All language subtitles for Army Wives S07E03 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,173 Previously on "Army wives"... 2 00:00:02,173 --> 00:00:03,474 Look. I can move my legs. 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,579 (groans) 4 00:00:08,579 --> 00:00:11,642 (kevin, amplified voice) Soldiers of 1st brigade, 5 00:00:11,642 --> 00:00:13,714 I could not be prouder. 6 00:00:13,714 --> 00:00:15,386 And I send you back 7 00:00:15,386 --> 00:00:19,190 With a promise Made by another general. 8 00:00:19,190 --> 00:00:20,491 I shall return. 9 00:00:20,491 --> 00:00:23,054 (denise) aww. He's adorable. 10 00:00:23,054 --> 00:00:24,125 He's a terror. 11 00:00:24,125 --> 00:00:26,227 Roxy leblanc. Latasha montclair. 12 00:00:26,227 --> 00:00:28,059 Denise sherwood. Nice to meet you. 13 00:00:28,059 --> 00:00:30,201 I didn't know We were in the pie business. 14 00:00:30,201 --> 00:00:31,232 Well, we are now. 15 00:00:31,232 --> 00:00:33,364 Gloria, meet holly. Holly, gloria. 16 00:00:33,364 --> 00:00:34,535 Hi. 17 00:00:34,535 --> 00:00:36,036 Maggie hall, former airborne. 18 00:00:36,036 --> 00:00:38,069 Me and my husband And our two kids 19 00:00:38,069 --> 00:00:40,040 Have been living In a single motel room. 20 00:00:40,040 --> 00:00:41,472 Just hang on A little longer. 21 00:00:41,472 --> 00:00:43,644 Hands off. Ooh. 22 00:00:43,644 --> 00:00:45,476 Didn't you hear her? She's not interested. 23 00:00:45,476 --> 00:00:46,477 Hey. 24 00:00:46,477 --> 00:00:47,748 (grunts) (patrons gasp) 25 00:00:47,748 --> 00:00:50,351 (grunting) 26 00:00:50,351 --> 00:00:51,522 (curtain rings clatter) 27 00:01:00,231 --> 00:01:01,492 (knock on door) 28 00:01:01,492 --> 00:01:03,794 Come on, caroline. You've been in there forever. 29 00:01:03,794 --> 00:01:05,396 (caroline) I said Give me a minute. 30 00:01:05,396 --> 00:01:06,567 Mom. 31 00:01:06,567 --> 00:01:08,099 Just give her Another minute. 32 00:01:08,099 --> 00:01:10,070 Let's go, caroline. You don't want to be late. 33 00:01:10,070 --> 00:01:11,402 It's about time. 34 00:01:11,402 --> 00:01:13,174 You're such a spaz. 35 00:01:13,174 --> 00:01:14,705 (door slams) How about you be The stay-at-home parent 36 00:01:14,705 --> 00:01:16,107 And I reenlist? 37 00:01:16,107 --> 00:01:17,778 I don't think so. 38 00:01:17,778 --> 00:01:20,651 Oh, come on. Think of All the fun you're missing. 39 00:01:20,651 --> 00:01:22,413 Tanner, what did you do With my phone charger? 40 00:01:22,413 --> 00:01:23,784 (tanner) I didn't touch it. 41 00:01:23,784 --> 00:01:25,686 Yeah. I gotta go. 42 00:01:29,360 --> 00:01:30,691 Have a nice day At school. 43 00:01:30,691 --> 00:01:31,862 Bye, daddy. 44 00:01:31,862 --> 00:01:33,224 Tanner... (knocks) 45 00:01:33,224 --> 00:01:35,226 See you later, bud. 46 00:01:35,226 --> 00:01:36,527 Tanner? 47 00:01:36,527 --> 00:01:39,630 (tanner) bye. 48 00:01:39,630 --> 00:01:41,132 I'm serious, tanner. 49 00:01:41,132 --> 00:01:42,533 Where did you put My phone charger? 50 00:01:42,533 --> 00:01:43,704 (door opens and closes) 51 00:01:51,782 --> 00:01:54,785 Well... I didn't put it there. 52 00:01:56,847 --> 00:01:59,850 (sighs) 53 00:01:59,850 --> 00:02:01,692 (door opens and closes) 54 00:02:07,528 --> 00:02:09,230 (denise) more? 55 00:02:09,230 --> 00:02:11,202 No, thank you. It was delicious. 56 00:02:11,202 --> 00:02:13,304 Aww, I'm glad You liked it. 57 00:02:13,304 --> 00:02:15,466 Oh, thank you, david. 58 00:02:15,466 --> 00:02:18,138 Is there anything else I can Do for you, mrs. Sherwood? 59 00:02:18,138 --> 00:02:19,310 (telephone rings) 60 00:02:19,310 --> 00:02:21,842 I got it. 61 00:02:21,842 --> 00:02:23,174 (beeps) 62 00:02:23,174 --> 00:02:24,875 Sherwood residence. 63 00:02:24,875 --> 00:02:26,547 Is mrs. Sherwood there? 64 00:02:26,547 --> 00:02:27,848 May I ask who's calling? 65 00:02:27,848 --> 00:02:29,220 Y-- (chuckles) yes, 66 00:02:29,220 --> 00:02:30,881 It's her husband-- Colonel sherwood. 67 00:02:30,881 --> 00:02:32,553 One moment please. 68 00:02:32,553 --> 00:02:33,924 It's colonel sherwood. 69 00:02:33,924 --> 00:02:35,486 Oh, thank you. 70 00:02:35,486 --> 00:02:37,488 Why don't you and sara elizabeth Go get ready for school? 71 00:02:37,488 --> 00:02:39,159 Okay. 72 00:02:39,159 --> 00:02:41,362 Good morning. 73 00:02:41,362 --> 00:02:43,194 Is there something You're not telling me, d.? 74 00:02:43,194 --> 00:02:44,535 (laughs) yes. 75 00:02:44,535 --> 00:02:46,367 I am watching the burton kids 76 00:02:46,367 --> 00:02:48,499 While, uh, Roland is in baltimore. 77 00:02:48,499 --> 00:02:50,201 What's he doing In baltimore? 78 00:02:50,201 --> 00:02:51,702 He's looking for Temporary housing. 79 00:02:51,702 --> 00:02:53,704 He's gonna be part of A clinical study team 80 00:02:53,704 --> 00:02:55,546 At johns hopkins For a few months. 81 00:02:55,546 --> 00:02:58,178 Oh, yeah, right. Joan mentioned Something about that. 82 00:02:58,178 --> 00:02:59,780 So you got your hands full, Huh? 83 00:02:59,780 --> 00:03:01,812 Three kids and a job. 84 00:03:01,812 --> 00:03:03,914 Hmm. No, it's a good thing, Actually. 85 00:03:03,914 --> 00:03:06,487 Keeps my mind Off other things. 86 00:03:06,487 --> 00:03:09,260 Mm. Yeah, I hear that. 87 00:03:09,260 --> 00:03:11,862 That's why I called, To see how you were doing. 88 00:03:11,862 --> 00:03:13,464 I'm okay, I guess. 89 00:03:13,464 --> 00:03:15,796 Um, it's just not the same Without claudia joy being here. 90 00:03:15,796 --> 00:03:16,867 It never will be. (sighs) 91 00:03:16,867 --> 00:03:18,229 No. 92 00:03:18,229 --> 00:03:20,401 No. No, it can't. 93 00:03:21,902 --> 00:03:24,905 I still can't believe We lost her, frank. 94 00:03:26,577 --> 00:03:29,910 (exhales deeply) 95 00:03:29,910 --> 00:03:43,554 ♪♪♪ 96 00:03:43,554 --> 00:03:46,297 (cell phone rings) 97 00:03:46,297 --> 00:03:48,259 (ring) 98 00:03:48,259 --> 00:03:49,730 (beeps) 99 00:03:49,730 --> 00:03:50,901 Hey, kiddo. 100 00:03:50,901 --> 00:03:52,733 (emmalin) hi, dad. 101 00:03:52,733 --> 00:03:53,964 What's up? 102 00:03:53,964 --> 00:03:56,937 Nothing. I just wondered What you're doing. 103 00:03:56,937 --> 00:03:58,939 Getting ready for work. 104 00:03:58,939 --> 00:04:01,272 Isn't it kind of early For you to be conscious? 105 00:04:01,272 --> 00:04:03,243 Ha ha. 106 00:04:03,243 --> 00:04:05,276 I have to finish My sociology paper. 107 00:04:05,276 --> 00:04:07,618 And after that, I'm all caught up. 108 00:04:07,618 --> 00:04:08,979 Good. 109 00:04:08,979 --> 00:04:10,551 I'm proud of you, em. 110 00:04:10,551 --> 00:04:13,954 Yeah. I'm... Proud of me, too. 111 00:04:16,487 --> 00:04:18,028 How's hockey? 112 00:04:18,028 --> 00:04:21,462 It's great. Uh, we play Cornell next saturday. 113 00:04:21,462 --> 00:04:22,993 Get me a ticket. 114 00:04:22,993 --> 00:04:24,895 Really? 115 00:04:24,895 --> 00:04:26,637 Yeah. 116 00:04:26,637 --> 00:04:29,570 I'm not gonna miss my daughter Beating cornell. 117 00:04:29,570 --> 00:04:31,872 (laughs) that's so awesome. 118 00:04:31,872 --> 00:04:34,305 I can't wait to see you. 119 00:04:34,305 --> 00:04:35,906 (voice breaks) It'll be fun. 120 00:04:35,906 --> 00:04:37,848 Yeah. 121 00:04:37,848 --> 00:04:39,350 I should go, I guess. 122 00:04:39,350 --> 00:04:41,582 (normal voice) Yeah, me, too. 123 00:04:41,582 --> 00:04:44,455 I love you, dad. 124 00:04:44,455 --> 00:04:49,059 I love you, too, kiddo. Hey, thanks for calling. 125 00:04:49,059 --> 00:04:50,921 (beep) 126 00:05:00,331 --> 00:05:02,373 You're sure It's not too soon? 127 00:05:02,373 --> 00:05:03,534 Jackie-- 128 00:05:03,534 --> 00:05:04,905 Well, you just got back From washington. 129 00:05:04,905 --> 00:05:06,937 (sighs) 130 00:05:06,937 --> 00:05:08,939 I need to rejoin My troops. 131 00:05:08,939 --> 00:05:10,811 I know, But you can't blame me 132 00:05:10,811 --> 00:05:13,544 For wishing that you were home A little bit longer. 133 00:05:13,544 --> 00:05:14,885 I don't. 134 00:05:18,018 --> 00:05:20,921 I'll call you When I'm settled. 135 00:05:20,921 --> 00:05:22,623 Okay. 136 00:05:33,404 --> 00:05:34,735 (door closes) 137 00:05:34,735 --> 00:05:37,738 (engine turns over) 138 00:05:45,916 --> 00:05:48,348 Ah. Deuce, help your brother And sister into the car. 139 00:05:48,348 --> 00:05:50,881 I'll be right out. 140 00:05:55,085 --> 00:05:56,457 Mm. 141 00:05:56,457 --> 00:05:58,959 Did you hear What I said? 142 00:05:58,959 --> 00:06:00,631 I just remembered. 143 00:06:00,631 --> 00:06:02,693 We're supposed to bring in Something about our dads. What? 144 00:06:02,693 --> 00:06:03,994 For a class project On deployment. 145 00:06:03,994 --> 00:06:06,697 Boy, we don't have time For that now. 146 00:06:06,697 --> 00:06:09,039 (sighs) all right. Hold on. 147 00:06:09,039 --> 00:06:10,370 Mm. 148 00:06:10,370 --> 00:06:11,702 (opens drawer) 149 00:06:11,702 --> 00:06:15,145 (objects clattering) 150 00:06:15,145 --> 00:06:17,107 (closes drawer) 151 00:06:17,107 --> 00:06:18,609 Here. 152 00:06:18,609 --> 00:06:19,850 What is this? 153 00:06:19,850 --> 00:06:21,051 It's an m.R.E. Meal, ready-to-eat. 154 00:06:21,051 --> 00:06:22,983 It's what your father Lives on in afghanistan. 155 00:06:22,983 --> 00:06:24,555 It is? 156 00:06:24,555 --> 00:06:26,717 Yeah, it's a whole meal In that one little bag. 157 00:06:26,717 --> 00:06:27,888 Cool. 158 00:06:27,888 --> 00:06:29,660 Uh, do I hear "Thank you"? 159 00:06:29,660 --> 00:06:30,991 Thanks, mom. 160 00:06:30,991 --> 00:06:32,663 All right. Hurry up. We don't want to be late. 161 00:06:32,663 --> 00:06:33,994 (sighs) 162 00:06:33,994 --> 00:06:36,467 How you doing, baby? 163 00:06:36,467 --> 00:06:40,070 (engine rumbling) 164 00:06:40,070 --> 00:06:42,032 Corporal montclair. 165 00:06:42,032 --> 00:06:43,604 Yes, sergeant. 166 00:06:43,604 --> 00:06:46,607 (indistinct conversations) 167 00:06:46,607 --> 00:06:48,439 (gun parts clicking) 168 00:06:48,439 --> 00:06:50,681 Grab two men and start Drawing ammo for the platoon. 169 00:06:50,681 --> 00:06:52,813 Roger, sergeant. 170 00:06:52,813 --> 00:06:54,485 Hey, cruz, truman, 171 00:06:54,485 --> 00:06:55,886 Finish up here. 172 00:06:55,886 --> 00:06:57,087 We're drawing ammo. Moving out? 173 00:06:57,087 --> 00:06:58,689 Eventually. When? 174 00:06:58,689 --> 00:06:59,850 Hell if I know. 175 00:06:59,850 --> 00:07:01,091 Well, where are they Gonna send us? 176 00:07:01,091 --> 00:07:03,624 I'm not an officer, Truman. 177 00:07:03,624 --> 00:07:05,596 Translation-- "Shut up." 178 00:07:05,596 --> 00:07:08,799 (indistinct conversations Continue) 179 00:07:08,799 --> 00:07:10,601 You married? 180 00:07:10,601 --> 00:07:13,934 Can you go 30 seconds Without talking, truman? 181 00:07:13,934 --> 00:07:16,106 I'm curious, that's all. 182 00:07:16,106 --> 00:07:17,768 I'm married. 183 00:07:17,768 --> 00:07:18,909 Yeah? 184 00:07:18,909 --> 00:07:21,071 Yeah. Want to see a photo? 185 00:07:21,071 --> 00:07:23,073 She hot? 186 00:07:23,073 --> 00:07:25,676 She's beautiful. 187 00:07:25,676 --> 00:07:27,047 (indistinct conversations Continue) 188 00:07:27,047 --> 00:07:28,018 Nice. 189 00:07:28,018 --> 00:07:30,150 Yeah. 190 00:07:30,150 --> 00:07:32,182 I'm one lucky guy, All right. 191 00:07:33,584 --> 00:07:36,126 You coming, romeo? 192 00:07:37,588 --> 00:07:38,929 (kisses) 193 00:07:38,929 --> 00:07:41,932 (engine rumbling) 194 00:07:44,164 --> 00:07:47,167 (people speaking indistinctly) 195 00:07:49,039 --> 00:07:50,741 Morning, gloria. 196 00:07:50,741 --> 00:07:52,172 Wow. Someone's been busy. 197 00:07:52,172 --> 00:07:53,704 Well, like my mom says, 198 00:07:53,704 --> 00:07:55,606 "Idle hands Make the devil's work." 199 00:07:55,606 --> 00:07:57,948 I don't know about that, But I can use those pies. 200 00:07:57,948 --> 00:07:59,550 They've been flying Off the shelves. 201 00:07:59,550 --> 00:08:00,911 Great. 202 00:08:00,911 --> 00:08:03,113 Have you heard From hector lately? 203 00:08:03,113 --> 00:08:06,486 No, but we are Getting divorced, remember? 204 00:08:06,486 --> 00:08:09,089 Right. 205 00:08:09,089 --> 00:08:11,021 Heard from tim? 206 00:08:11,021 --> 00:08:14,164 (sighs deeply) no. Not since his first e-mail. 207 00:08:14,164 --> 00:08:15,926 Well, don't worry. 208 00:08:15,926 --> 00:08:17,798 But why doesn't he Write me? 209 00:08:17,798 --> 00:08:18,969 They're soldiers, holly. 210 00:08:18,969 --> 00:08:20,100 They got a lot To do over there. 211 00:08:20,100 --> 00:08:21,632 They can't just sit down And e-mail 212 00:08:21,632 --> 00:08:23,073 Anytime They feel like it. 213 00:08:23,073 --> 00:08:24,234 They can't? 214 00:08:24,234 --> 00:08:25,936 No, They gotta get permission 215 00:08:25,936 --> 00:08:28,679 And go to a special tent With computers and everything. 216 00:08:28,679 --> 00:08:30,611 Oh. 217 00:08:30,611 --> 00:08:33,083 I'm sure he'll be in touch As soon as he can. 218 00:08:33,083 --> 00:08:35,085 (sighs) it's just... 219 00:08:35,085 --> 00:08:37,988 We've never gone this long Without talking before. 220 00:08:37,988 --> 00:08:39,550 Really? 221 00:08:39,550 --> 00:08:41,622 (people continue Speaking indistinctly) 222 00:08:41,622 --> 00:08:43,594 Huh. 223 00:08:43,594 --> 00:08:46,597 (both panting) 224 00:08:48,198 --> 00:08:50,100 Oh. 225 00:08:50,100 --> 00:08:52,102 Oh, good run This morning. 226 00:08:52,102 --> 00:08:54,865 Yeah. 227 00:08:54,865 --> 00:08:58,569 So kevin's flight Left on schedule? 228 00:08:58,569 --> 00:09:00,741 (continues panting) Jackie? 229 00:09:00,741 --> 00:09:03,073 He went back too soon. 230 00:09:03,073 --> 00:09:04,575 I mean, he isn't fully healed, 231 00:09:04,575 --> 00:09:06,076 But you can't tell him that. 232 00:09:06,076 --> 00:09:07,918 He just needs to be Where the action is. 233 00:09:07,918 --> 00:09:10,020 Yeah, I know. Frank's the same way. 234 00:09:10,020 --> 00:09:12,122 (exhales) you'd think after All these years, 235 00:09:12,122 --> 00:09:14,084 I wouldn't worry. 236 00:09:14,084 --> 00:09:17,087 The only way to stop worrying Is to stop caring. 237 00:09:17,087 --> 00:09:19,059 So how do you do it? 238 00:09:19,059 --> 00:09:21,632 You find a good friend To talk to. 239 00:09:21,632 --> 00:09:23,093 (both laugh) 240 00:09:23,093 --> 00:09:25,135 Right. Mm. 241 00:09:25,135 --> 00:09:27,067 (david) I don't get it. How does it work? 242 00:09:27,067 --> 00:09:28,739 This thing gets super hot When you add water, right? 243 00:09:28,739 --> 00:09:30,340 That's how They warm the food up. 244 00:09:30,340 --> 00:09:32,302 But if you put it In a bottle like this 245 00:09:32,302 --> 00:09:34,174 And seal the top-- Boom. 246 00:09:34,174 --> 00:09:35,345 It explodes? 247 00:09:35,345 --> 00:09:37,177 Yeah. How do you know? 248 00:09:37,177 --> 00:09:38,849 My mom told me. She was in the army. 249 00:09:38,849 --> 00:09:39,980 Cool. 250 00:09:39,980 --> 00:09:42,052 Give me the hot sauce. 251 00:09:42,052 --> 00:09:43,013 What's that for? 252 00:09:43,013 --> 00:09:44,785 Tear gas. 253 00:09:44,785 --> 00:09:45,986 (taps bottle) 254 00:09:47,958 --> 00:09:49,960 Water. 255 00:09:51,221 --> 00:09:52,993 Thank you. 256 00:10:06,306 --> 00:10:08,739 Boys, What are you doing? 257 00:10:08,739 --> 00:10:09,980 Run! 258 00:10:09,980 --> 00:10:12,883 (hissing) 259 00:10:12,883 --> 00:10:14,044 (pops) 260 00:10:14,044 --> 00:10:16,316 (gasps and pants) 261 00:10:27,227 --> 00:10:30,260 (woman) well, miss farrell's Eyes are bloodshot. 262 00:10:30,260 --> 00:10:32,963 Other than that, she appears To be fine, thank goodness. 263 00:10:32,963 --> 00:10:34,264 Well, as long as a nurse Flushed her eyes 264 00:10:34,264 --> 00:10:35,666 Thoroughly with water, 265 00:10:35,666 --> 00:10:38,238 There shouldn't be Any lasting effects. 266 00:10:38,238 --> 00:10:41,371 Um, I'm a nurse practitioner. 267 00:10:41,371 --> 00:10:43,243 I expect You'll be reporting this 268 00:10:43,243 --> 00:10:45,045 Directly to david's parents. 269 00:10:45,045 --> 00:10:46,847 Of course. 270 00:10:46,847 --> 00:10:48,148 I'm sure they won't be Too happy 271 00:10:48,148 --> 00:10:49,850 To hear about Their son's involvement 272 00:10:49,850 --> 00:10:52,322 In making a bomb at school. 273 00:10:52,322 --> 00:10:54,324 "Bomb" is such a strong word, Principal davis. 274 00:10:54,324 --> 00:10:56,226 It was Just some heated water. 275 00:10:56,226 --> 00:10:57,828 And hot sauce, 276 00:10:57,828 --> 00:10:59,690 To create a tear-gas effect, Apparently. 277 00:10:59,690 --> 00:11:01,031 Hot sauce, mrs. Hall? 278 00:11:01,031 --> 00:11:02,162 Ma'am? 279 00:11:02,162 --> 00:11:03,433 Tanner says you Gave him the idea 280 00:11:03,433 --> 00:11:04,835 For this little experiment. 281 00:11:04,835 --> 00:11:06,136 Not exactly, ma'am. 282 00:11:06,136 --> 00:11:08,438 I told him how soldiers Do all sorts of silly things 283 00:11:08,438 --> 00:11:10,140 When they're deployed To kill time, 284 00:11:10,140 --> 00:11:13,103 But I never showed him How to blow up an m.R.E. 285 00:11:13,103 --> 00:11:15,445 I do think It's on youtube, though. 286 00:11:15,445 --> 00:11:17,447 But why would you tell tanner 287 00:11:17,447 --> 00:11:19,950 About something like that In the first place? 288 00:11:19,950 --> 00:11:21,411 I share a lot of things With my son, ma'am. 289 00:11:21,411 --> 00:11:23,253 When he asks questions, I give him answers. 290 00:11:23,253 --> 00:11:25,285 Simple as that. 291 00:11:25,285 --> 00:11:26,757 Mm. 292 00:11:26,757 --> 00:11:28,458 Well, in the future, Please try to be 293 00:11:28,458 --> 00:11:31,021 A bit more careful About what you share. 294 00:11:32,292 --> 00:11:34,294 All right, I'm gonna let The boys return to class, 295 00:11:34,294 --> 00:11:38,028 But I am also giving them Two weeks detention. 296 00:11:38,028 --> 00:11:41,031 In addition, I'm also Assigning a special project-- 297 00:11:41,031 --> 00:11:43,273 A group presentation on The history of field rations 298 00:11:43,273 --> 00:11:45,405 In the u.S. Army, Due in one week. 299 00:11:45,405 --> 00:11:48,178 Excellent idea, Principal davis. 300 00:11:48,178 --> 00:11:50,140 I thought so. 301 00:11:50,140 --> 00:11:53,243 You're dismissed. 302 00:11:55,185 --> 00:11:56,146 That woman Needs a vacation. 303 00:11:56,146 --> 00:11:57,387 Seriously. 304 00:11:57,387 --> 00:11:58,749 It's all my fault. 305 00:11:58,749 --> 00:11:59,920 Why do you say that? 306 00:11:59,920 --> 00:12:01,091 My son Was the ringleader. 307 00:12:01,091 --> 00:12:02,452 Heck, I'm the one that Supplied the m.R.E. 308 00:12:02,452 --> 00:12:04,024 So what? 309 00:12:04,024 --> 00:12:06,026 Don't let principal sourpuss Get all up inside your head. 310 00:12:06,026 --> 00:12:07,197 She's right. 311 00:12:07,197 --> 00:12:08,258 You give boys enough time, 312 00:12:08,258 --> 00:12:09,459 They'll make a weapon Out of anything. 313 00:12:09,459 --> 00:12:11,001 I remember being called to 314 00:12:11,001 --> 00:12:12,302 The provost marshal's office Once 315 00:12:12,302 --> 00:12:14,304 When my son was 12 years old. 316 00:12:14,304 --> 00:12:16,406 He got caught throwing eggs At cars. 317 00:12:16,406 --> 00:12:18,108 When I asked him Why he did it, 318 00:12:18,108 --> 00:12:20,210 Jeremy shrugged and said, "I don't know." (chuckles) 319 00:12:20,210 --> 00:12:21,741 That's boys for you. 320 00:12:21,741 --> 00:12:23,743 Once they hit puberty, They all go brain dead. 321 00:12:23,743 --> 00:12:25,345 (chuckles) Where's jeremy now? 322 00:12:25,345 --> 00:12:27,878 He was killed In afghanistan. 323 00:12:30,520 --> 00:12:32,322 I am so sorry, ma'am. Thank you. 324 00:12:33,483 --> 00:12:35,025 Thank you. 325 00:12:35,025 --> 00:12:37,357 How are your stitches doing? Here, let me take a look. 326 00:12:37,357 --> 00:12:38,929 Oh, you heal quick. 327 00:12:38,929 --> 00:12:41,331 Uh, come in anytime. We'll get 'em out for you. 328 00:12:41,331 --> 00:12:43,463 You must think I am a magnet For disaster, ma'am. 329 00:12:43,463 --> 00:12:45,095 First a bar fight, Now this. 330 00:12:45,095 --> 00:12:47,367 Hardly, And it's denise. 331 00:12:47,367 --> 00:12:50,470 So this group project-- I'd offer my place, 332 00:12:50,470 --> 00:12:53,243 But it gets a little crazy With three kids and a dog. 333 00:12:53,243 --> 00:12:56,246 I am still living in A single motel room, so... 334 00:12:56,246 --> 00:12:57,447 Well, we'll do it At my place, then. 335 00:12:57,447 --> 00:12:58,909 I have a big basement, It's kid friendly, 336 00:12:58,909 --> 00:13:00,180 And you can bring Your other children, too. 337 00:13:00,180 --> 00:13:02,112 Works for me. 7:00? 338 00:13:02,112 --> 00:13:03,783 Perfect. Thank you, ma'am. 339 00:13:03,783 --> 00:13:05,285 Uh, denise. 340 00:13:05,285 --> 00:13:06,556 I'll see you then. 341 00:13:06,556 --> 00:13:07,918 See you. 342 00:13:09,289 --> 00:13:11,291 (engine rumbling) 343 00:13:11,291 --> 00:13:14,424 (men shouting cadence) 344 00:13:20,300 --> 00:13:22,432 Welcome to forward Operating base macarthur, sir. 345 00:13:22,432 --> 00:13:23,803 Thank you, frank. 346 00:13:23,803 --> 00:13:24,975 I wanted to check out 347 00:13:24,975 --> 00:13:26,306 And see what improvements Have been made 348 00:13:26,306 --> 00:13:27,437 To the southern gate area. 349 00:13:27,437 --> 00:13:28,979 Not much, I see. 350 00:13:28,979 --> 00:13:30,440 Well, it's A work in progress, sir. 351 00:13:30,440 --> 00:13:32,112 What's the hold up? 352 00:13:32,112 --> 00:13:34,244 Well, the I.S.A.F. Delegated responsibility 353 00:13:34,244 --> 00:13:37,117 Of the southern area To afghan security forces. 354 00:13:37,117 --> 00:13:39,449 It's been difficult to exert Direct control 355 00:13:39,449 --> 00:13:41,291 Or get a straight answer, For that matter. 356 00:13:41,291 --> 00:13:42,822 We'll see about that. 357 00:13:42,822 --> 00:13:44,324 Roger that, sir. 358 00:13:44,324 --> 00:13:46,196 How's our latest class Of a.N.A. Trainees? 359 00:13:46,196 --> 00:13:48,198 Uh, doing okay, apparently. 360 00:13:48,198 --> 00:13:50,931 Attendance continues To be a problem. 361 00:13:50,931 --> 00:13:53,503 So I've been reading. 362 00:13:53,503 --> 00:13:55,205 (the eagles) ♪ beautiful faces ♪ 363 00:13:55,205 --> 00:13:56,536 ♪ and loud, empty places ♪ 364 00:13:56,536 --> 00:13:58,208 (hector's voice) "Dear gloria, 365 00:13:58,208 --> 00:14:01,341 "Well, I made it over here okay. 366 00:14:01,341 --> 00:14:03,243 "The flight was pretty bad, Though. 367 00:14:03,243 --> 00:14:04,414 "A lot of guys Lost their lunch, 368 00:14:04,414 --> 00:14:05,415 "If you know what I mean. 369 00:14:05,415 --> 00:14:08,348 "I mean, but I didn't. 370 00:14:08,348 --> 00:14:11,351 "I'm writing you now because We'll be moving out soon, 371 00:14:11,351 --> 00:14:13,353 "And I might not be able To write you for a while. 372 00:14:13,353 --> 00:14:15,555 "I didn't want you to worry. 373 00:14:15,555 --> 00:14:18,128 "I mean, Not that you would worry. 374 00:14:18,128 --> 00:14:20,030 "You know what I mean. 375 00:14:20,030 --> 00:14:21,631 "Well, that's it for now. 376 00:14:21,631 --> 00:14:23,293 "Hope you're good. 377 00:14:23,293 --> 00:14:25,465 Hector." 378 00:14:28,068 --> 00:14:30,070 ♪ but here in my heart ♪ 379 00:14:30,070 --> 00:14:34,204 ♪ I'll give you the best Of my love ♪ 380 00:14:34,204 --> 00:14:36,346 I'm disappointed in you, Deuce. 381 00:14:36,346 --> 00:14:37,507 It wasn't my fault. 382 00:14:37,507 --> 00:14:40,210 Oh, no? Well, whose fault was it? 383 00:14:40,210 --> 00:14:42,112 Tanner's. It was his idea. 384 00:14:42,112 --> 00:14:44,314 And was he the one that brought The m.R.E. To school? 385 00:14:44,314 --> 00:14:46,056 No. 386 00:14:46,056 --> 00:14:47,357 And did you try to stop him 387 00:14:47,357 --> 00:14:49,259 When he told you What he was gonna do? 388 00:14:49,259 --> 00:14:51,361 I can't hear you. 389 00:14:51,361 --> 00:14:52,963 No, sir. 390 00:14:52,963 --> 00:14:55,195 No. You went Right along with it, 391 00:14:55,195 --> 00:14:56,366 Didn't you? 392 00:14:58,528 --> 00:15:00,230 Answer your father. 393 00:15:00,230 --> 00:15:01,571 Yes, sir. 394 00:15:01,571 --> 00:15:03,333 You know, You're getting older, deuce. 395 00:15:03,333 --> 00:15:05,605 You do something wrong, You step up, 396 00:15:05,605 --> 00:15:08,238 Take your punishment Like a man, you hear me? 397 00:15:08,238 --> 00:15:11,311 Yes, sir. I'm sorry, dad. 398 00:15:11,311 --> 00:15:14,244 I know you are. 399 00:15:14,244 --> 00:15:17,287 Okay, now. Let me talk to your mother. 400 00:15:17,287 --> 00:15:19,189 Okay. Hey. 401 00:15:19,189 --> 00:15:21,321 I love you, son. 402 00:15:21,321 --> 00:15:23,023 I love you, too. 403 00:15:23,023 --> 00:15:24,494 Now go do your homework. 404 00:15:27,327 --> 00:15:29,329 (sighs) 405 00:15:29,329 --> 00:15:30,660 He's your son. 406 00:15:30,660 --> 00:15:32,362 Yeah, he sure is. 407 00:15:32,362 --> 00:15:33,663 I ever tell you About that time 408 00:15:33,663 --> 00:15:36,006 When I blew up that toilet With a cherry bomb? 409 00:15:36,006 --> 00:15:38,068 No, and I don't want To hear it, either. 410 00:15:38,068 --> 00:15:39,409 (laughs) 411 00:15:39,409 --> 00:15:41,371 You notice anything? 412 00:15:41,371 --> 00:15:44,074 Is that a new blouse? 413 00:15:44,074 --> 00:15:46,246 Sure is. You like it? 414 00:15:46,246 --> 00:15:48,318 No. 415 00:15:48,318 --> 00:15:50,280 I love it. 416 00:15:50,280 --> 00:15:53,253 Mm. 417 00:15:53,253 --> 00:15:55,355 Did you punish him? 418 00:15:55,355 --> 00:15:57,227 Of course I punished him. 419 00:15:57,227 --> 00:15:59,289 He's grounded for two weeks And no skateboard. 420 00:15:59,289 --> 00:16:00,590 That is the last thing I need right now, maggie. 421 00:16:00,590 --> 00:16:01,961 If he was my kid-- 422 00:16:01,961 --> 00:16:03,263 He is your kid, eddie. 423 00:16:03,263 --> 00:16:06,366 So tell me, what would you Have done differently? 424 00:16:08,298 --> 00:16:10,540 Tell me. I want to know. 425 00:16:10,540 --> 00:16:12,302 Let's not fight, mags. 426 00:16:12,302 --> 00:16:14,744 Why? That's all We seem to do lately. (sighs) 427 00:16:16,746 --> 00:16:19,309 (exhales deeply) 428 00:16:19,309 --> 00:16:21,311 Eddie, we have got To get out of this place. 429 00:16:21,311 --> 00:16:23,983 It's been a month. 430 00:16:23,983 --> 00:16:25,655 I'll check With housing again. 431 00:16:25,655 --> 00:16:27,117 (door closes) 432 00:16:29,359 --> 00:16:31,491 You ready? 433 00:16:31,491 --> 00:16:33,193 All right. Let's go. 434 00:16:42,172 --> 00:16:45,105 (sighs) you're really going To colonel sherwood's house? 435 00:16:45,105 --> 00:16:46,576 She's nice. 436 00:16:46,576 --> 00:16:49,509 She's the brigade commander's Wife, maggie. 437 00:16:49,509 --> 00:16:51,181 What's that supposed To mean? 438 00:16:51,181 --> 00:16:52,582 Just... 439 00:16:52,582 --> 00:16:54,584 Keep it in mind, That's all I'm saying. 440 00:16:54,584 --> 00:16:56,316 Right. 441 00:16:56,316 --> 00:16:58,348 No opening beer bottles With my teeth. 442 00:16:58,348 --> 00:17:00,250 Got it. 443 00:17:00,250 --> 00:17:02,652 (engine turns over) 444 00:17:11,531 --> 00:17:14,364 I've sold a dozen pies This week. 445 00:17:14,364 --> 00:17:17,107 They're going like hotcakes. 446 00:17:17,107 --> 00:17:18,238 Well, duh. Who wouldn't want 447 00:17:18,238 --> 00:17:21,571 The best pie In all effingham county? 448 00:17:21,571 --> 00:17:23,543 Second best, tim. 449 00:17:23,543 --> 00:17:25,715 Oh, come on. You and I both know 450 00:17:25,715 --> 00:17:28,118 The only reason mary dupree Won that blue ribbon 451 00:17:28,118 --> 00:17:30,220 Is because her husband Is county supervisor. 452 00:17:30,220 --> 00:17:31,721 Baby, before you know it, 453 00:17:31,721 --> 00:17:34,184 You're gonna put betty crocker Out of business. 454 00:17:36,286 --> 00:17:39,229 Now, holly, That was a joke. 455 00:17:40,360 --> 00:17:43,333 It's just so good To see you again. 456 00:17:43,333 --> 00:17:45,795 Yeah. You, too. 457 00:17:45,795 --> 00:17:48,098 (exhales) I'm sorry. 458 00:17:48,098 --> 00:17:49,399 You have a job to do, 459 00:17:49,399 --> 00:17:51,301 And you're not supposed To worry about me. 460 00:17:51,301 --> 00:17:52,742 Now hey, 461 00:17:52,742 --> 00:17:55,245 I don't worry about you, Because I know I've married 462 00:17:55,245 --> 00:17:59,279 The best girl In the entire world, 463 00:17:59,279 --> 00:18:01,181 The entire universe. 464 00:18:01,181 --> 00:18:04,484 (chuckles and sniffles) Are they treating you okay? 465 00:18:04,484 --> 00:18:05,815 Oh, they're Treating me great, hon. 466 00:18:05,815 --> 00:18:09,119 I am working with The best group of guys ever. 467 00:18:09,119 --> 00:18:11,291 Part of the team. 468 00:18:11,291 --> 00:18:16,126 I really am trying not to Miss you so much, you know? 469 00:18:16,126 --> 00:18:18,428 (exhales) well, Don't try too hard. (laughs) 470 00:18:18,428 --> 00:18:19,769 (laughs) 471 00:18:19,769 --> 00:18:21,401 I don't mind you missing me, 472 00:18:21,401 --> 00:18:23,303 I just don't want you To feel bad, that's all. 473 00:18:23,303 --> 00:18:26,436 (sniffles) 474 00:18:26,436 --> 00:18:30,340 So what else is going on? How's george? 475 00:18:30,340 --> 00:18:32,812 Oh, he's fine. 476 00:18:32,812 --> 00:18:35,785 Although he's been sneezing A lot lately. 477 00:18:35,785 --> 00:18:40,320 Oh, say hi to tim, george. 478 00:18:40,320 --> 00:18:43,293 Hey, george. What's going on, buddy? 479 00:18:43,293 --> 00:18:44,754 (soldiers speaking indistinctly) 480 00:18:44,754 --> 00:18:48,158 (sighs) well, I should-- I should get going, hon. 481 00:18:48,158 --> 00:18:50,830 Do you have to? 482 00:18:50,830 --> 00:18:53,363 Route irish to the north Is secure, sir. 483 00:18:53,363 --> 00:18:55,265 Route orange which runs To the south here 484 00:18:55,265 --> 00:18:57,507 Has been giving us headaches. 485 00:18:57,507 --> 00:18:59,369 We've doubled our I.E.D. Sweeps in the area... (sighs) 486 00:18:59,369 --> 00:19:01,511 But somehow, every time we're Going out, we're getting hit. 487 00:19:02,912 --> 00:19:04,874 You okay, sir? 488 00:19:04,874 --> 00:19:07,247 Yeah. 489 00:19:07,247 --> 00:19:08,518 Due respect, sir. 490 00:19:08,518 --> 00:19:10,280 You've been going at it Ever since you arrived. 491 00:19:11,651 --> 00:19:13,783 True enough. 492 00:19:13,783 --> 00:19:15,725 What do you say we'll call it A night, then, shall we? 493 00:19:15,725 --> 00:19:17,557 Very good, sir. 494 00:19:17,557 --> 00:19:18,728 Frank, you want to walk With me? 495 00:19:18,728 --> 00:19:19,889 We'll go over Tomorrow's agenda. 496 00:19:19,889 --> 00:19:21,361 Yes, sir. 497 00:19:21,361 --> 00:19:22,362 Night, joan. 498 00:19:22,362 --> 00:19:23,863 Good night, sir. Welcome back. 499 00:19:23,863 --> 00:19:26,636 Thank you. It's good to be back. 500 00:19:32,842 --> 00:19:33,843 (explosion) 501 00:19:33,843 --> 00:19:35,345 (glass breaking, Objects falling) 502 00:19:35,345 --> 00:19:36,506 (explosion) 503 00:19:36,506 --> 00:19:38,748 (electricity crackles, Objects clatter) 504 00:19:46,556 --> 00:19:48,258 What's the matter? 505 00:19:48,258 --> 00:19:49,919 I hate tea. 506 00:19:49,919 --> 00:19:51,861 So why'd you take it? 507 00:19:51,861 --> 00:19:54,294 When the brigade commander's Wife offers you tea, 508 00:19:54,294 --> 00:19:55,795 You take the tea. 509 00:19:57,627 --> 00:19:59,399 Okay, the kids are all set. 510 00:19:59,399 --> 00:20:01,401 The boys are working On their project, 511 00:20:01,401 --> 00:20:03,473 And gabe and nyah Are playing candy land 512 00:20:03,473 --> 00:20:05,535 With sara elizabeth. 513 00:20:05,535 --> 00:20:06,576 Great. 514 00:20:06,576 --> 00:20:08,438 I love your house, Denise. 515 00:20:08,438 --> 00:20:09,739 Oh, thank you. 516 00:20:09,739 --> 00:20:13,283 Maggie, did you want Some more tea? 517 00:20:13,283 --> 00:20:14,644 Please. 518 00:20:14,644 --> 00:20:16,746 (doorbell rings) 519 00:20:16,746 --> 00:20:18,618 Excuse me. 520 00:20:22,822 --> 00:20:24,754 Jackie, what is it? 521 00:20:24,754 --> 00:20:26,356 Turn on the tv. 522 00:20:26,356 --> 00:20:27,527 Details remain sketchy, 523 00:20:27,527 --> 00:20:29,499 But multiple sources Are now reporting 524 00:20:29,499 --> 00:20:31,501 That there has been An explosion 525 00:20:31,501 --> 00:20:33,503 At forward operating base Macarthur 526 00:20:33,503 --> 00:20:35,505 In central afghanistan. 527 00:20:35,505 --> 00:20:37,337 The american-led installation Has faced... 528 00:20:37,337 --> 00:20:38,508 (man) excuse me? Oh. 529 00:20:38,508 --> 00:20:39,809 Mortar and rocket attacks In the past, 530 00:20:39,809 --> 00:20:42,272 But we have no indication At this point 531 00:20:42,272 --> 00:20:44,274 As to the nature Of the explosion. 532 00:20:44,274 --> 00:20:45,575 (woman speaking indistinctly) 533 00:20:45,575 --> 00:20:48,718 I was skyping with tim When the screen went blank, 534 00:20:48,718 --> 00:20:50,480 And now they're saying that There was an explosion. 535 00:20:50,480 --> 00:20:52,652 I know. I've got it on. 536 00:20:52,652 --> 00:20:54,584 ...Region, Led by taliban militants... 537 00:20:54,584 --> 00:20:57,457 What if something happened To tim? 538 00:20:57,457 --> 00:20:59,659 Just try to stay calm, Okay? 539 00:20:59,659 --> 00:21:02,492 ...Have become a matter Of increased concern 540 00:21:02,492 --> 00:21:03,793 To the pentagon. 541 00:21:03,793 --> 00:21:06,636 This latest attack Is a prime example. 542 00:21:06,636 --> 00:21:09,969 Located in the bagram district Of parwan province, 543 00:21:09,969 --> 00:21:11,471 Forward operating base Macarthur 544 00:21:11,471 --> 00:21:14,544 Houses elements of The 32nd airborne division, 545 00:21:14,544 --> 00:21:17,547 Whose home is joint base Marshall-bring 546 00:21:17,547 --> 00:21:19,008 Here in charleston. 547 00:21:19,008 --> 00:21:20,510 The base also serves... 548 00:21:20,510 --> 00:21:21,681 (cell phone rings) 549 00:21:21,681 --> 00:21:23,513 As headquarters For u.S. Troops 550 00:21:23,513 --> 00:21:25,555 From fort myer, virginia, And fort drum, new york... 551 00:21:25,555 --> 00:21:27,817 (rings and beeps) As well as nato soldiers... 552 00:21:27,817 --> 00:21:29,489 Michael. 553 00:21:29,489 --> 00:21:32,592 I don't have any official Information yet, jackie. 554 00:21:32,592 --> 00:21:33,923 Is kevin okay? 555 00:21:33,923 --> 00:21:35,465 I haven't seen Any casualty reports. 556 00:21:35,465 --> 00:21:36,966 Macarthur is blacked out. 557 00:21:36,966 --> 00:21:38,998 Everything's coming through Centcom right now. 558 00:21:38,998 --> 00:21:40,900 The situation is a bit fluid, 559 00:21:40,900 --> 00:21:42,432 As you can imagine. 560 00:21:42,432 --> 00:21:43,803 I-I understand. 561 00:21:43,803 --> 00:21:46,305 I wanted to share with you What I do know confidentially. 562 00:21:46,305 --> 00:21:47,477 Thank you. 563 00:21:47,477 --> 00:21:49,679 Preliminary intel suggests A suicide bomber 564 00:21:49,679 --> 00:21:52,442 Blew himself up Somewhere inside the wire. 565 00:21:52,442 --> 00:21:53,843 My god. 566 00:21:53,843 --> 00:21:56,015 He may have been dressed As an afghan soldier. 567 00:21:56,015 --> 00:21:58,388 We don't know. Nothing's been confirmed. 568 00:21:58,388 --> 00:22:00,550 I'll call you 569 00:22:00,550 --> 00:22:01,691 As soon as I have Something you can share 570 00:22:01,691 --> 00:22:04,424 With your f.R.G. Leaders. Thank you. 571 00:22:04,424 --> 00:22:06,456 I know it's hard, jackie, But try to stay positive. 572 00:22:06,456 --> 00:22:08,598 And don't believe the media. 573 00:22:08,598 --> 00:22:10,500 Initial reports are-- 574 00:22:10,500 --> 00:22:11,661 Are notoriously unreliable. 575 00:22:11,661 --> 00:22:13,062 You know the drill. 576 00:22:13,062 --> 00:22:14,564 Would you do me a favor 577 00:22:14,564 --> 00:22:16,506 And pass this along To denise, please? 578 00:22:16,506 --> 00:22:18,868 I-I'm actually, uh, Here with her now. 579 00:22:18,868 --> 00:22:21,411 Oh, good. I'll be in touch. 580 00:22:21,411 --> 00:22:22,572 Soldiers were injured... 581 00:22:22,572 --> 00:22:24,574 Thank you, michael. It means a lot. 582 00:22:24,574 --> 00:22:26,416 Of course. 583 00:22:26,416 --> 00:22:28,578 (cell phone beeps) 584 00:22:28,578 --> 00:22:29,979 (knock on door) 585 00:22:29,979 --> 00:22:31,621 Sir, sergeant hall, Rear detachment. 586 00:22:31,621 --> 00:22:33,783 Come in, sergeant. 587 00:22:33,783 --> 00:22:35,485 I'm gonna need someone 588 00:22:35,485 --> 00:22:37,687 To liaise With our division families. 589 00:22:37,687 --> 00:22:38,988 Roger that, sir. 590 00:22:38,988 --> 00:22:40,660 Make yourself comfortable. It's gonna be a long night. 591 00:22:40,660 --> 00:22:42,932 Yes, sir. 592 00:22:42,932 --> 00:22:44,434 It was a suicide bomber. 593 00:22:44,434 --> 00:22:46,095 Unconfirmed. 594 00:22:46,095 --> 00:22:48,398 And--and no Casualty report yet. 595 00:22:48,398 --> 00:22:51,140 Michael just wanted us Both to know. 596 00:22:51,140 --> 00:22:52,672 God bless that man. 597 00:22:52,672 --> 00:22:55,144 ...The result of I.E.D. Explosions. 598 00:22:55,144 --> 00:22:57,046 Oh, I'm sorry. 599 00:22:57,046 --> 00:22:58,908 You haven't been Properly introduced. Oh. 600 00:22:58,908 --> 00:23:01,551 Um, this is jackie clarke, Wife of general clarke. 601 00:23:01,551 --> 00:23:04,454 This is latasha montclair... Pleased to meet you. 602 00:23:04,454 --> 00:23:06,486 And maggie hall. Same, ma'am. 603 00:23:06,486 --> 00:23:08,488 Um, please, it's-- It's jackie. 604 00:23:08,488 --> 00:23:11,491 Weren't the two of you At the town hall last week? 605 00:23:11,491 --> 00:23:12,962 Good memory. 606 00:23:12,962 --> 00:23:15,495 You were having traffic problems Getting to school. 607 00:23:15,495 --> 00:23:16,666 Hope I wasn't a pain. 608 00:23:16,666 --> 00:23:17,897 No, not at all. 609 00:23:17,897 --> 00:23:19,429 In fact, the garrison commander Has decided 610 00:23:19,429 --> 00:23:21,000 To open the south gate During rush hour 611 00:23:21,000 --> 00:23:22,171 Starting next week. 612 00:23:22,171 --> 00:23:23,533 You're the first to know. 613 00:23:23,533 --> 00:23:25,104 Well, hallelujah. 614 00:23:25,104 --> 00:23:26,506 (all laugh) 615 00:23:26,506 --> 00:23:28,077 I'm afraid housing Is a little trickier. 616 00:23:28,077 --> 00:23:30,440 I just appreciate You remembering, ma'am. 617 00:23:30,440 --> 00:23:31,841 Jackie. 618 00:23:31,841 --> 00:23:33,443 I know what it's like. (doorbell rings) 619 00:23:33,443 --> 00:23:35,114 Kevin and I had to live In a motel room 620 00:23:35,114 --> 00:23:37,146 When we were waiting For housing at fort bliss. 621 00:23:37,146 --> 00:23:39,989 Hated every minute. 622 00:23:39,989 --> 00:23:41,991 (woman speaking indistinctly On tv) 623 00:23:41,991 --> 00:23:43,523 Gloria. 624 00:23:43,523 --> 00:23:44,494 Sorry to bother you. 625 00:23:44,494 --> 00:23:46,095 No, no bother. What's going on? 626 00:23:46,095 --> 00:23:48,458 You remember holly from The hospital last week. 627 00:23:48,458 --> 00:23:49,759 Of course. Nice to see you again. 628 00:23:49,759 --> 00:23:50,930 Thank you. 629 00:23:50,930 --> 00:23:52,462 We heard about The explosion. 630 00:23:52,462 --> 00:23:53,863 Instead of Sitting around worrying, 631 00:23:53,863 --> 00:23:55,865 I thought we could do something To help with the f.R.G. 632 00:23:55,865 --> 00:23:57,036 Make phone calls Or something? 633 00:23:57,036 --> 00:23:58,568 Oh, that's really sweet. 634 00:23:58,568 --> 00:23:59,809 Well, we're still waiting On some more information, 635 00:23:59,809 --> 00:24:00,970 But come on in. 636 00:24:05,715 --> 00:24:06,876 Gloria. 637 00:24:06,876 --> 00:24:08,217 Hey, jackie. Hi. 638 00:24:10,980 --> 00:24:12,982 What are you two Doing here? 639 00:24:12,982 --> 00:24:14,654 Our kids are Down in the basement 640 00:24:14,654 --> 00:24:16,556 Doing a school project With david burton. 641 00:24:16,556 --> 00:24:17,787 David burton? 642 00:24:17,787 --> 00:24:19,158 Yeah, david and sara elizabeth Are staying here 643 00:24:19,158 --> 00:24:21,030 While roland finds housing In baltimore. 644 00:24:21,030 --> 00:24:23,533 Right. 645 00:24:23,533 --> 00:24:25,094 Hi. I'm jackie. 646 00:24:25,094 --> 00:24:26,836 Hi. (gloria) oh, I'm sorry. 647 00:24:26,836 --> 00:24:28,668 Jackie, this is holly truman. 648 00:24:28,668 --> 00:24:30,239 Holly's husband's In hector's platoon. 649 00:24:30,239 --> 00:24:31,671 Holly, this is jackie clarke. 650 00:24:31,671 --> 00:24:33,242 Her husband is general clarke. 651 00:24:33,242 --> 00:24:34,944 Really? 652 00:24:34,944 --> 00:24:36,676 Yes, really. 653 00:24:36,676 --> 00:24:38,077 Oh. (chuckles) 654 00:24:38,077 --> 00:24:40,510 So anything new? 655 00:24:40,510 --> 00:24:43,553 No, but, uh, general holden Said he'd call 656 00:24:43,553 --> 00:24:45,214 The moment he has something. 657 00:24:45,214 --> 00:24:47,056 (woman continues speaking Indistinctly on tv) 658 00:24:47,056 --> 00:24:49,218 Why don't we all sit down? 659 00:24:49,218 --> 00:24:53,593 Anyone, uh, like some tea Or wine maybe? 660 00:24:53,593 --> 00:24:55,595 I'll have a glass of wine. 661 00:24:55,595 --> 00:24:56,766 Yeah? Chardonnay? 662 00:24:56,766 --> 00:24:58,768 Perfect. Works for me. 663 00:24:58,768 --> 00:24:59,929 Got any beer? 664 00:24:59,929 --> 00:25:01,100 Now you're talking. 665 00:25:01,100 --> 00:25:02,972 (laughs) We can make that work. Holly? 666 00:25:02,972 --> 00:25:04,173 Orange juice. 667 00:25:04,173 --> 00:25:05,234 Sure. 668 00:25:05,234 --> 00:25:06,806 Thank you so much. 669 00:25:06,806 --> 00:25:08,177 I'll help. 670 00:25:08,177 --> 00:25:11,180 (woman continues speaking Indistinctly on tv) 671 00:25:13,242 --> 00:25:14,744 She's only 18. 672 00:25:14,744 --> 00:25:15,915 Right. 673 00:25:15,915 --> 00:25:18,247 How you doing, gloria? 674 00:25:18,247 --> 00:25:21,591 Me? Um... Okay, I guess. 675 00:25:21,591 --> 00:25:22,952 Yeah? 676 00:25:22,952 --> 00:25:25,254 Honestly, I feel kinda weird. 677 00:25:25,254 --> 00:25:28,157 I mean, I know I don't want To be married to hector anymore, 678 00:25:28,157 --> 00:25:30,159 But I can't help worrying About him either. 679 00:25:30,159 --> 00:25:32,662 Mm. Sounds perfectly normal To me. 680 00:25:32,662 --> 00:25:34,704 You know, just because things Didn't work out between you two 681 00:25:34,704 --> 00:25:36,566 Doesn't mean you stopped Caring about him, 682 00:25:36,566 --> 00:25:38,868 Especially when he's In a dangerous situation. 683 00:25:38,868 --> 00:25:41,571 Yeah. I'm trying Not to think about that. 684 00:25:41,571 --> 00:25:43,813 Mm. Yeah, we all are. 685 00:25:45,915 --> 00:25:47,246 No, ma'am. We don't have any information 686 00:25:47,246 --> 00:25:48,578 About an assault on the base. 687 00:25:48,578 --> 00:25:49,919 And I encourage you Not to believe 688 00:25:49,919 --> 00:25:51,821 Everything that you read On the internet. 689 00:25:51,821 --> 00:25:54,584 All right, ma'am. Yes, have a good night. 690 00:25:54,584 --> 00:25:56,155 (receiver clatters) 691 00:25:56,155 --> 00:25:57,827 Rumors. 692 00:25:57,827 --> 00:26:00,590 Always happens After an incident like this. 693 00:26:00,590 --> 00:26:02,592 You gave the right advice. 694 00:26:02,592 --> 00:26:04,834 Rear d. Is a thankless job, Sergeant, 695 00:26:04,834 --> 00:26:06,295 But it's vitally important. 696 00:26:06,295 --> 00:26:08,167 Yes, sir. 697 00:26:08,167 --> 00:26:10,039 I was looking at your file. 698 00:26:10,039 --> 00:26:12,872 You've been with us A month now. 699 00:26:12,872 --> 00:26:14,644 Yes, uh, correct, sir. 700 00:26:14,644 --> 00:26:16,706 I p.C.S.'ed From fort stewart. 701 00:26:16,706 --> 00:26:18,047 You were in The 1st ranger battalion. 702 00:26:18,047 --> 00:26:19,208 Yes, sir. 703 00:26:19,208 --> 00:26:20,279 At a higher grade. 704 00:26:20,279 --> 00:26:22,581 Yes, sir. 705 00:26:22,581 --> 00:26:24,013 What happened? 706 00:26:25,955 --> 00:26:29,358 It's complicated, sir. 707 00:26:29,358 --> 00:26:31,290 I've got time, sergeant. 708 00:26:33,022 --> 00:26:34,323 Well, sir... 709 00:26:34,323 --> 00:26:36,826 My wife--my first wife-- 710 00:26:36,826 --> 00:26:40,930 She was having some problems, And, um, 711 00:26:40,930 --> 00:26:44,133 Let's just say they weren't Getting any better, sir. 712 00:26:44,133 --> 00:26:45,805 I was concerned about My daughter, and, uh-- 713 00:26:45,805 --> 00:26:47,006 (telephone rings) 714 00:26:47,006 --> 00:26:48,307 Excuse me. 715 00:26:48,307 --> 00:26:49,679 Yes, sir. 716 00:26:49,679 --> 00:26:52,081 (ring) 717 00:26:52,081 --> 00:26:53,943 General holden. 718 00:26:53,943 --> 00:26:55,614 (rustles papers) 719 00:26:55,614 --> 00:26:57,116 Go ahead. 720 00:26:59,749 --> 00:27:02,021 Got it. 721 00:27:02,021 --> 00:27:03,653 Thanks. 722 00:27:03,653 --> 00:27:05,755 (receiver clatters) 723 00:27:05,755 --> 00:27:08,627 (sighs) six injured, Two fatalities. 724 00:27:08,627 --> 00:27:11,030 No names yet. 725 00:27:11,030 --> 00:27:13,663 Let's not go anywhere with this Until we know more. 726 00:27:13,663 --> 00:27:15,334 Roger that, sir. 727 00:27:25,044 --> 00:27:26,115 Updating our story 728 00:27:26,115 --> 00:27:27,717 On that explosion In afghanistan-- 729 00:27:27,717 --> 00:27:29,779 We are getting Unconfirmed reports 730 00:27:29,779 --> 00:27:33,152 That there were at least A half-dozen casualties, 731 00:27:33,152 --> 00:27:35,024 Though the identities Of the wounded... (sighs) 732 00:27:35,024 --> 00:27:37,126 And the extent Of their injuries 733 00:27:37,126 --> 00:27:40,790 Are unknown at this point. 734 00:27:40,790 --> 00:27:41,931 In addition to american troops, 735 00:27:41,931 --> 00:27:43,893 Forward operating base Macarthur 736 00:27:43,893 --> 00:27:46,966 Houses nato forces From britain and canada, 737 00:27:46,966 --> 00:27:50,900 As well as members Of the afghan national army. 738 00:27:50,900 --> 00:27:52,702 We are still awaiting Official confirmation 739 00:27:52,702 --> 00:27:55,274 From the pentagon about details Of today's attack. 740 00:27:55,274 --> 00:27:57,707 We understand there Is considerable... 741 00:27:57,707 --> 00:27:59,378 (david) what's going on? 742 00:27:59,378 --> 00:28:01,380 But a statement is ex-- (turns off tv) 743 00:28:01,380 --> 00:28:03,112 (sighs) oh, nothing. 744 00:28:03,112 --> 00:28:05,114 Um, just An f.R.G. Get-together. 745 00:28:05,114 --> 00:28:08,357 I think you know everyone here Except maybe mrs. Truman. 746 00:28:08,357 --> 00:28:09,989 Holly, this is david burton. 747 00:28:09,989 --> 00:28:11,120 Pleased to meet you, ma'am. 748 00:28:11,120 --> 00:28:12,922 Hello. 749 00:28:12,922 --> 00:28:15,064 We were wondering If we could have a snack. 750 00:28:15,064 --> 00:28:17,696 Oh, of course. Um, pretzels And carrot sticks good? 751 00:28:17,696 --> 00:28:18,898 Okay. Okay. 752 00:28:18,898 --> 00:28:20,099 (molly crying) 753 00:28:20,099 --> 00:28:21,200 I'll take care of david 754 00:28:21,200 --> 00:28:22,371 If you want to take care Of molly. 755 00:28:22,371 --> 00:28:24,073 Oh, great. Uh, pretzels Are over there, 756 00:28:24,073 --> 00:28:25,805 And the carrot sticks Are in the drawer. 757 00:28:25,805 --> 00:28:26,976 I think we've got it, Don't we, david? 758 00:28:26,976 --> 00:28:27,977 Yes, ma'am. (chuckles) 759 00:28:29,378 --> 00:28:31,210 He's so polite. 760 00:28:31,210 --> 00:28:32,982 Yeah, he's a good kid. 761 00:28:32,982 --> 00:28:34,814 Where's his mother? 762 00:28:34,814 --> 00:28:36,746 Afghanistan. 763 00:28:36,746 --> 00:28:39,849 (sighs) oh. 764 00:28:39,849 --> 00:28:40,990 (babbles) 765 00:28:40,990 --> 00:28:43,953 There you go, sweet pea. Back to sleep. 766 00:28:46,455 --> 00:28:48,027 (sighs) 767 00:28:48,027 --> 00:28:49,328 You doing okay? 768 00:28:49,328 --> 00:28:52,061 I'll feel better when I get A phone call from michael. 769 00:28:52,061 --> 00:28:53,202 (sighs) 770 00:28:53,202 --> 00:28:55,504 But part of me... Doesn't want it to come. 771 00:28:55,504 --> 00:28:56,866 You know, I can't help thinking 772 00:28:56,866 --> 00:28:58,037 Something's happened To kevin. 773 00:28:59,238 --> 00:29:00,940 I'm sorry. I-I can't go there. 774 00:29:00,940 --> 00:29:02,211 I know, I know, I know, I know. 775 00:29:02,211 --> 00:29:04,974 I-it's hard not to. 776 00:29:04,974 --> 00:29:07,516 I don't think I could handle Another loss. 777 00:29:07,516 --> 00:29:08,878 (inhales deeply) 778 00:29:08,878 --> 00:29:10,049 (exhales) 779 00:29:10,049 --> 00:29:11,180 (exhales deeply) 780 00:29:11,180 --> 00:29:12,751 We have to think about Those ladies in there. 781 00:29:12,751 --> 00:29:14,053 (sighs) right. 782 00:29:18,958 --> 00:29:21,831 (woman) ...In overall violence In afghanistan. 783 00:29:21,831 --> 00:29:23,162 According to the reports... 784 00:29:23,162 --> 00:29:25,234 Okay, I think we've had Enough tv for a little while. 785 00:29:25,234 --> 00:29:28,037 Okay? General holden will call When anything's confirmed. 786 00:29:28,037 --> 00:29:31,040 They just keep repeating The same thing anyway. 787 00:29:31,040 --> 00:29:32,541 Yeah. 788 00:29:37,246 --> 00:29:40,810 How did the four of you meet, Through the f.R.G.? 789 00:29:40,810 --> 00:29:42,411 Uh, not exactly. 790 00:29:42,411 --> 00:29:44,413 Uh, well, What happened was that-- 791 00:29:44,413 --> 00:29:45,955 We met at the hump bar. 792 00:29:45,955 --> 00:29:49,058 Right. We just kind of... Hit it off. 793 00:29:49,058 --> 00:29:50,419 (chuckles) 794 00:29:50,419 --> 00:29:53,162 Nice. 795 00:29:53,162 --> 00:29:55,965 Holly, how long Have you been married? 796 00:29:55,965 --> 00:29:57,967 Me? Uh, six months. 797 00:29:57,967 --> 00:29:59,298 Were the two of you High school sweethearts? 798 00:29:59,298 --> 00:30:00,529 Not really. 799 00:30:00,529 --> 00:30:03,102 I mean, I totally had A crush on tim, 800 00:30:03,102 --> 00:30:05,374 But I thought he hated me. 801 00:30:05,374 --> 00:30:06,906 Why? 802 00:30:06,906 --> 00:30:09,078 Because he'd never Look at me in class. 803 00:30:09,078 --> 00:30:11,040 And--and every time I looked at him, 804 00:30:11,040 --> 00:30:13,082 He'd turn the other way. 805 00:30:13,082 --> 00:30:14,343 Girl, don't you know The signs? 806 00:30:14,343 --> 00:30:16,515 (laughter) I guess not. 807 00:30:16,515 --> 00:30:17,987 How'd you two get together? 808 00:30:17,987 --> 00:30:20,119 Uh, well, it's a funny story, Actually. 809 00:30:20,119 --> 00:30:25,054 Um... It was the homecoming game Junior year. 810 00:30:25,054 --> 00:30:28,958 I was on the spirit squad, And tim was on the sidelines. 811 00:30:28,958 --> 00:30:30,930 What position Did he play? 812 00:30:30,930 --> 00:30:33,002 He wasn't on The football team exactly. 813 00:30:33,002 --> 00:30:34,503 Wildcats, go! 814 00:30:34,503 --> 00:30:37,907 He was the mascot, Whiskers the wildcat. 815 00:30:37,907 --> 00:30:38,908 When I say "Wild," You say "Cats." (crowd) cats! 816 00:30:38,908 --> 00:30:40,409 (cheering) 817 00:30:40,409 --> 00:30:42,972 When I say "Wild," You say "Cats." (crowd) cats! Go, wildcats! 818 00:30:42,972 --> 00:30:45,614 Now get on your feet. Get fired up. 819 00:30:45,614 --> 00:30:47,316 Let's go! (holly) oh! Oh, no! Tim! Tim! 820 00:30:47,316 --> 00:30:48,978 (grunts, whistle blows) 821 00:30:48,978 --> 00:30:51,921 (marching band playing, Cheering) 822 00:30:51,921 --> 00:30:54,023 (tim moans) 823 00:30:54,023 --> 00:30:55,854 (groans) 824 00:30:55,854 --> 00:30:58,988 (groan) 825 00:30:58,988 --> 00:31:02,061 Tim? Tim, are you okay? 826 00:31:02,061 --> 00:31:04,964 (sighs) (band continues playing, Cheering continues) 827 00:31:04,964 --> 00:31:06,065 Holly? 828 00:31:07,536 --> 00:31:09,038 (chuckles) 829 00:31:09,038 --> 00:31:11,140 Am I dreaming? 830 00:31:11,140 --> 00:31:14,873 (cheering continues) 831 00:31:14,873 --> 00:31:16,175 (all laugh) 832 00:31:16,175 --> 00:31:18,877 And we've been together Ever since. 833 00:31:18,877 --> 00:31:20,279 Aww, that's very sweet. 834 00:31:20,279 --> 00:31:22,011 Yeah, like a fairy tale. 835 00:31:22,011 --> 00:31:24,213 Oh, you don't believe In fairy tales, maggie? 836 00:31:24,213 --> 00:31:25,554 I didn't say that. 837 00:31:25,554 --> 00:31:27,616 Just... Not for my life, That's all. 838 00:31:27,616 --> 00:31:29,388 Why, how'd you meet Your husband? 839 00:31:29,388 --> 00:31:31,490 Ah, no, no. 840 00:31:31,490 --> 00:31:33,892 Oh, come on. That's not fair. I told you my story. 841 00:31:33,892 --> 00:31:35,524 Yeah, maggie, It's not fair. 842 00:31:35,524 --> 00:31:37,126 (mutters) 843 00:31:37,126 --> 00:31:38,597 Come on, girl, spill. 844 00:31:38,597 --> 00:31:40,569 (blows air) well, I am not Gonna talk about 845 00:31:40,569 --> 00:31:42,401 My first husband. 846 00:31:42,401 --> 00:31:44,173 That was a disaster. 847 00:31:44,173 --> 00:31:46,135 All right, What about your second? 848 00:31:46,135 --> 00:31:48,978 (sighs) really? 849 00:31:48,978 --> 00:31:51,010 Okay, um... 850 00:31:51,010 --> 00:31:53,282 I met eddie On my third tour. 851 00:31:53,282 --> 00:31:54,443 Where? 852 00:31:54,443 --> 00:31:57,116 Iraq. I was a sergeant In motor transport. 853 00:31:57,116 --> 00:31:58,617 Was it love at first sight? 854 00:31:58,617 --> 00:32:00,119 Uh, no. 855 00:32:00,119 --> 00:32:03,152 (whirring) 856 00:32:03,152 --> 00:32:04,193 Hey! 857 00:32:04,193 --> 00:32:06,425 When's this thing Gonna be ready? 858 00:32:06,425 --> 00:32:08,998 (indistinct conversations) 859 00:32:08,998 --> 00:32:11,060 You, under the truck, 860 00:32:11,060 --> 00:32:12,431 I'm talking to you. 861 00:32:12,431 --> 00:32:14,063 (indistinct conversations Continue) 862 00:32:14,063 --> 00:32:15,204 (tool clatters) 863 00:32:15,204 --> 00:32:19,108 I know you did not Just kick me, sergeant. 864 00:32:20,569 --> 00:32:22,511 My team was supposed to s.P. 30 minutes ago. 865 00:32:22,511 --> 00:32:23,672 What's the holdup? 866 00:32:23,672 --> 00:32:25,644 The holdup? Well, let me see. 867 00:32:25,644 --> 00:32:27,276 First, it was your soldier 868 00:32:27,276 --> 00:32:29,148 Who put this vehicle In a ditch yesterday 869 00:32:29,148 --> 00:32:31,380 When he ordered my driver To take a side road. 870 00:32:31,380 --> 00:32:34,953 Second, I just got the right Part from kuwait an hour ago. 871 00:32:34,953 --> 00:32:37,386 Third, your transpo request Was filed late. 872 00:32:37,386 --> 00:32:40,359 Now, sergeant, I can finish this job 873 00:32:40,359 --> 00:32:44,093 Or I could deadline This vehicle right now. 874 00:32:44,093 --> 00:32:45,364 (indistinct conversations Continue) 875 00:32:45,364 --> 00:32:47,196 Carry on, sergeant. 876 00:32:49,538 --> 00:32:51,500 Good call. 877 00:32:51,500 --> 00:32:55,144 (dolly wheels clatter) 878 00:32:55,144 --> 00:32:58,247 So how did you get From there to here? 879 00:32:58,247 --> 00:33:00,979 Oh, that is A whole other story. 880 00:33:00,979 --> 00:33:02,481 Well, let's hear it. 881 00:33:02,481 --> 00:33:05,754 No, that was not the deal. It was how we met, period. 882 00:33:05,754 --> 00:33:07,016 Now it's your turn. 883 00:33:07,016 --> 00:33:09,488 Hey, I'm not bashful. 884 00:33:09,488 --> 00:33:11,590 No kidding. (laughter) 885 00:33:11,590 --> 00:33:14,163 All right, so it was Sophomore year at spelman. 886 00:33:14,163 --> 00:33:16,395 My girlfriends and I were at This frat party at morehouse. 887 00:33:16,395 --> 00:33:19,168 So I went up to the deejay, And I'm like, 888 00:33:19,168 --> 00:33:20,999 "Can you play 'hit 'em up style' By blu cantrell?" 889 00:33:20,999 --> 00:33:22,000 ♪ ladies ♪ 890 00:33:22,000 --> 00:33:25,134 ♪ if your man Wanna get buckwild ♪ 891 00:33:25,134 --> 00:33:28,037 ♪ just go back And hit 'em up style ♪ 892 00:33:28,037 --> 00:33:29,238 What? 893 00:33:30,609 --> 00:33:32,181 All right. 894 00:33:32,181 --> 00:33:35,584 The girl has good taste. (laughter) 895 00:33:35,584 --> 00:33:37,546 Nothing wrong with that. (laughs) 896 00:33:37,546 --> 00:33:39,788 Okay, so anyway, I asked him To play the song. 897 00:33:39,788 --> 00:33:41,290 He promised He would play the song. 898 00:33:41,290 --> 00:33:42,791 So I'm waiting and waiting. 899 00:33:42,791 --> 00:33:45,324 (woman) ♪ so don't give love ♪ 900 00:33:45,324 --> 00:33:47,025 ♪ ain't gonna last anyway ♪ ♪ ain't gonna last ♪ 901 00:33:47,025 --> 00:33:49,128 ♪ I don't need it ♪ 902 00:33:49,128 --> 00:33:50,799 ♪ I'll just dance My life away ♪ 903 00:33:50,799 --> 00:33:52,161 ♪ oh ♪ 904 00:33:52,161 --> 00:33:55,064 ♪ I, I just wanna dance My life away ♪ 905 00:33:55,064 --> 00:33:56,465 ♪ yeah ♪ ♪ ah, ah ♪ 906 00:33:56,465 --> 00:34:00,069 Okay, people, Last song of the night. 907 00:34:00,069 --> 00:34:03,172 Now, uh, this next one Goes out to a special lady 908 00:34:03,172 --> 00:34:06,044 I just met tonight. 909 00:34:06,044 --> 00:34:07,476 ♪ dance my life away ♪ 910 00:34:07,476 --> 00:34:12,421 (k-ci & jojo's "Crazy" playing) 911 00:34:12,421 --> 00:34:17,055 (man laughs) Yeah, I'm g--I'm going crazy. 912 00:34:17,055 --> 00:34:18,257 What happened to "Hit 'em up style"? 913 00:34:18,257 --> 00:34:19,828 Oh, well, that may be Your song. 914 00:34:19,828 --> 00:34:22,831 But this... Is our song. 915 00:34:22,831 --> 00:34:25,534 Would you do me the honor? 916 00:34:25,534 --> 00:34:28,737 ♪ baby, I apologize ♪ 917 00:34:28,737 --> 00:34:30,769 Hell, no. 918 00:34:30,769 --> 00:34:32,541 ♪ for all the things That I've done ♪ (record needle scratches) 919 00:34:32,541 --> 00:34:34,243 You walked away? 920 00:34:34,243 --> 00:34:35,844 I wasn't gonna give That conceited such-and-such 921 00:34:35,844 --> 00:34:37,706 The satisfaction. 922 00:34:37,706 --> 00:34:39,178 But I did have One my girlfriends 923 00:34:39,178 --> 00:34:40,679 Give him my number, though. 924 00:34:40,679 --> 00:34:41,850 (all laugh) 925 00:34:41,850 --> 00:34:42,811 (cell phone rings) 926 00:34:42,811 --> 00:34:44,653 Excuse me. 927 00:34:44,653 --> 00:34:48,117 (ring) 928 00:34:48,117 --> 00:34:49,818 (beep) 929 00:34:49,818 --> 00:34:51,490 Michael. 930 00:34:51,490 --> 00:34:54,763 I have news. 931 00:35:06,205 --> 00:35:09,178 Thank you, michael. Good night. 932 00:35:10,439 --> 00:35:12,641 No americans Were harmed in the attack. 933 00:35:12,641 --> 00:35:14,713 All of our husbands are safe. Oh! 934 00:35:14,713 --> 00:35:17,146 (exhales) 935 00:35:17,146 --> 00:35:18,317 (laughs) 936 00:35:18,317 --> 00:35:20,819 (chuckles) 937 00:35:20,819 --> 00:35:22,151 Cheers. 938 00:35:22,151 --> 00:35:23,322 Thank god. 939 00:35:23,322 --> 00:35:25,494 Oh, my god. 940 00:35:27,596 --> 00:35:30,128 The bomber was wearing An a.N.A. Uniform. 941 00:35:30,128 --> 00:35:32,301 He entered the base With an afghan platoon 942 00:35:32,301 --> 00:35:34,433 Through the southern gate. 943 00:35:34,433 --> 00:35:36,605 Was he a member Of the unit? 944 00:35:36,605 --> 00:35:38,167 We're still trying To verify that, 945 00:35:38,167 --> 00:35:39,738 But it appears so. 946 00:35:39,738 --> 00:35:42,140 Once he started For the t.O.C., 947 00:35:42,140 --> 00:35:44,313 The a.N.A. Sergeant Noticed something was wrong 948 00:35:44,313 --> 00:35:45,444 And stopped him. 949 00:35:45,444 --> 00:35:47,476 That's when He blew himself up, 950 00:35:47,476 --> 00:35:48,717 Killing the sergeant 951 00:35:48,717 --> 00:35:50,849 And wounding Six other people in the area. 952 00:35:50,849 --> 00:35:52,321 So the t.O.C. Was the target, sir? 953 00:35:52,321 --> 00:35:53,822 It appears so. 954 00:35:53,822 --> 00:35:55,624 Beginning immediately, 955 00:35:55,624 --> 00:35:57,326 We will be implementing Stricter measures 956 00:35:57,326 --> 00:35:59,228 In order to safeguard Our troops. 957 00:35:59,228 --> 00:36:01,159 From our afghan allies? 958 00:36:01,159 --> 00:36:03,161 Correct. 959 00:36:03,161 --> 00:36:04,663 The attack convinced The pentagon 960 00:36:04,663 --> 00:36:07,266 To further accelerate Our drawdown, 961 00:36:07,266 --> 00:36:10,699 Which means consolidating Forward sustainment bases. 962 00:36:10,699 --> 00:36:11,870 Sir? 963 00:36:11,870 --> 00:36:14,343 Your orders are being cut, Joan. 964 00:36:14,343 --> 00:36:16,305 You'll be heading home With your brigade. 965 00:36:16,305 --> 00:36:17,606 But I just got here, sir. 966 00:36:17,606 --> 00:36:19,478 I understand. 967 00:36:19,478 --> 00:36:21,280 But the colonel you replaced, 968 00:36:21,280 --> 00:36:23,312 He'd already been here Ten months with your unit. 969 00:36:23,312 --> 00:36:25,654 Yes, sir. 970 00:36:26,885 --> 00:36:28,217 That is a tough break. 971 00:36:28,217 --> 00:36:29,818 I'm sorry, frank, 972 00:36:29,818 --> 00:36:31,960 But this whole situation Is one big cluster. 973 00:36:31,960 --> 00:36:33,492 Yeah. 974 00:36:33,492 --> 00:36:35,564 Either we are here To do a job or we're not. 975 00:36:35,564 --> 00:36:37,626 This drawdown means We are asking the division 976 00:36:37,626 --> 00:36:38,967 To do more with less. 977 00:36:38,967 --> 00:36:40,369 I don't disagree. 978 00:36:40,369 --> 00:36:42,200 But orders are orders, Right? 979 00:36:42,200 --> 00:36:44,333 I know. 980 00:36:48,637 --> 00:36:50,339 (cell phone rings) 981 00:36:51,580 --> 00:36:52,741 (ring) 982 00:36:52,741 --> 00:36:54,283 (beeps) 983 00:36:54,283 --> 00:36:55,514 Good morning, kiddo. 984 00:36:55,514 --> 00:36:56,885 Did you get my text? 985 00:36:56,885 --> 00:36:58,216 (emmalin) I did. 986 00:36:58,216 --> 00:37:00,249 Where'd you learn To use emoticons? 987 00:37:00,249 --> 00:37:01,990 Hey, your dad Is a very hip guy. 988 00:37:01,990 --> 00:37:04,523 Right. Did you get my e-mail? 989 00:37:04,523 --> 00:37:06,224 What's an e-mail? 990 00:37:06,224 --> 00:37:06,995 Ha ha. 991 00:37:06,995 --> 00:37:09,328 Yes, I got it. 992 00:37:09,328 --> 00:37:10,659 And? 993 00:37:10,659 --> 00:37:13,932 And you can send as many Tofu recipes as you'd like. 994 00:37:13,932 --> 00:37:16,305 Until it tastes like A medium-rare sirloin, 995 00:37:16,305 --> 00:37:17,636 I ain't gettin' near it. 996 00:37:17,636 --> 00:37:20,339 Dad, the whole idea Is to get you off red meat. 997 00:37:20,339 --> 00:37:22,341 Whose idea? Not mine. 998 00:37:22,341 --> 00:37:23,842 (huffs) you're hopeless. 999 00:37:23,842 --> 00:37:26,475 And you sound Just like your mother. 1000 00:37:28,977 --> 00:37:31,249 Which is a good thing. 1001 00:37:31,249 --> 00:37:32,521 Yeah? 1002 00:37:32,521 --> 00:37:34,983 Absolutely. 1003 00:37:34,983 --> 00:37:38,587 So tell me about This sociology paper. 1004 00:37:38,587 --> 00:37:40,258 I'm pretty stoked About it, really. 1005 00:37:40,258 --> 00:37:42,260 It's about poverty In u.S. Cities 1006 00:37:42,260 --> 00:37:44,633 And how race and gender Can be major factors. 1007 00:37:44,633 --> 00:37:47,596 (clicks keypad keys) 1008 00:37:59,578 --> 00:38:02,280 Good morning, gloria. 1009 00:38:04,313 --> 00:38:06,284 Let me guess. You heard from tim. 1010 00:38:06,284 --> 00:38:09,287 Mm-hmm. Oh, I could just Burst into song. 1011 00:38:09,287 --> 00:38:10,789 Well, don't, okay? 1012 00:38:10,789 --> 00:38:12,691 At least Not in front of chief. 1013 00:38:12,691 --> 00:38:14,423 Your pies are about As popular as his gumbo, 1014 00:38:14,423 --> 00:38:15,994 And the big guy has got A fragile ego. 1015 00:38:15,994 --> 00:38:17,796 Okay. 1016 00:38:17,796 --> 00:38:19,528 Have you heard from hector? 1017 00:38:19,528 --> 00:38:20,899 Holly, I told you-- 1018 00:38:20,899 --> 00:38:23,372 I know, You're getting a divorce. 1019 00:38:23,372 --> 00:38:25,804 I'm just a romantic, I guess. 1020 00:38:25,804 --> 00:38:27,936 Yeah, yeah. Go put the pies away. 1021 00:38:27,936 --> 00:38:29,077 Aye-aye, sir. 1022 00:38:29,077 --> 00:38:31,039 (giggles) 1023 00:38:32,711 --> 00:38:34,082 (cell phone rings) 1024 00:38:34,082 --> 00:38:35,784 (clicks screen) 1025 00:38:35,784 --> 00:38:38,547 (beeps) 1026 00:38:38,547 --> 00:38:40,018 Kevin. 1027 00:38:40,018 --> 00:38:41,650 How you doing? 1028 00:38:41,650 --> 00:38:44,322 I'm great. How are you? 1029 00:38:44,322 --> 00:38:46,825 (pants) Everything's good here. 1030 00:38:46,825 --> 00:38:48,326 Yeah? 1031 00:38:49,558 --> 00:38:51,560 The news said that The suicide bomber 1032 00:38:51,560 --> 00:38:53,001 Was going after you. 1033 00:38:53,001 --> 00:38:55,404 Yeah, well... 1034 00:38:55,404 --> 00:38:57,706 Don't believe Everything you hear. 1035 00:38:57,706 --> 00:38:59,568 (denise) really? 1036 00:38:59,568 --> 00:39:01,410 Well, they say the bomber was Only stopped at the last minute. 1037 00:39:01,410 --> 00:39:02,571 (frank) d., 1038 00:39:02,571 --> 00:39:04,072 We were never In any danger. 1039 00:39:04,072 --> 00:39:06,415 Don't worry about me, All right? 1040 00:39:06,415 --> 00:39:08,417 So how are things going With the burton kids? 1041 00:39:08,417 --> 00:39:11,019 Well, uh, It's been interesting. 1042 00:39:11,019 --> 00:39:13,051 (laughs) interesting how? 1043 00:39:13,051 --> 00:39:14,953 It's a long story. 1044 00:39:14,953 --> 00:39:16,685 I'm all ears. 1045 00:39:16,685 --> 00:39:19,628 Did you know you could make A bomb out of an m.R.E.? 1046 00:39:26,364 --> 00:39:28,897 (cell phone rings) 1047 00:39:30,368 --> 00:39:31,670 (ring) 1048 00:39:31,670 --> 00:39:32,841 (beeps) 1049 00:39:32,841 --> 00:39:34,673 Hello. 1050 00:39:34,673 --> 00:39:36,945 Maggie, It's jackie clarke. 1051 00:39:36,945 --> 00:39:40,479 Can you meet me In half an hour? 1052 00:39:40,479 --> 00:39:41,650 (man) ♪ when you feel like ♪ 1053 00:39:41,650 --> 00:39:44,152 ♪ a tear dropped in the ocean ♪ 1054 00:39:45,954 --> 00:39:47,986 ♪ like a match lit and tossed ♪ 1055 00:39:47,986 --> 00:39:51,560 ♪ in the middle of a wildfire ♪ 1056 00:39:51,560 --> 00:39:53,962 (turns engine off) 1057 00:39:53,962 --> 00:39:55,694 ♪ like if you screamed Right now ♪ 1058 00:39:55,694 --> 00:39:57,025 ♪ who would even notice ♪ 1059 00:39:57,025 --> 00:39:57,996 Good morning. 1060 00:39:57,996 --> 00:39:59,167 Morning. 1061 00:39:59,167 --> 00:40:01,169 ♪ it's all right ♪ 1062 00:40:01,169 --> 00:40:03,171 So what are we doing here? 1063 00:40:03,171 --> 00:40:04,573 What do you think? 1064 00:40:04,573 --> 00:40:05,774 ♪ it's all right ♪ 1065 00:40:05,774 --> 00:40:06,935 Really? 1066 00:40:06,935 --> 00:40:08,537 Just became available Yesterday. 1067 00:40:08,537 --> 00:40:09,708 (laughs) 1068 00:40:09,708 --> 00:40:10,879 (jangles keys) 1069 00:40:10,879 --> 00:40:12,080 Want to check it out? 1070 00:40:12,080 --> 00:40:13,812 Absolutely. 1071 00:40:13,812 --> 00:40:17,446 ♪ you know where to run ♪ 1072 00:40:17,446 --> 00:40:22,120 ♪ you know where to crumble In the dark ♪ 1073 00:40:22,120 --> 00:40:24,052 ♪ when the world won't stitch Your heart ♪ 1074 00:40:24,052 --> 00:40:25,954 Good morning, ladies. 1075 00:40:25,954 --> 00:40:27,596 Good morning, latasha. 1076 00:40:27,596 --> 00:40:29,057 (chuckles) you live here? 1077 00:40:29,057 --> 00:40:30,659 I do. 1078 00:40:30,659 --> 00:40:32,631 It looks like the two of you Are gonna be neighbors. Mm. 1079 00:40:32,631 --> 00:40:35,634 Well, there goes The neighborhood. (laughing) 1080 00:40:35,634 --> 00:40:36,805 (laughs) 1081 00:40:36,805 --> 00:40:39,007 (laughs) You want to see it? 1082 00:40:39,007 --> 00:40:40,168 Open up, girl. 1083 00:40:40,168 --> 00:40:41,710 ♪ my love will ♪ 1084 00:40:41,710 --> 00:40:45,874 ♪ my love Will know where to land ♪ 1085 00:40:45,874 --> 00:40:49,548 ♪ know where to step outside The rain ♪ 1086 00:40:49,548 --> 00:40:52,921 ♪ when your wings can't catch And break your fall ♪ 73396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.