Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:02,173
Previously on "Army wives"...
2
00:00:02,173 --> 00:00:03,434
Look, I'm not a bad person.
3
00:00:03,434 --> 00:00:05,036
Really?
4
00:00:05,036 --> 00:00:07,178
You sleep with my husband
And expect me to believe that?
5
00:00:07,178 --> 00:00:08,339
It's your baby.
6
00:00:08,339 --> 00:00:09,510
No, I'm gonna go
Take the test again.
7
00:00:09,510 --> 00:00:11,042
I'll go to a different lab.
8
00:00:11,042 --> 00:00:12,343
You're the father,
Hector.
9
00:00:12,343 --> 00:00:15,186
Thank you for letting us
Adopt your child.
10
00:00:15,186 --> 00:00:16,717
Well, you really gotta
Thank gloria for that.
11
00:00:16,717 --> 00:00:18,018
She's the one
Who made it happen.
12
00:00:18,018 --> 00:00:20,321
Gloria cruz was married
To p.F.C. Cruz.
13
00:00:20,321 --> 00:00:22,523
What?
She's his ex-wife.
14
00:00:22,523 --> 00:00:24,055
You've gotta end it, sir.
15
00:00:24,055 --> 00:00:26,397
I think you should take
That job in baltimore.
16
00:00:26,397 --> 00:00:28,459
I want you to.
17
00:00:28,459 --> 00:00:30,061
But don't take the kids.
18
00:00:30,061 --> 00:00:31,402
I can take care of them.
19
00:00:31,402 --> 00:00:33,704
(sniffles)
20
00:00:33,704 --> 00:00:35,506
I want to go army
When I graduate.
21
00:00:35,506 --> 00:00:37,238
I see.
22
00:00:37,238 --> 00:00:39,310
I wouldn't judge her too harshly
Under the circumstances.
23
00:00:39,310 --> 00:00:42,173
Thanks, but I will
Handle my daughter as I see fit.
24
00:00:42,173 --> 00:00:43,344
You embarrassed me,
Jordan.
25
00:00:43,344 --> 00:00:44,515
I didn't mean to.
26
00:00:44,515 --> 00:00:46,046
Really?
What were you thinking?
27
00:00:46,046 --> 00:00:49,380
(cries) all I ever wanted
Was to make you proud of me.
28
00:00:49,380 --> 00:00:52,083
(cries)
I am so proud of you.
29
00:00:52,083 --> 00:00:55,226
General, I think we got off
On the wrong foot.
30
00:00:55,226 --> 00:00:58,229
I would like to change that
If possible.
31
00:00:58,229 --> 00:00:59,690
Me, too, colonel.
32
00:01:01,092 --> 00:01:03,094
(indistinct conversations)
33
00:01:03,094 --> 00:01:05,196
(instrumental jazz playing)
34
00:01:05,196 --> 00:01:07,798
General holden,
It's good to see you.
35
00:01:07,798 --> 00:01:09,570
Thanks for inviting me,
Councilman.
36
00:01:09,570 --> 00:01:11,102
Well, this always was
37
00:01:11,102 --> 00:01:12,573
One of claudia joy's
Favorite causes.
38
00:01:12,573 --> 00:01:14,105
Yes, it was.
39
00:01:14,105 --> 00:01:16,407
And I'm happy to maintain
The family tradition.
40
00:01:16,407 --> 00:01:18,809
We have someone else
From the base
41
00:01:18,809 --> 00:01:20,181
Coming tonight, too.
42
00:01:20,181 --> 00:01:21,482
Really, who?
43
00:01:21,482 --> 00:01:23,714
Here she is now.
44
00:01:23,714 --> 00:01:26,587
We put the two of you
At the same table tonight.
45
00:01:26,587 --> 00:01:28,559
I hope you don't mind.
46
00:01:28,559 --> 00:01:29,790
(indistinct conversations
Continue)
47
00:01:29,790 --> 00:01:31,422
Not a problem.
48
00:01:31,422 --> 00:01:33,494
♪♪♪
49
00:01:33,494 --> 00:01:35,826
(speaks inaudibly)
50
00:01:38,129 --> 00:01:41,132
♪♪♪
51
00:01:43,174 --> 00:01:44,805
(denise) look,
The dedication stone
52
00:01:44,805 --> 00:01:47,107
Has to be ready
By tomorrow's ceremony.
53
00:01:47,107 --> 00:01:48,609
And someone has to approve
The engraving
54
00:01:48,609 --> 00:01:50,281
Before it's installed.
55
00:01:50,281 --> 00:01:51,612
No, that's not okay.
56
00:01:51,612 --> 00:01:54,215
I have to work
At the hospital in the morning.
57
00:01:54,215 --> 00:01:55,586
(lowered voice)
I can do it.
58
00:01:55,586 --> 00:01:58,649
H-hold on a second.
You sure?
59
00:01:58,649 --> 00:02:02,122
Okay, I have a friend that can
Be there tomorrow morning.
60
00:02:02,122 --> 00:02:03,524
She'll be there at 10:00.
61
00:02:03,524 --> 00:02:05,226
Thank you.
62
00:02:05,226 --> 00:02:06,397
(inhales)
63
00:02:06,397 --> 00:02:07,798
(exhales deeply)
64
00:02:07,798 --> 00:02:09,200
I can't believe
How close we're cutting this.
65
00:02:09,200 --> 00:02:10,701
The stone was supposed
To be ready last week.
66
00:02:10,701 --> 00:02:12,363
It'll be fine.
67
00:02:12,363 --> 00:02:13,704
Yeah, it better be.
68
00:02:13,704 --> 00:02:15,566
Denise, the reflection pool
Is beautiful.
69
00:02:15,566 --> 00:02:17,908
You've done an incredible job.
Relax.
70
00:02:17,908 --> 00:02:19,240
It's gonna be perfect.
71
00:02:19,240 --> 00:02:20,741
I hope so.
72
00:02:21,872 --> 00:02:23,574
(door opens)
73
00:02:23,574 --> 00:02:24,745
Something smells good.
74
00:02:24,745 --> 00:02:25,916
Dad!
Daddy!
75
00:02:25,916 --> 00:02:27,778
Oh, my goodness.
Hi, sweetheart.
76
00:02:27,778 --> 00:02:29,820
How you doing, my man?
77
00:02:29,820 --> 00:02:31,222
Do I get some sugar?
78
00:02:31,222 --> 00:02:32,553
Right here. Mmm.
79
00:02:32,553 --> 00:02:34,525
(laughs)
Mm.
80
00:02:34,525 --> 00:02:36,357
I thought you weren't
Coming home till tomorrow.
81
00:02:36,357 --> 00:02:38,229
I got off early,
And this way,
82
00:02:38,229 --> 00:02:40,231
I don't have to fight traffic
To get to the ceremony.
83
00:02:40,231 --> 00:02:41,392
Hungry?
84
00:02:41,392 --> 00:02:42,563
Starving.
85
00:02:42,563 --> 00:02:43,894
Good,
'cause we've got plenty.
86
00:02:43,894 --> 00:02:45,236
Oh, and after dinner,
87
00:02:45,236 --> 00:02:46,937
How about a cutthroat game
Of go fish?
88
00:02:46,937 --> 00:02:48,299
Mom can't.
89
00:02:48,299 --> 00:02:49,470
Oh, I don't know.
90
00:02:49,470 --> 00:02:50,901
Now that your father's home,
91
00:02:50,901 --> 00:02:53,173
I might be able
To change my plans.
92
00:02:53,173 --> 00:02:54,875
Really?
(laughs)
93
00:02:54,875 --> 00:02:56,507
I'll see you
At the clinic tomorrow?
94
00:02:56,507 --> 00:02:58,479
You know, you really
Don't have to do this.
95
00:02:58,479 --> 00:03:00,881
Yeah, I do. Charlie made me
Swear a blood oath.
96
00:03:00,881 --> 00:03:02,813
Charlie called this morning.
97
00:03:02,813 --> 00:03:05,756
She's called every day
Since she's been in jamaica.
98
00:03:05,756 --> 00:03:06,887
How's her mother doing?
99
00:03:06,887 --> 00:03:08,889
Okay.
100
00:03:08,889 --> 00:03:10,221
When's charlie
Coming home?
101
00:03:10,221 --> 00:03:11,392
Two days.
102
00:03:11,392 --> 00:03:14,194
Plenty of time
For the delivery.
103
00:03:14,194 --> 00:03:15,496
♪♪♪
104
00:03:15,496 --> 00:03:18,869
Yeah.
105
00:03:18,869 --> 00:03:21,502
You're not having
Second thoughts, are you?
106
00:03:21,502 --> 00:03:23,834
I just feel bad, gloria.
107
00:03:23,834 --> 00:03:26,877
I mean, I'm giving away
My baby.
108
00:03:26,877 --> 00:03:28,909
Because you're not ready
To be a mom.
109
00:03:28,909 --> 00:03:30,981
I know.
110
00:03:30,981 --> 00:03:33,844
But you will be someday.
111
00:03:33,844 --> 00:03:35,716
You think?
112
00:03:35,716 --> 00:03:37,248
Sure.
113
00:03:37,248 --> 00:03:39,250
Weren't you thinking
Of junior college,
114
00:03:39,250 --> 00:03:41,752
Some kind of degree?
115
00:03:41,752 --> 00:03:43,223
Dental hygienist.
116
00:03:43,223 --> 00:03:45,225
There you go.
117
00:03:45,225 --> 00:03:46,897
One step at a time.
118
00:03:46,897 --> 00:03:49,430
You're right.
119
00:03:49,430 --> 00:03:50,901
You're right.
120
00:03:50,901 --> 00:03:54,335
You're gonna see.
121
00:03:54,335 --> 00:03:56,437
It's all good.
122
00:03:56,437 --> 00:03:57,868
(indistinct conversations)
123
00:03:57,868 --> 00:03:59,239
Thanks.
124
00:03:59,239 --> 00:04:01,912
You're welcome.
125
00:04:01,912 --> 00:04:04,375
See you tomorrow.
126
00:04:09,880 --> 00:04:12,953
So I'm flying along,
No sign of trouble,
127
00:04:12,953 --> 00:04:15,656
When all four engines
Go out.
128
00:04:15,656 --> 00:04:16,827
What?
129
00:04:16,827 --> 00:04:17,988
(laughs)
Yeah, cockpit lights, too.
130
00:04:17,988 --> 00:04:21,031
Middle of the night,
Pitch-black, no power.
131
00:04:21,031 --> 00:04:22,563
What'd you do?
132
00:04:22,563 --> 00:04:23,734
We crashed.
133
00:04:23,734 --> 00:04:25,766
(laughs)
134
00:04:25,766 --> 00:04:28,299
(laughs)
I took out a flashlight.
135
00:04:28,299 --> 00:04:30,501
I managed to get two
Of the engines restarted,
136
00:04:30,501 --> 00:04:32,903
And I landed
At the nearest airfield.
137
00:04:32,903 --> 00:04:34,405
You had a flashlight?
138
00:04:34,405 --> 00:04:35,876
I always carry
A flashlight.
139
00:04:35,876 --> 00:04:37,047
You're kidding me.
140
00:04:37,047 --> 00:04:38,649
You're not kidding me.
(clicks)
141
00:04:38,649 --> 00:04:39,950
(laughs)
142
00:04:39,950 --> 00:04:41,312
(click)
143
00:04:41,312 --> 00:04:42,753
Expect the unexpected.
144
00:04:42,753 --> 00:04:43,914
(laughs)
145
00:04:43,914 --> 00:04:45,055
(silverware dings
Against glass)
146
00:04:45,055 --> 00:04:46,587
(clears throat)
147
00:04:46,587 --> 00:04:47,918
(amplified voice)
If I could have your attention.
148
00:04:47,918 --> 00:04:49,920
Please enjoy your dessert
And coffee.
149
00:04:49,920 --> 00:04:53,964
The program will begin
In 15 minutes.
150
00:04:53,964 --> 00:04:56,427
I think I'm gonna
Pass on dessert.
151
00:04:56,427 --> 00:04:58,999
How about
An after-dinner drink?
152
00:04:58,999 --> 00:05:00,731
It's my first jump
From a jet.
153
00:05:00,731 --> 00:05:02,603
A c-141 starlifter.
154
00:05:02,603 --> 00:05:04,074
That's an old bird.
155
00:05:04,074 --> 00:05:05,035
Watch it.
156
00:05:05,035 --> 00:05:06,637
(laughs)
157
00:05:06,637 --> 00:05:08,639
(laughs) anyway, I'm not
Prepared for the turbulence,
158
00:05:08,639 --> 00:05:09,980
So at "Green light, go"
159
00:05:09,980 --> 00:05:11,912
I step out
As I normally would
160
00:05:11,912 --> 00:05:13,814
And I get blown
Right back into the door.
161
00:05:13,814 --> 00:05:16,517
Now you're not supposed
To hit anything when exiting.
162
00:05:16,517 --> 00:05:18,018
I hit everything.
163
00:05:18,018 --> 00:05:19,390
(laughing)
164
00:05:19,390 --> 00:05:21,352
(laughs) I did,
Until I was blown clear.
165
00:05:21,352 --> 00:05:23,023
Luckily, my chute deployed,
166
00:05:23,023 --> 00:05:25,496
But I had a hell of a time
On the way down.
167
00:05:25,496 --> 00:05:26,827
(laughs)
I could never understand
168
00:05:26,827 --> 00:05:27,958
Why anyone would want
To jump...
169
00:05:27,958 --> 00:05:29,900
(both) out of
A perfectly good airplane.
170
00:05:29,900 --> 00:05:32,032
I have never
Heard that before.
171
00:05:32,032 --> 00:05:33,764
Yeah, well, it's true.
172
00:05:33,764 --> 00:05:35,766
Mm. To each his own...
173
00:05:35,766 --> 00:05:37,438
Or her own,
174
00:05:37,438 --> 00:05:39,039
As the case may be.
175
00:05:39,039 --> 00:05:40,110
(clinks)
176
00:05:40,110 --> 00:05:41,912
(indistinct conversations)
177
00:05:41,912 --> 00:05:43,614
Mmm.
178
00:05:43,614 --> 00:05:46,116
I can't remember a time
That I didn't want to fly.
179
00:05:46,116 --> 00:05:49,079
My father and my grandfather
Were both air force.
180
00:05:49,079 --> 00:05:51,682
It's in the genes, I guess.
181
00:05:51,682 --> 00:05:53,424
(chuckles)
What about you?
182
00:05:53,424 --> 00:05:57,027
I had an uncle who landed
At normandy, d-day plus two,
183
00:05:57,027 --> 00:06:00,931
And a cousin
M.I.A. In vietnam.
184
00:06:00,931 --> 00:06:02,463
♪♪♪
185
00:06:02,463 --> 00:06:04,535
I think if I hadn't
Gone in,
186
00:06:04,535 --> 00:06:06,697
I would've been
A high school teacher.
187
00:06:06,697 --> 00:06:08,999
Really?
188
00:06:08,999 --> 00:06:11,642
Mm-hmm.
Teach history.
189
00:06:11,642 --> 00:06:14,144
Coach football, baseball.
190
00:06:14,144 --> 00:06:16,777
I can see that.
191
00:06:16,777 --> 00:06:18,048
(chuckles)
192
00:06:18,048 --> 00:06:20,010
You're good
With young people.
193
00:06:20,010 --> 00:06:22,613
♪♪♪
194
00:06:22,613 --> 00:06:24,114
You've certainly made
An impact on my daughter.
195
00:06:24,114 --> 00:06:26,457
Another?
196
00:06:26,457 --> 00:06:28,459
Oh, I would, but I...
197
00:06:28,459 --> 00:06:29,920
Am guessing it would be
In bad form
198
00:06:29,920 --> 00:06:32,963
To fall asleep
During the program.
Good point.
199
00:06:32,963 --> 00:06:34,765
(indistinct conversations
Continue)
200
00:06:34,765 --> 00:06:36,066
I have to say,
201
00:06:36,066 --> 00:06:38,969
I was afraid tonight
Was going to be dull.
202
00:06:38,969 --> 00:06:43,634
I'm glad to report,
It's been anything but.
203
00:06:43,634 --> 00:06:44,875
♪♪♪
204
00:06:44,875 --> 00:06:48,809
(roland) david,
Do you have any 9s?
205
00:06:48,809 --> 00:06:50,080
(sighs)
206
00:06:50,080 --> 00:06:52,182
Ah, ah.
207
00:06:52,182 --> 00:06:54,715
Ah! Ah!
208
00:06:54,715 --> 00:06:56,016
Dad wins!
209
00:06:56,016 --> 00:06:57,548
(joan and roland laugh)
210
00:06:57,548 --> 00:06:58,719
Not fair.
211
00:06:58,719 --> 00:06:59,890
What do you mean,
It's not fair?
212
00:06:59,890 --> 00:07:00,921
You won the last game.
213
00:07:00,921 --> 00:07:02,022
You cheated.
214
00:07:02,022 --> 00:07:03,594
How do you cheat
In go fish?
215
00:07:03,594 --> 00:07:05,526
Exactly.
(chuckles)
216
00:07:05,526 --> 00:07:06,757
(laughs)
217
00:07:06,757 --> 00:07:08,729
(laughs)
Let's play again.
218
00:07:08,729 --> 00:07:10,931
Not me. I am fished out.
219
00:07:10,931 --> 00:07:12,463
Me, too.
(laughs)
220
00:07:12,463 --> 00:07:14,565
Aww.
All right, guys,
Time for bed.
221
00:07:14,565 --> 00:07:16,036
Aww.
Hey, why don't you
Go on up,
222
00:07:16,036 --> 00:07:18,008
And I'll read to you
When you're ready?
223
00:07:18,008 --> 00:07:19,009
Okay.
224
00:07:22,112 --> 00:07:24,044
Ohh.
225
00:07:24,044 --> 00:07:25,215
(laughs)
226
00:07:25,215 --> 00:07:27,147
I missed this.
227
00:07:27,147 --> 00:07:29,049
We've all missed this,
228
00:07:29,049 --> 00:07:31,522
Especially me.
229
00:07:35,085 --> 00:07:36,657
Yeah?
230
00:07:36,657 --> 00:07:38,058
Yeah.
231
00:07:40,090 --> 00:07:42,092
Did I tell you about
Sara elizabeth
232
00:07:42,092 --> 00:07:43,594
Hiding my cell phone?
233
00:07:43,594 --> 00:07:46,036
No. What's that about?
234
00:07:46,036 --> 00:07:49,069
(chuckles) well, she took it
Because it's the reason
235
00:07:49,069 --> 00:07:51,942
That mommy keeps getting
Dragged away from home.
236
00:07:51,942 --> 00:07:54,705
Huh.
237
00:07:54,705 --> 00:07:56,777
She's not wrong, either.
238
00:07:56,777 --> 00:07:58,208
And david, he's been spending
239
00:07:58,208 --> 00:08:00,851
So much time
At the montclairs' lately,
240
00:08:00,851 --> 00:08:02,653
I'm beginning to think
That latasha
241
00:08:02,653 --> 00:08:04,655
Is more of a mother to him
Than I am.
242
00:08:04,655 --> 00:08:06,486
That's not true.
243
00:08:06,486 --> 00:08:08,488
Well, it feels like it.
244
00:08:08,488 --> 00:08:13,524
It feels like I'm missing
Their entire childhood.
245
00:08:15,095 --> 00:08:17,998
I'm beginning to wonder
Whether it's worth it.
246
00:08:21,501 --> 00:08:23,874
I wasn't gonna
Say anything yet,
247
00:08:23,874 --> 00:08:25,736
But, uh...
248
00:08:25,736 --> 00:08:28,779
Johns hopkins has offered me
A permanent position.
249
00:08:28,779 --> 00:08:31,141
Really?
250
00:08:31,141 --> 00:08:34,084
Teaching and clinical work.
251
00:08:34,084 --> 00:08:36,647
It's a dream appointment,
Joan.
252
00:08:39,720 --> 00:08:42,052
I'm listening.
253
00:08:44,825 --> 00:08:46,957
Hi, mom.
254
00:08:46,957 --> 00:08:48,528
What happened?
255
00:08:48,528 --> 00:08:51,161
Did the laundry service
At the citadel go on strike?
256
00:08:51,161 --> 00:08:54,935
No, I just needed this
For a function this weekend.
257
00:08:54,935 --> 00:08:56,266
I hope you don't mind.
258
00:08:56,266 --> 00:08:58,008
Of course not.
259
00:08:58,008 --> 00:09:00,971
You look nice.
260
00:09:00,971 --> 00:09:02,873
Charity dinner.
261
00:09:02,873 --> 00:09:05,976
Oh. Any fun?
262
00:09:05,976 --> 00:09:09,049
Yeah, a little.
263
00:09:09,049 --> 00:09:11,952
Your friend
General holden was there.
264
00:09:11,952 --> 00:09:14,024
My friend?
265
00:09:15,225 --> 00:09:16,587
What?
266
00:09:16,587 --> 00:09:17,928
Come on, mom.
267
00:09:17,928 --> 00:09:20,591
I've seen the look you get
When his name comes up.
268
00:09:20,591 --> 00:09:23,233
(laughs) what look?
I don't have a look.
269
00:09:23,233 --> 00:09:24,935
Mom... (laughs)
270
00:09:24,935 --> 00:09:27,237
There's a look.
271
00:09:27,237 --> 00:09:30,000
He's nice, that's it.
272
00:09:30,000 --> 00:09:33,103
Yeah, nice, handsome,
Widowed.
273
00:09:33,103 --> 00:09:34,945
We are not having
This conversation.
274
00:09:34,945 --> 00:09:36,907
Why not?
275
00:09:36,907 --> 00:09:38,178
Mom...
276
00:09:38,178 --> 00:09:40,881
Dad died 12 years ago.
277
00:09:42,182 --> 00:09:43,984
All I'm saying is...
278
00:09:43,984 --> 00:09:46,687
You don't have to
Look after me anymore.
279
00:09:46,687 --> 00:09:49,159
And I don't want you
To be lonely.
280
00:09:51,191 --> 00:09:53,363
Thank you, honey.
281
00:09:53,363 --> 00:09:56,727
(telephone rings)
282
00:09:57,998 --> 00:10:00,070
(ring)
283
00:10:00,070 --> 00:10:01,601
General holden.
284
00:10:01,601 --> 00:10:02,933
(emmalin) hey, dad.
285
00:10:02,933 --> 00:10:04,034
Hey, kiddo.
286
00:10:04,034 --> 00:10:05,736
I tried your cell phone.
287
00:10:05,736 --> 00:10:07,207
I had it on vibrate.
Sorry.
288
00:10:07,207 --> 00:10:08,839
No worries.
289
00:10:08,839 --> 00:10:10,140
What's going on?
290
00:10:10,140 --> 00:10:13,113
I could still make it
To the ceremony tomorrow.
291
00:10:13,113 --> 00:10:15,646
(sighs) em,
We've been over this.
292
00:10:15,646 --> 00:10:17,087
You've got
Two finals tomorrow,
293
00:10:17,087 --> 00:10:18,949
And if you put them off,
294
00:10:18,949 --> 00:10:21,321
You won't be able to travel to
Italy with your chorale group.
295
00:10:21,321 --> 00:10:23,994
But it's mom's memorial, dad.
296
00:10:23,994 --> 00:10:25,696
And the last thing
She would want
297
00:10:25,696 --> 00:10:27,898
Is for you to get behind
On your schoolwork
298
00:10:27,898 --> 00:10:30,801
And miss
A once-in-a-lifetime trip.
299
00:10:30,801 --> 00:10:32,863
All right.
300
00:10:32,863 --> 00:10:36,136
I'm just... Sad,
That's all.
301
00:10:38,969 --> 00:10:40,640
I know.
302
00:10:40,640 --> 00:10:44,144
What about you?
How are you doing?
303
00:10:44,144 --> 00:10:45,916
I'm doing okay.
304
00:10:45,916 --> 00:10:48,018
More good days than bad.
305
00:10:48,018 --> 00:10:50,080
Yeah, it's been that way
For me, too.
306
00:10:50,080 --> 00:10:54,384
But with mom's birthday
Coming up, the ceremony...
307
00:10:54,384 --> 00:10:57,127
I really wish
I could be there.
308
00:10:57,127 --> 00:10:59,329
You'll be here in spirit.
309
00:10:59,329 --> 00:11:01,431
Yeah.
310
00:11:01,431 --> 00:11:03,834
I should go.
311
00:11:03,834 --> 00:11:06,967
Okay. I'll call you after
And tell you how it went.
312
00:11:06,967 --> 00:11:09,700
Thanks.
313
00:11:09,700 --> 00:11:11,301
I love you, dad.
314
00:11:11,301 --> 00:11:14,705
I love you, too, kiddo.
315
00:11:14,705 --> 00:11:17,077
Bye.
316
00:11:17,077 --> 00:11:19,149
(receivers clatters)
317
00:11:23,013 --> 00:11:24,885
(sniffles)
318
00:11:34,024 --> 00:11:37,367
♪♪♪
319
00:11:37,367 --> 00:11:40,100
Someone's got mail.
320
00:11:40,100 --> 00:11:42,002
Yeah?
321
00:11:42,002 --> 00:11:44,004
It's from pat. (laughs)
322
00:11:44,004 --> 00:11:44,975
Really?
323
00:11:44,975 --> 00:11:47,207
(laughs)
324
00:11:47,207 --> 00:11:48,378
Ooh.
325
00:11:48,378 --> 00:11:49,740
(laughs)
326
00:11:49,740 --> 00:11:51,081
(laughs)
327
00:11:51,081 --> 00:11:54,084
♪♪♪
328
00:11:54,084 --> 00:11:57,087
(indistinct conversations)
329
00:11:59,249 --> 00:12:00,991
I don't believe this.
330
00:12:00,991 --> 00:12:02,422
What?
331
00:12:03,994 --> 00:12:06,196
What?
332
00:12:06,196 --> 00:12:09,299
"Dear gloria, bad news.
333
00:12:09,299 --> 00:12:12,062
It turns out your ex-husband's
In my platoon."
334
00:12:12,062 --> 00:12:13,764
Oh, my gosh.
335
00:12:13,764 --> 00:12:15,105
"He found out
We're writing each other,
336
00:12:15,105 --> 00:12:17,467
"So we have to put things
On hold until I get back.
337
00:12:17,467 --> 00:12:20,010
"I don't want to, but it's
For the good of the platoon.
338
00:12:20,010 --> 00:12:22,312
My feelings about you
Haven't changed."
339
00:12:22,312 --> 00:12:24,815
Blah, blah, blah,
Blah, blah, blah, blah.
340
00:12:24,815 --> 00:12:27,147
Whatever.
341
00:12:27,147 --> 00:12:28,318
What'd you do that for?
342
00:12:28,318 --> 00:12:29,980
I'm through with him.
343
00:12:29,980 --> 00:12:31,922
Why? He still cares
About you.
344
00:12:31,922 --> 00:12:33,753
Well, I don't care
About him, okay?
345
00:12:33,753 --> 00:12:35,025
But--
346
00:12:35,025 --> 00:12:37,027
This whole thing was stupid
From the start, holly.
347
00:12:37,027 --> 00:12:40,030
Complicated, mixed-up,
Stupid--take your pick.
348
00:12:40,030 --> 00:12:41,191
Well, yeah, but--
349
00:12:41,191 --> 00:12:43,433
I am not a faucet
He can turn on and off.
350
00:12:43,433 --> 00:12:46,166
(sighs) to hell with him.
351
00:12:47,898 --> 00:12:50,100
(sighs)
352
00:12:50,100 --> 00:12:51,401
(sputters)
353
00:12:51,401 --> 00:12:53,103
(laughs)
354
00:12:53,103 --> 00:12:54,774
What's so funny,
Truman?
355
00:12:54,774 --> 00:12:58,208
Holly. Oh, she's got
The greatest sense of humor.
356
00:12:58,208 --> 00:12:59,549
I'll bet.
357
00:12:59,549 --> 00:13:02,152
You are gonna love her.
358
00:13:02,152 --> 00:13:03,453
If you keep telling me that,
359
00:13:03,453 --> 00:13:05,816
I'm gonna hate her by the time
I finally meet her.
360
00:13:05,816 --> 00:13:07,858
Uh, no, you're not.
Nobody hates holly.
361
00:13:07,858 --> 00:13:09,159
That's impossible.
362
00:13:09,159 --> 00:13:11,091
(chuckles)
363
00:13:13,924 --> 00:13:15,265
What now?
364
00:13:15,265 --> 00:13:17,167
I'm just wondering,
365
00:13:17,167 --> 00:13:19,129
Is this gonna be
A problem?
366
00:13:19,129 --> 00:13:20,570
Is what gonna be a problem?
367
00:13:20,570 --> 00:13:23,573
Holly and gloria
Are best friends.
368
00:13:23,573 --> 00:13:26,136
You and me, best friends.
369
00:13:26,136 --> 00:13:27,807
What's gonna happen
When we get home?
370
00:13:27,807 --> 00:13:29,479
(indistinct conversations)
371
00:13:29,479 --> 00:13:31,241
Well...
372
00:13:31,241 --> 00:13:34,414
We won't be double dating,
If that's what you mean.
373
00:13:34,414 --> 00:13:38,118
(indistinct conversations
Continue)
374
00:13:38,118 --> 00:13:39,990
You guys still
Get along, though, right?
375
00:13:39,990 --> 00:13:41,451
Just...
376
00:13:41,451 --> 00:13:44,324
Just shut up, truman.
377
00:13:44,324 --> 00:13:47,327
(indistinct conversations
Continue)
378
00:13:51,831 --> 00:13:53,303
(woman) paging dr. Bender.
379
00:13:53,303 --> 00:13:55,005
Paging dr. Bender...
380
00:13:55,005 --> 00:13:57,968
Hey, denise.
381
00:13:57,968 --> 00:13:59,109
Roland.
382
00:13:59,109 --> 00:14:00,270
(chuckles)
383
00:14:00,270 --> 00:14:01,441
(laughs) hey.
384
00:14:01,441 --> 00:14:02,612
Hey.
385
00:14:02,612 --> 00:14:04,144
I couldn't believe it
When jackie said
386
00:14:04,144 --> 00:14:05,415
You were working today.
Oh, yeah.
387
00:14:05,415 --> 00:14:06,977
I'll be done in plenty of time
For the dedication.
388
00:14:06,977 --> 00:14:08,118
But what are you
Doing here?
389
00:14:08,118 --> 00:14:09,279
I was looking for you.
390
00:14:09,279 --> 00:14:10,450
Yeah?
391
00:14:10,450 --> 00:14:11,922
I've got news.
392
00:14:11,922 --> 00:14:14,524
Johns hopkins offered me
A permanent position.
393
00:14:14,524 --> 00:14:16,226
What?
394
00:14:16,226 --> 00:14:18,328
Teaching and clinical work.
It's what I've dreamed about.
395
00:14:18,328 --> 00:14:20,030
And here's the best part--
396
00:14:20,030 --> 00:14:22,162
Joan's ready
To put in her papers.
397
00:14:22,162 --> 00:14:23,163
Really?
398
00:14:23,163 --> 00:14:24,494
She's the one
Who brought it up.
399
00:14:24,494 --> 00:14:26,166
Wow. (chuckles)
I know.
400
00:14:26,166 --> 00:14:27,467
It surprised me, too.
401
00:14:27,467 --> 00:14:30,240
But, uh, she's ready
To settle down.
402
00:14:30,240 --> 00:14:31,401
Roland, that--that's great.
403
00:14:31,401 --> 00:14:33,073
I'm--I'm really happy
For you.
404
00:14:33,073 --> 00:14:35,075
Thanks. I wanted you to be
The first to know.
405
00:14:35,075 --> 00:14:36,246
Aww.
406
00:14:36,246 --> 00:14:37,877
Well, you know,
407
00:14:37,877 --> 00:14:39,349
Baltimore's
Not so far away.
408
00:14:39,349 --> 00:14:41,211
No, it isn't.
409
00:14:41,211 --> 00:14:42,552
I expect regular visits.
410
00:14:42,552 --> 00:14:44,014
And vice versa.
411
00:14:44,014 --> 00:14:45,185
Count on it.
412
00:14:45,185 --> 00:14:46,886
Okay.
I should let you work.
413
00:14:46,886 --> 00:14:48,188
Wouldn't want to make you
Late for the ceremony.
414
00:14:48,188 --> 00:14:50,060
Not a chance.
See you later.
415
00:14:50,060 --> 00:14:51,391
See you.
416
00:14:51,391 --> 00:14:54,394
(indistinct conversations)
417
00:14:55,996 --> 00:14:57,928
Sir.
418
00:14:57,928 --> 00:14:59,199
Have you seen this?
419
00:14:59,199 --> 00:15:00,530
(drops pen)
420
00:15:00,530 --> 00:15:02,202
The after-action report
From firebase reno? Yes, sir.
421
00:15:02,202 --> 00:15:04,134
Lieutenant clarke
Led a patrol
422
00:15:04,134 --> 00:15:05,605
Without afghan support?
423
00:15:05,605 --> 00:15:07,437
Where'd he get
The authorization?
424
00:15:07,437 --> 00:15:09,279
I don't know.
I just assumed that--
425
00:15:09,279 --> 00:15:11,441
Assumed what? Look, I checked
With the company commander.
426
00:15:11,441 --> 00:15:15,115
He was completely unaware.
427
00:15:15,115 --> 00:15:16,616
Get a blackhawk ready.
I'm going out there.
428
00:15:16,616 --> 00:15:18,088
Yes, sir.
429
00:15:18,088 --> 00:15:21,091
(indistinct conversations)
430
00:15:23,153 --> 00:15:25,996
Lieutenant.
431
00:15:25,996 --> 00:15:28,458
Colonel sherwood wants to
See us at kansas in 60 mikes.
432
00:15:28,458 --> 00:15:31,001
Both of us?
433
00:15:31,001 --> 00:15:32,932
Doesn't sound good.
434
00:15:32,932 --> 00:15:34,934
No, sir. It doesn't.
435
00:15:34,934 --> 00:15:36,106
(indistinct conversations
Continue)
436
00:15:36,106 --> 00:15:37,267
Is there any confusion
437
00:15:37,267 --> 00:15:38,608
About what we're doing here,
Gentlemen?
438
00:15:38,608 --> 00:15:40,110
(both) no, sir.
439
00:15:40,110 --> 00:15:41,411
From the moment you set foot
In this country,
440
00:15:41,411 --> 00:15:43,043
What our mission is?
441
00:15:43,043 --> 00:15:44,244
(both) yes, sir.
442
00:15:44,244 --> 00:15:46,216
To be clear, lieutenant,
What is that mission?
443
00:15:46,216 --> 00:15:48,578
To transition security
Back to afghan forces, sir.
444
00:15:48,578 --> 00:15:51,181
To transition security
Back to afghan forces.
445
00:15:51,181 --> 00:15:53,123
And do you think
You know how to accomplish that
446
00:15:53,123 --> 00:15:54,624
Better than centcom?
447
00:15:54,624 --> 00:15:56,086
No, sir.
448
00:15:56,086 --> 00:15:58,188
Well, then perhaps
You can explain to me
449
00:15:58,188 --> 00:15:59,559
How going on
An unauthorized patrol
450
00:15:59,559 --> 00:16:01,061
Without the a.N.A.
451
00:16:01,061 --> 00:16:02,692
Helps our mission!
452
00:16:02,692 --> 00:16:04,995
If I may, sir,
It was my suggestion.
453
00:16:04,995 --> 00:16:06,696
(indistinct conversations)
454
00:16:06,696 --> 00:16:08,198
It was?
455
00:16:08,198 --> 00:16:09,469
Yes, sir.
456
00:16:09,469 --> 00:16:11,671
So, lieutenant,
Am I to understand
457
00:16:11,671 --> 00:16:13,373
That you have handed over
Responsibility for your platoon
458
00:16:13,373 --> 00:16:14,574
To sergeant hall?
459
00:16:14,574 --> 00:16:16,046
No, sir.
460
00:16:16,046 --> 00:16:17,307
And, sergeant hall,
461
00:16:17,307 --> 00:16:20,410
You consider it your job
To advise insubordination?
462
00:16:20,410 --> 00:16:22,082
No, sir.
463
00:16:22,082 --> 00:16:24,714
Well, I'm glad to hear it.
464
00:16:24,714 --> 00:16:28,988
'cause it sure as hell
Doesn't appear that way.
465
00:16:28,988 --> 00:16:31,061
(indistinct conversations
Continue)
466
00:16:31,061 --> 00:16:33,223
You two are just damn lucky
467
00:16:33,223 --> 00:16:35,225
That this little adventure
Of yours
468
00:16:35,225 --> 00:16:37,567
Was a success,
469
00:16:37,567 --> 00:16:40,500
Because if your patrol
Had suffered just one casualty,
470
00:16:40,500 --> 00:16:42,202
We would be having
471
00:16:42,202 --> 00:16:44,074
A very different conversation
Right now.
472
00:16:44,074 --> 00:16:46,076
Do I make myself clear?
473
00:16:46,076 --> 00:16:47,737
(both) yes, sir.
474
00:16:47,737 --> 00:16:49,239
As it is, if I were
To discipline you,
475
00:16:49,239 --> 00:16:50,740
Which I would sorely love
To do...
476
00:16:50,740 --> 00:16:53,143
(engines whirring)
477
00:16:53,143 --> 00:16:55,745
It would only cast
A very embarrassing spotlight
478
00:16:55,745 --> 00:16:58,017
On the very story
We are trying to tell here,
479
00:16:58,017 --> 00:17:01,551
Which is the afghans' ability
To finish this conflict
480
00:17:01,551 --> 00:17:03,123
On their own!
481
00:17:03,123 --> 00:17:04,254
(both) yes, sir.
482
00:17:04,254 --> 00:17:06,396
(engines and helicopter blades
Whirring)
483
00:17:06,396 --> 00:17:09,259
(eddie) well,
It could've been worse.
484
00:17:09,259 --> 00:17:10,760
He chewed
Our asses pretty good,
485
00:17:10,760 --> 00:17:12,762
But he didn't take
Any disciplinary action.
486
00:17:12,762 --> 00:17:15,465
Ohh, I'm dying to know
What you did.
487
00:17:15,465 --> 00:17:17,067
Mags--
488
00:17:17,067 --> 00:17:19,469
I know, I know. You can't
Tell me till you come home.
489
00:17:19,469 --> 00:17:22,642
Let's just say it was
A very good day at the office.
490
00:17:22,642 --> 00:17:24,274
Well, I'm glad to hear it.
491
00:17:24,274 --> 00:17:26,646
(sighs) so how are things
On the home front?
492
00:17:26,646 --> 00:17:29,719
Remarkably calm,
Actually.
493
00:17:29,719 --> 00:17:31,081
Yeah?
494
00:17:31,081 --> 00:17:32,222
Fingers crossed,
495
00:17:32,222 --> 00:17:33,823
Caroline and I
Have turned a corner.
496
00:17:33,823 --> 00:17:38,057
Attitude's dialed back,
And she seems... Happy
497
00:17:38,057 --> 00:17:40,090
Or at least, not miserable.
(chuckles)
498
00:17:40,090 --> 00:17:40,830
That's great.
499
00:17:40,830 --> 00:17:42,262
Yeah.
500
00:17:42,262 --> 00:17:43,763
Well, listen, put her on.
501
00:17:43,763 --> 00:17:45,635
I'd really like
To talk to her.
502
00:17:45,635 --> 00:17:47,267
She's at the teen center.
503
00:17:47,267 --> 00:17:48,638
Really?
504
00:17:48,638 --> 00:17:51,171
She's been spending
A lot of time there lately.
505
00:17:51,171 --> 00:17:52,302
Well, that sounds good.
506
00:17:52,302 --> 00:17:55,175
Yeah, I-I think it's helping.
507
00:17:59,109 --> 00:18:01,080
I miss you.
508
00:18:02,412 --> 00:18:04,384
I miss you, too.
509
00:18:04,384 --> 00:18:06,656
(sighs)
510
00:18:08,618 --> 00:18:10,720
(laughing)
Oh, my god. She can chug
Better than I can.
511
00:18:10,720 --> 00:18:12,322
What is this?
512
00:18:12,322 --> 00:18:14,194
Uh, you want another?
(can clatters)
513
00:18:14,194 --> 00:18:15,195
I'm okay.
514
00:18:15,195 --> 00:18:17,227
(chuckles) oh, come on.
515
00:18:17,227 --> 00:18:19,429
♪♪♪
516
00:18:19,429 --> 00:18:21,501
(spritzes)
Oh!
517
00:18:21,501 --> 00:18:22,802
(all laughing)
518
00:18:22,802 --> 00:18:25,135
Stop! What was that?
519
00:18:25,135 --> 00:18:26,276
(indistinct conversations)
520
00:18:26,276 --> 00:18:27,437
Hey, what are you still
Doing here?
521
00:18:27,437 --> 00:18:28,778
I thought you already left.
522
00:18:28,778 --> 00:18:30,109
Yeah, I just wanted to make sure
Everything was okay
523
00:18:30,109 --> 00:18:31,281
With the patient in three.
524
00:18:31,281 --> 00:18:32,442
Blood work came back clean.
525
00:18:32,442 --> 00:18:33,613
Well, good.
Now get outta here.
526
00:18:33,613 --> 00:18:34,784
You got a ceremony
To run.
527
00:18:34,784 --> 00:18:36,586
(chuckles) thanks.
528
00:18:36,586 --> 00:18:38,688
19-year-old female,
9 months pregnant,
529
00:18:38,688 --> 00:18:40,150
Struck by a car.
530
00:18:40,150 --> 00:18:41,651
All right,
Get her in trauma two.
531
00:18:41,651 --> 00:18:43,323
Patient was awake
In the field,
532
00:18:43,323 --> 00:18:45,325
But has since deteriorated.
533
00:18:45,325 --> 00:18:47,126
B.P. 90 over 60.
Heart rate 120.
534
00:18:47,126 --> 00:18:49,699
Obtained large-bore I.V. Access
In her right arm.
535
00:18:49,699 --> 00:18:52,702
Fluids are running.
Oxygen was placed.
536
00:18:52,702 --> 00:18:54,133
(indistinct conversations)
537
00:18:57,607 --> 00:18:59,869
Oh, my god. Penny.
538
00:19:06,476 --> 00:19:08,147
On my count.
One, two, three.
539
00:19:08,147 --> 00:19:09,749
All right. Let's go.
All right.
540
00:19:09,749 --> 00:19:11,581
Get her on heart rate
And b.P. Monitors
541
00:19:11,581 --> 00:19:13,253
And start a second I.V.
542
00:19:13,253 --> 00:19:15,154
(cell phone ringing)
Get a trauma panel.
Type and cross.
543
00:19:15,154 --> 00:19:17,156
(velcro crackles)
Let's get obstetrics
Down here.
544
00:19:17,156 --> 00:19:19,158
(ringing continues)
And somebody turn off
That phone.
545
00:19:19,158 --> 00:19:21,191
We need to tilt her
On her side.
546
00:19:21,191 --> 00:19:22,662
The baby may be cutting off
The blood supply to the heart.
(ringing continues)
547
00:19:22,662 --> 00:19:23,833
Ready?
548
00:19:23,833 --> 00:19:25,465
Ready. One, two, three.
Easy.
549
00:19:25,465 --> 00:19:27,637
(ringing continues)
Okay.
550
00:19:27,637 --> 00:19:29,939
Hi, this is penny.
551
00:19:29,939 --> 00:19:32,272
Leave a message.
552
00:19:33,603 --> 00:19:35,305
(voice mail beeps)
553
00:19:35,305 --> 00:19:37,847
Hey, penny, it's me.
Where are you?
554
00:19:37,847 --> 00:19:39,849
You shoulda been here already.
555
00:19:39,849 --> 00:19:42,952
If you got a problem,
Give me a call, okay?
556
00:19:42,952 --> 00:19:44,914
(maggie) where's denise?
557
00:19:44,914 --> 00:19:46,286
I just left her a message.
558
00:19:46,286 --> 00:19:47,587
It's not like her
To be late.
559
00:19:47,587 --> 00:19:49,289
Don't worry. No way
Denise is missing this.
560
00:19:49,289 --> 00:19:50,860
(exhales)
Yeah, I'm sure
She's on her way.
561
00:19:50,860 --> 00:19:52,492
I hope so. (chuckles)
562
00:19:52,492 --> 00:19:54,294
Jackie, this is amazing.
563
00:19:54,294 --> 00:19:56,296
Thanks.
564
00:19:56,296 --> 00:19:57,367
But denise deserves the credit,
565
00:19:57,367 --> 00:19:58,468
And all of you,
566
00:19:58,468 --> 00:19:59,629
Everyone who pitched in.
567
00:19:59,629 --> 00:20:00,830
Well, it was worth it.
568
00:20:00,830 --> 00:20:02,732
What's wrong, holly?
569
00:20:02,732 --> 00:20:05,605
Oh, where's gloria?
570
00:20:05,605 --> 00:20:06,776
You guys
Didn't come together?
571
00:20:06,776 --> 00:20:08,438
No, she was meeting penny
At some clinic.
572
00:20:08,438 --> 00:20:09,839
Penny?
573
00:20:09,839 --> 00:20:11,711
You know, the girl
Hector got pregnant.
574
00:20:11,711 --> 00:20:13,243
Right.
575
00:20:13,243 --> 00:20:14,714
Right, well, she was
Having a checkup,
576
00:20:14,714 --> 00:20:17,216
And gloria wanted
To be with her.
577
00:20:17,216 --> 00:20:18,217
Oh, well,
There's your answer.
578
00:20:18,217 --> 00:20:19,619
Doctors are always
Running late.
579
00:20:22,221 --> 00:20:23,823
(monitor beeping rhythmically)
580
00:20:23,823 --> 00:20:25,325
Pupils are responsive.
581
00:20:25,325 --> 00:20:27,457
Blood pressure stabilizing.
100 over 70.
582
00:20:27,457 --> 00:20:28,998
What...
583
00:20:28,998 --> 00:20:31,831
Can you tell me
Your name?
584
00:20:31,831 --> 00:20:33,603
Penny.
585
00:20:33,603 --> 00:20:35,305
You remember
What happened to you?
586
00:20:37,307 --> 00:20:38,968
I got off the bus.
587
00:20:38,968 --> 00:20:41,871
I was late.
588
00:20:41,871 --> 00:20:43,313
Where am I?
589
00:20:43,313 --> 00:20:45,475
You're in the mercer hospital
Emergency room.
590
00:20:45,475 --> 00:20:46,876
(crying) it hurts.
Where?
591
00:20:46,876 --> 00:20:48,318
B.P.'s dropping.
592
00:20:48,318 --> 00:20:49,979
Get me an ultrasound.
593
00:20:49,979 --> 00:20:52,021
I want a f.A.S.T. Scan
Of her heart and abdomen.
594
00:20:52,021 --> 00:20:55,254
(people speaking indistinctly)
595
00:20:55,254 --> 00:20:57,427
Colonel young.
596
00:20:57,427 --> 00:20:58,928
General holden.
597
00:20:58,928 --> 00:21:01,260
Cadet young, I didn't
Expect to see you here.
598
00:21:01,260 --> 00:21:02,692
The commandant
Gave permission.
599
00:21:02,692 --> 00:21:04,033
That's very thoughtful
Of him.
600
00:21:04,033 --> 00:21:05,435
Yes, sir.
And you.
601
00:21:05,435 --> 00:21:07,397
Not at all, sir.
I wanted to be here.
602
00:21:07,397 --> 00:21:09,699
And I also wanted
To let you know that
603
00:21:09,699 --> 00:21:13,002
I gave my formal declaration
To the citadel yesterday.
604
00:21:13,002 --> 00:21:15,445
I'm going army.
605
00:21:15,445 --> 00:21:18,277
With my blessing.
606
00:21:18,277 --> 00:21:19,449
Congratulations.
607
00:21:19,449 --> 00:21:21,851
I think you and the army
Are both very lucky.
608
00:21:21,851 --> 00:21:23,012
Thank you, sir.
609
00:21:23,012 --> 00:21:24,584
This is exquisite.
610
00:21:24,584 --> 00:21:26,285
I can't take credit.
611
00:21:26,285 --> 00:21:27,987
Claudia joy's friends
Made this happen.
612
00:21:27,987 --> 00:21:29,989
Well, it's quite a tribute,
To have friends like that.
613
00:21:29,989 --> 00:21:33,923
Yes, it is.
She had many.
614
00:21:33,923 --> 00:21:35,595
(indistinct conversations)
615
00:21:35,595 --> 00:21:38,027
If you'll excuse me.
616
00:21:38,027 --> 00:21:39,899
Of course.
617
00:21:39,899 --> 00:21:43,873
Why don't we go find
Some seats?
618
00:21:45,304 --> 00:21:46,476
Colonel.
619
00:21:46,476 --> 00:21:48,307
Roland,
It's good to see you.
620
00:21:48,307 --> 00:21:49,308
Wouldn't have missed it.
621
00:21:49,308 --> 00:21:50,610
I appreciate that.
622
00:21:50,610 --> 00:21:52,342
How's it going
In baltimore?
623
00:21:52,342 --> 00:21:54,784
It's good, thanks.
It's very good, in fact.
624
00:21:54,784 --> 00:21:56,085
I'm glad.
625
00:21:56,085 --> 00:21:59,519
It turns out I have
Some good news for you both.
626
00:21:59,519 --> 00:22:01,691
I just received word
This morning, joan,
627
00:22:01,691 --> 00:22:03,353
You've been selected
For the next class
628
00:22:03,353 --> 00:22:04,994
At the army war college.
629
00:22:04,994 --> 00:22:07,096
Congratulations.
630
00:22:07,096 --> 00:22:09,959
I-I-I don't know
What to say, sir.
631
00:22:09,959 --> 00:22:11,861
It's a prerequisite
For promotion to general.
632
00:22:11,861 --> 00:22:13,763
Yes, I'm aware.
633
00:22:13,763 --> 00:22:15,765
Only a small number
Of alumni go on to get a star,
634
00:22:15,765 --> 00:22:17,767
But I think joan has
As good a chance as anyone.
635
00:22:17,767 --> 00:22:19,609
Well, I appreciate it,
Sir.
636
00:22:19,609 --> 00:22:21,010
Well, I'll catch up
With you later.
637
00:22:21,010 --> 00:22:22,642
Well done, colonel.
638
00:22:22,642 --> 00:22:25,044
Thank you.
639
00:22:25,044 --> 00:22:26,676
(sighs)
640
00:22:26,676 --> 00:22:29,479
Joan?
641
00:22:29,479 --> 00:22:31,581
We can
Talk about this later.
642
00:22:31,581 --> 00:22:34,454
Why don't we look around?
It's beautiful here.
643
00:22:34,454 --> 00:22:36,526
(sighs)
644
00:22:38,958 --> 00:22:41,961
(monitor beeping rhythmically)
645
00:22:41,961 --> 00:22:45,535
(fetal heartbeat
Playing over monitor)
646
00:22:45,535 --> 00:22:46,966
F.A.S.T. Is positive.
647
00:22:46,966 --> 00:22:49,639
Let's intubate.
Hang two units of o-neg.
648
00:22:49,639 --> 00:22:51,040
(beeping continues)
649
00:22:51,040 --> 00:22:51,971
What have we got, dan?
650
00:22:51,971 --> 00:22:53,703
Nine months pregnant.
651
00:22:53,703 --> 00:22:55,405
Hit by a car.
Signs of internal bleeding.
652
00:22:55,405 --> 00:22:57,076
(denise)
Fetal monitor's been placed.
653
00:22:57,076 --> 00:22:58,948
Baby's heart rate is in decel.
110.
654
00:22:58,948 --> 00:23:00,450
Can she handle a c-section?
655
00:23:00,450 --> 00:23:01,981
No. We need
To stabilize her first.
656
00:23:01,981 --> 00:23:03,553
If the fetal heart rate
Drops below 100,
657
00:23:03,553 --> 00:23:04,714
We've got trouble.
658
00:23:04,714 --> 00:23:06,055
Understood.
659
00:23:06,055 --> 00:23:07,887
(cell phone rings)
Laryngoscope.
660
00:23:10,420 --> 00:23:11,591
(ring)
661
00:23:11,591 --> 00:23:12,992
Denise,
Get rid of that phone.
Yeah.
662
00:23:15,925 --> 00:23:16,966
(ring)
663
00:23:16,966 --> 00:23:19,569
(beeps)
664
00:23:19,569 --> 00:23:21,070
Gloria.
665
00:23:21,070 --> 00:23:22,672
Denise? What are you
666
00:23:22,672 --> 00:23:24,934
Doing answering
Penny's phone?
667
00:23:24,934 --> 00:23:26,606
I'm at mercer.
There's been an accident.
668
00:23:28,708 --> 00:23:31,711
(indistinct conversations)
669
00:23:33,843 --> 00:23:36,616
Penny campbell--
Where is she?
Excuse me?
670
00:23:36,616 --> 00:23:39,188
Penny campbell. She was hit by
A car, nine months pregnant.
Are you a family member?
671
00:23:39,188 --> 00:23:41,551
I'm the closest thing to family
She's got right now.
672
00:23:41,551 --> 00:23:43,422
I'm sorry.
Family members only.
673
00:23:43,422 --> 00:23:44,594
No, you don't understand--
674
00:23:44,594 --> 00:23:46,756
It's hospital policy.
No exceptions.
675
00:23:46,756 --> 00:23:48,097
You gotta be kidding me.
676
00:23:48,097 --> 00:23:49,559
I'm sorry.
677
00:23:49,559 --> 00:23:51,030
(exhales)
678
00:23:51,030 --> 00:23:52,732
(cell phone rings)
679
00:23:52,732 --> 00:23:53,903
(beeps)
680
00:23:53,903 --> 00:23:56,135
Gloria, where are you?
681
00:23:56,135 --> 00:23:57,807
(indistinct conversations)
682
00:23:57,807 --> 00:24:00,670
Oh, my gosh.
683
00:24:00,670 --> 00:24:02,071
Oh, no.
684
00:24:02,071 --> 00:24:03,673
What is it?
685
00:24:03,673 --> 00:24:04,974
What happened?
686
00:24:04,974 --> 00:24:07,477
No, no, of--of course.
687
00:24:07,477 --> 00:24:10,119
Yeah, I'll tell everyone.
688
00:24:10,119 --> 00:24:12,622
I am s--
I'm so sorry.
689
00:24:12,622 --> 00:24:14,654
(indistinct conversations
Continue)
690
00:24:14,654 --> 00:24:16,756
It's penny.
She was hit by a car.
691
00:24:16,756 --> 00:24:18,027
Oh, my god.
692
00:24:18,027 --> 00:24:19,228
How is she?
693
00:24:19,228 --> 00:24:20,930
Gloria doesn't know.
She's at the hospital now.
694
00:24:20,930 --> 00:24:22,762
But they won't
Tell her anything.
695
00:24:22,762 --> 00:24:24,133
It sounds really bad.
696
00:24:24,133 --> 00:24:25,765
That's awful.
697
00:24:25,765 --> 00:24:28,237
I'm thinking maybe I should
Go be with gloria.
698
00:24:28,237 --> 00:24:30,099
No, I th--
I think you're right.
699
00:24:35,945 --> 00:24:39,078
(footsteps approach)
700
00:24:39,078 --> 00:24:41,611
Gloria. Hey.
701
00:24:41,611 --> 00:24:42,812
Holly.
702
00:24:42,812 --> 00:24:44,483
What are you doing here?
703
00:24:44,483 --> 00:24:46,485
I didn't want you
To be alone.
704
00:24:46,485 --> 00:24:48,187
What's happening?
705
00:24:48,187 --> 00:24:50,660
They still won't
Tell me anything.
706
00:24:50,660 --> 00:24:53,222
But penny's been in there
A long time.
707
00:24:53,222 --> 00:24:56,095
I don't like it.
708
00:24:56,095 --> 00:24:58,798
(woman speaks indistinctly
Over p.A.)
709
00:25:06,976 --> 00:25:08,137
O.R. Will be ready
In ten minutes.
710
00:25:08,137 --> 00:25:09,579
B.P.'s dropping.
60 over 40.
711
00:25:09,579 --> 00:25:12,041
Fetal heart rate's
Dropping, too.
712
00:25:12,041 --> 00:25:13,583
Right pupil is blown.
713
00:25:13,583 --> 00:25:15,184
Must be intracranial bleeding.
Check her carotid pulse.
714
00:25:15,184 --> 00:25:16,916
This monitor's not showing
A pressure.
715
00:25:16,916 --> 00:25:19,018
We've lost the pulse.
716
00:25:19,018 --> 00:25:21,250
All right.
Starting chest compressions.
717
00:25:21,250 --> 00:25:23,122
Let's get her flat.
718
00:25:23,122 --> 00:25:25,524
Hang two more units
Of o-neg.
719
00:25:25,524 --> 00:25:27,697
Hit her with an amp of epi,
2 amps of bicarb.
720
00:25:27,697 --> 00:25:30,029
(monitor beeping erratically)
Baby's in distress.
721
00:25:30,029 --> 00:25:32,531
We need to do a crash
C-section now.
722
00:25:32,531 --> 00:25:34,033
Yep. Come on.
723
00:25:34,033 --> 00:25:37,036
(beeping continues)
724
00:25:38,838 --> 00:25:39,969
(jackie sighs)
725
00:25:39,969 --> 00:25:41,671
Michael.
726
00:25:41,671 --> 00:25:42,972
Hey, shouldn't we
Be getting started?
727
00:25:42,972 --> 00:25:44,313
Where is denise?
728
00:25:44,313 --> 00:25:45,975
That's what I wanted
To talk to you about.
729
00:25:45,975 --> 00:25:47,977
Denise is stuck at the hospital
With an emergency.
730
00:25:47,977 --> 00:25:49,148
Really?
731
00:25:49,148 --> 00:25:51,220
She's been in the e.R.
This whole time.
732
00:25:51,220 --> 00:25:53,052
Oh, what a shame.
733
00:25:53,052 --> 00:25:54,724
I can't believe
After all her hard work,
734
00:25:54,724 --> 00:25:56,726
She's gonna miss this,
But--
735
00:25:56,726 --> 00:25:58,658
Can you handle
The introduction?
736
00:25:58,658 --> 00:25:59,989
Absolutely.
737
00:25:59,989 --> 00:26:02,131
We should get started.
738
00:26:05,234 --> 00:26:06,766
Good afternoon.
739
00:26:06,766 --> 00:26:08,067
I'm jackie clarke,
740
00:26:08,067 --> 00:26:10,099
And I'd like to welcome you
To the dedication
741
00:26:10,099 --> 00:26:14,003
Of the claudia joy holden
Reflection pool.
742
00:26:14,003 --> 00:26:15,174
As many of you know,
743
00:26:15,174 --> 00:26:17,847
The person most responsible
For this project
744
00:26:17,847 --> 00:26:20,109
Is denise sherwood.
745
00:26:20,109 --> 00:26:22,652
Unfortunately,
Denise is handling
746
00:26:22,652 --> 00:26:24,654
An emergency
At mercer hospital right now
747
00:26:24,654 --> 00:26:26,055
And can't be with us.
748
00:26:26,055 --> 00:26:28,618
But I know she wouldn't want
Her absence
749
00:26:28,618 --> 00:26:30,119
To dampen our spirits
750
00:26:30,119 --> 00:26:32,622
Or detract in any way
From this loving tribute
751
00:26:32,622 --> 00:26:34,964
To her best friend,
752
00:26:34,964 --> 00:26:37,126
A woman who meant...
753
00:26:37,126 --> 00:26:39,929
So much to all of us.
754
00:26:41,701 --> 00:26:44,103
Claudia joy holden.
755
00:26:44,103 --> 00:26:46,305
(pants) pulse?
756
00:26:46,305 --> 00:26:48,077
Still nothing.
757
00:26:48,077 --> 00:26:49,378
(panting)
758
00:26:49,378 --> 00:26:51,841
Give her an amp
Of calcium chloride
759
00:26:51,841 --> 00:26:53,643
And an amp of atropine.
760
00:26:53,643 --> 00:26:55,014
(exhales)
761
00:26:55,014 --> 00:26:56,946
(dan) okay.
762
00:26:56,946 --> 00:27:00,019
Starting midline incision.
763
00:27:10,129 --> 00:27:12,802
For me,
The beauty of this place,
764
00:27:12,802 --> 00:27:16,635
The serenity...
765
00:27:16,635 --> 00:27:20,309
Perfectly captures the essence
Of claudia joy's spirit.
766
00:27:20,309 --> 00:27:22,872
She was always there
For those in need,
767
00:27:22,872 --> 00:27:26,115
So it is only fitting
That we now have...
768
00:27:26,115 --> 00:27:28,848
This gorgeous setting
769
00:27:28,848 --> 00:27:31,851
To comfort anyone
Seeking solace
770
00:27:31,851 --> 00:27:34,653
Or reflection.
771
00:27:42,191 --> 00:27:45,134
(voice breaking)
If she were here today...
772
00:27:45,134 --> 00:27:47,266
I know how pleased
Claudia joy would be
773
00:27:47,266 --> 00:27:50,169
To see all of you.
774
00:27:50,169 --> 00:27:52,041
In fact...
775
00:27:52,041 --> 00:27:54,273
Looking out...
776
00:27:54,273 --> 00:27:58,077
Surrounded by so much love,
777
00:27:58,077 --> 00:28:00,910
I feel as if she is here,
778
00:28:00,910 --> 00:28:03,052
That her strong,
779
00:28:03,052 --> 00:28:07,216
Beautiful spirit
Lives on in our hearts...
780
00:28:07,216 --> 00:28:09,789
And always will.
781
00:28:11,060 --> 00:28:12,862
All right.
Clamp and cut.
782
00:28:12,862 --> 00:28:13,993
Get a warmer ready.
783
00:28:13,993 --> 00:28:15,765
Pulse?
784
00:28:15,765 --> 00:28:16,926
Still no pulse.
785
00:28:16,926 --> 00:28:18,097
(exhales)
786
00:28:18,097 --> 00:28:21,871
(monitor emitting
Continuous tone)
787
00:28:23,973 --> 00:28:24,974
All right.
Take the baby.
788
00:28:24,974 --> 00:28:26,335
I got him.
789
00:28:26,335 --> 00:28:29,708
(tone continues)
790
00:28:29,708 --> 00:28:31,911
All right.
791
00:28:31,911 --> 00:28:33,212
All right.
792
00:28:33,212 --> 00:28:35,184
Uterine rupture
At the top.
793
00:28:35,184 --> 00:28:37,116
Spleen and liver lacerations.
794
00:28:37,116 --> 00:28:40,089
She's lost a lot of blood.
Looks to be coagulopathic.
795
00:28:40,089 --> 00:28:41,420
Hang two more units
Of o-neg.
796
00:28:41,420 --> 00:28:43,292
Give her another amp
Of epi.
797
00:28:43,292 --> 00:28:45,995
One-minute apgar.
798
00:28:45,995 --> 00:28:48,427
Heart rate 75.
799
00:28:48,427 --> 00:28:50,329
Muscle tone--
Some flexion.
800
00:28:50,329 --> 00:28:52,461
Color--pale.
801
00:28:52,461 --> 00:28:55,204
Reflex--absent.
802
00:28:55,204 --> 00:28:57,036
Respiration...
803
00:28:57,036 --> 00:28:58,207
Slow.
804
00:28:58,207 --> 00:29:01,110
3 out of 10.
He needs oxygen.
805
00:29:01,110 --> 00:29:03,172
Come on. Come on.
806
00:29:06,245 --> 00:29:08,217
(indistinct conversations)
807
00:29:08,217 --> 00:29:10,279
It was a lovely ceremony,
Sir.
808
00:29:10,279 --> 00:29:12,151
Thanks again
For coming, jordan.
809
00:29:12,151 --> 00:29:15,054
I hate to run,
But I have class.
810
00:29:15,054 --> 00:29:16,025
Go.
811
00:29:16,025 --> 00:29:17,186
Call me later.
812
00:29:17,186 --> 00:29:18,357
I will.
813
00:29:18,357 --> 00:29:21,030
(indistinct conversations
Continue)
814
00:29:21,030 --> 00:29:24,463
She must have been
A remarkable woman.
815
00:29:26,335 --> 00:29:28,167
I think you would've
Liked her.
816
00:29:28,167 --> 00:29:31,140
I'm sure.
817
00:29:34,844 --> 00:29:37,546
You don't have to say
Anything, michael.
818
00:29:40,349 --> 00:29:42,351
I know what it's like
To lose someone
819
00:29:42,351 --> 00:29:45,214
Who means the world to you.
820
00:29:48,988 --> 00:29:50,489
Sir.
821
00:29:50,489 --> 00:29:52,491
Colonel.
822
00:29:52,491 --> 00:29:56,295
(indistinct conversations
Continue)
823
00:30:06,135 --> 00:30:07,306
(baby cries)
824
00:30:07,306 --> 00:30:09,108
(denise) that's right.
Let me hear it.
825
00:30:09,108 --> 00:30:10,139
Yeah.
826
00:30:10,139 --> 00:30:11,981
5-minute apgar.
827
00:30:13,943 --> 00:30:15,514
(baby fusses)
828
00:30:15,514 --> 00:30:17,286
(exhales)
829
00:30:17,286 --> 00:30:21,320
Heart rate--97.
830
00:30:21,320 --> 00:30:24,023
Muscle tone--active.
831
00:30:24,023 --> 00:30:26,195
Color--pink.
(coos)
832
00:30:26,195 --> 00:30:28,197
Reflex--
Grimace and cough.
(crying)
833
00:30:28,197 --> 00:30:30,900
Respiration--
Strong cry.
834
00:30:30,900 --> 00:30:32,231
9 out of 10.
835
00:30:32,231 --> 00:30:34,203
Are there
Any family members here?
836
00:30:34,203 --> 00:30:35,504
Uh, no. He's being adopted,
837
00:30:35,504 --> 00:30:38,207
But the, uh, parents-to-be
Are out of town.
838
00:30:38,207 --> 00:30:40,109
Do you know
How to reach them?
I do.
839
00:30:40,109 --> 00:30:43,172
Okay. Then why don't you
Take him and handle it?
840
00:30:43,172 --> 00:30:44,914
(dan grunts) come on.
Of course.
841
00:30:44,914 --> 00:30:46,175
(baby fusses)
842
00:30:46,175 --> 00:30:49,478
(panting)
843
00:30:49,478 --> 00:30:51,180
Pulse?
844
00:30:51,180 --> 00:30:53,082
(monitor emitting
Continuous tone)
845
00:30:53,082 --> 00:30:54,924
Nothing.
It's been 40 minutes.
846
00:30:54,924 --> 00:30:57,156
(sighs deeply)
847
00:31:00,489 --> 00:31:03,262
(dan exhales)
848
00:31:03,262 --> 00:31:06,095
(tone continues)
849
00:31:06,095 --> 00:31:08,467
(sighs)
850
00:31:08,467 --> 00:31:12,601
Both pupils fixed and dilated.
851
00:31:12,601 --> 00:31:15,404
No breath.
852
00:31:15,404 --> 00:31:19,308
No cardiac activity.
853
00:31:19,308 --> 00:31:21,981
I'm calling it.
854
00:31:21,981 --> 00:31:24,113
(tone continues)
855
00:31:24,113 --> 00:31:27,086
Time of death--1503.
856
00:31:27,086 --> 00:31:30,219
(tone continues)
857
00:31:30,219 --> 00:31:33,222
(baby crying)
858
00:31:35,094 --> 00:31:38,097
(baby crying)
859
00:31:43,572 --> 00:31:47,036
(continues crying)
860
00:31:51,280 --> 00:31:54,984
(fussing)
861
00:32:06,225 --> 00:32:08,057
Hi, gloria.
862
00:32:08,057 --> 00:32:11,000
(exhales) hey.
863
00:32:13,202 --> 00:32:16,165
Oh, we are so sorry.
864
00:32:16,165 --> 00:32:19,308
(sighs) I still can't
Believe penny's gone.
865
00:32:19,308 --> 00:32:21,640
It's so awful.
866
00:32:21,640 --> 00:32:23,572
Yeah.
867
00:32:27,716 --> 00:32:30,649
Hey.
868
00:32:33,252 --> 00:32:35,554
We tried so hard
To save her.
869
00:32:39,288 --> 00:32:41,260
(exhales)
870
00:32:43,732 --> 00:32:47,066
Um...
How did it go today?
871
00:32:47,066 --> 00:32:48,597
(exhales) great.
872
00:32:48,597 --> 00:32:52,071
It couldn't have been
Sweeter.
873
00:32:52,071 --> 00:32:53,642
Well, except for you
Not being there.
874
00:32:53,642 --> 00:32:57,076
But jackie did
A wonderful job filling in.
875
00:32:57,076 --> 00:32:58,577
Not as good
As you would've done.
876
00:32:58,577 --> 00:32:59,978
Oh, I'm sure
That's not true.
877
00:32:59,978 --> 00:33:01,350
We just missed you.
That's all.
878
00:33:01,350 --> 00:33:04,053
Well, sorry I couldn't
Be there.
879
00:33:04,053 --> 00:33:07,086
What you did
Was more important.
880
00:33:07,086 --> 00:33:08,487
(jackie) that's right.
881
00:33:08,487 --> 00:33:11,220
And more than anyone,
Claudia joy would've understood.
882
00:33:11,220 --> 00:33:13,422
Service comes
Before ceremony.
883
00:33:13,422 --> 00:33:14,763
Right.
884
00:33:14,763 --> 00:33:17,696
(voice breaks) thanks.
885
00:33:17,696 --> 00:33:19,628
(cries)
886
00:33:29,007 --> 00:33:31,280
(people speaking indistinctly)
887
00:33:31,280 --> 00:33:34,413
Yeah, have a seat, john.
888
00:33:34,413 --> 00:33:36,745
(people continue
Speaking indistinctly)
889
00:33:36,745 --> 00:33:40,319
I just got off the horn
With general clarke.
890
00:33:40,319 --> 00:33:42,251
Damndest thing.
891
00:33:42,251 --> 00:33:43,722
Sir?
892
00:33:43,722 --> 00:33:45,724
We're abandoning reno.
893
00:33:45,724 --> 00:33:47,096
What?
894
00:33:47,096 --> 00:33:48,797
And kansas.
When?
895
00:33:48,797 --> 00:33:50,329
Next few weeks.
896
00:33:50,329 --> 00:33:52,531
So centcom moved up
The timetable
897
00:33:52,531 --> 00:33:54,633
To transition, sir?
898
00:33:54,633 --> 00:33:56,735
No, when I say "Abandon,"
I mean abandon.
899
00:33:56,735 --> 00:33:58,737
We're leaving the valley,
John.
900
00:33:58,737 --> 00:34:00,769
Our troops, the afghans--
901
00:34:00,769 --> 00:34:02,441
We're just pulling out.
902
00:34:02,441 --> 00:34:04,113
Why?
You got me.
903
00:34:04,113 --> 00:34:06,175
I guess washington
Changed its mind.
904
00:34:06,175 --> 00:34:07,516
(inhales and exhales)
905
00:34:07,516 --> 00:34:09,678
Yesterday that valley
Was worth american lives.
906
00:34:09,678 --> 00:34:11,120
Today it's not.
907
00:34:12,821 --> 00:34:16,125
All that blood and treasure...
908
00:34:16,125 --> 00:34:19,128
Now we're just walking away.
909
00:34:21,230 --> 00:34:23,662
Ours is not
To reason why, right?
910
00:34:25,434 --> 00:34:28,397
Well, let's just start talking
About how we're gonna...
911
00:34:28,397 --> 00:34:29,838
Make this work.
912
00:34:29,838 --> 00:34:32,141
Yes, sir.
913
00:34:32,141 --> 00:34:35,144
(engines whirring)
914
00:34:41,410 --> 00:34:43,112
Cruz.
915
00:34:43,112 --> 00:34:44,113
Lieutenant.
916
00:34:44,113 --> 00:34:45,454
How's it going,
Truman?
917
00:34:45,454 --> 00:34:47,856
Fine, sir. Quiet.
918
00:34:47,856 --> 00:34:49,188
You check
Your final protective line?
919
00:34:49,188 --> 00:34:51,460
(whirring continues)
920
00:34:51,460 --> 00:34:52,821
The what, sir?
921
00:34:52,821 --> 00:34:56,125
In case of assault...
922
00:34:56,125 --> 00:34:57,826
If the enemy comes over
The wall,
923
00:34:57,826 --> 00:35:00,499
You want to be able
To rotate the gun,
924
00:35:00,499 --> 00:35:03,432
Fix it into position,
Like so.
925
00:35:03,432 --> 00:35:04,673
See?
926
00:35:04,673 --> 00:35:06,205
Yeah.
927
00:35:06,205 --> 00:35:07,776
Now you can lean into it
While holding down the trigger,
928
00:35:07,776 --> 00:35:09,738
Keep attackers
From breaching the perimeter.
929
00:35:09,738 --> 00:35:11,710
Got it.
930
00:35:11,710 --> 00:35:12,881
Thank you, sir.
931
00:35:12,881 --> 00:35:15,184
Enjoy the day,
Gentlemen.
932
00:35:17,816 --> 00:35:20,549
L.T. Knows his stuff,
Huh?
933
00:35:20,549 --> 00:35:23,892
Yeah, more like
You don't know yours.
934
00:35:23,892 --> 00:35:25,594
Oh, come on.
935
00:35:25,594 --> 00:35:27,896
You still holding a grudge
Against lieutenant clarke?
936
00:35:27,896 --> 00:35:29,598
He broke things off
With gloria, didn't he?
937
00:35:29,598 --> 00:35:32,130
Truman,
Don't you ever shut up?
938
00:35:32,130 --> 00:35:33,602
I just don't get it,
That's all.
939
00:35:33,602 --> 00:35:36,134
You saved the guy's life,
But you won't cut him a break?
940
00:35:36,134 --> 00:35:38,907
I was doing my job, okay?
941
00:35:38,907 --> 00:35:40,869
Give it a rest.
942
00:35:44,573 --> 00:35:46,415
(cell phone auto dials)
943
00:35:46,415 --> 00:35:47,876
(phone rings and beeps)
944
00:35:47,876 --> 00:35:49,248
(emmalin) hey, dad.
945
00:35:49,248 --> 00:35:50,419
Hey, kiddo.
946
00:35:50,419 --> 00:35:52,221
How were finals?
947
00:35:52,221 --> 00:35:53,852
Good.
I think I nailed 'em.
948
00:35:53,852 --> 00:35:55,854
Outstanding.
949
00:35:55,854 --> 00:35:57,856
How was the ceremony?
950
00:35:57,856 --> 00:36:00,259
Very moving.
951
00:36:00,259 --> 00:36:03,432
The reflection pool...
952
00:36:03,432 --> 00:36:04,793
(sighs)
953
00:36:04,793 --> 00:36:06,595
It's so your mother.
954
00:36:06,595 --> 00:36:08,837
Oh, I can't wait
To see it.
955
00:36:08,837 --> 00:36:11,840
I can't wait
To show it to you.
956
00:36:14,673 --> 00:36:17,676
(pop music
Playing indistinctly)
957
00:36:35,724 --> 00:36:36,925
(turns off tv)
958
00:36:36,925 --> 00:36:38,297
(remote clatters)
959
00:36:38,297 --> 00:36:39,628
I was watching that.
960
00:36:39,628 --> 00:36:40,769
What is this?
961
00:36:40,769 --> 00:36:41,930
What's what?
962
00:36:41,930 --> 00:36:43,602
Why does it smell
Like beer?
963
00:36:43,602 --> 00:36:45,574
I don't know.
964
00:36:45,574 --> 00:36:47,236
What were you doing
In my room?
965
00:36:47,236 --> 00:36:48,677
Answer the question.
966
00:36:48,677 --> 00:36:49,978
I have no idea.
967
00:36:49,978 --> 00:36:52,541
Where were you today?
968
00:36:52,541 --> 00:36:53,742
At the teen center.
969
00:36:53,742 --> 00:36:54,983
Okay.
970
00:36:54,983 --> 00:36:57,486
We'll see about that.
971
00:36:57,486 --> 00:36:59,788
I wasn't there
All afternoon.
972
00:36:59,788 --> 00:37:02,251
Okay.
I wasn't there at all.
973
00:37:02,251 --> 00:37:03,392
Happy?
974
00:37:03,392 --> 00:37:04,793
You lied to me.
975
00:37:04,793 --> 00:37:06,495
I was with friends.
976
00:37:06,495 --> 00:37:07,796
You were drinking.
977
00:37:07,796 --> 00:37:10,299
(huffs) somebody spilled
A little beer. That's all.
978
00:37:10,299 --> 00:37:12,661
Oh, so everyone was drinking
Except for you? Is that it?
979
00:37:12,661 --> 00:37:13,832
Yes.
980
00:37:13,832 --> 00:37:15,334
Stop lying to me!
981
00:37:15,334 --> 00:37:18,467
So I had a few sips.
What's the big deal?
982
00:37:18,467 --> 00:37:19,768
The big deal? (scoffs)
983
00:37:19,768 --> 00:37:21,840
Underage drinking?
984
00:37:21,840 --> 00:37:23,842
You would lose
Your post privileges,
985
00:37:23,842 --> 00:37:25,474
Which would get back
To your father,
986
00:37:25,474 --> 00:37:27,376
Who doesn't need
That kind of stress.
987
00:37:27,376 --> 00:37:29,318
Of course that would
Never occur to you,
988
00:37:29,318 --> 00:37:32,751
Because you don't care
About anybody but yourself.
989
00:37:32,751 --> 00:37:35,023
I thought I could trust you.
990
00:37:35,023 --> 00:37:38,987
I won't make
That mistake again.
991
00:37:38,987 --> 00:37:42,691
Have you ever even
Been to the teen center?
992
00:37:42,691 --> 00:37:43,862
Once.
993
00:37:43,862 --> 00:37:46,565
You've been lying to me
For weeks.
994
00:37:46,565 --> 00:37:49,368
You are totally grounded.
995
00:37:49,368 --> 00:37:50,739
What does that mean?
996
00:37:50,739 --> 00:37:52,801
Home every day after school,
Weeknights, weekends.
997
00:37:52,801 --> 00:37:54,573
You're not going anywhere.
998
00:37:54,573 --> 00:37:55,804
For how long?
999
00:37:55,804 --> 00:37:56,775
Until I say so.
1000
00:37:56,775 --> 00:37:57,946
You can't do that.
1001
00:37:57,946 --> 00:38:00,048
Watch me!
1002
00:38:00,048 --> 00:38:01,750
Go to your room.
1003
00:38:08,557 --> 00:38:09,888
(sighs)
1004
00:38:09,888 --> 00:38:11,720
We need to talk.
1005
00:38:13,822 --> 00:38:15,464
Yes, we do.
1006
00:38:15,464 --> 00:38:16,865
Look, before you say anything,
1007
00:38:16,865 --> 00:38:19,328
Let me point out
That I did not expect
1008
00:38:19,328 --> 00:38:21,970
To be selected
For the army war college.
1009
00:38:21,970 --> 00:38:24,333
It's a big surprise,
1010
00:38:24,333 --> 00:38:27,536
And like general holden said,
A high honor.
1011
00:38:27,536 --> 00:38:28,837
I get it.
1012
00:38:28,837 --> 00:38:31,380
(exhales) it means
That the army recognizes
1013
00:38:31,380 --> 00:38:34,483
My leadership potential.
1014
00:38:34,483 --> 00:38:38,086
I could ride this
All the way to a star.
1015
00:38:38,086 --> 00:38:40,048
Yep.
1016
00:38:40,048 --> 00:38:41,820
I-I mean,
1017
00:38:41,820 --> 00:38:44,022
Uh, think of the example
I could set
1018
00:38:44,022 --> 00:38:46,725
For young women
Coming after me.
1019
00:38:46,725 --> 00:38:49,358
Think of you missing
Your children's childhood.
1020
00:38:49,358 --> 00:38:51,400
That's not fair.
1021
00:38:51,400 --> 00:38:53,732
Hey, I'm not the one who brought
It up last night. You did.
1022
00:38:53,732 --> 00:38:55,364
Well, things have changed
Since then.
1023
00:38:55,364 --> 00:38:57,936
Right. The army dangles
A carrot in front of you,
1024
00:38:57,936 --> 00:39:00,008
And you jump for it.
I don't want to fight, roland.
1025
00:39:00,008 --> 00:39:01,710
I don't either.
1026
00:39:01,710 --> 00:39:04,473
And I don't intend to.
1027
00:39:08,677 --> 00:39:11,119
What does that mean?
1028
00:39:11,119 --> 00:39:13,952
There's nothing
To fight about, joan.
1029
00:39:13,952 --> 00:39:15,654
All the issues
Are on the table.
1030
00:39:15,654 --> 00:39:17,125
They have been
For some time.
1031
00:39:17,125 --> 00:39:21,390
So now it's a simple
Up or down.
1032
00:39:22,731 --> 00:39:24,733
You accept that invitation,
1033
00:39:24,733 --> 00:39:26,034
This marriage is over.
1034
00:39:32,601 --> 00:39:35,574
(door opens)
1035
00:39:39,808 --> 00:39:42,551
(gloria's voice)
"Dear hector,
1036
00:39:42,551 --> 00:39:45,684
"I'm sorry to have to
Tell you this,
1037
00:39:45,684 --> 00:39:48,757
"But penny was on her way to
A doctor's appointment today
1038
00:39:48,757 --> 00:39:51,820
"When she was hit by a car.
1039
00:39:51,820 --> 00:39:54,523
"She was alive when
They got her to the hospital,
1040
00:39:54,523 --> 00:39:58,026
But... She didn't make it."
1041
00:39:58,026 --> 00:40:00,929
(voice breaks)
"I still can't believe it."
1042
00:40:03,932 --> 00:40:07,906
"Thank god they were able
To save the baby.
1043
00:40:07,906 --> 00:40:12,611
"And he's beautiful, hector.
1044
00:40:12,611 --> 00:40:15,844
You have a son."
1045
00:40:15,844 --> 00:40:17,846
(inhales deeply)
1046
00:40:17,846 --> 00:40:19,988
(exhales deeply)
1047
00:40:21,990 --> 00:40:25,494
(kate rusby's "Who knows
Where the time goes?" playing)
1048
00:40:33,862 --> 00:40:37,866
♪ across the evening sky ♪
1049
00:40:37,866 --> 00:40:44,442
♪ all the birds are leaving ♪
1050
00:40:46,014 --> 00:40:49,778
♪ how do they know ♪
1051
00:40:49,778 --> 00:40:55,524
♪ it's time for them to go? ♪
1052
00:40:58,887 --> 00:41:05,063
♪ before the winter fire ♪
1053
00:41:05,063 --> 00:41:11,069
♪ I will still be dreaming ♪
1054
00:41:13,742 --> 00:41:20,178
♪ for I have no thought
Of time ♪
1055
00:41:21,580 --> 00:41:23,882
♪ for who knows ♪
1056
00:41:23,882 --> 00:41:30,018
♪ where the time goes? ♪
1057
00:41:30,018 --> 00:41:33,021
♪ oh, who knows ♪
1058
00:41:33,021 --> 00:41:35,023
♪ where the time goes? ♪
69919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.