Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:02,403
Previously on "Army wives"...
2
00:00:02,403 --> 00:00:04,705
So, um,
What's on your mind?
3
00:00:04,705 --> 00:00:06,237
It's my mom.
She hates surprises.
4
00:00:06,237 --> 00:00:09,080
And I'm, um, about to lay
A big one on her.
5
00:00:09,080 --> 00:00:10,281
Mom, say something?
6
00:00:10,281 --> 00:00:12,383
Why do you want to rush
Into war?
7
00:00:12,383 --> 00:00:14,115
I don't want to take charge
Of a platoon
8
00:00:14,115 --> 00:00:16,217
And be the only guy who
Doesn't have a combat patch.
9
00:00:16,217 --> 00:00:19,250
Sorry, I don't date customers,
Especially soldiers.
10
00:00:20,651 --> 00:00:23,454
My number,
In case you change your mind.
11
00:00:23,454 --> 00:00:24,655
I won't.
12
00:00:24,655 --> 00:00:28,259
I-I'll call you?
Yeah. Sure.
13
00:00:28,259 --> 00:00:30,231
(gloria) I just met a guy.
14
00:00:30,231 --> 00:00:32,333
Oh.
Yeah, a real nice guy.
15
00:00:32,333 --> 00:00:34,535
At least,
He seems really nice.
16
00:00:34,535 --> 00:00:36,537
Now I have a chance
To do some groundbreaking work,
17
00:00:36,537 --> 00:00:39,039
For the army, by the way,
And I want to take it.
18
00:00:39,039 --> 00:00:40,411
In baltimore.
19
00:00:40,411 --> 00:00:42,113
Yes, joan.
That's where the job is,
20
00:00:42,113 --> 00:00:43,674
And it's only
For a short time.
21
00:00:43,674 --> 00:00:46,617
Okay, fine. Maybe that works
For you. But the kids?
22
00:00:46,617 --> 00:00:49,520
Your hours are long,
And they're unpredictable.
23
00:00:49,520 --> 00:00:51,222
I can manage my schedule.
24
00:00:51,222 --> 00:00:52,723
As a single parent?
25
00:00:52,723 --> 00:00:54,285
You are not
Taking my phone away.
26
00:00:54,285 --> 00:00:55,486
Then pay your bills.
27
00:00:55,486 --> 00:00:57,128
The only reason
I text so much
28
00:00:57,128 --> 00:00:58,789
Is because all my friends
Are back in georgia,
29
00:00:58,789 --> 00:01:00,331
And my mom--my real mom.
30
00:01:00,331 --> 00:01:01,732
You know what, caroline?
31
00:01:01,732 --> 00:01:03,634
You're a part of
This family now, and I think
32
00:01:03,634 --> 00:01:05,436
It's about time that you--
I don't have to listen to you.
33
00:01:05,436 --> 00:01:06,637
(maggie) she doesn't think
She has to listen to me
34
00:01:06,637 --> 00:01:08,099
Because she can always
Go to you.
35
00:01:08,099 --> 00:01:09,500
Maggie, she's still adjusting.
36
00:01:09,500 --> 00:01:11,372
We all are, eddie,
But that does not
37
00:01:11,372 --> 00:01:13,404
Give her the right to
Talk to me the way she does.
38
00:01:13,404 --> 00:01:15,346
You know how the 32nd
39
00:01:15,346 --> 00:01:17,578
Lost a lieutenant
In afghanistan the other day?
40
00:01:17,578 --> 00:01:18,849
Yes.
41
00:01:18,849 --> 00:01:20,381
They need a replacement.
42
00:01:20,381 --> 00:01:22,113
I deploy tomorrow.
43
00:01:22,113 --> 00:01:24,455
(cries) oh, patrick.
44
00:01:28,319 --> 00:01:30,261
Such beautiful things.
45
00:01:30,261 --> 00:01:32,263
Is there anything
You'd like to keep?
46
00:01:32,263 --> 00:01:33,624
No, I'm--I'm good,
Thanks.
47
00:01:33,624 --> 00:01:35,826
You sure?
48
00:01:35,826 --> 00:01:39,200
Well, maybe just this.
49
00:01:39,200 --> 00:01:42,233
I remember when claudia joy
Bought this scarf.
50
00:01:42,233 --> 00:01:43,734
It was on market street.
51
00:01:43,734 --> 00:01:46,777
The sweetest old lady
Had a booth.
52
00:01:46,777 --> 00:01:48,779
We must have talked to her
For 20 minutes.
53
00:01:48,779 --> 00:01:51,512
Claudia joy
Never met a stranger.
54
00:01:51,512 --> 00:01:54,615
True.
She could talk to anyone.
55
00:01:57,748 --> 00:02:00,751
You remember this?
56
00:02:00,751 --> 00:02:02,893
The division ball.
57
00:02:04,755 --> 00:02:06,627
She looked stunning.
58
00:02:07,858 --> 00:02:10,601
Time for somebody else
To enjoy it now.
59
00:02:15,336 --> 00:02:17,338
You know, you don't
Have to do this, michael.
60
00:02:17,338 --> 00:02:18,669
Not so soon, anyway.
61
00:02:18,669 --> 00:02:20,711
No, it's time.
62
00:02:20,711 --> 00:02:24,175
Emmalin's been through all
Her mother's things, and...
63
00:02:24,175 --> 00:02:27,248
The sight of this closet
Every day just brings me down.
64
00:02:27,248 --> 00:02:29,850
Well, it's...
Really generous of you
65
00:02:29,850 --> 00:02:32,152
To donate her things.
66
00:02:32,152 --> 00:02:33,924
Honestly, it's like
Claudia joy's doing it,
67
00:02:33,924 --> 00:02:35,756
Not me.
68
00:02:35,756 --> 00:02:38,189
When I heard about
The clothing drive, it hit me.
69
00:02:38,189 --> 00:02:40,891
This is exactly what
Claudia joy would've wanted,
70
00:02:40,891 --> 00:02:42,533
To continue to be useful,
71
00:02:42,533 --> 00:02:45,836
To let other army wives
Benefit from her life.
72
00:02:45,836 --> 00:02:47,668
(sighs)
73
00:02:47,668 --> 00:02:49,770
Absolutely.
74
00:02:51,602 --> 00:02:53,574
(indistinct conversations)
75
00:02:53,574 --> 00:02:55,676
(inhales sharply) ow!
Damn it.
76
00:02:55,676 --> 00:02:56,877
You okay?
77
00:02:56,877 --> 00:02:58,479
Yeah, just clumsy.
78
00:02:58,479 --> 00:03:01,181
Remind me why I let you
Talk me into this?
79
00:03:01,181 --> 00:03:03,314
Come on.
It's the f.R.G.
80
00:03:03,314 --> 00:03:04,755
Exactly.
81
00:03:04,755 --> 00:03:06,317
You got a problem
With the f.R.G.?
82
00:03:06,317 --> 00:03:08,489
Let's just say bake sales
Clothing drives,
83
00:03:08,489 --> 00:03:10,661
They're not my style.
84
00:03:10,661 --> 00:03:12,863
And to be honest,
I never liked army wives.
85
00:03:12,863 --> 00:03:14,495
Excuse me?
86
00:03:14,495 --> 00:03:16,397
Present company excluded,
Of course.
87
00:03:16,397 --> 00:03:18,629
What do you have against
Army wives?
88
00:03:18,629 --> 00:03:20,401
It's what they had against me
When I was in uniform.
89
00:03:20,401 --> 00:03:21,802
What are you talking about?
90
00:03:21,802 --> 00:03:23,504
They'd always look at me
Like I was poison.
91
00:03:23,504 --> 00:03:25,276
Girl, can you blame 'em?
92
00:03:25,276 --> 00:03:26,677
Good-looking woman like you?
93
00:03:26,677 --> 00:03:28,909
They gotta wonder what goes on
Half a world away.
94
00:03:28,909 --> 00:03:30,811
Yeah, like I'd be interested
In their husbands.
95
00:03:30,811 --> 00:03:32,383
Well, they don't know
Any better.
96
00:03:32,383 --> 00:03:34,515
And like it or not,
You're one of us now.
97
00:03:34,515 --> 00:03:37,288
(chuckles) I'm only here
As a tourist.
98
00:03:37,288 --> 00:03:40,391
Unh-unh.
It don't work that way.
99
00:03:40,391 --> 00:03:42,253
(indistinct conversations)
100
00:03:42,253 --> 00:03:44,695
Excuse me. Um...
Of course.
101
00:03:44,695 --> 00:03:45,956
Hey.
102
00:03:45,956 --> 00:03:47,628
What are you doing here?
103
00:03:49,860 --> 00:03:51,262
Eddie?
104
00:03:51,262 --> 00:03:52,763
I'm deploying.
105
00:03:52,763 --> 00:03:56,437
The 32nd
Lost a platoon sergeant,
106
00:03:56,437 --> 00:03:58,539
So I'm being pulled forward.
107
00:03:58,539 --> 00:04:00,671
When?
108
00:04:00,671 --> 00:04:02,343
Tomorrow.
109
00:04:04,915 --> 00:04:07,918
♪♪♪
110
00:04:10,921 --> 00:04:14,325
(man) colonel childress
Will see you shortly.
111
00:04:14,325 --> 00:04:15,856
Thank you, sir.
112
00:04:15,856 --> 00:04:18,859
(people speaking indistinctly)
113
00:04:32,473 --> 00:04:35,346
(whooshing sound)
114
00:04:35,346 --> 00:04:39,680
(man) ♪ dance with me until
The morning light ♪
115
00:04:39,680 --> 00:04:42,012
♪ just a-holdin' on tight ♪
116
00:04:42,012 --> 00:04:43,784
It's him, isn't it?
117
00:04:43,784 --> 00:04:45,416
What?
118
00:04:45,416 --> 00:04:47,658
You're thinking about pat,
Aren't you?
119
00:04:47,658 --> 00:04:49,920
Holly.
120
00:04:49,920 --> 00:04:52,623
It's okay.
I'm your roomie now.
121
00:04:52,623 --> 00:04:54,465
You can tell me anything.
122
00:04:54,465 --> 00:04:56,827
Okay, can I tell you
You're making me nuts?
123
00:04:56,827 --> 00:04:58,499
Am I?
124
00:04:58,499 --> 00:04:59,800
Uh, yeah.
(cell phone chimes)
125
00:04:59,800 --> 00:05:01,832
(laughs)
126
00:05:01,832 --> 00:05:03,574
(gasps) it's him.
127
00:05:03,574 --> 00:05:04,775
Do you mind?
128
00:05:04,775 --> 00:05:07,007
What did he say?
(clicks tongue)
129
00:05:07,007 --> 00:05:08,639
Gloria?
130
00:05:08,639 --> 00:05:10,711
"When can I see you again?"
131
00:05:10,711 --> 00:05:12,443
Awesome.
132
00:05:12,443 --> 00:05:14,385
Oh, I guess.
You guess?
133
00:05:14,385 --> 00:05:16,487
Of course it is.
Text him back.
134
00:05:16,487 --> 00:05:18,349
Well, I don't want
To seem too available.
135
00:05:18,349 --> 00:05:19,620
Too available?
136
00:05:19,620 --> 00:05:22,793
You slept with him
On the first date.
137
00:05:22,793 --> 00:05:24,395
Well, you did.
138
00:05:24,395 --> 00:05:26,827
And I told you,
That's not like me.
139
00:05:26,827 --> 00:05:28,859
Well... Maybe it is,
140
00:05:28,859 --> 00:05:30,661
But I don't want it
To be.
141
00:05:30,661 --> 00:05:34,865
Okay. But you are gonna
Write him back, aren't you?
142
00:05:34,865 --> 00:05:36,467
(indistinct conversations)
143
00:05:36,467 --> 00:05:38,409
At work all day.
144
00:05:38,409 --> 00:05:40,841
Maybe after 8:00?
145
00:05:40,841 --> 00:05:44,615
And a smiley face.
146
00:05:44,615 --> 00:05:46,577
Just an idea.
147
00:05:46,577 --> 00:05:48,078
Get back to work.
148
00:05:48,078 --> 00:05:49,520
(chuckles)
149
00:05:51,722 --> 00:05:54,855
(laughs)
150
00:05:54,855 --> 00:05:56,126
(whooshing sound)
151
00:05:58,889 --> 00:06:01,862
Couple more size 10s
For you?
152
00:06:01,862 --> 00:06:04,865
(indistinct conversations)
153
00:06:15,976 --> 00:06:17,478
Hey.
154
00:06:17,478 --> 00:06:19,410
You can't just
Leave that on the floor.
155
00:06:19,410 --> 00:06:20,911
Sorry.
What the hell
Are you thinking?
156
00:06:20,911 --> 00:06:22,613
I'm sorry.
I didn't see that it--
157
00:06:22,613 --> 00:06:25,015
These are people's things.
Have a little respect.
158
00:06:25,015 --> 00:06:28,018
(indistinct conversations
Continue)
159
00:06:29,460 --> 00:06:30,691
Denise.
160
00:06:30,691 --> 00:06:32,763
Sorry.
These are claudia joy's.
161
00:06:32,763 --> 00:06:33,964
Oh, I understand.
162
00:06:33,964 --> 00:06:35,926
It was on the floor.
163
00:06:35,926 --> 00:06:37,728
Right.
164
00:06:37,728 --> 00:06:39,169
I...
165
00:06:39,169 --> 00:06:41,702
I should be
Getting to work.
166
00:06:41,702 --> 00:06:43,173
Uh, it's time for
A shift change anyway.
167
00:06:43,173 --> 00:06:44,835
I'll have barbara cover
This rack.
168
00:06:44,835 --> 00:06:47,137
She's very meticulous.
Yeah, thanks.
169
00:06:47,137 --> 00:06:49,409
Of course. You okay?
170
00:06:49,409 --> 00:06:51,512
Yeah. I'm fine.
171
00:06:51,512 --> 00:06:54,515
(indistinct conversations
Continue)
172
00:06:57,748 --> 00:06:58,949
(eddie) well, I'm sorry
It's so sudden, guys,
173
00:06:58,949 --> 00:07:00,491
But that's the army.
174
00:07:00,491 --> 00:07:01,722
So we'll just have to
Pull together
175
00:07:01,722 --> 00:07:02,923
And make the best of it,
Right?
176
00:07:02,923 --> 00:07:04,124
Yeah.
177
00:07:06,497 --> 00:07:08,499
Any questions, bud?
178
00:07:08,499 --> 00:07:10,731
Not really.
179
00:07:10,731 --> 00:07:13,103
I've been through deployments
Before, so...
180
00:07:13,103 --> 00:07:15,936
Yeah, this is
A little different.
181
00:07:17,808 --> 00:07:19,740
Caroline?
182
00:07:19,740 --> 00:07:22,943
Well... I'm not staying here
With her, that's for sure.
183
00:07:24,114 --> 00:07:25,976
What are you
Talking about?
184
00:07:25,976 --> 00:07:27,578
Just what I said.
185
00:07:27,578 --> 00:07:29,520
I'm going to live
With mom in georgia.
186
00:07:29,520 --> 00:07:30,951
No, you're not.
187
00:07:30,951 --> 00:07:33,484
Try and stop me.
Caroline.
188
00:07:33,484 --> 00:07:34,725
Caroline, get back here.
189
00:07:34,725 --> 00:07:36,086
Caroline.
190
00:07:43,133 --> 00:07:45,165
How you feeling today,
Shelly?
191
00:07:45,165 --> 00:07:46,697
(laughs) great.
192
00:07:46,697 --> 00:07:48,468
I've gotten into
Cake pops recently.
193
00:07:48,468 --> 00:07:49,940
Excuse me?
194
00:07:49,940 --> 00:07:51,602
Cake pops. You know,
Little cupcakes on a stick?
195
00:07:51,602 --> 00:07:52,803
Cutest darn things.
196
00:07:52,803 --> 00:07:54,945
I see. So what are we
In for today?
197
00:07:54,945 --> 00:07:56,246
I got this cut on my foot
198
00:07:56,246 --> 00:07:57,678
Tripping over a garden hose
Last week,
199
00:07:57,678 --> 00:07:58,909
And the darn thing
Won't heal.
200
00:07:58,909 --> 00:08:01,712
All right.
Let's take a look.
201
00:08:01,712 --> 00:08:05,616
(woman) dr. Forest,
Please dial 1-1-8.
202
00:08:06,817 --> 00:08:10,120
This foot
Is badly infected.
203
00:08:10,120 --> 00:08:12,663
Yeah, I was afraid
Of that.
204
00:08:12,663 --> 00:08:15,125
Have you been checking
Your levels recently?
205
00:08:15,125 --> 00:08:17,197
(laughs) sometimes.
I've been a bad girl.
206
00:08:17,197 --> 00:08:18,899
You need to start taking
Better care of yourself.
207
00:08:18,899 --> 00:08:20,270
I mean now.
208
00:08:20,270 --> 00:08:22,633
Give it to me straight, doc.
Am I gonna live?
209
00:08:22,633 --> 00:08:24,104
(raised voice)
I'm serious, shelly.
210
00:08:24,104 --> 00:08:26,176
Diabetes is not a joke.
When are you gonna wake up?
211
00:08:26,176 --> 00:08:28,679
Ooh. No need
To get mean about it.
212
00:08:28,679 --> 00:08:30,080
You could lose your foot
Or worse,
213
00:08:30,080 --> 00:08:31,511
For what, cake pops?
214
00:08:31,511 --> 00:08:32,943
That's just stupid.
215
00:08:32,943 --> 00:08:34,144
(knock on door)
216
00:08:34,144 --> 00:08:36,647
Denise.
217
00:08:36,647 --> 00:08:38,619
Can I see you
For a minute?
218
00:08:44,555 --> 00:08:46,797
What's going on?
That ridiculous woman
219
00:08:46,797 --> 00:08:48,058
Treats her diabetes
Like it's nothing.
220
00:08:48,058 --> 00:08:49,560
She--she won't check
Her levels,
221
00:08:49,560 --> 00:08:51,802
She eats anything
She wants.
222
00:08:51,802 --> 00:08:53,063
She's throwing
Her life away.
223
00:08:53,063 --> 00:08:54,264
She has no idea
How lucky she is.
224
00:08:54,264 --> 00:08:56,066
Diabetes can kill you.
225
00:08:56,066 --> 00:08:57,738
It killed claudia joy,
And she did everything right.
226
00:08:57,738 --> 00:08:59,009
She checked her levels,
She watched her diet...
227
00:08:59,009 --> 00:09:01,772
(voice breaks)
She--she exercised.
228
00:09:01,772 --> 00:09:02,973
Okay.
229
00:09:04,715 --> 00:09:06,677
You're tired, denise.
You're not yourself.
230
00:09:06,677 --> 00:09:07,978
I'm fine.
231
00:09:07,978 --> 00:09:09,549
It's that woman.
232
00:09:09,549 --> 00:09:11,982
How about you go home
For the rest of the day?
233
00:09:11,982 --> 00:09:14,254
We've got plenty of people
To cover.
234
00:09:14,254 --> 00:09:15,726
That's not necessary.
235
00:09:15,726 --> 00:09:17,057
I'm not asking.
I'm telling you.
236
00:09:17,057 --> 00:09:19,059
(people speaking indistinctly)
237
00:09:19,059 --> 00:09:21,061
Go home, denise.
Get some rest.
238
00:09:21,061 --> 00:09:23,764
(people continue
Speaking indistinctly)
239
00:09:23,764 --> 00:09:25,065
Okay.
240
00:09:25,065 --> 00:09:26,697
Okay.
241
00:09:26,697 --> 00:09:28,298
Hey.
242
00:09:28,298 --> 00:09:31,001
I'll handle your patient.
243
00:09:44,955 --> 00:09:46,256
(maggie) relax.
(eddie) she wouldn't
Listen to me.
244
00:09:46,256 --> 00:09:47,818
She is determined
To live with her mother.
245
00:09:47,818 --> 00:09:49,019
All right. Well,
How about you stay here,
246
00:09:49,019 --> 00:09:50,290
And I go to afghanistan?
247
00:09:50,290 --> 00:09:52,162
(huffs) she'll settle down.
248
00:09:52,162 --> 00:09:54,064
Yeah, maybe when you
Get back.
249
00:09:54,064 --> 00:09:57,227
God, if it wasn't
Bad enough before...
250
00:09:57,227 --> 00:09:59,069
I'm sorry.
251
00:09:59,069 --> 00:10:01,702
I'm sorry for dropping
All this onto you.
252
00:10:01,702 --> 00:10:04,775
Okay. So now what?
253
00:10:04,775 --> 00:10:07,607
She just has to realize that
You are her stepmother now,
254
00:10:07,607 --> 00:10:09,309
And that's all there is
To it.
255
00:10:09,309 --> 00:10:11,942
Just like that? Eddie, she still
Blames me for breaking up
256
00:10:11,942 --> 00:10:14,144
You and sandra
In the first place.
I've told her that
That isn't true.
257
00:10:14,144 --> 00:10:15,345
You think that matters?
258
00:10:15,345 --> 00:10:16,847
She has her own story
In her head.
259
00:10:16,847 --> 00:10:19,119
I'm just the wicked witch.
260
00:10:19,119 --> 00:10:20,951
I just spoke with mom.
261
00:10:20,951 --> 00:10:22,653
She's coming
To get me tomorrow.
Caroline, hold on.
262
00:10:22,653 --> 00:10:23,854
Mom says if you're deploying,
263
00:10:23,854 --> 00:10:25,395
She has a legal right
To custody.
264
00:10:25,395 --> 00:10:27,397
You can call her
If you don't believe me.
265
00:10:27,397 --> 00:10:30,861
She'll be here at 1:00.
266
00:10:30,861 --> 00:10:33,363
(clicks tongue)
You know what?
267
00:10:33,363 --> 00:10:35,165
Maybe we should
Just let her go.
268
00:10:35,165 --> 00:10:37,668
If this is what
She really wants--
269
00:10:37,668 --> 00:10:39,910
No. The court gave me
Sole physical custody of her
270
00:10:39,910 --> 00:10:41,311
For a reason.
271
00:10:41,311 --> 00:10:43,814
And sandra may have
Her... Sober stretches,
272
00:10:43,814 --> 00:10:46,646
But she is not capable
Of taking care of caroline.
273
00:10:46,646 --> 00:10:48,178
Then you have to
Tell her that.
274
00:10:48,178 --> 00:10:51,952
It's time, eddie.
It's past time.
275
00:10:54,384 --> 00:10:56,927
Well, let me just talk
To j.A.G. First,
276
00:10:56,927 --> 00:10:59,690
And--and see what
Our legal options are.
277
00:10:59,690 --> 00:11:01,331
And then...
278
00:11:01,331 --> 00:11:03,263
I'll take it from there,
Okay?
279
00:11:03,263 --> 00:11:06,136
Okay.
Would you mind?
280
00:11:06,136 --> 00:11:07,397
Oh, yeah, yeah, yeah, no.
I'll lay everything out.
281
00:11:07,397 --> 00:11:08,799
Thanks.
282
00:11:08,799 --> 00:11:10,400
Hey.
283
00:11:16,106 --> 00:11:18,408
(opens door)
284
00:11:18,408 --> 00:11:20,380
(tapping)
285
00:11:20,380 --> 00:11:22,382
David,
I asked you to stop.
286
00:11:22,382 --> 00:11:24,054
(tapping)
287
00:11:24,054 --> 00:11:25,385
David.
288
00:11:25,385 --> 00:11:27,017
(sighs)
289
00:11:27,017 --> 00:11:29,419
(sighs) look, it was only
One basketball game.
290
00:11:29,419 --> 00:11:31,722
There'll be plenty
Of others.
291
00:11:31,722 --> 00:11:33,223
You should've checked
My school calendar.
292
00:11:33,223 --> 00:11:34,825
Dad always checks
My school calendar
293
00:11:34,825 --> 00:11:36,326
Before we make appointments.
294
00:11:36,326 --> 00:11:38,168
I told you, this was
The only time I had available.
295
00:11:38,168 --> 00:11:39,870
(sighs)
296
00:11:39,870 --> 00:11:42,803
We have to work together
While your father's gone.
297
00:11:46,406 --> 00:11:49,139
So we got your latest
Genotype results, david,
298
00:11:49,139 --> 00:11:51,081
And there's been a change.
299
00:11:51,081 --> 00:11:52,913
A good change?
300
00:11:52,913 --> 00:11:55,085
Let dr. Helm finish.
301
00:11:55,085 --> 00:11:57,387
Your h.I.V.
302
00:11:57,387 --> 00:12:00,720
Has developed
Genetic mutations
303
00:12:00,720 --> 00:12:02,753
That are making it resistant
To your current meds.
304
00:12:02,753 --> 00:12:04,454
That doesn't sound like
A good change.
305
00:12:04,454 --> 00:12:07,497
It's not great,
But it's not unexpected, either.
306
00:12:07,497 --> 00:12:09,359
What it means is,
We have to change your meds
307
00:12:09,359 --> 00:12:11,731
To get your viral load
Back down.
308
00:12:11,731 --> 00:12:13,503
But I don't want
To change my meds.
309
00:12:13,503 --> 00:12:15,105
Yeah, I don't blame you.
310
00:12:15,105 --> 00:12:17,167
Dr. Helm knows best.
311
00:12:17,167 --> 00:12:18,769
What he's concerned about
312
00:12:18,769 --> 00:12:21,071
Is the adjustment
To the new drug regimen.
313
00:12:21,071 --> 00:12:23,273
Aren't you, david?
314
00:12:23,273 --> 00:12:26,216
Looks like you went through
This two years ago.
315
00:12:26,216 --> 00:12:28,148
Yeah, and it sucked.
316
00:12:28,148 --> 00:12:29,349
David.
317
00:12:29,349 --> 00:12:31,782
It did.
It made me sick.
318
00:12:31,782 --> 00:12:33,884
Is that normal?
319
00:12:33,884 --> 00:12:36,086
This is the first time I've
Been through this with him.
Of course.
320
00:12:36,086 --> 00:12:38,428
There are usually side effects
When we switch regimens--
321
00:12:38,428 --> 00:12:40,360
Nausea, low-grade fever.
322
00:12:40,360 --> 00:12:42,893
Nothing too severe.
It's bad.
323
00:12:42,893 --> 00:12:45,065
Well, it's not fun,
That's for sure.
324
00:12:45,065 --> 00:12:46,366
But it needs to be done,
325
00:12:46,366 --> 00:12:48,068
And your body will adjust,
David.
326
00:12:48,068 --> 00:12:50,400
(sighs)
How quickly?
327
00:12:50,400 --> 00:12:52,342
Depends.
A few days to a few weeks.
328
00:12:52,342 --> 00:12:54,544
Mm. He might not react
At all.
329
00:12:54,544 --> 00:12:57,077
You hear that, david?
330
00:13:01,952 --> 00:13:04,384
I can drive you to
The assembly point tomorrow.
331
00:13:04,384 --> 00:13:07,287
Oh, great.
332
00:13:08,518 --> 00:13:10,160
Could we take my car?
333
00:13:10,160 --> 00:13:11,962
One last spin.
334
00:13:11,962 --> 00:13:13,523
Don't worry.
I won't let anybody
335
00:13:13,523 --> 00:13:15,795
Touch your precious car
While you're gone. (chuckles)
336
00:13:15,795 --> 00:13:17,197
Actually, it'd be great
337
00:13:17,197 --> 00:13:18,568
If you could drive it,
Like, uh, once a week,
338
00:13:18,568 --> 00:13:20,400
Keep the oil circulating.
339
00:13:20,400 --> 00:13:22,332
Do I dare?
340
00:13:22,332 --> 00:13:24,034
I trust you, mom.
341
00:13:24,034 --> 00:13:27,277
Besides... You'd look good
In a convertible.
342
00:13:27,277 --> 00:13:30,410
Right. Oh, I made us
A dinner reservation for 8:00.
343
00:13:30,410 --> 00:13:32,382
8:00?
344
00:13:32,382 --> 00:13:34,344
Is that gonna be a problem?
345
00:13:34,344 --> 00:13:37,587
I just have a ton of stuff
To do, that's all.
346
00:13:37,587 --> 00:13:39,189
I realize it's asking a lot,
347
00:13:39,189 --> 00:13:41,121
Going out the night before
You deploy,
348
00:13:41,121 --> 00:13:42,422
But I'm your mother,
349
00:13:42,422 --> 00:13:44,925
And I'm not gonna see you
For a while.
350
00:13:46,356 --> 00:13:47,958
It's fine, mom.
351
00:13:47,958 --> 00:13:49,930
We'll make it work.
352
00:13:49,930 --> 00:13:51,131
(sighs)
353
00:13:51,131 --> 00:13:52,502
After all these years,
354
00:13:52,502 --> 00:13:54,334
I know that predeployment
Checklist by heart.
355
00:13:54,334 --> 00:13:55,565
You want some help?
356
00:13:55,565 --> 00:13:57,107
No, I'll figure it out.
357
00:13:57,107 --> 00:13:58,408
You sure?
358
00:13:58,408 --> 00:14:01,041
I'm sure.
And I'm buying tonight.
359
00:14:01,041 --> 00:14:03,843
(laughs)
360
00:14:06,246 --> 00:14:07,477
(car door closes)
361
00:14:07,477 --> 00:14:09,950
(engine turns over)
362
00:14:16,186 --> 00:14:19,089
(latasha) why not just let her
Go live with her mother?
363
00:14:19,089 --> 00:14:20,991
Because sandra's
An alcoholic.
364
00:14:20,991 --> 00:14:22,562
Ooh.
365
00:14:22,562 --> 00:14:25,936
She has her lucid periods,
But eddie doesn't trust her.
366
00:14:25,936 --> 00:14:27,637
She's the reason he got
Kicked out of the rangers.
367
00:14:27,637 --> 00:14:29,199
How is that?
368
00:14:29,199 --> 00:14:31,341
A couple of years ago,
Eddie was set to deploy.
369
00:14:31,341 --> 00:14:34,004
Sandra called,
Threatening to commit suicide.
370
00:14:34,004 --> 00:14:35,305
Oh, my lord.
371
00:14:35,305 --> 00:14:37,147
Eddie had to
Break into the bathroom.
372
00:14:37,147 --> 00:14:38,448
By the time
He talked her down,
373
00:14:38,448 --> 00:14:39,950
He had missed movement
With his battalion.
374
00:14:39,950 --> 00:14:41,952
So they busted him
To e-6
375
00:14:41,952 --> 00:14:44,214
And encouraged eddie
To leave the rangers.
376
00:14:44,214 --> 00:14:47,117
Seriously? The army wouldn't
Understand a crisis like that?
377
00:14:47,117 --> 00:14:49,259
There are no excuses
In the rangers,
378
00:14:49,259 --> 00:14:50,620
And eddie didn't try
To give one.
379
00:14:50,620 --> 00:14:52,122
He took his punishment
380
00:14:52,122 --> 00:14:54,124
And filed for a divorce
A month later.
381
00:14:54,124 --> 00:14:55,665
And now the law says
That crazy woman
382
00:14:55,665 --> 00:14:57,627
Can have custody
Of caroline?
383
00:14:57,627 --> 00:14:59,329
Eddie's talking to j.A.G.
About it.
384
00:14:59,329 --> 00:15:00,530
(huffs)
385
00:15:00,530 --> 00:15:02,172
What are we praying for,
Exactly?
386
00:15:02,172 --> 00:15:04,434
Good question.
387
00:15:04,434 --> 00:15:06,906
If we can't
Keep caroline here,
388
00:15:06,906 --> 00:15:10,180
I guess I'm hoping that
Sandra can be a fit mother.
389
00:15:10,180 --> 00:15:13,283
Mm. Sounds like
A lot to pray for.
390
00:15:13,283 --> 00:15:15,185
Yeah, it does. (chuckles)
391
00:15:15,185 --> 00:15:16,446
♪♪♪
392
00:15:16,446 --> 00:15:18,088
(gloria)
Put a roll in like this,
393
00:15:18,088 --> 00:15:19,489
Clamp the holder down,
394
00:15:19,489 --> 00:15:21,421
Close the top,
395
00:15:21,421 --> 00:15:23,553
Push the blue button,
396
00:15:23,553 --> 00:15:26,296
Bam.
Thank you so much.
397
00:15:26,296 --> 00:15:28,298
Holly, you have to stop
Thanking me.
398
00:15:28,298 --> 00:15:30,930
I am just so grateful
For the opportunity.
399
00:15:30,930 --> 00:15:32,963
Hey, it's good
For both of us.
400
00:15:32,963 --> 00:15:34,304
I need the extra help,
401
00:15:34,304 --> 00:15:36,106
And you're here
All the time anyway.
402
00:15:36,106 --> 00:15:38,308
Why not pick up some shifts
And bake your pies in our oven?
403
00:15:38,308 --> 00:15:39,709
It's like a dream.
404
00:15:39,709 --> 00:15:41,511
Ohh, enough.
405
00:15:41,511 --> 00:15:43,113
No. Look.
406
00:15:43,113 --> 00:15:46,116
♪♪♪
407
00:15:49,719 --> 00:15:51,521
Sorry, I know you're busy.
408
00:15:51,521 --> 00:15:54,254
I got a minute.
What's up?
409
00:15:54,254 --> 00:15:55,455
(people speaking indistinctly)
410
00:15:55,455 --> 00:15:57,627
Maybe we could talk outside?
411
00:15:57,627 --> 00:15:59,589
♪♪♪
412
00:15:59,589 --> 00:16:01,331
(chuckles)
413
00:16:01,331 --> 00:16:02,562
Sure.
414
00:16:02,562 --> 00:16:05,065
♪♪♪
415
00:16:05,065 --> 00:16:06,566
(indistinct conversations)
416
00:16:06,566 --> 00:16:08,538
So what couldn't wait?
417
00:16:08,538 --> 00:16:10,070
♪♪♪
418
00:16:10,070 --> 00:16:11,501
Well,
You know I'm a soldier.
419
00:16:11,501 --> 00:16:14,574
Right. Uh, of course
You knew that.
420
00:16:14,574 --> 00:16:17,177
I'm part of what's called
Rear detachment,
421
00:16:17,177 --> 00:16:19,079
Which means I'm available
For assignment.
422
00:16:19,079 --> 00:16:20,610
Get to the point.
423
00:16:20,610 --> 00:16:22,412
I'm deploying.
424
00:16:22,412 --> 00:16:25,255
Really?
425
00:16:25,255 --> 00:16:27,057
When?
426
00:16:27,057 --> 00:16:28,418
Tomorrow.
427
00:16:29,589 --> 00:16:31,221
Perfect.
428
00:16:31,221 --> 00:16:33,093
That's why
I had to see you.
429
00:16:33,093 --> 00:16:34,464
Right.
For the kiss-off.
430
00:16:34,464 --> 00:16:35,665
No, I--
431
00:16:35,665 --> 00:16:37,097
What was I,
Just some piece of ass
432
00:16:37,097 --> 00:16:38,368
Before you go off to war?
433
00:16:38,368 --> 00:16:40,100
No, it wasn't like that.
434
00:16:40,100 --> 00:16:41,631
You were there when I got
The call this morning.
435
00:16:41,631 --> 00:16:43,103
I didn't think
I deployed for weeks.
436
00:16:43,103 --> 00:16:44,604
I knew this was a mistake.
Hey, hey.
437
00:16:44,604 --> 00:16:46,506
It wasn't a mistake.
438
00:16:46,506 --> 00:16:50,040
I've played this game before.
I'm not doing it again.
439
00:16:51,541 --> 00:16:53,283
Gloria.
440
00:16:53,283 --> 00:16:54,514
(indistinct conversations)
441
00:16:54,514 --> 00:16:57,687
What happened?
What did he say?
442
00:16:57,687 --> 00:16:59,119
Gloria?
443
00:16:59,119 --> 00:17:01,121
I don't want
To talk about it.
444
00:17:11,301 --> 00:17:14,634
(jackie, singsongy)
Patrick.
445
00:17:14,634 --> 00:17:17,307
(utensils clink)
Sorry.
446
00:17:17,307 --> 00:17:19,139
(normal voice)
You thinking about tomorrow?
447
00:17:19,139 --> 00:17:21,241
Yeah.
448
00:17:21,241 --> 00:17:23,273
No, you're not.
449
00:17:23,273 --> 00:17:25,515
It's nothing.
It's, uh...
450
00:17:25,515 --> 00:17:27,517
I met this girl,
That's all, and--
451
00:17:27,517 --> 00:17:28,718
What girl?
452
00:17:28,718 --> 00:17:31,221
Doesn't matter now.
453
00:17:31,221 --> 00:17:33,083
Is she the reason you didn't
Come home last night?
454
00:17:33,083 --> 00:17:35,255
Let's just forget it,
Okay?
455
00:17:35,255 --> 00:17:36,656
What ever happened to that
Nice girl
456
00:17:36,656 --> 00:17:38,358
You took to 100th night
At west point,
457
00:17:38,358 --> 00:17:39,629
Senator cahill's daughter?
458
00:17:39,629 --> 00:17:42,262
I heard she's engaged.
459
00:17:42,262 --> 00:17:44,134
Oh.
460
00:17:44,134 --> 00:17:45,465
(chuckles)
461
00:17:45,465 --> 00:17:48,538
♪♪♪
462
00:17:48,538 --> 00:17:51,701
(indistinct conversations)
463
00:17:51,701 --> 00:17:54,704
♪♪♪
464
00:17:56,346 --> 00:17:59,809
He's not gone yet,
You know?
465
00:17:59,809 --> 00:18:01,581
It doesn't matter.
466
00:18:01,581 --> 00:18:03,483
(exhales deeply)
467
00:18:03,483 --> 00:18:05,455
Piece of pie?
468
00:18:05,455 --> 00:18:07,657
Strawberry rhubarb.
469
00:18:07,657 --> 00:18:10,089
No, thanks.
470
00:18:10,089 --> 00:18:12,192
Okay.
471
00:18:12,192 --> 00:18:15,225
♪♪♪
472
00:18:15,225 --> 00:18:18,368
(indistinct conversations
Continue)
473
00:18:24,234 --> 00:18:27,377
Okay. Here we go.
474
00:18:27,377 --> 00:18:29,209
I don't want to.
475
00:18:29,209 --> 00:18:31,141
David, you have to take
Your new meds.
476
00:18:31,141 --> 00:18:33,243
I'm gonna get sick.
477
00:18:33,243 --> 00:18:36,416
Maybe not.
You heard dr. Helm.
478
00:18:36,416 --> 00:18:38,748
Look, we don't have
A choice,
479
00:18:38,748 --> 00:18:41,451
So let's just get it
Over with, okay?
480
00:18:41,451 --> 00:18:43,623
And then you can have some
Ice cream. How about that?
481
00:18:43,623 --> 00:18:47,357
(cell phone rings)
482
00:18:47,357 --> 00:18:50,129
Colonel burton.
483
00:18:50,129 --> 00:18:53,803
When did that happen?
484
00:18:53,803 --> 00:18:56,366
Okay, tell major stone
I'll get back to him right away.
485
00:18:56,366 --> 00:18:57,807
Thanks.
486
00:18:57,807 --> 00:19:00,440
Don't tell me. You have to
Go into the office.
487
00:19:00,440 --> 00:19:02,172
No, but I do have to be
On the phone for a while,
488
00:19:02,172 --> 00:19:03,673
So we need to get
These meds down.
489
00:19:03,673 --> 00:19:06,216
My basketball team
Lost today, you know?
490
00:19:06,216 --> 00:19:07,717
Deuce told me.
491
00:19:07,717 --> 00:19:09,549
We have been over this.
What's done is done.
492
00:19:09,549 --> 00:19:12,282
Now take your meds
So we can have some ice cream.
493
00:19:15,525 --> 00:19:19,529
(sighs deeply)
494
00:19:21,761 --> 00:19:23,193
(babbles)
495
00:19:23,193 --> 00:19:24,534
(cell phone rings)
496
00:19:24,534 --> 00:19:26,566
(babbles)
497
00:19:26,566 --> 00:19:28,668
(beeps)
Frank?
498
00:19:28,668 --> 00:19:30,840
Oh, hey, baby.
499
00:19:30,840 --> 00:19:32,872
(sighs) how you doing?
500
00:19:32,872 --> 00:19:34,504
I'm okay.
501
00:19:34,504 --> 00:19:36,846
That's not what I hear.
502
00:19:36,846 --> 00:19:38,648
What do you mean?
503
00:19:38,648 --> 00:19:40,250
Did something happen today
At the hospital
504
00:19:40,250 --> 00:19:41,451
With shelly rose?
505
00:19:41,451 --> 00:19:42,952
How'd you hear about that?
506
00:19:42,952 --> 00:19:45,755
Colonel rose's office
Is right next door to mine.
507
00:19:45,755 --> 00:19:48,218
You know how things go.
Word travels fast.
508
00:19:48,218 --> 00:19:49,959
Frank, I'm sorry. I-I didn't
Mean to screw things up for you.
509
00:19:49,959 --> 00:19:51,361
Hell,
510
00:19:51,361 --> 00:19:52,862
I'm okay.
511
00:19:52,862 --> 00:19:54,794
I just want to know
What's going on with you.
512
00:19:54,794 --> 00:19:56,366
(breath quavers)
513
00:19:56,366 --> 00:19:58,528
(voice breaking) um...
514
00:19:58,528 --> 00:20:00,700
I just had a really bad day,
That's all.
515
00:20:00,700 --> 00:20:02,572
Well, talk to me, d.
516
00:20:02,572 --> 00:20:05,535
(normal voice) I helped michael
Clean out claudia joy's closet
517
00:20:05,535 --> 00:20:08,538
For a-a clothing drive.
518
00:20:08,538 --> 00:20:10,410
(sighs) it just
Made me think about her
519
00:20:10,410 --> 00:20:11,811
And how much I miss her.
520
00:20:11,811 --> 00:20:13,983
Of course it did.
Of course.
521
00:20:13,983 --> 00:20:17,517
And then shelly rose,
She's--she's diabetic,
522
00:20:17,517 --> 00:20:19,349
But she doesn't take care
Of herself, you know?
523
00:20:19,349 --> 00:20:21,321
She's just
Throwing her health away.
524
00:20:21,321 --> 00:20:23,423
After all claudia joy did
525
00:20:23,423 --> 00:20:24,724
To try to live...
526
00:20:24,724 --> 00:20:26,426
What can I do to help,
Baby?
527
00:20:26,426 --> 00:20:27,927
Nothing, honey.
528
00:20:27,927 --> 00:20:32,562
It's just really good
To hear your voice.
529
00:20:32,562 --> 00:20:35,805
(maggie) so that's it?
There's nothing we can do?
530
00:20:35,805 --> 00:20:37,407
The guy at j.A.G. Went over
All the court papers,
531
00:20:37,407 --> 00:20:38,808
And sandra's right.
532
00:20:38,808 --> 00:20:40,940
If I get deployed,
She gets caroline.
533
00:20:40,940 --> 00:20:42,512
Even though we're married,
534
00:20:42,512 --> 00:20:44,674
And you were granted
Sole physical custody?
535
00:20:44,674 --> 00:20:45,875
Yeah.
536
00:20:45,875 --> 00:20:47,447
How does that make
Any sense?
537
00:20:47,447 --> 00:20:48,878
It doesn't,
But that's the law, mags.
538
00:20:48,878 --> 00:20:50,620
Well, the law is stupid.
539
00:20:50,620 --> 00:20:52,422
(sighs)
540
00:20:52,422 --> 00:20:53,753
I talked to sandra.
541
00:20:53,753 --> 00:20:55,355
And?
542
00:20:55,355 --> 00:20:56,986
It's like talking
To a wall.
543
00:20:56,986 --> 00:20:58,428
If I had more time,
544
00:20:58,428 --> 00:20:59,729
Maybe I could
Go back to court,
545
00:20:59,729 --> 00:21:02,892
Get the custody agreement
Amended, but...
546
00:21:02,892 --> 00:21:05,535
It's not gonna happen now.
547
00:21:07,797 --> 00:21:10,440
I am so sorry.
548
00:21:14,944 --> 00:21:17,046
(knock on door)
549
00:21:25,385 --> 00:21:27,817
Oh, hi.
550
00:21:27,817 --> 00:21:29,819
Is gloria home?
551
00:21:29,819 --> 00:21:31,591
Um... I don't know.
552
00:21:31,591 --> 00:21:34,023
Let me check.
553
00:21:34,023 --> 00:21:37,567
I got it, holly.
554
00:21:37,567 --> 00:21:39,499
I'll be in my room.
555
00:21:42,472 --> 00:21:44,804
May I come in?
556
00:21:53,343 --> 00:21:55,445
I want you
To give me a chance.
557
00:21:55,445 --> 00:21:57,347
Why should I?
558
00:21:57,347 --> 00:21:59,589
'cause I've never met anyone
Like you before.
559
00:21:59,589 --> 00:22:01,791
What, you mean easy
And available?
560
00:22:01,791 --> 00:22:03,793
No. No,
You're not like that.
561
00:22:03,793 --> 00:22:05,795
You're smart.
562
00:22:05,795 --> 00:22:08,458
You're full of life.
You're beautiful, gloria.
563
00:22:08,458 --> 00:22:12,662
I want to know
Everything about you.
564
00:22:12,662 --> 00:22:15,505
So I'm your charity project.
Is that it?
565
00:22:15,505 --> 00:22:18,868
You're not listening to me.
566
00:22:18,868 --> 00:22:20,810
So we come from different
Backgrounds. So what?
567
00:22:20,810 --> 00:22:23,373
All that matters is that
We made a connection yesterday.
568
00:22:23,373 --> 00:22:25,344
You can't deny that.
569
00:22:29,449 --> 00:22:31,451
Look, I may not know much,
I but know
570
00:22:31,451 --> 00:22:33,753
That things like this
Don't happen every day.
571
00:22:35,485 --> 00:22:37,487
What do you say?
572
00:22:39,088 --> 00:22:41,791
What do you expect
Me to say?
573
00:22:41,791 --> 00:22:45,495
That we'll keep this going
While I'm gone.
574
00:22:45,495 --> 00:22:47,366
I know it's not fair
To ask you to wait for me--
No, it isn't.
575
00:22:47,366 --> 00:22:48,638
I can't get involved
With another soldier.
576
00:22:48,638 --> 00:22:49,969
I won't.
577
00:22:49,969 --> 00:22:51,370
Gloria, just--
578
00:22:51,370 --> 00:22:52,942
I'd like you to go now.
Please.
579
00:22:56,045 --> 00:22:57,947
Okay.
580
00:22:57,947 --> 00:22:59,449
I won't bother you again.
581
00:23:01,110 --> 00:23:05,154
I'll be at the assembly point
At 1700 tomorrow--
582
00:23:05,154 --> 00:23:07,957
5:00--
Just in case you...
583
00:23:09,859 --> 00:23:13,423
Whatever.
584
00:23:13,423 --> 00:23:15,925
(sighs)
585
00:23:20,970 --> 00:23:23,933
(exhales deeply)
586
00:23:28,938 --> 00:23:31,110
(joan) can we push it
Till tomorrow?
587
00:23:31,110 --> 00:23:33,783
What about this afternoon?
588
00:23:33,783 --> 00:23:35,515
(exhales)
589
00:23:35,515 --> 00:23:37,887
No, I-I understand.
590
00:23:37,887 --> 00:23:39,889
I have a situation here,
That's all.
591
00:23:39,889 --> 00:23:45,094
My son is sick, and all of
My regular babysitters are busy.
592
00:23:45,094 --> 00:23:46,696
I'll work it out.
593
00:23:46,696 --> 00:23:48,157
Thanks.
594
00:23:48,157 --> 00:23:50,930
(sighs) mom.
595
00:23:50,930 --> 00:23:52,562
Can you stay with me today?
596
00:23:52,562 --> 00:23:54,534
Oh, not this morning,
Sweetheart. (kisses)
597
00:23:54,534 --> 00:23:56,466
Mm.
598
00:23:56,466 --> 00:23:58,437
Go back to bed,
And I'll be up in a sec.
599
00:23:58,437 --> 00:24:00,109
Okay.
600
00:24:05,675 --> 00:24:07,977
(telephone rings)
601
00:24:07,977 --> 00:24:10,750
(beeps)
Hello.
602
00:24:10,750 --> 00:24:13,152
Latasha, hi.
Uh, this is joan burton.
603
00:24:13,152 --> 00:24:15,755
I'm really sorry to bother you,
But I'm in a real bind.
604
00:24:15,755 --> 00:24:17,156
What's wrong?
605
00:24:17,156 --> 00:24:18,828
Is there any way
That you could
606
00:24:18,828 --> 00:24:20,229
Watch david this morning?
607
00:24:20,229 --> 00:24:21,961
He's having a bad reaction
To his new meds,
608
00:24:21,961 --> 00:24:24,193
And I have a meeting
That I cannot move.
609
00:24:24,193 --> 00:24:25,895
Frankly, I'm out of options.
610
00:24:25,895 --> 00:24:27,567
Um...
611
00:24:27,567 --> 00:24:30,469
I can be there
Right after car pool.
612
00:24:30,469 --> 00:24:31,671
Really?
613
00:24:31,671 --> 00:24:33,142
Happy to do it.
614
00:24:33,142 --> 00:24:34,744
Great. Thank you so much.
615
00:24:34,744 --> 00:24:36,606
You have no idea
How much this means to me.
616
00:24:36,606 --> 00:24:38,477
No worries.
See you in a bit.
617
00:24:38,477 --> 00:24:40,079
Okay.
(beep)
618
00:24:40,079 --> 00:24:42,211
(exhales)
619
00:24:42,211 --> 00:24:45,214
(indistinct conversations)
620
00:24:48,918 --> 00:24:50,960
Denise.
621
00:24:50,960 --> 00:24:53,162
Michael,
What are you doing here?
622
00:24:53,162 --> 00:24:55,865
Is frank okay?
Oh, frank's perfectly fine.
623
00:24:55,865 --> 00:24:57,166
In fact, I just spoke to him
A little while ago.
624
00:24:57,166 --> 00:24:58,928
Do you have
A couple of minutes?
625
00:24:58,928 --> 00:25:00,199
Sure.
626
00:25:00,199 --> 00:25:03,172
(indistinct conversations
Continue)
627
00:25:03,172 --> 00:25:06,005
Frank told me
What went on yesterday.
628
00:25:06,005 --> 00:25:08,137
I'm sorry you had
Such a rough time.
629
00:25:08,137 --> 00:25:09,539
Oh, he shouldn't
Have done that.
630
00:25:09,539 --> 00:25:11,911
I don't mind.
(sighs)
631
00:25:11,911 --> 00:25:14,213
He's just concerned
About you. So am I.
632
00:25:14,213 --> 00:25:15,945
I'm fine, michael, really.
633
00:25:15,945 --> 00:25:18,848
Yesterday was a bad day,
That's all.
634
00:25:18,848 --> 00:25:22,552
I know all about
Bad days. (exhales)
635
00:25:22,552 --> 00:25:24,554
They sneak up on you,
Don't they?
636
00:25:24,554 --> 00:25:27,156
Yeah.
637
00:25:27,156 --> 00:25:31,631
I will never get over
Losing claudia joy.
638
00:25:31,631 --> 00:25:35,534
But I have found one way
Through the bad days
639
00:25:35,534 --> 00:25:38,207
Is to turn a negative
Into a positive.
640
00:25:38,207 --> 00:25:39,769
What do you mean?
641
00:25:39,769 --> 00:25:41,671
Well, like the clothes.
642
00:25:41,671 --> 00:25:44,013
They were depressing me
Every day,
643
00:25:44,013 --> 00:25:46,215
Until I tried to imagine
What claudia joy
644
00:25:46,215 --> 00:25:48,117
Would want me
To do about it.
645
00:25:48,117 --> 00:25:50,880
And I knew
And I immediately felt better.
646
00:25:50,880 --> 00:25:52,822
Right.
647
00:25:52,822 --> 00:25:55,184
So I guess I should find
Some positives.
648
00:25:55,184 --> 00:25:58,828
Actually, I have an idea
I want to run by you.
649
00:25:58,828 --> 00:26:00,830
Okay, shoot.
650
00:26:00,830 --> 00:26:02,832
I've been thinking
How we might
651
00:26:02,832 --> 00:26:05,795
Honor claudia joy's memory
On post.
652
00:26:05,795 --> 00:26:07,967
Some kind of garden maybe?
653
00:26:07,967 --> 00:26:09,969
That's a great idea.
654
00:26:09,969 --> 00:26:13,102
The trouble is,
My hands are tied officially.
655
00:26:13,102 --> 00:26:15,104
Well, no, the f.R.G.
Could do something.
656
00:26:15,104 --> 00:26:16,706
Not the f.R.G. Per se,
657
00:26:16,706 --> 00:26:18,708
But I could organize
A committee
658
00:26:18,708 --> 00:26:19,909
And raise funds privately.
659
00:26:19,909 --> 00:26:21,250
That would be amazing.
660
00:26:21,250 --> 00:26:22,682
And it doesn't have to be
A garden.
661
00:26:22,682 --> 00:26:23,983
It could be a classroom
662
00:26:23,983 --> 00:26:25,815
Or a-a scholarship
Of some kind.
663
00:26:25,815 --> 00:26:27,787
No, no, I think
It should be a garden.
664
00:26:27,787 --> 00:26:30,589
You know, claudia joy loved
To work outdoors.
665
00:26:30,589 --> 00:26:33,623
And, uh, well, since we don't
Have a grave for her,
666
00:26:33,623 --> 00:26:35,925
It would be a perfect place
To visit.
667
00:26:35,925 --> 00:26:39,368
I hadn't thought about that,
But you're absolutely right.
668
00:26:39,368 --> 00:26:43,332
So the next question is,
What kind of garden?
669
00:26:43,332 --> 00:26:45,835
(indistinct conversations)
670
00:26:45,835 --> 00:26:49,238
Ah. Someone got here
Really early this morning.
671
00:26:49,238 --> 00:26:51,110
Lots to do.
672
00:26:51,110 --> 00:26:53,242
So, uh, what did pat want
Last night?
673
00:26:53,242 --> 00:26:55,284
♪♪♪
674
00:26:55,284 --> 00:26:57,016
I don't mean to pry.
675
00:26:57,016 --> 00:26:59,318
Well, yes, I do.
676
00:26:59,318 --> 00:27:00,850
He wants a relationship.
677
00:27:00,850 --> 00:27:03,693
And?
And I don't.
678
00:27:03,693 --> 00:27:05,855
Really, after he says
You're smart
679
00:27:05,855 --> 00:27:07,356
And full of life
And beautiful?
680
00:27:07,356 --> 00:27:09,659
You were listening?
I couldn't help it.
681
00:27:09,659 --> 00:27:11,330
Then what are you
Asking me for?
682
00:27:11,330 --> 00:27:13,032
Because I think
You're making a mistake.
683
00:27:13,032 --> 00:27:14,233
Holly, it's my life.
684
00:27:14,233 --> 00:27:15,865
I've been down
That road before.
685
00:27:15,865 --> 00:27:17,066
But not with him.
686
00:27:17,066 --> 00:27:19,168
I've made up my mind.
687
00:27:19,168 --> 00:27:21,871
What about your heart?
688
00:27:21,871 --> 00:27:23,913
Go take care of table four,
Will ya?
689
00:27:23,913 --> 00:27:25,715
You know I'm right.
690
00:27:25,715 --> 00:27:27,176
♪♪♪
691
00:27:27,176 --> 00:27:29,648
Ugh. I'm goin'.
692
00:27:29,648 --> 00:27:32,651
♪♪♪
693
00:27:32,651 --> 00:27:34,353
(sighs)
694
00:27:36,185 --> 00:27:38,127
(knock on door)
695
00:27:44,894 --> 00:27:46,896
May I?
696
00:27:53,242 --> 00:27:55,074
Thanks.
697
00:27:57,807 --> 00:27:59,078
Look, caroline--
698
00:27:59,078 --> 00:28:00,780
I know what you're gonna say,
699
00:28:00,780 --> 00:28:02,712
And you're not
Gonna change my mind.
700
00:28:02,712 --> 00:28:06,886
I need you
To listen to me.
701
00:28:06,886 --> 00:28:08,988
What?
702
00:28:11,220 --> 00:28:13,362
Do you remember all the times
That your mom
703
00:28:13,362 --> 00:28:16,695
Went to stay with grandma
'cause grandma was sick?
704
00:28:16,695 --> 00:28:18,197
Yeah.
705
00:28:18,197 --> 00:28:20,129
Grandma wasn't sick.
706
00:28:20,129 --> 00:28:22,701
What do you mean?
707
00:28:22,701 --> 00:28:24,003
It was your mom.
708
00:28:24,003 --> 00:28:27,106
She was at a rehab center
In florida.
709
00:28:27,106 --> 00:28:28,778
Caroline...
710
00:28:30,039 --> 00:28:31,841
Your mother's an alcoholic.
711
00:28:31,841 --> 00:28:34,914
And it's not her fault.
It's a disease.
712
00:28:34,914 --> 00:28:36,145
She can't control it.
713
00:28:36,145 --> 00:28:37,486
You're lying.
714
00:28:37,486 --> 00:28:38,888
Why do you think that
The court gave me
715
00:28:38,888 --> 00:28:40,189
Sole physical custody?
716
00:28:40,189 --> 00:28:42,051
Because you had a job
And she didn't.
717
00:28:42,051 --> 00:28:43,823
That's what you told me.
718
00:28:43,823 --> 00:28:46,055
Because you weren't ready
To hear the truth.
719
00:28:46,055 --> 00:28:48,727
And, sweetheart,
You're still not ready.
720
00:28:48,727 --> 00:28:50,359
Oh, my god.
721
00:28:50,359 --> 00:28:52,161
You'll say anything to get me
To stay here, won't you?
722
00:28:52,161 --> 00:28:53,763
Caroline, use your head.
723
00:28:53,763 --> 00:28:55,204
How many times
Have you seen your mother
724
00:28:55,204 --> 00:28:56,465
With a drink in her hand?
725
00:28:56,465 --> 00:28:59,168
Of course she drinks,
Because you left her.
726
00:28:59,168 --> 00:29:01,070
(exhales)
727
00:29:01,070 --> 00:29:04,373
Your mom had a problem
Long before I met maggie.
728
00:29:04,373 --> 00:29:05,775
Liar.
729
00:29:05,775 --> 00:29:07,416
It's the truth, caroline.
730
00:29:09,518 --> 00:29:11,380
(suitcase wheels clatter)
731
00:29:11,380 --> 00:29:14,023
Mom loves me.
She's coming to get me,
732
00:29:14,023 --> 00:29:17,056
And there is nothing
You can do about it.
733
00:29:17,056 --> 00:29:18,257
(handle clicks)
734
00:29:18,257 --> 00:29:20,189
(wheels clatter)
735
00:29:20,189 --> 00:29:21,760
(exhales)
736
00:29:21,760 --> 00:29:23,963
Caroline.
737
00:29:23,963 --> 00:29:25,234
I want you to stay.
738
00:29:25,234 --> 00:29:26,966
No, I-I know it hasn't
Been easy,
739
00:29:26,966 --> 00:29:29,899
But I really do believe
That we can work this out.
740
00:29:33,242 --> 00:29:34,804
(sighs)
741
00:29:34,804 --> 00:29:36,245
Caroline. Caroline.
742
00:29:46,956 --> 00:29:50,159
(sighs) you're upset,
And I get that.
743
00:29:50,159 --> 00:29:52,261
I didn't think that
I'd be deploying this soon,
744
00:29:52,261 --> 00:29:54,263
But I'll be back.
745
00:29:55,965 --> 00:29:57,526
Caroline,
This is your home now.
746
00:29:57,526 --> 00:29:59,398
This is where you belong.
747
00:29:59,398 --> 00:30:01,400
This will never be
My home.
748
00:30:01,400 --> 00:30:04,003
I can't stand being here
With that bitch.
749
00:30:04,003 --> 00:30:06,936
You apologize right now.
No.
750
00:30:06,936 --> 00:30:08,838
Caroline, that is my wife
You're talking about.
751
00:30:08,838 --> 00:30:10,539
I don't care.
I hate you!
752
00:30:10,539 --> 00:30:13,943
I hate you! I hate you!
Let go of me.
753
00:30:37,907 --> 00:30:39,368
(sniffles)
754
00:30:39,368 --> 00:30:42,972
(crying)
755
00:30:42,972 --> 00:30:44,443
(sniffles)
756
00:30:50,149 --> 00:30:52,952
(door opens)
757
00:30:52,952 --> 00:30:54,253
Welcome back.
758
00:30:54,253 --> 00:30:56,225
Thanks.
How's he doing?
759
00:30:56,225 --> 00:30:58,988
Better. I just checked on
Him a few minutes ago.
760
00:30:58,988 --> 00:31:00,429
He's sleeping.
761
00:31:00,429 --> 00:31:02,861
Oh, thank goodness.
762
00:31:02,861 --> 00:31:04,333
Rough night, huh?
763
00:31:04,333 --> 00:31:07,136
Oh. He kept throwing up.
764
00:31:07,136 --> 00:31:08,998
I felt so helpless.
765
00:31:08,998 --> 00:31:10,399
Ah, been there.
766
00:31:10,399 --> 00:31:12,101
Mm.
767
00:31:12,101 --> 00:31:14,373
Uh, david told me that
Your younger son
768
00:31:14,373 --> 00:31:16,345
Has cystic fibrosis.
769
00:31:16,345 --> 00:31:20,149
Gabe. Uh, we've had a lot
Of sleepless nights together.
770
00:31:20,149 --> 00:31:21,580
Huh. Well, david says
771
00:31:21,580 --> 00:31:23,882
You're at all of deuce's
Basketball games
772
00:31:23,882 --> 00:31:25,614
And your daughter's games.
773
00:31:25,614 --> 00:31:27,386
(laughs)
774
00:31:27,386 --> 00:31:29,418
And I imagine you make it
To gabe's events, too.
775
00:31:29,418 --> 00:31:31,220
I try. (laughs)
776
00:31:31,220 --> 00:31:33,092
How do you do it?
777
00:31:33,092 --> 00:31:34,523
Well, for one thing,
778
00:31:34,523 --> 00:31:36,325
I don't have a full-time job
Like you, colonel.
779
00:31:36,325 --> 00:31:38,497
Uh, every month, I line up
The kids' school calendars
780
00:31:38,497 --> 00:31:40,029
And I make a master plan.
781
00:31:40,029 --> 00:31:41,570
Sometimes I get tired,
782
00:31:41,570 --> 00:31:44,503
But then I tell myself,
You don't get these years back.
783
00:31:44,503 --> 00:31:47,036
They'll be grown and out
The house before you know it.
784
00:31:47,036 --> 00:31:48,377
(chuckles)
785
00:31:48,377 --> 00:31:51,210
Mm. I thought
I could do it all. (huffs)
786
00:31:51,210 --> 00:31:53,912
No one can do it all,
Joan,
787
00:31:53,912 --> 00:31:56,445
Not by themselves.
788
00:32:08,027 --> 00:32:11,130
Hey, mom.
Where are you?
789
00:32:11,130 --> 00:32:13,232
Call me.
790
00:32:13,232 --> 00:32:16,235
(elenowen's "Flying solo"
Playing)
791
00:32:27,416 --> 00:32:30,279
♪ I see the trees ♪
792
00:32:30,279 --> 00:32:34,283
♪ waving their raised hands ♪
793
00:32:34,283 --> 00:32:37,286
♪ praising the one ♪
794
00:32:37,286 --> 00:32:41,390
♪ who planted them there ♪
795
00:32:41,390 --> 00:32:44,293
♪ I wish I could see ♪
796
00:32:44,293 --> 00:32:47,596
♪ from high up in the air ♪
797
00:32:47,596 --> 00:32:50,139
♪ but I'm stuck here ♪
798
00:32:50,139 --> 00:32:54,673
♪ on the ground ♪
799
00:32:54,673 --> 00:32:57,346
♪ with my wounds ♪
800
00:32:57,346 --> 00:33:04,283
♪ holding me down ♪
801
00:33:04,283 --> 00:33:06,285
♪ ooh ♪
802
00:33:06,285 --> 00:33:13,062
♪ ooh ♪
803
00:33:13,062 --> 00:33:15,724
She was supposed to be here
Two hours ago.
804
00:33:15,724 --> 00:33:19,668
I called. I texted.
805
00:33:19,668 --> 00:33:23,302
Why won't she answer?
806
00:33:23,302 --> 00:33:25,034
Your mother isn't coming,
Honey.
807
00:33:25,034 --> 00:33:27,036
I just got a call from
The georgia state patrol.
808
00:33:27,036 --> 00:33:30,779
She was... Arrested
For d.U.I.
809
00:33:30,779 --> 00:33:32,711
She was drunk?
810
00:33:32,711 --> 00:33:34,713
She was weaving
All over the road
811
00:33:34,713 --> 00:33:38,187
And... She wasn't even
On the right highway.
812
00:33:38,187 --> 00:33:39,748
(exhales)
813
00:33:39,748 --> 00:33:43,422
So... Is she coming
Tomorrow?
814
00:33:44,723 --> 00:33:46,295
No.
815
00:33:46,295 --> 00:33:49,398
Baby, she's not coming
At all.
816
00:33:49,398 --> 00:33:52,561
She's in jail, and...
817
00:33:52,561 --> 00:33:56,365
They're not going to allow you
To stay with her now.
818
00:33:58,367 --> 00:33:59,708
I'm sorry.
819
00:34:02,471 --> 00:34:05,043
No, you're not.
820
00:34:39,178 --> 00:34:41,110
Mom.
821
00:34:41,110 --> 00:34:42,851
Hey.
822
00:34:46,285 --> 00:34:49,718
Feeling better?
823
00:34:49,718 --> 00:34:52,321
I'm so glad.
824
00:34:52,321 --> 00:34:54,092
And I'm really sorry
825
00:34:54,092 --> 00:34:56,525
You missed your
Basketball game yesterday.
826
00:34:56,525 --> 00:34:57,796
It's okay.
827
00:34:57,796 --> 00:34:59,698
I tell you what,
From now on,
828
00:34:59,698 --> 00:35:01,400
I'm gonna check your calendar
829
00:35:01,400 --> 00:35:04,133
Before I make any more
Doctor's appointments.
830
00:35:04,133 --> 00:35:06,275
Deal?
831
00:35:06,275 --> 00:35:07,836
Will you come watch me play?
832
00:35:10,279 --> 00:35:13,242
As often as I can.
I promise.
833
00:35:14,813 --> 00:35:18,187
Now go back to sleep.
834
00:35:19,348 --> 00:35:21,650
Mm. (kisses)
835
00:35:30,699 --> 00:35:33,702
(knock on door)
836
00:35:33,702 --> 00:35:35,804
Go away.
837
00:35:54,753 --> 00:35:56,385
I know it hurts
838
00:35:56,385 --> 00:35:59,428
And I wish there was
Something I could do about it.
839
00:35:59,428 --> 00:36:01,360
I wish I didn't
Have to deploy so soon,
840
00:36:01,360 --> 00:36:04,433
Before we could all
Bond as a family.
841
00:36:06,195 --> 00:36:08,337
Could you look at me
A second?
842
00:36:08,337 --> 00:36:10,499
Please.
843
00:36:15,404 --> 00:36:17,376
I need you to give maggie
A chance.
844
00:36:17,376 --> 00:36:20,249
I'm serious, caroline.
She's a good person.
845
00:36:20,249 --> 00:36:23,352
She cares about you a lot.
846
00:36:23,352 --> 00:36:25,454
We all do.
847
00:36:33,722 --> 00:36:35,964
(sighs) she's really hurting.
848
00:36:35,964 --> 00:36:37,366
Yeah.
849
00:36:37,366 --> 00:36:38,767
(knock on door)
850
00:36:38,767 --> 00:36:40,198
Oh, I got that.
851
00:36:40,198 --> 00:36:41,400
Yeah.
852
00:36:43,572 --> 00:36:44,773
(lock clicks)
853
00:36:44,773 --> 00:36:46,505
Hey.
(singsongy) hey.
854
00:36:46,505 --> 00:36:49,338
Come on in.
(normal)
Hope I'm not interrupting.
855
00:36:49,338 --> 00:36:50,879
I just have a small favor.
856
00:36:50,879 --> 00:36:52,581
Sure.
857
00:36:52,581 --> 00:36:54,443
Well, I was wondering
If you had
858
00:36:54,443 --> 00:36:56,445
A little wiggle room
In your ruck
859
00:36:56,445 --> 00:36:58,447
Since you and quincy will be
In the same unit.
860
00:36:58,447 --> 00:36:59,988
Yeah, sure.
What you got?
861
00:36:59,988 --> 00:37:02,421
Some photos
And a few spices.
862
00:37:02,421 --> 00:37:04,993
Quincy used to be a chef
Before he signed up.
863
00:37:04,993 --> 00:37:07,856
Right. He can actually make
A meal out of those m.R.E.S.
864
00:37:07,856 --> 00:37:10,228
If he can do that,
He's a magician.
865
00:37:10,228 --> 00:37:11,500
(laughs)
Yeah. (laughs)
866
00:37:11,500 --> 00:37:14,903
Well, I'll leave you alone.
Thanks.
867
00:37:16,635 --> 00:37:19,268
Uh, you'll look after him,
Right?
868
00:37:21,239 --> 00:37:23,011
Make sure
He comes home to us?
869
00:37:23,011 --> 00:37:24,613
Yes, ma'am.
870
00:37:24,613 --> 00:37:26,375
Thank you.
871
00:37:26,375 --> 00:37:27,576
See ya.
872
00:37:27,576 --> 00:37:29,648
See you later.
873
00:37:32,981 --> 00:37:35,253
I'm glad she'll be here
When I'm gone.
874
00:37:35,253 --> 00:37:36,825
Yeah.
875
00:37:36,825 --> 00:37:38,657
Yeah, me, too.
876
00:37:41,930 --> 00:37:44,933
(indistinct conversations)
877
00:37:46,635 --> 00:37:48,667
I know what time it is,
Holly.
878
00:37:48,667 --> 00:37:50,999
You can still get there.
879
00:37:50,999 --> 00:37:54,373
You know you want to.
880
00:37:57,746 --> 00:38:00,749
(indistinct conversations
Continue)
881
00:38:05,984 --> 00:38:07,386
(indistinct conversations)
882
00:38:07,386 --> 00:38:08,787
You're sure
You have everything?
883
00:38:08,787 --> 00:38:10,619
If I don't,
It's too late now, mom.
884
00:38:10,619 --> 00:38:11,820
(chuckles)
885
00:38:11,820 --> 00:38:13,021
Give your father my love.
886
00:38:13,021 --> 00:38:14,693
Will do.
887
00:38:14,693 --> 00:38:17,426
Be in touch when you can.
Let me know you're safe.
888
00:38:17,426 --> 00:38:19,428
Might be tough
Where I'm going.
889
00:38:19,428 --> 00:38:20,829
Well, try.
890
00:38:20,829 --> 00:38:22,901
It'll be easier
When I hear from you.
891
00:38:22,901 --> 00:38:24,503
Don't worry, mom.
892
00:38:25,974 --> 00:38:27,976
Lieutenant clarke.
893
00:38:27,976 --> 00:38:29,978
Be right back. I gotta sign
For the flight manifest.
894
00:38:29,978 --> 00:38:31,680
Go.
895
00:38:31,680 --> 00:38:34,713
(indistinct conversations
Continue)
896
00:38:34,713 --> 00:38:35,984
(sighs)
897
00:38:35,984 --> 00:38:38,417
(bag thuds)
898
00:38:38,417 --> 00:38:39,748
(sighs)
899
00:38:39,748 --> 00:38:41,390
Listen,
900
00:38:41,390 --> 00:38:43,392
Help out around the house,
Listen to your mom,
901
00:38:43,392 --> 00:38:45,754
And ease up on the skateboard,
Okay?
902
00:38:45,754 --> 00:38:48,657
Will do. And, um...
903
00:38:48,657 --> 00:38:49,858
Good luck.
904
00:38:51,329 --> 00:38:52,601
Thanks.
905
00:38:52,601 --> 00:38:55,504
(indistinct conversations
Continue)
906
00:38:55,504 --> 00:38:57,035
I've never been
The weepy wife before,
907
00:38:57,035 --> 00:38:59,438
And I am not gonna start now.
908
00:38:59,438 --> 00:39:01,069
Come here.
909
00:39:07,416 --> 00:39:08,947
I love you.
910
00:39:08,947 --> 00:39:10,919
I love you, too.
911
00:39:10,919 --> 00:39:12,681
(sniffles)
912
00:39:12,681 --> 00:39:14,683
(sighs)
913
00:39:15,954 --> 00:39:18,527
We're gonna be fine.
914
00:39:18,527 --> 00:39:20,929
Yeah.
915
00:39:20,929 --> 00:39:22,961
(indistinct conversations
Continue)
916
00:39:22,961 --> 00:39:25,033
Time to go.
917
00:39:25,033 --> 00:39:26,595
Yeah.
918
00:39:26,595 --> 00:39:28,366
(pats arm)
919
00:39:28,366 --> 00:39:30,899
Watch your six, soldier.
920
00:39:41,049 --> 00:39:42,451
(bag thuds)
921
00:39:42,451 --> 00:39:44,913
Come here. (exhales)
922
00:39:44,913 --> 00:39:47,155
(caroline speaks indistinctly)
923
00:39:47,155 --> 00:39:48,917
(whispers) I'll miss you,
Too, sweetheart.
924
00:39:48,917 --> 00:39:51,460
(normal voice)
Oh, I love you.
925
00:39:51,460 --> 00:39:54,062
(caroline speaks indistinctly)
926
00:39:58,497 --> 00:39:59,928
You came.
927
00:39:59,928 --> 00:40:01,930
I don't know why.
928
00:40:01,930 --> 00:40:03,472
I don't care.
929
00:40:03,472 --> 00:40:05,474
I'm just glad you did.
930
00:40:05,474 --> 00:40:08,807
I mean,
What are we doing?
931
00:40:08,807 --> 00:40:11,610
I don't know,
But I want to find out.
932
00:40:11,610 --> 00:40:14,012
Me, too, I guess.
933
00:40:14,012 --> 00:40:17,946
(indistinct conversations)
934
00:40:17,946 --> 00:40:20,148
(footsteps approach)
935
00:40:22,721 --> 00:40:24,793
Gloria?
936
00:40:24,793 --> 00:40:26,194
Jackie?
937
00:40:26,194 --> 00:40:27,696
You two know each other?
938
00:40:27,696 --> 00:40:29,498
Yeah, but how do you guys
Know each other?
939
00:40:29,498 --> 00:40:31,099
Well, she's my mother.
What?
940
00:40:31,099 --> 00:40:34,563
Was--was gloria who you were
Out with the other night?
941
00:40:34,563 --> 00:40:36,104
(man) lieutenant clarke.
942
00:40:36,104 --> 00:40:37,766
I have to go.
943
00:40:37,766 --> 00:40:39,007
Oh, my god.
Patrick.
944
00:40:39,007 --> 00:40:40,438
(laughs)
Small world, huh?
945
00:40:40,438 --> 00:40:42,440
You're patrick clarke?
946
00:40:42,440 --> 00:40:43,772
Wait, but--wait when--
How did you guy--
947
00:40:43,772 --> 00:40:44,973
(man) lieutenant clarke.
948
00:40:44,973 --> 00:40:46,675
I'll be in touch.
949
00:40:46,675 --> 00:40:49,217
Okay, okay.
950
00:40:49,217 --> 00:40:52,220
Uh, we--we can e-mail,
Skype.
951
00:40:52,220 --> 00:40:55,453
(indistinct conversations
Continue)
952
00:41:05,033 --> 00:41:08,867
(engine rumbling)
953
00:41:12,601 --> 00:41:14,002
(crowd) love you, bye.
954
00:41:14,002 --> 00:41:16,244
Bye-bye. Bye-bye.
955
00:41:16,244 --> 00:41:19,508
(crowd speaking indistinctly)
956
00:41:25,554 --> 00:41:27,485
Jackie--
957
00:41:27,485 --> 00:41:29,618
Why don't we just
Talk about this tomorrow?
958
00:41:29,618 --> 00:41:31,019
Good idea.
959
00:41:31,019 --> 00:41:33,922
(indistinct conversations)
64519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.