All language subtitles for Ash.vs.Evil.Dead.S03E07.Twist.and.Shout.2160p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,828 --> 00:00:14,969 ZOE: They’re the lost pages of the Necronomicon. 2 00:00:15,069 --> 00:00:17,129 Though he may have found a way to open the rift. 3 00:00:17,229 --> 00:00:18,890 We believe it's a mystic passage 4 00:00:18,990 --> 00:00:20,650 between the human sphere and the Dead lands. 5 00:00:20,750 --> 00:00:22,251 They’re all dead. 6 00:00:22,351 --> 00:00:23,251 Welcome to my world, lady. 7 00:00:23,351 --> 00:00:25,372 Well that kid in your car... 8 00:00:25,472 --> 00:00:27,232 and you really think that that had something to do with Ms. Prevett? 9 00:00:27,312 --> 00:00:29,293 I can't say enough bad things about her. 10 00:00:29,393 --> 00:00:31,493 Once that idiot Ash Williams is dead, 11 00:00:31,593 --> 00:00:34,034 you and I will go on to immortal glory. 12 00:00:36,915 --> 00:00:38,915 [ bone cracks ] 13 00:00:39,476 --> 00:00:41,376 Kaya... Ruby. 14 00:00:41,476 --> 00:00:43,477 I have a vessel. 15 00:00:44,997 --> 00:00:46,378 [ gasp ] 16 00:00:46,478 --> 00:00:48,498 KELLY/KAYA: The Dark Ones know about the rift. 17 00:00:48,598 --> 00:00:50,019 We need to find it before they get out. 18 00:00:50,119 --> 00:00:52,459 You help me drive Ash's daughter over the edge 19 00:00:52,559 --> 00:00:54,680 and we won’t have to. 20 00:00:56,160 --> 00:00:57,621 ♪♪♪ 21 00:00:57,721 --> 00:00:59,721 [ rain pouring ] 22 00:01:05,203 --> 00:01:07,144 That’s better. 23 00:01:07,244 --> 00:01:11,185 So good job tracking down that Kandarian demon poker. 24 00:01:11,285 --> 00:01:12,945 Alright, here’s the plan. 25 00:01:13,045 --> 00:01:15,146 We gear up, we corner Ruby in her little evil-- 26 00:01:15,246 --> 00:01:17,246 She won’t be there. 27 00:01:19,087 --> 00:01:20,667 Well, you clean up pretty well. 28 00:01:20,767 --> 00:01:22,508 Thanks. 29 00:01:22,608 --> 00:01:23,828 My Mom always liked this dress on me. 30 00:01:23,928 --> 00:01:24,949 It’s pretty. 31 00:01:25,049 --> 00:01:26,109 But I'm not sure this is the time 32 00:01:26,209 --> 00:01:28,510 to be playing Barbie dress-up. 33 00:01:28,610 --> 00:01:31,631 So there’s this dance tonight at school and-- 34 00:01:31,731 --> 00:01:33,151 You wanna go to a school dance 35 00:01:33,251 --> 00:01:36,632 when evil is circling like sharks at a tuna rodeo? 36 00:01:36,732 --> 00:01:38,433 I have a plan. 37 00:01:38,533 --> 00:01:40,433 Ms. Prevett sent me text saying she wanted to 38 00:01:40,533 --> 00:01:41,433 "clear the air" tonight. 39 00:01:41,533 --> 00:01:42,674 And you're gonna say no, 40 00:01:42,774 --> 00:01:44,274 ’cause you're my daughter and you're smart. 41 00:01:44,374 --> 00:01:47,315 Look, if you’re right and Ms. Prevett is a demon, 42 00:01:47,415 --> 00:01:49,836 then that means she killed my mom, and Rachel. 43 00:01:49,936 --> 00:01:51,996 And who knows how many others. 44 00:01:52,096 --> 00:01:54,517 I need to know for sure, and when I do-- 45 00:01:54,617 --> 00:01:56,438 Daddio’s gonna swoop in for the kill. 46 00:01:56,538 --> 00:01:57,598 Kelly? 47 00:01:57,698 --> 00:01:59,479 You’ve heard a lot of my dumb ideas. 48 00:01:59,579 --> 00:02:00,839 You wanna weigh in on this one? 49 00:02:00,939 --> 00:02:03,440 I think it’s a great idea, Ash. 50 00:02:03,540 --> 00:02:06,961 Ruby trusts her. She might throw her off guard. 51 00:02:07,061 --> 00:02:09,001 And besides, if anything goes awry 52 00:02:09,101 --> 00:02:11,142 You and I will be right there. 53 00:02:15,903 --> 00:02:17,284 Okay, daughter, we do this your way. 54 00:02:17,384 --> 00:02:20,325 But from now on you're rubber and we're glue, 55 00:02:20,425 --> 00:02:21,805 you got that? 56 00:02:21,905 --> 00:02:23,766 Dad. 57 00:02:23,866 --> 00:02:25,866 Thanks. 58 00:02:26,426 --> 00:02:29,447 Well, that’s what super-cool dads do, right? 59 00:02:29,547 --> 00:02:31,548 Yeah. 60 00:02:32,708 --> 00:02:36,769 RUBY: Negeltu dumuzi 61 00:02:36,869 --> 00:02:40,450 sepiya-- 62 00:02:40,550 --> 00:02:42,811 [ whispers ] 63 00:02:42,911 --> 00:02:45,512 Mummu sa dalkhu 64 00:02:48,233 --> 00:02:50,233 sabola! 65 00:02:51,553 --> 00:02:53,814 [ gasping ] 66 00:02:53,914 --> 00:02:55,915 ♪ 67 00:02:57,915 --> 00:02:59,916 Welcome to me, my son. 68 00:03:03,037 --> 00:03:04,737 the new Prophesied One. 69 00:03:04,837 --> 00:03:06,698 [ thunder ] 70 00:03:06,798 --> 00:03:08,798 ♪ 71 00:03:12,800 --> 00:03:16,661 I have waited for this night for hundreds of years. 72 00:03:16,761 --> 00:03:18,221 In order for us to succeed, 73 00:03:18,321 --> 00:03:21,582 you must do exactly as I say. 74 00:03:21,682 --> 00:03:22,943 I’m ready mother. 75 00:03:23,043 --> 00:03:24,063 Now listen. 76 00:03:24,163 --> 00:03:25,943 We have to convince Brandy 77 00:03:26,043 --> 00:03:27,464 that you're her real father, 78 00:03:27,564 --> 00:03:29,344 and for that to work, 79 00:03:29,444 --> 00:03:31,745 you have to look just like him. 80 00:03:31,845 --> 00:03:33,786 [ mirror cracks ] 81 00:03:33,886 --> 00:03:35,886 How am I doing? 82 00:03:39,247 --> 00:03:42,568 There is still just one small detail. 83 00:03:55,852 --> 00:03:57,592 This hurts mother. 84 00:03:57,692 --> 00:03:59,313 Is that normal? 85 00:03:59,413 --> 00:04:00,473 It’ll scab over. 86 00:04:00,573 --> 00:04:02,114 Make it stop! 87 00:04:02,214 --> 00:04:04,955 When you’re done there, I want you to get dressed. 88 00:04:05,055 --> 00:04:06,315 The dance is about to start. 89 00:04:06,415 --> 00:04:07,715 Yes, Mother. 90 00:04:07,815 --> 00:04:09,816 [ yells ] 91 00:04:12,777 --> 00:04:15,778 I’m really sorry about your friends getting killed and all. 92 00:04:20,739 --> 00:04:23,160 I thought we were ready. 93 00:04:23,260 --> 00:04:26,241 We had no idea what we were getting into. 94 00:04:26,341 --> 00:04:28,341 [ rumbling ] 95 00:04:29,101 --> 00:04:30,002 What’s that? 96 00:04:30,102 --> 00:04:32,182 VOICE: Pablo, are you there? 97 00:04:34,903 --> 00:04:36,904 PABLO: What the fuck? 98 00:04:37,504 --> 00:04:38,884 VOICE: Hello? Is someone there? 99 00:04:38,984 --> 00:04:41,045 I think there’s somebody in there. 100 00:04:41,145 --> 00:04:42,845 VOICE: Pablo? Pablo! 101 00:04:42,945 --> 00:04:44,366 Hey, Pablo! 102 00:04:44,466 --> 00:04:45,486 Kelly?! 103 00:04:45,586 --> 00:04:47,767 Pablo, it’s so good to see your face. 104 00:04:47,867 --> 00:04:49,327 I don’t get it! Where are you? 105 00:04:49,427 --> 00:04:50,688 No fuckin' idea. 106 00:04:50,788 --> 00:04:53,288 I fucked up. 107 00:04:53,388 --> 00:04:55,609 I went after Ruby with the Kandarian dagger 108 00:04:55,709 --> 00:04:58,210 and she got it away from me. 109 00:04:58,310 --> 00:05:00,250 What do mean? What happened, Kelly? 110 00:05:00,350 --> 00:05:01,611 Ruby killed me. 111 00:05:01,711 --> 00:05:03,451 She killed me with the dagger. 112 00:05:03,551 --> 00:05:04,572 What? 113 00:05:04,672 --> 00:05:06,672 I’m pretty sure I’m dead. 114 00:05:07,833 --> 00:05:09,573 [ rumbling ] 115 00:05:09,673 --> 00:05:11,494 What is that? 116 00:05:11,594 --> 00:05:12,694 Fuck, it’s coming back. 117 00:05:12,794 --> 00:05:13,814 Kelly? No! No! No! 118 00:05:13,914 --> 00:05:14,855 Pabloooooo! 119 00:05:14,955 --> 00:05:17,095 Kelly, please! 120 00:05:17,195 --> 00:05:19,196 Kelly? 121 00:05:20,636 --> 00:05:22,637 Kelly? 122 00:05:23,237 --> 00:05:24,417 Kelly? 123 00:05:24,517 --> 00:05:26,518 Kelly? 124 00:05:27,558 --> 00:05:29,559 Is your friend Kelly gone? 125 00:05:32,000 --> 00:05:34,120 Ruby took her! 126 00:05:36,721 --> 00:05:38,301 ♪ Make the ground shake ♪ 127 00:05:38,401 --> 00:05:39,542 Hey girl! 128 00:05:39,642 --> 00:05:41,622 [ giggling ] 129 00:05:41,722 --> 00:05:43,723 ♪ Make the ground shake ♪ 130 00:05:49,485 --> 00:05:51,625 Okay. 131 00:05:51,725 --> 00:05:54,066 We get in there, we find Ruby, 132 00:05:54,166 --> 00:05:55,826 Brandy, you push her demon buttons, 133 00:05:55,926 --> 00:05:58,387 then ding dong the witch is dead. 134 00:05:58,487 --> 00:05:59,667 Hey! 135 00:05:59,767 --> 00:06:01,768 Hey, isn’t that Ashy-Slashy? 136 00:06:04,609 --> 00:06:06,609 Whoa boy. 137 00:06:08,490 --> 00:06:09,710 What’s the matter? 138 00:06:09,810 --> 00:06:10,711 Oh, the cops. 139 00:06:10,811 --> 00:06:12,111 They get all squirrelly 140 00:06:12,211 --> 00:06:14,392 when they find a demon baby in your trunk. 141 00:06:14,492 --> 00:06:15,392 I’m still going in. 142 00:06:15,492 --> 00:06:16,712 That’s fine, plan B. 143 00:06:16,812 --> 00:06:19,153 You guys go in the front, I’m going in the back. 144 00:06:19,253 --> 00:06:20,153 But how-- 145 00:06:20,253 --> 00:06:21,234 Don’t worry about it. 146 00:06:21,334 --> 00:06:22,874 Kelly. I'm counting on you. 147 00:06:22,974 --> 00:06:24,235 Don’t worry, Ash. 148 00:06:24,335 --> 00:06:26,455 She’s not getting out my sight. 149 00:06:30,456 --> 00:06:32,457 ♪ 150 00:06:37,618 --> 00:06:38,999 ♪ All we are, we are ♪ 151 00:06:39,099 --> 00:06:40,719 ♪ All we are, we are ♪ 152 00:06:40,819 --> 00:06:42,680 ♪ All we are, we are ♪ 153 00:06:42,780 --> 00:06:44,640 ♪ Party till we die ♪ 154 00:06:44,740 --> 00:06:46,561 ♪ All we are, we are ♪ 155 00:06:46,661 --> 00:06:48,762 ♪ All we are, we are ♪ 156 00:06:48,862 --> 00:06:50,042 Brandy, don't take this the wrong way, 157 00:06:50,142 --> 00:06:52,883 but did your father seem a little... 158 00:06:52,983 --> 00:06:55,043 strange tonight? 159 00:06:55,143 --> 00:06:56,324 I dunno, "strange" is him most of the time. 160 00:06:56,424 --> 00:06:58,424 Why? 161 00:06:58,944 --> 00:07:01,385 You know how sometimes you just get a bad feeling? 162 00:07:03,346 --> 00:07:05,446 Check it out. 163 00:07:05,546 --> 00:07:07,167 Found it taped behind a fire alarm. 164 00:07:07,267 --> 00:07:09,728 Looks fucking ancient. 165 00:07:09,828 --> 00:07:11,828 The shit still smokes! 166 00:07:14,189 --> 00:07:16,189 [ coughs ] 167 00:07:23,191 --> 00:07:25,892 Oh man, I can’t be that high. 168 00:07:25,992 --> 00:07:27,853 It’s Ashy-Slashy again! 169 00:07:27,953 --> 00:07:30,414 You know you kids are inhaling a controlled substance? 170 00:07:30,514 --> 00:07:33,134 Now you’re gonna slash us like you slash your prices? 171 00:07:33,234 --> 00:07:35,695 You really should read the brochures. 172 00:07:35,795 --> 00:07:38,356 Cannabis is a well-known gateway drug. 173 00:07:39,676 --> 00:07:42,437 Fine, it’s gone, weirdo. 174 00:07:43,557 --> 00:07:46,178 You take that stupid saw everywhere? 175 00:07:46,278 --> 00:07:48,279 You’d be surprised how often I need it. 176 00:07:50,879 --> 00:07:52,460 Wanna touch the blade? 177 00:07:52,560 --> 00:07:53,580 No! 178 00:07:53,680 --> 00:07:55,701 Well, seeing as how you two youngsters 179 00:07:55,801 --> 00:07:58,262 are already headed down the hemp highway to nowhere. 180 00:07:58,362 --> 00:07:59,862 [ saw revs ] 181 00:07:59,962 --> 00:08:00,902 What the hell are you doing? 182 00:08:01,002 --> 00:08:02,263 Ah, you know what they say. 183 00:08:02,363 --> 00:08:04,823 Spare the saw, spoil the child. 184 00:08:04,923 --> 00:08:06,924 [ screaming ] ♪ Party till we die ♪ 185 00:08:09,245 --> 00:08:10,545 [ cheering ] 186 00:08:10,645 --> 00:08:12,186 [ screams ] 187 00:08:12,286 --> 00:08:14,406 [ saw buzzing ] [ screaming ] 188 00:08:19,928 --> 00:08:22,128 ♪ Party till we die ♪ 189 00:08:26,890 --> 00:08:30,451 Could I have your attention please everyone? 190 00:08:31,771 --> 00:08:33,712 As you all know, a couple of days ago 191 00:08:33,812 --> 00:08:37,813 we lost two people very, very precious to our community. 192 00:08:41,494 --> 00:08:44,795 Candace Barr and Rachel Manning, 193 00:08:44,895 --> 00:08:49,236 were taken from us in a most horrific way, 194 00:08:49,336 --> 00:08:51,797 but tonight we want to celebrate 195 00:08:51,897 --> 00:08:55,118 the giving people that they were. 196 00:08:55,218 --> 00:08:59,099 So will you join me now in a moment of silence. 197 00:09:00,819 --> 00:09:03,060 GIRL: We love you Rachel. 198 00:09:09,942 --> 00:09:12,643 Did you know she was going to do this? 199 00:09:12,743 --> 00:09:14,283 No, I didn’t. 200 00:09:14,383 --> 00:09:18,164 You don’t think it could actually be genuine? 201 00:09:18,264 --> 00:09:20,325 Five minutes ago I would have said no, but now-- 202 00:09:20,425 --> 00:09:21,805 Hi Brandy! 203 00:09:21,905 --> 00:09:24,166 I’m so glad you decided to come. 204 00:09:24,266 --> 00:09:26,967 I hope that wasn’t too emotional for you. 205 00:09:27,067 --> 00:09:30,048 It’s actually really nice. 206 00:09:30,148 --> 00:09:32,649 You wore the dress that your mom liked. 207 00:09:32,749 --> 00:09:33,689 I’m glad. 208 00:09:33,789 --> 00:09:35,049 Hey. 209 00:09:35,149 --> 00:09:37,490 You said you wanted to talk to her, so talk. 210 00:09:37,590 --> 00:09:39,090 [ music starts ] 211 00:09:39,190 --> 00:09:41,191 [ cheering ] 212 00:09:41,991 --> 00:09:44,332 Maybe we should go somewhere quieter. 213 00:09:44,432 --> 00:09:46,573 Right. I don't think so. 214 00:09:46,673 --> 00:09:49,373 It’s okay, Brandy, I’ll be right behind you. 215 00:09:49,473 --> 00:09:50,494 ♪ A celebration ♪ 216 00:09:50,594 --> 00:09:52,094 ♪ Ain't no ♪ 217 00:09:52,194 --> 00:09:53,215 ♪ You got to let it go ♪ 218 00:09:53,315 --> 00:09:55,295 ♪ Assuming that you know ♪ 219 00:09:55,395 --> 00:09:56,936 ♪ ♪ 220 00:09:57,036 --> 00:09:58,856 ♪ From the ceiling to the floor ♪ 221 00:09:58,956 --> 00:10:02,457 ♪ ♪ 222 00:10:02,557 --> 00:10:06,158 ♪ Got you screaming ♪ 223 00:10:10,039 --> 00:10:12,840 Security door my dimpled butt. 224 00:10:24,203 --> 00:10:26,204 [ dripping ] 225 00:10:36,087 --> 00:10:38,087 Oh, no! 226 00:10:43,809 --> 00:10:45,810 Brandy? 227 00:10:54,012 --> 00:10:56,013 ♪ 228 00:11:09,056 --> 00:11:11,057 Brandy? 229 00:11:17,099 --> 00:11:19,099 Yo, 230 00:11:20,099 --> 00:11:22,100 demon, 231 00:11:23,100 --> 00:11:25,741 step away from the dead teenager. 232 00:11:30,542 --> 00:11:33,703 Whoa, another dumb ass double. 233 00:11:36,024 --> 00:11:38,405 Are you what used to be little me? 234 00:11:38,505 --> 00:11:39,725 That’s right. 235 00:11:39,825 --> 00:11:41,806 I’m all grown up now. 236 00:11:41,906 --> 00:11:45,807 Ash, I’m so disappointed in you. 237 00:11:45,907 --> 00:11:47,847 You’ve gone soft. 238 00:11:47,947 --> 00:11:49,948 Soft? 239 00:11:50,268 --> 00:11:52,169 I can hold my own, pal. 240 00:11:52,269 --> 00:11:55,450 You are your own worst enemy. 241 00:11:55,550 --> 00:11:59,251 It pains me to know that somebody so unqualified 242 00:11:59,351 --> 00:12:02,772 could actually be the Prophesied One. 243 00:12:02,872 --> 00:12:03,892 Think you could do better? 244 00:12:03,992 --> 00:12:05,653 Oh, good gravy, yes! 245 00:12:05,753 --> 00:12:07,093 But lets put a pin in that 246 00:12:07,193 --> 00:12:09,334 because I have to get back to our daughter. 247 00:12:09,434 --> 00:12:10,974 Brandy! 248 00:12:11,074 --> 00:12:12,735 Oh, yeah?! 249 00:12:12,835 --> 00:12:14,855 [ chainsaw buzzes ] 250 00:12:14,955 --> 00:12:16,936 Three and a half horses that says 251 00:12:17,036 --> 00:12:18,376 no way, Jose. 252 00:12:18,476 --> 00:12:20,477 MAN: Freeze, motherfucker! 253 00:12:21,957 --> 00:12:23,978 Hands in the air! 254 00:12:24,078 --> 00:12:25,618 [ chuckles ] Officer! 255 00:12:25,718 --> 00:12:26,619 I know this looks bad. 256 00:12:26,719 --> 00:12:28,719 Turn around! Now! 257 00:12:30,640 --> 00:12:34,021 Okay, look, your father is right about one thing. 258 00:12:34,121 --> 00:12:36,141 I do know more than I was letting on. 259 00:12:36,241 --> 00:12:37,742 How much more? 260 00:12:37,842 --> 00:12:39,742 A great evil is coming. 261 00:12:39,842 --> 00:12:43,583 And the only way we to defeat it is if we stick together. 262 00:12:43,683 --> 00:12:45,584 A supernatural war is brewing, 263 00:12:45,684 --> 00:12:48,305 and you’ve been caught in the middle of it. 264 00:12:48,405 --> 00:12:50,585 So are you saying that you are a demon? 265 00:12:50,685 --> 00:12:52,666 Oh, honey. 266 00:12:52,766 --> 00:12:54,767 No. 267 00:12:55,967 --> 00:12:58,108 But your dad is. 268 00:12:58,208 --> 00:13:01,629 What? Well, that's new. 269 00:13:01,729 --> 00:13:04,029 Look, I know that I lied about my intensions, 270 00:13:04,129 --> 00:13:05,950 but it was only to protect you. 271 00:13:06,050 --> 00:13:07,590 I had to find out the truth. 272 00:13:07,690 --> 00:13:10,311 I had to be sure about your father. 273 00:13:10,411 --> 00:13:11,832 But you think about it. 274 00:13:11,932 --> 00:13:14,592 He opened the book. 275 00:13:14,692 --> 00:13:17,913 He brought the evil to Elk Grove. 276 00:13:18,013 --> 00:13:20,314 Kelly? 277 00:13:20,414 --> 00:13:22,715 Hate to say, but she’s not wrong. 278 00:13:22,815 --> 00:13:25,756 This all started once Ash read from that damned Book. 279 00:13:25,856 --> 00:13:28,316 You just think about all the deaths of all those innocents, 280 00:13:28,416 --> 00:13:31,397 and the horror that's occurred because of him. 281 00:13:31,497 --> 00:13:35,098 You really expect me to believe that he’s one of those things? 282 00:13:35,858 --> 00:13:37,599 Brandy... 283 00:13:37,699 --> 00:13:39,699 Hey? 284 00:13:40,260 --> 00:13:42,280 I’ve been watching her. 285 00:13:42,380 --> 00:13:44,481 I'm not so sure you have the ability 286 00:13:44,581 --> 00:13:46,802 to shake her faith in her father. 287 00:13:46,902 --> 00:13:49,102 Well, that’s what you’re doing here. 288 00:13:51,223 --> 00:13:55,924 You just keep pushing, my child will do the rest. 289 00:13:56,024 --> 00:13:56,924 Ruby. 290 00:13:57,024 --> 00:13:58,325 When Brandy kills Ash, 291 00:13:58,425 --> 00:13:59,885 the prophesy from the Book will be fulfilled. 292 00:13:59,985 --> 00:14:01,646 And my child becomes the Savior. 293 00:14:01,746 --> 00:14:04,247 Then I will have dominion over the Dark Ones, 294 00:14:04,347 --> 00:14:08,248 enough to free you from your hell. 295 00:14:08,348 --> 00:14:10,388 And grant you true immortality. 296 00:14:12,629 --> 00:14:14,629 Dad?! 297 00:14:15,750 --> 00:14:17,750 [ panting ] 298 00:14:19,951 --> 00:14:23,012 Dad, where are you?! 299 00:14:23,112 --> 00:14:24,612 Oh! 300 00:14:24,712 --> 00:14:25,773 What are you doing? 301 00:14:25,873 --> 00:14:27,133 Looking for you. 302 00:14:27,233 --> 00:14:29,234 Hugs? 303 00:14:30,954 --> 00:14:32,935 Are you all right? 304 00:14:33,035 --> 00:14:34,575 Peachy. 305 00:14:34,675 --> 00:14:36,416 I’m just a little embarrassed. 306 00:14:36,516 --> 00:14:37,936 Embarrassed? 307 00:14:38,036 --> 00:14:40,997 Yeah, I’m afraid I’ve been keeping a secret from you. 308 00:14:42,437 --> 00:14:43,938 Oh my God! 309 00:14:44,038 --> 00:14:44,938 It’s sad. 310 00:14:45,038 --> 00:14:46,259 I just wish that young man 311 00:14:46,359 --> 00:14:48,439 had shown a little more common sense. 312 00:14:50,840 --> 00:14:52,460 You did this!? 313 00:14:52,560 --> 00:14:54,861 Tonight's event had a very specific dress code, 314 00:14:54,961 --> 00:14:57,342 and he wears those shoes? 315 00:14:57,442 --> 00:15:00,383 Jesus Christ, what is wrong with you? 316 00:15:00,483 --> 00:15:03,624 Well, that’s the little secret I was talking about. 317 00:15:03,724 --> 00:15:04,664 [ growls ] 318 00:15:04,764 --> 00:15:06,764 [ screams ] 319 00:15:07,485 --> 00:15:08,465 Brandy! 320 00:15:08,565 --> 00:15:09,825 Oh that bastard. 321 00:15:09,925 --> 00:15:11,066 Shut it, butcher! 322 00:15:11,166 --> 00:15:12,746 When they strap you to the table, 323 00:15:12,846 --> 00:15:14,747 I’m gonna ask to stick in the needle myself. 324 00:15:14,847 --> 00:15:16,267 Yeah, jokes on you, pal! 325 00:15:16,367 --> 00:15:18,428 Michigan doesn’t even have the death penalty! 326 00:15:18,528 --> 00:15:19,748 Shut up and-- 327 00:15:19,848 --> 00:15:21,849 [ buzzing ] 328 00:15:23,009 --> 00:15:26,470 Kelly, where the hell have you been? 329 00:15:26,570 --> 00:15:27,791 And why aren’t you with Brandy? 330 00:15:27,891 --> 00:15:29,471 She took off on me! 331 00:15:29,571 --> 00:15:32,432 Ash, it’s worse than we thought. 332 00:15:32,532 --> 00:15:35,793 I think Ruby’s planning to kill Brandy tonight! 333 00:15:35,893 --> 00:15:37,193 What are we going to do? 334 00:15:37,293 --> 00:15:38,794 Well, for starters there's a very handsome 335 00:15:38,894 --> 00:15:40,514 but demented version of me running around here. 336 00:15:40,614 --> 00:15:41,955 So if you see him, 337 00:15:42,055 --> 00:15:43,555 I give you permission to break his face. 338 00:15:43,655 --> 00:15:45,436 And what about you? 339 00:15:45,536 --> 00:15:47,436 I’m gonna save my daughter. 340 00:15:47,536 --> 00:15:49,537 ♪ 341 00:15:50,857 --> 00:15:52,598 ♪ Ding dong, you're dead ♪ 342 00:15:52,698 --> 00:15:54,698 Brandy?! 343 00:15:55,819 --> 00:15:57,819 [ girl yelps ] 344 00:15:59,660 --> 00:16:01,660 Let’s go! Let's go! Let's go! 345 00:16:02,540 --> 00:16:04,541 [ unintelligible talking ] 346 00:16:05,341 --> 00:16:07,802 ♪ Ding dong, you're dead ♪ 347 00:16:07,902 --> 00:16:09,923 Whoa. [ gasps ] 348 00:16:10,023 --> 00:16:11,323 Oh, hey. 349 00:16:11,423 --> 00:16:12,803 It wasn’t me! 350 00:16:12,903 --> 00:16:15,244 Uh, it was the other me! 351 00:16:15,344 --> 00:16:17,345 [ cheering ] 352 00:16:21,626 --> 00:16:24,267 Let's go! Hello girl! 353 00:16:31,629 --> 00:16:33,249 Ms. Prevett! 354 00:16:33,349 --> 00:16:35,250 I just heard there’s a killer in the school! 355 00:16:35,350 --> 00:16:36,410 No. 356 00:16:36,510 --> 00:16:38,511 ♪ Ding dong, you're dead ♪ 357 00:16:40,951 --> 00:16:44,753 You were right, he’s some kind of demon freak! 358 00:16:45,833 --> 00:16:48,894 Oh my God, did he do that too? 359 00:16:48,994 --> 00:16:51,795 Brandy this is just the beginning. 360 00:16:53,035 --> 00:16:55,176 Everybody here is in danger! 361 00:16:55,276 --> 00:16:56,936 [ saw revs ] 362 00:16:57,036 --> 00:16:59,017 Brandy! 363 00:16:59,117 --> 00:17:02,058 You left before we could finish! 364 00:17:02,158 --> 00:17:03,738 Augh! 365 00:17:03,838 --> 00:17:05,058 Get down! 366 00:17:05,158 --> 00:17:06,059 [ screaming ] 367 00:17:06,159 --> 00:17:08,259 Brandy! 368 00:17:08,359 --> 00:17:10,840 Come to Papa! 369 00:17:13,001 --> 00:17:14,581 Brandy! 370 00:17:14,681 --> 00:17:17,082 Come and dance with your dad! 371 00:17:21,683 --> 00:17:23,684 Noo!! 372 00:17:25,444 --> 00:17:27,445 Brandy! 373 00:17:29,405 --> 00:17:30,306 [ grunts ] 374 00:17:30,406 --> 00:17:32,866 [ screams ] 375 00:17:32,966 --> 00:17:35,267 ♪ Ding dong, you're dead ♪ 376 00:17:35,367 --> 00:17:36,267 [ screaming ] 377 00:17:36,367 --> 00:17:37,468 Brandy! 378 00:17:37,568 --> 00:17:39,568 [ chainsaw buzzing ] 379 00:17:45,690 --> 00:17:47,871 It’s Ashy Slashy! 380 00:17:47,971 --> 00:17:50,111 GIRL : Help me! Help me! 381 00:17:50,211 --> 00:17:52,352 Help me. 382 00:17:52,452 --> 00:17:54,072 [ people screaming ] 383 00:17:54,172 --> 00:17:56,173 Shit! 384 00:17:58,134 --> 00:17:59,194 Come on! 385 00:17:59,294 --> 00:18:00,234 Jefe! 386 00:18:00,334 --> 00:18:01,835 Shit. 387 00:18:01,935 --> 00:18:03,915 Sorry. Jefe! 388 00:18:04,015 --> 00:18:06,076 Pablo! 389 00:18:06,176 --> 00:18:07,436 Kelly? 390 00:18:07,536 --> 00:18:09,537 I’m in here. 391 00:18:12,778 --> 00:18:14,778 Kelly! 392 00:18:15,779 --> 00:18:18,640 You said you were... 393 00:18:18,740 --> 00:18:20,740 I thought you... 394 00:18:21,540 --> 00:18:22,961 Kelly, are you okay? 395 00:18:23,061 --> 00:18:24,521 Me? I'm fine. 396 00:18:24,621 --> 00:18:26,402 I mean it's crazy out there. 397 00:18:26,502 --> 00:18:28,242 All hell has broken loose! 398 00:18:28,342 --> 00:18:31,083 Are you okay? 'Cause you seem nervous. 399 00:18:31,183 --> 00:18:33,444 I am. Nervous. 400 00:18:33,544 --> 00:18:35,004 Uh, because, I-- 401 00:18:35,104 --> 00:18:38,325 Kel, I thought that you were in danger. 402 00:18:38,425 --> 00:18:39,846 I would never be able to forgive myself 403 00:18:39,946 --> 00:18:42,246 if something bad happened to you. 404 00:18:42,346 --> 00:18:46,107 Especially since I never worked up the courage to... 405 00:18:47,548 --> 00:18:49,548 kiss you. 406 00:18:50,949 --> 00:18:55,830 Well, maybe we should change that. 407 00:18:57,471 --> 00:19:00,231 Yeah, maybe we should. 408 00:19:02,032 --> 00:19:03,252 Yeah, that’s right! 409 00:19:03,352 --> 00:19:06,373 I hit you 'cause the real Kelly and I did kiss, 410 00:19:06,473 --> 00:19:08,694 and it was freakin’ awesome! 411 00:19:08,794 --> 00:19:10,374 So what are you, anyway? 412 00:19:10,474 --> 00:19:13,495 Demon? Deadite? 413 00:19:13,595 --> 00:19:15,696 None of the above. 414 00:19:15,796 --> 00:19:17,136 I’m Kaya. 415 00:19:17,236 --> 00:19:19,237 [ chainsaw buzzes ] 416 00:19:20,157 --> 00:19:24,618 Brandy, if it comes to it honey. 417 00:19:24,718 --> 00:19:26,759 You protect yourself. 418 00:19:28,480 --> 00:19:29,700 No! 419 00:19:29,800 --> 00:19:31,801 Ash Williams! 420 00:19:32,641 --> 00:19:35,041 Leave these children alone! 421 00:19:37,322 --> 00:19:40,283 If it’s me you want, here I am! 422 00:19:44,044 --> 00:19:45,625 Whoa! 423 00:19:45,725 --> 00:19:46,825 Whoa, whoa, whoa. 424 00:19:46,925 --> 00:19:48,545 [ chainsaw revs ] 425 00:19:48,645 --> 00:19:50,346 Brandy! 426 00:19:50,446 --> 00:19:52,446 It’s okay, Daddy’s here! 427 00:20:00,809 --> 00:20:03,210 Stay the fuck away from us! 428 00:20:06,210 --> 00:20:09,351 Go ahead, shoot me. 429 00:20:09,451 --> 00:20:13,132 Put a hole through this pretty face you love so much. 430 00:20:15,653 --> 00:20:17,654 Do it! 431 00:20:21,455 --> 00:20:23,675 Come on, lover boy. 432 00:20:23,775 --> 00:20:27,396 When this is over you can have what’s left of this body. 433 00:20:27,496 --> 00:20:30,157 Pull the trigger. 434 00:20:30,257 --> 00:20:32,258 Ohhh!! 435 00:20:34,338 --> 00:20:36,339 No! 436 00:20:40,700 --> 00:20:41,921 Please don’t. 437 00:20:42,021 --> 00:20:44,321 Tell Kelly I said thanks for her flesh and blood. 438 00:20:44,421 --> 00:20:45,322 No!! 439 00:20:45,422 --> 00:20:47,422 [ clicks ] 440 00:20:50,223 --> 00:20:52,224 Jefe! 441 00:20:53,424 --> 00:20:56,645 Careful, that thing is dangerous! 442 00:20:56,745 --> 00:20:57,725 Stay back! 443 00:20:57,825 --> 00:20:58,846 You’re one of them! 444 00:20:58,946 --> 00:21:01,566 No. Very simple explanation, kiddo. 445 00:21:01,666 --> 00:21:02,927 There’s two of me! 446 00:21:03,027 --> 00:21:04,767 Oh, he’d say anything! You're a monster! 447 00:21:04,867 --> 00:21:06,408 She’s the one you should be afraid of! 448 00:21:06,508 --> 00:21:08,508 Leave her alone! 449 00:21:09,589 --> 00:21:11,589 [ screaming ] 450 00:21:15,750 --> 00:21:16,971 No! You’re killing her! 451 00:21:17,071 --> 00:21:20,332 I’m not doing this! She's doing it herself! 452 00:21:20,432 --> 00:21:22,832 When did you start liking this? 453 00:21:26,754 --> 00:21:28,754 [ distant screaming and pounding ] 454 00:21:38,517 --> 00:21:40,177 Jefe! 455 00:21:40,277 --> 00:21:41,658 Jefe. 456 00:21:41,758 --> 00:21:42,858 I know that word! 457 00:21:42,958 --> 00:21:44,699 You just called me "Boss." 458 00:21:44,799 --> 00:21:46,499 Good thing I’m fluent in Español. 459 00:21:46,599 --> 00:21:48,140 Uhh, yeah! 460 00:21:48,240 --> 00:21:50,580 Ash, Kelly’s dead! 461 00:21:50,680 --> 00:21:52,301 Ruby killed her and now some nasty demon 462 00:21:52,401 --> 00:21:53,541 took over her body! 463 00:21:53,641 --> 00:21:55,642 That sounds diabolical. 464 00:21:58,203 --> 00:22:00,583 Is that a chainsaw I hear? 465 00:22:00,683 --> 00:22:02,344 Why yes it is. 466 00:22:02,444 --> 00:22:05,185 Where you come from they’re better known as "moto sierra." 467 00:22:05,285 --> 00:22:06,665 And it’s not yours? 468 00:22:06,765 --> 00:22:09,746 Well, that's complicated, my little friend, 469 00:22:09,846 --> 00:22:11,186 but don’t fret. 470 00:22:11,286 --> 00:22:14,947 Soon it’ll all be over. 471 00:22:15,047 --> 00:22:16,588 Ahh! 472 00:22:16,688 --> 00:22:17,588 You’re not Ash! 473 00:22:17,688 --> 00:22:19,469 [ yells ] 474 00:22:19,569 --> 00:22:20,629 Oh, gee. 475 00:22:20,729 --> 00:22:22,730 What gave it away? 476 00:22:27,411 --> 00:22:29,411 [ screams ] 477 00:22:30,732 --> 00:22:33,113 [ gasping ] 478 00:22:33,213 --> 00:22:35,213 Stop him. 479 00:22:43,175 --> 00:22:45,756 Honey, gimme that dagger. 480 00:22:45,856 --> 00:22:47,857 I’ll send that she-bitch back to hell! 481 00:22:49,777 --> 00:22:51,638 She’s already dead. 482 00:22:51,738 --> 00:22:54,159 You killed her just like you killed those kids. 483 00:22:54,259 --> 00:22:56,479 You want to end this nightmare, you give me that knife! 484 00:22:56,579 --> 00:22:57,480 Shut up! 485 00:22:57,580 --> 00:22:59,580 Just shut up! 486 00:23:01,901 --> 00:23:03,201 I’m your Pop. 487 00:23:03,301 --> 00:23:04,201 Alright. 488 00:23:04,301 --> 00:23:05,202 Love you. 489 00:23:05,302 --> 00:23:06,442 Dad! Get in! 490 00:23:06,542 --> 00:23:07,723 That’s my daughter. 491 00:23:07,823 --> 00:23:09,823 Like daughter, like dad. 492 00:23:12,184 --> 00:23:14,284 I can't. 493 00:23:14,384 --> 00:23:16,825 You deserve it, but I can't. 494 00:23:20,186 --> 00:23:22,187 [ chainsaw buzzing ] 495 00:23:29,309 --> 00:23:31,309 [ screaming ] 496 00:23:33,550 --> 00:23:35,010 You don’t have an invite. 497 00:23:35,110 --> 00:23:36,131 What the hell? 498 00:23:36,231 --> 00:23:38,091 That's what I was trying to tell ya! 499 00:23:38,191 --> 00:23:39,932 Jefe, help! 500 00:23:40,032 --> 00:23:44,293 Ruby went to Kandarian Kinkos and this asshole popped up. 501 00:23:44,393 --> 00:23:45,573 Hey good lookin’. 502 00:23:45,673 --> 00:23:47,614 Get out of my Jazz. 503 00:23:47,714 --> 00:23:49,715 Huh, you missed. 504 00:23:50,515 --> 00:23:52,515 [ screaming ] 505 00:23:58,037 --> 00:24:00,037 Pablo you missed a great party. 506 00:24:01,318 --> 00:24:03,098 Jefe, Kelly’s... 507 00:24:03,198 --> 00:24:05,099 No. 508 00:24:05,199 --> 00:24:06,579 [ screaming ] 509 00:24:06,679 --> 00:24:11,041 Hundreds of years spent looking for that Book. 510 00:24:12,841 --> 00:24:16,902 And two years in this shit hole of a school. 511 00:24:17,002 --> 00:24:19,343 Oh my God. 512 00:24:19,443 --> 00:24:21,384 You were right. 513 00:24:21,484 --> 00:24:24,905 No one is that stupid 514 00:24:25,005 --> 00:24:26,865 or that lucky. 515 00:24:26,965 --> 00:24:29,486 Maybe not, but you’re next Ruby. 516 00:24:31,727 --> 00:24:33,727 Brandy! No! 517 00:24:38,849 --> 00:24:40,849 Brandy. 518 00:24:50,852 --> 00:24:52,853 Brandy? 519 00:24:54,013 --> 00:24:56,014 Brandy? 520 00:24:59,174 --> 00:25:01,175 Oh, no. 521 00:25:05,696 --> 00:25:07,697 [ cries ] 522 00:25:16,659 --> 00:25:18,660 [ gasps ] 523 00:25:32,504 --> 00:25:35,205 [ echoes ] Hello? 524 00:25:35,305 --> 00:25:37,465 Hello? Is anybody there? 525 00:25:40,666 --> 00:25:42,667 [ chittery noise ] 526 00:25:51,429 --> 00:25:53,430 [ screams ] 527 00:25:55,831 --> 00:25:57,991 [ "Don't Fear the Reaper" playing ] 528 00:26:04,273 --> 00:26:07,594 ♪ Love of two is one ♪ 529 00:26:10,635 --> 00:26:14,356 ♪ Here but now they're gone ♪ 530 00:26:17,157 --> 00:26:20,538 ♪ Came the last night of sadness ♪ 531 00:26:20,638 --> 00:26:24,179 ♪ And it was clear she couldn't go on ♪ 532 00:26:24,279 --> 00:26:27,220 ♪ Then the door was opened and the wind appeared ♪ 533 00:26:27,320 --> 00:26:31,021 ♪ The candles blew and then disappeared ♪ 534 00:26:31,121 --> 00:26:33,622 ♪ The curtains flew and then he appeared ♪ 535 00:26:33,722 --> 00:26:35,342 ♪ Saying don't be afraid ♪ 536 00:26:35,442 --> 00:26:36,742 ♪ Come on baby ♪ 537 00:26:36,842 --> 00:26:38,823 ♪ And she had no fear ♪ 538 00:26:38,923 --> 00:26:40,023 ♪ And she ran to him ♪ 539 00:26:40,123 --> 00:26:41,584 ♪ Then they started to fly ♪ 540 00:26:41,684 --> 00:26:43,744 ♪ They looked backward and said goodbye ♪ 541 00:26:43,844 --> 00:26:45,545 ♪ She had become like they are ♪ 542 00:26:45,645 --> 00:26:46,905 ♪ She had taken his hand ♪ 543 00:26:47,005 --> 00:26:48,746 ♪ She had become like they are ♪ 544 00:26:48,846 --> 00:26:50,586 ♪ Come on baby ♪ 545 00:26:50,686 --> 00:26:52,687 ♪ Don't fear the reaper ♪♪♪ 36073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.