Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:02,173
Previously on "Army wives"...
2
00:00:02,173 --> 00:00:03,474
Look.
I can move my legs.
3
00:00:06,006 --> 00:00:08,579
(groans)
4
00:00:08,579 --> 00:00:11,642
(kevin, amplified voice)
Soldiers of 1st brigade,
5
00:00:11,642 --> 00:00:13,714
I could not be prouder.
6
00:00:13,714 --> 00:00:15,386
And I send you back
7
00:00:15,386 --> 00:00:19,190
With a promise
Made by another general.
8
00:00:19,190 --> 00:00:20,491
I shall return.
9
00:00:20,491 --> 00:00:23,054
(denise) aww.
He's adorable.
10
00:00:23,054 --> 00:00:24,125
He's a terror.
11
00:00:24,125 --> 00:00:26,227
Roxy leblanc.
Latasha montclair.
12
00:00:26,227 --> 00:00:28,059
Denise sherwood.
Nice to meet you.
13
00:00:28,059 --> 00:00:30,201
I didn't know
We were in the pie business.
14
00:00:30,201 --> 00:00:31,232
Well, we are now.
15
00:00:31,232 --> 00:00:33,364
Gloria, meet holly.
Holly, gloria.
16
00:00:33,364 --> 00:00:34,535
Hi.
17
00:00:34,535 --> 00:00:36,036
Maggie hall, former airborne.
18
00:00:36,036 --> 00:00:38,069
Me and my husband
And our two kids
19
00:00:38,069 --> 00:00:40,040
Have been living
In a single motel room.
20
00:00:40,040 --> 00:00:41,472
Just hang on
A little longer.
21
00:00:41,472 --> 00:00:43,644
Hands off.
Ooh.
22
00:00:43,644 --> 00:00:45,476
Didn't you hear her?
She's not interested.
23
00:00:45,476 --> 00:00:46,477
Hey.
24
00:00:46,477 --> 00:00:47,748
(grunts)
(patrons gasp)
25
00:00:47,748 --> 00:00:50,351
(grunting)
26
00:00:50,351 --> 00:00:51,522
(curtain rings clatter)
27
00:01:00,231 --> 00:01:01,492
(knock on door)
28
00:01:01,492 --> 00:01:03,794
Come on, caroline.
You've been in there forever.
29
00:01:03,794 --> 00:01:05,396
(caroline) I said
Give me a minute.
30
00:01:05,396 --> 00:01:06,567
Mom.
31
00:01:06,567 --> 00:01:08,099
Just give her
Another minute.
32
00:01:08,099 --> 00:01:10,070
Let's go, caroline.
You don't want to be late.
33
00:01:10,070 --> 00:01:11,402
It's about time.
34
00:01:11,402 --> 00:01:13,174
You're such a spaz.
35
00:01:13,174 --> 00:01:14,705
(door slams)
How about you be
The stay-at-home parent
36
00:01:14,705 --> 00:01:16,107
And I reenlist?
37
00:01:16,107 --> 00:01:17,778
I don't think so.
38
00:01:17,778 --> 00:01:20,651
Oh, come on. Think of
All the fun you're missing.
39
00:01:20,651 --> 00:01:22,413
Tanner, what did you do
With my phone charger?
40
00:01:22,413 --> 00:01:23,784
(tanner) I didn't touch it.
41
00:01:23,784 --> 00:01:25,686
Yeah. I gotta go.
42
00:01:29,360 --> 00:01:30,691
Have a nice day
At school.
43
00:01:30,691 --> 00:01:31,862
Bye, daddy.
44
00:01:31,862 --> 00:01:33,224
Tanner...
(knocks)
45
00:01:33,224 --> 00:01:35,226
See you later, bud.
46
00:01:35,226 --> 00:01:36,527
Tanner?
47
00:01:36,527 --> 00:01:39,630
(tanner) bye.
48
00:01:39,630 --> 00:01:41,132
I'm serious, tanner.
49
00:01:41,132 --> 00:01:42,533
Where did you put
My phone charger?
50
00:01:42,533 --> 00:01:43,704
(door opens and closes)
51
00:01:51,782 --> 00:01:54,785
Well...
I didn't put it there.
52
00:01:56,847 --> 00:01:59,850
(sighs)
53
00:01:59,850 --> 00:02:01,692
(door opens and closes)
54
00:02:07,528 --> 00:02:09,230
(denise) more?
55
00:02:09,230 --> 00:02:11,202
No, thank you.
It was delicious.
56
00:02:11,202 --> 00:02:13,304
Aww, I'm glad
You liked it.
57
00:02:13,304 --> 00:02:15,466
Oh, thank you, david.
58
00:02:15,466 --> 00:02:18,138
Is there anything else I can
Do for you, mrs. Sherwood?
59
00:02:18,138 --> 00:02:19,310
(telephone rings)
60
00:02:19,310 --> 00:02:21,842
I got it.
61
00:02:21,842 --> 00:02:23,174
(beeps)
62
00:02:23,174 --> 00:02:24,875
Sherwood residence.
63
00:02:24,875 --> 00:02:26,547
Is mrs. Sherwood there?
64
00:02:26,547 --> 00:02:27,848
May I ask who's calling?
65
00:02:27,848 --> 00:02:29,220
Y-- (chuckles) yes,
66
00:02:29,220 --> 00:02:30,881
It's her husband--
Colonel sherwood.
67
00:02:30,881 --> 00:02:32,553
One moment please.
68
00:02:32,553 --> 00:02:33,924
It's colonel sherwood.
69
00:02:33,924 --> 00:02:35,486
Oh, thank you.
70
00:02:35,486 --> 00:02:37,488
Why don't you and sara elizabeth
Go get ready for school?
71
00:02:37,488 --> 00:02:39,159
Okay.
72
00:02:39,159 --> 00:02:41,362
Good morning.
73
00:02:41,362 --> 00:02:43,194
Is there something
You're not telling me, d.?
74
00:02:43,194 --> 00:02:44,535
(laughs) yes.
75
00:02:44,535 --> 00:02:46,367
I am watching the burton kids
76
00:02:46,367 --> 00:02:48,499
While, uh,
Roland is in baltimore.
77
00:02:48,499 --> 00:02:50,201
What's he doing
In baltimore?
78
00:02:50,201 --> 00:02:51,702
He's looking for
Temporary housing.
79
00:02:51,702 --> 00:02:53,704
He's gonna be part of
A clinical study team
80
00:02:53,704 --> 00:02:55,546
At johns hopkins
For a few months.
81
00:02:55,546 --> 00:02:58,178
Oh, yeah, right. Joan mentioned
Something about that.
82
00:02:58,178 --> 00:02:59,780
So you got your hands full,
Huh?
83
00:02:59,780 --> 00:03:01,812
Three kids and a job.
84
00:03:01,812 --> 00:03:03,914
Hmm. No, it's a good thing,
Actually.
85
00:03:03,914 --> 00:03:06,487
Keeps my mind
Off other things.
86
00:03:06,487 --> 00:03:09,260
Mm. Yeah, I hear that.
87
00:03:09,260 --> 00:03:11,862
That's why I called,
To see how you were doing.
88
00:03:11,862 --> 00:03:13,464
I'm okay, I guess.
89
00:03:13,464 --> 00:03:15,796
Um, it's just not the same
Without claudia joy being here.
90
00:03:15,796 --> 00:03:16,867
It never will be.
(sighs)
91
00:03:16,867 --> 00:03:18,229
No.
92
00:03:18,229 --> 00:03:20,401
No. No, it can't.
93
00:03:21,902 --> 00:03:24,905
I still can't believe
We lost her, frank.
94
00:03:26,577 --> 00:03:29,910
(exhales deeply)
95
00:03:29,910 --> 00:03:43,554
♪♪♪
96
00:03:43,554 --> 00:03:46,297
(cell phone rings)
97
00:03:46,297 --> 00:03:48,259
(ring)
98
00:03:48,259 --> 00:03:49,730
(beeps)
99
00:03:49,730 --> 00:03:50,901
Hey, kiddo.
100
00:03:50,901 --> 00:03:52,733
(emmalin) hi, dad.
101
00:03:52,733 --> 00:03:53,964
What's up?
102
00:03:53,964 --> 00:03:56,937
Nothing. I just wondered
What you're doing.
103
00:03:56,937 --> 00:03:58,939
Getting ready for work.
104
00:03:58,939 --> 00:04:01,272
Isn't it kind of early
For you to be conscious?
105
00:04:01,272 --> 00:04:03,243
Ha ha.
106
00:04:03,243 --> 00:04:05,276
I have to finish
My sociology paper.
107
00:04:05,276 --> 00:04:07,618
And after that,
I'm all caught up.
108
00:04:07,618 --> 00:04:08,979
Good.
109
00:04:08,979 --> 00:04:10,551
I'm proud of you, em.
110
00:04:10,551 --> 00:04:13,954
Yeah.
I'm... Proud of me, too.
111
00:04:16,487 --> 00:04:18,028
How's hockey?
112
00:04:18,028 --> 00:04:21,462
It's great. Uh, we play
Cornell next saturday.
113
00:04:21,462 --> 00:04:22,993
Get me a ticket.
114
00:04:22,993 --> 00:04:24,895
Really?
115
00:04:24,895 --> 00:04:26,637
Yeah.
116
00:04:26,637 --> 00:04:29,570
I'm not gonna miss my daughter
Beating cornell.
117
00:04:29,570 --> 00:04:31,872
(laughs) that's so awesome.
118
00:04:31,872 --> 00:04:34,305
I can't wait to see you.
119
00:04:34,305 --> 00:04:35,906
(voice breaks)
It'll be fun.
120
00:04:35,906 --> 00:04:37,848
Yeah.
121
00:04:37,848 --> 00:04:39,350
I should go, I guess.
122
00:04:39,350 --> 00:04:41,582
(normal voice)
Yeah, me, too.
123
00:04:41,582 --> 00:04:44,455
I love you, dad.
124
00:04:44,455 --> 00:04:49,059
I love you, too, kiddo.
Hey, thanks for calling.
125
00:04:49,059 --> 00:04:50,921
(beep)
126
00:05:00,331 --> 00:05:02,373
You're sure
It's not too soon?
127
00:05:02,373 --> 00:05:03,534
Jackie--
128
00:05:03,534 --> 00:05:04,905
Well, you just got back
From washington.
129
00:05:04,905 --> 00:05:06,937
(sighs)
130
00:05:06,937 --> 00:05:08,939
I need to rejoin
My troops.
131
00:05:08,939 --> 00:05:10,811
I know,
But you can't blame me
132
00:05:10,811 --> 00:05:13,544
For wishing that you were home
A little bit longer.
133
00:05:13,544 --> 00:05:14,885
I don't.
134
00:05:18,018 --> 00:05:20,921
I'll call you
When I'm settled.
135
00:05:20,921 --> 00:05:22,623
Okay.
136
00:05:33,404 --> 00:05:34,735
(door closes)
137
00:05:34,735 --> 00:05:37,738
(engine turns over)
138
00:05:45,916 --> 00:05:48,348
Ah. Deuce, help your brother
And sister into the car.
139
00:05:48,348 --> 00:05:50,881
I'll be right out.
140
00:05:55,085 --> 00:05:56,457
Mm.
141
00:05:56,457 --> 00:05:58,959
Did you hear
What I said?
142
00:05:58,959 --> 00:06:00,631
I just remembered.
143
00:06:00,631 --> 00:06:02,693
We're supposed to bring in
Something about our dads.
What?
144
00:06:02,693 --> 00:06:03,994
For a class project
On deployment.
145
00:06:03,994 --> 00:06:06,697
Boy, we don't have time
For that now.
146
00:06:06,697 --> 00:06:09,039
(sighs) all right.
Hold on.
147
00:06:09,039 --> 00:06:10,370
Mm.
148
00:06:10,370 --> 00:06:11,702
(opens drawer)
149
00:06:11,702 --> 00:06:15,145
(objects clattering)
150
00:06:15,145 --> 00:06:17,107
(closes drawer)
151
00:06:17,107 --> 00:06:18,609
Here.
152
00:06:18,609 --> 00:06:19,850
What is this?
153
00:06:19,850 --> 00:06:21,051
It's an m.R.E.
Meal, ready-to-eat.
154
00:06:21,051 --> 00:06:22,983
It's what your father
Lives on in afghanistan.
155
00:06:22,983 --> 00:06:24,555
It is?
156
00:06:24,555 --> 00:06:26,717
Yeah, it's a whole meal
In that one little bag.
157
00:06:26,717 --> 00:06:27,888
Cool.
158
00:06:27,888 --> 00:06:29,660
Uh, do I hear "Thank you"?
159
00:06:29,660 --> 00:06:30,991
Thanks, mom.
160
00:06:30,991 --> 00:06:32,663
All right. Hurry up.
We don't want to be late.
161
00:06:32,663 --> 00:06:33,994
(sighs)
162
00:06:33,994 --> 00:06:36,467
How you doing, baby?
163
00:06:36,467 --> 00:06:40,070
(engine rumbling)
164
00:06:40,070 --> 00:06:42,032
Corporal montclair.
165
00:06:42,032 --> 00:06:43,604
Yes, sergeant.
166
00:06:43,604 --> 00:06:46,607
(indistinct conversations)
167
00:06:46,607 --> 00:06:48,439
(gun parts clicking)
168
00:06:48,439 --> 00:06:50,681
Grab two men and start
Drawing ammo for the platoon.
169
00:06:50,681 --> 00:06:52,813
Roger, sergeant.
170
00:06:52,813 --> 00:06:54,485
Hey, cruz, truman,
171
00:06:54,485 --> 00:06:55,886
Finish up here.
172
00:06:55,886 --> 00:06:57,087
We're drawing ammo.
Moving out?
173
00:06:57,087 --> 00:06:58,689
Eventually.
When?
174
00:06:58,689 --> 00:06:59,850
Hell if I know.
175
00:06:59,850 --> 00:07:01,091
Well, where are they
Gonna send us?
176
00:07:01,091 --> 00:07:03,624
I'm not an officer,
Truman.
177
00:07:03,624 --> 00:07:05,596
Translation--
"Shut up."
178
00:07:05,596 --> 00:07:08,799
(indistinct conversations
Continue)
179
00:07:08,799 --> 00:07:10,601
You married?
180
00:07:10,601 --> 00:07:13,934
Can you go 30 seconds
Without talking, truman?
181
00:07:13,934 --> 00:07:16,106
I'm curious, that's all.
182
00:07:16,106 --> 00:07:17,768
I'm married.
183
00:07:17,768 --> 00:07:18,909
Yeah?
184
00:07:18,909 --> 00:07:21,071
Yeah.
Want to see a photo?
185
00:07:21,071 --> 00:07:23,073
She hot?
186
00:07:23,073 --> 00:07:25,676
She's beautiful.
187
00:07:25,676 --> 00:07:27,047
(indistinct conversations
Continue)
188
00:07:27,047 --> 00:07:28,018
Nice.
189
00:07:28,018 --> 00:07:30,150
Yeah.
190
00:07:30,150 --> 00:07:32,182
I'm one lucky guy,
All right.
191
00:07:33,584 --> 00:07:36,126
You coming, romeo?
192
00:07:37,588 --> 00:07:38,929
(kisses)
193
00:07:38,929 --> 00:07:41,932
(engine rumbling)
194
00:07:44,164 --> 00:07:47,167
(people speaking indistinctly)
195
00:07:49,039 --> 00:07:50,741
Morning, gloria.
196
00:07:50,741 --> 00:07:52,172
Wow. Someone's been busy.
197
00:07:52,172 --> 00:07:53,704
Well, like my mom says,
198
00:07:53,704 --> 00:07:55,606
"Idle hands
Make the devil's work."
199
00:07:55,606 --> 00:07:57,948
I don't know about that,
But I can use those pies.
200
00:07:57,948 --> 00:07:59,550
They've been flying
Off the shelves.
201
00:07:59,550 --> 00:08:00,911
Great.
202
00:08:00,911 --> 00:08:03,113
Have you heard
From hector lately?
203
00:08:03,113 --> 00:08:06,486
No, but we are
Getting divorced, remember?
204
00:08:06,486 --> 00:08:09,089
Right.
205
00:08:09,089 --> 00:08:11,021
Heard from tim?
206
00:08:11,021 --> 00:08:14,164
(sighs deeply) no.
Not since his first e-mail.
207
00:08:14,164 --> 00:08:15,926
Well, don't worry.
208
00:08:15,926 --> 00:08:17,798
But why doesn't he
Write me?
209
00:08:17,798 --> 00:08:18,969
They're soldiers, holly.
210
00:08:18,969 --> 00:08:20,100
They got a lot
To do over there.
211
00:08:20,100 --> 00:08:21,632
They can't just sit down
And e-mail
212
00:08:21,632 --> 00:08:23,073
Anytime
They feel like it.
213
00:08:23,073 --> 00:08:24,234
They can't?
214
00:08:24,234 --> 00:08:25,936
No,
They gotta get permission
215
00:08:25,936 --> 00:08:28,679
And go to a special tent
With computers and everything.
216
00:08:28,679 --> 00:08:30,611
Oh.
217
00:08:30,611 --> 00:08:33,083
I'm sure he'll be in touch
As soon as he can.
218
00:08:33,083 --> 00:08:35,085
(sighs) it's just...
219
00:08:35,085 --> 00:08:37,988
We've never gone this long
Without talking before.
220
00:08:37,988 --> 00:08:39,550
Really?
221
00:08:39,550 --> 00:08:41,622
(people continue
Speaking indistinctly)
222
00:08:41,622 --> 00:08:43,594
Huh.
223
00:08:43,594 --> 00:08:46,597
(both panting)
224
00:08:48,198 --> 00:08:50,100
Oh.
225
00:08:50,100 --> 00:08:52,102
Oh, good run
This morning.
226
00:08:52,102 --> 00:08:54,865
Yeah.
227
00:08:54,865 --> 00:08:58,569
So kevin's flight
Left on schedule?
228
00:08:58,569 --> 00:09:00,741
(continues panting)
Jackie?
229
00:09:00,741 --> 00:09:03,073
He went back too soon.
230
00:09:03,073 --> 00:09:04,575
I mean, he isn't fully healed,
231
00:09:04,575 --> 00:09:06,076
But you can't tell him that.
232
00:09:06,076 --> 00:09:07,918
He just needs to be
Where the action is.
233
00:09:07,918 --> 00:09:10,020
Yeah, I know.
Frank's the same way.
234
00:09:10,020 --> 00:09:12,122
(exhales) you'd think after
All these years,
235
00:09:12,122 --> 00:09:14,084
I wouldn't worry.
236
00:09:14,084 --> 00:09:17,087
The only way to stop worrying
Is to stop caring.
237
00:09:17,087 --> 00:09:19,059
So how do you do it?
238
00:09:19,059 --> 00:09:21,632
You find a good friend
To talk to.
239
00:09:21,632 --> 00:09:23,093
(both laugh)
240
00:09:23,093 --> 00:09:25,135
Right.
Mm.
241
00:09:25,135 --> 00:09:27,067
(david) I don't get it.
How does it work?
242
00:09:27,067 --> 00:09:28,739
This thing gets super hot
When you add water, right?
243
00:09:28,739 --> 00:09:30,340
That's how
They warm the food up.
244
00:09:30,340 --> 00:09:32,302
But if you put it
In a bottle like this
245
00:09:32,302 --> 00:09:34,174
And seal the top--
Boom.
246
00:09:34,174 --> 00:09:35,345
It explodes?
247
00:09:35,345 --> 00:09:37,177
Yeah.
How do you know?
248
00:09:37,177 --> 00:09:38,849
My mom told me.
She was in the army.
249
00:09:38,849 --> 00:09:39,980
Cool.
250
00:09:39,980 --> 00:09:42,052
Give me the hot sauce.
251
00:09:42,052 --> 00:09:43,013
What's that for?
252
00:09:43,013 --> 00:09:44,785
Tear gas.
253
00:09:44,785 --> 00:09:45,986
(taps bottle)
254
00:09:47,958 --> 00:09:49,960
Water.
255
00:09:51,221 --> 00:09:52,993
Thank you.
256
00:10:06,306 --> 00:10:08,739
Boys,
What are you doing?
257
00:10:08,739 --> 00:10:09,980
Run!
258
00:10:09,980 --> 00:10:12,883
(hissing)
259
00:10:12,883 --> 00:10:14,044
(pops)
260
00:10:14,044 --> 00:10:16,316
(gasps and pants)
261
00:10:27,227 --> 00:10:30,260
(woman) well, miss farrell's
Eyes are bloodshot.
262
00:10:30,260 --> 00:10:32,963
Other than that, she appears
To be fine, thank goodness.
263
00:10:32,963 --> 00:10:34,264
Well, as long as a nurse
Flushed her eyes
264
00:10:34,264 --> 00:10:35,666
Thoroughly with water,
265
00:10:35,666 --> 00:10:38,238
There shouldn't be
Any lasting effects.
266
00:10:38,238 --> 00:10:41,371
Um, I'm a nurse practitioner.
267
00:10:41,371 --> 00:10:43,243
I expect
You'll be reporting this
268
00:10:43,243 --> 00:10:45,045
Directly to david's parents.
269
00:10:45,045 --> 00:10:46,847
Of course.
270
00:10:46,847 --> 00:10:48,148
I'm sure they won't be
Too happy
271
00:10:48,148 --> 00:10:49,850
To hear about
Their son's involvement
272
00:10:49,850 --> 00:10:52,322
In making a bomb at school.
273
00:10:52,322 --> 00:10:54,324
"Bomb" is such a strong word,
Principal davis.
274
00:10:54,324 --> 00:10:56,226
It was
Just some heated water.
275
00:10:56,226 --> 00:10:57,828
And hot sauce,
276
00:10:57,828 --> 00:10:59,690
To create a tear-gas effect,
Apparently.
277
00:10:59,690 --> 00:11:01,031
Hot sauce, mrs. Hall?
278
00:11:01,031 --> 00:11:02,162
Ma'am?
279
00:11:02,162 --> 00:11:03,433
Tanner says you
Gave him the idea
280
00:11:03,433 --> 00:11:04,835
For this little experiment.
281
00:11:04,835 --> 00:11:06,136
Not exactly, ma'am.
282
00:11:06,136 --> 00:11:08,438
I told him how soldiers
Do all sorts of silly things
283
00:11:08,438 --> 00:11:10,140
When they're deployed
To kill time,
284
00:11:10,140 --> 00:11:13,103
But I never showed him
How to blow up an m.R.E.
285
00:11:13,103 --> 00:11:15,445
I do think
It's on youtube, though.
286
00:11:15,445 --> 00:11:17,447
But why would you tell tanner
287
00:11:17,447 --> 00:11:19,950
About something like that
In the first place?
288
00:11:19,950 --> 00:11:21,411
I share a lot of things
With my son, ma'am.
289
00:11:21,411 --> 00:11:23,253
When he asks questions,
I give him answers.
290
00:11:23,253 --> 00:11:25,285
Simple as that.
291
00:11:25,285 --> 00:11:26,757
Mm.
292
00:11:26,757 --> 00:11:28,458
Well, in the future,
Please try to be
293
00:11:28,458 --> 00:11:31,021
A bit more careful
About what you share.
294
00:11:32,292 --> 00:11:34,294
All right, I'm gonna let
The boys return to class,
295
00:11:34,294 --> 00:11:38,028
But I am also giving them
Two weeks detention.
296
00:11:38,028 --> 00:11:41,031
In addition, I'm also
Assigning a special project--
297
00:11:41,031 --> 00:11:43,273
A group presentation on
The history of field rations
298
00:11:43,273 --> 00:11:45,405
In the u.S. Army,
Due in one week.
299
00:11:45,405 --> 00:11:48,178
Excellent idea,
Principal davis.
300
00:11:48,178 --> 00:11:50,140
I thought so.
301
00:11:50,140 --> 00:11:53,243
You're dismissed.
302
00:11:55,185 --> 00:11:56,146
That woman
Needs a vacation.
303
00:11:56,146 --> 00:11:57,387
Seriously.
304
00:11:57,387 --> 00:11:58,749
It's all my fault.
305
00:11:58,749 --> 00:11:59,920
Why do you say that?
306
00:11:59,920 --> 00:12:01,091
My son
Was the ringleader.
307
00:12:01,091 --> 00:12:02,452
Heck, I'm the one that
Supplied the m.R.E.
308
00:12:02,452 --> 00:12:04,024
So what?
309
00:12:04,024 --> 00:12:06,026
Don't let principal sourpuss
Get all up inside your head.
310
00:12:06,026 --> 00:12:07,197
She's right.
311
00:12:07,197 --> 00:12:08,258
You give boys enough time,
312
00:12:08,258 --> 00:12:09,459
They'll make a weapon
Out of anything.
313
00:12:09,459 --> 00:12:11,001
I remember being called to
314
00:12:11,001 --> 00:12:12,302
The provost marshal's office
Once
315
00:12:12,302 --> 00:12:14,304
When my son was 12 years old.
316
00:12:14,304 --> 00:12:16,406
He got caught throwing eggs
At cars.
317
00:12:16,406 --> 00:12:18,108
When I asked him
Why he did it,
318
00:12:18,108 --> 00:12:20,210
Jeremy shrugged and said,
"I don't know." (chuckles)
319
00:12:20,210 --> 00:12:21,741
That's boys for you.
320
00:12:21,741 --> 00:12:23,743
Once they hit puberty,
They all go brain dead.
321
00:12:23,743 --> 00:12:25,345
(chuckles)
Where's jeremy now?
322
00:12:25,345 --> 00:12:27,878
He was killed
In afghanistan.
323
00:12:30,520 --> 00:12:32,322
I am so sorry, ma'am.
Thank you.
324
00:12:33,483 --> 00:12:35,025
Thank you.
325
00:12:35,025 --> 00:12:37,357
How are your stitches doing?
Here, let me take a look.
326
00:12:37,357 --> 00:12:38,929
Oh, you heal quick.
327
00:12:38,929 --> 00:12:41,331
Uh, come in anytime.
We'll get 'em out for you.
328
00:12:41,331 --> 00:12:43,463
You must think I am a magnet
For disaster, ma'am.
329
00:12:43,463 --> 00:12:45,095
First a bar fight,
Now this.
330
00:12:45,095 --> 00:12:47,367
Hardly,
And it's denise.
331
00:12:47,367 --> 00:12:50,470
So this group project--
I'd offer my place,
332
00:12:50,470 --> 00:12:53,243
But it gets a little crazy
With three kids and a dog.
333
00:12:53,243 --> 00:12:56,246
I am still living in
A single motel room, so...
334
00:12:56,246 --> 00:12:57,447
Well, we'll do it
At my place, then.
335
00:12:57,447 --> 00:12:58,909
I have a big basement,
It's kid friendly,
336
00:12:58,909 --> 00:13:00,180
And you can bring
Your other children, too.
337
00:13:00,180 --> 00:13:02,112
Works for me.
7:00?
338
00:13:02,112 --> 00:13:03,783
Perfect.
Thank you, ma'am.
339
00:13:03,783 --> 00:13:05,285
Uh, denise.
340
00:13:05,285 --> 00:13:06,556
I'll see you then.
341
00:13:06,556 --> 00:13:07,918
See you.
342
00:13:09,289 --> 00:13:11,291
(engine rumbling)
343
00:13:11,291 --> 00:13:14,424
(men shouting cadence)
344
00:13:20,300 --> 00:13:22,432
Welcome to forward
Operating base macarthur, sir.
345
00:13:22,432 --> 00:13:23,803
Thank you, frank.
346
00:13:23,803 --> 00:13:24,975
I wanted to check out
347
00:13:24,975 --> 00:13:26,306
And see what improvements
Have been made
348
00:13:26,306 --> 00:13:27,437
To the southern gate area.
349
00:13:27,437 --> 00:13:28,979
Not much, I see.
350
00:13:28,979 --> 00:13:30,440
Well, it's
A work in progress, sir.
351
00:13:30,440 --> 00:13:32,112
What's the hold up?
352
00:13:32,112 --> 00:13:34,244
Well, the I.S.A.F.
Delegated responsibility
353
00:13:34,244 --> 00:13:37,117
Of the southern area
To afghan security forces.
354
00:13:37,117 --> 00:13:39,449
It's been difficult to exert
Direct control
355
00:13:39,449 --> 00:13:41,291
Or get a straight answer,
For that matter.
356
00:13:41,291 --> 00:13:42,822
We'll see about that.
357
00:13:42,822 --> 00:13:44,324
Roger that, sir.
358
00:13:44,324 --> 00:13:46,196
How's our latest class
Of a.N.A. Trainees?
359
00:13:46,196 --> 00:13:48,198
Uh, doing okay, apparently.
360
00:13:48,198 --> 00:13:50,931
Attendance continues
To be a problem.
361
00:13:50,931 --> 00:13:53,503
So I've been reading.
362
00:13:53,503 --> 00:13:55,205
(the eagles)
♪ beautiful faces ♪
363
00:13:55,205 --> 00:13:56,536
♪ and loud, empty places ♪
364
00:13:56,536 --> 00:13:58,208
(hector's voice) "Dear gloria,
365
00:13:58,208 --> 00:14:01,341
"Well,
I made it over here okay.
366
00:14:01,341 --> 00:14:03,243
"The flight was pretty bad,
Though.
367
00:14:03,243 --> 00:14:04,414
"A lot of guys
Lost their lunch,
368
00:14:04,414 --> 00:14:05,415
"If you know what I mean.
369
00:14:05,415 --> 00:14:08,348
"I mean, but I didn't.
370
00:14:08,348 --> 00:14:11,351
"I'm writing you now because
We'll be moving out soon,
371
00:14:11,351 --> 00:14:13,353
"And I might not be able
To write you for a while.
372
00:14:13,353 --> 00:14:15,555
"I didn't want you to worry.
373
00:14:15,555 --> 00:14:18,128
"I mean,
Not that you would worry.
374
00:14:18,128 --> 00:14:20,030
"You know what I mean.
375
00:14:20,030 --> 00:14:21,631
"Well, that's it for now.
376
00:14:21,631 --> 00:14:23,293
"Hope you're good.
377
00:14:23,293 --> 00:14:25,465
Hector."
378
00:14:28,068 --> 00:14:30,070
♪ but here in my heart ♪
379
00:14:30,070 --> 00:14:34,204
♪ I'll give you the best
Of my love ♪
380
00:14:34,204 --> 00:14:36,346
I'm disappointed in you,
Deuce.
381
00:14:36,346 --> 00:14:37,507
It wasn't my fault.
382
00:14:37,507 --> 00:14:40,210
Oh, no?
Well, whose fault was it?
383
00:14:40,210 --> 00:14:42,112
Tanner's.
It was his idea.
384
00:14:42,112 --> 00:14:44,314
And was he the one that brought
The m.R.E. To school?
385
00:14:44,314 --> 00:14:46,056
No.
386
00:14:46,056 --> 00:14:47,357
And did you try to stop him
387
00:14:47,357 --> 00:14:49,259
When he told you
What he was gonna do?
388
00:14:49,259 --> 00:14:51,361
I can't hear you.
389
00:14:51,361 --> 00:14:52,963
No, sir.
390
00:14:52,963 --> 00:14:55,195
No. You went
Right along with it,
391
00:14:55,195 --> 00:14:56,366
Didn't you?
392
00:14:58,528 --> 00:15:00,230
Answer your father.
393
00:15:00,230 --> 00:15:01,571
Yes, sir.
394
00:15:01,571 --> 00:15:03,333
You know,
You're getting older, deuce.
395
00:15:03,333 --> 00:15:05,605
You do something wrong,
You step up,
396
00:15:05,605 --> 00:15:08,238
Take your punishment
Like a man, you hear me?
397
00:15:08,238 --> 00:15:11,311
Yes, sir. I'm sorry, dad.
398
00:15:11,311 --> 00:15:14,244
I know you are.
399
00:15:14,244 --> 00:15:17,287
Okay, now.
Let me talk to your mother.
400
00:15:17,287 --> 00:15:19,189
Okay.
Hey.
401
00:15:19,189 --> 00:15:21,321
I love you, son.
402
00:15:21,321 --> 00:15:23,023
I love you, too.
403
00:15:23,023 --> 00:15:24,494
Now go do your homework.
404
00:15:27,327 --> 00:15:29,329
(sighs)
405
00:15:29,329 --> 00:15:30,660
He's your son.
406
00:15:30,660 --> 00:15:32,362
Yeah, he sure is.
407
00:15:32,362 --> 00:15:33,663
I ever tell you
About that time
408
00:15:33,663 --> 00:15:36,006
When I blew up that toilet
With a cherry bomb?
409
00:15:36,006 --> 00:15:38,068
No, and I don't want
To hear it, either.
410
00:15:38,068 --> 00:15:39,409
(laughs)
411
00:15:39,409 --> 00:15:41,371
You notice anything?
412
00:15:41,371 --> 00:15:44,074
Is that a new blouse?
413
00:15:44,074 --> 00:15:46,246
Sure is.
You like it?
414
00:15:46,246 --> 00:15:48,318
No.
415
00:15:48,318 --> 00:15:50,280
I love it.
416
00:15:50,280 --> 00:15:53,253
Mm.
417
00:15:53,253 --> 00:15:55,355
Did you punish him?
418
00:15:55,355 --> 00:15:57,227
Of course I punished him.
419
00:15:57,227 --> 00:15:59,289
He's grounded for two weeks
And no skateboard.
420
00:15:59,289 --> 00:16:00,590
That is the last thing
I need right now, maggie.
421
00:16:00,590 --> 00:16:01,961
If he was my kid--
422
00:16:01,961 --> 00:16:03,263
He is your kid, eddie.
423
00:16:03,263 --> 00:16:06,366
So tell me, what would you
Have done differently?
424
00:16:08,298 --> 00:16:10,540
Tell me.
I want to know.
425
00:16:10,540 --> 00:16:12,302
Let's not fight, mags.
426
00:16:12,302 --> 00:16:14,744
Why? That's all
We seem to do lately.
(sighs)
427
00:16:16,746 --> 00:16:19,309
(exhales deeply)
428
00:16:19,309 --> 00:16:21,311
Eddie, we have got
To get out of this place.
429
00:16:21,311 --> 00:16:23,983
It's been a month.
430
00:16:23,983 --> 00:16:25,655
I'll check
With housing again.
431
00:16:25,655 --> 00:16:27,117
(door closes)
432
00:16:29,359 --> 00:16:31,491
You ready?
433
00:16:31,491 --> 00:16:33,193
All right. Let's go.
434
00:16:42,172 --> 00:16:45,105
(sighs) you're really going
To colonel sherwood's house?
435
00:16:45,105 --> 00:16:46,576
She's nice.
436
00:16:46,576 --> 00:16:49,509
She's the brigade commander's
Wife, maggie.
437
00:16:49,509 --> 00:16:51,181
What's that supposed
To mean?
438
00:16:51,181 --> 00:16:52,582
Just...
439
00:16:52,582 --> 00:16:54,584
Keep it in mind,
That's all I'm saying.
440
00:16:54,584 --> 00:16:56,316
Right.
441
00:16:56,316 --> 00:16:58,348
No opening beer bottles
With my teeth.
442
00:16:58,348 --> 00:17:00,250
Got it.
443
00:17:00,250 --> 00:17:02,652
(engine turns over)
444
00:17:11,531 --> 00:17:14,364
I've sold a dozen pies
This week.
445
00:17:14,364 --> 00:17:17,107
They're going like hotcakes.
446
00:17:17,107 --> 00:17:18,238
Well, duh.
Who wouldn't want
447
00:17:18,238 --> 00:17:21,571
The best pie
In all effingham county?
448
00:17:21,571 --> 00:17:23,543
Second best, tim.
449
00:17:23,543 --> 00:17:25,715
Oh, come on.
You and I both know
450
00:17:25,715 --> 00:17:28,118
The only reason mary dupree
Won that blue ribbon
451
00:17:28,118 --> 00:17:30,220
Is because her husband
Is county supervisor.
452
00:17:30,220 --> 00:17:31,721
Baby, before you know it,
453
00:17:31,721 --> 00:17:34,184
You're gonna put betty crocker
Out of business.
454
00:17:36,286 --> 00:17:39,229
Now, holly,
That was a joke.
455
00:17:40,360 --> 00:17:43,333
It's just so good
To see you again.
456
00:17:43,333 --> 00:17:45,795
Yeah. You, too.
457
00:17:45,795 --> 00:17:48,098
(exhales) I'm sorry.
458
00:17:48,098 --> 00:17:49,399
You have a job to do,
459
00:17:49,399 --> 00:17:51,301
And you're not supposed
To worry about me.
460
00:17:51,301 --> 00:17:52,742
Now hey,
461
00:17:52,742 --> 00:17:55,245
I don't worry about you,
Because I know I've married
462
00:17:55,245 --> 00:17:59,279
The best girl
In the entire world,
463
00:17:59,279 --> 00:18:01,181
The entire universe.
464
00:18:01,181 --> 00:18:04,484
(chuckles and sniffles)
Are they treating you okay?
465
00:18:04,484 --> 00:18:05,815
Oh, they're
Treating me great, hon.
466
00:18:05,815 --> 00:18:09,119
I am working with
The best group of guys ever.
467
00:18:09,119 --> 00:18:11,291
Part of the team.
468
00:18:11,291 --> 00:18:16,126
I really am trying not to
Miss you so much, you know?
469
00:18:16,126 --> 00:18:18,428
(exhales) well,
Don't try too hard. (laughs)
470
00:18:18,428 --> 00:18:19,769
(laughs)
471
00:18:19,769 --> 00:18:21,401
I don't mind you missing me,
472
00:18:21,401 --> 00:18:23,303
I just don't want you
To feel bad, that's all.
473
00:18:23,303 --> 00:18:26,436
(sniffles)
474
00:18:26,436 --> 00:18:30,340
So what else is going on?
How's george?
475
00:18:30,340 --> 00:18:32,812
Oh, he's fine.
476
00:18:32,812 --> 00:18:35,785
Although he's been sneezing
A lot lately.
477
00:18:35,785 --> 00:18:40,320
Oh, say hi to tim, george.
478
00:18:40,320 --> 00:18:43,293
Hey, george.
What's going on, buddy?
479
00:18:43,293 --> 00:18:44,754
(soldiers speaking indistinctly)
480
00:18:44,754 --> 00:18:48,158
(sighs) well, I should--
I should get going, hon.
481
00:18:48,158 --> 00:18:50,830
Do you have to?
482
00:18:50,830 --> 00:18:53,363
Route irish to the north
Is secure, sir.
483
00:18:53,363 --> 00:18:55,265
Route orange which runs
To the south here
484
00:18:55,265 --> 00:18:57,507
Has been giving us headaches.
485
00:18:57,507 --> 00:18:59,369
We've doubled our
I.E.D. Sweeps in the area...
(sighs)
486
00:18:59,369 --> 00:19:01,511
But somehow, every time we're
Going out, we're getting hit.
487
00:19:02,912 --> 00:19:04,874
You okay, sir?
488
00:19:04,874 --> 00:19:07,247
Yeah.
489
00:19:07,247 --> 00:19:08,518
Due respect, sir.
490
00:19:08,518 --> 00:19:10,280
You've been going at it
Ever since you arrived.
491
00:19:11,651 --> 00:19:13,783
True enough.
492
00:19:13,783 --> 00:19:15,725
What do you say we'll call it
A night, then, shall we?
493
00:19:15,725 --> 00:19:17,557
Very good, sir.
494
00:19:17,557 --> 00:19:18,728
Frank, you want to walk
With me?
495
00:19:18,728 --> 00:19:19,889
We'll go over
Tomorrow's agenda.
496
00:19:19,889 --> 00:19:21,361
Yes, sir.
497
00:19:21,361 --> 00:19:22,362
Night, joan.
498
00:19:22,362 --> 00:19:23,863
Good night, sir.
Welcome back.
499
00:19:23,863 --> 00:19:26,636
Thank you.
It's good to be back.
500
00:19:32,842 --> 00:19:33,843
(explosion)
501
00:19:33,843 --> 00:19:35,345
(glass breaking,
Objects falling)
502
00:19:35,345 --> 00:19:36,506
(explosion)
503
00:19:36,506 --> 00:19:38,748
(electricity crackles,
Objects clatter)
504
00:19:46,556 --> 00:19:48,258
What's the matter?
505
00:19:48,258 --> 00:19:49,919
I hate tea.
506
00:19:49,919 --> 00:19:51,861
So why'd you take it?
507
00:19:51,861 --> 00:19:54,294
When the brigade commander's
Wife offers you tea,
508
00:19:54,294 --> 00:19:55,795
You take the tea.
509
00:19:57,627 --> 00:19:59,399
Okay, the kids are all set.
510
00:19:59,399 --> 00:20:01,401
The boys are working
On their project,
511
00:20:01,401 --> 00:20:03,473
And gabe and nyah
Are playing candy land
512
00:20:03,473 --> 00:20:05,535
With sara elizabeth.
513
00:20:05,535 --> 00:20:06,576
Great.
514
00:20:06,576 --> 00:20:08,438
I love your house,
Denise.
515
00:20:08,438 --> 00:20:09,739
Oh, thank you.
516
00:20:09,739 --> 00:20:13,283
Maggie, did you want
Some more tea?
517
00:20:13,283 --> 00:20:14,644
Please.
518
00:20:14,644 --> 00:20:16,746
(doorbell rings)
519
00:20:16,746 --> 00:20:18,618
Excuse me.
520
00:20:22,822 --> 00:20:24,754
Jackie, what is it?
521
00:20:24,754 --> 00:20:26,356
Turn on the tv.
522
00:20:26,356 --> 00:20:27,527
Details remain sketchy,
523
00:20:27,527 --> 00:20:29,499
But multiple sources
Are now reporting
524
00:20:29,499 --> 00:20:31,501
That there has been
An explosion
525
00:20:31,501 --> 00:20:33,503
At forward operating base
Macarthur
526
00:20:33,503 --> 00:20:35,505
In central afghanistan.
527
00:20:35,505 --> 00:20:37,337
The american-led installation
Has faced...
528
00:20:37,337 --> 00:20:38,508
(man) excuse me?
Oh.
529
00:20:38,508 --> 00:20:39,809
Mortar and rocket attacks
In the past,
530
00:20:39,809 --> 00:20:42,272
But we have no indication
At this point
531
00:20:42,272 --> 00:20:44,274
As to the nature
Of the explosion.
532
00:20:44,274 --> 00:20:45,575
(woman speaking indistinctly)
533
00:20:45,575 --> 00:20:48,718
I was skyping with tim
When the screen went blank,
534
00:20:48,718 --> 00:20:50,480
And now they're saying that
There was an explosion.
535
00:20:50,480 --> 00:20:52,652
I know.
I've got it on.
536
00:20:52,652 --> 00:20:54,584
...Region,
Led by taliban militants...
537
00:20:54,584 --> 00:20:57,457
What if something happened
To tim?
538
00:20:57,457 --> 00:20:59,659
Just try to stay calm,
Okay?
539
00:20:59,659 --> 00:21:02,492
...Have become a matter
Of increased concern
540
00:21:02,492 --> 00:21:03,793
To the pentagon.
541
00:21:03,793 --> 00:21:06,636
This latest attack
Is a prime example.
542
00:21:06,636 --> 00:21:09,969
Located in the bagram district
Of parwan province,
543
00:21:09,969 --> 00:21:11,471
Forward operating base
Macarthur
544
00:21:11,471 --> 00:21:14,544
Houses elements of
The 32nd airborne division,
545
00:21:14,544 --> 00:21:17,547
Whose home is joint base
Marshall-bring
546
00:21:17,547 --> 00:21:19,008
Here in charleston.
547
00:21:19,008 --> 00:21:20,510
The base also serves...
548
00:21:20,510 --> 00:21:21,681
(cell phone rings)
549
00:21:21,681 --> 00:21:23,513
As headquarters
For u.S. Troops
550
00:21:23,513 --> 00:21:25,555
From fort myer, virginia,
And fort drum, new york...
551
00:21:25,555 --> 00:21:27,817
(rings and beeps)
As well as nato soldiers...
552
00:21:27,817 --> 00:21:29,489
Michael.
553
00:21:29,489 --> 00:21:32,592
I don't have any official
Information yet, jackie.
554
00:21:32,592 --> 00:21:33,923
Is kevin okay?
555
00:21:33,923 --> 00:21:35,465
I haven't seen
Any casualty reports.
556
00:21:35,465 --> 00:21:36,966
Macarthur is blacked out.
557
00:21:36,966 --> 00:21:38,998
Everything's coming through
Centcom right now.
558
00:21:38,998 --> 00:21:40,900
The situation is a bit fluid,
559
00:21:40,900 --> 00:21:42,432
As you can imagine.
560
00:21:42,432 --> 00:21:43,803
I-I understand.
561
00:21:43,803 --> 00:21:46,305
I wanted to share with you
What I do know confidentially.
562
00:21:46,305 --> 00:21:47,477
Thank you.
563
00:21:47,477 --> 00:21:49,679
Preliminary intel suggests
A suicide bomber
564
00:21:49,679 --> 00:21:52,442
Blew himself up
Somewhere inside the wire.
565
00:21:52,442 --> 00:21:53,843
My god.
566
00:21:53,843 --> 00:21:56,015
He may have been dressed
As an afghan soldier.
567
00:21:56,015 --> 00:21:58,388
We don't know.
Nothing's been confirmed.
568
00:21:58,388 --> 00:22:00,550
I'll call you
569
00:22:00,550 --> 00:22:01,691
As soon as I have
Something you can share
570
00:22:01,691 --> 00:22:04,424
With your f.R.G. Leaders.
Thank you.
571
00:22:04,424 --> 00:22:06,456
I know it's hard, jackie,
But try to stay positive.
572
00:22:06,456 --> 00:22:08,598
And don't believe the media.
573
00:22:08,598 --> 00:22:10,500
Initial reports are--
574
00:22:10,500 --> 00:22:11,661
Are notoriously unreliable.
575
00:22:11,661 --> 00:22:13,062
You know the drill.
576
00:22:13,062 --> 00:22:14,564
Would you do me a favor
577
00:22:14,564 --> 00:22:16,506
And pass this along
To denise, please?
578
00:22:16,506 --> 00:22:18,868
I-I'm actually, uh,
Here with her now.
579
00:22:18,868 --> 00:22:21,411
Oh, good.
I'll be in touch.
580
00:22:21,411 --> 00:22:22,572
Soldiers were injured...
581
00:22:22,572 --> 00:22:24,574
Thank you, michael.
It means a lot.
582
00:22:24,574 --> 00:22:26,416
Of course.
583
00:22:26,416 --> 00:22:28,578
(cell phone beeps)
584
00:22:28,578 --> 00:22:29,979
(knock on door)
585
00:22:29,979 --> 00:22:31,621
Sir, sergeant hall,
Rear detachment.
586
00:22:31,621 --> 00:22:33,783
Come in, sergeant.
587
00:22:33,783 --> 00:22:35,485
I'm gonna need someone
588
00:22:35,485 --> 00:22:37,687
To liaise
With our division families.
589
00:22:37,687 --> 00:22:38,988
Roger that, sir.
590
00:22:38,988 --> 00:22:40,660
Make yourself comfortable.
It's gonna be a long night.
591
00:22:40,660 --> 00:22:42,932
Yes, sir.
592
00:22:42,932 --> 00:22:44,434
It was a suicide bomber.
593
00:22:44,434 --> 00:22:46,095
Unconfirmed.
594
00:22:46,095 --> 00:22:48,398
And--and no
Casualty report yet.
595
00:22:48,398 --> 00:22:51,140
Michael just wanted us
Both to know.
596
00:22:51,140 --> 00:22:52,672
God bless that man.
597
00:22:52,672 --> 00:22:55,144
...The result of
I.E.D. Explosions.
598
00:22:55,144 --> 00:22:57,046
Oh, I'm sorry.
599
00:22:57,046 --> 00:22:58,908
You haven't been
Properly introduced.
Oh.
600
00:22:58,908 --> 00:23:01,551
Um, this is jackie clarke,
Wife of general clarke.
601
00:23:01,551 --> 00:23:04,454
This is latasha montclair...
Pleased to meet you.
602
00:23:04,454 --> 00:23:06,486
And maggie hall.
Same, ma'am.
603
00:23:06,486 --> 00:23:08,488
Um, please, it's--
It's jackie.
604
00:23:08,488 --> 00:23:11,491
Weren't the two of you
At the town hall last week?
605
00:23:11,491 --> 00:23:12,962
Good memory.
606
00:23:12,962 --> 00:23:15,495
You were having traffic problems
Getting to school.
607
00:23:15,495 --> 00:23:16,666
Hope I wasn't a pain.
608
00:23:16,666 --> 00:23:17,897
No, not at all.
609
00:23:17,897 --> 00:23:19,429
In fact, the garrison commander
Has decided
610
00:23:19,429 --> 00:23:21,000
To open the south gate
During rush hour
611
00:23:21,000 --> 00:23:22,171
Starting next week.
612
00:23:22,171 --> 00:23:23,533
You're the first to know.
613
00:23:23,533 --> 00:23:25,104
Well, hallelujah.
614
00:23:25,104 --> 00:23:26,506
(all laugh)
615
00:23:26,506 --> 00:23:28,077
I'm afraid housing
Is a little trickier.
616
00:23:28,077 --> 00:23:30,440
I just appreciate
You remembering, ma'am.
617
00:23:30,440 --> 00:23:31,841
Jackie.
618
00:23:31,841 --> 00:23:33,443
I know what it's like.
(doorbell rings)
619
00:23:33,443 --> 00:23:35,114
Kevin and I had to live
In a motel room
620
00:23:35,114 --> 00:23:37,146
When we were waiting
For housing at fort bliss.
621
00:23:37,146 --> 00:23:39,989
Hated every minute.
622
00:23:39,989 --> 00:23:41,991
(woman speaking indistinctly
On tv)
623
00:23:41,991 --> 00:23:43,523
Gloria.
624
00:23:43,523 --> 00:23:44,494
Sorry to bother you.
625
00:23:44,494 --> 00:23:46,095
No, no bother.
What's going on?
626
00:23:46,095 --> 00:23:48,458
You remember holly from
The hospital last week.
627
00:23:48,458 --> 00:23:49,759
Of course.
Nice to see you again.
628
00:23:49,759 --> 00:23:50,930
Thank you.
629
00:23:50,930 --> 00:23:52,462
We heard about
The explosion.
630
00:23:52,462 --> 00:23:53,863
Instead of
Sitting around worrying,
631
00:23:53,863 --> 00:23:55,865
I thought we could do something
To help with the f.R.G.
632
00:23:55,865 --> 00:23:57,036
Make phone calls
Or something?
633
00:23:57,036 --> 00:23:58,568
Oh, that's really sweet.
634
00:23:58,568 --> 00:23:59,809
Well, we're still waiting
On some more information,
635
00:23:59,809 --> 00:24:00,970
But come on in.
636
00:24:05,715 --> 00:24:06,876
Gloria.
637
00:24:06,876 --> 00:24:08,217
Hey, jackie.
Hi.
638
00:24:10,980 --> 00:24:12,982
What are you two
Doing here?
639
00:24:12,982 --> 00:24:14,654
Our kids are
Down in the basement
640
00:24:14,654 --> 00:24:16,556
Doing a school project
With david burton.
641
00:24:16,556 --> 00:24:17,787
David burton?
642
00:24:17,787 --> 00:24:19,158
Yeah, david and sara elizabeth
Are staying here
643
00:24:19,158 --> 00:24:21,030
While roland finds housing
In baltimore.
644
00:24:21,030 --> 00:24:23,533
Right.
645
00:24:23,533 --> 00:24:25,094
Hi. I'm jackie.
646
00:24:25,094 --> 00:24:26,836
Hi.
(gloria) oh, I'm sorry.
647
00:24:26,836 --> 00:24:28,668
Jackie, this is holly truman.
648
00:24:28,668 --> 00:24:30,239
Holly's husband's
In hector's platoon.
649
00:24:30,239 --> 00:24:31,671
Holly, this is jackie clarke.
650
00:24:31,671 --> 00:24:33,242
Her husband is general clarke.
651
00:24:33,242 --> 00:24:34,944
Really?
652
00:24:34,944 --> 00:24:36,676
Yes, really.
653
00:24:36,676 --> 00:24:38,077
Oh. (chuckles)
654
00:24:38,077 --> 00:24:40,510
So anything new?
655
00:24:40,510 --> 00:24:43,553
No, but, uh, general holden
Said he'd call
656
00:24:43,553 --> 00:24:45,214
The moment he has something.
657
00:24:45,214 --> 00:24:47,056
(woman continues speaking
Indistinctly on tv)
658
00:24:47,056 --> 00:24:49,218
Why don't we all sit down?
659
00:24:49,218 --> 00:24:53,593
Anyone, uh, like some tea
Or wine maybe?
660
00:24:53,593 --> 00:24:55,595
I'll have a glass of wine.
661
00:24:55,595 --> 00:24:56,766
Yeah? Chardonnay?
662
00:24:56,766 --> 00:24:58,768
Perfect.
Works for me.
663
00:24:58,768 --> 00:24:59,929
Got any beer?
664
00:24:59,929 --> 00:25:01,100
Now you're talking.
665
00:25:01,100 --> 00:25:02,972
(laughs)
We can make that work. Holly?
666
00:25:02,972 --> 00:25:04,173
Orange juice.
667
00:25:04,173 --> 00:25:05,234
Sure.
668
00:25:05,234 --> 00:25:06,806
Thank you so much.
669
00:25:06,806 --> 00:25:08,177
I'll help.
670
00:25:08,177 --> 00:25:11,180
(woman continues speaking
Indistinctly on tv)
671
00:25:13,242 --> 00:25:14,744
She's only 18.
672
00:25:14,744 --> 00:25:15,915
Right.
673
00:25:15,915 --> 00:25:18,247
How you doing, gloria?
674
00:25:18,247 --> 00:25:21,591
Me? Um... Okay, I guess.
675
00:25:21,591 --> 00:25:22,952
Yeah?
676
00:25:22,952 --> 00:25:25,254
Honestly,
I feel kinda weird.
677
00:25:25,254 --> 00:25:28,157
I mean, I know I don't want
To be married to hector anymore,
678
00:25:28,157 --> 00:25:30,159
But I can't help worrying
About him either.
679
00:25:30,159 --> 00:25:32,662
Mm. Sounds perfectly normal
To me.
680
00:25:32,662 --> 00:25:34,704
You know, just because things
Didn't work out between you two
681
00:25:34,704 --> 00:25:36,566
Doesn't mean you stopped
Caring about him,
682
00:25:36,566 --> 00:25:38,868
Especially when he's
In a dangerous situation.
683
00:25:38,868 --> 00:25:41,571
Yeah. I'm trying
Not to think about that.
684
00:25:41,571 --> 00:25:43,813
Mm. Yeah, we all are.
685
00:25:45,915 --> 00:25:47,246
No, ma'am.
We don't have any information
686
00:25:47,246 --> 00:25:48,578
About an assault on the base.
687
00:25:48,578 --> 00:25:49,919
And I encourage you
Not to believe
688
00:25:49,919 --> 00:25:51,821
Everything that you read
On the internet.
689
00:25:51,821 --> 00:25:54,584
All right, ma'am.
Yes, have a good night.
690
00:25:54,584 --> 00:25:56,155
(receiver clatters)
691
00:25:56,155 --> 00:25:57,827
Rumors.
692
00:25:57,827 --> 00:26:00,590
Always happens
After an incident like this.
693
00:26:00,590 --> 00:26:02,592
You gave the right advice.
694
00:26:02,592 --> 00:26:04,834
Rear d. Is a thankless job,
Sergeant,
695
00:26:04,834 --> 00:26:06,295
But it's vitally important.
696
00:26:06,295 --> 00:26:08,167
Yes, sir.
697
00:26:08,167 --> 00:26:10,039
I was looking at your file.
698
00:26:10,039 --> 00:26:12,872
You've been with us
A month now.
699
00:26:12,872 --> 00:26:14,644
Yes, uh, correct, sir.
700
00:26:14,644 --> 00:26:16,706
I p.C.S.'ed
From fort stewart.
701
00:26:16,706 --> 00:26:18,047
You were in
The 1st ranger battalion.
702
00:26:18,047 --> 00:26:19,208
Yes, sir.
703
00:26:19,208 --> 00:26:20,279
At a higher grade.
704
00:26:20,279 --> 00:26:22,581
Yes, sir.
705
00:26:22,581 --> 00:26:24,013
What happened?
706
00:26:25,955 --> 00:26:29,358
It's complicated, sir.
707
00:26:29,358 --> 00:26:31,290
I've got time, sergeant.
708
00:26:33,022 --> 00:26:34,323
Well, sir...
709
00:26:34,323 --> 00:26:36,826
My wife--my first wife--
710
00:26:36,826 --> 00:26:40,930
She was having some problems,
And, um,
711
00:26:40,930 --> 00:26:44,133
Let's just say they weren't
Getting any better, sir.
712
00:26:44,133 --> 00:26:45,805
I was concerned about
My daughter, and, uh--
713
00:26:45,805 --> 00:26:47,006
(telephone rings)
714
00:26:47,006 --> 00:26:48,307
Excuse me.
715
00:26:48,307 --> 00:26:49,679
Yes, sir.
716
00:26:49,679 --> 00:26:52,081
(ring)
717
00:26:52,081 --> 00:26:53,943
General holden.
718
00:26:53,943 --> 00:26:55,614
(rustles papers)
719
00:26:55,614 --> 00:26:57,116
Go ahead.
720
00:26:59,749 --> 00:27:02,021
Got it.
721
00:27:02,021 --> 00:27:03,653
Thanks.
722
00:27:03,653 --> 00:27:05,755
(receiver clatters)
723
00:27:05,755 --> 00:27:08,627
(sighs) six injured,
Two fatalities.
724
00:27:08,627 --> 00:27:11,030
No names yet.
725
00:27:11,030 --> 00:27:13,663
Let's not go anywhere with this
Until we know more.
726
00:27:13,663 --> 00:27:15,334
Roger that, sir.
727
00:27:25,044 --> 00:27:26,115
Updating our story
728
00:27:26,115 --> 00:27:27,717
On that explosion
In afghanistan--
729
00:27:27,717 --> 00:27:29,779
We are getting
Unconfirmed reports
730
00:27:29,779 --> 00:27:33,152
That there were at least
A half-dozen casualties,
731
00:27:33,152 --> 00:27:35,024
Though the identities
Of the wounded...
(sighs)
732
00:27:35,024 --> 00:27:37,126
And the extent
Of their injuries
733
00:27:37,126 --> 00:27:40,790
Are unknown at this point.
734
00:27:40,790 --> 00:27:41,931
In addition to american troops,
735
00:27:41,931 --> 00:27:43,893
Forward operating base
Macarthur
736
00:27:43,893 --> 00:27:46,966
Houses nato forces
From britain and canada,
737
00:27:46,966 --> 00:27:50,900
As well as members
Of the afghan national army.
738
00:27:50,900 --> 00:27:52,702
We are still awaiting
Official confirmation
739
00:27:52,702 --> 00:27:55,274
From the pentagon about details
Of today's attack.
740
00:27:55,274 --> 00:27:57,707
We understand there
Is considerable...
741
00:27:57,707 --> 00:27:59,378
(david) what's going on?
742
00:27:59,378 --> 00:28:01,380
But a statement is ex--
(turns off tv)
743
00:28:01,380 --> 00:28:03,112
(sighs) oh, nothing.
744
00:28:03,112 --> 00:28:05,114
Um, just
An f.R.G. Get-together.
745
00:28:05,114 --> 00:28:08,357
I think you know everyone here
Except maybe mrs. Truman.
746
00:28:08,357 --> 00:28:09,989
Holly, this is david burton.
747
00:28:09,989 --> 00:28:11,120
Pleased to meet you, ma'am.
748
00:28:11,120 --> 00:28:12,922
Hello.
749
00:28:12,922 --> 00:28:15,064
We were wondering
If we could have a snack.
750
00:28:15,064 --> 00:28:17,696
Oh, of course. Um, pretzels
And carrot sticks good?
751
00:28:17,696 --> 00:28:18,898
Okay.
Okay.
752
00:28:18,898 --> 00:28:20,099
(molly crying)
753
00:28:20,099 --> 00:28:21,200
I'll take care of david
754
00:28:21,200 --> 00:28:22,371
If you want to take care
Of molly.
755
00:28:22,371 --> 00:28:24,073
Oh, great. Uh, pretzels
Are over there,
756
00:28:24,073 --> 00:28:25,805
And the carrot sticks
Are in the drawer.
757
00:28:25,805 --> 00:28:26,976
I think we've got it,
Don't we, david?
758
00:28:26,976 --> 00:28:27,977
Yes, ma'am.
(chuckles)
759
00:28:29,378 --> 00:28:31,210
He's so polite.
760
00:28:31,210 --> 00:28:32,982
Yeah, he's a good kid.
761
00:28:32,982 --> 00:28:34,814
Where's his mother?
762
00:28:34,814 --> 00:28:36,746
Afghanistan.
763
00:28:36,746 --> 00:28:39,849
(sighs) oh.
764
00:28:39,849 --> 00:28:40,990
(babbles)
765
00:28:40,990 --> 00:28:43,953
There you go, sweet pea.
Back to sleep.
766
00:28:46,455 --> 00:28:48,027
(sighs)
767
00:28:48,027 --> 00:28:49,328
You doing okay?
768
00:28:49,328 --> 00:28:52,061
I'll feel better when I get
A phone call from michael.
769
00:28:52,061 --> 00:28:53,202
(sighs)
770
00:28:53,202 --> 00:28:55,504
But part of me...
Doesn't want it to come.
771
00:28:55,504 --> 00:28:56,866
You know,
I can't help thinking
772
00:28:56,866 --> 00:28:58,037
Something's happened
To kevin.
773
00:28:59,238 --> 00:29:00,940
I'm sorry. I-I can't go there.
774
00:29:00,940 --> 00:29:02,211
I know, I know, I know,
I know.
775
00:29:02,211 --> 00:29:04,974
I-it's hard not to.
776
00:29:04,974 --> 00:29:07,516
I don't think I could handle
Another loss.
777
00:29:07,516 --> 00:29:08,878
(inhales deeply)
778
00:29:08,878 --> 00:29:10,049
(exhales)
779
00:29:10,049 --> 00:29:11,180
(exhales deeply)
780
00:29:11,180 --> 00:29:12,751
We have to think about
Those ladies in there.
781
00:29:12,751 --> 00:29:14,053
(sighs) right.
782
00:29:18,958 --> 00:29:21,831
(woman) ...In overall violence
In afghanistan.
783
00:29:21,831 --> 00:29:23,162
According to the reports...
784
00:29:23,162 --> 00:29:25,234
Okay, I think we've had
Enough tv for a little while.
785
00:29:25,234 --> 00:29:28,037
Okay? General holden will call
When anything's confirmed.
786
00:29:28,037 --> 00:29:31,040
They just keep repeating
The same thing anyway.
787
00:29:31,040 --> 00:29:32,541
Yeah.
788
00:29:37,246 --> 00:29:40,810
How did the four of you meet,
Through the f.R.G.?
789
00:29:40,810 --> 00:29:42,411
Uh, not exactly.
790
00:29:42,411 --> 00:29:44,413
Uh, well,
What happened was that--
791
00:29:44,413 --> 00:29:45,955
We met at the hump bar.
792
00:29:45,955 --> 00:29:49,058
Right. We just kind of...
Hit it off.
793
00:29:49,058 --> 00:29:50,419
(chuckles)
794
00:29:50,419 --> 00:29:53,162
Nice.
795
00:29:53,162 --> 00:29:55,965
Holly, how long
Have you been married?
796
00:29:55,965 --> 00:29:57,967
Me? Uh, six months.
797
00:29:57,967 --> 00:29:59,298
Were the two of you
High school sweethearts?
798
00:29:59,298 --> 00:30:00,529
Not really.
799
00:30:00,529 --> 00:30:03,102
I mean, I totally had
A crush on tim,
800
00:30:03,102 --> 00:30:05,374
But I thought he hated me.
801
00:30:05,374 --> 00:30:06,906
Why?
802
00:30:06,906 --> 00:30:09,078
Because he'd never
Look at me in class.
803
00:30:09,078 --> 00:30:11,040
And--and every time
I looked at him,
804
00:30:11,040 --> 00:30:13,082
He'd turn the other way.
805
00:30:13,082 --> 00:30:14,343
Girl, don't you know
The signs?
806
00:30:14,343 --> 00:30:16,515
(laughter)
I guess not.
807
00:30:16,515 --> 00:30:17,987
How'd you two get together?
808
00:30:17,987 --> 00:30:20,119
Uh, well, it's a funny story,
Actually.
809
00:30:20,119 --> 00:30:25,054
Um... It was the homecoming game
Junior year.
810
00:30:25,054 --> 00:30:28,958
I was on the spirit squad,
And tim was on the sidelines.
811
00:30:28,958 --> 00:30:30,930
What position
Did he play?
812
00:30:30,930 --> 00:30:33,002
He wasn't on
The football team exactly.
813
00:30:33,002 --> 00:30:34,503
Wildcats, go!
814
00:30:34,503 --> 00:30:37,907
He was the mascot,
Whiskers the wildcat.
815
00:30:37,907 --> 00:30:38,908
When I say "Wild,"
You say "Cats."
(crowd) cats!
816
00:30:38,908 --> 00:30:40,409
(cheering)
817
00:30:40,409 --> 00:30:42,972
When I say "Wild,"
You say "Cats."
(crowd) cats! Go, wildcats!
818
00:30:42,972 --> 00:30:45,614
Now get on your feet.
Get fired up.
819
00:30:45,614 --> 00:30:47,316
Let's go!
(holly) oh! Oh, no! Tim! Tim!
820
00:30:47,316 --> 00:30:48,978
(grunts, whistle blows)
821
00:30:48,978 --> 00:30:51,921
(marching band playing,
Cheering)
822
00:30:51,921 --> 00:30:54,023
(tim moans)
823
00:30:54,023 --> 00:30:55,854
(groans)
824
00:30:55,854 --> 00:30:58,988
(groan)
825
00:30:58,988 --> 00:31:02,061
Tim?
Tim, are you okay?
826
00:31:02,061 --> 00:31:04,964
(sighs)
(band continues playing,
Cheering continues)
827
00:31:04,964 --> 00:31:06,065
Holly?
828
00:31:07,536 --> 00:31:09,038
(chuckles)
829
00:31:09,038 --> 00:31:11,140
Am I dreaming?
830
00:31:11,140 --> 00:31:14,873
(cheering continues)
831
00:31:14,873 --> 00:31:16,175
(all laugh)
832
00:31:16,175 --> 00:31:18,877
And we've been together
Ever since.
833
00:31:18,877 --> 00:31:20,279
Aww, that's very sweet.
834
00:31:20,279 --> 00:31:22,011
Yeah, like a fairy tale.
835
00:31:22,011 --> 00:31:24,213
Oh, you don't believe
In fairy tales, maggie?
836
00:31:24,213 --> 00:31:25,554
I didn't say that.
837
00:31:25,554 --> 00:31:27,616
Just... Not for my life,
That's all.
838
00:31:27,616 --> 00:31:29,388
Why, how'd you meet
Your husband?
839
00:31:29,388 --> 00:31:31,490
Ah, no, no.
840
00:31:31,490 --> 00:31:33,892
Oh, come on. That's not fair.
I told you my story.
841
00:31:33,892 --> 00:31:35,524
Yeah, maggie,
It's not fair.
842
00:31:35,524 --> 00:31:37,126
(mutters)
843
00:31:37,126 --> 00:31:38,597
Come on, girl, spill.
844
00:31:38,597 --> 00:31:40,569
(blows air) well, I am not
Gonna talk about
845
00:31:40,569 --> 00:31:42,401
My first husband.
846
00:31:42,401 --> 00:31:44,173
That was a disaster.
847
00:31:44,173 --> 00:31:46,135
All right,
What about your second?
848
00:31:46,135 --> 00:31:48,978
(sighs) really?
849
00:31:48,978 --> 00:31:51,010
Okay, um...
850
00:31:51,010 --> 00:31:53,282
I met eddie
On my third tour.
851
00:31:53,282 --> 00:31:54,443
Where?
852
00:31:54,443 --> 00:31:57,116
Iraq. I was a sergeant
In motor transport.
853
00:31:57,116 --> 00:31:58,617
Was it love at first sight?
854
00:31:58,617 --> 00:32:00,119
Uh, no.
855
00:32:00,119 --> 00:32:03,152
(whirring)
856
00:32:03,152 --> 00:32:04,193
Hey!
857
00:32:04,193 --> 00:32:06,425
When's this thing
Gonna be ready?
858
00:32:06,425 --> 00:32:08,998
(indistinct conversations)
859
00:32:08,998 --> 00:32:11,060
You, under the truck,
860
00:32:11,060 --> 00:32:12,431
I'm talking to you.
861
00:32:12,431 --> 00:32:14,063
(indistinct conversations
Continue)
862
00:32:14,063 --> 00:32:15,204
(tool clatters)
863
00:32:15,204 --> 00:32:19,108
I know you did not
Just kick me, sergeant.
864
00:32:20,569 --> 00:32:22,511
My team was supposed to s.P.
30 minutes ago.
865
00:32:22,511 --> 00:32:23,672
What's the holdup?
866
00:32:23,672 --> 00:32:25,644
The holdup?
Well, let me see.
867
00:32:25,644 --> 00:32:27,276
First, it was your soldier
868
00:32:27,276 --> 00:32:29,148
Who put this vehicle
In a ditch yesterday
869
00:32:29,148 --> 00:32:31,380
When he ordered my driver
To take a side road.
870
00:32:31,380 --> 00:32:34,953
Second, I just got the right
Part from kuwait an hour ago.
871
00:32:34,953 --> 00:32:37,386
Third, your transpo request
Was filed late.
872
00:32:37,386 --> 00:32:40,359
Now, sergeant,
I can finish this job
873
00:32:40,359 --> 00:32:44,093
Or I could deadline
This vehicle right now.
874
00:32:44,093 --> 00:32:45,364
(indistinct conversations
Continue)
875
00:32:45,364 --> 00:32:47,196
Carry on, sergeant.
876
00:32:49,538 --> 00:32:51,500
Good call.
877
00:32:51,500 --> 00:32:55,144
(dolly wheels clatter)
878
00:32:55,144 --> 00:32:58,247
So how did you get
From there to here?
879
00:32:58,247 --> 00:33:00,979
Oh, that is
A whole other story.
880
00:33:00,979 --> 00:33:02,481
Well, let's hear it.
881
00:33:02,481 --> 00:33:05,754
No, that was not the deal.
It was how we met, period.
882
00:33:05,754 --> 00:33:07,016
Now it's your turn.
883
00:33:07,016 --> 00:33:09,488
Hey, I'm not bashful.
884
00:33:09,488 --> 00:33:11,590
No kidding.
(laughter)
885
00:33:11,590 --> 00:33:14,163
All right, so it was
Sophomore year at spelman.
886
00:33:14,163 --> 00:33:16,395
My girlfriends and I were at
This frat party at morehouse.
887
00:33:16,395 --> 00:33:19,168
So I went up to the deejay,
And I'm like,
888
00:33:19,168 --> 00:33:20,999
"Can you play 'hit 'em up style'
By blu cantrell?"
889
00:33:20,999 --> 00:33:22,000
♪ ladies ♪
890
00:33:22,000 --> 00:33:25,134
♪ if your man
Wanna get buckwild ♪
891
00:33:25,134 --> 00:33:28,037
♪ just go back
And hit 'em up style ♪
892
00:33:28,037 --> 00:33:29,238
What?
893
00:33:30,609 --> 00:33:32,181
All right.
894
00:33:32,181 --> 00:33:35,584
The girl has good taste.
(laughter)
895
00:33:35,584 --> 00:33:37,546
Nothing wrong with that.
(laughs)
896
00:33:37,546 --> 00:33:39,788
Okay, so anyway, I asked him
To play the song.
897
00:33:39,788 --> 00:33:41,290
He promised
He would play the song.
898
00:33:41,290 --> 00:33:42,791
So I'm waiting and waiting.
899
00:33:42,791 --> 00:33:45,324
(woman)
♪ so don't give love ♪
900
00:33:45,324 --> 00:33:47,025
♪ ain't gonna last anyway ♪
♪ ain't gonna last ♪
901
00:33:47,025 --> 00:33:49,128
♪ I don't need it ♪
902
00:33:49,128 --> 00:33:50,799
♪ I'll just dance
My life away ♪
903
00:33:50,799 --> 00:33:52,161
♪ oh ♪
904
00:33:52,161 --> 00:33:55,064
♪ I, I just wanna dance
My life away ♪
905
00:33:55,064 --> 00:33:56,465
♪ yeah ♪
♪ ah, ah ♪
906
00:33:56,465 --> 00:34:00,069
Okay, people,
Last song of the night.
907
00:34:00,069 --> 00:34:03,172
Now, uh, this next one
Goes out to a special lady
908
00:34:03,172 --> 00:34:06,044
I just met tonight.
909
00:34:06,044 --> 00:34:07,476
♪ dance my life away ♪
910
00:34:07,476 --> 00:34:12,421
(k-ci & jojo's "Crazy" playing)
911
00:34:12,421 --> 00:34:17,055
(man laughs)
Yeah, I'm g--I'm going crazy.
912
00:34:17,055 --> 00:34:18,257
What happened to
"Hit 'em up style"?
913
00:34:18,257 --> 00:34:19,828
Oh, well, that may be
Your song.
914
00:34:19,828 --> 00:34:22,831
But this... Is our song.
915
00:34:22,831 --> 00:34:25,534
Would you do me the honor?
916
00:34:25,534 --> 00:34:28,737
♪ baby, I apologize ♪
917
00:34:28,737 --> 00:34:30,769
Hell, no.
918
00:34:30,769 --> 00:34:32,541
♪ for all the things
That I've done ♪
(record needle scratches)
919
00:34:32,541 --> 00:34:34,243
You walked away?
920
00:34:34,243 --> 00:34:35,844
I wasn't gonna give
That conceited such-and-such
921
00:34:35,844 --> 00:34:37,706
The satisfaction.
922
00:34:37,706 --> 00:34:39,178
But I did have
One my girlfriends
923
00:34:39,178 --> 00:34:40,679
Give him my number, though.
924
00:34:40,679 --> 00:34:41,850
(all laugh)
925
00:34:41,850 --> 00:34:42,811
(cell phone rings)
926
00:34:42,811 --> 00:34:44,653
Excuse me.
927
00:34:44,653 --> 00:34:48,117
(ring)
928
00:34:48,117 --> 00:34:49,818
(beep)
929
00:34:49,818 --> 00:34:51,490
Michael.
930
00:34:51,490 --> 00:34:54,763
I have news.
931
00:35:06,205 --> 00:35:09,178
Thank you, michael.
Good night.
932
00:35:10,439 --> 00:35:12,641
No americans
Were harmed in the attack.
933
00:35:12,641 --> 00:35:14,713
All of our husbands are safe.
Oh!
934
00:35:14,713 --> 00:35:17,146
(exhales)
935
00:35:17,146 --> 00:35:18,317
(laughs)
936
00:35:18,317 --> 00:35:20,819
(chuckles)
937
00:35:20,819 --> 00:35:22,151
Cheers.
938
00:35:22,151 --> 00:35:23,322
Thank god.
939
00:35:23,322 --> 00:35:25,494
Oh, my god.
940
00:35:27,596 --> 00:35:30,128
The bomber was wearing
An a.N.A. Uniform.
941
00:35:30,128 --> 00:35:32,301
He entered the base
With an afghan platoon
942
00:35:32,301 --> 00:35:34,433
Through the southern gate.
943
00:35:34,433 --> 00:35:36,605
Was he a member
Of the unit?
944
00:35:36,605 --> 00:35:38,167
We're still trying
To verify that,
945
00:35:38,167 --> 00:35:39,738
But it appears so.
946
00:35:39,738 --> 00:35:42,140
Once he started
For the t.O.C.,
947
00:35:42,140 --> 00:35:44,313
The a.N.A. Sergeant
Noticed something was wrong
948
00:35:44,313 --> 00:35:45,444
And stopped him.
949
00:35:45,444 --> 00:35:47,476
That's when
He blew himself up,
950
00:35:47,476 --> 00:35:48,717
Killing the sergeant
951
00:35:48,717 --> 00:35:50,849
And wounding
Six other people in the area.
952
00:35:50,849 --> 00:35:52,321
So the t.O.C.
Was the target, sir?
953
00:35:52,321 --> 00:35:53,822
It appears so.
954
00:35:53,822 --> 00:35:55,624
Beginning immediately,
955
00:35:55,624 --> 00:35:57,326
We will be implementing
Stricter measures
956
00:35:57,326 --> 00:35:59,228
In order to safeguard
Our troops.
957
00:35:59,228 --> 00:36:01,159
From our afghan allies?
958
00:36:01,159 --> 00:36:03,161
Correct.
959
00:36:03,161 --> 00:36:04,663
The attack convinced
The pentagon
960
00:36:04,663 --> 00:36:07,266
To further accelerate
Our drawdown,
961
00:36:07,266 --> 00:36:10,699
Which means consolidating
Forward sustainment bases.
962
00:36:10,699 --> 00:36:11,870
Sir?
963
00:36:11,870 --> 00:36:14,343
Your orders are being cut,
Joan.
964
00:36:14,343 --> 00:36:16,305
You'll be heading home
With your brigade.
965
00:36:16,305 --> 00:36:17,606
But I just got here, sir.
966
00:36:17,606 --> 00:36:19,478
I understand.
967
00:36:19,478 --> 00:36:21,280
But the colonel you replaced,
968
00:36:21,280 --> 00:36:23,312
He'd already been here
Ten months with your unit.
969
00:36:23,312 --> 00:36:25,654
Yes, sir.
970
00:36:26,885 --> 00:36:28,217
That is a tough break.
971
00:36:28,217 --> 00:36:29,818
I'm sorry, frank,
972
00:36:29,818 --> 00:36:31,960
But this whole situation
Is one big cluster.
973
00:36:31,960 --> 00:36:33,492
Yeah.
974
00:36:33,492 --> 00:36:35,564
Either we are here
To do a job or we're not.
975
00:36:35,564 --> 00:36:37,626
This drawdown means
We are asking the division
976
00:36:37,626 --> 00:36:38,967
To do more with less.
977
00:36:38,967 --> 00:36:40,369
I don't disagree.
978
00:36:40,369 --> 00:36:42,200
But orders are orders,
Right?
979
00:36:42,200 --> 00:36:44,333
I know.
980
00:36:48,637 --> 00:36:50,339
(cell phone rings)
981
00:36:51,580 --> 00:36:52,741
(ring)
982
00:36:52,741 --> 00:36:54,283
(beeps)
983
00:36:54,283 --> 00:36:55,514
Good morning, kiddo.
984
00:36:55,514 --> 00:36:56,885
Did you get my text?
985
00:36:56,885 --> 00:36:58,216
(emmalin) I did.
986
00:36:58,216 --> 00:37:00,249
Where'd you learn
To use emoticons?
987
00:37:00,249 --> 00:37:01,990
Hey, your dad
Is a very hip guy.
988
00:37:01,990 --> 00:37:04,523
Right.
Did you get my e-mail?
989
00:37:04,523 --> 00:37:06,224
What's an e-mail?
990
00:37:06,224 --> 00:37:06,995
Ha ha.
991
00:37:06,995 --> 00:37:09,328
Yes, I got it.
992
00:37:09,328 --> 00:37:10,659
And?
993
00:37:10,659 --> 00:37:13,932
And you can send as many
Tofu recipes as you'd like.
994
00:37:13,932 --> 00:37:16,305
Until it tastes like
A medium-rare sirloin,
995
00:37:16,305 --> 00:37:17,636
I ain't gettin' near it.
996
00:37:17,636 --> 00:37:20,339
Dad, the whole idea
Is to get you off red meat.
997
00:37:20,339 --> 00:37:22,341
Whose idea? Not mine.
998
00:37:22,341 --> 00:37:23,842
(huffs) you're hopeless.
999
00:37:23,842 --> 00:37:26,475
And you sound
Just like your mother.
1000
00:37:28,977 --> 00:37:31,249
Which is a good thing.
1001
00:37:31,249 --> 00:37:32,521
Yeah?
1002
00:37:32,521 --> 00:37:34,983
Absolutely.
1003
00:37:34,983 --> 00:37:38,587
So tell me about
This sociology paper.
1004
00:37:38,587 --> 00:37:40,258
I'm pretty stoked
About it, really.
1005
00:37:40,258 --> 00:37:42,260
It's about poverty
In u.S. Cities
1006
00:37:42,260 --> 00:37:44,633
And how race and gender
Can be major factors.
1007
00:37:44,633 --> 00:37:47,596
(clicks keypad keys)
1008
00:37:59,578 --> 00:38:02,280
Good morning, gloria.
1009
00:38:04,313 --> 00:38:06,284
Let me guess.
You heard from tim.
1010
00:38:06,284 --> 00:38:09,287
Mm-hmm. Oh, I could just
Burst into song.
1011
00:38:09,287 --> 00:38:10,789
Well, don't, okay?
1012
00:38:10,789 --> 00:38:12,691
At least
Not in front of chief.
1013
00:38:12,691 --> 00:38:14,423
Your pies are about
As popular as his gumbo,
1014
00:38:14,423 --> 00:38:15,994
And the big guy has got
A fragile ego.
1015
00:38:15,994 --> 00:38:17,796
Okay.
1016
00:38:17,796 --> 00:38:19,528
Have you heard from hector?
1017
00:38:19,528 --> 00:38:20,899
Holly, I told you--
1018
00:38:20,899 --> 00:38:23,372
I know,
You're getting a divorce.
1019
00:38:23,372 --> 00:38:25,804
I'm just a romantic,
I guess.
1020
00:38:25,804 --> 00:38:27,936
Yeah, yeah.
Go put the pies away.
1021
00:38:27,936 --> 00:38:29,077
Aye-aye, sir.
1022
00:38:29,077 --> 00:38:31,039
(giggles)
1023
00:38:32,711 --> 00:38:34,082
(cell phone rings)
1024
00:38:34,082 --> 00:38:35,784
(clicks screen)
1025
00:38:35,784 --> 00:38:38,547
(beeps)
1026
00:38:38,547 --> 00:38:40,018
Kevin.
1027
00:38:40,018 --> 00:38:41,650
How you doing?
1028
00:38:41,650 --> 00:38:44,322
I'm great.
How are you?
1029
00:38:44,322 --> 00:38:46,825
(pants)
Everything's good here.
1030
00:38:46,825 --> 00:38:48,326
Yeah?
1031
00:38:49,558 --> 00:38:51,560
The news said that
The suicide bomber
1032
00:38:51,560 --> 00:38:53,001
Was going after you.
1033
00:38:53,001 --> 00:38:55,404
Yeah, well...
1034
00:38:55,404 --> 00:38:57,706
Don't believe
Everything you hear.
1035
00:38:57,706 --> 00:38:59,568
(denise) really?
1036
00:38:59,568 --> 00:39:01,410
Well, they say the bomber was
Only stopped at the last minute.
1037
00:39:01,410 --> 00:39:02,571
(frank) d.,
1038
00:39:02,571 --> 00:39:04,072
We were never
In any danger.
1039
00:39:04,072 --> 00:39:06,415
Don't worry about me,
All right?
1040
00:39:06,415 --> 00:39:08,417
So how are things going
With the burton kids?
1041
00:39:08,417 --> 00:39:11,019
Well, uh,
It's been interesting.
1042
00:39:11,019 --> 00:39:13,051
(laughs) interesting how?
1043
00:39:13,051 --> 00:39:14,953
It's a long story.
1044
00:39:14,953 --> 00:39:16,685
I'm all ears.
1045
00:39:16,685 --> 00:39:19,628
Did you know you could make
A bomb out of an m.R.E.?
1046
00:39:26,364 --> 00:39:28,897
(cell phone rings)
1047
00:39:30,368 --> 00:39:31,670
(ring)
1048
00:39:31,670 --> 00:39:32,841
(beeps)
1049
00:39:32,841 --> 00:39:34,673
Hello.
1050
00:39:34,673 --> 00:39:36,945
Maggie,
It's jackie clarke.
1051
00:39:36,945 --> 00:39:40,479
Can you meet me
In half an hour?
1052
00:39:40,479 --> 00:39:41,650
(man)
♪ when you feel like ♪
1053
00:39:41,650 --> 00:39:44,152
♪ a tear dropped in the ocean ♪
1054
00:39:45,954 --> 00:39:47,986
♪ like a match lit and tossed ♪
1055
00:39:47,986 --> 00:39:51,560
♪ in the middle of a wildfire ♪
1056
00:39:51,560 --> 00:39:53,962
(turns engine off)
1057
00:39:53,962 --> 00:39:55,694
♪ like if you screamed
Right now ♪
1058
00:39:55,694 --> 00:39:57,025
♪ who would even notice ♪
1059
00:39:57,025 --> 00:39:57,996
Good morning.
1060
00:39:57,996 --> 00:39:59,167
Morning.
1061
00:39:59,167 --> 00:40:01,169
♪ it's all right ♪
1062
00:40:01,169 --> 00:40:03,171
So what are we doing here?
1063
00:40:03,171 --> 00:40:04,573
What do you think?
1064
00:40:04,573 --> 00:40:05,774
♪ it's all right ♪
1065
00:40:05,774 --> 00:40:06,935
Really?
1066
00:40:06,935 --> 00:40:08,537
Just became available
Yesterday.
1067
00:40:08,537 --> 00:40:09,708
(laughs)
1068
00:40:09,708 --> 00:40:10,879
(jangles keys)
1069
00:40:10,879 --> 00:40:12,080
Want to check it out?
1070
00:40:12,080 --> 00:40:13,812
Absolutely.
1071
00:40:13,812 --> 00:40:17,446
♪ you know where to run ♪
1072
00:40:17,446 --> 00:40:22,120
♪ you know where to crumble
In the dark ♪
1073
00:40:22,120 --> 00:40:24,052
♪ when the world won't stitch
Your heart ♪
1074
00:40:24,052 --> 00:40:25,954
Good morning, ladies.
1075
00:40:25,954 --> 00:40:27,596
Good morning, latasha.
1076
00:40:27,596 --> 00:40:29,057
(chuckles) you live here?
1077
00:40:29,057 --> 00:40:30,659
I do.
1078
00:40:30,659 --> 00:40:32,631
It looks like the two of you
Are gonna be neighbors.
Mm.
1079
00:40:32,631 --> 00:40:35,634
Well, there goes
The neighborhood. (laughing)
1080
00:40:35,634 --> 00:40:36,805
(laughs)
1081
00:40:36,805 --> 00:40:39,007
(laughs)
You want to see it?
1082
00:40:39,007 --> 00:40:40,168
Open up, girl.
1083
00:40:40,168 --> 00:40:41,710
♪ my love will ♪
1084
00:40:41,710 --> 00:40:45,874
♪ my love
Will know where to land ♪
1085
00:40:45,874 --> 00:40:49,548
♪ know where to step outside
The rain ♪
1086
00:40:49,548 --> 00:40:52,921
♪ when your wings can't catch
And break your fall ♪
73396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.