! Go through it. (CAR ENGINE STARTING) 1099 01:18:25,597 --> 01:18:26,682 (MAN SPEAKING ARABIC) 1100 01:18:29,393 --> 01:18:31,186 Wait, wait, wait. Now, just hold on, man. 1101 01:18:33,063 --> 01:18:34,106 (GRUNTING) 1102 01:18:41,488 --> 01:18:42,865 (ENGINE REVVING) 1103 01:18:43,407 --> 01:18:45,200 Time to unleash the beast. 1104 01:18:57,379 --> 01:18:58,922 (ELEVATOR BELL DINGS) (ENGINE REVVING) 1105 01:19:06,472 --> 01:19:07,598 Let's go! 1106 01:19:09,349 --> 01:19:10,392 (ALL SCREAMING) 1107 01:19:11,143 --> 01:19:12,311 ROMAN: Stay with me, I got you. 1108 01:19:13,395 --> 01:19:14,438 Let's get the hell out of here. 1109 01:19:55,270 --> 01:19:56,563 Dom, cars don't fly! 1110 01:19:58,649 --> 01:20:00,234 Cars don't fly! 1111 01:20:00,275 --> 01:20:01,360 Holy shit! 1112 01:20:30,472 --> 01:20:32,391 No brakes! What? 1113 01:20:33,851 --> 01:20:35,644 No brakes! Shit! 1114 01:20:50,867 --> 01:20:52,411 No, no, no! 1115 01:20:52,452 --> 01:20:53,912 No! 1116 01:21:02,671 --> 01:21:04,006 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1117 01:21:06,466 --> 01:21:07,509 Oh! 1118 01:21:12,139 --> 01:21:13,181 (BOTH GRUNTING) 1119 01:21:17,936 --> 01:21:18,979 (MEN SCREAMING) 1120 01:21:31,742 --> 01:21:33,201 Got it! Get out! 1121 01:22:01,605 --> 01:22:02,648 (PANTING) 1122 01:22:12,783 --> 01:22:13,951 Still miss the bullets, Brian? 1123 01:22:34,179 --> 01:22:35,555 (MUSIC PLAYING) 1124 01:22:47,734 --> 01:22:48,777 (THUDDING) 1125 01:22:54,324 --> 01:22:56,910 Ah! There they are. Disaster. RAMSEY: I'm sorry. 1126 01:22:57,035 --> 01:23:01,123 I get you an invite to the most exclusive party in Abu Dhabi. 1127 01:23:01,248 --> 01:23:02,332 Safar... No, no, no. 1128 01:23:02,374 --> 01:23:06,670 You steal the host's car, and you jump it between two buildings. 1129 01:23:06,962 --> 01:23:08,463 Actually, it was three buildings. Oh! 1130 01:23:08,755 --> 01:23:10,799 Two, insult. Three, honor. 1131 01:23:10,924 --> 01:23:11,967 My bad. 1132 01:23:12,050 --> 01:23:13,635 MR. NOBODY: Well, well, well. 1133 01:23:13,760 --> 01:23:15,012 I have to say, 1134 01:23:15,137 --> 01:23:20,058 you've got an interesting interpretation there of "low-key," Mr. Toretto. 1135 01:23:20,600 --> 01:23:23,854 You know, Dom, I thought we had an understanding. 1136 01:23:24,438 --> 01:23:26,606 Sometimes you have to play the hand you're dealt. 1137 01:23:26,898 --> 01:23:29,109 That's why I prefer to be the dealer. 1138 01:23:30,110 --> 01:23:31,153 Good night. 1139 01:23:35,031 --> 01:23:36,074 Ah! 1140 01:23:37,284 --> 01:23:40,454 I'm being kicked out of my own garage. This is great. 1141 01:23:41,621 --> 01:23:42,664 Uh, may I? 1142 01:23:44,750 --> 01:23:46,043 Brian, 1143 01:23:47,169 --> 01:23:48,336 give it to him. 1144 01:24:05,520 --> 01:24:07,939 All that trouble for this little 1145 01:24:08,774 --> 01:24:09,858 thing. 1146 01:24:10,358 --> 01:24:11,860 With all due respect, Dom, 1147 01:24:12,068 --> 01:24:13,862 you really did great work back there. 1148 01:24:14,071 --> 01:24:15,238 All of you. 1149 01:24:15,363 --> 01:24:17,365 All of my men are now standing by 1150 01:24:17,407 --> 01:24:20,410 and are fully at your disposal. 1151 01:24:25,415 --> 01:24:26,750 Your call. 1152 01:24:28,376 --> 01:24:29,419 Ramsey. 1153 01:24:33,173 --> 01:24:36,551 Fire it up and find me Shaw. 1154 01:24:41,598 --> 01:24:43,308 Oh, damn, this is crazy. 1155 01:24:44,226 --> 01:24:45,310 Thank you. 1156 01:24:46,311 --> 01:24:48,897 All right, give me a second. 1157 01:24:52,108 --> 01:24:53,318 What is it doing now? 1158 01:24:53,443 --> 01:24:54,903 RAMSEY: It's hunting. 1159 01:24:55,612 --> 01:24:57,447 Hacking into the security cameras at Etihad Towers. 1160 01:24:57,906 --> 01:24:59,950 That's the last place you saw Shaw, so that's where we'll start. 1161 01:25:02,410 --> 01:25:04,204 That's him, right there. 1162 01:25:05,121 --> 01:25:06,456 Wait, wait. What are these numbers right here for? 1163 01:25:06,915 --> 01:25:08,708 It's bio-mapping Shaw's face. 1164 01:25:13,004 --> 01:25:14,256 It'll run it against every camera. 1165 01:25:16,133 --> 01:25:17,968 Every audio device in this hemisphere. 1166 01:25:30,689 --> 01:25:33,150 Bingo. Looks like he's holed up here. 1167 01:25:33,859 --> 01:25:34,943 BRIAN: That's perfect. 1168 01:25:34,985 --> 01:25:37,362 Automated factory, no people, lots of places to hide. 1169 01:25:37,571 --> 01:25:39,865 You just changed the face of manhunts forever. 1170 01:25:41,575 --> 01:25:43,201 Congratulations. 1171 01:25:43,493 --> 01:25:47,372 Hey, can I check my email real quick? 1172 01:25:47,497 --> 01:25:49,541 DOM: Dawn's up in two hours. 1173 01:25:51,960 --> 01:25:54,212 We're gonna go take down Shaw then. 1174 01:25:54,588 --> 01:25:56,506 Go get changed. 1175 01:26:00,677 --> 01:26:02,220 We should go now. 1176 01:26:02,971 --> 01:26:06,057 Just you, your team, and me. 1177 01:26:06,474 --> 01:26:07,642 I thought you said at dawn. 1178 01:26:07,684 --> 01:26:08,810 My guys are racers, 1179 01:26:08,852 --> 01:26:10,520 the best drivers in the world. 1180 01:26:10,645 --> 01:26:12,147 But they ain't killers. 1181 01:26:12,272 --> 01:26:13,982 BRIAN: Told you he'd say that. 1182 01:26:14,024 --> 01:26:16,192 I know you too well, Dom, and I'm going with you. 1183 01:26:16,234 --> 01:26:19,112 Well, looks like we got a nice little hunting party. 1184 01:26:19,863 --> 01:26:21,656 Let's go bag a shadow. 1185 01:26:29,372 --> 01:26:31,541 Ten klicks out, boys. Get ready to rock and roll. 1186 01:26:37,756 --> 01:26:39,674 Here we go. Weapons hot. 1187 01:27:01,446 --> 01:27:03,240 You ready for this? Yeah. 1188 01:27:33,603 --> 01:27:35,397 I hope you're enjoying your last meal. 1189 01:27:43,071 --> 01:27:44,114 This is it? 1190 01:27:44,489 --> 01:27:46,282 This is all I warrant? 1191 01:27:47,117 --> 01:27:48,910 A dozen men? 1192 01:27:48,952 --> 01:27:51,204 I think you'll find it's more than enough. 1193 01:27:53,373 --> 01:27:54,416 (METAL CLINKING) 1194 01:28:05,051 --> 01:28:07,178 DOM: I'm ready to meet my maker. 1195 01:28:07,387 --> 01:28:08,638 Are you? 1196 01:28:08,680 --> 01:28:12,058 DECKARD: What were you expecting, Toretto? To catch me off guard? 1197 01:28:13,143 --> 01:28:15,020 Me standing here, waving a white flag? 1198 01:28:15,645 --> 01:28:17,063 You ever heard the saying, 1199 01:28:17,188 --> 01:28:18,690 "The enemy of my enemy 1200 01:28:19,274 --> 01:28:20,567 "is my friend"? 1201 01:28:21,443 --> 01:28:23,486 I don't have friends. 1202 01:28:23,611 --> 01:28:24,946 I got family. 1203 01:28:26,906 --> 01:28:28,658 Well, I got a lot of friends. 1204 01:28:35,290 --> 01:28:36,374 (GUNS FIRING) 1205 01:28:36,416 --> 01:28:37,834 (INDISTINCT SHOUTING) 1206 01:28:41,588 --> 01:28:43,673 Two-two formation! Sheppard, peel one! 1207 01:29:07,155 --> 01:29:08,198 (GUNSHOT) 1208 01:29:15,955 --> 01:29:16,998 (GUNS FIRING) 1209 01:29:17,624 --> 01:29:19,793 (INDISTINCT SHOUTING) 1210 01:29:26,508 --> 01:29:27,550 (MEN GRUNTING) 1211 01:29:52,867 --> 01:29:53,910 (GASPS) 1212 01:29:55,662 --> 01:29:56,704 (COCKING GUN) 1213 01:30:12,095 --> 01:30:13,263 DOM: Brian, leave it! 1214 01:30:23,898 --> 01:30:24,941 (PIN CLATTERS) 1215 01:30:35,326 --> 01:30:36,369 Get down! 1216 01:30:38,872 --> 01:30:40,415 (MEN SCREAMING) 1217 01:30:48,339 --> 01:30:49,465 I got you. 1218 01:30:59,893 --> 01:31:00,935 (TIRES SCREECHING) 1219 01:31:12,530 --> 01:31:14,282 JAKANDE: God's Eye. 1220 01:31:31,758 --> 01:31:32,800 (GRUNTS) 1221 01:31:33,468 --> 01:31:36,346 You didn't really think I was gonna walk in there naked, did you? 1222 01:31:38,556 --> 01:31:40,350 You got hit bad. 1223 01:31:40,934 --> 01:31:42,477 Look, Toretto. 1224 01:31:43,186 --> 01:31:45,438 I know you won't listen to me. 1225 01:31:45,980 --> 01:31:48,733 You're not gonna want to hear what I have to say. 1226 01:31:48,775 --> 01:31:51,152 But the truth is, 1227 01:31:51,277 --> 01:31:52,946 you really ought to 1228 01:31:53,488 --> 01:31:55,990 try that Belgian ale, man. 1229 01:31:56,115 --> 01:31:58,159 It's something special. 1230 01:31:58,284 --> 01:32:00,161 Belgian ale, huh? 1231 01:32:00,495 --> 01:32:01,537 (LAUGHING) 1232 01:32:02,163 --> 01:32:04,207 (COUGHING) Hey, we gotta get you to a hospital. 1233 01:32:04,332 --> 01:32:05,625 No, you're not. 1234 01:32:05,959 --> 01:32:08,920 I carry my own health insurance. 1235 01:32:09,545 --> 01:32:13,675 SOCM medics on standby. They're already inbound. 1236 01:32:14,801 --> 01:32:16,594 Pull over, kid. 1237 01:32:30,858 --> 01:32:32,819 MR. NOBODY: Dom, you gotta protect Ramsey. 1238 01:32:32,944 --> 01:32:34,821 As long as she's alive, 1239 01:32:35,655 --> 01:32:37,949 she can lock them out of God's Eye, and they know that. 1240 01:32:38,074 --> 01:32:41,286 That means they're not gonna stop coming until they've got her. 1241 01:32:41,619 --> 01:32:43,288 And this time, when they come 1242 01:32:43,413 --> 01:32:46,291 they're gonna come with everything they've got. 1243 01:32:46,457 --> 01:32:47,709 I'm not leaving you. 1244 01:32:47,750 --> 01:32:48,876 You're not. 1245 01:32:49,210 --> 01:32:51,296 I'm leaving you. (HELICOPTER APPROACHING) 1246 01:32:53,506 --> 01:32:55,383 Go now, Dom. 1247 01:33:09,063 --> 01:33:11,441 A war is coming to us, whether we like it or not. 1248 01:33:12,734 --> 01:33:14,986 If a war is coming, 1249 01:33:16,821 --> 01:33:20,199 we're gonna face them on the streets we know best. 1250 01:33:25,246 --> 01:33:28,207 ROMAN: I'm all for winging it, but this is crazy, man. 1251 01:33:28,333 --> 01:33:31,502 We got mercenaries with some real heat on us. 1252 01:33:31,919 --> 01:33:33,254 I mean, I ain't scared or nothing, but... 1253 01:33:34,088 --> 01:33:35,423 Man, I don't even have a gun! 1254 01:33:37,050 --> 01:33:38,343 Gun? 1255 01:33:39,594 --> 01:33:41,179 We got a whole city. 1256 01:33:41,304 --> 01:33:43,681 TEJ: And we may have more than that. If they use God's Eye, 1257 01:33:43,806 --> 01:33:46,142 it'll tap the cameras around town to find our location. 1258 01:33:46,476 --> 01:33:48,811 Which means we could plant a virus. 1259 01:33:48,936 --> 01:33:51,147 And then break in when they access it. 1260 01:33:51,606 --> 01:33:54,025 So you're talking about hacking my hacking device. 1261 01:33:54,150 --> 01:33:55,401 It's brilliant. 1262 01:33:55,526 --> 01:33:57,153 Yeah, but there's one problem. 1263 01:33:57,278 --> 01:33:58,488 The signal strength. 1264 01:33:58,613 --> 01:34:01,908 We can't start a hack on them until they're within a two-mile range. 1265 01:34:02,367 --> 01:34:04,118 That's really close. ROMAN: Close? 1266 01:34:04,243 --> 01:34:05,328 These guys are military. 1267 01:34:05,453 --> 01:34:07,872 If they're within two miles of us, we're already dead. 1268 01:34:07,997 --> 01:34:12,460 I don't know about y'all, but I didn't really plan on dying today. 1269 01:34:12,585 --> 01:34:14,587 BRIAN: Only one way to stay alive. 1270 01:34:15,421 --> 01:34:17,965 We play keep-away with Ramsey. What? 1271 01:34:18,007 --> 01:34:19,342 BRIAN: They can't hit us if we keep moving. 1272 01:34:19,467 --> 01:34:21,344 DOM: And I'll take Shaw. 1273 01:34:21,594 --> 01:34:23,012 TEJ: So, basically, we're just gearing up 1274 01:34:23,054 --> 01:34:24,347 for a big game of hot potato, huh? 1275 01:34:24,472 --> 01:34:25,598 RAMSEY: Which car is the potato? 1276 01:34:25,640 --> 01:34:26,682 ROMAN: Girl, you're the potato. 1277 01:34:27,183 --> 01:34:29,686 LETTY: Why does it feel like I'm not gonna see you again? 1278 01:34:30,144 --> 01:34:32,146 (BRIAN TALKING INDISTINCTLY) 1279 01:34:43,241 --> 01:34:45,076 I'll come back for that. 1280 01:34:46,327 --> 01:34:47,620 Promise? 1281 01:34:49,956 --> 01:34:51,332 Promise. 1282 01:35:01,050 --> 01:35:02,510 (LINE RINGING) 1283 01:35:08,641 --> 01:35:09,684 (CELL PHONE RINGING) (THUNDER RUMBLING) 1284 01:35:10,935 --> 01:35:13,020 Brian, are you okay? BRIAN: Mia, listen to me. 1285 01:35:14,105 --> 01:35:16,023 Something's about to go down. 1286 01:35:16,065 --> 01:35:18,276 And if you don't hear from me in 24 hours, 1287 01:35:20,862 --> 01:35:23,531 I need you to take Jack and move on. 1288 01:35:25,825 --> 01:35:27,201 You understand? 1289 01:35:28,578 --> 01:35:29,829 You understand what I'm saying? 1290 01:35:29,871 --> 01:35:31,789 No, I can't do that, Brian. 1291 01:35:31,998 --> 01:35:33,708 No, I can't. 1292 01:35:34,959 --> 01:35:37,170 We're gonna have another baby. 1293 01:35:37,754 --> 01:35:39,088 It's a little girl. 1294 01:35:39,422 --> 01:35:40,465 (EXHALES) 1295 01:35:42,008 --> 01:35:43,342 And she's going to need her father. 1296 01:35:43,468 --> 01:35:45,762 So you have to finish what you're doing 1297 01:35:45,803 --> 01:35:48,264 and you have to come home to her. 1298 01:35:48,806 --> 01:35:50,183 You have to come home to us. 1299 01:35:51,976 --> 01:35:54,270 I'm sorry I didn't tell you before. 1300 01:35:54,729 --> 01:35:58,524 I was scared you'd be disappointed with domestic life. 1301 01:36:00,401 --> 01:36:04,280 You know, the best decision I ever made was stepping into the store 1302 01:36:05,072 --> 01:36:06,491 and buying that first sandwich. 1303 01:36:06,782 --> 01:36:07,825 (LAUGHS) 1304 01:36:09,035 --> 01:36:11,245 It was such a bad sandwich. 1305 01:36:11,412 --> 01:36:12,455 (CHUCKLES) 1306 01:36:12,497 --> 01:36:14,165 I know, right? But I ate a lot of them. 1307 01:36:17,084 --> 01:36:18,127 Uh... 1308 01:36:24,091 --> 01:36:25,760 I love you, Mia. 1309 01:36:28,679 --> 01:36:29,722 Don't do that. 1310 01:36:29,931 --> 01:36:31,098 What? 1311 01:36:31,224 --> 01:36:32,266 The way you said it. 1312 01:36:32,391 --> 01:36:34,143 It's like goodbye. Say something else. 1313 01:36:35,937 --> 01:36:37,772 Okay. Kiss Jack for me. 1314 01:36:40,149 --> 01:36:41,442 I will. 1315 01:36:47,990 --> 01:36:49,909 I love you, Brian. 1316 01:36:53,204 --> 01:36:54,705 I love you, Mia. 1317 01:37:26,445 --> 01:37:27,738 One last ride. 1318 01:38:36,432 --> 01:38:38,392 JAKANDE: Boot up God's Eye. Find them. 1319 01:38:40,728 --> 01:38:42,521 (DISTORTED VOICES) 1320 01:38:52,323 --> 01:38:53,407 I'm getting something. 1321 01:38:57,453 --> 01:38:59,080 I got a positive ID. It's Toretto. 1322 01:39:00,581 --> 01:39:02,583 God's Eye is placing him at Hill and Seventh. 1323 01:39:06,837 --> 01:39:08,047 Should we follow him? 1324 01:39:08,172 --> 01:39:10,091 No. Let Shaw take care of him. 1325 01:39:10,216 --> 01:39:11,300 Find Ramsey. 1326 01:39:11,342 --> 01:39:12,385 Yes, sir. 1327 01:39:19,183 --> 01:39:21,644 ROMAN: I don't know why we gotta keep driving around like this. 1328 01:39:21,686 --> 01:39:23,312 Why can't we just pull over somewhere, 1329 01:39:23,354 --> 01:39:26,023 park, gather our thoughts in, like, a bunker somewhere? 1330 01:39:26,065 --> 01:39:27,692 Because it does not work like that. 1331 01:39:27,984 --> 01:39:29,777 We gotta stick close enough to the bad guys 1332 01:39:29,819 --> 01:39:31,988 in order to get in range for Ramsey to hack them. 1333 01:39:32,029 --> 01:39:34,865 But we gotta be mobile enough not to get shot like fish in a barrel. 1334 01:39:34,907 --> 01:39:36,450 So, do me a favor, focus on the mission 1335 01:39:36,492 --> 01:39:37,910 and keep us from getting killed. 1336 01:39:39,578 --> 01:39:41,414 Got her. Target acquired. 1337 01:39:41,455 --> 01:39:43,374 She's riding shotgun in a blue GT-R. 1338 01:39:51,674 --> 01:39:52,717 Guys, they're here. 1339 01:39:53,175 --> 01:39:54,218 How many cars? 1340 01:39:54,260 --> 01:39:55,344 Uh, none. 1341 01:39:55,511 --> 01:39:57,138 And that's kind of the problem. 1342 01:40:04,228 --> 01:40:06,063 Okay, let's give them the tour. 1343 01:40:06,105 --> 01:40:07,273 Break on my mark. 1344 01:40:07,314 --> 01:40:09,483 Three, two, one. 1345 01:40:09,525 --> 01:40:10,651 Go! 1346 01:40:14,488 --> 01:40:15,906 JAKANDE: Splitting up won't work. 1347 01:40:16,031 --> 01:40:17,742 Can't hide from God's Eye. 1348 01:40:21,662 --> 01:40:22,705 They're in range. 1349 01:40:22,997 --> 01:40:24,457 Ramsey, start the hack. 1350 01:40:24,582 --> 01:40:25,958 Initiating. 1351 01:40:26,834 --> 01:40:27,877 Now. 1352 01:40:30,171 --> 01:40:32,381 Sir, I think someone's trying to hack the system. 1353 01:40:33,090 --> 01:40:34,300 It's Ramsey. 1354 01:40:34,425 --> 01:40:35,676 Send in the Predator! 1355 01:40:35,801 --> 01:40:36,969 Take her out! 1356 01:40:37,136 --> 01:40:38,888 MAN: Releasing Predator. 1357 01:41:10,503 --> 01:41:11,754 I think we lost the chopper. 1358 01:41:12,088 --> 01:41:13,422 (TRUCK HONKING HORN) 1359 01:41:16,092 --> 01:41:17,510 (CARS HONKING HORN) 1360 01:41:17,760 --> 01:41:19,762 I think we got bigger problems than that! 1361 01:41:21,680 --> 01:41:23,057 Oh, my God. 1362 01:41:25,142 --> 01:41:26,185 What are you doing? 1363 01:41:26,310 --> 01:41:27,394 We're going old school! 1364 01:41:29,730 --> 01:41:30,773 (SQUEALS) 1365 01:41:32,900 --> 01:41:33,943 (HONKING HORN) 1366 01:41:33,984 --> 01:41:35,111 Watch out! 1367 01:42:49,518 --> 01:42:50,603 RAMSEY: It's coming back around! 1368 01:42:55,816 --> 01:42:56,859 (SIREN WAILING) 1369 01:43:03,449 --> 01:43:04,617 Predator's back on him. 1370 01:43:04,909 --> 01:43:06,702 Ready missiles! MAN: Roger that. 1371 01:43:08,495 --> 01:43:09,788 Fire! 1372 01:43:10,831 --> 01:43:11,874 Oh, shit! 1373 01:43:21,634 --> 01:43:23,218 BRIAN: Football's hot! I need to lateral! 1374 01:43:23,260 --> 01:43:24,470 Rom, where are you? 1375 01:43:24,511 --> 01:43:25,888 Running back charging in! 1376 01:43:37,232 --> 01:43:38,734 (ENGINE REVVING) 1377 01:43:44,406 --> 01:43:46,825 Meet me on Third and Spring. You got it! 1378 01:43:53,958 --> 01:43:55,125 RAMSEY: I'm halfway there. 1379 01:43:55,251 --> 01:43:56,418 Grab your computer! Get in the window! 1380 01:43:56,543 --> 01:43:57,711 Why? Do it! Now! 1381 01:44:03,050 --> 01:44:04,426 You gotta go! Right now! 1382 01:44:08,806 --> 01:44:10,266 Fire! 1383 01:44:20,776 --> 01:44:21,902 (MOUTHING) Come on! 1384 01:44:40,671 --> 01:44:42,131 Hit! 1385 01:44:45,509 --> 01:44:46,719 He made it! 1386 01:44:46,844 --> 01:44:48,554 I can't believe we pulled that off. 1387 01:44:55,894 --> 01:44:57,855 MAN: Wait, wait, wait. We're still being hacked. What? 1388 01:44:57,896 --> 01:44:59,815 God's Eye is still tracking Ramsey. 1389 01:44:59,857 --> 01:45:01,358 Keep the drone in pursuit of her. 1390 01:45:01,400 --> 01:45:02,985 The signal has to be coming from somewhere. 1391 01:45:05,029 --> 01:45:06,530 (ENGINE REVVING) 1392 01:45:11,952 --> 01:45:12,995 (TIRES SCREECHING) 1393 01:45:21,628 --> 01:45:22,671 (DOM YELLING) 1394 01:45:26,425 --> 01:45:27,468 (DECKARD GRUNTS) 1395 01:45:40,105 --> 01:45:42,858 ANNOUNCER: (ON TV) Back to throw. Here comes the blitz. Number 94 sacks him! 1396 01:45:42,900 --> 01:45:45,277 FEMALE REPORTER: Breaking news out of Los Angeles tonight. 1397 01:45:45,319 --> 01:45:48,322 In what can only be described as vehicular warfare, 1398 01:45:48,364 --> 01:45:50,157 police are engaged in a high-speed pursuit... 1399 01:45:53,035 --> 01:45:54,578 I got it. They're piggybacking the hack 1400 01:45:54,620 --> 01:45:56,080 off that satellite tower right there. 1401 01:45:56,121 --> 01:45:57,664 Take it out! 1402 01:46:09,259 --> 01:46:10,344 Toretto. 1403 01:46:19,561 --> 01:46:21,480 RAMSEY: Wait. What happened? We were almost there. 1404 01:46:21,855 --> 01:46:23,899 They've cut the signal! I can't finish the hack! 1405 01:46:23,941 --> 01:46:24,983 ROMAN: What do you mean? 1406 01:46:26,902 --> 01:46:28,445 Brian, they took out the tower! 1407 01:46:29,530 --> 01:46:31,406 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1408 01:46:33,367 --> 01:46:35,994 SAMANTHA: Dad, what's going on? 1409 01:46:37,121 --> 01:46:38,622 Daddy's gotta go to work. 1410 01:46:56,765 --> 01:46:57,891 All right, baby girl. 1411 01:46:58,016 --> 01:46:59,768 Elena's gonna be here in a little bit. 1412 01:46:59,893 --> 01:47:01,228 You know our drill. 1413 01:47:01,270 --> 01:47:02,604 Give me three for the road. 1414 01:47:21,248 --> 01:47:23,333 You thought this was gonna be a street fight? 1415 01:47:37,973 --> 01:47:39,808 You're goddamn right it is. 1416 01:47:53,322 --> 01:47:54,364 (YELLING) 1417 01:48:10,088 --> 01:48:11,131 (DOM GROANS) 1418 01:48:26,230 --> 01:48:27,356 There has to be another way. 1419 01:48:27,397 --> 01:48:28,815 Wait. I'm seeing half a dozen 1420 01:48:28,857 --> 01:48:31,026 cell towers between Sixth and State. 1421 01:48:31,068 --> 01:48:32,277 Brian, if you can get to the top 1422 01:48:32,319 --> 01:48:33,946 of any one of those buildings around there, 1423 01:48:33,987 --> 01:48:36,240 we can reroute the signal manually and finish the job. 1424 01:48:36,281 --> 01:48:37,324 I'm on it. 1425 01:48:40,577 --> 01:48:41,745 Sir, did you hear that? 1426 01:48:41,787 --> 01:48:43,872 O'Conner is on foot, heading for a repeater. 1427 01:48:43,914 --> 01:48:45,374 He's going to try to reinitiate the hack. 1428 01:48:45,415 --> 01:48:46,416 Keep the drone on the girl. 1429 01:48:47,918 --> 01:48:48,961 Kiet, 1430 01:48:49,002 --> 01:48:51,004 O'Conner's on foot somewhere between Sixth and State. 1431 01:48:51,421 --> 01:48:52,881 Don't let him make it there. 1432 01:49:04,059 --> 01:49:05,310 (SIRENS WAILING) 1433 01:49:08,021 --> 01:49:09,064 Them boys is on us! 1434 01:49:09,106 --> 01:49:10,649 Man, them boys ain't ready for this! 1435 01:49:15,654 --> 01:49:16,905 Shit! 1436 01:49:35,382 --> 01:49:37,426 First the tank, then the plane. 1437 01:49:37,467 --> 01:49:38,760 Now we got a spaceship? 1438 01:49:38,802 --> 01:49:41,013 That's not a spaceship, that's a drone! Oh, it's a drone? 1439 01:49:41,054 --> 01:49:42,931 Now, you gonna break it down and be articulate 1440 01:49:42,973 --> 01:49:44,933 like you already know what the hell is going on? 1441 01:49:44,975 --> 01:49:46,685 Shut your ass up and drive the car! 1442 01:49:53,317 --> 01:49:55,110 Letty, the football's on fire! 1443 01:49:55,152 --> 01:49:56,194 We need help! 1444 01:49:57,821 --> 01:49:58,905 Hang on! I'm coming! 1445 01:50:01,700 --> 01:50:02,784 (METAL CLANGING) 1446 01:50:08,665 --> 01:50:09,708 (GRUNTING) 1447 01:50:34,483 --> 01:50:35,901 Ramsey, get ready to go again! 1448 01:50:38,862 --> 01:50:40,864 Drone has missile lock. Fire! 1449 01:50:50,624 --> 01:50:51,833 Target destroyed. 1450 01:50:51,917 --> 01:50:52,959 (LAUGHS) 1451 01:50:53,877 --> 01:50:55,087 (DISTORTED VOICES) 1452 01:50:55,128 --> 01:50:57,964 RAMSEY: (OVER RADIO) Let's see if we have a connection. If I can get back in... 1453 01:50:58,006 --> 01:50:59,216 Wait, wait, wait! God's Eye still has her. 1454 01:50:59,257 --> 01:51:00,425 How can that be? 1455 01:51:15,023 --> 01:51:16,900 ROMAN: Get up. Come on! 1456 01:51:17,901 --> 01:51:18,944 LETTY: Let's go! Let's go! 1457 01:51:22,906 --> 01:51:25,200 They switched her under the bridge. What? 1458 01:51:28,161 --> 01:51:30,705 Gotta get out of here. It's on your trail and it's coming fast. 1459 01:51:30,747 --> 01:51:31,790 Got it. 1460 01:51:31,832 --> 01:51:34,543 So, if this car goes down, who's coming to save us? 1461 01:51:34,584 --> 01:51:36,878 Save us, honey? We're it. 1462 01:51:36,920 --> 01:51:37,963 Where are they now? 1463 01:51:38,004 --> 01:51:39,381 Six blocks east, hauling ass. 1464 01:51:40,674 --> 01:51:41,883 BRIAN: Where are we headed, Tej? 1465 01:51:41,925 --> 01:51:44,219 TEJ: There's a service elevator past the maintenance sector. 1466 01:51:44,261 --> 01:51:46,388 It'll take you directly up to the repeater. 1467 01:51:46,430 --> 01:51:47,889 Brian, you gotta hurry! 1468 01:51:48,181 --> 01:51:49,224 (MEN GRUNTING) 1469 01:52:17,753 --> 01:52:18,795 (SHOUTS) 1470 01:52:42,944 --> 01:52:43,987 (BOTH GRUNTING) 1471 01:53:48,718 --> 01:53:49,845 Too slow! 1472 01:53:58,103 --> 01:53:59,813 (SIREN BLARING) 1473 01:54:05,443 --> 01:54:06,486 It's coming back! 1474 01:54:06,528 --> 01:54:07,654 We'll lose them in the tunnel. 1475 01:54:08,989 --> 01:54:10,365 MAN: Got it. Fire! 1476 01:54:12,158 --> 01:54:13,201 (RAMSEY SCREAMING) 1477 01:54:27,257 --> 01:54:28,758 I can't shake this thing! 1478 01:54:31,845 --> 01:54:33,763 Predator has missile lock. 1479 01:54:33,805 --> 01:54:35,390 Take it out! 1480 01:54:36,182 --> 01:54:37,225 (YELLING) 1481 01:54:55,577 --> 01:54:56,620 (SIREN CHIRPS) 1482 01:55:01,458 --> 01:55:02,542 No way. 1483 01:55:13,928 --> 01:55:15,388 Wait! What happened? 1484 01:55:15,722 --> 01:55:18,141 Sir, someone just double-tapped our drone. 1485 01:55:18,183 --> 01:55:19,309 What? 1486 01:55:21,311 --> 01:55:22,937 Hey, did you bring the cavalry? 1487 01:55:23,730 --> 01:55:26,274 Woman, I am the cavalry. 1488 01:55:27,233 --> 01:55:28,443 Of course you are. 1489 01:55:29,527 --> 01:55:30,695 Who is that? 1490 01:55:33,949 --> 01:55:35,241 That's Hobbs. 1491 01:55:35,283 --> 01:55:36,326 (PANTING) 1492 01:55:44,042 --> 01:55:45,168 I'm at the repeater. 1493 01:55:45,210 --> 01:55:46,461 The access cable's in the base. 1494 01:55:46,878 --> 01:55:49,673 Just plug it into your phone and Ramsey will be back online. 1495 01:55:49,881 --> 01:55:50,924 (BEEPING) 1496 01:55:51,424 --> 01:55:52,467 Ramsey, go! 1497 01:55:56,763 --> 01:55:58,640 Brian did it. We're back in! 1498 01:56:03,812 --> 01:56:05,146 We've got God's Eye back. 1499 01:56:06,898 --> 01:56:08,149 (DISTORTED VOICES) 1500 01:56:12,737 --> 01:56:13,863 We lost the God's Eye! 1501 01:56:13,989 --> 01:56:15,407 What? Shit! 1502 01:56:19,202 --> 01:56:20,245 (MONITOR BEEPING) 1503 01:56:20,328 --> 01:56:22,789 Military's inbound. Three minutes and closing. 1504 01:56:22,914 --> 01:56:24,124 We need to get the hell out of here. 1505 01:56:26,501 --> 01:56:28,294 Tej, Roman, I'm on my way! 1506 01:56:28,586 --> 01:56:29,879 All right, homie, I'll see you there. 1507 01:56:35,260 --> 01:56:36,302 (BOTH GRUNTING) 1508 01:57:17,427 --> 01:57:19,053 I have eyes on Toretto. 1509 01:57:24,184 --> 01:57:25,226 (YELLING) 1510 01:57:30,148 --> 01:57:31,191 (GROANS) 1511 01:57:39,449 --> 01:57:40,658 Shaw is in the way. 1512 01:57:40,784 --> 01:57:43,203 Then it seems our friendship is at an end. 1513 01:57:43,995 --> 01:57:45,038 Do it! 1514 01:58:00,804 --> 01:58:02,388 Thing about street fights, 1515 01:58:04,808 --> 01:58:06,768 the street always wins. 1516 01:58:08,394 --> 01:58:09,437 (DOM GRUNTS) 1517 01:58:34,754 --> 01:58:36,631 Goodbye, Toretto. 1518 01:58:38,091 --> 01:58:39,342 (MACHINE GUN FIRING) 1519 01:58:44,931 --> 01:58:47,142 Take him out! Take down the bastard! 1520 01:58:57,068 --> 01:58:58,111 This son of a... 1521 01:59:12,750 --> 01:59:13,918 No! 1522 01:59:14,752 --> 01:59:16,296 Duck! 1523 01:59:16,337 --> 01:59:19,382 LETTY: I need some help over here! We're getting nailed! 1524 01:59:19,716 --> 01:59:21,467 I need some backup! 1525 01:59:29,601 --> 01:59:32,186 No! No! Son of a bitch! 1526 01:59:34,397 --> 01:59:35,773 He's getting away! 1527 01:59:35,815 --> 01:59:37,400 No! Stop him! 1528 01:59:41,863 --> 01:59:42,906 (CLICKS) 1529 01:59:53,416 --> 01:59:54,459 (JAKANDE YELLING) 1530 02:00:33,122 --> 02:00:34,165 DOM: Don't miss. 1531 02:01:07,782 --> 02:01:08,825 Dom! 1532 02:01:46,821 --> 02:01:47,864 (GRUNTING) 1533 02:01:54,370 --> 02:01:56,330 BRIAN: Come on, buddy. 1534 02:02:01,669 --> 02:02:02,754 LETTY: Is he breathing? 1535 02:02:02,879 --> 02:02:04,922 I want you to keep his head tilted up, all right? 1536 02:02:05,048 --> 02:02:06,507 Keep it back like this. 1537 02:02:06,632 --> 02:02:08,718 Pinch his nose, keep his head tilted. Breathe into him, now. Go. 1538 02:02:10,053 --> 02:02:11,095 Good. Come on, Dom. 1539 02:02:11,679 --> 02:02:13,431 Come on, Dom. Come on! 1540 02:02:13,556 --> 02:02:15,391 God damn it! You come on! You breathe! 1541 02:02:15,516 --> 02:02:16,851 Go, go! Breathe. 1542 02:02:16,976 --> 02:02:18,061 Come on. Damn it. Let's go. 1543 02:02:18,102 --> 02:02:21,939 Come on, Dom, I need you to breathe. Come on! Come on, Dom! 1544 02:02:21,981 --> 02:02:23,441 Come back! Come on, buddy. 1545 02:02:23,483 --> 02:02:24,859 Stop it. Dom, come on! Come on! 1546 02:02:24,901 --> 02:02:25,902 Back off! 1547 02:02:25,943 --> 02:02:27,361 Will you stop? Breathe into him. 1548 02:02:27,403 --> 02:02:29,364 Get off of him! You breathe into him! 1549 02:02:29,405 --> 02:02:31,115 Back off! You breathe into him! 1550 02:02:31,157 --> 02:02:32,575 Back off! 1551 02:02:33,618 --> 02:02:34,869 (CRYING) Please. 1552 02:02:35,912 --> 02:02:37,288 Dom. 1553 02:02:37,330 --> 02:02:40,124 Dom, baby. I know you're hurting right now. 1554 02:02:40,708 --> 02:02:43,461 But I want you to listen. Stay awake 1555 02:02:44,337 --> 02:02:45,922 and focus on me. 1556 02:02:51,594 --> 02:02:54,138 I remember everything. 1557 02:02:54,889 --> 02:02:56,724 It came to me like a flood. 1558 02:02:59,060 --> 02:03:02,438 I remember that night in the Dominican Republic. 1559 02:03:03,689 --> 02:03:05,233 The night we got married. 1560 02:03:08,319 --> 02:03:09,862 (SPEAKING SPANISH) 1561 02:03:11,656 --> 02:03:12,907 LETTY: Oh, my... 1562 02:03:17,870 --> 02:03:19,080 DOM: Will this do? 1563 02:03:20,748 --> 02:03:21,791 (PRIEST SPEAKING SPANISH) 1564 02:03:23,042 --> 02:03:25,253 We have eternity in this moment. 1565 02:03:26,129 --> 02:03:28,756 You will never be alone again. 1566 02:03:28,881 --> 02:03:31,426 I vow wherever you go, I go. 1567 02:03:31,551 --> 02:03:33,010 You ride, I ride. 1568 02:03:33,136 --> 02:03:34,929 You fight, I fight. 1569 02:03:35,054 --> 02:03:37,473 And if you ever die on me, Dominic Toretto, 1570 02:03:37,932 --> 02:03:39,225 I'm gonna die with you. 1571 02:03:43,187 --> 02:03:45,481 DOM: I love you, Letty. I will always love you. 1572 02:03:46,149 --> 02:03:48,818 If you die, I die. 1573 02:03:51,571 --> 02:03:53,865 And I'm not ready to leave this place yet. 1574 02:03:54,740 --> 02:03:57,660 This moment is still ours. 1575 02:04:02,582 --> 02:04:04,792 I remember everything. 1576 02:04:05,418 --> 02:04:07,128 I remember it all. 1577 02:04:09,088 --> 02:04:11,299 It's about time. (LAUGHING) 1578 02:04:25,897 --> 02:04:28,608 Why didn't you tell me we were married? 1579 02:04:36,657 --> 02:04:39,994 Because you can't tell someone they love you. 1580 02:04:48,961 --> 02:04:50,004 (LAUGHING) 1581 02:04:50,046 --> 02:04:51,422 Holy shit. 1582 02:04:52,298 --> 02:04:53,966 (SIRENS WAILING) 1583 02:05:17,240 --> 02:05:20,368 You sure you brought enough backup with you, Hobbs? 1584 02:05:20,868 --> 02:05:22,411 Oh, they ain't mine. 1585 02:05:23,329 --> 02:05:25,039 They're here to protect you 1586 02:05:25,915 --> 02:05:27,875 from me killing your ass. 1587 02:05:30,503 --> 02:05:31,546 (BUZZER RINGING) 1588 02:05:42,974 --> 02:05:44,058 (SIGHS) 1589 02:05:44,100 --> 02:05:46,727 You do know none of this will keep me, right? 1590 02:05:47,478 --> 02:05:48,521 (LAUGHING) 1591 02:05:51,065 --> 02:05:54,193 Well, once you dig through 38 feet of concrete and steel, 1592 02:05:54,235 --> 02:05:58,072 my fist and a body bag will be waiting for you on the other side. 1593 02:05:58,698 --> 02:06:00,908 So I suggest you get to digging, boy. 1594 02:06:22,263 --> 02:06:23,556 (MUSIC PLAYING) 1595 02:06:35,568 --> 02:06:36,610 MIA: Whoo-hoo! 1596 02:06:37,987 --> 02:06:39,447 Daddy! Come play. 1597 02:06:39,780 --> 02:06:40,865 BRIAN: Yeah. 1598 02:06:40,906 --> 02:06:42,617 Look at him. Look at him. 1599 02:06:45,244 --> 02:06:46,287 BRIAN: Yeah, buddy. 1600 02:06:47,955 --> 02:06:49,457 Duty calls. BRIAN: It does. 1601 02:06:49,498 --> 02:06:50,541 MIA: Hey, babe, come on. 1602 02:06:51,125 --> 02:06:53,044 Let's get Mama. Yeah! 1603 02:06:53,169 --> 02:06:54,211 Here we go. 1604 02:06:54,253 --> 02:06:57,798 ROMAN: Because the sun is out, I'm kind of medium rare, 1605 02:06:57,840 --> 02:07:01,510 but I can get, like, well done. Like, really dark. 1606 02:07:02,928 --> 02:07:03,971 What you nudging me for? 1607 02:07:04,013 --> 02:07:05,640 Close your mouth for two seconds. 1608 02:07:07,266 --> 02:07:09,518 Just open your eyes, man. 1609 02:07:10,353 --> 02:07:11,812 (SHOUTING PLAYFULLY) 1610 02:07:12,980 --> 02:07:14,148 Beautiful. 1611 02:07:15,775 --> 02:07:17,860 That's where he belongs. 1612 02:07:18,319 --> 02:07:19,987 Home. 1613 02:07:21,447 --> 02:07:23,074 Where he's always belonged. 1614 02:07:23,366 --> 02:07:24,992 (BRIAN TALKING INDISTINCTLY) 1615 02:07:28,287 --> 02:07:30,998 Things are gonna be different now. 1616 02:07:37,963 --> 02:07:39,423 (BRIAN LAUGHING) 1617 02:07:48,766 --> 02:07:50,518 (JACK TALKING INDISTINCTLY) 1618 02:07:54,063 --> 02:07:55,106 BRIAN: One more time. 1619 02:07:57,608 --> 02:07:59,652 You aren't going to say goodbye? 1620 02:08:10,996 --> 02:08:13,374 It's never goodbye. 1621 02:08:15,000 --> 02:08:18,713 MAN: (SINGING) It's been a long day 1622 02:08:19,171 --> 02:08:21,215 Without you, my friend 1623 02:08:21,841 --> 02:08:27,346 And I'll tell you all about it when I see you again 1624 02:08:27,763 --> 02:08:30,558 We've come a long way 1625 02:08:31,016 --> 02:08:33,394 From where we began 1626 02:08:33,519 --> 02:08:39,024 Oh, I'll tell you all about it when I see you again 1627 02:08:39,358 --> 02:08:42,027 When I see you again 1628 02:08:45,865 --> 02:08:48,909 First you both go out your way And the vibe is feeling strong 1629 02:08:48,951 --> 02:08:50,244 And what's small turn to a friendship 1630 02:08:50,369 --> 02:08:51,871 A friendship turn into a bond 1631 02:08:51,912 --> 02:08:53,372 And that bond will never be broken 1632 02:08:53,414 --> 02:08:55,082 The love will never get lost 1633 02:08:55,124 --> 02:08:57,168 And the love will never get lost 1634 02:08:57,626 --> 02:08:59,253 And when brotherhood come first 1635 02:08:59,295 --> 02:09:00,921 Then the line will never be crossed 1636 02:09:00,963 --> 02:09:03,924 Established it on our own When that line had to be drawn 1637 02:09:03,966 --> 02:09:06,969 And that line is what we reach So remember me when I'm gone 1638 02:09:07,178 --> 02:09:09,597 It's been a long day 1639 02:09:10,181 --> 02:09:12,349 Without you, my friend 1640 02:09:12,808 --> 02:09:18,314 And I'll tell you all about it when I see you again 1641 02:09:19,231 --> 02:09:21,275 When I see you again 1642 02:09:22,234 --> 02:09:24,612 Hey. You thought you could leave without saying goodbye? 1643 02:09:32,328 --> 02:09:34,997 DOM: I used to say I live my life a quarter-mile at a time. 1644 02:09:37,249 --> 02:09:40,044 And I think that's why we were brothers. 1645 02:09:40,794 --> 02:09:42,505 Because you did, too. 1646 02:09:44,548 --> 02:09:46,342 This is your car. My car? 1647 02:09:52,723 --> 02:09:53,766 It's official. 1648 02:09:53,807 --> 02:09:54,850 You're all free. 1649 02:09:55,100 --> 02:09:57,228 Home sweet home. 1650 02:09:59,980 --> 02:10:01,690 What's happening, dude? Thanks for the invite. 1651 02:10:06,779 --> 02:10:08,197 Wanna go for a drive? 1652 02:10:09,990 --> 02:10:11,242 DOM: No matter where you are, 1653 02:10:12,660 --> 02:10:14,995 whether it's a quarter-mile away 1654 02:10:15,996 --> 02:10:18,666 or halfway across the world, 1655 02:10:24,547 --> 02:10:26,173 the most important thing in life 1656 02:10:26,215 --> 02:10:28,342 will always be the people in this room. 1657 02:10:28,467 --> 02:10:30,678 Right here, right now. 1658 02:10:30,970 --> 02:10:32,346 Salud mi familia. 1659 02:10:32,471 --> 02:10:33,681 ALL: Salud. 1660 02:10:41,981 --> 02:10:43,607 DOM: You'll always be with me. 1661 02:10:45,860 --> 02:10:48,362 And you'll always be my brother. 1662 02:10:48,654 --> 02:10:52,157 How could we not talk about family when family's all that we got? 1663 02:10:52,199 --> 02:10:55,160 Everything I went through you were standing there by my side 1664 02:10:55,202 --> 02:10:57,872 And now you gonna be there for the last ride 1665 02:11:00,541 --> 02:11:03,878 How could we not talk about family when family's all that we got? 1666 02:11:04,086 --> 02:11:07,089 Everything I went through you were standing there by my side 1667 02:11:07,131 --> 02:11:10,050 And now you gonna be with me for the last ride 1668 02:11:10,092 --> 02:11:12,720 And now you gonna be there for the last ride 1669 02:11:13,512 --> 02:11:15,222 I'll tell you 1670 02:11:16,098 --> 02:11:18,017 Yeah, we came a long way 1671 02:11:20,811 --> 02:11:22,521 I'll see you again 1672 02:11:22,521 --> 02:11:27,521 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1673 02:11:22,521 --> 02:11:32,521 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 108910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.