All language subtitles for Army Wives S07E09 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,173 Previously on "Army wives"... 2 00:00:02,173 --> 00:00:03,434 Look, I'm not a bad person. 3 00:00:03,434 --> 00:00:05,036 Really? 4 00:00:05,036 --> 00:00:07,178 You sleep with my husband And expect me to believe that? 5 00:00:07,178 --> 00:00:08,339 It's your baby. 6 00:00:08,339 --> 00:00:09,510 No, I'm gonna go Take the test again. 7 00:00:09,510 --> 00:00:11,042 I'll go to a different lab. 8 00:00:11,042 --> 00:00:12,343 You're the father, Hector. 9 00:00:12,343 --> 00:00:15,186 Thank you for letting us Adopt your child. 10 00:00:15,186 --> 00:00:16,717 Well, you really gotta Thank gloria for that. 11 00:00:16,717 --> 00:00:18,018 She's the one Who made it happen. 12 00:00:18,018 --> 00:00:20,321 Gloria cruz was married To p.F.C. Cruz. 13 00:00:20,321 --> 00:00:22,523 What? She's his ex-wife. 14 00:00:22,523 --> 00:00:24,055 You've gotta end it, sir. 15 00:00:24,055 --> 00:00:26,397 I think you should take That job in baltimore. 16 00:00:26,397 --> 00:00:28,459 I want you to. 17 00:00:28,459 --> 00:00:30,061 But don't take the kids. 18 00:00:30,061 --> 00:00:31,402 I can take care of them. 19 00:00:31,402 --> 00:00:33,704 (sniffles) 20 00:00:33,704 --> 00:00:35,506 I want to go army When I graduate. 21 00:00:35,506 --> 00:00:37,238 I see. 22 00:00:37,238 --> 00:00:39,310 I wouldn't judge her too harshly Under the circumstances. 23 00:00:39,310 --> 00:00:42,173 Thanks, but I will Handle my daughter as I see fit. 24 00:00:42,173 --> 00:00:43,344 You embarrassed me, Jordan. 25 00:00:43,344 --> 00:00:44,515 I didn't mean to. 26 00:00:44,515 --> 00:00:46,046 Really? What were you thinking? 27 00:00:46,046 --> 00:00:49,380 (cries) all I ever wanted Was to make you proud of me. 28 00:00:49,380 --> 00:00:52,083 (cries) I am so proud of you. 29 00:00:52,083 --> 00:00:55,226 General, I think we got off On the wrong foot. 30 00:00:55,226 --> 00:00:58,229 I would like to change that If possible. 31 00:00:58,229 --> 00:00:59,690 Me, too, colonel. 32 00:01:01,092 --> 00:01:03,094 (indistinct conversations) 33 00:01:03,094 --> 00:01:05,196 (instrumental jazz playing) 34 00:01:05,196 --> 00:01:07,798 General holden, It's good to see you. 35 00:01:07,798 --> 00:01:09,570 Thanks for inviting me, Councilman. 36 00:01:09,570 --> 00:01:11,102 Well, this always was 37 00:01:11,102 --> 00:01:12,573 One of claudia joy's Favorite causes. 38 00:01:12,573 --> 00:01:14,105 Yes, it was. 39 00:01:14,105 --> 00:01:16,407 And I'm happy to maintain The family tradition. 40 00:01:16,407 --> 00:01:18,809 We have someone else From the base 41 00:01:18,809 --> 00:01:20,181 Coming tonight, too. 42 00:01:20,181 --> 00:01:21,482 Really, who? 43 00:01:21,482 --> 00:01:23,714 Here she is now. 44 00:01:23,714 --> 00:01:26,587 We put the two of you At the same table tonight. 45 00:01:26,587 --> 00:01:28,559 I hope you don't mind. 46 00:01:28,559 --> 00:01:29,790 (indistinct conversations Continue) 47 00:01:29,790 --> 00:01:31,422 Not a problem. 48 00:01:31,422 --> 00:01:33,494 ♪♪♪ 49 00:01:33,494 --> 00:01:35,826 (speaks inaudibly) 50 00:01:38,129 --> 00:01:41,132 ♪♪♪ 51 00:01:43,174 --> 00:01:44,805 (denise) look, The dedication stone 52 00:01:44,805 --> 00:01:47,107 Has to be ready By tomorrow's ceremony. 53 00:01:47,107 --> 00:01:48,609 And someone has to approve The engraving 54 00:01:48,609 --> 00:01:50,281 Before it's installed. 55 00:01:50,281 --> 00:01:51,612 No, that's not okay. 56 00:01:51,612 --> 00:01:54,215 I have to work At the hospital in the morning. 57 00:01:54,215 --> 00:01:55,586 (lowered voice) I can do it. 58 00:01:55,586 --> 00:01:58,649 H-hold on a second. You sure? 59 00:01:58,649 --> 00:02:02,122 Okay, I have a friend that can Be there tomorrow morning. 60 00:02:02,122 --> 00:02:03,524 She'll be there at 10:00. 61 00:02:03,524 --> 00:02:05,226 Thank you. 62 00:02:05,226 --> 00:02:06,397 (inhales) 63 00:02:06,397 --> 00:02:07,798 (exhales deeply) 64 00:02:07,798 --> 00:02:09,200 I can't believe How close we're cutting this. 65 00:02:09,200 --> 00:02:10,701 The stone was supposed To be ready last week. 66 00:02:10,701 --> 00:02:12,363 It'll be fine. 67 00:02:12,363 --> 00:02:13,704 Yeah, it better be. 68 00:02:13,704 --> 00:02:15,566 Denise, the reflection pool Is beautiful. 69 00:02:15,566 --> 00:02:17,908 You've done an incredible job. Relax. 70 00:02:17,908 --> 00:02:19,240 It's gonna be perfect. 71 00:02:19,240 --> 00:02:20,741 I hope so. 72 00:02:21,872 --> 00:02:23,574 (door opens) 73 00:02:23,574 --> 00:02:24,745 Something smells good. 74 00:02:24,745 --> 00:02:25,916 Dad! Daddy! 75 00:02:25,916 --> 00:02:27,778 Oh, my goodness. Hi, sweetheart. 76 00:02:27,778 --> 00:02:29,820 How you doing, my man? 77 00:02:29,820 --> 00:02:31,222 Do I get some sugar? 78 00:02:31,222 --> 00:02:32,553 Right here. Mmm. 79 00:02:32,553 --> 00:02:34,525 (laughs) Mm. 80 00:02:34,525 --> 00:02:36,357 I thought you weren't Coming home till tomorrow. 81 00:02:36,357 --> 00:02:38,229 I got off early, And this way, 82 00:02:38,229 --> 00:02:40,231 I don't have to fight traffic To get to the ceremony. 83 00:02:40,231 --> 00:02:41,392 Hungry? 84 00:02:41,392 --> 00:02:42,563 Starving. 85 00:02:42,563 --> 00:02:43,894 Good, 'cause we've got plenty. 86 00:02:43,894 --> 00:02:45,236 Oh, and after dinner, 87 00:02:45,236 --> 00:02:46,937 How about a cutthroat game Of go fish? 88 00:02:46,937 --> 00:02:48,299 Mom can't. 89 00:02:48,299 --> 00:02:49,470 Oh, I don't know. 90 00:02:49,470 --> 00:02:50,901 Now that your father's home, 91 00:02:50,901 --> 00:02:53,173 I might be able To change my plans. 92 00:02:53,173 --> 00:02:54,875 Really? (laughs) 93 00:02:54,875 --> 00:02:56,507 I'll see you At the clinic tomorrow? 94 00:02:56,507 --> 00:02:58,479 You know, you really Don't have to do this. 95 00:02:58,479 --> 00:03:00,881 Yeah, I do. Charlie made me Swear a blood oath. 96 00:03:00,881 --> 00:03:02,813 Charlie called this morning. 97 00:03:02,813 --> 00:03:05,756 She's called every day Since she's been in jamaica. 98 00:03:05,756 --> 00:03:06,887 How's her mother doing? 99 00:03:06,887 --> 00:03:08,889 Okay. 100 00:03:08,889 --> 00:03:10,221 When's charlie Coming home? 101 00:03:10,221 --> 00:03:11,392 Two days. 102 00:03:11,392 --> 00:03:14,194 Plenty of time For the delivery. 103 00:03:14,194 --> 00:03:15,496 ♪♪♪ 104 00:03:15,496 --> 00:03:18,869 Yeah. 105 00:03:18,869 --> 00:03:21,502 You're not having Second thoughts, are you? 106 00:03:21,502 --> 00:03:23,834 I just feel bad, gloria. 107 00:03:23,834 --> 00:03:26,877 I mean, I'm giving away My baby. 108 00:03:26,877 --> 00:03:28,909 Because you're not ready To be a mom. 109 00:03:28,909 --> 00:03:30,981 I know. 110 00:03:30,981 --> 00:03:33,844 But you will be someday. 111 00:03:33,844 --> 00:03:35,716 You think? 112 00:03:35,716 --> 00:03:37,248 Sure. 113 00:03:37,248 --> 00:03:39,250 Weren't you thinking Of junior college, 114 00:03:39,250 --> 00:03:41,752 Some kind of degree? 115 00:03:41,752 --> 00:03:43,223 Dental hygienist. 116 00:03:43,223 --> 00:03:45,225 There you go. 117 00:03:45,225 --> 00:03:46,897 One step at a time. 118 00:03:46,897 --> 00:03:49,430 You're right. 119 00:03:49,430 --> 00:03:50,901 You're right. 120 00:03:50,901 --> 00:03:54,335 You're gonna see. 121 00:03:54,335 --> 00:03:56,437 It's all good. 122 00:03:56,437 --> 00:03:57,868 (indistinct conversations) 123 00:03:57,868 --> 00:03:59,239 Thanks. 124 00:03:59,239 --> 00:04:01,912 You're welcome. 125 00:04:01,912 --> 00:04:04,375 See you tomorrow. 126 00:04:09,880 --> 00:04:12,953 So I'm flying along, No sign of trouble, 127 00:04:12,953 --> 00:04:15,656 When all four engines Go out. 128 00:04:15,656 --> 00:04:16,827 What? 129 00:04:16,827 --> 00:04:17,988 (laughs) Yeah, cockpit lights, too. 130 00:04:17,988 --> 00:04:21,031 Middle of the night, Pitch-black, no power. 131 00:04:21,031 --> 00:04:22,563 What'd you do? 132 00:04:22,563 --> 00:04:23,734 We crashed. 133 00:04:23,734 --> 00:04:25,766 (laughs) 134 00:04:25,766 --> 00:04:28,299 (laughs) I took out a flashlight. 135 00:04:28,299 --> 00:04:30,501 I managed to get two Of the engines restarted, 136 00:04:30,501 --> 00:04:32,903 And I landed At the nearest airfield. 137 00:04:32,903 --> 00:04:34,405 You had a flashlight? 138 00:04:34,405 --> 00:04:35,876 I always carry A flashlight. 139 00:04:35,876 --> 00:04:37,047 You're kidding me. 140 00:04:37,047 --> 00:04:38,649 You're not kidding me. (clicks) 141 00:04:38,649 --> 00:04:39,950 (laughs) 142 00:04:39,950 --> 00:04:41,312 (click) 143 00:04:41,312 --> 00:04:42,753 Expect the unexpected. 144 00:04:42,753 --> 00:04:43,914 (laughs) 145 00:04:43,914 --> 00:04:45,055 (silverware dings Against glass) 146 00:04:45,055 --> 00:04:46,587 (clears throat) 147 00:04:46,587 --> 00:04:47,918 (amplified voice) If I could have your attention. 148 00:04:47,918 --> 00:04:49,920 Please enjoy your dessert And coffee. 149 00:04:49,920 --> 00:04:53,964 The program will begin In 15 minutes. 150 00:04:53,964 --> 00:04:56,427 I think I'm gonna Pass on dessert. 151 00:04:56,427 --> 00:04:58,999 How about An after-dinner drink? 152 00:04:58,999 --> 00:05:00,731 It's my first jump From a jet. 153 00:05:00,731 --> 00:05:02,603 A c-141 starlifter. 154 00:05:02,603 --> 00:05:04,074 That's an old bird. 155 00:05:04,074 --> 00:05:05,035 Watch it. 156 00:05:05,035 --> 00:05:06,637 (laughs) 157 00:05:06,637 --> 00:05:08,639 (laughs) anyway, I'm not Prepared for the turbulence, 158 00:05:08,639 --> 00:05:09,980 So at "Green light, go" 159 00:05:09,980 --> 00:05:11,912 I step out As I normally would 160 00:05:11,912 --> 00:05:13,814 And I get blown Right back into the door. 161 00:05:13,814 --> 00:05:16,517 Now you're not supposed To hit anything when exiting. 162 00:05:16,517 --> 00:05:18,018 I hit everything. 163 00:05:18,018 --> 00:05:19,390 (laughing) 164 00:05:19,390 --> 00:05:21,352 (laughs) I did, Until I was blown clear. 165 00:05:21,352 --> 00:05:23,023 Luckily, my chute deployed, 166 00:05:23,023 --> 00:05:25,496 But I had a hell of a time On the way down. 167 00:05:25,496 --> 00:05:26,827 (laughs) I could never understand 168 00:05:26,827 --> 00:05:27,958 Why anyone would want To jump... 169 00:05:27,958 --> 00:05:29,900 (both) out of A perfectly good airplane. 170 00:05:29,900 --> 00:05:32,032 I have never Heard that before. 171 00:05:32,032 --> 00:05:33,764 Yeah, well, it's true. 172 00:05:33,764 --> 00:05:35,766 Mm. To each his own... 173 00:05:35,766 --> 00:05:37,438 Or her own, 174 00:05:37,438 --> 00:05:39,039 As the case may be. 175 00:05:39,039 --> 00:05:40,110 (clinks) 176 00:05:40,110 --> 00:05:41,912 (indistinct conversations) 177 00:05:41,912 --> 00:05:43,614 Mmm. 178 00:05:43,614 --> 00:05:46,116 I can't remember a time That I didn't want to fly. 179 00:05:46,116 --> 00:05:49,079 My father and my grandfather Were both air force. 180 00:05:49,079 --> 00:05:51,682 It's in the genes, I guess. 181 00:05:51,682 --> 00:05:53,424 (chuckles) What about you? 182 00:05:53,424 --> 00:05:57,027 I had an uncle who landed At normandy, d-day plus two, 183 00:05:57,027 --> 00:06:00,931 And a cousin M.I.A. In vietnam. 184 00:06:00,931 --> 00:06:02,463 ♪♪♪ 185 00:06:02,463 --> 00:06:04,535 I think if I hadn't Gone in, 186 00:06:04,535 --> 00:06:06,697 I would've been A high school teacher. 187 00:06:06,697 --> 00:06:08,999 Really? 188 00:06:08,999 --> 00:06:11,642 Mm-hmm. Teach history. 189 00:06:11,642 --> 00:06:14,144 Coach football, baseball. 190 00:06:14,144 --> 00:06:16,777 I can see that. 191 00:06:16,777 --> 00:06:18,048 (chuckles) 192 00:06:18,048 --> 00:06:20,010 You're good With young people. 193 00:06:20,010 --> 00:06:22,613 ♪♪♪ 194 00:06:22,613 --> 00:06:24,114 You've certainly made An impact on my daughter. 195 00:06:24,114 --> 00:06:26,457 Another? 196 00:06:26,457 --> 00:06:28,459 Oh, I would, but I... 197 00:06:28,459 --> 00:06:29,920 Am guessing it would be In bad form 198 00:06:29,920 --> 00:06:32,963 To fall asleep During the program. Good point. 199 00:06:32,963 --> 00:06:34,765 (indistinct conversations Continue) 200 00:06:34,765 --> 00:06:36,066 I have to say, 201 00:06:36,066 --> 00:06:38,969 I was afraid tonight Was going to be dull. 202 00:06:38,969 --> 00:06:43,634 I'm glad to report, It's been anything but. 203 00:06:43,634 --> 00:06:44,875 ♪♪♪ 204 00:06:44,875 --> 00:06:48,809 (roland) david, Do you have any 9s? 205 00:06:48,809 --> 00:06:50,080 (sighs) 206 00:06:50,080 --> 00:06:52,182 Ah, ah. 207 00:06:52,182 --> 00:06:54,715 Ah! Ah! 208 00:06:54,715 --> 00:06:56,016 Dad wins! 209 00:06:56,016 --> 00:06:57,548 (joan and roland laugh) 210 00:06:57,548 --> 00:06:58,719 Not fair. 211 00:06:58,719 --> 00:06:59,890 What do you mean, It's not fair? 212 00:06:59,890 --> 00:07:00,921 You won the last game. 213 00:07:00,921 --> 00:07:02,022 You cheated. 214 00:07:02,022 --> 00:07:03,594 How do you cheat In go fish? 215 00:07:03,594 --> 00:07:05,526 Exactly. (chuckles) 216 00:07:05,526 --> 00:07:06,757 (laughs) 217 00:07:06,757 --> 00:07:08,729 (laughs) Let's play again. 218 00:07:08,729 --> 00:07:10,931 Not me. I am fished out. 219 00:07:10,931 --> 00:07:12,463 Me, too. (laughs) 220 00:07:12,463 --> 00:07:14,565 Aww. All right, guys, Time for bed. 221 00:07:14,565 --> 00:07:16,036 Aww. Hey, why don't you Go on up, 222 00:07:16,036 --> 00:07:18,008 And I'll read to you When you're ready? 223 00:07:18,008 --> 00:07:19,009 Okay. 224 00:07:22,112 --> 00:07:24,044 Ohh. 225 00:07:24,044 --> 00:07:25,215 (laughs) 226 00:07:25,215 --> 00:07:27,147 I missed this. 227 00:07:27,147 --> 00:07:29,049 We've all missed this, 228 00:07:29,049 --> 00:07:31,522 Especially me. 229 00:07:35,085 --> 00:07:36,657 Yeah? 230 00:07:36,657 --> 00:07:38,058 Yeah. 231 00:07:40,090 --> 00:07:42,092 Did I tell you about Sara elizabeth 232 00:07:42,092 --> 00:07:43,594 Hiding my cell phone? 233 00:07:43,594 --> 00:07:46,036 No. What's that about? 234 00:07:46,036 --> 00:07:49,069 (chuckles) well, she took it Because it's the reason 235 00:07:49,069 --> 00:07:51,942 That mommy keeps getting Dragged away from home. 236 00:07:51,942 --> 00:07:54,705 Huh. 237 00:07:54,705 --> 00:07:56,777 She's not wrong, either. 238 00:07:56,777 --> 00:07:58,208 And david, he's been spending 239 00:07:58,208 --> 00:08:00,851 So much time At the montclairs' lately, 240 00:08:00,851 --> 00:08:02,653 I'm beginning to think That latasha 241 00:08:02,653 --> 00:08:04,655 Is more of a mother to him Than I am. 242 00:08:04,655 --> 00:08:06,486 That's not true. 243 00:08:06,486 --> 00:08:08,488 Well, it feels like it. 244 00:08:08,488 --> 00:08:13,524 It feels like I'm missing Their entire childhood. 245 00:08:15,095 --> 00:08:17,998 I'm beginning to wonder Whether it's worth it. 246 00:08:21,501 --> 00:08:23,874 I wasn't gonna Say anything yet, 247 00:08:23,874 --> 00:08:25,736 But, uh... 248 00:08:25,736 --> 00:08:28,779 Johns hopkins has offered me A permanent position. 249 00:08:28,779 --> 00:08:31,141 Really? 250 00:08:31,141 --> 00:08:34,084 Teaching and clinical work. 251 00:08:34,084 --> 00:08:36,647 It's a dream appointment, Joan. 252 00:08:39,720 --> 00:08:42,052 I'm listening. 253 00:08:44,825 --> 00:08:46,957 Hi, mom. 254 00:08:46,957 --> 00:08:48,528 What happened? 255 00:08:48,528 --> 00:08:51,161 Did the laundry service At the citadel go on strike? 256 00:08:51,161 --> 00:08:54,935 No, I just needed this For a function this weekend. 257 00:08:54,935 --> 00:08:56,266 I hope you don't mind. 258 00:08:56,266 --> 00:08:58,008 Of course not. 259 00:08:58,008 --> 00:09:00,971 You look nice. 260 00:09:00,971 --> 00:09:02,873 Charity dinner. 261 00:09:02,873 --> 00:09:05,976 Oh. Any fun? 262 00:09:05,976 --> 00:09:09,049 Yeah, a little. 263 00:09:09,049 --> 00:09:11,952 Your friend General holden was there. 264 00:09:11,952 --> 00:09:14,024 My friend? 265 00:09:15,225 --> 00:09:16,587 What? 266 00:09:16,587 --> 00:09:17,928 Come on, mom. 267 00:09:17,928 --> 00:09:20,591 I've seen the look you get When his name comes up. 268 00:09:20,591 --> 00:09:23,233 (laughs) what look? I don't have a look. 269 00:09:23,233 --> 00:09:24,935 Mom... (laughs) 270 00:09:24,935 --> 00:09:27,237 There's a look. 271 00:09:27,237 --> 00:09:30,000 He's nice, that's it. 272 00:09:30,000 --> 00:09:33,103 Yeah, nice, handsome, Widowed. 273 00:09:33,103 --> 00:09:34,945 We are not having This conversation. 274 00:09:34,945 --> 00:09:36,907 Why not? 275 00:09:36,907 --> 00:09:38,178 Mom... 276 00:09:38,178 --> 00:09:40,881 Dad died 12 years ago. 277 00:09:42,182 --> 00:09:43,984 All I'm saying is... 278 00:09:43,984 --> 00:09:46,687 You don't have to Look after me anymore. 279 00:09:46,687 --> 00:09:49,159 And I don't want you To be lonely. 280 00:09:51,191 --> 00:09:53,363 Thank you, honey. 281 00:09:53,363 --> 00:09:56,727 (telephone rings) 282 00:09:57,998 --> 00:10:00,070 (ring) 283 00:10:00,070 --> 00:10:01,601 General holden. 284 00:10:01,601 --> 00:10:02,933 (emmalin) hey, dad. 285 00:10:02,933 --> 00:10:04,034 Hey, kiddo. 286 00:10:04,034 --> 00:10:05,736 I tried your cell phone. 287 00:10:05,736 --> 00:10:07,207 I had it on vibrate. Sorry. 288 00:10:07,207 --> 00:10:08,839 No worries. 289 00:10:08,839 --> 00:10:10,140 What's going on? 290 00:10:10,140 --> 00:10:13,113 I could still make it To the ceremony tomorrow. 291 00:10:13,113 --> 00:10:15,646 (sighs) em, We've been over this. 292 00:10:15,646 --> 00:10:17,087 You've got Two finals tomorrow, 293 00:10:17,087 --> 00:10:18,949 And if you put them off, 294 00:10:18,949 --> 00:10:21,321 You won't be able to travel to Italy with your chorale group. 295 00:10:21,321 --> 00:10:23,994 But it's mom's memorial, dad. 296 00:10:23,994 --> 00:10:25,696 And the last thing She would want 297 00:10:25,696 --> 00:10:27,898 Is for you to get behind On your schoolwork 298 00:10:27,898 --> 00:10:30,801 And miss A once-in-a-lifetime trip. 299 00:10:30,801 --> 00:10:32,863 All right. 300 00:10:32,863 --> 00:10:36,136 I'm just... Sad, That's all. 301 00:10:38,969 --> 00:10:40,640 I know. 302 00:10:40,640 --> 00:10:44,144 What about you? How are you doing? 303 00:10:44,144 --> 00:10:45,916 I'm doing okay. 304 00:10:45,916 --> 00:10:48,018 More good days than bad. 305 00:10:48,018 --> 00:10:50,080 Yeah, it's been that way For me, too. 306 00:10:50,080 --> 00:10:54,384 But with mom's birthday Coming up, the ceremony... 307 00:10:54,384 --> 00:10:57,127 I really wish I could be there. 308 00:10:57,127 --> 00:10:59,329 You'll be here in spirit. 309 00:10:59,329 --> 00:11:01,431 Yeah. 310 00:11:01,431 --> 00:11:03,834 I should go. 311 00:11:03,834 --> 00:11:06,967 Okay. I'll call you after And tell you how it went. 312 00:11:06,967 --> 00:11:09,700 Thanks. 313 00:11:09,700 --> 00:11:11,301 I love you, dad. 314 00:11:11,301 --> 00:11:14,705 I love you, too, kiddo. 315 00:11:14,705 --> 00:11:17,077 Bye. 316 00:11:17,077 --> 00:11:19,149 (receivers clatters) 317 00:11:23,013 --> 00:11:24,885 (sniffles) 318 00:11:34,024 --> 00:11:37,367 ♪♪♪ 319 00:11:37,367 --> 00:11:40,100 Someone's got mail. 320 00:11:40,100 --> 00:11:42,002 Yeah? 321 00:11:42,002 --> 00:11:44,004 It's from pat. (laughs) 322 00:11:44,004 --> 00:11:44,975 Really? 323 00:11:44,975 --> 00:11:47,207 (laughs) 324 00:11:47,207 --> 00:11:48,378 Ooh. 325 00:11:48,378 --> 00:11:49,740 (laughs) 326 00:11:49,740 --> 00:11:51,081 (laughs) 327 00:11:51,081 --> 00:11:54,084 ♪♪♪ 328 00:11:54,084 --> 00:11:57,087 (indistinct conversations) 329 00:11:59,249 --> 00:12:00,991 I don't believe this. 330 00:12:00,991 --> 00:12:02,422 What? 331 00:12:03,994 --> 00:12:06,196 What? 332 00:12:06,196 --> 00:12:09,299 "Dear gloria, bad news. 333 00:12:09,299 --> 00:12:12,062 It turns out your ex-husband's In my platoon." 334 00:12:12,062 --> 00:12:13,764 Oh, my gosh. 335 00:12:13,764 --> 00:12:15,105 "He found out We're writing each other, 336 00:12:15,105 --> 00:12:17,467 "So we have to put things On hold until I get back. 337 00:12:17,467 --> 00:12:20,010 "I don't want to, but it's For the good of the platoon. 338 00:12:20,010 --> 00:12:22,312 My feelings about you Haven't changed." 339 00:12:22,312 --> 00:12:24,815 Blah, blah, blah, Blah, blah, blah, blah. 340 00:12:24,815 --> 00:12:27,147 Whatever. 341 00:12:27,147 --> 00:12:28,318 What'd you do that for? 342 00:12:28,318 --> 00:12:29,980 I'm through with him. 343 00:12:29,980 --> 00:12:31,922 Why? He still cares About you. 344 00:12:31,922 --> 00:12:33,753 Well, I don't care About him, okay? 345 00:12:33,753 --> 00:12:35,025 But-- 346 00:12:35,025 --> 00:12:37,027 This whole thing was stupid From the start, holly. 347 00:12:37,027 --> 00:12:40,030 Complicated, mixed-up, Stupid--take your pick. 348 00:12:40,030 --> 00:12:41,191 Well, yeah, but-- 349 00:12:41,191 --> 00:12:43,433 I am not a faucet He can turn on and off. 350 00:12:43,433 --> 00:12:46,166 (sighs) to hell with him. 351 00:12:47,898 --> 00:12:50,100 (sighs) 352 00:12:50,100 --> 00:12:51,401 (sputters) 353 00:12:51,401 --> 00:12:53,103 (laughs) 354 00:12:53,103 --> 00:12:54,774 What's so funny, Truman? 355 00:12:54,774 --> 00:12:58,208 Holly. Oh, she's got The greatest sense of humor. 356 00:12:58,208 --> 00:12:59,549 I'll bet. 357 00:12:59,549 --> 00:13:02,152 You are gonna love her. 358 00:13:02,152 --> 00:13:03,453 If you keep telling me that, 359 00:13:03,453 --> 00:13:05,816 I'm gonna hate her by the time I finally meet her. 360 00:13:05,816 --> 00:13:07,858 Uh, no, you're not. Nobody hates holly. 361 00:13:07,858 --> 00:13:09,159 That's impossible. 362 00:13:09,159 --> 00:13:11,091 (chuckles) 363 00:13:13,924 --> 00:13:15,265 What now? 364 00:13:15,265 --> 00:13:17,167 I'm just wondering, 365 00:13:17,167 --> 00:13:19,129 Is this gonna be A problem? 366 00:13:19,129 --> 00:13:20,570 Is what gonna be a problem? 367 00:13:20,570 --> 00:13:23,573 Holly and gloria Are best friends. 368 00:13:23,573 --> 00:13:26,136 You and me, best friends. 369 00:13:26,136 --> 00:13:27,807 What's gonna happen When we get home? 370 00:13:27,807 --> 00:13:29,479 (indistinct conversations) 371 00:13:29,479 --> 00:13:31,241 Well... 372 00:13:31,241 --> 00:13:34,414 We won't be double dating, If that's what you mean. 373 00:13:34,414 --> 00:13:38,118 (indistinct conversations Continue) 374 00:13:38,118 --> 00:13:39,990 You guys still Get along, though, right? 375 00:13:39,990 --> 00:13:41,451 Just... 376 00:13:41,451 --> 00:13:44,324 Just shut up, truman. 377 00:13:44,324 --> 00:13:47,327 (indistinct conversations Continue) 378 00:13:51,831 --> 00:13:53,303 (woman) paging dr. Bender. 379 00:13:53,303 --> 00:13:55,005 Paging dr. Bender... 380 00:13:55,005 --> 00:13:57,968 Hey, denise. 381 00:13:57,968 --> 00:13:59,109 Roland. 382 00:13:59,109 --> 00:14:00,270 (chuckles) 383 00:14:00,270 --> 00:14:01,441 (laughs) hey. 384 00:14:01,441 --> 00:14:02,612 Hey. 385 00:14:02,612 --> 00:14:04,144 I couldn't believe it When jackie said 386 00:14:04,144 --> 00:14:05,415 You were working today. Oh, yeah. 387 00:14:05,415 --> 00:14:06,977 I'll be done in plenty of time For the dedication. 388 00:14:06,977 --> 00:14:08,118 But what are you Doing here? 389 00:14:08,118 --> 00:14:09,279 I was looking for you. 390 00:14:09,279 --> 00:14:10,450 Yeah? 391 00:14:10,450 --> 00:14:11,922 I've got news. 392 00:14:11,922 --> 00:14:14,524 Johns hopkins offered me A permanent position. 393 00:14:14,524 --> 00:14:16,226 What? 394 00:14:16,226 --> 00:14:18,328 Teaching and clinical work. It's what I've dreamed about. 395 00:14:18,328 --> 00:14:20,030 And here's the best part-- 396 00:14:20,030 --> 00:14:22,162 Joan's ready To put in her papers. 397 00:14:22,162 --> 00:14:23,163 Really? 398 00:14:23,163 --> 00:14:24,494 She's the one Who brought it up. 399 00:14:24,494 --> 00:14:26,166 Wow. (chuckles) I know. 400 00:14:26,166 --> 00:14:27,467 It surprised me, too. 401 00:14:27,467 --> 00:14:30,240 But, uh, she's ready To settle down. 402 00:14:30,240 --> 00:14:31,401 Roland, that--that's great. 403 00:14:31,401 --> 00:14:33,073 I'm--I'm really happy For you. 404 00:14:33,073 --> 00:14:35,075 Thanks. I wanted you to be The first to know. 405 00:14:35,075 --> 00:14:36,246 Aww. 406 00:14:36,246 --> 00:14:37,877 Well, you know, 407 00:14:37,877 --> 00:14:39,349 Baltimore's Not so far away. 408 00:14:39,349 --> 00:14:41,211 No, it isn't. 409 00:14:41,211 --> 00:14:42,552 I expect regular visits. 410 00:14:42,552 --> 00:14:44,014 And vice versa. 411 00:14:44,014 --> 00:14:45,185 Count on it. 412 00:14:45,185 --> 00:14:46,886 Okay. I should let you work. 413 00:14:46,886 --> 00:14:48,188 Wouldn't want to make you Late for the ceremony. 414 00:14:48,188 --> 00:14:50,060 Not a chance. See you later. 415 00:14:50,060 --> 00:14:51,391 See you. 416 00:14:51,391 --> 00:14:54,394 (indistinct conversations) 417 00:14:55,996 --> 00:14:57,928 Sir. 418 00:14:57,928 --> 00:14:59,199 Have you seen this? 419 00:14:59,199 --> 00:15:00,530 (drops pen) 420 00:15:00,530 --> 00:15:02,202 The after-action report From firebase reno? Yes, sir. 421 00:15:02,202 --> 00:15:04,134 Lieutenant clarke Led a patrol 422 00:15:04,134 --> 00:15:05,605 Without afghan support? 423 00:15:05,605 --> 00:15:07,437 Where'd he get The authorization? 424 00:15:07,437 --> 00:15:09,279 I don't know. I just assumed that-- 425 00:15:09,279 --> 00:15:11,441 Assumed what? Look, I checked With the company commander. 426 00:15:11,441 --> 00:15:15,115 He was completely unaware. 427 00:15:15,115 --> 00:15:16,616 Get a blackhawk ready. I'm going out there. 428 00:15:16,616 --> 00:15:18,088 Yes, sir. 429 00:15:18,088 --> 00:15:21,091 (indistinct conversations) 430 00:15:23,153 --> 00:15:25,996 Lieutenant. 431 00:15:25,996 --> 00:15:28,458 Colonel sherwood wants to See us at kansas in 60 mikes. 432 00:15:28,458 --> 00:15:31,001 Both of us? 433 00:15:31,001 --> 00:15:32,932 Doesn't sound good. 434 00:15:32,932 --> 00:15:34,934 No, sir. It doesn't. 435 00:15:34,934 --> 00:15:36,106 (indistinct conversations Continue) 436 00:15:36,106 --> 00:15:37,267 Is there any confusion 437 00:15:37,267 --> 00:15:38,608 About what we're doing here, Gentlemen? 438 00:15:38,608 --> 00:15:40,110 (both) no, sir. 439 00:15:40,110 --> 00:15:41,411 From the moment you set foot In this country, 440 00:15:41,411 --> 00:15:43,043 What our mission is? 441 00:15:43,043 --> 00:15:44,244 (both) yes, sir. 442 00:15:44,244 --> 00:15:46,216 To be clear, lieutenant, What is that mission? 443 00:15:46,216 --> 00:15:48,578 To transition security Back to afghan forces, sir. 444 00:15:48,578 --> 00:15:51,181 To transition security Back to afghan forces. 445 00:15:51,181 --> 00:15:53,123 And do you think You know how to accomplish that 446 00:15:53,123 --> 00:15:54,624 Better than centcom? 447 00:15:54,624 --> 00:15:56,086 No, sir. 448 00:15:56,086 --> 00:15:58,188 Well, then perhaps You can explain to me 449 00:15:58,188 --> 00:15:59,559 How going on An unauthorized patrol 450 00:15:59,559 --> 00:16:01,061 Without the a.N.A. 451 00:16:01,061 --> 00:16:02,692 Helps our mission! 452 00:16:02,692 --> 00:16:04,995 If I may, sir, It was my suggestion. 453 00:16:04,995 --> 00:16:06,696 (indistinct conversations) 454 00:16:06,696 --> 00:16:08,198 It was? 455 00:16:08,198 --> 00:16:09,469 Yes, sir. 456 00:16:09,469 --> 00:16:11,671 So, lieutenant, Am I to understand 457 00:16:11,671 --> 00:16:13,373 That you have handed over Responsibility for your platoon 458 00:16:13,373 --> 00:16:14,574 To sergeant hall? 459 00:16:14,574 --> 00:16:16,046 No, sir. 460 00:16:16,046 --> 00:16:17,307 And, sergeant hall, 461 00:16:17,307 --> 00:16:20,410 You consider it your job To advise insubordination? 462 00:16:20,410 --> 00:16:22,082 No, sir. 463 00:16:22,082 --> 00:16:24,714 Well, I'm glad to hear it. 464 00:16:24,714 --> 00:16:28,988 'cause it sure as hell Doesn't appear that way. 465 00:16:28,988 --> 00:16:31,061 (indistinct conversations Continue) 466 00:16:31,061 --> 00:16:33,223 You two are just damn lucky 467 00:16:33,223 --> 00:16:35,225 That this little adventure Of yours 468 00:16:35,225 --> 00:16:37,567 Was a success, 469 00:16:37,567 --> 00:16:40,500 Because if your patrol Had suffered just one casualty, 470 00:16:40,500 --> 00:16:42,202 We would be having 471 00:16:42,202 --> 00:16:44,074 A very different conversation Right now. 472 00:16:44,074 --> 00:16:46,076 Do I make myself clear? 473 00:16:46,076 --> 00:16:47,737 (both) yes, sir. 474 00:16:47,737 --> 00:16:49,239 As it is, if I were To discipline you, 475 00:16:49,239 --> 00:16:50,740 Which I would sorely love To do... 476 00:16:50,740 --> 00:16:53,143 (engines whirring) 477 00:16:53,143 --> 00:16:55,745 It would only cast A very embarrassing spotlight 478 00:16:55,745 --> 00:16:58,017 On the very story We are trying to tell here, 479 00:16:58,017 --> 00:17:01,551 Which is the afghans' ability To finish this conflict 480 00:17:01,551 --> 00:17:03,123 On their own! 481 00:17:03,123 --> 00:17:04,254 (both) yes, sir. 482 00:17:04,254 --> 00:17:06,396 (engines and helicopter blades Whirring) 483 00:17:06,396 --> 00:17:09,259 (eddie) well, It could've been worse. 484 00:17:09,259 --> 00:17:10,760 He chewed Our asses pretty good, 485 00:17:10,760 --> 00:17:12,762 But he didn't take Any disciplinary action. 486 00:17:12,762 --> 00:17:15,465 Ohh, I'm dying to know What you did. 487 00:17:15,465 --> 00:17:17,067 Mags-- 488 00:17:17,067 --> 00:17:19,469 I know, I know. You can't Tell me till you come home. 489 00:17:19,469 --> 00:17:22,642 Let's just say it was A very good day at the office. 490 00:17:22,642 --> 00:17:24,274 Well, I'm glad to hear it. 491 00:17:24,274 --> 00:17:26,646 (sighs) so how are things On the home front? 492 00:17:26,646 --> 00:17:29,719 Remarkably calm, Actually. 493 00:17:29,719 --> 00:17:31,081 Yeah? 494 00:17:31,081 --> 00:17:32,222 Fingers crossed, 495 00:17:32,222 --> 00:17:33,823 Caroline and I Have turned a corner. 496 00:17:33,823 --> 00:17:38,057 Attitude's dialed back, And she seems... Happy 497 00:17:38,057 --> 00:17:40,090 Or at least, not miserable. (chuckles) 498 00:17:40,090 --> 00:17:40,830 That's great. 499 00:17:40,830 --> 00:17:42,262 Yeah. 500 00:17:42,262 --> 00:17:43,763 Well, listen, put her on. 501 00:17:43,763 --> 00:17:45,635 I'd really like To talk to her. 502 00:17:45,635 --> 00:17:47,267 She's at the teen center. 503 00:17:47,267 --> 00:17:48,638 Really? 504 00:17:48,638 --> 00:17:51,171 She's been spending A lot of time there lately. 505 00:17:51,171 --> 00:17:52,302 Well, that sounds good. 506 00:17:52,302 --> 00:17:55,175 Yeah, I-I think it's helping. 507 00:17:59,109 --> 00:18:01,080 I miss you. 508 00:18:02,412 --> 00:18:04,384 I miss you, too. 509 00:18:04,384 --> 00:18:06,656 (sighs) 510 00:18:08,618 --> 00:18:10,720 (laughing) Oh, my god. She can chug Better than I can. 511 00:18:10,720 --> 00:18:12,322 What is this? 512 00:18:12,322 --> 00:18:14,194 Uh, you want another? (can clatters) 513 00:18:14,194 --> 00:18:15,195 I'm okay. 514 00:18:15,195 --> 00:18:17,227 (chuckles) oh, come on. 515 00:18:17,227 --> 00:18:19,429 ♪♪♪ 516 00:18:19,429 --> 00:18:21,501 (spritzes) Oh! 517 00:18:21,501 --> 00:18:22,802 (all laughing) 518 00:18:22,802 --> 00:18:25,135 Stop! What was that? 519 00:18:25,135 --> 00:18:26,276 (indistinct conversations) 520 00:18:26,276 --> 00:18:27,437 Hey, what are you still Doing here? 521 00:18:27,437 --> 00:18:28,778 I thought you already left. 522 00:18:28,778 --> 00:18:30,109 Yeah, I just wanted to make sure Everything was okay 523 00:18:30,109 --> 00:18:31,281 With the patient in three. 524 00:18:31,281 --> 00:18:32,442 Blood work came back clean. 525 00:18:32,442 --> 00:18:33,613 Well, good. Now get outta here. 526 00:18:33,613 --> 00:18:34,784 You got a ceremony To run. 527 00:18:34,784 --> 00:18:36,586 (chuckles) thanks. 528 00:18:36,586 --> 00:18:38,688 19-year-old female, 9 months pregnant, 529 00:18:38,688 --> 00:18:40,150 Struck by a car. 530 00:18:40,150 --> 00:18:41,651 All right, Get her in trauma two. 531 00:18:41,651 --> 00:18:43,323 Patient was awake In the field, 532 00:18:43,323 --> 00:18:45,325 But has since deteriorated. 533 00:18:45,325 --> 00:18:47,126 B.P. 90 over 60. Heart rate 120. 534 00:18:47,126 --> 00:18:49,699 Obtained large-bore I.V. Access In her right arm. 535 00:18:49,699 --> 00:18:52,702 Fluids are running. Oxygen was placed. 536 00:18:52,702 --> 00:18:54,133 (indistinct conversations) 537 00:18:57,607 --> 00:18:59,869 Oh, my god. Penny. 538 00:19:06,476 --> 00:19:08,147 On my count. One, two, three. 539 00:19:08,147 --> 00:19:09,749 All right. Let's go. All right. 540 00:19:09,749 --> 00:19:11,581 Get her on heart rate And b.P. Monitors 541 00:19:11,581 --> 00:19:13,253 And start a second I.V. 542 00:19:13,253 --> 00:19:15,154 (cell phone ringing) Get a trauma panel. Type and cross. 543 00:19:15,154 --> 00:19:17,156 (velcro crackles) Let's get obstetrics Down here. 544 00:19:17,156 --> 00:19:19,158 (ringing continues) And somebody turn off That phone. 545 00:19:19,158 --> 00:19:21,191 We need to tilt her On her side. 546 00:19:21,191 --> 00:19:22,662 The baby may be cutting off The blood supply to the heart. (ringing continues) 547 00:19:22,662 --> 00:19:23,833 Ready? 548 00:19:23,833 --> 00:19:25,465 Ready. One, two, three. Easy. 549 00:19:25,465 --> 00:19:27,637 (ringing continues) Okay. 550 00:19:27,637 --> 00:19:29,939 Hi, this is penny. 551 00:19:29,939 --> 00:19:32,272 Leave a message. 552 00:19:33,603 --> 00:19:35,305 (voice mail beeps) 553 00:19:35,305 --> 00:19:37,847 Hey, penny, it's me. Where are you? 554 00:19:37,847 --> 00:19:39,849 You shoulda been here already. 555 00:19:39,849 --> 00:19:42,952 If you got a problem, Give me a call, okay? 556 00:19:42,952 --> 00:19:44,914 (maggie) where's denise? 557 00:19:44,914 --> 00:19:46,286 I just left her a message. 558 00:19:46,286 --> 00:19:47,587 It's not like her To be late. 559 00:19:47,587 --> 00:19:49,289 Don't worry. No way Denise is missing this. 560 00:19:49,289 --> 00:19:50,860 (exhales) Yeah, I'm sure She's on her way. 561 00:19:50,860 --> 00:19:52,492 I hope so. (chuckles) 562 00:19:52,492 --> 00:19:54,294 Jackie, this is amazing. 563 00:19:54,294 --> 00:19:56,296 Thanks. 564 00:19:56,296 --> 00:19:57,367 But denise deserves the credit, 565 00:19:57,367 --> 00:19:58,468 And all of you, 566 00:19:58,468 --> 00:19:59,629 Everyone who pitched in. 567 00:19:59,629 --> 00:20:00,830 Well, it was worth it. 568 00:20:00,830 --> 00:20:02,732 What's wrong, holly? 569 00:20:02,732 --> 00:20:05,605 Oh, where's gloria? 570 00:20:05,605 --> 00:20:06,776 You guys Didn't come together? 571 00:20:06,776 --> 00:20:08,438 No, she was meeting penny At some clinic. 572 00:20:08,438 --> 00:20:09,839 Penny? 573 00:20:09,839 --> 00:20:11,711 You know, the girl Hector got pregnant. 574 00:20:11,711 --> 00:20:13,243 Right. 575 00:20:13,243 --> 00:20:14,714 Right, well, she was Having a checkup, 576 00:20:14,714 --> 00:20:17,216 And gloria wanted To be with her. 577 00:20:17,216 --> 00:20:18,217 Oh, well, There's your answer. 578 00:20:18,217 --> 00:20:19,619 Doctors are always Running late. 579 00:20:22,221 --> 00:20:23,823 (monitor beeping rhythmically) 580 00:20:23,823 --> 00:20:25,325 Pupils are responsive. 581 00:20:25,325 --> 00:20:27,457 Blood pressure stabilizing. 100 over 70. 582 00:20:27,457 --> 00:20:28,998 What... 583 00:20:28,998 --> 00:20:31,831 Can you tell me Your name? 584 00:20:31,831 --> 00:20:33,603 Penny. 585 00:20:33,603 --> 00:20:35,305 You remember What happened to you? 586 00:20:37,307 --> 00:20:38,968 I got off the bus. 587 00:20:38,968 --> 00:20:41,871 I was late. 588 00:20:41,871 --> 00:20:43,313 Where am I? 589 00:20:43,313 --> 00:20:45,475 You're in the mercer hospital Emergency room. 590 00:20:45,475 --> 00:20:46,876 (crying) it hurts. Where? 591 00:20:46,876 --> 00:20:48,318 B.P.'s dropping. 592 00:20:48,318 --> 00:20:49,979 Get me an ultrasound. 593 00:20:49,979 --> 00:20:52,021 I want a f.A.S.T. Scan Of her heart and abdomen. 594 00:20:52,021 --> 00:20:55,254 (people speaking indistinctly) 595 00:20:55,254 --> 00:20:57,427 Colonel young. 596 00:20:57,427 --> 00:20:58,928 General holden. 597 00:20:58,928 --> 00:21:01,260 Cadet young, I didn't Expect to see you here. 598 00:21:01,260 --> 00:21:02,692 The commandant Gave permission. 599 00:21:02,692 --> 00:21:04,033 That's very thoughtful Of him. 600 00:21:04,033 --> 00:21:05,435 Yes, sir. And you. 601 00:21:05,435 --> 00:21:07,397 Not at all, sir. I wanted to be here. 602 00:21:07,397 --> 00:21:09,699 And I also wanted To let you know that 603 00:21:09,699 --> 00:21:13,002 I gave my formal declaration To the citadel yesterday. 604 00:21:13,002 --> 00:21:15,445 I'm going army. 605 00:21:15,445 --> 00:21:18,277 With my blessing. 606 00:21:18,277 --> 00:21:19,449 Congratulations. 607 00:21:19,449 --> 00:21:21,851 I think you and the army Are both very lucky. 608 00:21:21,851 --> 00:21:23,012 Thank you, sir. 609 00:21:23,012 --> 00:21:24,584 This is exquisite. 610 00:21:24,584 --> 00:21:26,285 I can't take credit. 611 00:21:26,285 --> 00:21:27,987 Claudia joy's friends Made this happen. 612 00:21:27,987 --> 00:21:29,989 Well, it's quite a tribute, To have friends like that. 613 00:21:29,989 --> 00:21:33,923 Yes, it is. She had many. 614 00:21:33,923 --> 00:21:35,595 (indistinct conversations) 615 00:21:35,595 --> 00:21:38,027 If you'll excuse me. 616 00:21:38,027 --> 00:21:39,899 Of course. 617 00:21:39,899 --> 00:21:43,873 Why don't we go find Some seats? 618 00:21:45,304 --> 00:21:46,476 Colonel. 619 00:21:46,476 --> 00:21:48,307 Roland, It's good to see you. 620 00:21:48,307 --> 00:21:49,308 Wouldn't have missed it. 621 00:21:49,308 --> 00:21:50,610 I appreciate that. 622 00:21:50,610 --> 00:21:52,342 How's it going In baltimore? 623 00:21:52,342 --> 00:21:54,784 It's good, thanks. It's very good, in fact. 624 00:21:54,784 --> 00:21:56,085 I'm glad. 625 00:21:56,085 --> 00:21:59,519 It turns out I have Some good news for you both. 626 00:21:59,519 --> 00:22:01,691 I just received word This morning, joan, 627 00:22:01,691 --> 00:22:03,353 You've been selected For the next class 628 00:22:03,353 --> 00:22:04,994 At the army war college. 629 00:22:04,994 --> 00:22:07,096 Congratulations. 630 00:22:07,096 --> 00:22:09,959 I-I-I don't know What to say, sir. 631 00:22:09,959 --> 00:22:11,861 It's a prerequisite For promotion to general. 632 00:22:11,861 --> 00:22:13,763 Yes, I'm aware. 633 00:22:13,763 --> 00:22:15,765 Only a small number Of alumni go on to get a star, 634 00:22:15,765 --> 00:22:17,767 But I think joan has As good a chance as anyone. 635 00:22:17,767 --> 00:22:19,609 Well, I appreciate it, Sir. 636 00:22:19,609 --> 00:22:21,010 Well, I'll catch up With you later. 637 00:22:21,010 --> 00:22:22,642 Well done, colonel. 638 00:22:22,642 --> 00:22:25,044 Thank you. 639 00:22:25,044 --> 00:22:26,676 (sighs) 640 00:22:26,676 --> 00:22:29,479 Joan? 641 00:22:29,479 --> 00:22:31,581 We can Talk about this later. 642 00:22:31,581 --> 00:22:34,454 Why don't we look around? It's beautiful here. 643 00:22:34,454 --> 00:22:36,526 (sighs) 644 00:22:38,958 --> 00:22:41,961 (monitor beeping rhythmically) 645 00:22:41,961 --> 00:22:45,535 (fetal heartbeat Playing over monitor) 646 00:22:45,535 --> 00:22:46,966 F.A.S.T. Is positive. 647 00:22:46,966 --> 00:22:49,639 Let's intubate. Hang two units of o-neg. 648 00:22:49,639 --> 00:22:51,040 (beeping continues) 649 00:22:51,040 --> 00:22:51,971 What have we got, dan? 650 00:22:51,971 --> 00:22:53,703 Nine months pregnant. 651 00:22:53,703 --> 00:22:55,405 Hit by a car. Signs of internal bleeding. 652 00:22:55,405 --> 00:22:57,076 (denise) Fetal monitor's been placed. 653 00:22:57,076 --> 00:22:58,948 Baby's heart rate is in decel. 110. 654 00:22:58,948 --> 00:23:00,450 Can she handle a c-section? 655 00:23:00,450 --> 00:23:01,981 No. We need To stabilize her first. 656 00:23:01,981 --> 00:23:03,553 If the fetal heart rate Drops below 100, 657 00:23:03,553 --> 00:23:04,714 We've got trouble. 658 00:23:04,714 --> 00:23:06,055 Understood. 659 00:23:06,055 --> 00:23:07,887 (cell phone rings) Laryngoscope. 660 00:23:10,420 --> 00:23:11,591 (ring) 661 00:23:11,591 --> 00:23:12,992 Denise, Get rid of that phone. Yeah. 662 00:23:15,925 --> 00:23:16,966 (ring) 663 00:23:16,966 --> 00:23:19,569 (beeps) 664 00:23:19,569 --> 00:23:21,070 Gloria. 665 00:23:21,070 --> 00:23:22,672 Denise? What are you 666 00:23:22,672 --> 00:23:24,934 Doing answering Penny's phone? 667 00:23:24,934 --> 00:23:26,606 I'm at mercer. There's been an accident. 668 00:23:28,708 --> 00:23:31,711 (indistinct conversations) 669 00:23:33,843 --> 00:23:36,616 Penny campbell-- Where is she? Excuse me? 670 00:23:36,616 --> 00:23:39,188 Penny campbell. She was hit by A car, nine months pregnant. Are you a family member? 671 00:23:39,188 --> 00:23:41,551 I'm the closest thing to family She's got right now. 672 00:23:41,551 --> 00:23:43,422 I'm sorry. Family members only. 673 00:23:43,422 --> 00:23:44,594 No, you don't understand-- 674 00:23:44,594 --> 00:23:46,756 It's hospital policy. No exceptions. 675 00:23:46,756 --> 00:23:48,097 You gotta be kidding me. 676 00:23:48,097 --> 00:23:49,559 I'm sorry. 677 00:23:49,559 --> 00:23:51,030 (exhales) 678 00:23:51,030 --> 00:23:52,732 (cell phone rings) 679 00:23:52,732 --> 00:23:53,903 (beeps) 680 00:23:53,903 --> 00:23:56,135 Gloria, where are you? 681 00:23:56,135 --> 00:23:57,807 (indistinct conversations) 682 00:23:57,807 --> 00:24:00,670 Oh, my gosh. 683 00:24:00,670 --> 00:24:02,071 Oh, no. 684 00:24:02,071 --> 00:24:03,673 What is it? 685 00:24:03,673 --> 00:24:04,974 What happened? 686 00:24:04,974 --> 00:24:07,477 No, no, of--of course. 687 00:24:07,477 --> 00:24:10,119 Yeah, I'll tell everyone. 688 00:24:10,119 --> 00:24:12,622 I am s-- I'm so sorry. 689 00:24:12,622 --> 00:24:14,654 (indistinct conversations Continue) 690 00:24:14,654 --> 00:24:16,756 It's penny. She was hit by a car. 691 00:24:16,756 --> 00:24:18,027 Oh, my god. 692 00:24:18,027 --> 00:24:19,228 How is she? 693 00:24:19,228 --> 00:24:20,930 Gloria doesn't know. She's at the hospital now. 694 00:24:20,930 --> 00:24:22,762 But they won't Tell her anything. 695 00:24:22,762 --> 00:24:24,133 It sounds really bad. 696 00:24:24,133 --> 00:24:25,765 That's awful. 697 00:24:25,765 --> 00:24:28,237 I'm thinking maybe I should Go be with gloria. 698 00:24:28,237 --> 00:24:30,099 No, I th-- I think you're right. 699 00:24:35,945 --> 00:24:39,078 (footsteps approach) 700 00:24:39,078 --> 00:24:41,611 Gloria. Hey. 701 00:24:41,611 --> 00:24:42,812 Holly. 702 00:24:42,812 --> 00:24:44,483 What are you doing here? 703 00:24:44,483 --> 00:24:46,485 I didn't want you To be alone. 704 00:24:46,485 --> 00:24:48,187 What's happening? 705 00:24:48,187 --> 00:24:50,660 They still won't Tell me anything. 706 00:24:50,660 --> 00:24:53,222 But penny's been in there A long time. 707 00:24:53,222 --> 00:24:56,095 I don't like it. 708 00:24:56,095 --> 00:24:58,798 (woman speaks indistinctly Over p.A.) 709 00:25:06,976 --> 00:25:08,137 O.R. Will be ready In ten minutes. 710 00:25:08,137 --> 00:25:09,579 B.P.'s dropping. 60 over 40. 711 00:25:09,579 --> 00:25:12,041 Fetal heart rate's Dropping, too. 712 00:25:12,041 --> 00:25:13,583 Right pupil is blown. 713 00:25:13,583 --> 00:25:15,184 Must be intracranial bleeding. Check her carotid pulse. 714 00:25:15,184 --> 00:25:16,916 This monitor's not showing A pressure. 715 00:25:16,916 --> 00:25:19,018 We've lost the pulse. 716 00:25:19,018 --> 00:25:21,250 All right. Starting chest compressions. 717 00:25:21,250 --> 00:25:23,122 Let's get her flat. 718 00:25:23,122 --> 00:25:25,524 Hang two more units Of o-neg. 719 00:25:25,524 --> 00:25:27,697 Hit her with an amp of epi, 2 amps of bicarb. 720 00:25:27,697 --> 00:25:30,029 (monitor beeping erratically) Baby's in distress. 721 00:25:30,029 --> 00:25:32,531 We need to do a crash C-section now. 722 00:25:32,531 --> 00:25:34,033 Yep. Come on. 723 00:25:34,033 --> 00:25:37,036 (beeping continues) 724 00:25:38,838 --> 00:25:39,969 (jackie sighs) 725 00:25:39,969 --> 00:25:41,671 Michael. 726 00:25:41,671 --> 00:25:42,972 Hey, shouldn't we Be getting started? 727 00:25:42,972 --> 00:25:44,313 Where is denise? 728 00:25:44,313 --> 00:25:45,975 That's what I wanted To talk to you about. 729 00:25:45,975 --> 00:25:47,977 Denise is stuck at the hospital With an emergency. 730 00:25:47,977 --> 00:25:49,148 Really? 731 00:25:49,148 --> 00:25:51,220 She's been in the e.R. This whole time. 732 00:25:51,220 --> 00:25:53,052 Oh, what a shame. 733 00:25:53,052 --> 00:25:54,724 I can't believe After all her hard work, 734 00:25:54,724 --> 00:25:56,726 She's gonna miss this, But-- 735 00:25:56,726 --> 00:25:58,658 Can you handle The introduction? 736 00:25:58,658 --> 00:25:59,989 Absolutely. 737 00:25:59,989 --> 00:26:02,131 We should get started. 738 00:26:05,234 --> 00:26:06,766 Good afternoon. 739 00:26:06,766 --> 00:26:08,067 I'm jackie clarke, 740 00:26:08,067 --> 00:26:10,099 And I'd like to welcome you To the dedication 741 00:26:10,099 --> 00:26:14,003 Of the claudia joy holden Reflection pool. 742 00:26:14,003 --> 00:26:15,174 As many of you know, 743 00:26:15,174 --> 00:26:17,847 The person most responsible For this project 744 00:26:17,847 --> 00:26:20,109 Is denise sherwood. 745 00:26:20,109 --> 00:26:22,652 Unfortunately, Denise is handling 746 00:26:22,652 --> 00:26:24,654 An emergency At mercer hospital right now 747 00:26:24,654 --> 00:26:26,055 And can't be with us. 748 00:26:26,055 --> 00:26:28,618 But I know she wouldn't want Her absence 749 00:26:28,618 --> 00:26:30,119 To dampen our spirits 750 00:26:30,119 --> 00:26:32,622 Or detract in any way From this loving tribute 751 00:26:32,622 --> 00:26:34,964 To her best friend, 752 00:26:34,964 --> 00:26:37,126 A woman who meant... 753 00:26:37,126 --> 00:26:39,929 So much to all of us. 754 00:26:41,701 --> 00:26:44,103 Claudia joy holden. 755 00:26:44,103 --> 00:26:46,305 (pants) pulse? 756 00:26:46,305 --> 00:26:48,077 Still nothing. 757 00:26:48,077 --> 00:26:49,378 (panting) 758 00:26:49,378 --> 00:26:51,841 Give her an amp Of calcium chloride 759 00:26:51,841 --> 00:26:53,643 And an amp of atropine. 760 00:26:53,643 --> 00:26:55,014 (exhales) 761 00:26:55,014 --> 00:26:56,946 (dan) okay. 762 00:26:56,946 --> 00:27:00,019 Starting midline incision. 763 00:27:10,129 --> 00:27:12,802 For me, The beauty of this place, 764 00:27:12,802 --> 00:27:16,635 The serenity... 765 00:27:16,635 --> 00:27:20,309 Perfectly captures the essence Of claudia joy's spirit. 766 00:27:20,309 --> 00:27:22,872 She was always there For those in need, 767 00:27:22,872 --> 00:27:26,115 So it is only fitting That we now have... 768 00:27:26,115 --> 00:27:28,848 This gorgeous setting 769 00:27:28,848 --> 00:27:31,851 To comfort anyone Seeking solace 770 00:27:31,851 --> 00:27:34,653 Or reflection. 771 00:27:42,191 --> 00:27:45,134 (voice breaking) If she were here today... 772 00:27:45,134 --> 00:27:47,266 I know how pleased Claudia joy would be 773 00:27:47,266 --> 00:27:50,169 To see all of you. 774 00:27:50,169 --> 00:27:52,041 In fact... 775 00:27:52,041 --> 00:27:54,273 Looking out... 776 00:27:54,273 --> 00:27:58,077 Surrounded by so much love, 777 00:27:58,077 --> 00:28:00,910 I feel as if she is here, 778 00:28:00,910 --> 00:28:03,052 That her strong, 779 00:28:03,052 --> 00:28:07,216 Beautiful spirit Lives on in our hearts... 780 00:28:07,216 --> 00:28:09,789 And always will. 781 00:28:11,060 --> 00:28:12,862 All right. Clamp and cut. 782 00:28:12,862 --> 00:28:13,993 Get a warmer ready. 783 00:28:13,993 --> 00:28:15,765 Pulse? 784 00:28:15,765 --> 00:28:16,926 Still no pulse. 785 00:28:16,926 --> 00:28:18,097 (exhales) 786 00:28:18,097 --> 00:28:21,871 (monitor emitting Continuous tone) 787 00:28:23,973 --> 00:28:24,974 All right. Take the baby. 788 00:28:24,974 --> 00:28:26,335 I got him. 789 00:28:26,335 --> 00:28:29,708 (tone continues) 790 00:28:29,708 --> 00:28:31,911 All right. 791 00:28:31,911 --> 00:28:33,212 All right. 792 00:28:33,212 --> 00:28:35,184 Uterine rupture At the top. 793 00:28:35,184 --> 00:28:37,116 Spleen and liver lacerations. 794 00:28:37,116 --> 00:28:40,089 She's lost a lot of blood. Looks to be coagulopathic. 795 00:28:40,089 --> 00:28:41,420 Hang two more units Of o-neg. 796 00:28:41,420 --> 00:28:43,292 Give her another amp Of epi. 797 00:28:43,292 --> 00:28:45,995 One-minute apgar. 798 00:28:45,995 --> 00:28:48,427 Heart rate 75. 799 00:28:48,427 --> 00:28:50,329 Muscle tone-- Some flexion. 800 00:28:50,329 --> 00:28:52,461 Color--pale. 801 00:28:52,461 --> 00:28:55,204 Reflex--absent. 802 00:28:55,204 --> 00:28:57,036 Respiration... 803 00:28:57,036 --> 00:28:58,207 Slow. 804 00:28:58,207 --> 00:29:01,110 3 out of 10. He needs oxygen. 805 00:29:01,110 --> 00:29:03,172 Come on. Come on. 806 00:29:06,245 --> 00:29:08,217 (indistinct conversations) 807 00:29:08,217 --> 00:29:10,279 It was a lovely ceremony, Sir. 808 00:29:10,279 --> 00:29:12,151 Thanks again For coming, jordan. 809 00:29:12,151 --> 00:29:15,054 I hate to run, But I have class. 810 00:29:15,054 --> 00:29:16,025 Go. 811 00:29:16,025 --> 00:29:17,186 Call me later. 812 00:29:17,186 --> 00:29:18,357 I will. 813 00:29:18,357 --> 00:29:21,030 (indistinct conversations Continue) 814 00:29:21,030 --> 00:29:24,463 She must have been A remarkable woman. 815 00:29:26,335 --> 00:29:28,167 I think you would've Liked her. 816 00:29:28,167 --> 00:29:31,140 I'm sure. 817 00:29:34,844 --> 00:29:37,546 You don't have to say Anything, michael. 818 00:29:40,349 --> 00:29:42,351 I know what it's like To lose someone 819 00:29:42,351 --> 00:29:45,214 Who means the world to you. 820 00:29:48,988 --> 00:29:50,489 Sir. 821 00:29:50,489 --> 00:29:52,491 Colonel. 822 00:29:52,491 --> 00:29:56,295 (indistinct conversations Continue) 823 00:30:06,135 --> 00:30:07,306 (baby cries) 824 00:30:07,306 --> 00:30:09,108 (denise) that's right. Let me hear it. 825 00:30:09,108 --> 00:30:10,139 Yeah. 826 00:30:10,139 --> 00:30:11,981 5-minute apgar. 827 00:30:13,943 --> 00:30:15,514 (baby fusses) 828 00:30:15,514 --> 00:30:17,286 (exhales) 829 00:30:17,286 --> 00:30:21,320 Heart rate--97. 830 00:30:21,320 --> 00:30:24,023 Muscle tone--active. 831 00:30:24,023 --> 00:30:26,195 Color--pink. (coos) 832 00:30:26,195 --> 00:30:28,197 Reflex-- Grimace and cough. (crying) 833 00:30:28,197 --> 00:30:30,900 Respiration-- Strong cry. 834 00:30:30,900 --> 00:30:32,231 9 out of 10. 835 00:30:32,231 --> 00:30:34,203 Are there Any family members here? 836 00:30:34,203 --> 00:30:35,504 Uh, no. He's being adopted, 837 00:30:35,504 --> 00:30:38,207 But the, uh, parents-to-be Are out of town. 838 00:30:38,207 --> 00:30:40,109 Do you know How to reach them? I do. 839 00:30:40,109 --> 00:30:43,172 Okay. Then why don't you Take him and handle it? 840 00:30:43,172 --> 00:30:44,914 (dan grunts) come on. Of course. 841 00:30:44,914 --> 00:30:46,175 (baby fusses) 842 00:30:46,175 --> 00:30:49,478 (panting) 843 00:30:49,478 --> 00:30:51,180 Pulse? 844 00:30:51,180 --> 00:30:53,082 (monitor emitting Continuous tone) 845 00:30:53,082 --> 00:30:54,924 Nothing. It's been 40 minutes. 846 00:30:54,924 --> 00:30:57,156 (sighs deeply) 847 00:31:00,489 --> 00:31:03,262 (dan exhales) 848 00:31:03,262 --> 00:31:06,095 (tone continues) 849 00:31:06,095 --> 00:31:08,467 (sighs) 850 00:31:08,467 --> 00:31:12,601 Both pupils fixed and dilated. 851 00:31:12,601 --> 00:31:15,404 No breath. 852 00:31:15,404 --> 00:31:19,308 No cardiac activity. 853 00:31:19,308 --> 00:31:21,981 I'm calling it. 854 00:31:21,981 --> 00:31:24,113 (tone continues) 855 00:31:24,113 --> 00:31:27,086 Time of death--1503. 856 00:31:27,086 --> 00:31:30,219 (tone continues) 857 00:31:30,219 --> 00:31:33,222 (baby crying) 858 00:31:35,094 --> 00:31:38,097 (baby crying) 859 00:31:43,572 --> 00:31:47,036 (continues crying) 860 00:31:51,280 --> 00:31:54,984 (fussing) 861 00:32:06,225 --> 00:32:08,057 Hi, gloria. 862 00:32:08,057 --> 00:32:11,000 (exhales) hey. 863 00:32:13,202 --> 00:32:16,165 Oh, we are so sorry. 864 00:32:16,165 --> 00:32:19,308 (sighs) I still can't Believe penny's gone. 865 00:32:19,308 --> 00:32:21,640 It's so awful. 866 00:32:21,640 --> 00:32:23,572 Yeah. 867 00:32:27,716 --> 00:32:30,649 Hey. 868 00:32:33,252 --> 00:32:35,554 We tried so hard To save her. 869 00:32:39,288 --> 00:32:41,260 (exhales) 870 00:32:43,732 --> 00:32:47,066 Um... How did it go today? 871 00:32:47,066 --> 00:32:48,597 (exhales) great. 872 00:32:48,597 --> 00:32:52,071 It couldn't have been Sweeter. 873 00:32:52,071 --> 00:32:53,642 Well, except for you Not being there. 874 00:32:53,642 --> 00:32:57,076 But jackie did A wonderful job filling in. 875 00:32:57,076 --> 00:32:58,577 Not as good As you would've done. 876 00:32:58,577 --> 00:32:59,978 Oh, I'm sure That's not true. 877 00:32:59,978 --> 00:33:01,350 We just missed you. That's all. 878 00:33:01,350 --> 00:33:04,053 Well, sorry I couldn't Be there. 879 00:33:04,053 --> 00:33:07,086 What you did Was more important. 880 00:33:07,086 --> 00:33:08,487 (jackie) that's right. 881 00:33:08,487 --> 00:33:11,220 And more than anyone, Claudia joy would've understood. 882 00:33:11,220 --> 00:33:13,422 Service comes Before ceremony. 883 00:33:13,422 --> 00:33:14,763 Right. 884 00:33:14,763 --> 00:33:17,696 (voice breaks) thanks. 885 00:33:17,696 --> 00:33:19,628 (cries) 886 00:33:29,007 --> 00:33:31,280 (people speaking indistinctly) 887 00:33:31,280 --> 00:33:34,413 Yeah, have a seat, john. 888 00:33:34,413 --> 00:33:36,745 (people continue Speaking indistinctly) 889 00:33:36,745 --> 00:33:40,319 I just got off the horn With general clarke. 890 00:33:40,319 --> 00:33:42,251 Damndest thing. 891 00:33:42,251 --> 00:33:43,722 Sir? 892 00:33:43,722 --> 00:33:45,724 We're abandoning reno. 893 00:33:45,724 --> 00:33:47,096 What? 894 00:33:47,096 --> 00:33:48,797 And kansas. When? 895 00:33:48,797 --> 00:33:50,329 Next few weeks. 896 00:33:50,329 --> 00:33:52,531 So centcom moved up The timetable 897 00:33:52,531 --> 00:33:54,633 To transition, sir? 898 00:33:54,633 --> 00:33:56,735 No, when I say "Abandon," I mean abandon. 899 00:33:56,735 --> 00:33:58,737 We're leaving the valley, John. 900 00:33:58,737 --> 00:34:00,769 Our troops, the afghans-- 901 00:34:00,769 --> 00:34:02,441 We're just pulling out. 902 00:34:02,441 --> 00:34:04,113 Why? You got me. 903 00:34:04,113 --> 00:34:06,175 I guess washington Changed its mind. 904 00:34:06,175 --> 00:34:07,516 (inhales and exhales) 905 00:34:07,516 --> 00:34:09,678 Yesterday that valley Was worth american lives. 906 00:34:09,678 --> 00:34:11,120 Today it's not. 907 00:34:12,821 --> 00:34:16,125 All that blood and treasure... 908 00:34:16,125 --> 00:34:19,128 Now we're just walking away. 909 00:34:21,230 --> 00:34:23,662 Ours is not To reason why, right? 910 00:34:25,434 --> 00:34:28,397 Well, let's just start talking About how we're gonna... 911 00:34:28,397 --> 00:34:29,838 Make this work. 912 00:34:29,838 --> 00:34:32,141 Yes, sir. 913 00:34:32,141 --> 00:34:35,144 (engines whirring) 914 00:34:41,410 --> 00:34:43,112 Cruz. 915 00:34:43,112 --> 00:34:44,113 Lieutenant. 916 00:34:44,113 --> 00:34:45,454 How's it going, Truman? 917 00:34:45,454 --> 00:34:47,856 Fine, sir. Quiet. 918 00:34:47,856 --> 00:34:49,188 You check Your final protective line? 919 00:34:49,188 --> 00:34:51,460 (whirring continues) 920 00:34:51,460 --> 00:34:52,821 The what, sir? 921 00:34:52,821 --> 00:34:56,125 In case of assault... 922 00:34:56,125 --> 00:34:57,826 If the enemy comes over The wall, 923 00:34:57,826 --> 00:35:00,499 You want to be able To rotate the gun, 924 00:35:00,499 --> 00:35:03,432 Fix it into position, Like so. 925 00:35:03,432 --> 00:35:04,673 See? 926 00:35:04,673 --> 00:35:06,205 Yeah. 927 00:35:06,205 --> 00:35:07,776 Now you can lean into it While holding down the trigger, 928 00:35:07,776 --> 00:35:09,738 Keep attackers From breaching the perimeter. 929 00:35:09,738 --> 00:35:11,710 Got it. 930 00:35:11,710 --> 00:35:12,881 Thank you, sir. 931 00:35:12,881 --> 00:35:15,184 Enjoy the day, Gentlemen. 932 00:35:17,816 --> 00:35:20,549 L.T. Knows his stuff, Huh? 933 00:35:20,549 --> 00:35:23,892 Yeah, more like You don't know yours. 934 00:35:23,892 --> 00:35:25,594 Oh, come on. 935 00:35:25,594 --> 00:35:27,896 You still holding a grudge Against lieutenant clarke? 936 00:35:27,896 --> 00:35:29,598 He broke things off With gloria, didn't he? 937 00:35:29,598 --> 00:35:32,130 Truman, Don't you ever shut up? 938 00:35:32,130 --> 00:35:33,602 I just don't get it, That's all. 939 00:35:33,602 --> 00:35:36,134 You saved the guy's life, But you won't cut him a break? 940 00:35:36,134 --> 00:35:38,907 I was doing my job, okay? 941 00:35:38,907 --> 00:35:40,869 Give it a rest. 942 00:35:44,573 --> 00:35:46,415 (cell phone auto dials) 943 00:35:46,415 --> 00:35:47,876 (phone rings and beeps) 944 00:35:47,876 --> 00:35:49,248 (emmalin) hey, dad. 945 00:35:49,248 --> 00:35:50,419 Hey, kiddo. 946 00:35:50,419 --> 00:35:52,221 How were finals? 947 00:35:52,221 --> 00:35:53,852 Good. I think I nailed 'em. 948 00:35:53,852 --> 00:35:55,854 Outstanding. 949 00:35:55,854 --> 00:35:57,856 How was the ceremony? 950 00:35:57,856 --> 00:36:00,259 Very moving. 951 00:36:00,259 --> 00:36:03,432 The reflection pool... 952 00:36:03,432 --> 00:36:04,793 (sighs) 953 00:36:04,793 --> 00:36:06,595 It's so your mother. 954 00:36:06,595 --> 00:36:08,837 Oh, I can't wait To see it. 955 00:36:08,837 --> 00:36:11,840 I can't wait To show it to you. 956 00:36:14,673 --> 00:36:17,676 (pop music Playing indistinctly) 957 00:36:35,724 --> 00:36:36,925 (turns off tv) 958 00:36:36,925 --> 00:36:38,297 (remote clatters) 959 00:36:38,297 --> 00:36:39,628 I was watching that. 960 00:36:39,628 --> 00:36:40,769 What is this? 961 00:36:40,769 --> 00:36:41,930 What's what? 962 00:36:41,930 --> 00:36:43,602 Why does it smell Like beer? 963 00:36:43,602 --> 00:36:45,574 I don't know. 964 00:36:45,574 --> 00:36:47,236 What were you doing In my room? 965 00:36:47,236 --> 00:36:48,677 Answer the question. 966 00:36:48,677 --> 00:36:49,978 I have no idea. 967 00:36:49,978 --> 00:36:52,541 Where were you today? 968 00:36:52,541 --> 00:36:53,742 At the teen center. 969 00:36:53,742 --> 00:36:54,983 Okay. 970 00:36:54,983 --> 00:36:57,486 We'll see about that. 971 00:36:57,486 --> 00:36:59,788 I wasn't there All afternoon. 972 00:36:59,788 --> 00:37:02,251 Okay. I wasn't there at all. 973 00:37:02,251 --> 00:37:03,392 Happy? 974 00:37:03,392 --> 00:37:04,793 You lied to me. 975 00:37:04,793 --> 00:37:06,495 I was with friends. 976 00:37:06,495 --> 00:37:07,796 You were drinking. 977 00:37:07,796 --> 00:37:10,299 (huffs) somebody spilled A little beer. That's all. 978 00:37:10,299 --> 00:37:12,661 Oh, so everyone was drinking Except for you? Is that it? 979 00:37:12,661 --> 00:37:13,832 Yes. 980 00:37:13,832 --> 00:37:15,334 Stop lying to me! 981 00:37:15,334 --> 00:37:18,467 So I had a few sips. What's the big deal? 982 00:37:18,467 --> 00:37:19,768 The big deal? (scoffs) 983 00:37:19,768 --> 00:37:21,840 Underage drinking? 984 00:37:21,840 --> 00:37:23,842 You would lose Your post privileges, 985 00:37:23,842 --> 00:37:25,474 Which would get back To your father, 986 00:37:25,474 --> 00:37:27,376 Who doesn't need That kind of stress. 987 00:37:27,376 --> 00:37:29,318 Of course that would Never occur to you, 988 00:37:29,318 --> 00:37:32,751 Because you don't care About anybody but yourself. 989 00:37:32,751 --> 00:37:35,023 I thought I could trust you. 990 00:37:35,023 --> 00:37:38,987 I won't make That mistake again. 991 00:37:38,987 --> 00:37:42,691 Have you ever even Been to the teen center? 992 00:37:42,691 --> 00:37:43,862 Once. 993 00:37:43,862 --> 00:37:46,565 You've been lying to me For weeks. 994 00:37:46,565 --> 00:37:49,368 You are totally grounded. 995 00:37:49,368 --> 00:37:50,739 What does that mean? 996 00:37:50,739 --> 00:37:52,801 Home every day after school, Weeknights, weekends. 997 00:37:52,801 --> 00:37:54,573 You're not going anywhere. 998 00:37:54,573 --> 00:37:55,804 For how long? 999 00:37:55,804 --> 00:37:56,775 Until I say so. 1000 00:37:56,775 --> 00:37:57,946 You can't do that. 1001 00:37:57,946 --> 00:38:00,048 Watch me! 1002 00:38:00,048 --> 00:38:01,750 Go to your room. 1003 00:38:08,557 --> 00:38:09,888 (sighs) 1004 00:38:09,888 --> 00:38:11,720 We need to talk. 1005 00:38:13,822 --> 00:38:15,464 Yes, we do. 1006 00:38:15,464 --> 00:38:16,865 Look, before you say anything, 1007 00:38:16,865 --> 00:38:19,328 Let me point out That I did not expect 1008 00:38:19,328 --> 00:38:21,970 To be selected For the army war college. 1009 00:38:21,970 --> 00:38:24,333 It's a big surprise, 1010 00:38:24,333 --> 00:38:27,536 And like general holden said, A high honor. 1011 00:38:27,536 --> 00:38:28,837 I get it. 1012 00:38:28,837 --> 00:38:31,380 (exhales) it means That the army recognizes 1013 00:38:31,380 --> 00:38:34,483 My leadership potential. 1014 00:38:34,483 --> 00:38:38,086 I could ride this All the way to a star. 1015 00:38:38,086 --> 00:38:40,048 Yep. 1016 00:38:40,048 --> 00:38:41,820 I-I mean, 1017 00:38:41,820 --> 00:38:44,022 Uh, think of the example I could set 1018 00:38:44,022 --> 00:38:46,725 For young women Coming after me. 1019 00:38:46,725 --> 00:38:49,358 Think of you missing Your children's childhood. 1020 00:38:49,358 --> 00:38:51,400 That's not fair. 1021 00:38:51,400 --> 00:38:53,732 Hey, I'm not the one who brought It up last night. You did. 1022 00:38:53,732 --> 00:38:55,364 Well, things have changed Since then. 1023 00:38:55,364 --> 00:38:57,936 Right. The army dangles A carrot in front of you, 1024 00:38:57,936 --> 00:39:00,008 And you jump for it. I don't want to fight, roland. 1025 00:39:00,008 --> 00:39:01,710 I don't either. 1026 00:39:01,710 --> 00:39:04,473 And I don't intend to. 1027 00:39:08,677 --> 00:39:11,119 What does that mean? 1028 00:39:11,119 --> 00:39:13,952 There's nothing To fight about, joan. 1029 00:39:13,952 --> 00:39:15,654 All the issues Are on the table. 1030 00:39:15,654 --> 00:39:17,125 They have been For some time. 1031 00:39:17,125 --> 00:39:21,390 So now it's a simple Up or down. 1032 00:39:22,731 --> 00:39:24,733 You accept that invitation, 1033 00:39:24,733 --> 00:39:26,034 This marriage is over. 1034 00:39:32,601 --> 00:39:35,574 (door opens) 1035 00:39:39,808 --> 00:39:42,551 (gloria's voice) "Dear hector, 1036 00:39:42,551 --> 00:39:45,684 "I'm sorry to have to Tell you this, 1037 00:39:45,684 --> 00:39:48,757 "But penny was on her way to A doctor's appointment today 1038 00:39:48,757 --> 00:39:51,820 "When she was hit by a car. 1039 00:39:51,820 --> 00:39:54,523 "She was alive when They got her to the hospital, 1040 00:39:54,523 --> 00:39:58,026 But... She didn't make it." 1041 00:39:58,026 --> 00:40:00,929 (voice breaks) "I still can't believe it." 1042 00:40:03,932 --> 00:40:07,906 "Thank god they were able To save the baby. 1043 00:40:07,906 --> 00:40:12,611 "And he's beautiful, hector. 1044 00:40:12,611 --> 00:40:15,844 You have a son." 1045 00:40:15,844 --> 00:40:17,846 (inhales deeply) 1046 00:40:17,846 --> 00:40:19,988 (exhales deeply) 1047 00:40:21,990 --> 00:40:25,494 (kate rusby's "Who knows Where the time goes?" playing) 1048 00:40:33,862 --> 00:40:37,866 ♪ across the evening sky ♪ 1049 00:40:37,866 --> 00:40:44,442 ♪ all the birds are leaving ♪ 1050 00:40:46,014 --> 00:40:49,778 ♪ how do they know ♪ 1051 00:40:49,778 --> 00:40:55,524 ♪ it's time for them to go? ♪ 1052 00:40:58,887 --> 00:41:05,063 ♪ before the winter fire ♪ 1053 00:41:05,063 --> 00:41:11,069 ♪ I will still be dreaming ♪ 1054 00:41:13,742 --> 00:41:20,178 ♪ for I have no thought Of time ♪ 1055 00:41:21,580 --> 00:41:23,882 ♪ for who knows ♪ 1056 00:41:23,882 --> 00:41:30,018 ♪ where the time goes? ♪ 1057 00:41:30,018 --> 00:41:33,021 ♪ oh, who knows ♪ 1058 00:41:33,021 --> 00:41:35,023 ♪ where the time goes? ♪ 69919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.