Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,936 --> 00:00:04,176
[Billy] Previously,on Billy the Kid.
2
00:00:04,218 --> 00:00:05,977
I'm ridin' with a good
friend of yours.
3
00:00:06,019 --> 00:00:07,138
You know Jesse?
4
00:00:07,180 --> 00:00:08,579
Sure I do.
5
00:00:08,621 --> 00:00:11,141
-[grunting]
-I'll never leave!
6
00:00:11,183 --> 00:00:13,183
-[gunshot]
-No! No, no, no.
7
00:00:13,225 --> 00:00:14,304
You're arrestin' me?
8
00:00:14,346 --> 00:00:16,185
Sheriff Brady just
wants to talk to ya.
9
00:00:16,227 --> 00:00:19,948
Major Murphy our boss told me
to go up there.
10
00:00:19,990 --> 00:00:21,790
I had no alternative
but to shoot.
11
00:00:21,832 --> 00:00:23,031
[Brady] So it was self-defense?
12
00:00:23,073 --> 00:00:24,552
Maybe he goes away for a while.
13
00:00:24,594 --> 00:00:26,033
Gets re-educated.
14
00:00:26,075 --> 00:00:27,474
Comes back out
the other side as a lawman.
15
00:00:27,516 --> 00:00:30,837
Billy got real friendly
with Del Tobosco's daughter,
16
00:00:30,879 --> 00:00:31,758
Dulcinea.
17
00:00:31,800 --> 00:00:32,959
-[gunshot]
-[shouting]
18
00:00:33,001 --> 00:00:36,081
If Mr. Catron wants
my belongings,
19
00:00:36,123 --> 00:00:39,084
everything, my horses,
my cattle he can have them.
20
00:00:39,126 --> 00:00:40,685
Get out of the way.
21
00:00:40,727 --> 00:00:42,607
-Devils, all of you!
-[gunshot]
22
00:00:42,649 --> 00:00:43,928
[gunfire]
23
00:00:43,970 --> 00:00:45,689
[Dulcinea] They killedeveryone, Billy.
24
00:00:45,731 --> 00:00:47,851
My whole family.
25
00:00:47,893 --> 00:00:50,333
One of the gunmen pretendedto be you, Billy.
26
00:00:50,375 --> 00:00:53,255
[Billy] I will avengeyour family's death, I swear.
27
00:00:53,297 --> 00:00:54,977
Why are all these men here?
28
00:00:55,019 --> 00:00:56,538
Because we're gonna take
over the town.
29
00:00:56,580 --> 00:00:58,820
The people of Lincoln
are tired of the lawlessness...
30
00:00:58,862 --> 00:01:00,863
-[gunfire]
-...and the chaos.
31
00:01:02,505 --> 00:01:03,664
[Billy] They want change.
32
00:01:03,706 --> 00:01:05,025
Now is the time.
33
00:01:05,067 --> 00:01:06,266
I told you I didn't understand
34
00:01:06,308 --> 00:01:08,388
why you needed to go to war.
Now I do.
35
00:01:08,430 --> 00:01:10,589
[Tunstall] Most of you will
also know Juan Patron
36
00:01:10,631 --> 00:01:12,831
as a leading member
of the Hispanic community,
37
00:01:12,873 --> 00:01:13,832
he's very important.
38
00:01:13,874 --> 00:01:15,593
[speaking Spanish]
39
00:01:15,635 --> 00:01:17,115
[in English] This is Judge
John Wilson, Billy.
40
00:01:17,157 --> 00:01:18,836
It was he who issued
the warrant for the arrest
41
00:01:18,878 --> 00:01:20,637
of those responsible
for John Tunstall's murder.
42
00:01:20,679 --> 00:01:22,559
[Billy] So after all,
there are people on our side.
43
00:01:22,601 --> 00:01:23,960
Mr. McSween,
would you like a gun?
44
00:01:24,002 --> 00:01:25,962
I was a pastor all these
years and I've sworn off
45
00:01:26,004 --> 00:01:27,403
ever using a gun myself.
46
00:01:27,445 --> 00:01:28,804
Hola, Manuela.
47
00:01:28,846 --> 00:01:31,686
This is Senorita Dulcinea
Del Tobosco.
48
00:01:31,728 --> 00:01:33,368
She needs somewhere safe
to hole up for a while.
49
00:01:33,410 --> 00:01:34,809
I'm hoping she can stay
here with you.
50
00:01:34,851 --> 00:01:36,290
[Walz] Mr Catronhas just appointed
51
00:01:36,332 --> 00:01:38,412
a new sheriffin Lincoln County.
52
00:01:38,454 --> 00:01:41,694
A sheriff who's pledged
to drive each and every gunman
53
00:01:41,736 --> 00:01:44,537
and outlaw
out of this territory
54
00:01:44,579 --> 00:01:46,418
and restore law and order.
55
00:01:46,460 --> 00:01:48,940
I suggest you co-operate
with him.
56
00:01:48,982 --> 00:01:51,582
You and me, we're partners here
57
00:01:51,624 --> 00:01:55,506
and all I want is nothing more
58
00:01:55,548 --> 00:01:57,828
than to see that
Billy the fuckin' Kid
59
00:01:57,870 --> 00:01:59,871
hangin' on the end of a rope.
60
00:02:06,477 --> 00:02:08,478
[theme music playing]
61
00:03:16,893 --> 00:03:18,895
Yep?
62
00:03:21,417 --> 00:03:23,497
Jesse.
63
00:03:23,539 --> 00:03:25,540
Take a seat.
64
00:03:28,543 --> 00:03:30,545
How you gettin' on?
65
00:03:31,665 --> 00:03:33,505
All right.
66
00:03:33,547 --> 00:03:35,426
Sworn in my deputies.
67
00:03:35,468 --> 00:03:36,948
Gettin' to know
my way around.
68
00:03:36,990 --> 00:03:38,549
What about you?
You any closer
69
00:03:38,591 --> 00:03:40,751
to findin' Billy?
70
00:03:40,793 --> 00:03:43,193
Tryin'. Had some leads.
71
00:03:43,235 --> 00:03:45,355
Reckon he pulled his camp
way back, out of the way.
72
00:03:45,397 --> 00:03:46,996
What do you think
he's planning to do?
73
00:03:47,038 --> 00:03:48,197
[scoffs]
74
00:03:48,239 --> 00:03:50,238
Think about the most
unlikely thing,
75
00:03:50,280 --> 00:03:51,399
that's probably
what he'll do.
76
00:03:51,441 --> 00:03:52,360
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
77
00:03:52,402 --> 00:03:53,681
Like what?
78
00:03:53,723 --> 00:03:56,403
He's been on the defensive.
He's reacting to things.
79
00:03:56,445 --> 00:03:58,565
My guess?
80
00:03:58,607 --> 00:04:00,126
He'd rather be on the offense.
81
00:04:00,168 --> 00:04:02,929
Otherwise, he knows
he's going to get hunted down.
82
00:04:02,971 --> 00:04:04,972
We best be vigilant, then.
83
00:04:07,975 --> 00:04:10,935
You know what? I can spare you
some of my men
84
00:04:10,977 --> 00:04:12,979
to help with your hunt for him.
85
00:04:13,980 --> 00:04:15,981
Got to keep
the pressure on him.
86
00:04:16,862 --> 00:04:19,382
Thanks. Appreciate that.
87
00:04:19,424 --> 00:04:21,426
[sniffs]
88
00:04:22,106 --> 00:04:24,066
I gotta say,
it's strange seeing you
89
00:04:24,108 --> 00:04:26,109
with that sheriff's badge on.
90
00:04:28,672 --> 00:04:30,673
[unsettling music playing]
91
00:04:34,396 --> 00:04:36,758
Things were very different
back then, Jesse.
92
00:04:37,679 --> 00:04:39,680
I was a lost soul.
93
00:04:40,201 --> 00:04:42,202
Didn't know which way to turn.
94
00:04:46,806 --> 00:04:48,966
You ever felt that way?
95
00:04:49,008 --> 00:04:51,010
[chuckles]
96
00:04:53,251 --> 00:04:56,772
I can't say I have... Sheriff.
97
00:04:56,814 --> 00:04:58,654
You're born, and one day...
98
00:04:58,696 --> 00:05:01,458
-[hand thuds table]
-...you die.
99
00:05:04,060 --> 00:05:06,062
That's all.
100
00:05:07,023 --> 00:05:09,024
I wish you a good day.
101
00:05:09,344 --> 00:05:11,706
[footsteps receding]
102
00:05:13,388 --> 00:05:15,389
[indistinct chatter]
103
00:05:16,710 --> 00:05:18,830
[horse neighing]
104
00:05:18,872 --> 00:05:21,032
All right.
We're takin' over the town.
105
00:05:21,074 --> 00:05:24,034
We're gonna restore
law and order in Lincoln,
106
00:05:24,076 --> 00:05:27,277
but we have to take out
The House to do it.
107
00:05:27,319 --> 00:05:29,879
We're gonna ride in hard
through Main Street,
108
00:05:29,921 --> 00:05:31,640
splitting into
three smaller groups
109
00:05:31,682 --> 00:05:33,642
to take the Wortley Hotel,
110
00:05:33,684 --> 00:05:35,163
The Tunstall Store.
111
00:05:35,205 --> 00:05:37,685
Juan and the Mexicans,
you'll take the downtown area.
112
00:05:37,727 --> 00:05:39,967
From these strategic positions,
I believe we can cut off
113
00:05:40,009 --> 00:05:42,009
the house and drive 'em out,
114
00:05:42,051 --> 00:05:44,091
liberating the people
of Lincoln
115
00:05:44,133 --> 00:05:47,053
and makin' the town safe.
116
00:05:47,095 --> 00:05:49,335
We just have to watch
for Sheriff Garrett.
117
00:05:49,377 --> 00:05:50,776
I don't have a read on him yet.
118
00:05:50,818 --> 00:05:53,178
Yeah, well we do know that
he's lent Jesse
119
00:05:53,220 --> 00:05:54,899
a couple of his deputies,
and they're
120
00:05:54,941 --> 00:05:56,941
searching the county
for us right now.
121
00:05:56,983 --> 00:05:59,103
That's another reason
for moving into town now.
122
00:05:59,145 --> 00:06:01,345
Right. Let's get to it.
123
00:06:01,387 --> 00:06:03,388
[indistinct chatter]
124
00:06:05,029 --> 00:06:07,031
[Waite] Let's go.
125
00:06:10,154 --> 00:06:12,996
[speaking Spanish]
126
00:06:18,721 --> 00:06:20,800
[in English] So have a few
of your men come through
127
00:06:20,842 --> 00:06:22,844
and flank 'em
from the hillside.
128
00:06:23,324 --> 00:06:25,526
[speaking Spanish]
129
00:06:32,412 --> 00:06:34,693
[tense music playing]
130
00:06:39,417 --> 00:06:41,419
[horses neighing]
131
00:06:46,103 --> 00:06:48,104
Whoa.
132
00:06:49,946 --> 00:06:51,185
[in English] Everyone
to your positions.
133
00:06:51,227 --> 00:06:53,267
Go!
134
00:06:53,309 --> 00:06:54,467
[Billy] George,
take the roof.
135
00:06:54,509 --> 00:06:56,511
[George] On it.
136
00:07:00,034 --> 00:07:02,036
What the hell's goin' on here?
137
00:07:02,476 --> 00:07:04,155
I'm sorry, Sam.
138
00:07:04,197 --> 00:07:06,359
We're talking over your hotel
for a while.
139
00:07:07,320 --> 00:07:09,321
Keep 'em safe, boys.
140
00:07:14,726 --> 00:07:17,126
Hey.
141
00:07:17,168 --> 00:07:18,967
What happened with the letter
that Judge Wilson
142
00:07:19,009 --> 00:07:21,011
sent to the congressman?
143
00:07:22,292 --> 00:07:25,613
Warren Angel has yet to complete
his fact-finding mission.
144
00:07:25,655 --> 00:07:27,814
But he's issued
an interim report
145
00:07:27,856 --> 00:07:30,296
which suggests he's already
uncovered possible evidence
146
00:07:30,338 --> 00:07:32,218
of corrupt and illegal
activities by both
147
00:07:32,260 --> 00:07:34,860
Governor Axtell
and Thomas Catron.
148
00:07:34,902 --> 00:07:37,062
Okay.
149
00:07:37,104 --> 00:07:37,863
So you're sayin' there's still
a chance the law
150
00:07:37,905 --> 00:07:39,906
could be on our side?
151
00:07:41,387 --> 00:07:43,389
Maybe.
152
00:07:43,949 --> 00:07:45,829
But I wouldn't
count on it, Billy.
153
00:07:45,871 --> 00:07:48,671
You know, we can't wait for it.
154
00:07:48,713 --> 00:07:50,795
We're doing the right thing
here, McSween.
155
00:07:54,238 --> 00:07:57,080
[unsettling music playing]
156
00:08:06,488 --> 00:08:08,689
[speaking Spanish]
157
00:08:18,658 --> 00:08:20,659
[sniffling]
158
00:08:22,621 --> 00:08:24,941
[distant horse neighing]
159
00:08:24,983 --> 00:08:26,984
[in English] Watch yourself.
160
00:08:33,269 --> 00:08:35,271
[distant dog barking]
161
00:08:35,912 --> 00:08:37,913
Be on your ready, boys.
162
00:08:42,837 --> 00:08:44,839
[door closes]
163
00:08:45,880 --> 00:08:48,322
[wind howling]
164
00:08:59,611 --> 00:09:01,852
[hooves pattering]
165
00:09:14,943 --> 00:09:16,945
What do you want?
166
00:09:18,226 --> 00:09:20,227
We've taken over the town.
167
00:09:24,751 --> 00:09:25,950
We want to give you all
a chance
168
00:09:25,992 --> 00:09:28,352
to get out before it's too late.
169
00:09:28,394 --> 00:09:30,996
We don't want a gun fight
if we don't need one.
170
00:09:33,158 --> 00:09:35,718
We're just here
to restore the peace.
171
00:09:35,760 --> 00:09:39,201
Well, uh, we're gonna have
to talk to Mr. Riley about that.
172
00:09:39,243 --> 00:09:41,242
[Billy] You talk to Mr. Riley,
Mr. Murphy,
173
00:09:41,284 --> 00:09:43,644
anybody else who might bring
this business to a close.
174
00:09:43,686 --> 00:09:46,288
Until then, we're not
going anywhere.
175
00:09:51,533 --> 00:09:53,534
[door creaks]
176
00:10:01,621 --> 00:10:03,220
Close that fuckin' door.
177
00:10:03,262 --> 00:10:06,143
-[door closes]
-What did they say?
178
00:10:06,185 --> 00:10:08,264
They uh, they said
they'd taken the town,
179
00:10:08,306 --> 00:10:10,426
and they want us
to leave right away.
180
00:10:10,468 --> 00:10:14,189
The hell they have!
They're fuckin' lying.
181
00:10:14,231 --> 00:10:15,950
And you're standing here
like patsies.
182
00:10:15,992 --> 00:10:17,632
Billy the Kid's
right fuckin' down there.
183
00:10:17,674 --> 00:10:20,916
Shoot him. Go ahead, shoot him!
184
00:10:21,637 --> 00:10:23,639
[man] Come on, boys.
185
00:10:24,760 --> 00:10:26,599
[man] Smash the windows! Hey!
186
00:10:26,641 --> 00:10:28,000
[gunfire]
187
00:10:28,042 --> 00:10:29,922
-[shouting]
-[horse neighing]
188
00:10:29,964 --> 00:10:31,965
[man 1] Watch out!
189
00:10:32,486 --> 00:10:34,005
[gunfire]
190
00:10:34,047 --> 00:10:35,166
-[horse neighing]
-[grunting]
191
00:10:35,208 --> 00:10:37,008
[Billy] Charlie!
192
00:10:37,050 --> 00:10:38,369
Get cover, Charlie!
193
00:10:38,411 --> 00:10:40,532
[gunfire]
194
00:10:43,295 --> 00:10:44,894
-[gunshot]
-[pained grunt]
195
00:10:44,936 --> 00:10:46,976
-[gunfire]
-[indistinct shouting]
196
00:10:47,018 --> 00:10:49,500
-[man 2] Get him out of here!
-[man 3] They're on the move!
197
00:10:50,060 --> 00:10:52,062
Get on!
198
00:10:52,862 --> 00:10:53,941
[sinister music playing]
199
00:10:53,983 --> 00:10:54,902
Let's go!
200
00:10:54,944 --> 00:10:56,946
-[gunfire]
-Go boys. Go!
201
00:10:59,468 --> 00:11:00,907
Hyah, hyah!
202
00:11:00,949 --> 00:11:02,950
Hyah, hyah!
203
00:11:04,191 --> 00:11:06,193
[men groaning]
204
00:11:12,438 --> 00:11:15,318
What the fuck are you doin'
lookin' at me?
205
00:11:15,360 --> 00:11:17,600
Get some men down there,
find the others.
206
00:11:17,642 --> 00:11:20,002
I need to know
what the fuck is happening.
207
00:11:20,044 --> 00:11:21,203
Sure thing, Mr. Riley.
208
00:11:21,245 --> 00:11:22,684
"Sure thing, Mr. Riley."
209
00:11:22,726 --> 00:11:24,406
[door closes]
210
00:11:24,448 --> 00:11:26,568
Oh, for fuck's sakes.
211
00:11:26,610 --> 00:11:28,851
[tense music playing]
212
00:11:44,464 --> 00:11:46,466
You ready?
213
00:11:48,027 --> 00:11:50,029
They'll be comin' soon.
214
00:11:50,589 --> 00:11:52,591
Yeah.
215
00:11:57,955 --> 00:12:00,517
[suspenseful music playing]
216
00:12:11,446 --> 00:12:13,447
[Waite] On the corner.
217
00:12:16,970 --> 00:12:19,330
[Billy] He's got a gun
on George.
218
00:12:19,372 --> 00:12:21,374
[George] Put that rifle down!
219
00:12:23,215 --> 00:12:25,217
[Waite] They ain't stopping,
Billy.
220
00:12:26,338 --> 00:12:28,540
-[gunshot]
-[pained grunt]
221
00:12:30,101 --> 00:12:32,263
-[gunfire]
-[grunting]
222
00:12:34,665 --> 00:12:37,865
-[man 1] They're on the roof!
-[Charlie] Billy, on your right!
223
00:12:37,907 --> 00:12:40,027
-[gunshot]
-[pained grunt]
224
00:12:40,069 --> 00:12:42,989
-[grunting]
-[man 2] Take cover!
225
00:12:43,031 --> 00:12:44,591
[Charlie] Coming around
the back way.
226
00:12:44,633 --> 00:12:46,634
Go, go, go, go!
227
00:12:47,035 --> 00:12:48,474
[gunshot]
228
00:12:48,516 --> 00:12:50,716
[gunshot echoing]
229
00:12:50,758 --> 00:12:52,759
[soft eerie music playing]
230
00:12:55,001 --> 00:12:57,081
Woo-hoo! Yeah, we did it!
231
00:12:57,123 --> 00:12:58,602
I did it!
232
00:12:58,644 --> 00:13:00,646
Center of the head!
[laughing]
233
00:13:02,367 --> 00:13:03,326
Woo-wee!
234
00:13:03,368 --> 00:13:05,488
Hey. Don't touch the dead.
235
00:13:05,530 --> 00:13:06,528
For what?
236
00:13:06,570 --> 00:13:08,050
Shut the fuck up, will ya?
237
00:13:08,092 --> 00:13:10,093
This ain't a game. Get inside.
238
00:13:12,575 --> 00:13:14,577
[Billy] Everybody,
back to your stations.
239
00:13:20,382 --> 00:13:22,704
[ominous music playing]
240
00:13:25,266 --> 00:13:27,587
[panting]
241
00:13:28,909 --> 00:13:30,910
Hyah!
242
00:13:37,435 --> 00:13:39,437
Hey. What's goin' on?
243
00:13:46,243 --> 00:13:47,361
-[door opens]
-Mr. Riley.
244
00:13:47,403 --> 00:13:49,323
Where in the fuck were you?
245
00:13:49,365 --> 00:13:50,924
It would seem
that the Regulators
246
00:13:50,966 --> 00:13:52,045
control most of the down-town
247
00:13:52,087 --> 00:13:53,326
and the Mexican quarter.
248
00:13:53,368 --> 00:13:54,767
Jesse's still out lookin'
for The Kid?
249
00:13:54,809 --> 00:13:57,530
Yes, and I've asked him
to come back immediately.
250
00:13:57,572 --> 00:13:59,651
And in the meantime...?
251
00:13:59,693 --> 00:14:01,695
[breathes deeply]
252
00:14:02,376 --> 00:14:04,415
I'm calling in my deputies.
253
00:14:04,457 --> 00:14:05,896
As soon as they arrive,
I'll send them
254
00:14:05,938 --> 00:14:08,338
to the Tunstall Store.
255
00:14:08,380 --> 00:14:10,620
If you need to kill a snake,
Mr. Riley,
256
00:14:10,662 --> 00:14:12,664
you gotta cut off its head.
257
00:14:14,906 --> 00:14:17,308
Look, I advise you not to panic
at this point.
258
00:14:18,749 --> 00:14:20,989
It may not look like it,
259
00:14:21,031 --> 00:14:23,673
but we still hold all
the best cards in the pack.
260
00:14:27,516 --> 00:14:29,756
[door opens]
261
00:14:29,798 --> 00:14:31,477
[door closes]
262
00:14:31,519 --> 00:14:34,401
-Hup, hup!
-Hyah! Hyah!
263
00:14:41,167 --> 00:14:44,169
[man] Tracks are leadin' North
to the old South Spring Ranch.
264
00:14:45,851 --> 00:14:47,850
-Go on!
-Hyah! Hyah!
265
00:14:47,892 --> 00:14:50,174
[tense music playing]
266
00:14:51,655 --> 00:14:53,055
[baby crying]
267
00:14:53,097 --> 00:14:55,376
Folks, you'll be safer
outta town.
268
00:14:55,418 --> 00:14:57,420
It's just for a few days.
269
00:14:58,181 --> 00:14:59,380
[townsfolk 1] You can take
the wagon with the kids, okay?
270
00:14:59,422 --> 00:15:01,341
[townsfolk 2] I know,
we'll be back soon.
271
00:15:01,383 --> 00:15:03,585
[townsfolk chatter indistinctly]
272
00:15:08,829 --> 00:15:10,911
-[George] Just for a few days.
-[townsfolk 2] Don't worry.
273
00:15:32,569 --> 00:15:34,168
[knocking at door]
274
00:15:34,210 --> 00:15:36,372
[indistinct whispering]
275
00:15:45,419 --> 00:15:47,421
[guns clicking]
276
00:15:48,742 --> 00:15:50,381
[Sue] It's Sue McSween.
277
00:15:50,423 --> 00:15:51,542
[Waite] Stand down, boys.
278
00:15:51,584 --> 00:15:53,586
[door opens]
279
00:15:59,430 --> 00:16:01,432
Sue!
280
00:16:03,474 --> 00:16:05,475
I had to come and help.
281
00:16:07,477 --> 00:16:09,759
[ominous music playing]
282
00:16:18,326 --> 00:16:20,325
Can someone please
move these tables here?
283
00:16:20,367 --> 00:16:22,369
[man] Alright.
284
00:16:23,770 --> 00:16:25,772
[Sue] I need some fresh water.
285
00:16:29,655 --> 00:16:32,855
Can you please find me
some blankets? Thank you.
286
00:16:32,897 --> 00:16:37,021
Gentlemen, these badges
mean something.
287
00:16:38,182 --> 00:16:40,824
Okay? They're badges of honor.
288
00:16:42,385 --> 00:16:45,986
Now, all of you have been given
the great responsibility
289
00:16:46,028 --> 00:16:49,631
of upholding the law
and administering justice.
290
00:16:51,673 --> 00:16:53,674
These are difficult times.
291
00:16:54,875 --> 00:16:58,036
You will need courage
and fortitude,
292
00:16:58,078 --> 00:17:00,878
but I am placing my trust
in you,
293
00:17:00,920 --> 00:17:02,922
and I know that
you will repay it.
294
00:17:04,323 --> 00:17:06,324
Now...
295
00:17:06,685 --> 00:17:09,007
which ones of you consider
yourselves to be good shots?
296
00:17:11,809 --> 00:17:13,648
All right.
297
00:17:13,690 --> 00:17:16,010
I want you three to take
up positions
298
00:17:16,052 --> 00:17:19,333
along the edge of town
before sunrise,
299
00:17:19,375 --> 00:17:21,495
by the Tunstall Store.
300
00:17:21,537 --> 00:17:23,096
And I want the rest of you
to go surround
301
00:17:23,138 --> 00:17:25,140
the Regulators' positions
down-town.
302
00:17:26,341 --> 00:17:28,502
But I want all of you
to move in a wide circle.
303
00:17:29,303 --> 00:17:31,343
They'll be lookin' for you.
304
00:17:31,385 --> 00:17:33,384
So don't let anyone see you.
You understand?
305
00:17:33,426 --> 00:17:35,706
[deputies murmur in agreement]
306
00:17:35,748 --> 00:17:37,588
Good. Good.
307
00:17:37,630 --> 00:17:40,032
Watch out for those
shooters on the roof.
308
00:17:42,474 --> 00:17:43,873
[indistinct chatter]
309
00:17:43,915 --> 00:17:46,317
[laughing]
310
00:17:48,639 --> 00:17:50,720
-Final word?
-[laughing]
311
00:17:51,761 --> 00:17:53,000
Hey, Billy.
312
00:17:53,042 --> 00:17:55,044
[laughing]
313
00:17:57,085 --> 00:17:59,085
-Well, they know we're here now.
-[men laughing]
314
00:17:59,127 --> 00:18:02,047
We caught them
by surprise today...
315
00:18:02,089 --> 00:18:04,810
but tomorrow,
they come back twice as hard.
316
00:18:04,852 --> 00:18:06,851
My guess is first thing,
they'll be sharpshooters
317
00:18:06,893 --> 00:18:08,895
around the town.
318
00:18:09,295 --> 00:18:11,297
Herrera.
319
00:18:11,817 --> 00:18:13,577
Juan says you're his best shot.
320
00:18:13,619 --> 00:18:16,619
All right. First thing,
you prove it.
321
00:18:16,661 --> 00:18:19,422
You take four others,
and you find rooftop positions
322
00:18:19,464 --> 00:18:21,465
and you take out
those sharpshooters.
323
00:18:22,906 --> 00:18:24,586
The rest of you just know
that if they try
324
00:18:24,628 --> 00:18:26,828
a head-on attack,
we have more firepower.
325
00:18:26,870 --> 00:18:27,988
[man] Damn right.
326
00:18:28,030 --> 00:18:29,950
All right,
everybody get some sleep.
327
00:18:29,992 --> 00:18:31,994
We're gonna need it.
328
00:18:32,474 --> 00:18:34,476
Charlie, you take first watch.
329
00:18:34,836 --> 00:18:36,838
[bottles clink]
330
00:18:45,885 --> 00:18:48,567
[soft music playing]
331
00:18:58,735 --> 00:19:00,737
Dulcinea?
332
00:19:05,581 --> 00:19:06,900
Dulcinea?
333
00:19:06,942 --> 00:19:08,944
Yes?
334
00:19:16,029 --> 00:19:18,031
[speaking Spanish]
335
00:20:09,753 --> 00:20:11,834
[crying]
336
00:20:13,156 --> 00:20:15,157
[suspenseful music playing]
337
00:21:20,210 --> 00:21:21,809
[gunman, in English] Looks like
they cleared out.
338
00:21:21,851 --> 00:21:23,410
Hyah, hyah!
339
00:21:23,452 --> 00:21:24,531
Whoa!
340
00:21:24,573 --> 00:21:26,575
Whoa, whoa, whoa, whoa.
341
00:21:27,896 --> 00:21:29,898
Billy's taken over the town.
342
00:21:32,099 --> 00:21:33,779
Boys, let's get back there!
343
00:21:33,821 --> 00:21:35,580
[all shouting]
344
00:21:35,622 --> 00:21:37,624
Hyah, hyah! Come on!
345
00:21:46,071 --> 00:21:48,513
[dog whining]
346
00:21:52,116 --> 00:21:54,117
[McSween] It's Tunstall's dog.
347
00:22:00,963 --> 00:22:02,042
McSween.
348
00:22:02,084 --> 00:22:04,085
Hey! Hey!
349
00:22:04,486 --> 00:22:06,325
Hey!
350
00:22:06,367 --> 00:22:08,369
[whistling]
351
00:22:10,010 --> 00:22:12,012
[dog whining]
352
00:22:12,732 --> 00:22:14,734
Here, boy.
353
00:22:19,057 --> 00:22:21,059
Come on.
354
00:22:21,900 --> 00:22:24,340
-[gunshot]
-[dog yelps]
355
00:22:24,382 --> 00:22:27,262
-[Billy] Let's go!
-[Waite] Here we go, boys!
356
00:22:27,304 --> 00:22:30,665
-[gunfire]
-[indistinct shouting]
357
00:22:30,707 --> 00:22:32,708
[pained grunt]
358
00:22:45,439 --> 00:22:48,759
-[gunfire]
-[indistinct shouting]
359
00:22:48,801 --> 00:22:50,561
[Waite] Shooters
in the grainery!
360
00:22:50,603 --> 00:22:51,642
[pained grunt]
361
00:22:51,684 --> 00:22:52,603
[shouting in pain]
362
00:22:52,645 --> 00:22:54,686
-[gunfire]
-[shouting]
363
00:22:56,768 --> 00:22:59,050
[speaking Spanish]
364
00:23:00,251 --> 00:23:02,252
[gunfire]
365
00:23:03,533 --> 00:23:05,535
[pained grunt]
366
00:23:11,500 --> 00:23:14,020
[screaming in pain]
367
00:23:14,062 --> 00:23:15,301
-[in English] It's okay.
-[screaming]
368
00:23:15,343 --> 00:23:17,383
-It's okay.
-[man 1] On the second floor!
369
00:23:17,425 --> 00:23:19,544
[gunshots]
370
00:23:19,586 --> 00:23:21,588
[man 2] Stay down, boys!
371
00:23:22,669 --> 00:23:24,670
[pained grunt]
372
00:23:26,032 --> 00:23:28,033
[man 2] There next!
373
00:23:31,716 --> 00:23:33,035
[shouts]
374
00:23:33,077 --> 00:23:34,757
[grunts]
375
00:23:34,799 --> 00:23:36,800
[man 2] Eyes around the corner!
376
00:23:37,441 --> 00:23:39,442
[Patron speaking Spanish]
377
00:23:41,044 --> 00:23:43,045
[grunts]
378
00:23:45,487 --> 00:23:47,609
-[men shouting]
-[gunfire]
379
00:23:56,216 --> 00:23:58,338
[screaming]
380
00:24:02,261 --> 00:24:04,262
[grunts]
381
00:24:05,183 --> 00:24:07,185
[gunfire ceases]
382
00:24:07,825 --> 00:24:09,827
[man 2, in English] All clear!
383
00:24:10,147 --> 00:24:12,149
[breathing heavily]
384
00:24:21,957 --> 00:24:23,958
[horses neighing]
385
00:24:39,411 --> 00:24:41,453
I have to say, I'm mighty
glad to see you folks.
386
00:24:42,934 --> 00:24:44,613
Well, you know,
Sheriff Garrett's deputies
387
00:24:44,655 --> 00:24:47,255
are attacking Tunstall's store
from the north side.
388
00:24:47,297 --> 00:24:50,178
They've got Billy and most
of the leaders holed up inside.
389
00:24:50,220 --> 00:24:51,659
They're the enemy.
390
00:24:51,701 --> 00:24:53,821
To be frank, the Mexicans
working for them
391
00:24:53,863 --> 00:24:55,864
are worth nothing.
392
00:24:56,305 --> 00:24:58,424
Maybe you should come down
there with us, Mr. Riley.
393
00:24:58,466 --> 00:25:00,468
[ominous music playing]
394
00:25:01,869 --> 00:25:03,508
Juan tells me they cleared
the deputies
395
00:25:03,550 --> 00:25:05,910
from the bottom of town, so...
396
00:25:05,952 --> 00:25:07,712
at this moment,
we control that area.
397
00:25:07,754 --> 00:25:09,393
And of course we control
the Tunstall's store
398
00:25:09,435 --> 00:25:11,437
and the surrounding area.
399
00:25:11,997 --> 00:25:13,997
But it's time to stop defending
and start attacking.
400
00:25:14,039 --> 00:25:15,158
Tomorrow, at noon,
401
00:25:15,200 --> 00:25:17,840
I want Juan and his men
to join us here,
402
00:25:17,882 --> 00:25:20,042
and together,
we'll storm the Murphy Store
403
00:25:20,084 --> 00:25:22,404
and drive Riley
and his men out of town.
404
00:25:22,446 --> 00:25:24,447
[men murmuring]
405
00:25:26,969 --> 00:25:29,329
[breathes deeply]
406
00:25:29,371 --> 00:25:30,570
[Billy] We in agreement?
407
00:25:30,612 --> 00:25:33,212
[men murmur in agreement]
408
00:25:33,254 --> 00:25:34,493
Mr. Riley, you have the money.
409
00:25:34,535 --> 00:25:36,375
You can put up
so we can hire more guns.
410
00:25:36,417 --> 00:25:37,736
John Kenny's
a day and a half away.
411
00:25:37,778 --> 00:25:39,780
We need to face facts!
412
00:25:40,300 --> 00:25:42,340
The Regulators with the Mexicans
413
00:25:42,382 --> 00:25:46,663
constitute a significant force
of around 60 fighters.
414
00:25:46,705 --> 00:25:48,865
Right now, that's a third more
than we can muster.
415
00:25:48,907 --> 00:25:50,306
Mexicans as fighters--
416
00:25:50,348 --> 00:25:52,350
Mr. Riley.
417
00:25:54,752 --> 00:25:57,912
What's more, gentlemen,
418
00:25:57,954 --> 00:26:00,434
is their core consists
of a dozen or more
419
00:26:00,476 --> 00:26:02,478
first-rate gunmen.
420
00:26:03,999 --> 00:26:06,199
Not just Billy the Kid,
421
00:26:06,241 --> 00:26:10,244
but Waite, Coe, Bowdre,
and others.
422
00:26:11,886 --> 00:26:13,887
They're not gonna walk away.
423
00:26:15,008 --> 00:26:17,010
Sheriff's right.
424
00:26:19,452 --> 00:26:21,453
If The Kid wants it...
425
00:26:22,734 --> 00:26:23,933
he knows where we are.
426
00:26:23,975 --> 00:26:25,977
[men murmuring]
427
00:26:27,258 --> 00:26:29,260
Unless...
428
00:26:30,381 --> 00:26:32,382
...we change the odds.
429
00:26:36,706 --> 00:26:38,827
[soft eerie music playing]
430
00:26:43,631 --> 00:26:45,633
[horse grunts]
431
00:26:53,039 --> 00:26:55,041
[indistinct chatter]
432
00:27:02,807 --> 00:27:04,808
Hold up, Sheriff.
433
00:27:06,970 --> 00:27:08,409
Colonel Dudley,
434
00:27:08,451 --> 00:27:10,453
it's the new sheriff.
435
00:27:10,773 --> 00:27:12,775
Mr. Pat Garrett.
436
00:27:13,215 --> 00:27:16,178
I'm sorry to call on you
so late, Colonel Dudley.
437
00:27:18,500 --> 00:27:19,739
First of all, I uh,
438
00:27:19,781 --> 00:27:22,503
should have come up here sooner
to pay my respect.
439
00:27:31,230 --> 00:27:33,231
All right, Sheriff.
440
00:27:34,032 --> 00:27:35,271
Governor Axtell wrote me
441
00:27:35,313 --> 00:27:37,753
and told me about
your appointment.
442
00:27:37,795 --> 00:27:39,955
And I can well imagine
that these early weeks
443
00:27:39,997 --> 00:27:41,436
have been trying ones.
444
00:27:41,478 --> 00:27:42,757
Please, have a seat.
445
00:27:42,799 --> 00:27:44,801
Thank you, sir.
446
00:27:48,844 --> 00:27:50,564
I'm sure you are aware
447
00:27:50,606 --> 00:27:53,126
that a group of gunmen
and thieves,
448
00:27:53,168 --> 00:27:55,167
calling themselves
the Regulators
449
00:27:55,209 --> 00:27:57,609
and led by the outlaw
Billy the Kid,
450
00:27:57,651 --> 00:27:59,651
are trying to take over
the town,
451
00:27:59,693 --> 00:28:02,173
remove its lawful authorities.
452
00:28:02,215 --> 00:28:04,415
Recently, there has been
a great increase in killings.
453
00:28:04,457 --> 00:28:06,617
Yes, I'm aware
of all that, Sheriff.
454
00:28:06,659 --> 00:28:09,579
Well, out of desperation, sir,
455
00:28:09,621 --> 00:28:12,942
those lawful parties,
myself included,
456
00:28:12,984 --> 00:28:15,264
have reconstituted ourselves
457
00:28:15,306 --> 00:28:17,585
as the "Law and Order Party."
458
00:28:17,627 --> 00:28:19,307
And it is on behalf
of that party
459
00:28:19,349 --> 00:28:21,869
I've come up here tonight
to ask for your help.
460
00:28:21,911 --> 00:28:23,750
Well, you're not the first
Sheriff in Lincoln
461
00:28:23,792 --> 00:28:25,512
to ask for the military's help.
462
00:28:25,554 --> 00:28:29,355
The fact is, the U.S. military
is severely constrained
463
00:28:29,397 --> 00:28:31,917
by the Constitution
from interfering
464
00:28:31,959 --> 00:28:35,160
with local and civic disputes.
465
00:28:35,202 --> 00:28:38,642
Quite frankly, we're here to
control the Indian population.
466
00:28:38,684 --> 00:28:41,006
Not feuding citizens.
467
00:28:42,047 --> 00:28:43,406
I understand.
468
00:28:43,448 --> 00:28:47,209
But uh, what we have
now in Lincoln
469
00:28:47,251 --> 00:28:51,335
is not a civic dispute.
It's butchery and mayhem.
470
00:28:52,496 --> 00:28:57,019
I implore you to act
before it's too late.
471
00:28:59,301 --> 00:29:03,064
I have here a proclamation
from Governor Axtell.
472
00:29:04,665 --> 00:29:08,146
It commands all armed men
to disband,
473
00:29:08,188 --> 00:29:11,709
return to their homes,
and not act as vigilantes
474
00:29:11,751 --> 00:29:14,233
so long as U.S. Army
can be summoned.
475
00:29:19,517 --> 00:29:21,477
So...
476
00:29:21,519 --> 00:29:22,998
can I take it, Colonel,
477
00:29:23,040 --> 00:29:24,960
that you will interfere
478
00:29:25,002 --> 00:29:27,604
on behalf of the forces
of law and order?
479
00:29:29,846 --> 00:29:31,847
[sighs]
480
00:29:32,848 --> 00:29:34,768
No, Sheriff Garrett.
481
00:29:34,810 --> 00:29:37,010
You see, my job here
482
00:29:37,052 --> 00:29:40,973
is always to weigh out
the advantages and disadvantages
483
00:29:41,015 --> 00:29:44,017
of involving the army
in civil society.
484
00:29:45,458 --> 00:29:49,580
And when we do,
we often earn the ill-will
485
00:29:49,622 --> 00:29:52,504
of the population,
and that, Sheriff...
486
00:29:53,825 --> 00:29:56,227
is a matter of great
consideration.
487
00:30:07,036 --> 00:30:12,078
Let me tell you that unless
you interfere right away...
488
00:30:12,120 --> 00:30:15,321
there will be a massacre
on the streets of Lincoln!
489
00:30:15,363 --> 00:30:17,923
Don't you think that
will earn you and the army
490
00:30:17,965 --> 00:30:19,966
the ill-will of the people?
491
00:30:21,728 --> 00:30:23,729
[unsettling music playing]
492
00:30:39,662 --> 00:30:41,664
I wish you a good evening.
493
00:31:00,279 --> 00:31:01,638
[men grunting]
494
00:31:01,680 --> 00:31:03,682
[Jesse] Beckwith!
495
00:31:04,122 --> 00:31:06,202
-[Jesse] Beckwith?
- Yeah!
496
00:31:06,244 --> 00:31:08,806
-Oil!
-Hammer it in!
497
00:31:10,807 --> 00:31:12,929
[man] Let's go! Let's go!
498
00:31:13,850 --> 00:31:16,292
[ticking loudly]
499
00:31:36,428 --> 00:31:38,188
[sighs]
500
00:31:38,230 --> 00:31:40,231
I'll pray for you, Billy.
501
00:31:41,953 --> 00:31:43,954
We must never surrender.
502
00:31:44,635 --> 00:31:46,636
I believe that now.
503
00:31:48,718 --> 00:31:50,800
We're fighting for a good cause.
504
00:31:51,721 --> 00:31:53,722
A noble cause.
505
00:31:55,043 --> 00:31:57,725
May God give you the victory.
506
00:32:00,648 --> 00:32:02,649
Thank you.
507
00:32:03,530 --> 00:32:05,532
I do hope you're right.
508
00:32:08,054 --> 00:32:09,133
So...
509
00:32:09,175 --> 00:32:10,254
[gun clicking]
510
00:32:10,296 --> 00:32:12,297
What are you gonna do?
511
00:32:12,898 --> 00:32:14,177
Do you think the Regulators
512
00:32:14,219 --> 00:32:16,220
are strong enough
to attack us here?
513
00:32:18,062 --> 00:32:20,064
Yeah, they are.
514
00:32:20,584 --> 00:32:22,986
Then what are ya gonna do?
515
00:32:29,671 --> 00:32:31,873
Riley, steady.
516
00:32:33,354 --> 00:32:37,197
I reckon you boys
should take a look outside.
517
00:32:38,438 --> 00:32:40,440
[sighs]
518
00:32:54,892 --> 00:32:57,774
[tense percussive music playing]
519
00:33:23,074 --> 00:33:25,076
Ya!
520
00:33:32,082 --> 00:33:34,242
Good man, Sheriff Garrett.
521
00:33:34,284 --> 00:33:36,285
Good man!
522
00:33:54,900 --> 00:33:56,902
Colonel Dudley.
523
00:34:00,585 --> 00:34:02,586
Colonel Dudley.
524
00:34:07,430 --> 00:34:09,432
Thank you.
525
00:34:10,113 --> 00:34:11,231
You came just in time.
526
00:34:11,273 --> 00:34:12,873
[Lt. Smith] Company, halt!
527
00:34:12,915 --> 00:34:15,397
It's all right, Sheriff.
Just doing our duty.
528
00:34:21,562 --> 00:34:23,642
Sheriff.
529
00:34:23,684 --> 00:34:25,685
Which men do you want
arrested, exactly?
530
00:34:29,248 --> 00:34:31,290
I want the whole
damn business.
531
00:34:35,853 --> 00:34:38,694
Sheriff Garrett,
let me be perfectly clear.
532
00:34:38,736 --> 00:34:40,175
[horse neighing]
533
00:34:40,217 --> 00:34:44,660
I did not come to Lincoln today
to assist you in any way.
534
00:34:46,502 --> 00:34:49,743
I'm here to ensure the safety
of the women and children.
535
00:34:49,785 --> 00:34:52,745
The men could take care
of themselves.
536
00:34:52,787 --> 00:34:55,707
But if anyone,
and I stress anyone,
537
00:34:55,749 --> 00:34:57,229
fires upon my company,
538
00:34:57,271 --> 00:35:01,432
I will return fire immediately.
Understood?
539
00:35:01,474 --> 00:35:04,675
Colonel Dudley,
I am Alexander McSween.
540
00:35:04,717 --> 00:35:07,317
I act as Attorney
for the Regulators,
541
00:35:07,359 --> 00:35:09,519
those who are fighting
for an end to corruption
542
00:35:09,561 --> 00:35:11,520
here in Lincoln.
While I am gratified
543
00:35:11,562 --> 00:35:14,242
that your troopers
will remain neutral,
544
00:35:14,284 --> 00:35:16,564
I must point out that among
those supporting you
545
00:35:16,606 --> 00:35:19,687
are several men charged
with the murder of John Tunstall
546
00:35:19,729 --> 00:35:22,249
and for whose immediate arrest
I carry warrants,
547
00:35:22,291 --> 00:35:23,770
signed by a Judge John Wilson.
548
00:35:23,812 --> 00:35:25,692
[Pat Garrett] And I have
warrants for the arrest
549
00:35:25,734 --> 00:35:29,615
of those responsible
for the murder of Sheriff Brady.
550
00:35:29,657 --> 00:35:32,339
Some of whom are standing
right over there, Mr. McSween.
551
00:35:34,181 --> 00:35:37,421
Gentlemen, I am not here
to arrest anyone today.
552
00:35:37,463 --> 00:35:40,025
I came here to restore
the peace.
553
00:35:42,587 --> 00:35:45,708
I am ordering all of you
to go home, now.
554
00:35:45,750 --> 00:35:47,189
Leave immediately.
555
00:35:47,231 --> 00:35:50,232
This town is under
permanent curfew.
556
00:35:50,274 --> 00:35:53,955
Find anybody out on the streets
past hours
557
00:35:53,997 --> 00:35:56,437
without permission
or a damn good reason
558
00:35:56,479 --> 00:35:58,840
will be arrested.
Understood?
559
00:35:59,641 --> 00:36:01,643
Clear?
560
00:36:03,004 --> 00:36:05,005
-Lieutenant?
-Sir.
561
00:36:09,969 --> 00:36:12,930
[Lt. Smith] Cavalry,
cordon to the south.
562
00:36:12,972 --> 00:36:16,375
Infantry, let's clear
the civilians, gently.
563
00:36:19,297 --> 00:36:21,339
[crowd murmuring]
564
00:36:31,867 --> 00:36:33,869
[Jesse] Woo!
565
00:36:41,715 --> 00:36:43,717
[animals howling]
566
00:36:46,039 --> 00:36:47,798
[cheering]
567
00:36:47,840 --> 00:36:50,400
All right, let's raise a glass
568
00:36:50,442 --> 00:36:52,202
to Colonel Nathan Dudley
569
00:36:52,244 --> 00:36:53,763
and the U.S. Cavalry.
570
00:36:53,805 --> 00:36:55,124
Let's go, boys!
571
00:36:55,166 --> 00:36:56,805
[all cheering]
572
00:36:56,847 --> 00:36:58,207
And don't forget Pat Garrett.
573
00:36:58,249 --> 00:37:00,889
He's a good man. Raise a glass
to Sheriff Pat Garrett.
574
00:37:00,931 --> 00:37:03,131
[all cheering]
575
00:37:03,173 --> 00:37:05,374
[upbeat fiddle music playing]
576
00:37:10,498 --> 00:37:12,458
That's yours.
577
00:37:12,500 --> 00:37:14,502
Ah...
578
00:37:17,024 --> 00:37:19,025
So what do you gotta
say for yourself?
579
00:37:20,106 --> 00:37:21,986
Well, what do you mean?
580
00:37:22,028 --> 00:37:24,029
What do I mean?
581
00:37:26,752 --> 00:37:28,753
Pat Garrett just about
saved your ass.
582
00:37:31,235 --> 00:37:33,477
You personally have done
jack-shit.
583
00:37:34,438 --> 00:37:36,237
That's what I mean.
584
00:37:36,279 --> 00:37:38,281
[tense music playing]
585
00:37:48,529 --> 00:37:50,531
[door opens]
586
00:37:53,533 --> 00:37:54,412
Well?
587
00:37:54,454 --> 00:37:55,693
They've put up their tents
588
00:37:55,735 --> 00:37:57,494
in a field just below
Murphy's store.
589
00:37:57,536 --> 00:37:58,976
[McSween] They've won.
590
00:37:59,018 --> 00:38:00,657
Murphy and Riley. They've won.
591
00:38:00,699 --> 00:38:03,940
No, they haven't. Colonel Dudley
is the real law in this country.
592
00:38:03,982 --> 00:38:05,261
And when we explain to him--
593
00:38:05,303 --> 00:38:08,183
It won't make any difference,
Mrs. McSween.
594
00:38:08,225 --> 00:38:09,945
[Mrs. McSween] The Colonel swore
he wasn't taking sides.
595
00:38:09,987 --> 00:38:11,786
He's only here
to restore the peace.
596
00:38:11,828 --> 00:38:13,107
I don't know what happened.
I didn't think
597
00:38:13,149 --> 00:38:14,388
the army was gonna get involved.
598
00:38:14,430 --> 00:38:15,949
They're not supposed
to get involved.
599
00:38:15,991 --> 00:38:17,993
No one saw this comin'.
600
00:38:19,194 --> 00:38:21,196
I didn't see this comin'.
601
00:38:24,558 --> 00:38:26,560
I'll be right back.
602
00:38:27,601 --> 00:38:29,602
Billy.
603
00:38:32,044 --> 00:38:35,127
-[upbeat fiddle music playing]
-[cheering]
604
00:38:52,701 --> 00:38:54,703
[ominous music playing]
605
00:39:06,192 --> 00:39:08,912
-[music fades]
-[door opens]
606
00:39:08,954 --> 00:39:11,516
[panting]
607
00:39:24,247 --> 00:39:26,248
[panting]
608
00:39:39,579 --> 00:39:42,141
[upbeat fiddle music playing]
609
00:39:45,063 --> 00:39:46,182
Where's Jesse?
610
00:39:46,224 --> 00:39:47,904
I don't know. Why?
611
00:39:47,946 --> 00:39:49,465
Leave. Now.
612
00:39:49,507 --> 00:39:51,787
We need to make plans.
Now's our chance.
613
00:39:51,829 --> 00:39:52,668
For what?
614
00:39:52,710 --> 00:39:55,032
To make new moves!
615
00:39:58,594 --> 00:39:59,873
I'll find him, Mr. Riley.
616
00:39:59,915 --> 00:40:01,917
Do.
617
00:40:02,718 --> 00:40:04,719
[tense music playing]
618
00:40:10,244 --> 00:40:12,245
[creaking]
619
00:40:24,736 --> 00:40:27,095
[footsteps approaching]
620
00:40:27,137 --> 00:40:29,139
[thunder rumbling]
621
00:40:32,182 --> 00:40:34,183
[gun clicking]
622
00:40:47,954 --> 00:40:49,956
[door closes]
623
00:40:50,957 --> 00:40:52,958
Hello, Billy.
624
00:40:54,159 --> 00:40:56,161
Pat.
625
00:40:56,922 --> 00:40:58,923
It's good to see you.
626
00:41:00,204 --> 00:41:02,206
Really?
627
00:41:02,686 --> 00:41:04,045
[clears throat]
628
00:41:04,087 --> 00:41:06,089
[gun thuds on floor]
629
00:41:07,410 --> 00:41:08,729
Look, I don't want you to think
630
00:41:08,771 --> 00:41:10,773
that we're on opposite
sides here.
631
00:41:12,534 --> 00:41:14,694
Because we're not.
632
00:41:14,736 --> 00:41:16,255
I want what you want.
633
00:41:16,297 --> 00:41:18,137
Oh, you want justice too?
634
00:41:18,179 --> 00:41:20,180
Of course I want justice.
635
00:41:21,501 --> 00:41:24,982
You want the end of the House?
The end of the Rings?
636
00:41:25,024 --> 00:41:28,105
I can't control that, Billy.
I'm just the Sheriff.
637
00:41:28,147 --> 00:41:29,826
Well, as just the Sheriff,
638
00:41:29,868 --> 00:41:31,988
I presume you're gonna stay
neutral in this whole business
639
00:41:32,030 --> 00:41:33,309
and not pick sides
with The House.
640
00:41:33,351 --> 00:41:36,231
Billy, it is so much more
complicated than that.
641
00:41:36,273 --> 00:41:37,873
The fuck it is.
642
00:41:37,915 --> 00:41:40,115
You can't fight the system.
643
00:41:40,157 --> 00:41:42,476
And now we're talking.
644
00:41:42,518 --> 00:41:45,479
If there's no law,
there's only anarchy.
645
00:41:45,521 --> 00:41:47,000
And that is in
no one's interest.
646
00:41:47,042 --> 00:41:48,842
You know, that sounds like
it's right outta their handbook.
647
00:41:48,884 --> 00:41:50,885
Billy...
648
00:41:55,369 --> 00:41:57,370
[clears throat]
649
00:41:59,252 --> 00:42:01,254
You have to give up.
650
00:42:04,256 --> 00:42:06,616
You can't win.
651
00:42:06,658 --> 00:42:08,938
When are you gonna learn
this ain't a game for me?
652
00:42:08,980 --> 00:42:11,302
I don't care about winning.
653
00:42:12,703 --> 00:42:14,943
All I care about
is that for too long,
654
00:42:14,985 --> 00:42:17,104
a few corrupt assholes
in Santa Fe,
655
00:42:17,146 --> 00:42:19,747
like Axtell and Catron
656
00:42:19,789 --> 00:42:21,908
been pullin' all the strings
down her in Lincoln,
657
00:42:21,950 --> 00:42:24,470
bleedin' these poor people dry.
658
00:42:24,512 --> 00:42:26,552
And if they speak up,
if anyone speaks up,
659
00:42:26,594 --> 00:42:28,596
they're silenced.
660
00:42:28,956 --> 00:42:30,958
And if they can't be silenced,
well then, they're killed.
661
00:42:34,440 --> 00:42:36,442
We're just tryin'
to change it, Pat.
662
00:42:39,164 --> 00:42:41,166
But we need your help.
663
00:42:45,049 --> 00:42:48,452
You have been given a badge,
you have the power.
664
00:42:52,935 --> 00:42:54,937
Use it.
665
00:42:57,539 --> 00:42:59,781
[sighs]
666
00:43:02,023 --> 00:43:04,345
[ominous music playing]
667
00:43:31,246 --> 00:43:33,248
[scoffs]
668
00:43:34,649 --> 00:43:36,651
[door opens]
669
00:43:52,343 --> 00:43:56,267
[soft tense music playing]
42824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.