Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,154
Reid: Previously on
"Criminal Minds"...
2
00:00:03,237 --> 00:00:05,456
My sister and brother-in-law
died in 9-11.
3
00:00:05,539 --> 00:00:07,125
They had a baby girl, Meg.
4
00:00:07,208 --> 00:00:09,560
She's 13 and
the light of my life.
5
00:00:09,643 --> 00:00:11,162
I love you, sweet girl.
6
00:00:11,245 --> 00:00:12,563
OMG, he messaged us back.
7
00:00:12,646 --> 00:00:13,932
Bobby's so hot.
8
00:00:14,015 --> 00:00:15,614
Meg: He's asking
for a picture.
9
00:00:19,553 --> 00:00:22,473
His mom is gonna pick us up and
he's gonna meet us at the concert.
10
00:00:22,556 --> 00:00:25,243
Hi. You must be meg
and Markayla.
11
00:00:25,326 --> 00:00:26,644
I'm Paige, bobby's mom.
12
00:00:26,727 --> 00:00:27,946
Hop in.
13
00:00:28,029 --> 00:00:29,161
You both look great.
14
00:00:55,755 --> 00:00:57,976
Um, ms. Miller?
15
00:00:58,059 --> 00:01:00,511
I thought the concert
was downtown.
16
00:01:00,594 --> 00:01:03,395
We're meeting bobby
there, right?
17
00:01:09,536 --> 00:01:12,523
Um, ms. Miller,
can you stop for a minute?
18
00:01:12,606 --> 00:01:14,706
I think I left something
at the library.
19
00:01:17,310 --> 00:01:18,262
What's going on?
20
00:01:18,345 --> 00:01:19,511
I don't know.
21
00:01:24,284 --> 00:01:26,704
What are you doing?
Let us out!
22
00:01:26,787 --> 00:01:29,474
Aah!
Aah! Markayla!
23
00:01:29,557 --> 00:01:30,608
Oh, my god, meg!
Let go of me!
24
00:01:30,691 --> 00:01:32,310
Oh!
25
00:01:32,393 --> 00:01:33,511
No! Let go of me!
26
00:01:33,594 --> 00:01:35,380
Help us!
27
00:01:35,463 --> 00:01:37,329
Help!
Ohh...
28
00:01:49,509 --> 00:01:51,129
Although
the observable universe
29
00:01:51,212 --> 00:01:53,765
Is continually expanding, there's
really no way of knowing
30
00:01:53,848 --> 00:01:55,566
If the whole thing is
gonna ultimately collapse
31
00:01:55,649 --> 00:01:57,435
Into one gargantuan
black hole.
32
00:01:57,518 --> 00:02:00,238
Wow, there's actually something
our little genius doesn't know.
33
00:02:00,321 --> 00:02:01,606
I will tell you
one thing for sure.
34
00:02:01,689 --> 00:02:03,141
My universe
is expanding
35
00:02:03,224 --> 00:02:05,510
And it is pretty
frickin' stormy.
36
00:02:05,593 --> 00:02:07,412
Gotta love nausea
and vertigo.
37
00:02:07,495 --> 00:02:10,248
Which is why
I got you these.
38
00:02:10,331 --> 00:02:11,697
You're the best.
39
00:02:15,301 --> 00:02:16,554
What's up?
40
00:02:16,637 --> 00:02:18,423
I'm not sure. It's meg.
41
00:02:18,506 --> 00:02:21,159
Have a panic code,
"pepper," and...
42
00:02:21,242 --> 00:02:23,227
I just got a text
from her saying "pepp."
43
00:02:23,310 --> 00:02:25,830
Maybe it's just
an accident?
44
00:02:25,913 --> 00:02:28,566
Hey, this is meg.
Please leave a message.
45
00:02:28,649 --> 00:02:30,168
Damn it.
Straight to voicemail.
46
00:02:30,251 --> 00:02:31,650
Meg still acting out?
47
00:02:39,660 --> 00:02:41,179
Hello.
48
00:02:41,262 --> 00:02:42,647
Hi. Caroline, this is Kate.
49
00:02:42,730 --> 00:02:44,515
Can I talk to meg?
50
00:02:44,598 --> 00:02:46,617
She's not here. Markayla told me
she was gonna be working on her...
51
00:02:46,700 --> 00:02:49,087
Science project
at my house.
52
00:02:49,170 --> 00:02:51,422
Dear lord,
what are those two up to?
53
00:02:51,505 --> 00:02:53,291
I don't know, but they
could be in trouble.
54
00:02:53,374 --> 00:02:55,393
Can you just
conference in Markayla?
55
00:02:55,476 --> 00:02:56,708
Caroline: Uh, sure.
56
00:02:59,713 --> 00:03:01,632
This is Markayla.
You know the drill.
57
00:03:01,715 --> 00:03:04,202
It's going straight
to voicemail. What's going on?
58
00:03:04,285 --> 00:03:06,471
Ok, stay put. I'm gonna
have agents there asap.
59
00:03:06,554 --> 00:03:07,819
Caroline: Agents?
60
00:03:10,557 --> 00:03:12,743
Kate? Kate.
61
00:03:12,826 --> 00:03:15,313
Welcome to the dark forest.
62
00:03:15,396 --> 00:03:16,647
Enter at your own risk.
63
00:03:16,730 --> 00:03:18,149
I'm gonna need you
to track meg
64
00:03:18,232 --> 00:03:19,717
And her best friend's
cell phones.
65
00:03:19,800 --> 00:03:21,486
Yeah, sure. What's up?
66
00:03:21,569 --> 00:03:23,221
I'm not sure, but I just
sent you the numbers.
67
00:03:23,304 --> 00:03:24,655
Ok, ok. Uh...
68
00:03:24,738 --> 00:03:28,192
It looks like they were
both outside the library,
69
00:03:28,275 --> 00:03:31,662
Pinging local towers
up until...
70
00:03:31,745 --> 00:03:34,232
Then the GPS cuts out
a couple blocks away.
71
00:03:34,315 --> 00:03:35,633
Ok, that's weird. We're gonna
have to contact their friends,
72
00:03:35,716 --> 00:03:37,168
Check texts, surveillance...
73
00:03:37,251 --> 00:03:38,336
You got it.
You got it.
74
00:03:38,419 --> 00:03:39,504
Reid just filled me in.
75
00:03:39,587 --> 00:03:40,805
Are you sure they didn't
just sneak out?
76
00:03:40,888 --> 00:03:43,174
Meg wouldn't do that.
She knew to only use that code
77
00:03:43,257 --> 00:03:44,375
If her life was in danger.
78
00:03:44,458 --> 00:03:46,138
All right, I'll mobilize
the C.A.R.D. Team.
79
00:03:48,595 --> 00:03:49,647
Kate--
80
00:03:49,730 --> 00:03:51,349
Look, I already know
what you're gonna say,
81
00:03:51,432 --> 00:03:52,817
That I'm way too far along
to go out on this case.
82
00:03:52,900 --> 00:03:56,554
You should be at home with
Chris in case you get a call.
83
00:03:56,637 --> 00:04:00,472
That is my kid out there. I'm not
going anywhere. I've got this.
84
00:04:44,450 --> 00:04:46,204
Kate: "the world will not be
destroyed by those who do evil,
85
00:04:46,287 --> 00:04:48,973
But by those who watch
without doing anything."
86
00:04:49,056 --> 00:04:53,211
Because of our work, I created
very strict rules for meg.
87
00:04:53,294 --> 00:04:54,512
That stress code,
it was given for a reason.
88
00:04:54,595 --> 00:04:56,380
Canning, I just sent you
the GPS coordinates
89
00:04:56,463 --> 00:04:58,716
Set up neighborhood
canvasses and roadblocks.
90
00:04:58,799 --> 00:05:01,419
It's not good.
On it.
91
00:05:01,502 --> 00:05:03,688
I just got a shot
of the girls, uh,
92
00:05:03,771 --> 00:05:07,472
From a video feed across the
street from the library.
93
00:05:09,509 --> 00:05:11,862
Oh, my god.
94
00:05:11,945 --> 00:05:13,898
Baby girl, capture
that plate right there.
95
00:05:13,981 --> 00:05:15,600
I already did. Searching.
96
00:05:15,683 --> 00:05:16,801
And look at
the time stamp.
97
00:05:16,884 --> 00:05:18,769
I got meg's text
two minutes later.
98
00:05:18,852 --> 00:05:21,906
Ok, plates are stolen and I've
got no shot of the driver.
99
00:05:21,989 --> 00:05:23,541
Issue the amber alert
with the girls' pictures
100
00:05:23,624 --> 00:05:25,276
And the description
of the van.
101
00:05:25,359 --> 00:05:27,245
Anything in the girls'
email accounts?
102
00:05:27,328 --> 00:05:28,412
This is really
discombobulated.
103
00:05:28,495 --> 00:05:30,748
I've got no text data
or calls
104
00:05:30,831 --> 00:05:34,452
From the cell phone company
servers for either of the girls.
105
00:05:34,535 --> 00:05:37,421
Ok, so whoever took them planned
this and got rid of their texts.
106
00:05:37,504 --> 00:05:39,023
We're still up
in the air about M.O.
107
00:05:39,106 --> 00:05:42,026
Most likely scenario, she was
lured via social networking.
108
00:05:42,109 --> 00:05:43,894
I'll have Facebook
push the amber alert.
109
00:05:43,977 --> 00:05:45,963
All right, JJ, you and Dave
go to the Davises'
110
00:05:46,046 --> 00:05:48,299
And check out Markayla's computer.
You two talk to friends.
111
00:05:48,382 --> 00:05:50,782
And Garcia and I will
come to your house, Kate.
112
00:05:54,887 --> 00:05:56,474
Dispatcher:
...24 x-ray...
113
00:05:56,557 --> 00:05:58,876
A stranger's van? That's crazy.
Why would meg to that?
114
00:05:58,959 --> 00:06:01,545
Remember that date she had
with her classmates at the mall?
115
00:06:01,628 --> 00:06:04,515
Yeah, but she was stood up
by bobby and Tyler.
116
00:06:04,598 --> 00:06:05,797
What if it wasn't real?
117
00:06:07,900 --> 00:06:09,387
Wait,
what do you mean?
118
00:06:09,470 --> 00:06:12,490
Garcia, can you check meg
and Markayla's class list
119
00:06:12,573 --> 00:06:13,958
For boys named
bobby and Tyler?
120
00:06:14,041 --> 00:06:15,726
Yeah.
121
00:06:15,809 --> 00:06:18,062
There's no Robert, bob,
or a Ty either.
122
00:06:18,145 --> 00:06:19,497
See? It was a setup.
123
00:06:19,580 --> 00:06:21,465
So someone's been
stalking our kid?
124
00:06:21,548 --> 00:06:23,367
Your being there
that night saved them.
125
00:06:23,450 --> 00:06:25,369
This can't be happening.
126
00:06:25,452 --> 00:06:26,671
Help the agents with
the missing flyers
127
00:06:26,754 --> 00:06:28,539
And I'm gonna
go through her things.
128
00:06:28,622 --> 00:06:29,840
Yeah, yeah.
129
00:06:29,923 --> 00:06:31,375
Garcia, can you see
130
00:06:31,458 --> 00:06:33,692
If meg has been emailing
any boys.
131
00:06:35,461 --> 00:06:37,515
Anything missing?
132
00:06:37,598 --> 00:06:40,518
Yeah, something's wrong.
133
00:06:40,601 --> 00:06:43,487
What's Markayla's
relationship with meg like?
134
00:06:43,570 --> 00:06:45,389
Best friends.
Inseparable.
135
00:06:45,472 --> 00:06:48,559
Do you think someone
kidnapped them?
136
00:06:48,642 --> 00:06:49,608
We don't know yet.
137
00:06:51,078 --> 00:06:54,832
Garcia: Hey, did Markayla take
her good clothes with her?
138
00:06:54,915 --> 00:06:56,600
Yeah, and some of
her mom's makeup, too.
139
00:06:56,683 --> 00:06:58,369
Meg took her favorite
jean jacket and boots.
140
00:06:58,452 --> 00:07:00,871
These girls were definitely
planning on meeting boys,
141
00:07:00,954 --> 00:07:03,007
Just maybe not the ones
that they thought.
142
00:07:03,090 --> 00:07:04,675
What have you got?
143
00:07:04,758 --> 00:07:06,010
Uh, it's a ghost town.
144
00:07:06,093 --> 00:07:07,478
The hard drives
are wiped clean.
145
00:07:07,561 --> 00:07:09,413
There's no instant messenger
or Skype history.
146
00:07:09,496 --> 00:07:13,517
Dave, can you turn on Markayla's
computer so Garcia can scan it.
147
00:07:13,600 --> 00:07:16,501
Powering up now.
148
00:07:18,938 --> 00:07:21,659
Ok, I got it.
149
00:07:21,742 --> 00:07:24,061
Zilch on Markayla's, too. These
perps are thoroughly thorough.
150
00:07:24,144 --> 00:07:26,664
Aaron, they took
the two girls at once.
151
00:07:26,747 --> 00:07:28,814
This must be
an abduction team.
152
00:07:34,954 --> 00:07:36,574
How are they?
153
00:07:36,657 --> 00:07:37,808
Resting.
154
00:07:37,891 --> 00:07:38,976
Has he called?
155
00:07:39,059 --> 00:07:40,144
Not yet.
156
00:07:40,227 --> 00:07:41,412
That doesn't
have to stop us
157
00:07:41,495 --> 00:07:42,594
From getting started.
158
00:07:51,504 --> 00:07:52,690
Chris.
159
00:07:52,773 --> 00:07:53,691
What is it?
160
00:07:53,774 --> 00:07:54,959
I need you
to go to the mall
161
00:07:55,042 --> 00:07:56,560
And buy another jean jacket.
162
00:07:56,643 --> 00:07:59,430
We're going to use it
for the missing flyers
163
00:07:59,513 --> 00:08:00,598
To show what meg
was last seen in.
164
00:08:00,681 --> 00:08:02,500
You really think
that'll make a difference?
165
00:08:02,583 --> 00:08:05,884
Yes. We use it
to reconstruct the--
166
00:08:06,819 --> 00:08:07,738
The victim...
167
00:08:07,821 --> 00:08:08,739
Kate. Kate! Kate!
168
00:08:08,822 --> 00:08:09,907
I got you. I got you.
169
00:08:09,990 --> 00:08:11,575
You need to lay down.
170
00:08:11,658 --> 00:08:13,225
Come on.
171
00:08:14,794 --> 00:08:16,981
Sam, did meg or Markayla
ever mention
172
00:08:17,064 --> 00:08:19,150
Talking to anyone new
online?
173
00:08:19,233 --> 00:08:20,851
I'm not sure.
174
00:08:20,934 --> 00:08:22,987
Sam, their lives may be
in great danger.
175
00:08:23,070 --> 00:08:24,636
What do you know?
176
00:08:27,673 --> 00:08:29,160
Markayla met
this really cute guy.
177
00:08:29,243 --> 00:08:31,028
He like her Instagram
pictures.
178
00:08:31,111 --> 00:08:35,599
A few months ago. She and meg
wouldn't stop talking about him.
179
00:08:35,682 --> 00:08:36,700
They emailed him
every day.
180
00:08:36,783 --> 00:08:38,035
You know his name?
181
00:08:38,118 --> 00:08:40,838
Bobby, I think. But I
don't know his last name.
182
00:08:40,921 --> 00:08:42,606
Meg kept telling
Markayla to slow down,
183
00:08:42,689 --> 00:08:44,208
But Markayla was
head over heels.
184
00:08:44,291 --> 00:08:45,209
They both were.
185
00:08:45,292 --> 00:08:47,111
You ever seen a picture
of bobby?
186
00:08:47,194 --> 00:08:50,047
They sent it to me.
I erased my phone.
187
00:08:50,130 --> 00:08:53,965
But I may have saved it
to the cloud.
188
00:08:59,272 --> 00:09:02,193
She's ok. The doctors want
her on bed rest for now.
189
00:09:02,276 --> 00:09:04,161
Kate, you have to be
very careful.
190
00:09:04,244 --> 00:09:05,830
I need to find meg.
191
00:09:05,913 --> 00:09:07,231
You're no good to anyone
if you pass out.
192
00:09:07,314 --> 00:09:09,581
Garcia will set up
video conferencing.
193
00:09:12,118 --> 00:09:15,706
What? What is it?
194
00:09:15,789 --> 00:09:18,676
That meg and Markayla
went to meet was named bobby.
195
00:09:18,759 --> 00:09:19,944
Do they have his number?
196
00:09:20,027 --> 00:09:22,127
No, just a picture.
197
00:09:24,196 --> 00:09:25,783
What's wrong?
198
00:09:25,866 --> 00:09:27,117
Do you know that kid?
199
00:09:27,200 --> 00:09:30,302
No. But I know
who took them.
200
00:09:52,091 --> 00:09:53,777
Markayla.
201
00:09:53,860 --> 00:09:56,795
Markayla!
Markayla.
202
00:09:59,932 --> 00:10:02,801
Are you ok?
203
00:10:04,604 --> 00:10:05,756
Where are we?
204
00:10:05,839 --> 00:10:08,292
No idea.
205
00:10:08,375 --> 00:10:09,760
Oh, my god.
206
00:10:09,843 --> 00:10:11,095
What are they gonna
do to us?
207
00:10:11,178 --> 00:10:14,932
They must have been
pretending to be bobby.
208
00:10:15,015 --> 00:10:17,201
Why would they do that?
209
00:10:17,284 --> 00:10:19,169
Maybe they want to sell us?
210
00:10:19,252 --> 00:10:21,105
Don't say that.
211
00:10:21,188 --> 00:10:22,239
Help! Somebody--
212
00:10:22,322 --> 00:10:24,356
Shh. That's not
gonna work.
213
00:10:27,226 --> 00:10:28,927
We gotta make a plan.
214
00:10:31,130 --> 00:10:32,750
Hotch: Go ahead, Kate.
215
00:10:32,833 --> 00:10:34,952
After we closed
the riverside torso case,
216
00:10:35,035 --> 00:10:37,888
I couldn't let it go, so I
revisited the crime scenes
217
00:10:37,971 --> 00:10:39,957
And starting asking
questions.
218
00:10:40,040 --> 00:10:42,026
Aaron, you looked
at that case, too,
219
00:10:42,109 --> 00:10:43,227
And the evidence
indicated
220
00:10:43,310 --> 00:10:44,295
The torso killer
was working alone.
221
00:10:44,378 --> 00:10:45,896
Kate's working
a different tangent.
222
00:10:45,979 --> 00:10:47,932
I also kept tabs
on missing women.
223
00:10:48,015 --> 00:10:50,968
There was a female jogger
in Modesto, Eileen banks,
224
00:10:51,051 --> 00:10:53,037
Categorized
as voluntary missing,
225
00:10:53,120 --> 00:10:54,772
But oddly killed in a car
accident a few weeks later
226
00:10:54,855 --> 00:10:56,874
All the way in Maryland.
She was never autopsied.
227
00:10:56,957 --> 00:11:00,778
She had been flirting on line
with a young new boyfriend
228
00:11:00,861 --> 00:11:04,782
Before she ran off, but it was the
same bobby in that picture from Sam.
229
00:11:04,865 --> 00:11:07,117
It must have been the same
group that took the girls.
230
00:11:07,200 --> 00:11:09,787
If this is related to that case,
then these abductors are mobile.
231
00:11:09,870 --> 00:11:11,922
We'll get an emergency warrant,
we'll exhume the jogger's body
232
00:11:12,005 --> 00:11:13,123
And do an autopsy.
233
00:11:13,206 --> 00:11:14,291
I'll expedite it
with judge lynch.
234
00:11:14,374 --> 00:11:15,793
They were taken
because of me.
235
00:11:15,876 --> 00:11:16,794
I was getting close.
236
00:11:16,877 --> 00:11:18,095
You were doing
your job, Kate.
237
00:11:18,178 --> 00:11:20,931
The unsub knew that grabbing
an FBI agent's daughter
238
00:11:21,014 --> 00:11:22,066
Would bring a firestorm
down upon him.
239
00:11:22,149 --> 00:11:24,101
He's an extreme
risk-taker.
240
00:11:24,184 --> 00:11:25,803
Ok, I got the 411
on this bobby photo.
241
00:11:25,886 --> 00:11:28,939
It originated 6 years ago.
Guy's name is Sven Sorensen,
242
00:11:29,022 --> 00:11:30,140
From Sweden.
243
00:11:30,223 --> 00:11:32,176
He's now 25.
He still lives in Europe.
244
00:11:32,259 --> 00:11:34,044
They used the picture
to lure the girls.
245
00:11:34,127 --> 00:11:36,213
Whoever did this is most
likely not a pedophile,
246
00:11:36,296 --> 00:11:37,815
But rather a preferential
adult offender
247
00:11:37,898 --> 00:11:39,283
And long-term
child abductor.
248
00:11:39,366 --> 00:11:41,151
But he targeted the girls.
249
00:11:41,234 --> 00:11:43,768
Yeah, because
I was targeting him.
250
00:11:45,438 --> 00:11:47,725
I don't know, meg.
I don't know.
251
00:11:47,808 --> 00:11:49,927
If we don't, we're not
getting out of here alive.
252
00:11:50,010 --> 00:11:51,362
You have to.
I can't.
253
00:11:51,445 --> 00:11:53,664
Shut up!
Time to go.
254
00:11:53,747 --> 00:11:54,898
Why are you doing this
to us?
255
00:11:54,981 --> 00:11:56,266
You don't have to hurt us.
256
00:11:56,349 --> 00:11:57,301
Please, we'll be good.
257
00:11:57,384 --> 00:11:59,269
Shut up.
258
00:11:59,352 --> 00:12:00,971
Let's go.
259
00:12:01,054 --> 00:12:03,173
Meg! Meg!
No--let go of me!
260
00:12:03,256 --> 00:12:05,743
Not only did they wipe
the girls' devices clean,
261
00:12:05,826 --> 00:12:08,212
They went after Kate because she was
digging into missing persons cases.
262
00:12:08,295 --> 00:12:09,680
Because Kate
was onto something.
263
00:12:09,763 --> 00:12:12,950
Who wants to keep girls in a dungeon.
This feels like trafficking.
264
00:12:13,033 --> 00:12:14,151
That's the worst-case scenario.
265
00:12:14,234 --> 00:12:15,886
Well, if it is trafficking,
the upside is
266
00:12:15,969 --> 00:12:17,855
We've got a better chance
of finding the girls alive.
267
00:12:17,938 --> 00:12:19,857
Yeah, but if they
don't comply,
268
00:12:19,940 --> 00:12:21,725
They'll be beaten
into submission
269
00:12:21,808 --> 00:12:24,175
Or killed
if they try to escape.
270
00:12:41,494 --> 00:12:43,380
It went better than expected.
271
00:12:43,463 --> 00:12:46,216
You know, you've never
let me down, Paige.
272
00:12:46,299 --> 00:12:48,900
You'll always be my
most prized possession.
273
00:12:49,835 --> 00:12:51,202
Show me.
274
00:12:57,777 --> 00:12:59,229
Get up.
275
00:12:59,312 --> 00:13:01,479
Sit up.
276
00:13:06,285 --> 00:13:08,005
They're perfect.
277
00:13:08,088 --> 00:13:09,740
And no visible bruising.
278
00:13:09,823 --> 00:13:11,308
You're learning.
279
00:13:11,391 --> 00:13:13,091
I know what I'm doing.
280
00:13:14,160 --> 00:13:15,212
Let's go.
281
00:13:15,295 --> 00:13:16,714
Get rid of the van,
282
00:13:16,797 --> 00:13:17,981
Meet us back at home
in about two hours.
283
00:13:18,064 --> 00:13:18,982
Uhh!
284
00:13:19,065 --> 00:13:20,217
Markayla, run!
285
00:13:20,300 --> 00:13:21,919
Kyle!
286
00:13:22,002 --> 00:13:24,035
You watch that one.
287
00:13:35,014 --> 00:13:36,247
Uhh!
288
00:13:38,083 --> 00:13:39,002
Kyle!
289
00:13:39,085 --> 00:13:41,186
Over here!
290
00:13:42,121 --> 00:13:44,222
Where the hell is she?
291
00:13:45,157 --> 00:13:47,244
You let her get away?
292
00:13:47,327 --> 00:13:49,046
It's dark. She's fast.
293
00:13:49,129 --> 00:13:50,514
You idiot.
294
00:13:50,597 --> 00:13:52,015
You've always been
a moron.
295
00:13:52,098 --> 00:13:56,067
Don't talk to me like that.
I've warned you--
296
00:14:43,382 --> 00:14:45,102
Help me! Help me, please!
Let me in!
297
00:14:45,185 --> 00:14:46,270
Get away from my house.
298
00:14:46,353 --> 00:14:49,387
I've a gun.
I'll shoot!
299
00:14:56,262 --> 00:14:58,448
Help me! Help me, please!
300
00:14:58,531 --> 00:15:01,132
Oh, god, honey,
what happened?
301
00:15:04,970 --> 00:15:06,356
She's frightened
and in shock,
302
00:15:06,439 --> 00:15:08,458
But doctors say
she'll be fine.
303
00:15:08,541 --> 00:15:10,427
Markayla.
304
00:15:10,510 --> 00:15:11,643
Mom!
305
00:15:22,021 --> 00:15:23,941
He killed him.
306
00:15:24,024 --> 00:15:25,843
He killed him
right in front of me.
307
00:15:25,926 --> 00:15:29,479
JJ: It's ok, Markayla.
You're ok now.
308
00:15:29,562 --> 00:15:33,383
But we need to know, who were
you meeting at the library?
309
00:15:33,466 --> 00:15:35,519
It was supposed
to be bobby.
310
00:15:35,602 --> 00:15:38,522
We were talking to him
for a few months online.
311
00:15:38,605 --> 00:15:40,224
He seemed so cool.
312
00:15:40,307 --> 00:15:42,559
He said he had tickets to
the 4for1 concert tonight,
313
00:15:42,642 --> 00:15:44,027
But he got stuck
at work,
314
00:15:44,110 --> 00:15:46,964
So his mom picked us up
instead.
315
00:15:47,047 --> 00:15:48,565
And she was driving
the van?
316
00:15:48,648 --> 00:15:51,201
Yes. And she seemed
nice, too,
317
00:15:51,284 --> 00:15:53,237
Until we started
asking about bobby.
318
00:15:53,320 --> 00:15:54,271
And what did she do?
319
00:15:54,354 --> 00:15:56,173
She locked the doors.
320
00:15:56,256 --> 00:15:58,475
Suddenly this guy
popped up from the back
321
00:15:58,558 --> 00:16:00,325
And stabbed us
in the neck.
322
00:16:02,227 --> 00:16:04,381
Can you describe
either of them?
323
00:16:04,464 --> 00:16:07,451
They were white
with brown hair.
324
00:16:07,534 --> 00:16:10,053
The creepy guy they gave
us to had a wide face.
325
00:16:10,136 --> 00:16:12,222
They're perfect.
326
00:16:12,305 --> 00:16:14,524
I'll get a sketch artist.
327
00:16:14,607 --> 00:16:15,926
We had a plan.
328
00:16:16,009 --> 00:16:17,094
What was the plan?
329
00:16:17,177 --> 00:16:19,363
Meg said Kate taught her
what to do.
330
00:16:19,446 --> 00:16:22,399
If they try to hurt us,
we buy time.
331
00:16:22,482 --> 00:16:25,102
We role play,
get into their heads.
332
00:16:25,185 --> 00:16:27,037
When they move us,
I'll distract them.
333
00:16:27,120 --> 00:16:30,374
It's our best opportunity
for you to run and get help.
334
00:16:30,457 --> 00:16:33,076
That's right. Kidnappers are most
vulnerable at transfer points.
335
00:16:33,159 --> 00:16:36,513
Did the older man say anything
about where he was taking you?
336
00:16:36,596 --> 00:16:38,548
No, he just said
he had plans for us.
337
00:16:38,631 --> 00:16:40,550
And then I ran. And that's
when he shot the younger guy
338
00:16:40,633 --> 00:16:43,520
For losing me. Look, I
didn't want to leave meg,
339
00:16:43,603 --> 00:16:46,256
But she said you guys would
never stop looking for her.
340
00:16:46,339 --> 00:16:47,424
That's what she said.
341
00:16:47,507 --> 00:16:48,959
That's what she said.
342
00:16:49,042 --> 00:16:50,408
Ok.
343
00:16:54,646 --> 00:16:56,566
Did you get all that, Kate?
344
00:16:56,649 --> 00:16:58,435
I told meg everything.
345
00:16:58,518 --> 00:17:01,038
I told her about sadists and that
the only way to undermine them
346
00:17:01,121 --> 00:17:02,506
Was to not show fear.
347
00:17:02,589 --> 00:17:05,676
You taught her well, Kate.
348
00:17:05,759 --> 00:17:08,111
She can get through this.
349
00:17:08,194 --> 00:17:09,413
Meg Callahan
has been abducted
350
00:17:09,496 --> 00:17:11,415
By a sophisticated
sex trafficking ring.
351
00:17:11,498 --> 00:17:13,116
Canning:
It's a mobile operation.
352
00:17:13,199 --> 00:17:15,652
That's why it's gone
undetected for so long.
353
00:17:15,735 --> 00:17:17,287
Morgan: A broker
leads the ring
354
00:17:17,370 --> 00:17:20,023
With a male accomplice
and a female accomplice.
355
00:17:20,106 --> 00:17:21,992
Reid: They find victims
and tailor their abduction plan
356
00:17:22,075 --> 00:17:24,161
To each of their
vulnerabilities.
357
00:17:24,244 --> 00:17:26,229
Hotch: And then the victims
are sold, most likely online
358
00:17:26,312 --> 00:17:29,433
To buyers who've been
vetted by their team.
359
00:17:29,516 --> 00:17:31,134
If it's trafficking,
360
00:17:31,217 --> 00:17:33,070
Couldn't the girl be on a
ship to Saudi Arabia by now?
361
00:17:33,153 --> 00:17:34,571
Well, we're hoping
they lay low
362
00:17:34,654 --> 00:17:36,139
Until the searchers
are called off.
363
00:17:36,222 --> 00:17:37,441
A male accomplice
was shot dead by the broker,
364
00:17:37,524 --> 00:17:39,142
Suggesting infighting
and tension.
365
00:17:39,225 --> 00:17:40,477
This could give us
an opening.
366
00:17:40,560 --> 00:17:43,981
Someone out there knows
the leader of this ring.
367
00:17:44,064 --> 00:17:45,315
Don't be fooled
by his facade.
368
00:17:45,398 --> 00:17:47,150
He is a master
manipulator.
369
00:17:47,233 --> 00:17:50,520
And his female accomplice
is possibly a compliant victim,
370
00:17:50,603 --> 00:17:53,490
Who trauma bonded with the unsub
after years in captivity.
371
00:17:53,573 --> 00:17:56,093
The group's sophistication level
suggests they're experienced,
372
00:17:56,176 --> 00:17:58,996
So we can expect them to employ
forensic countermeasures
373
00:17:59,079 --> 00:18:01,732
To hide and change the
appearance of the victims
374
00:18:01,815 --> 00:18:03,734
Before he sells them off.
375
00:18:03,817 --> 00:18:05,716
How does she look?
376
00:18:07,419 --> 00:18:08,719
Great.
377
00:18:15,862 --> 00:18:17,748
Have you heard from kyle?
378
00:18:17,831 --> 00:18:20,698
He hasn't been
answering his phone.
379
00:18:22,401 --> 00:18:24,087
I told him to get rid
of the body.
380
00:18:24,170 --> 00:18:25,756
The body?
You killed Markayla?
381
00:18:25,839 --> 00:18:28,573
Oh, my god,
why would you kill her?!
382
00:18:29,576 --> 00:18:31,409
Quiet.
383
00:18:37,616 --> 00:18:40,670
Hotch: As you all know,
meg is part of this family.
384
00:18:40,753 --> 00:18:43,740
We do not rest until
she's home safely.
385
00:18:43,823 --> 00:18:45,542
Thank you.
386
00:18:45,625 --> 00:18:48,578
The FBI has confirmed
that one of the girls taken
387
00:18:48,661 --> 00:18:51,581
Is in fact related
to a local bau agent.
388
00:18:51,664 --> 00:18:54,551
The agent, we're hearing,
is a renowned profiler
389
00:18:54,634 --> 00:18:56,686
Who used to be with the
bureau's sex crimes unit.
390
00:18:56,769 --> 00:18:59,356
As the nationwide search
intensifies,
391
00:18:59,439 --> 00:19:02,626
Communities are asking
how could this happen here?
392
00:19:02,709 --> 00:19:05,395
It's been over 3 years
since a double abduction
393
00:19:05,478 --> 00:19:06,711
Has occurred in the area.
394
00:19:11,783 --> 00:19:15,539
There have been
no ransom calls at all.
395
00:19:15,622 --> 00:19:19,276
We've got flyers all the way
up to Massachusetts av.
396
00:19:19,359 --> 00:19:21,845
I just got off the phone
with Garcia.
397
00:19:21,928 --> 00:19:25,429
She's checked every sex
trafficking website and nothing.
398
00:19:26,732 --> 00:19:29,586
This is all my fault.
I promised Liz
399
00:19:29,669 --> 00:19:31,254
That I would protect meg
and look what happened.
400
00:19:31,337 --> 00:19:32,556
Don't do that.
Don't do that.
401
00:19:32,639 --> 00:19:34,724
She never even told me
that she liked a boy.
402
00:19:34,807 --> 00:19:37,475
Kate, she's 13.
403
00:19:38,844 --> 00:19:40,263
You ok?
404
00:19:40,346 --> 00:19:41,431
My stomach.
405
00:19:41,514 --> 00:19:45,235
Your body might be done right
now, but your mind's sharp.
406
00:19:45,318 --> 00:19:48,953
Use it.
Meg is depending on you.
407
00:19:53,659 --> 00:19:56,146
A lot of assumptions were made
with this victim, Eileen banks.
408
00:19:56,229 --> 00:19:58,248
Badly burned, smashed car.
409
00:19:58,331 --> 00:20:00,250
That's why they didn't
autopsy her.
410
00:20:00,333 --> 00:20:01,618
Correct.
411
00:20:01,701 --> 00:20:04,121
Turns out, she had multiple
penetrating lacerations
412
00:20:04,204 --> 00:20:05,755
To her chest and neck.
413
00:20:05,838 --> 00:20:10,460
Maybe one of the traffickers killed
her and then staged the accident.
414
00:20:10,543 --> 00:20:12,129
That seems pretty elaborate.
415
00:20:12,212 --> 00:20:14,598
The wounds weren't
inflicted all at once.
416
00:20:14,681 --> 00:20:16,766
She was stabbed over the
course of several days.
417
00:20:16,849 --> 00:20:18,368
JJ: Sadistic traffickers.
418
00:20:18,451 --> 00:20:20,904
Or worse, the unsub
wasn't trafficking at all.
419
00:20:20,987 --> 00:20:22,606
What are you thinking?
420
00:20:22,689 --> 00:20:25,442
Garcia should re-evaluate every
voluntary missing person case
421
00:20:25,525 --> 00:20:27,711
Followed by accidental
or sudden death.
422
00:20:27,794 --> 00:20:29,613
This might be worse
than we thought.
423
00:20:29,696 --> 00:20:31,648
Ok, here's my news flash.
424
00:20:31,731 --> 00:20:33,617
In the tri-state area,
there have been
425
00:20:33,700 --> 00:20:35,652
Half a dozen questionable
missing persons cases.
426
00:20:35,735 --> 00:20:36,753
Try the whole country.
427
00:20:36,836 --> 00:20:38,255
All right, uh,
428
00:20:38,338 --> 00:20:39,656
California to Maine,
429
00:20:39,739 --> 00:20:42,159
There have been 50
in the last 7 years.
430
00:20:42,242 --> 00:20:43,793
That can't all be this
unsub's group, can it?
431
00:20:43,876 --> 00:20:46,163
My thoughts,
exactamundo, good sir.
432
00:20:46,246 --> 00:20:48,765
Ok, uh, there were two
accidental deaths
433
00:20:48,848 --> 00:20:52,569
That happened at the same
time but 2,500 miles apart.
434
00:20:52,652 --> 00:20:54,638
If they're trafficking girls,
why would they kill them?
435
00:20:54,721 --> 00:20:55,939
All with different
M.O.s, too.
436
00:20:56,022 --> 00:20:58,441
Car accident, fire,
shooting, drowning.
437
00:20:58,524 --> 00:21:00,544
And this isn't just one group.
They're different killers.
438
00:21:00,627 --> 00:21:04,447
And the torso killer was
just one of his customers.
439
00:21:04,530 --> 00:21:09,252
This isn't sex slavery. They're
selling victims to serial killers.
440
00:21:09,335 --> 00:21:10,835
That's it.
441
00:21:13,005 --> 00:21:14,872
Stand up straight.
442
00:21:21,613 --> 00:21:23,400
Don't cry.
443
00:21:23,483 --> 00:21:25,235
It makes your face
look puffy.
444
00:21:25,318 --> 00:21:26,770
Help me.
445
00:21:26,853 --> 00:21:29,820
Look at me.
446
00:21:30,989 --> 00:21:34,277
Yeah, that's it.
447
00:21:34,360 --> 00:21:36,394
Beautiful.
448
00:21:47,673 --> 00:21:50,327
♪ Through my hand
449
00:21:50,410 --> 00:21:53,663
♪ welcome to freedom
450
00:21:53,746 --> 00:21:58,716
♪ where life is a scam
451
00:22:19,404 --> 00:22:21,024
The operation's
actually simple.
452
00:22:21,107 --> 00:22:22,792
The killers get to live
out their fantasies,
453
00:22:22,875 --> 00:22:24,427
And in exchange for
supplying the victims,
454
00:22:24,510 --> 00:22:26,429
The brokers make them agree
to a disposal method.
455
00:22:26,512 --> 00:22:29,766
This way he and his team are
insulated from the investigation.
456
00:22:29,849 --> 00:22:32,035
Just like in the torso case, the
behavior and forensics of the kills
457
00:22:32,118 --> 00:22:33,737
Will only lead us
to the customer
458
00:22:33,820 --> 00:22:35,705
Who actually did the
killing, not the broker.
459
00:22:35,788 --> 00:22:39,409
By encrypting all communication
with his customers.
460
00:22:39,492 --> 00:22:41,044
So if we can capture
a killer while he's online,
461
00:22:41,127 --> 00:22:43,280
Then Garcia can hack his system
and lead us right to meg.
462
00:22:43,363 --> 00:22:46,416
Garcia, the accident that
killed the jogger in Modesto,
463
00:22:46,499 --> 00:22:50,520
Uh, Marcus Townsen hit the
car over the embankment.
464
00:22:50,603 --> 00:22:52,856
He was admitted for minor
injuries and then released.
465
00:22:52,939 --> 00:22:53,990
What's his background?
466
00:22:54,073 --> 00:22:58,795
Holy heck, his license, registration,
and insurance are all bogus.
467
00:22:58,878 --> 00:23:00,597
Well, if it was a car crash,
they would have checked
468
00:23:00,680 --> 00:23:04,768
Garcia, run the DNA of that
blood sample through CODIS.
469
00:23:04,851 --> 00:23:06,436
Ok, he's on a sex
offender registry.
470
00:23:06,519 --> 00:23:08,938
His real name
is miles Hendrick.
471
00:23:09,021 --> 00:23:11,041
He started off stalking
a neighbor's kid
472
00:23:11,124 --> 00:23:13,943
And got busted in the
elementary school bathroom.
473
00:23:14,026 --> 00:23:15,945
Now he's graduated to this.
Where does he live now?
474
00:23:16,028 --> 00:23:17,395
Let's go.
Largo, Maryland.
475
00:23:20,899 --> 00:23:23,420
I liked your
profile picture.
476
00:23:23,503 --> 00:23:24,954
Yeah.
477
00:23:25,037 --> 00:23:28,672
You look good in purple.
478
00:23:32,043 --> 00:23:35,932
Look, I know most men are
turned off by women with kids.
479
00:23:36,015 --> 00:23:38,149
I'm not like that.
480
00:23:46,058 --> 00:23:47,811
I had a mom
who had 3 jobs
481
00:23:47,894 --> 00:23:49,813
And a dad who left
before I could talk.
482
00:23:49,896 --> 00:23:52,730
Women with children
are not pariahs.
483
00:23:53,800 --> 00:23:55,418
FBI!
484
00:23:55,501 --> 00:23:57,787
Show me your hands!
You're under arrest.
485
00:23:57,870 --> 00:24:01,791
The torture and murder
of Eileen banks.
486
00:24:01,874 --> 00:24:03,493
You have the right
to remain silent.
487
00:24:03,576 --> 00:24:04,828
They just arrested
miles Hendrick.
488
00:24:04,911 --> 00:24:07,063
They've got his computer.
We need you to break in.
489
00:24:07,146 --> 00:24:08,965
What's his IP address? Morgan
just sent it to your email.
490
00:24:09,048 --> 00:24:11,935
Cool, I got it. Ok,
I am in his hard drive.
491
00:24:12,018 --> 00:24:15,004
His browser history is triple encrypted.
He's on tor.
492
00:24:15,087 --> 00:24:17,674
Ok, this is like trying to
penetrate a ceramic-infused
493
00:24:17,757 --> 00:24:20,477
Titanium wall with a butter knife.
It's not happening.
494
00:24:20,560 --> 00:24:23,961
We need to break miles
before meg's sold off.
495
00:24:44,616 --> 00:24:47,885
Do you have the rest
of the payment?
496
00:24:56,194 --> 00:24:58,028
She's pretty.
497
00:24:59,164 --> 00:25:01,518
You'll get rid of her
the same as the others?
498
00:25:01,601 --> 00:25:04,187
I'm a creature of habit.
499
00:25:04,270 --> 00:25:06,156
Next time you should
give me a discount.
500
00:25:06,239 --> 00:25:10,593
I'm turning into
quite a good customer.
501
00:25:10,676 --> 00:25:11,728
No.
502
00:25:11,811 --> 00:25:15,031
No! No.
503
00:25:15,114 --> 00:25:17,567
Let go of me!
504
00:25:17,650 --> 00:25:20,036
Help!
Shh.
505
00:25:20,119 --> 00:25:21,819
Help!
506
00:25:24,122 --> 00:25:26,156
Help!
507
00:25:28,059 --> 00:25:29,746
I don't know
what you're talking about.
508
00:25:29,829 --> 00:25:31,714
Miles, you bought
this girl off a website,
509
00:25:31,797 --> 00:25:34,117
You killed her, and then you made
it look like a car accident.
510
00:25:34,200 --> 00:25:37,086
If you don't give us
your login and password
511
00:25:37,169 --> 00:25:39,055
So we can break
this auction site,
512
00:25:39,138 --> 00:25:41,191
You're going down
for all 50 murders.
513
00:25:41,274 --> 00:25:42,625
You can't do that.
514
00:25:42,708 --> 00:25:44,461
Try us.
The entire country's
515
00:25:44,544 --> 00:25:45,962
Gonna want somebody
to pay for these crimes,
516
00:25:46,045 --> 00:25:48,145
And your perverted ass
is perfect.
517
00:25:53,318 --> 00:25:58,007
C-I-e-v-e-r
518
00:25:58,090 --> 00:25:59,976
B-o-y-s.
519
00:26:00,059 --> 00:26:03,213
And the passcode is...
520
00:26:03,296 --> 00:26:05,482
The passcode's 6969.
521
00:26:05,565 --> 00:26:10,119
Look, I only ever ordered
that one girl the one time.
522
00:26:10,202 --> 00:26:13,037
It was a mistake.
523
00:26:14,339 --> 00:26:15,692
I got miles' password.
524
00:26:15,775 --> 00:26:17,260
Hotch: All right,
find the website.
525
00:26:17,343 --> 00:26:19,810
On it, and...
526
00:26:22,614 --> 00:26:24,167
Sweet mother gross.
527
00:26:24,250 --> 00:26:25,969
It's like tinder
for sociopaths.
528
00:26:26,052 --> 00:26:28,238
They're selling women
all over the country.
529
00:26:28,321 --> 00:26:29,653
Do you see meg anywhere?
530
00:26:32,190 --> 00:26:34,625
Wait, wait, wait.
Go back.
531
00:26:35,927 --> 00:26:37,280
That's her.
He dyed her hair.
532
00:26:37,363 --> 00:26:38,948
She has been sold.
533
00:26:39,031 --> 00:26:40,517
Can you tell to whom?
534
00:26:40,600 --> 00:26:43,086
Um... No, 'cause the firewall's
worse than the other one
535
00:26:43,169 --> 00:26:46,856
What about the IP address? That
should lead us back to the broker.
536
00:26:46,939 --> 00:26:49,259
Yes, yes, very good, sir.
Uh... There it is.
537
00:26:49,342 --> 00:26:52,262
His name's Alex Zorgen.
He's in Oakton, Virginia,
538
00:26:52,345 --> 00:26:54,964
And he's on his computer
right now.
539
00:26:55,047 --> 00:26:56,966
FBI!
540
00:26:57,049 --> 00:26:58,034
Aah!
541
00:26:58,117 --> 00:26:59,702
I am not playin' around!
542
00:26:59,785 --> 00:27:01,704
Get out or I will kill her.
543
00:27:01,787 --> 00:27:03,540
We're not gonna tell you
again, Alex.
544
00:27:03,623 --> 00:27:04,874
Drop your weapons
or I will shoot.
545
00:27:04,957 --> 00:27:07,691
That's not happening.
This is over, Alex.
546
00:27:15,768 --> 00:27:17,654
Enough! That's enough!
547
00:27:17,737 --> 00:27:19,689
You are too late.
She is gone.
548
00:27:19,772 --> 00:27:22,206
You tell Kate
Megan's long gone!
549
00:27:24,242 --> 00:27:26,310
Get up.
550
00:28:15,160 --> 00:28:18,781
I didn't know FBI chicks
could be so hot.
551
00:28:18,864 --> 00:28:21,784
We have an electronic
trail that proves
552
00:28:21,867 --> 00:28:24,988
That miles Hendrick bought
Eileen banks from you.
553
00:28:25,071 --> 00:28:26,222
Where's Kate?
554
00:28:26,305 --> 00:28:27,790
I want to talk to Kate.
555
00:28:27,873 --> 00:28:29,792
I'd be much more willing
to talk to Kate.
556
00:28:29,875 --> 00:28:31,761
And as soon as we get through the
firewalls of the other buyers,
557
00:28:31,844 --> 00:28:33,763
We'll have you for
those kills, too.
558
00:28:33,846 --> 00:28:35,098
Where is she, Alex?
559
00:28:35,181 --> 00:28:36,799
It's not too late
to stop.
560
00:28:36,882 --> 00:28:38,201
Who did you sell meg to?
561
00:28:38,284 --> 00:28:40,269
I don't know.
You're lying, Paige.
562
00:28:40,352 --> 00:28:42,672
We already found 3 girls
hidden in your basement.
563
00:28:42,755 --> 00:28:44,807
Add that to the rest of the
murders, you're gonna be in prison
564
00:28:44,890 --> 00:28:46,123
Till the day you die.
565
00:28:48,193 --> 00:28:50,179
Why are you protecting him?
566
00:28:50,262 --> 00:28:53,249
'Cause you know he is over there
right now selling you out,
567
00:28:53,332 --> 00:28:55,652
Making it seem like
this was all your idea.
568
00:28:55,735 --> 00:28:57,920
That's what psychopaths
do, Paige. They play people.
569
00:28:58,003 --> 00:29:02,506
All right, let us help you out
and tell us where meg is.
570
00:29:04,242 --> 00:29:06,262
She's long gone.
571
00:29:06,345 --> 00:29:09,932
She could be in Dubai by now
getting chopped up in a blender.
572
00:29:10,015 --> 00:29:12,902
Or in Kansas, laying in
one of my sick clients' barns
573
00:29:12,985 --> 00:29:14,804
Saying "there's no place
like home."
574
00:29:14,887 --> 00:29:16,487
None of that's true.
575
00:29:18,356 --> 00:29:20,810
You know what's great
about the internet?
576
00:29:20,893 --> 00:29:23,312
It's therapy for sick minds.
577
00:29:23,395 --> 00:29:25,682
Before, you thought
you were alone.
578
00:29:25,765 --> 00:29:29,767
But now, one click and you
realize you've got family.
579
00:29:32,937 --> 00:29:36,359
Come on, fellas,
where's my favorite agent?
580
00:29:36,442 --> 00:29:37,827
She afraid to see me?
581
00:29:37,910 --> 00:29:41,731
It's all about the hunt
for you, isn't it, Alex?
582
00:29:41,814 --> 00:29:44,834
But you don't have
the balls needed to kill,
583
00:29:44,917 --> 00:29:47,336
So you palm that off
on others.
584
00:29:47,419 --> 00:29:49,005
They teach you that
in FBI school?
585
00:29:49,088 --> 00:29:51,174
We know exactly
who and what you are.
586
00:29:51,257 --> 00:29:53,710
You're a sexually
diverse thrill-seeker,
587
00:29:53,793 --> 00:29:55,845
Always looking for
a new way to get off.
588
00:29:55,928 --> 00:29:57,947
Ooh.
589
00:29:58,030 --> 00:30:01,718
Rossi: You thought
we'd blame their killers
590
00:30:01,801 --> 00:30:03,920
And we'd never know
you existed.
591
00:30:04,003 --> 00:30:05,855
Hotch: But you didn't know
that your site was vulnerable
592
00:30:05,938 --> 00:30:07,323
During the auctions,
did you?
593
00:30:07,406 --> 00:30:09,892
Rossi:
How dumb is that?
594
00:30:09,975 --> 00:30:12,810
Are you dumb, Alex?
595
00:30:14,946 --> 00:30:19,135
I took her because I knew
I couldn't get Kate.
596
00:30:19,218 --> 00:30:24,955
Do you have any idea how much
a female fed would go for?
597
00:30:36,034 --> 00:30:37,453
Well, Garcia
found something.
598
00:30:37,536 --> 00:30:39,889
Turns out Paige's real
name was Donna Mangold.
599
00:30:39,972 --> 00:30:41,491
She was abducted
22 years ago.
600
00:30:41,574 --> 00:30:44,160
So we were right.
She's trauma bonded.
601
00:30:44,243 --> 00:30:46,109
We just need
to break that bond.
602
00:30:47,880 --> 00:30:50,933
Hey, Kate, so we just found
out the female partner
603
00:30:51,016 --> 00:30:53,169
Was abducted by Alex,
but she's not talking.
604
00:30:53,252 --> 00:30:54,937
Does she know that Alex
killed her partner?
605
00:30:55,020 --> 00:30:58,007
No. But we should use that.
They could have been close.
606
00:30:58,090 --> 00:31:00,209
So what bond is stronger
than all of this?
607
00:31:00,292 --> 00:31:05,314
Exactly. You're gonna have to build a
rapport with Paige and then use it.
608
00:31:05,397 --> 00:31:10,953
Every second she's with this sick
freak, she's just buying time.
609
00:31:11,036 --> 00:31:12,088
We're gonna find her,
Kate.
610
00:31:12,171 --> 00:31:15,205
Please don't hold back.
611
00:31:19,377 --> 00:31:20,296
What happened?
612
00:31:20,379 --> 00:31:22,546
They got a lead.
A real lead.
613
00:31:36,928 --> 00:31:40,383
I know what you're
going through, Paige.
614
00:31:40,466 --> 00:31:44,420
You're scared.
You feel hopeless.
615
00:31:44,503 --> 00:31:48,157
You don't even know
who to trust.
616
00:31:48,240 --> 00:31:52,161
Alex took you
a very long time ago.
617
00:31:52,244 --> 00:31:55,932
He did horrible,
horrible things to you.
618
00:31:56,015 --> 00:32:00,350
He raped you, tortured you.
619
00:32:02,453 --> 00:32:04,473
Then all of a sudden,
he'd be nice.
620
00:32:04,556 --> 00:32:06,175
Shut up,
you don't know him.
621
00:32:06,258 --> 00:32:09,579
Your life was literally
dependent on him.
622
00:32:09,662 --> 00:32:12,481
So you eventually did
whatever he asked you to do.
623
00:32:12,564 --> 00:32:17,153
Cleaned, cooked,
helped with his abductions.
624
00:32:17,236 --> 00:32:20,356
In your mind,
your past life was lost.
625
00:32:20,439 --> 00:32:26,510
But you had the one person
you loved most with you.
626
00:32:32,650 --> 00:32:35,104
No...
627
00:32:35,187 --> 00:32:38,007
We checked hospital
and dental records
628
00:32:38,090 --> 00:32:40,409
And couldn't find any info.
Kyle was your son.
629
00:32:40,492 --> 00:32:42,245
He was our son.
630
00:32:42,328 --> 00:32:46,048
How could a father
kill his own child?
631
00:32:46,131 --> 00:32:48,517
How could he-- how could
he do that to a mother?
632
00:32:48,600 --> 00:32:50,519
I don't understand.
633
00:32:50,602 --> 00:32:54,490
Parents that kill
their children are monsters.
634
00:32:54,573 --> 00:32:58,094
Now, you were under duress
when you helped him.
635
00:32:58,177 --> 00:33:00,529
But my friend's daughter
is gonna die
636
00:33:00,612 --> 00:33:03,547
If you don't help us
right now.
637
00:33:05,383 --> 00:33:08,537
Who bought meg, Paige?
638
00:33:08,620 --> 00:33:10,587
Where is she?
639
00:33:12,290 --> 00:33:17,079
He's one of Alex's
best clients.
640
00:33:17,162 --> 00:33:21,384
He does...
Unspeakable things.
641
00:33:21,467 --> 00:33:26,956
And then he spreads the
body parts in the Potomac.
642
00:33:27,039 --> 00:33:29,058
Where does he live?
643
00:33:29,141 --> 00:33:30,960
I don't know.
644
00:33:31,043 --> 00:33:33,243
But you can reach him
online.
645
00:33:52,363 --> 00:33:55,952
♪ Oh, Suzie Q
646
00:33:56,035 --> 00:33:59,388
♪ oh, Suzie Q
647
00:33:59,471 --> 00:34:01,057
♪ oh, Suzie Q...
648
00:34:01,140 --> 00:34:03,225
You know, when I was little,
I hated my dolls.
649
00:34:03,308 --> 00:34:05,294
That's when I started
breaking them.
650
00:34:05,377 --> 00:34:07,430
I'd break their legs off,
651
00:34:07,513 --> 00:34:09,432
Their arms,
652
00:34:09,515 --> 00:34:11,467
Save their heads for last.
653
00:34:11,550 --> 00:34:14,370
♪ I like the way you talk
654
00:34:14,453 --> 00:34:16,973
♪ I like the way you walk
655
00:34:17,056 --> 00:34:19,408
No one understood
why I did it.
656
00:34:19,491 --> 00:34:21,610
♪ Suzie Q
657
00:34:21,693 --> 00:34:22,745
But I liked it.
658
00:34:22,828 --> 00:34:25,481
I liked the feeling.
659
00:34:25,564 --> 00:34:29,218
You understand, don't you?
660
00:34:29,301 --> 00:34:31,201
This is what I'm planning.
661
00:35:19,350 --> 00:35:22,405
I don't want you
to do it fast.
662
00:35:22,488 --> 00:35:24,140
Shh.
663
00:35:24,223 --> 00:35:27,109
That's how I did it
when I used to cut myself.
664
00:35:27,192 --> 00:35:29,178
Shut up!
665
00:35:29,261 --> 00:35:30,646
I'm not gonna
tell you again.
666
00:35:30,729 --> 00:35:33,163
♪ Say that you'll be true
667
00:35:44,275 --> 00:35:45,761
How many dolls were there
before me?
668
00:35:45,844 --> 00:35:47,530
Stop!
669
00:35:47,613 --> 00:35:49,065
♪ Oh, Suzie Q
670
00:35:49,148 --> 00:35:50,132
Am I your first doll?
671
00:35:50,215 --> 00:35:52,201
Keep quiet.
You're ruining it.
672
00:35:52,284 --> 00:35:53,769
I want you to do it slow.
673
00:35:53,852 --> 00:35:55,271
No! No!
674
00:35:55,354 --> 00:35:56,739
They're gonna get you!
675
00:35:56,822 --> 00:35:58,074
You little bitch.
676
00:35:58,157 --> 00:35:59,341
♪ I love you
677
00:35:59,424 --> 00:36:01,110
No!
678
00:36:01,193 --> 00:36:02,678
You can't break me!
679
00:36:02,761 --> 00:36:03,679
Aah!
680
00:36:03,762 --> 00:36:06,649
Help! Somebody! Help!
681
00:36:06,732 --> 00:36:07,716
Help!
682
00:36:07,799 --> 00:36:09,285
Help!
683
00:36:09,368 --> 00:36:13,389
♪ I like the way you walk,
I like the way you talk ♪
684
00:36:13,472 --> 00:36:14,804
Help!
685
00:36:17,808 --> 00:36:19,862
Get me down!
Get me down!
686
00:36:19,945 --> 00:36:21,597
Get me down.
687
00:36:21,680 --> 00:36:23,532
I got you.
I got you.
688
00:36:23,615 --> 00:36:24,867
You're ok.
689
00:36:24,950 --> 00:36:27,336
Ok.
I did what Kate said.
690
00:36:27,419 --> 00:36:28,604
Are you ok?
Ok, ok.
691
00:36:28,687 --> 00:36:30,820
Ok.
I did what Kate said.
692
00:36:31,889 --> 00:36:34,858
Michael Rigby.
693
00:36:36,227 --> 00:36:37,961
Kevin Hawkins.
694
00:37:09,961 --> 00:37:12,996
Oh, god, meg.
695
00:37:14,265 --> 00:37:15,718
I'm so sorry.
696
00:37:15,801 --> 00:37:17,553
I should have known.
697
00:37:17,636 --> 00:37:20,222
Shh. It's not your fault.
698
00:37:20,305 --> 00:37:22,772
It's not your fault.
699
00:37:24,242 --> 00:37:25,909
Thank you.
700
00:37:51,669 --> 00:37:53,822
Not you, too.
701
00:37:53,905 --> 00:37:55,672
Am I getting
another godson?
702
00:37:56,941 --> 00:37:58,608
Possibly.
703
00:37:59,844 --> 00:38:01,378
Maybe a goddaughter.
704
00:38:09,353 --> 00:38:10,920
Mm...
705
00:38:19,431 --> 00:38:21,217
Hey.
706
00:38:21,300 --> 00:38:24,987
No, not at all. I'm just finishing
some paperwork. Come on in.
707
00:38:25,070 --> 00:38:26,803
I was in the neighborhood.
708
00:38:28,639 --> 00:38:30,226
How are you feeling?
709
00:38:30,309 --> 00:38:32,361
Oh, better.
The doctor assures me
710
00:38:32,444 --> 00:38:33,862
That we're both
gonna be fine.
711
00:38:33,945 --> 00:38:35,998
Good. And how's meg
holding up?
712
00:38:36,081 --> 00:38:38,500
She's doing pretty good.
We found a great therapist,
713
00:38:38,583 --> 00:38:40,336
So we'll go
when she's ready.
714
00:38:40,419 --> 00:38:42,004
Good.
715
00:38:42,087 --> 00:38:44,940
Look, I wanted
to apologize.
716
00:38:45,023 --> 00:38:46,875
You told me to let
the torso case go,
717
00:38:46,958 --> 00:38:48,711
And I should have
listened.
718
00:38:48,794 --> 00:38:50,379
Well, we both
had a feeling.
719
00:38:50,462 --> 00:38:51,547
Not the point.
720
00:38:51,630 --> 00:38:53,382
Well, in the end
you were right.
721
00:38:53,465 --> 00:38:55,317
And think of all the girls
who were saved.
722
00:38:55,400 --> 00:38:58,387
Yeah. A website
for serial killers.
723
00:38:58,470 --> 00:38:59,969
Who knew?
724
00:39:04,342 --> 00:39:07,396
You know, a few weeks
before my sister died,
725
00:39:07,479 --> 00:39:10,532
We went to Virginia beach
for her birthday,
726
00:39:10,615 --> 00:39:12,968
Just the two of us,
727
00:39:13,051 --> 00:39:17,373
And we were laying there and I
asked her what she was thinking.
728
00:39:17,456 --> 00:39:21,577
And she said, you know, Kate, if
anything ever happens to me or Joe,
729
00:39:21,660 --> 00:39:24,913
Just promise me that you'll
take care of my little girl.
730
00:39:24,996 --> 00:39:28,417
And, I mean, of course
I said I would.
731
00:39:28,500 --> 00:39:30,552
You know? Nothing was
going to happen to her.
732
00:39:30,635 --> 00:39:32,369
She was 24.
733
00:39:34,372 --> 00:39:38,908
And... Just like that,
it did.
734
00:39:42,046 --> 00:39:44,514
You're a great mom.
735
00:39:48,419 --> 00:39:52,541
Yeah, I took a year
off when I got meg,
736
00:39:52,624 --> 00:39:54,777
And it was...
737
00:39:54,860 --> 00:39:58,461
The best year
of my life.
738
00:39:59,163 --> 00:40:00,816
And so,
739
00:40:00,899 --> 00:40:04,100
I think I want to do that
for this one, too.
740
00:40:11,709 --> 00:40:14,077
You'll always
have a place here.
741
00:40:16,013 --> 00:40:17,614
Thank you.
742
00:40:26,190 --> 00:40:28,725
Let me know
if you need anything.
743
00:40:34,432 --> 00:40:36,819
Kate: "life is about choices.
744
00:40:36,902 --> 00:40:40,689
"Some we regret.
Some we're proud of.
745
00:40:40,772 --> 00:40:43,392
We are what
we choose to be."
746
00:40:43,475 --> 00:40:45,642
Graham brown.
54209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.