All language subtitles for Army Wives S07E08 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,232 --> 00:00:02,733 Previously on "Army wives"... 2 00:00:02,733 --> 00:00:04,135 You got nothing to worry about. I'm gonna end it. 3 00:00:04,135 --> 00:00:05,376 Mom, do me a favor, Will you? 4 00:00:05,376 --> 00:00:07,308 Tell gloria I need to talk to her. 5 00:00:07,308 --> 00:00:09,009 Okay. 6 00:00:09,009 --> 00:00:10,541 Gloria, you said that You didn't want patrick 7 00:00:10,541 --> 00:00:11,742 To get in the way Of our friendship. 8 00:00:11,742 --> 00:00:14,615 Well, I don't either. Thanks. 9 00:00:14,615 --> 00:00:16,387 All I'm asking is, Let's not say good-bye 10 00:00:16,387 --> 00:00:18,449 Before we've even said hello, Okay? 11 00:00:18,449 --> 00:00:19,690 How's that sound? 12 00:00:19,690 --> 00:00:21,292 That sounds good. 13 00:00:21,292 --> 00:00:22,693 I've been thinking How we might... 14 00:00:22,693 --> 00:00:26,026 Honor claudia joy's memory On post. 15 00:00:26,026 --> 00:00:28,059 Some kind of garden, Maybe? 16 00:00:28,059 --> 00:00:29,560 That's a great idea. 17 00:00:29,560 --> 00:00:31,262 (kat) colonel burton. 18 00:00:31,262 --> 00:00:33,504 I'm colonel kat young. Airlift wing commander. 19 00:00:33,504 --> 00:00:36,036 Good to meet you, Colonel. What was the delay? 20 00:00:36,036 --> 00:00:37,538 I'm sorry. I had a conflict. 21 00:00:37,538 --> 00:00:40,371 A conflict? We've been Sitting idle for an hour. 22 00:00:40,371 --> 00:00:41,742 Your lapse could've resulted 23 00:00:41,742 --> 00:00:43,474 In a lack of support For the president. 24 00:00:43,474 --> 00:00:45,246 Yes, sir. 25 00:00:45,246 --> 00:00:47,548 Furthermore, it put me at odds With the new wing commander. 26 00:00:47,548 --> 00:00:49,049 Understood, sir. 27 00:00:49,049 --> 00:00:50,451 You let me down, joan. 28 00:00:50,451 --> 00:00:51,822 If someone were to put up An office building 29 00:00:51,822 --> 00:00:53,454 And airspace Were to be restricted, 30 00:00:53,454 --> 00:00:56,327 We'd be forced to use This alternate approach, 31 00:00:56,327 --> 00:00:59,290 Which, as you can see, takes us Directly over the base. 32 00:00:59,290 --> 00:01:03,334 (jet engines roaring) 33 00:01:08,068 --> 00:01:10,070 If you think you helped Your cause today, colonel, 34 00:01:10,070 --> 00:01:11,442 You are mistaken. 35 00:01:13,544 --> 00:01:15,106 (engine rumbling) 36 00:01:15,106 --> 00:01:16,547 (michael) next item-- 37 00:01:16,547 --> 00:01:19,350 Proposed land purchase Adjacent to runway 3-5. 38 00:01:19,350 --> 00:01:20,611 Colonel young? 39 00:01:20,611 --> 00:01:22,313 Thank you, general. 40 00:01:22,313 --> 00:01:25,256 These 6 acres Of undeveloped land 41 00:01:25,256 --> 00:01:26,687 Are the focus Of the air force proposal. 42 00:01:26,687 --> 00:01:29,320 The property has been In private hands for years, 43 00:01:29,320 --> 00:01:31,192 Now the family wants to sell. 44 00:01:31,192 --> 00:01:34,565 Currently, my wing practices Tactical approaches 45 00:01:34,565 --> 00:01:36,327 Turning to the east. 46 00:01:36,327 --> 00:01:37,668 But if this land is developed 47 00:01:37,668 --> 00:01:39,330 For commercial Or residential use, 48 00:01:39,330 --> 00:01:41,332 The airspace above the property Could be restricted, 49 00:01:41,332 --> 00:01:43,774 Forcing us to practice Tactical approaches 50 00:01:43,774 --> 00:01:46,377 Turning to the west, Which, as you can see, 51 00:01:46,377 --> 00:01:49,340 Takes us directly over Joint base marshall-bring, 52 00:01:49,340 --> 00:01:53,214 Causing disruption to military Personnel and families. 53 00:01:53,214 --> 00:01:56,147 I believe we all remember The vivid demonstration 54 00:01:56,147 --> 00:01:57,718 You provided the other day. 55 00:01:57,718 --> 00:01:59,790 My point, exactly, sir. 56 00:01:59,790 --> 00:02:01,792 If we lose this land, My pilots will be forced 57 00:02:01,792 --> 00:02:04,255 To train with that approach All the time, 58 00:02:04,255 --> 00:02:06,627 Meaning a lot more Rattled windows. 59 00:02:06,627 --> 00:02:09,230 I also suggest There's a very easy solution 60 00:02:09,230 --> 00:02:10,631 To eliminate the problem. 61 00:02:10,631 --> 00:02:12,403 Buy the land now. 62 00:02:12,403 --> 00:02:14,905 For $2 million? More or less. 63 00:02:14,905 --> 00:02:16,807 Predicated on A lot of conjecture. 64 00:02:16,807 --> 00:02:19,270 We can't be sure how the land Will be developed. 65 00:02:19,270 --> 00:02:21,742 There may be no problem at all. Correct, colonel? 66 00:02:21,742 --> 00:02:25,676 Yes, sir. But do we really Want to take that chance? 67 00:02:25,676 --> 00:02:29,520 We can't afford To compromise our training. 68 00:02:29,520 --> 00:02:32,152 The enemy doesn't sleep, Gentlemen. 69 00:02:32,152 --> 00:02:34,154 We can't either. 70 00:02:34,154 --> 00:02:35,556 I'm sure That we all appreciate 71 00:02:35,556 --> 00:02:37,558 Colonel young's Devotion to cause, 72 00:02:37,558 --> 00:02:40,261 But our budget is bled To the bone. 73 00:02:40,261 --> 00:02:41,832 We simply don't have the money. 74 00:02:41,832 --> 00:02:43,694 Sir, maybe a working group Could be formed 75 00:02:43,694 --> 00:02:45,536 To study the issue? 76 00:02:45,536 --> 00:02:47,398 Come back With some specifics. 77 00:02:47,398 --> 00:02:50,401 I'm for that, sir. Expensive as it sounds, 78 00:02:50,401 --> 00:02:52,903 It will only cost us more If we're forced to act later. 79 00:02:54,845 --> 00:02:56,447 All right, if that's how You feel, chris, 80 00:02:56,447 --> 00:02:57,708 Then why don't You and colonel young 81 00:02:57,708 --> 00:02:59,179 Put something together? 82 00:02:59,179 --> 00:03:01,382 Thank you, general. 83 00:03:01,382 --> 00:03:02,783 Okay. Next item-- 84 00:03:02,783 --> 00:03:05,786 Electrical grid. 85 00:03:05,786 --> 00:03:08,789 ♪♪♪ 86 00:03:10,791 --> 00:03:12,823 First, I want to thank gloria 87 00:03:12,823 --> 00:03:15,866 For sponsoring the shrimp boil At the hump bar the other night. 88 00:03:15,866 --> 00:03:17,298 Yeah, that was fantastic. 89 00:03:17,298 --> 00:03:18,569 I'm still full. 90 00:03:18,569 --> 00:03:19,770 It was fun. 91 00:03:19,770 --> 00:03:21,932 And we raised nearly $600. 92 00:03:21,932 --> 00:03:23,674 (denise) Which is terrific, 93 00:03:23,674 --> 00:03:25,376 And you've all been great, 94 00:03:25,376 --> 00:03:27,538 Organizing all the different Events we've had, 95 00:03:27,538 --> 00:03:29,280 But unfortunately, As you can see, 96 00:03:29,280 --> 00:03:31,442 We are still Short of our goal. 97 00:03:31,442 --> 00:03:32,783 How short? 98 00:03:32,783 --> 00:03:34,345 $2,600. Yeah. 99 00:03:34,345 --> 00:03:36,987 Really? How is that possible? 100 00:03:36,987 --> 00:03:39,750 Yeah, we've all been peddling Raffle tickets like crazy. 101 00:03:39,750 --> 00:03:42,453 Yeah, and holly must have sold Over a hundred pies. 102 00:03:42,453 --> 00:03:43,754 It's disappointing, I know. 103 00:03:43,754 --> 00:03:45,456 We've had great participation, 104 00:03:45,456 --> 00:03:47,898 But average donations have been Smaller than expected. 105 00:03:47,898 --> 00:03:50,230 What can I say? Times are tight. 106 00:03:50,230 --> 00:03:51,832 Mm. Tell me about it. 107 00:03:51,832 --> 00:03:53,604 Well, we just gotta try harder. That's all. 108 00:03:53,604 --> 00:03:56,267 Yeah, sell more tickets. I'll bake more pies. 109 00:03:56,267 --> 00:03:57,608 The problem is, We're out of time. 110 00:03:57,608 --> 00:03:59,340 The plan was to dedicate The reflection pool 111 00:03:59,340 --> 00:04:00,571 On claudia joy's birthday, 112 00:04:00,571 --> 00:04:02,012 But the contractor says 113 00:04:02,012 --> 00:04:03,544 If we can't guarantee The money in three days, 114 00:04:03,544 --> 00:04:04,775 We'll have to postpone. 115 00:04:04,775 --> 00:04:06,917 Or scale back. 116 00:04:06,917 --> 00:04:09,380 (sighs) I know you don't want to, Denise, 117 00:04:09,380 --> 00:04:11,552 But we could proceed Without the palm trees. 118 00:04:11,552 --> 00:04:13,324 Really? 119 00:04:13,324 --> 00:04:14,925 I don't want to. I'm just Trying to be realistic. 120 00:04:14,925 --> 00:04:17,658 I have to say, Despite all of our hard work, 121 00:04:17,658 --> 00:04:20,791 I-I don't see us raising $2,600 in 3 days. 122 00:04:20,791 --> 00:04:22,393 We're out of resources. 123 00:04:22,393 --> 00:04:23,964 Well, let's try anyway. 124 00:04:25,596 --> 00:04:27,598 (change rattles) 125 00:04:27,598 --> 00:04:29,470 ♪♪♪ 126 00:04:29,470 --> 00:04:31,942 Ugh. What are we Gonna do? 127 00:04:31,942 --> 00:04:33,674 I wish I knew. 128 00:04:33,674 --> 00:04:34,975 (change rattles) 129 00:04:34,975 --> 00:04:37,007 Did you see the look On denise's face? 130 00:04:37,007 --> 00:04:39,049 Coming up short to honor Your best friend? 131 00:04:39,049 --> 00:04:41,582 I feel so bad. 132 00:04:41,582 --> 00:04:42,913 I'd like to pick up The tab for my table. 133 00:04:42,913 --> 00:04:44,615 Sure. 134 00:04:44,615 --> 00:04:46,457 All right. 135 00:04:46,457 --> 00:04:48,659 (cash register beeping) $8.26, 136 00:04:48,659 --> 00:04:49,960 $11.02, 137 00:04:49,960 --> 00:04:51,392 And $10.50 138 00:04:51,392 --> 00:04:52,623 Comes to... 139 00:04:52,623 --> 00:04:54,825 $29.78. 140 00:04:54,825 --> 00:04:56,527 How'd you know that? 141 00:04:56,527 --> 00:04:58,028 Oh, you can throw in A 15% tip. 142 00:04:58,028 --> 00:04:59,830 $4.47, rounded off. 143 00:04:59,830 --> 00:05:02,973 Okay, miss smarty-pants. What's the total? (beeps) 144 00:05:02,973 --> 00:05:04,575 $34.25. 145 00:05:04,575 --> 00:05:06,607 She's right. 146 00:05:06,607 --> 00:05:08,008 Well, I'm impressed. 147 00:05:08,008 --> 00:05:09,780 (huffs) so am I. 148 00:05:09,780 --> 00:05:11,682 What is that, Some sort of trick? 149 00:05:11,682 --> 00:05:12,883 No, I've just always Been good with numbers. 150 00:05:12,883 --> 00:05:14,084 That's all. 151 00:05:14,084 --> 00:05:16,387 My mom calls me "The human calculator." 152 00:05:16,387 --> 00:05:17,718 Bright girl. 153 00:05:17,718 --> 00:05:19,450 Yeah, full of surprises. 154 00:05:19,450 --> 00:05:21,321 I'd like her with me Next time I'm in vegas. 155 00:05:21,321 --> 00:05:23,454 We'd clean up At the blackjack tables. 156 00:05:23,454 --> 00:05:25,325 ♪♪♪ 157 00:05:25,325 --> 00:05:27,728 (chickens clucking) 158 00:05:27,728 --> 00:05:30,060 Come and get it, ladies. 159 00:05:30,060 --> 00:05:34,004 (clucking continues) 160 00:05:34,004 --> 00:05:36,336 More cleaning weapons, Truman. 161 00:05:36,336 --> 00:05:38,338 Less feeding chickens. 162 00:05:38,338 --> 00:05:40,340 Yes, sergeant. 163 00:05:40,340 --> 00:05:43,774 (indistinct conversations) 164 00:05:43,774 --> 00:05:45,075 That was fast. 165 00:05:45,075 --> 00:05:46,947 Sergeant hall told me To clean my weapon. 166 00:05:46,947 --> 00:05:49,620 It's what I said, truman. Take care of business 167 00:05:49,620 --> 00:05:51,351 Before tending to Your little feathered friends. 168 00:05:51,351 --> 00:05:52,853 They remind me of home. That's all. 169 00:05:52,853 --> 00:05:54,755 Everything reminds you Of home. 170 00:05:54,755 --> 00:05:57,588 Let's have a look, cruz. 171 00:05:58,959 --> 00:06:00,991 (clicking) 172 00:06:00,991 --> 00:06:04,565 Looks good. Now come help me sort mail. 173 00:06:04,565 --> 00:06:06,036 Me? What about truman? 174 00:06:06,036 --> 00:06:08,368 He still has to clean His weapon. 175 00:06:08,368 --> 00:06:10,901 (indistinct conversations Continue) 176 00:06:10,901 --> 00:06:14,104 (people speaking indistinctly) 177 00:06:14,104 --> 00:06:16,407 Man. 178 00:06:16,407 --> 00:06:18,879 Does truman's wife ever Get tired of writing? 179 00:06:18,879 --> 00:06:20,851 They are not human, Corporal. 180 00:06:20,851 --> 00:06:22,483 They're from another planet. 181 00:06:22,483 --> 00:06:24,054 (chuckles) 182 00:06:24,054 --> 00:06:27,057 (people continue Speaking indistinctly) 183 00:06:27,057 --> 00:06:30,060 (paper rustling) 184 00:06:34,024 --> 00:06:35,726 (quincy speaks indistinctly) 185 00:06:35,726 --> 00:06:37,397 (slams letter down) 186 00:06:37,397 --> 00:06:38,829 Where you goin', cruz? 187 00:06:38,829 --> 00:06:41,732 Cruz! Problem, corporal? 188 00:06:41,732 --> 00:06:43,834 Uh, no, sir. No problem. 189 00:06:46,036 --> 00:06:47,478 (sighs) 190 00:06:47,478 --> 00:06:51,141 (indistinct conversations) 191 00:06:51,141 --> 00:06:53,544 You want to tell me What that was about? 192 00:06:53,544 --> 00:06:55,145 My wife's writing The l.T. 193 00:06:55,145 --> 00:06:57,417 What? I saw it. She wrote him a letter. 194 00:06:57,417 --> 00:06:58,749 Your wife? I thought You were divorced. 195 00:06:58,749 --> 00:07:00,521 Okay. My ex-wife. 196 00:07:00,521 --> 00:07:03,894 The point is, She's writing that candy-ass. 197 00:07:03,894 --> 00:07:05,556 You're sure? 198 00:07:05,556 --> 00:07:07,828 Of course I'm sure. I know gloria's handwriting, 199 00:07:07,828 --> 00:07:09,930 And I saw her name On the return address. 200 00:07:09,930 --> 00:07:13,033 The minute I leave, She starts humping an officer? 201 00:07:13,033 --> 00:07:15,566 I'm gonna kick his ass. Whoa. 202 00:07:15,566 --> 00:07:17,608 You lay one finger On that l.T., 203 00:07:17,608 --> 00:07:19,209 You're gonna be seeing the world Through steel bars 204 00:07:19,209 --> 00:07:20,611 For a long time. 205 00:07:20,611 --> 00:07:21,842 You hear me? 206 00:07:21,842 --> 00:07:23,213 (panting) 207 00:07:23,213 --> 00:07:24,715 Now chill out, cruz. 208 00:07:24,715 --> 00:07:26,216 I'm gonna look into it. 209 00:07:26,216 --> 00:07:27,718 Okay? 210 00:07:27,718 --> 00:07:29,580 (continues panting) 211 00:07:29,580 --> 00:07:31,582 Cruz! 212 00:07:31,582 --> 00:07:33,554 (continues panting) 213 00:07:33,554 --> 00:07:35,085 Yes, corporal. 214 00:07:35,085 --> 00:07:36,927 Good. 215 00:07:36,927 --> 00:07:39,930 (indistinct conversations Continue) 216 00:07:45,896 --> 00:07:50,000 (indistinct conversations) 217 00:07:50,000 --> 00:07:51,972 You ever play cards, holly? 218 00:07:51,972 --> 00:07:54,875 Cards? You mean like poker? 219 00:07:54,875 --> 00:07:56,106 Yeah. 220 00:07:56,106 --> 00:07:58,178 No. Never got into it. 221 00:07:58,178 --> 00:07:59,780 Oh. 222 00:07:59,780 --> 00:08:02,953 I love blackjack, though. 223 00:08:02,953 --> 00:08:04,585 Yeah? 224 00:08:04,585 --> 00:08:07,618 Yeah, I used to win All the time back at home. 225 00:08:07,618 --> 00:08:09,960 Why? 226 00:08:09,960 --> 00:08:11,592 (latasha) a casino? 227 00:08:11,592 --> 00:08:12,963 Why not? 228 00:08:12,963 --> 00:08:14,194 I know one In north carolina. 229 00:08:14,194 --> 00:08:15,696 We can pull it off In an afternoon. 230 00:08:15,696 --> 00:08:17,628 Pull it off? What is it, A bank job? 231 00:08:17,628 --> 00:08:19,499 That's next on my list. 232 00:08:20,801 --> 00:08:22,973 I'm joking. But we gotta do something. 233 00:08:22,973 --> 00:08:24,504 Gloria's right. 234 00:08:24,504 --> 00:08:26,106 We need the money, And this makes sense. 235 00:08:26,106 --> 00:08:27,578 Gambling makes sense? 236 00:08:27,578 --> 00:08:29,009 We got an ace Up our sleeve. 237 00:08:29,009 --> 00:08:30,911 Holly's like This mathematical genius. 238 00:08:30,911 --> 00:08:32,643 She can count cards In her head. 239 00:08:32,643 --> 00:08:35,546 We stake her to blackjack, She cleans up, bam-- 240 00:08:35,546 --> 00:08:36,747 Problem solved. 241 00:08:36,747 --> 00:08:37,948 Just like that? 242 00:08:37,948 --> 00:08:39,990 I never lost at home, Latasha. 243 00:08:39,990 --> 00:08:41,792 Latasha knows something About gambling. 244 00:08:41,792 --> 00:08:44,725 And what they say is true, The house always wins. 245 00:08:44,725 --> 00:08:46,156 In the long run. 246 00:08:46,156 --> 00:08:47,998 In the short run, you can Get lucky sometimes. 247 00:08:47,998 --> 00:08:49,960 Sometimes, but is it worth 248 00:08:49,960 --> 00:08:51,902 Risking the money We raised already? No, we won't do that. 249 00:08:51,902 --> 00:08:53,634 We stake holly On our own. 250 00:08:53,634 --> 00:08:55,866 Yeah? And how much Do you think we need? 251 00:08:58,108 --> 00:08:59,670 $500? 252 00:08:59,670 --> 00:09:01,642 Between the 4 of us, We already came up with $200. 253 00:09:01,642 --> 00:09:04,044 So all we need is $150 From each of you. 254 00:09:04,044 --> 00:09:05,676 And you'll get it back. 255 00:09:05,676 --> 00:09:07,117 If you succeed. 256 00:09:07,117 --> 00:09:09,549 Mm-hmm. I told 'em The whole thing's crazy. 257 00:09:09,549 --> 00:09:11,321 But you chipped in anyway, Latasha? 258 00:09:11,321 --> 00:09:13,824 Denise, if I could think of Anything better, 259 00:09:13,824 --> 00:09:16,286 And I mean anything, I'd say so. 260 00:09:19,690 --> 00:09:21,091 Well... (sighs) 261 00:09:21,091 --> 00:09:23,634 Wow. It's imaginative. 262 00:09:23,634 --> 00:09:25,696 Yes. I can see The headlines now. 263 00:09:25,696 --> 00:09:28,298 "Army wives gamble For charity." 264 00:09:28,298 --> 00:09:30,270 It's not an official F.R.G. Function, jackie. 265 00:09:30,270 --> 00:09:32,773 Right, the memorial's being Funded by private donations, 266 00:09:32,773 --> 00:09:34,705 So the army's off the hook. 267 00:09:34,705 --> 00:09:35,976 You tell me, denise. 268 00:09:35,976 --> 00:09:38,949 What would claudia joy do In your shoes? 269 00:09:44,655 --> 00:09:47,057 Claudia joy Would push the envelope, 270 00:09:47,057 --> 00:09:49,660 When necessary. 271 00:09:49,660 --> 00:09:51,121 (sighs) 272 00:09:51,121 --> 00:09:53,363 You've been awfully quiet, Holly. What do you think? 273 00:09:53,363 --> 00:09:55,595 Oh, well, like denise said, 274 00:09:55,595 --> 00:09:57,828 I think it's for a good cause. 275 00:09:57,828 --> 00:09:59,630 Yes, but can you do it? 276 00:09:59,630 --> 00:10:01,601 Can you win at blackjack? 277 00:10:01,601 --> 00:10:03,674 Sure she can. She can Keep numbers in her head. 278 00:10:03,674 --> 00:10:05,075 Watch this. 279 00:10:05,075 --> 00:10:06,937 Give me a 3-digit number. 280 00:10:06,937 --> 00:10:09,740 457. 281 00:10:09,740 --> 00:10:11,842 Denise? 282 00:10:11,842 --> 00:10:13,884 238. 283 00:10:13,884 --> 00:10:16,847 192. 284 00:10:16,847 --> 00:10:19,149 841. 285 00:10:19,149 --> 00:10:22,222 Holly? 286 00:10:22,222 --> 00:10:24,895 1,728. 287 00:10:30,260 --> 00:10:32,703 (laughter) 288 00:10:32,703 --> 00:10:34,905 Okay. We're in. 289 00:10:34,905 --> 00:10:36,166 (laughs) 290 00:10:41,812 --> 00:10:43,413 Though I feel as young As any of you, 291 00:10:43,413 --> 00:10:47,177 These three stars remind me That I do have some experience. 292 00:10:47,177 --> 00:10:50,250 And if there is one last thought This old soldier can offer 293 00:10:50,250 --> 00:10:52,923 As you enter your junior year At the citadel, 294 00:10:52,923 --> 00:10:54,284 It's this... 295 00:10:54,284 --> 00:10:57,257 Choose a specialty You're passionate about, 296 00:10:57,257 --> 00:11:00,891 Something that makes you wake up Looking forward to each day. 297 00:11:00,891 --> 00:11:02,332 If you do, 298 00:11:02,332 --> 00:11:05,065 The years will fly by, 299 00:11:05,065 --> 00:11:08,268 And the good days Will always outnumber the bad. 300 00:11:08,268 --> 00:11:11,401 I wish you good luck And godspeed. 301 00:11:13,173 --> 00:11:15,145 Thank you. 302 00:11:15,145 --> 00:11:17,077 Thank you. 303 00:11:22,382 --> 00:11:24,885 General holden. 304 00:11:24,885 --> 00:11:27,788 Cadet jordan young. 5th battalion, victor company. 305 00:11:27,788 --> 00:11:29,019 Hello, jordan. 306 00:11:29,019 --> 00:11:31,161 I enjoyed your speech, sir. Thank you. 307 00:11:31,161 --> 00:11:33,163 No, I mean, I really, Really liked it, sir. 308 00:11:33,163 --> 00:11:34,394 It spoke to me. 309 00:11:34,394 --> 00:11:35,996 Well, I'm glad to hear it. 310 00:11:35,996 --> 00:11:37,998 We old guys Can go on a bit. 311 00:11:37,998 --> 00:11:39,299 Not at all, sir. 312 00:11:39,299 --> 00:11:40,901 You see, I think I've found my passion. 313 00:11:40,901 --> 00:11:43,403 Flying attack helicopters, Like the apache. 314 00:11:43,403 --> 00:11:45,976 Outstanding. Yes, sir. 315 00:11:45,976 --> 00:11:47,377 I got to ride in one Last summer, 316 00:11:47,377 --> 00:11:48,939 And it totally Changed my life. 317 00:11:48,939 --> 00:11:50,911 I've never felt So alive. 318 00:11:50,911 --> 00:11:53,443 Well, then I think you should Definitely pursue it. Yes, sir. 319 00:11:53,443 --> 00:11:56,316 The problem is, I come from An air force family. 320 00:11:56,316 --> 00:11:58,118 Ah. And the air force Doesn't fly apaches, 321 00:11:58,118 --> 00:11:59,449 The army does. 322 00:11:59,449 --> 00:12:01,021 Exactly, sir. 323 00:12:01,021 --> 00:12:02,422 And I don't know How to tell my family 324 00:12:02,422 --> 00:12:05,055 I want to switch branches When I graduate. 325 00:12:07,727 --> 00:12:09,399 Out with it, cadet. 326 00:12:09,399 --> 00:12:11,762 Sir, I know it's asking a lot, 327 00:12:11,762 --> 00:12:13,463 But I was wondering If you could help me 328 00:12:13,463 --> 00:12:15,265 Explain things To my mother. 329 00:12:15,265 --> 00:12:17,507 I'd be happy to talk To your mother. 330 00:12:17,507 --> 00:12:19,369 (men chanting indistinctly In distance) Really? Awesome. 331 00:12:19,369 --> 00:12:22,873 Ahem. I mean, ahem, That would be awesome, sir. 332 00:12:22,873 --> 00:12:25,275 Give me her phone number, And I'll follow-up. 333 00:12:25,275 --> 00:12:27,017 Oh, no, sir. You can meet her in person. 334 00:12:27,017 --> 00:12:28,378 She's right here In charleston. 335 00:12:28,378 --> 00:12:30,020 In fact, I think you know her-- 336 00:12:30,020 --> 00:12:33,383 Colonel kat young, The new airlift wing commander. 337 00:12:33,383 --> 00:12:35,085 You're colonel young's Daughter? 338 00:12:35,085 --> 00:12:36,326 Yes, sir. 339 00:12:36,326 --> 00:12:38,158 I didn't put that together. 340 00:12:38,158 --> 00:12:41,191 She's meeting me here tomorrow At 0800 if you can make it. 341 00:12:41,191 --> 00:12:43,333 I know How busy you must be. 342 00:12:45,235 --> 00:12:46,937 0800. 343 00:12:46,937 --> 00:12:48,238 Thank you, sir. 344 00:12:48,238 --> 00:12:50,340 You have no idea How much this means to me. 345 00:12:50,340 --> 00:12:52,172 I'll see you In the daniel library 346 00:12:52,172 --> 00:12:53,373 Tomorrow, sir. 347 00:12:53,373 --> 00:12:57,507 (indistinct conversations) 348 00:12:57,507 --> 00:12:59,509 So let me Get this straight. 349 00:12:59,509 --> 00:13:01,982 Cruz's ex is involved With lieutenant clarke? 350 00:13:01,982 --> 00:13:03,383 They're corresponding. 351 00:13:03,383 --> 00:13:05,185 But that's all I know, Sergeant. 352 00:13:05,185 --> 00:13:06,857 Cruz is divorced, Right? 353 00:13:06,857 --> 00:13:09,990 Ink's barely dry, but, yeah. It's official. 354 00:13:09,990 --> 00:13:11,421 Thank god for that. 355 00:13:11,421 --> 00:13:13,223 How's he doing? 356 00:13:13,223 --> 00:13:15,365 On a scale of 1 to 10, Sergeant, 357 00:13:15,365 --> 00:13:17,227 1 being calm, 10 being homicidal, 358 00:13:17,227 --> 00:13:18,829 I'd say he's about a 12. 359 00:13:18,829 --> 00:13:20,070 Great. 360 00:13:20,070 --> 00:13:21,501 Now I can get him To calm down. 361 00:13:21,501 --> 00:13:22,933 But this isn't going away. 362 00:13:22,933 --> 00:13:24,234 Oh, this is just What we need. 363 00:13:24,234 --> 00:13:25,805 So what's cruz's deal Anyway? 364 00:13:25,805 --> 00:13:27,037 I mean, is this guy A wrong number? 365 00:13:27,037 --> 00:13:28,808 Cruz can be a hothead, 366 00:13:28,808 --> 00:13:30,881 But he's got the makings of A good soldier, sergeant. 367 00:13:30,881 --> 00:13:32,112 Just needs to grow up A little. 368 00:13:32,112 --> 00:13:33,543 Okay. (exhales) 369 00:13:33,543 --> 00:13:36,146 All right, keep cruz Away from the lieutenant. 370 00:13:36,146 --> 00:13:37,547 I'll take it from here. 371 00:13:37,547 --> 00:13:39,219 Roger that, sergeant. 372 00:13:39,219 --> 00:13:41,121 (indistinct conversations) 373 00:13:43,423 --> 00:13:45,295 You're making 'em too big. 374 00:13:45,295 --> 00:13:46,897 I like it. 375 00:13:46,897 --> 00:13:48,398 It's fine, baby. 376 00:13:48,398 --> 00:13:50,901 We'll just bake hers A little longer, that's all. 377 00:13:50,901 --> 00:13:52,102 And once that's done-- 378 00:13:52,102 --> 00:13:54,264 Movie night? You know it! 379 00:13:54,264 --> 00:13:55,465 (cell phone rings) 380 00:13:55,465 --> 00:13:56,867 Oh. 381 00:13:56,867 --> 00:13:58,208 (ring) 382 00:13:58,208 --> 00:14:00,170 Colonel burton. 383 00:14:01,441 --> 00:14:03,974 I see. 384 00:14:03,974 --> 00:14:07,017 I can be to the airfield In 30. 385 00:14:08,879 --> 00:14:10,951 I thought you were done Working today. 386 00:14:10,951 --> 00:14:12,182 Well, I thought so, too, 387 00:14:12,182 --> 00:14:14,124 But there's bad weather Up north, 388 00:14:14,124 --> 00:14:16,526 So the planes have to Come here instead. What about the cookies? 389 00:14:16,526 --> 00:14:18,458 We'll put 'em in the fridge And we'll bake 'em tomorrow. 390 00:14:18,458 --> 00:14:20,130 No. Cookies now. 391 00:14:21,491 --> 00:14:23,263 Mrs. Zimmerman. Hi, it's joan burton. 392 00:14:23,263 --> 00:14:24,634 I know it's last minute, 393 00:14:24,634 --> 00:14:27,597 But can you watch the kids For a few hours? 394 00:14:32,572 --> 00:14:35,575 (people speaking indistinctly) 395 00:14:38,108 --> 00:14:39,579 (chuckles) 396 00:14:41,351 --> 00:14:42,612 (clears throat, knocks) 397 00:14:42,612 --> 00:14:44,654 Sir. Yes, sergeant. 398 00:14:44,654 --> 00:14:46,516 (sighs) this is Gonna sound strange, sir, 399 00:14:46,516 --> 00:14:49,489 But have you had recent contact With gloria cruz? 400 00:14:49,489 --> 00:14:51,191 (people continue Speaking indistinctly) 401 00:14:51,191 --> 00:14:54,024 Okay. We've got a situation, sir. 402 00:14:54,024 --> 00:14:55,665 Wh-why? What's going on? 403 00:14:55,665 --> 00:14:59,129 Gloria cruz was married To p.F.C. Cruz. 404 00:14:59,129 --> 00:15:00,931 What? 405 00:15:00,931 --> 00:15:02,332 She's his ex-wife. 406 00:15:02,332 --> 00:15:05,105 No. You're kidding me. No, sir. 407 00:15:05,105 --> 00:15:07,637 And while he was sorting mail, He saw a letter that she wrote. 408 00:15:07,637 --> 00:15:10,981 (sighs) I knew she was Married to a soldier, but... 409 00:15:10,981 --> 00:15:13,543 It definitely sucks, sir. 410 00:15:13,543 --> 00:15:15,115 (clicks tongue) 411 00:15:15,115 --> 00:15:17,047 How long have you known her? 412 00:15:17,047 --> 00:15:19,519 I met her two days Before we deployed. 413 00:15:20,690 --> 00:15:22,522 Well, That'll make it easier, 414 00:15:22,522 --> 00:15:25,155 But you've gotta end it, Sir. 415 00:15:25,155 --> 00:15:29,399 I mean, a thing like this Can destroy morale. 416 00:15:29,399 --> 00:15:31,501 Look, sir... (sighs) You do what you want, 417 00:15:31,501 --> 00:15:34,534 But I strongly suggest That you pull the plug. 418 00:15:38,068 --> 00:15:40,140 Right. 419 00:15:40,140 --> 00:15:42,242 Guess I should talk To cruz, huh? 420 00:15:42,242 --> 00:15:44,244 I think I'd wait Till tomorrow, sir. 421 00:15:44,244 --> 00:15:46,146 Give him a chance To cool off. 422 00:15:46,146 --> 00:15:48,548 Roger that. 423 00:15:48,548 --> 00:15:50,150 All right. (pats arm) 424 00:15:50,150 --> 00:15:54,284 (people continue Speaking indistinctly) 425 00:15:54,284 --> 00:15:56,086 (sighs) 426 00:15:57,957 --> 00:15:59,689 (man) there. 427 00:15:59,689 --> 00:16:01,561 It's very difficult to do If you cut them very thin. 428 00:16:01,561 --> 00:16:03,033 So I simply count over two-- 429 00:16:03,033 --> 00:16:04,264 How were the kids? 430 00:16:04,264 --> 00:16:05,565 Great. 431 00:16:05,565 --> 00:16:08,298 We made cookies And watched a movie, 432 00:16:08,298 --> 00:16:10,440 And they went down Without a fuss. 433 00:16:10,440 --> 00:16:12,242 Oh, you made the cookies? 434 00:16:12,242 --> 00:16:14,704 Yes. Was--was that okay? 435 00:16:14,704 --> 00:16:17,407 Of course. 436 00:16:17,407 --> 00:16:19,309 Sorry I was so long. 437 00:16:19,309 --> 00:16:21,711 And thanks again for coming by On such short notice. 438 00:16:21,711 --> 00:16:23,653 (laughs) of course. Anytime. (pats hand) 439 00:16:23,653 --> 00:16:25,215 Good night. 440 00:16:25,215 --> 00:16:27,057 Good night. 441 00:17:02,722 --> 00:17:04,694 We're really Going through with this, huh? 442 00:17:04,694 --> 00:17:06,196 Everything's set. 443 00:17:06,196 --> 00:17:07,527 I did a recon On the casino. 444 00:17:07,527 --> 00:17:10,029 $20 minimum, 3-deck shoes, not 5. 445 00:17:10,029 --> 00:17:11,561 It's perfect. 446 00:17:11,561 --> 00:17:13,363 What's a shoe? 447 00:17:13,363 --> 00:17:14,564 You're joking, right? 448 00:17:14,564 --> 00:17:16,606 A shoe is what they deal The decks from. 449 00:17:16,606 --> 00:17:19,569 They use More than one deck? 450 00:17:19,569 --> 00:17:23,073 Y-you have been to A casino before, right, holly? 451 00:17:23,073 --> 00:17:24,774 Uh, no. 452 00:17:24,774 --> 00:17:26,776 I thought you said you won All that money back home. 453 00:17:26,776 --> 00:17:28,378 Oh, no, I did. 454 00:17:28,378 --> 00:17:30,350 Uh, playing at the kitchen table With my family. 455 00:17:30,350 --> 00:17:33,223 How much money Are we talking about, holly? 456 00:17:33,223 --> 00:17:35,225 Oh, I don't know. Lots. Um... 457 00:17:35,225 --> 00:17:37,087 One night, I won over 20 bucks. 458 00:17:37,087 --> 00:17:39,058 (jackie clears throat) 459 00:17:39,058 --> 00:17:40,790 Okay. That's it. We're done. 460 00:17:40,790 --> 00:17:42,362 Wait. We're giving up? 461 00:17:42,362 --> 00:17:43,793 When there's high winds On the drop zone, 462 00:17:43,793 --> 00:17:46,136 You cancel the jump, Gloria. 463 00:17:46,136 --> 00:17:47,737 Look, just because holly's never Played with three decks before 464 00:17:47,737 --> 00:17:49,369 Doesn't mean she can't do it. 465 00:17:49,369 --> 00:17:52,202 Face it, gloria. The girl's in over her head. 466 00:17:52,202 --> 00:17:53,843 No offense, honey, but, uh, 467 00:17:53,843 --> 00:17:55,805 I thought this whole thing was Looney tunes from the start. 468 00:17:55,805 --> 00:17:57,747 Look, This isn't about gambling. 469 00:17:57,747 --> 00:17:59,509 This is about claudia joy. 470 00:17:59,509 --> 00:18:02,552 Are we gonna build That memorial or not? 471 00:18:02,552 --> 00:18:05,084 Do you think You can do it, holly? 472 00:18:06,356 --> 00:18:07,687 I can practice. 473 00:18:07,687 --> 00:18:09,159 In a day? 474 00:18:09,159 --> 00:18:12,262 If she says she can do it, She can do it. 475 00:18:12,262 --> 00:18:15,525 It's your call, denise. Are we on or off? 476 00:18:34,484 --> 00:18:35,745 How long you been up? 477 00:18:35,745 --> 00:18:37,887 A while. 478 00:18:39,349 --> 00:18:41,291 How's it going? 479 00:18:41,291 --> 00:18:44,424 (sighs deeply) okay. (sniffles) 480 00:18:44,424 --> 00:18:46,356 Look, holly, You don't have to do this. 481 00:18:46,356 --> 00:18:47,757 (cards clatter) 482 00:18:47,757 --> 00:18:49,759 I just don't want To let everyone down. 483 00:18:49,759 --> 00:18:51,331 Okay, that's it. I'm calling it off. 484 00:18:51,331 --> 00:18:52,732 No, don't. 485 00:18:52,732 --> 00:18:54,804 No one's gonna blame you For pulling out. 486 00:18:54,804 --> 00:18:57,267 This is my fault. I shouldn't have pushed you. 487 00:18:57,267 --> 00:19:00,370 No, please, gloria. I can do it. 488 00:19:00,370 --> 00:19:02,912 You heard latasha, holly. We're probably gonna lose. 489 00:19:02,912 --> 00:19:04,444 Maybe. 490 00:19:04,444 --> 00:19:06,916 But we can't win If we don't try. 491 00:19:06,916 --> 00:19:09,179 You really want to do this? 492 00:19:12,922 --> 00:19:14,724 Okay. 493 00:19:17,227 --> 00:19:18,758 (clicks tongue) Deal me in. 494 00:19:18,758 --> 00:19:20,159 (thuds) 495 00:19:21,631 --> 00:19:24,163 My point was that cadets Should choose a specialty 496 00:19:24,163 --> 00:19:25,795 They're passionate about. 497 00:19:25,795 --> 00:19:27,267 Earlier in my speech, 498 00:19:27,267 --> 00:19:28,638 I referenced my decision To go airborne, 499 00:19:28,638 --> 00:19:30,670 Which shaped My entire career. 500 00:19:30,670 --> 00:19:33,573 And I'm sure it was Fascinating, too, general. 501 00:19:33,573 --> 00:19:34,774 But I don't see What it has to do 502 00:19:34,774 --> 00:19:36,406 With your being here This morning. 503 00:19:36,406 --> 00:19:38,778 It was like general holden Was talking to me, mom. 504 00:19:38,778 --> 00:19:41,551 Like I was the only one In the room. 505 00:19:41,551 --> 00:19:43,483 Everything became clear. 506 00:19:43,483 --> 00:19:45,855 I'm sorry. What became clear? 507 00:19:47,257 --> 00:19:48,658 You remember that ride I took 508 00:19:48,658 --> 00:19:50,290 In an apache last summer? 509 00:19:50,290 --> 00:19:52,492 I told you that I liked it. 510 00:19:52,492 --> 00:19:55,795 But what I didn't say Is that I loved it. 511 00:19:55,795 --> 00:19:57,827 But what does that Have to do with why we're-- 512 00:19:57,827 --> 00:19:59,669 I want to fly Attack helicopters. 513 00:19:59,669 --> 00:20:01,631 I want to go army When I graduate. 514 00:20:04,304 --> 00:20:07,437 I-I see. 515 00:20:07,437 --> 00:20:09,809 Jordan, would you please Give us a minute? 516 00:20:09,809 --> 00:20:13,283 Sure, but this wasn't General holden's idea. I-- 517 00:20:13,283 --> 00:20:14,514 Please. 518 00:20:14,514 --> 00:20:16,286 Yes, ma'am. 519 00:20:16,286 --> 00:20:17,547 Thank you. 520 00:20:17,547 --> 00:20:19,349 Excuse me, sir. 521 00:20:23,323 --> 00:20:25,224 Well, that must have been Some speech 522 00:20:25,224 --> 00:20:26,996 You gave yesterday, sir. 523 00:20:26,996 --> 00:20:28,998 When jordan asked me To speak to her mother, 524 00:20:28,998 --> 00:20:31,531 I had no idea it was you She was talking about. 525 00:20:31,531 --> 00:20:34,664 By the time I found out, I couldn't go back on my word. 526 00:20:34,664 --> 00:20:37,467 But it was never my intent To meddle in a family matter. 527 00:20:37,467 --> 00:20:38,868 I appreciate that, sir. 528 00:20:38,868 --> 00:20:40,610 For what it's worth, 529 00:20:40,610 --> 00:20:42,612 I think your daughter Is an impressive young woman. 530 00:20:42,612 --> 00:20:44,944 (huffs) normally, I would agree with you, sir. 531 00:20:44,944 --> 00:20:47,877 I wouldn't judge her too harshly Under the circumstances. 532 00:20:47,877 --> 00:20:51,020 Thanks, but I will handle My daughter as I see fit. 533 00:20:52,922 --> 00:20:54,554 As I said, 534 00:20:54,554 --> 00:20:55,985 It's none of my business. 535 00:20:55,985 --> 00:20:57,887 Please tell jordan Good-bye for me. 536 00:20:57,887 --> 00:20:59,759 I will. 537 00:20:59,759 --> 00:21:01,491 Thank you for your time, Sir. 538 00:21:01,491 --> 00:21:04,364 Colonel. General. 539 00:21:08,298 --> 00:21:10,900 Was that really necessary? 540 00:21:10,900 --> 00:21:14,544 Inviting a 3-star Into a family conversation? 541 00:21:14,544 --> 00:21:15,845 You embarrassed me, Jordan. 542 00:21:15,845 --> 00:21:17,046 I didn't mean to. 543 00:21:17,046 --> 00:21:19,449 Really? What were you thinking? 544 00:21:19,449 --> 00:21:22,382 If you have something to say, You say it directly, young lady. 545 00:21:22,382 --> 00:21:24,784 You don't go through A superior officer, 546 00:21:24,784 --> 00:21:27,016 Especially not a general In the army. 547 00:21:27,016 --> 00:21:29,689 (inhales and exhales) Now is it true? 548 00:21:29,689 --> 00:21:32,462 You want to switch branches After all this time? 549 00:21:32,462 --> 00:21:34,524 I think so. You think so? 550 00:21:34,524 --> 00:21:36,996 It's been on my mind, mom. That's all. 551 00:21:36,996 --> 00:21:39,769 Look, I... I gotta get to class. 552 00:21:39,769 --> 00:21:41,471 This was a bad idea. 553 00:21:41,471 --> 00:21:43,072 I'm sorry To waste your time. 554 00:21:43,072 --> 00:21:46,706 (indistinct conversations) 555 00:21:46,706 --> 00:21:48,708 It was A misunderstanding, cruz. 556 00:21:48,708 --> 00:21:50,810 I had no idea Gloria was your ex. 557 00:21:50,810 --> 00:21:53,042 If I had known, I wouldn't have asked her out. 558 00:21:53,042 --> 00:21:54,884 As it is... 559 00:21:54,884 --> 00:21:57,587 I only saw her once. 560 00:21:58,948 --> 00:22:00,990 Did you hear that, cruz? 561 00:22:00,990 --> 00:22:02,792 Yeah? So why Is she writing him? 562 00:22:02,792 --> 00:22:04,424 Because I asked her to. 563 00:22:04,424 --> 00:22:06,025 Right. Watch it, cruz. 564 00:22:06,025 --> 00:22:07,527 Why, sergeant? 565 00:22:07,527 --> 00:22:09,098 I'm over here Getting shot at 566 00:22:09,098 --> 00:22:11,060 While the lieutenant is Banging my wife behind my back? 567 00:22:11,060 --> 00:22:12,702 You are way out of line, Soldier. 568 00:22:12,702 --> 00:22:13,963 Look at him. He's guilty as hell. 569 00:22:13,963 --> 00:22:15,465 Sit down, cruz. 570 00:22:17,637 --> 00:22:19,969 I said sit down, private. 571 00:22:22,412 --> 00:22:23,873 (exhales) 572 00:22:23,873 --> 00:22:25,815 Now look, for starters, 573 00:22:25,815 --> 00:22:28,578 We are talking about Your ex-wife, not your wife. 574 00:22:28,578 --> 00:22:29,979 There's a big difference. 575 00:22:29,979 --> 00:22:31,551 And if you have a problem, 576 00:22:31,551 --> 00:22:33,753 It's with her, Not the lieutenant. 577 00:22:33,753 --> 00:22:35,385 (scoffs) I'm sure He was bragging 578 00:22:35,385 --> 00:22:36,986 About how he's The general's son and all. 579 00:22:36,986 --> 00:22:38,528 She had no idea Who I was. 580 00:22:38,528 --> 00:22:40,660 Yeah, I'll bet. Just shut up, cruz. 581 00:22:40,660 --> 00:22:42,662 Look, the lieutenant has done The honorable thing here. 582 00:22:42,662 --> 00:22:44,994 Your ex will not Be writing him anymore. 583 00:22:47,537 --> 00:22:49,098 That true? 584 00:22:49,098 --> 00:22:52,141 It's over. Letter's in the mail. 585 00:22:52,141 --> 00:22:53,943 So stop bellyaching. 586 00:22:53,943 --> 00:22:57,477 Start acting like a man instead Of some punk-ass schoolboy. 587 00:22:57,477 --> 00:22:58,708 Look, cruz, 588 00:22:58,708 --> 00:23:00,750 My job is to keep us alive Up here. 589 00:23:00,750 --> 00:23:02,752 I need that same commitment From you. 590 00:23:02,752 --> 00:23:04,914 Nothing more, Nothing less. 591 00:23:09,859 --> 00:23:11,591 Yes, sir. 592 00:23:11,591 --> 00:23:14,163 Okay. Now shake 593 00:23:14,163 --> 00:23:16,095 And let's forget This whole thing ever happened. 594 00:23:16,095 --> 00:23:17,497 (whoosh) 595 00:23:17,497 --> 00:23:20,470 (explosions) 596 00:23:20,470 --> 00:23:22,732 (man) take cover! Incoming! Hot mortar fire coming in! 597 00:23:22,732 --> 00:23:25,004 Stay there! 598 00:23:27,006 --> 00:23:29,539 (gravel clatters) 599 00:23:29,539 --> 00:23:32,642 (indistinct shouting) 600 00:23:32,642 --> 00:23:34,714 (man) all clear! 601 00:23:34,714 --> 00:23:37,086 (man) check it, check it. Who's up? Who's up? 602 00:23:37,086 --> 00:23:39,749 All squads up! Out of mortar rounds. 603 00:23:39,749 --> 00:23:41,691 Sweep for casualties. 604 00:23:41,691 --> 00:23:44,193 (man) need air support? All right, grab it, grab it. Get that out of the way. 605 00:23:44,193 --> 00:23:47,527 (hector) who is it? (quincy) green. 606 00:23:47,527 --> 00:23:49,799 (man) easy, easy. (man) get that brick Out of the way. 607 00:23:49,799 --> 00:23:51,200 Grab his arm. Coming out. We got you. Ease up. 608 00:23:51,200 --> 00:23:54,934 (grunting) 609 00:23:54,934 --> 00:23:56,666 You okay, green? 610 00:23:56,666 --> 00:23:58,638 Yes, sergeant. I'm fine. 611 00:23:58,638 --> 00:24:00,670 Let's get the doc To check you out. 612 00:24:00,670 --> 00:24:02,171 All right, good work. 613 00:24:02,171 --> 00:24:04,213 Take a look around For other damage. 614 00:24:04,213 --> 00:24:07,216 (men shouting indistinctly) 615 00:24:25,695 --> 00:24:27,166 Sorry, man. 616 00:24:39,849 --> 00:24:41,611 Everyone's accounted for, Sergeant. 617 00:24:41,611 --> 00:24:43,713 We lost the chickens, Though. 618 00:24:43,713 --> 00:24:45,184 Thank you, corporal. 619 00:24:45,184 --> 00:24:47,186 (people speaking indistinctly) 620 00:24:47,186 --> 00:24:49,118 We're lucky that's all We lost, sir. 621 00:24:49,118 --> 00:24:50,690 That is the second time 622 00:24:50,690 --> 00:24:52,121 They've dropped steel Right on top of us. 623 00:24:52,121 --> 00:24:53,523 They have got us Dialed in. 624 00:24:53,523 --> 00:24:54,994 I'm aware, sergeant. 625 00:24:54,994 --> 00:24:56,796 We gotta do something. 626 00:24:56,796 --> 00:24:59,729 Well, what do you have in mind, A major offensive? 627 00:24:59,729 --> 00:25:01,831 No, sir. A patrol. 628 00:25:01,831 --> 00:25:03,873 We need to find the source Of those mortars 629 00:25:03,873 --> 00:25:05,274 And take 'em out. 630 00:25:05,274 --> 00:25:06,876 We gotta be the hammer, Not the nail. 631 00:25:06,876 --> 00:25:08,107 We'll have to coordinate With the a.N.A., 632 00:25:08,107 --> 00:25:09,508 Let them lead-- 633 00:25:09,508 --> 00:25:10,880 Forget the a.N.A., sir. 634 00:25:10,880 --> 00:25:12,582 They'll only screw things up. 635 00:25:12,582 --> 00:25:14,884 Our mission is to hand off To the afghans. 636 00:25:14,884 --> 00:25:16,916 I don't see any afghans Up here taking fire, sir. 637 00:25:16,916 --> 00:25:18,287 Do you? 638 00:25:18,287 --> 00:25:20,289 Are you suggesting We disobey orders, sergeant? 639 00:25:20,289 --> 00:25:22,291 No, I'm suggesting that We do our job, sir-- 640 00:25:22,291 --> 00:25:24,023 Close with And destroy the enemy, 641 00:25:24,023 --> 00:25:26,295 Not sit up here And get our asses blown off. 642 00:25:26,295 --> 00:25:28,698 But the mission-- Due respect, sir. 643 00:25:28,698 --> 00:25:31,761 Mission first, Men always. 644 00:25:31,761 --> 00:25:34,764 (people continue Speaking indistinctly) 645 00:25:43,012 --> 00:25:45,615 (brakes squeal) 646 00:25:45,615 --> 00:25:48,618 ♪♪♪ 647 00:26:04,063 --> 00:26:06,796 (woman) ♪ I don't know What you been told ♪ 648 00:26:06,796 --> 00:26:10,740 ♪ sin city woman Ain't got no gold ♪ 649 00:26:14,904 --> 00:26:17,006 ♪ down to my last cigarette ♪ 650 00:26:17,006 --> 00:26:19,709 ♪ I hope that god Ain't my last bet ♪ 651 00:26:19,709 --> 00:26:21,611 ♪ oh, lord ♪ 652 00:26:24,884 --> 00:26:27,957 ♪ you gotta shake it To break it ♪ 653 00:26:27,957 --> 00:26:30,790 ♪ only thing left to go Is I know ♪ 654 00:26:30,790 --> 00:26:33,122 ♪ black hole in the river ♪ 655 00:26:33,122 --> 00:26:36,325 ♪ only one left to go ♪ 656 00:26:42,732 --> 00:26:44,073 (man) all right. 657 00:26:44,073 --> 00:26:45,805 Let me have a beer here Before we get going. 658 00:26:45,805 --> 00:26:47,907 (slot machines beeping, Coins clinking) Oh, my gosh. 659 00:26:47,907 --> 00:26:49,108 Holly. 660 00:26:49,108 --> 00:26:50,910 Oh, focus. 661 00:26:50,910 --> 00:26:52,111 Right. 662 00:26:52,111 --> 00:26:55,284 Here you go. $500. 663 00:26:55,284 --> 00:26:56,916 (exhales) wow. 664 00:26:56,916 --> 00:26:59,819 Just think of them As nickel, dime, quarter. 665 00:26:59,819 --> 00:27:01,020 Okay. 666 00:27:01,020 --> 00:27:02,221 Like back home. 667 00:27:02,221 --> 00:27:04,794 Right. Okay. 668 00:27:04,794 --> 00:27:08,057 (indistinct conversations) 669 00:27:08,057 --> 00:27:09,659 Bets, please. 670 00:27:09,659 --> 00:27:11,801 (indistinct conversations Continue) 671 00:27:11,801 --> 00:27:13,062 I don't think I can watch. 672 00:27:13,062 --> 00:27:15,004 Me, either. Want to get a drink? 673 00:27:15,004 --> 00:27:17,166 Yeah. We'll be at the bar. 674 00:27:17,166 --> 00:27:18,738 I won't be far behind you. 675 00:27:18,738 --> 00:27:22,211 (coins clinking) 676 00:27:22,211 --> 00:27:26,175 (slot machines beeping) 677 00:27:26,175 --> 00:27:28,177 (indistinct conversations Continue) 678 00:27:28,177 --> 00:27:30,319 (knock on door) 679 00:27:30,319 --> 00:27:32,782 Ma'am, you have a visitor. 680 00:27:32,782 --> 00:27:35,224 I don't see any appointments For the rest of the day. 681 00:27:35,224 --> 00:27:38,187 It's your daughter, ma'am. Shall I show her in? 682 00:27:38,187 --> 00:27:39,759 Please. 683 00:27:39,759 --> 00:27:42,762 (people speaking indistinctly) 684 00:27:44,794 --> 00:27:46,665 I know you're busy. 685 00:27:46,665 --> 00:27:48,698 It's all right. 686 00:27:48,698 --> 00:27:50,169 Sit down. 687 00:27:50,169 --> 00:27:53,102 I'd rather stand, thanks. 688 00:27:53,102 --> 00:27:55,374 I'm sorry I embarrassed you today. 689 00:27:55,374 --> 00:27:57,206 That wasn't my intent. 690 00:27:57,206 --> 00:27:58,447 But... 691 00:27:58,447 --> 00:28:00,049 You asked if I thought It was necessary 692 00:28:00,049 --> 00:28:01,280 To invite general holden, 693 00:28:01,280 --> 00:28:05,184 And the answer is yes, I think it was. 694 00:28:05,184 --> 00:28:06,986 Why? 695 00:28:06,986 --> 00:28:08,357 Because... 696 00:28:08,357 --> 00:28:10,860 I can't talk to you. 697 00:28:10,860 --> 00:28:13,723 Jordan, my door Has always been open. 698 00:28:13,723 --> 00:28:15,264 Not about the family business. 699 00:28:15,264 --> 00:28:16,996 That's not true. 700 00:28:16,996 --> 00:28:18,998 I never pushed you To go air force. 701 00:28:18,998 --> 00:28:20,369 I thought you wanted to. 702 00:28:20,369 --> 00:28:21,971 I did. 703 00:28:21,971 --> 00:28:23,873 But then things changed. 704 00:28:23,873 --> 00:28:25,234 Since when? 705 00:28:25,234 --> 00:28:27,236 Since I flew in that apache. 706 00:28:27,236 --> 00:28:30,409 I tried to tell you, But you wouldn't listen. 707 00:28:30,409 --> 00:28:33,112 All I remember is you said You liked it. 708 00:28:33,112 --> 00:28:35,144 I don't remember anything About the army. 709 00:28:35,144 --> 00:28:37,917 Because I couldn't say it. 710 00:28:41,390 --> 00:28:45,094 Am I really that scary? 711 00:28:45,094 --> 00:28:47,126 You really can't talk to me? 712 00:28:47,126 --> 00:28:50,029 (voice breaking) I didn't want To disappoint you... 713 00:28:50,029 --> 00:28:51,460 Or dad and... 714 00:28:53,362 --> 00:28:55,765 (crying) and I-I didn't know How to say it. 715 00:28:55,765 --> 00:28:57,907 Oh, jordan. 716 00:28:57,907 --> 00:29:01,170 All I ever wanted was To make you proud of me. 717 00:29:02,812 --> 00:29:06,175 (crying) I... I am proud of you. 718 00:29:06,175 --> 00:29:09,148 I am so proud of you. 719 00:29:11,921 --> 00:29:14,453 (continues crying) 720 00:29:14,453 --> 00:29:16,055 Ohh. 721 00:29:16,055 --> 00:29:19,889 (wind howling) 722 00:29:19,889 --> 00:29:21,991 You know, you should Really eat something, truman. 723 00:29:21,991 --> 00:29:24,033 I'm not hungry. 724 00:29:24,033 --> 00:29:25,865 (quincy) full battle-rattle. 725 00:29:25,865 --> 00:29:28,267 15 mikes. What's up? 726 00:29:28,267 --> 00:29:29,839 We're going on patrol. 727 00:29:29,839 --> 00:29:33,072 Great. Another cluster With the a.N.A. 728 00:29:33,072 --> 00:29:35,074 The afghans Are not coming. 729 00:29:35,074 --> 00:29:36,405 Really? 730 00:29:36,405 --> 00:29:39,008 If you're looking For payback, truman, 731 00:29:39,008 --> 00:29:40,449 Here's your chance. 732 00:29:40,449 --> 00:29:43,452 (wind continues howling) 733 00:29:45,955 --> 00:29:47,356 How do you think She's doing? 734 00:29:47,356 --> 00:29:49,488 Oh, don't tell me. She lost already? 735 00:29:49,488 --> 00:29:51,090 Actually... 736 00:29:51,090 --> 00:29:52,461 She's winning. 737 00:29:52,461 --> 00:29:54,023 (all laugh) 738 00:29:54,023 --> 00:29:55,895 Another winner For the pretty lady. 739 00:29:55,895 --> 00:29:57,096 (laughs) 740 00:29:57,096 --> 00:29:59,298 (laughs) 741 00:29:59,298 --> 00:30:02,832 Time for your break, Louie. 742 00:30:02,832 --> 00:30:04,033 (claps hands together) 743 00:30:04,033 --> 00:30:07,907 (indistinct conversations) 744 00:30:07,907 --> 00:30:09,308 Hi. 745 00:30:09,308 --> 00:30:10,840 Bets, please. 746 00:30:10,840 --> 00:30:13,843 (slot machines beeping) 747 00:30:13,843 --> 00:30:16,986 (indistinct conversations Continue) 748 00:30:16,986 --> 00:30:18,988 (lowered voice) Don't let her scare you. 749 00:30:18,988 --> 00:30:21,090 (lowered voice) She does scare me. Shh. 750 00:30:26,295 --> 00:30:28,557 David, have you seen My phone? 751 00:30:28,557 --> 00:30:30,259 No. 752 00:30:30,259 --> 00:30:33,132 Hmm. I left it in the kitchen Where I always leave it. 753 00:30:33,132 --> 00:30:35,264 I know I did. 754 00:30:35,264 --> 00:30:37,106 Sara elizabeth, 755 00:30:37,106 --> 00:30:39,068 Have you seen mommy's phone? 756 00:30:39,068 --> 00:30:40,569 I don't know. 757 00:30:40,569 --> 00:30:41,971 Hmm. 758 00:30:41,971 --> 00:30:44,413 Sara elizabeth burton... 759 00:30:45,875 --> 00:30:47,977 What did you do With mommy's phone? 760 00:30:47,977 --> 00:30:50,149 No phone! 761 00:30:55,324 --> 00:30:57,856 (knock on door) Yeah. 762 00:30:57,856 --> 00:30:59,288 Colonel young To see you, sir. 763 00:30:59,288 --> 00:31:02,191 She says it's personal, Sir. 764 00:31:02,191 --> 00:31:04,433 Show her in. 765 00:31:04,433 --> 00:31:07,566 I'm sorry to intrude, sir. 766 00:31:07,566 --> 00:31:09,268 Not at all. Please. 767 00:31:13,442 --> 00:31:16,175 You did my daughter A favor this morning, 768 00:31:16,175 --> 00:31:19,008 And I don't think I was Fully appreciative, sir. 769 00:31:19,008 --> 00:31:22,912 If I was brusque, I want to apologize. 770 00:31:22,912 --> 00:31:24,383 I appreciate the offer, Colonel, 771 00:31:24,383 --> 00:31:26,315 But no apology necessary. 772 00:31:26,315 --> 00:31:28,317 I have a daughter Jordan's age myself. 773 00:31:28,317 --> 00:31:31,290 I know these things can be, Uh, complicated. 774 00:31:31,290 --> 00:31:33,292 (chuckles) Thank you, sir. 775 00:31:33,292 --> 00:31:37,466 Jordan respects you A great deal, general. 776 00:31:37,466 --> 00:31:39,068 And what you did, 777 00:31:39,068 --> 00:31:42,001 It helped us both, And I'm grateful. 778 00:31:42,001 --> 00:31:43,532 If I may ask, colonel, 779 00:31:43,532 --> 00:31:46,075 Where does jordan's father Stand on all this? 780 00:31:46,075 --> 00:31:48,207 He was killed on 9/11. 781 00:31:49,408 --> 00:31:51,610 He was assigned To the pentagon. 782 00:31:51,610 --> 00:31:54,043 I'm sorry. I didn't know. 783 00:31:54,043 --> 00:31:56,015 No reason you should. 784 00:31:57,416 --> 00:31:59,588 We lost a lot Of good americans that day. 785 00:31:59,588 --> 00:32:01,690 Yes, we did, sir. 786 00:32:04,954 --> 00:32:07,126 I've taken up Enough of your time. 787 00:32:07,126 --> 00:32:08,998 Thank you for stopping by. 788 00:32:14,603 --> 00:32:16,205 General... 789 00:32:16,205 --> 00:32:18,507 I think we got off On the wrong foot. 790 00:32:20,339 --> 00:32:22,972 I would like to change that If possible. 791 00:32:22,972 --> 00:32:24,974 Me, too, colonel. 792 00:32:24,974 --> 00:32:27,276 Thank you, sir. 793 00:32:35,324 --> 00:32:37,486 I think we should quit While we're ahead. 794 00:32:37,486 --> 00:32:38,988 Why? We're up $2,000. 795 00:32:38,988 --> 00:32:41,260 Yeah, and the deal Was $3,100. 796 00:32:41,260 --> 00:32:43,993 $2,600 for the memorial, $500 from our investment. 797 00:32:43,993 --> 00:32:45,494 I'm just saying, We're pushing our luck. 798 00:32:45,494 --> 00:32:47,066 That's all. 799 00:32:47,066 --> 00:32:49,068 Sorry, folks. This table's closing. 800 00:32:49,068 --> 00:32:51,970 Young lady, we'd like to Invite you to our $50 table. 801 00:32:51,970 --> 00:32:53,502 Really? 802 00:32:53,502 --> 00:32:55,374 Same game, higher stakes, And higher winnings. 803 00:32:55,374 --> 00:32:56,675 I'll have your chips Brought over. 804 00:32:56,675 --> 00:32:58,377 Sheila... 805 00:32:58,377 --> 00:33:01,410 Would you escort this lucky lady To the $50 table? 806 00:33:01,410 --> 00:33:03,612 Sure. This way, hon. 807 00:33:03,612 --> 00:33:05,354 (slot machines beeping) 808 00:33:05,354 --> 00:33:07,686 You're doing great. Thanks. 809 00:33:07,686 --> 00:33:09,088 Want something to drink? It's on the house. 810 00:33:09,088 --> 00:33:10,419 Really? 811 00:33:10,419 --> 00:33:12,421 The long island iced tea Here is really good. 812 00:33:12,421 --> 00:33:14,563 Ooh. That sounds refreshing. 813 00:33:14,563 --> 00:33:16,995 Coming right up. 814 00:33:16,995 --> 00:33:18,597 Hi. 815 00:33:18,597 --> 00:33:20,499 (indistinct conversations) 816 00:33:20,499 --> 00:33:22,631 Bets, please. 817 00:33:22,631 --> 00:33:26,475 (indistinct conversations Continue) 818 00:33:28,277 --> 00:33:30,479 (joan) Dial again, david. 819 00:33:30,479 --> 00:33:32,181 (keypad beeps) 820 00:33:33,582 --> 00:33:35,114 (cell phone rings) 821 00:33:35,114 --> 00:33:36,315 I hear it. 822 00:33:36,315 --> 00:33:38,647 (ring) Oh. 823 00:33:38,647 --> 00:33:40,619 (ring) 824 00:33:40,619 --> 00:33:42,291 (ring) 825 00:33:42,291 --> 00:33:44,053 (toy bell clinks) 826 00:33:44,053 --> 00:33:45,354 (cell phone rings) 827 00:33:45,354 --> 00:33:47,426 (ring) (sighs) 828 00:33:47,426 --> 00:33:50,059 (ring) 829 00:33:50,059 --> 00:33:52,201 (sighs deeply) 830 00:33:52,201 --> 00:33:55,334 (people cheering indistinctly) 831 00:33:55,334 --> 00:33:57,306 I'd like to split, please. 832 00:33:57,306 --> 00:33:58,507 Holly, What are you doing? 833 00:33:58,507 --> 00:33:59,738 Splitting 9s. 834 00:33:59,738 --> 00:34:01,640 Those are 6s. 835 00:34:01,640 --> 00:34:04,073 They are? 836 00:34:04,073 --> 00:34:08,077 (indistinct conversations) 837 00:34:08,077 --> 00:34:10,179 Oh. I'll stay. 838 00:34:12,050 --> 00:34:13,282 Dealer has 20. 839 00:34:13,282 --> 00:34:14,483 How's it going? 840 00:34:14,483 --> 00:34:16,455 Holly just lost $1,000. 841 00:34:16,455 --> 00:34:18,457 What? 842 00:34:18,457 --> 00:34:20,759 I don't--I don't know What happened. 843 00:34:20,759 --> 00:34:22,831 What's that you're drinking? 844 00:34:22,831 --> 00:34:26,435 Iced tea from new york. 845 00:34:26,435 --> 00:34:28,197 (laughs) 846 00:34:28,197 --> 00:34:30,269 (slurps) 847 00:34:30,269 --> 00:34:32,371 It's long island iced tea. 848 00:34:32,371 --> 00:34:34,103 Good lord. She's drunk. 849 00:34:34,103 --> 00:34:35,774 No, I'm okay. Really. 850 00:34:35,774 --> 00:34:38,307 We were $400 away. Now we're $1,400. 851 00:34:38,307 --> 00:34:39,678 Bets, please. 852 00:34:39,678 --> 00:34:41,110 No. Grab the chips. Let's get out of here. 853 00:34:41,110 --> 00:34:42,481 No, no, no, no. Let's go, holly. 854 00:34:42,481 --> 00:34:44,213 It's okay. I can do it. I can get it back. 855 00:34:44,213 --> 00:34:45,684 No. Forget it. We're done. 856 00:34:45,684 --> 00:34:47,216 (denise whispers) Just come on. 857 00:34:47,216 --> 00:34:48,587 Come on, drunkie. 858 00:34:48,587 --> 00:34:49,788 (groans) 859 00:34:49,788 --> 00:34:51,620 Get the chips. 860 00:34:51,620 --> 00:34:55,224 (indistinct conversations Continue) 861 00:34:55,224 --> 00:34:58,527 (slot machines beeping, Coins clinking) 862 00:35:03,802 --> 00:35:05,204 It's too bad. We were so close. 863 00:35:05,204 --> 00:35:06,775 At least We didn't lose money. 864 00:35:06,775 --> 00:35:08,837 No, but we didn't make enough To finish the memorial. 865 00:35:08,837 --> 00:35:10,839 Okay, wait. 866 00:35:10,839 --> 00:35:13,442 We didn't come this far To quit now. 867 00:35:13,442 --> 00:35:15,214 I say we go for it all. 868 00:35:15,214 --> 00:35:16,745 What? 869 00:35:16,745 --> 00:35:18,617 You said it yourself, latasha. The house always wins. 870 00:35:18,617 --> 00:35:19,888 I know what I said, But damn it. 871 00:35:19,888 --> 00:35:21,320 This is for claudia joy. 872 00:35:21,320 --> 00:35:24,193 Here. 873 00:35:24,193 --> 00:35:26,725 That's our investment. We're not gonna lose that. 874 00:35:26,725 --> 00:35:29,358 But I say We let these babies ride. 875 00:35:29,358 --> 00:35:30,829 You're forgetting one thing. 876 00:35:30,829 --> 00:35:32,831 Holly's the only one here Any good at blackjack, 877 00:35:32,831 --> 00:35:34,633 And she's out of action. 878 00:35:34,633 --> 00:35:36,365 Who said anything About blackjack? 879 00:35:36,365 --> 00:35:37,636 (women screaming) 880 00:35:37,636 --> 00:35:40,809 (indistinct conversations) 881 00:35:40,809 --> 00:35:43,212 Come on, 7! 882 00:35:43,212 --> 00:35:44,613 (dice clatter) 883 00:35:46,375 --> 00:35:49,248 (all screaming And laughing) 884 00:35:49,248 --> 00:35:50,749 Man! 885 00:35:50,749 --> 00:35:52,581 That is three passes In a row! 886 00:35:52,581 --> 00:35:54,283 Yeah, maybe-- Maybe we should quit now. 887 00:35:54,283 --> 00:35:56,625 One more, we're there. No, let her roll, denise. 888 00:35:56,625 --> 00:35:57,856 Let her roll. 889 00:35:57,856 --> 00:35:59,528 (indistinct conversations) 890 00:35:59,528 --> 00:36:01,860 Okay. All right. Come on, 7! 891 00:36:01,860 --> 00:36:04,263 Aah! Number 7! 892 00:36:04,263 --> 00:36:07,366 (indistinct conversations Continue) 893 00:36:07,366 --> 00:36:10,369 (thudding) 894 00:36:13,672 --> 00:36:17,476 (brush rustling) 895 00:36:17,476 --> 00:36:20,949 (wind howling) 896 00:36:46,905 --> 00:36:49,638 (grunts) 897 00:36:51,840 --> 00:36:54,443 Three enemy! (shouts indistinctly) 898 00:36:54,443 --> 00:36:56,985 3 enemy! 50 meters! 12:00! 899 00:36:56,985 --> 00:36:59,418 (gunfire) 900 00:36:59,418 --> 00:37:01,290 (gunfire stops) 901 00:37:01,290 --> 00:37:02,551 Cease fire! Cease fire! 902 00:37:02,551 --> 00:37:04,293 Cease fire! Cease fire! 903 00:37:04,293 --> 00:37:05,524 (pants) 904 00:37:15,464 --> 00:37:17,836 Lieutenant! (gunshot) 905 00:37:27,746 --> 00:37:28,947 (gunshot) 906 00:37:28,947 --> 00:37:30,749 Go for outlaw one-six. 907 00:37:30,749 --> 00:37:33,282 Six, this is five. I'm laying A base fire with second squad. 908 00:37:33,282 --> 00:37:34,553 You assault through With first. 909 00:37:34,553 --> 00:37:35,754 Roger that, five. 910 00:37:35,754 --> 00:37:38,727 Six out. 911 00:37:38,727 --> 00:37:41,029 Follow me! 912 00:37:46,765 --> 00:37:49,298 Is, uh, sara elizabeth Being punished? 913 00:37:49,298 --> 00:37:50,899 (huffs) no. 914 00:37:50,899 --> 00:37:52,641 She's too little To understand. 915 00:37:52,641 --> 00:37:55,474 Understand what? 916 00:37:55,474 --> 00:37:56,675 Hmm. 917 00:37:56,675 --> 00:37:59,348 Why mommy's phone Is so important. 918 00:37:59,348 --> 00:38:01,380 Why I have to go To work sometimes, 919 00:38:01,380 --> 00:38:03,912 Even when I'd rather Be home with you. 920 00:38:03,912 --> 00:38:05,984 But you understand, Don't you, david? 921 00:38:05,984 --> 00:38:09,358 I'm used to it. 922 00:38:13,061 --> 00:38:15,524 Here's to us. (all) to us. 923 00:38:15,524 --> 00:38:17,726 Including holly. (maggie) poor kid. 924 00:38:17,726 --> 00:38:18,927 Yeah, she's gonna have 925 00:38:18,927 --> 00:38:20,569 A monster headache In the morning. 926 00:38:20,569 --> 00:38:22,030 Mm-hmm. Well, it was For a good cause. 927 00:38:22,030 --> 00:38:24,403 Just hope She remembers it. (all laugh) 928 00:38:24,403 --> 00:38:25,674 Thank you, all of you. 929 00:38:25,674 --> 00:38:27,676 I still can't believe We did it. 930 00:38:27,676 --> 00:38:29,578 I think we had An angel on our shoulders. 931 00:38:29,578 --> 00:38:31,510 Amen to that. 932 00:38:31,510 --> 00:38:33,041 To claudia joy. 933 00:38:33,041 --> 00:38:34,943 (all) to claudia joy. 934 00:38:34,943 --> 00:38:36,415 (bottles clink) 935 00:38:36,415 --> 00:38:38,417 May I, colonel? 936 00:38:38,417 --> 00:38:40,849 (kat) oh, uh, yes, Please, sir. Come in. 937 00:38:40,849 --> 00:38:44,923 I've been going over Your proposal. 938 00:38:44,923 --> 00:38:47,025 I'm afraid there's no way We can find the money 939 00:38:47,025 --> 00:38:48,497 For that land. 940 00:38:48,497 --> 00:38:50,499 I know it's a lot To ask, sir-- 941 00:38:50,499 --> 00:38:52,531 But we may not Need funding. 942 00:38:52,531 --> 00:38:55,664 We may have Something better. 943 00:38:55,664 --> 00:38:57,636 The bachman's warbler. 944 00:38:57,636 --> 00:38:59,838 Excuse me, sir? 945 00:38:59,838 --> 00:39:01,570 Colonel billings Is a boy scout leader, 946 00:39:01,570 --> 00:39:03,572 And when I told him We couldn't afford the land, 947 00:39:03,572 --> 00:39:05,444 He said it was a shame Because his troop 948 00:39:05,444 --> 00:39:07,976 Had recently spotted An endangered bird 949 00:39:07,976 --> 00:39:09,678 On that very property. 950 00:39:09,678 --> 00:39:11,550 The bachman's warbler. 951 00:39:11,550 --> 00:39:12,781 Exactly. 952 00:39:12,781 --> 00:39:14,523 I am beginning To love this bird. 953 00:39:14,523 --> 00:39:15,784 I made some calls. 954 00:39:15,784 --> 00:39:17,726 And if this checks out, Which it should, 955 00:39:17,726 --> 00:39:19,658 There's no way the e.P.A. 956 00:39:19,658 --> 00:39:22,431 Is going to allow development On that habitat. 957 00:39:22,431 --> 00:39:25,464 Well, that is awesome, sir, 958 00:39:25,464 --> 00:39:27,065 As my daughter would say. (laughs) 959 00:39:27,065 --> 00:39:29,398 (chuckles) mine, too. 960 00:39:29,398 --> 00:39:30,799 Well, I'm sorry to interrupt. 961 00:39:30,799 --> 00:39:33,141 I just wanted to, uh, Bring you the good news. 962 00:39:33,141 --> 00:39:35,003 Well, you can interrupt 963 00:39:35,003 --> 00:39:37,746 With good news like that Anytime, sir. 964 00:39:41,480 --> 00:39:43,952 I-I should be going. 965 00:39:43,952 --> 00:39:46,555 Good night, sir. 966 00:39:46,555 --> 00:39:48,086 Good night, colonel. 967 00:39:55,564 --> 00:39:58,126 Nine enemy k.I.A. A cache of 200 mortars, 968 00:39:58,126 --> 00:40:00,128 Six tubes, No casualties. 969 00:40:00,128 --> 00:40:02,631 I'd say We hit the jackpot, sir. 970 00:40:02,631 --> 00:40:04,803 You done good today. 971 00:40:04,803 --> 00:40:06,435 No, the men did. 972 00:40:06,435 --> 00:40:08,637 They're your men now, sir. 973 00:40:08,637 --> 00:40:11,940 (wind howling) 974 00:40:13,782 --> 00:40:16,485 Hey, cruz. Sergeant hall tells me 975 00:40:16,485 --> 00:40:18,186 They're putting you in For a bronze star, 976 00:40:18,186 --> 00:40:20,018 Promoting you To team leader. 977 00:40:20,018 --> 00:40:22,491 (chuckles) you'll pin on Corporal soon. 978 00:40:22,491 --> 00:40:25,123 (laughs) congrats, man. 979 00:40:25,123 --> 00:40:27,526 Yeah. Thanks. (clatters) 980 00:40:27,526 --> 00:40:30,529 (wind howling) 981 00:40:32,030 --> 00:40:33,962 What's with him? 982 00:40:35,764 --> 00:40:36,965 (scrapes) 67256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.