Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,132 --> 00:00:02,303
Previously on "Army wives"...
2
00:00:02,303 --> 00:00:03,774
Michael?
3
00:00:03,774 --> 00:00:05,576
What is it? Did something
Happen to frank?
4
00:00:05,576 --> 00:00:09,009
Claudia joy...
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,242
She's gone.
6
00:00:14,145 --> 00:00:15,116
(denise) roxy.
7
00:00:15,116 --> 00:00:16,787
Hi.
8
00:00:16,787 --> 00:00:20,251
Made it.
9
00:00:20,251 --> 00:00:22,593
Hey, you.
10
00:00:22,593 --> 00:00:24,325
Pamela.
11
00:00:24,325 --> 00:00:26,127
(indistinct conversations)
12
00:00:26,127 --> 00:00:28,129
Have you thought about,
Uh...
13
00:00:28,129 --> 00:00:30,731
What type of service
You'd like?
14
00:00:30,731 --> 00:00:34,335
There's not gonna be
A traditional service.
15
00:00:34,335 --> 00:00:35,736
What?
16
00:00:35,736 --> 00:00:38,109
She wanted to be cremated.
17
00:00:38,109 --> 00:00:40,511
How are we gonna
Get through tomorrow?
18
00:00:40,511 --> 00:00:42,143
The same way we always do--
19
00:00:42,143 --> 00:00:44,515
Together.
20
00:00:44,515 --> 00:00:46,547
For michael
And emmalin.
21
00:00:46,547 --> 00:00:50,281
For claudia joy.
22
00:01:15,246 --> 00:01:16,677
Hi.
23
00:01:18,549 --> 00:01:21,582
(sighs)
24
00:01:37,498 --> 00:01:40,100
(sniffles)
25
00:02:14,205 --> 00:02:16,737
(jangles keys)
26
00:02:27,218 --> 00:02:29,550
(sighs)
27
00:02:34,185 --> 00:02:37,528
(michael) thanks for coming.
28
00:02:37,528 --> 00:02:41,432
You are the people who meant
The most to claudia joy.
29
00:02:41,432 --> 00:02:44,265
She loved you all
So much.
30
00:02:45,636 --> 00:02:48,369
You're the ones
She wanted here today.
31
00:02:48,369 --> 00:02:50,641
Not to say good-bye,
32
00:02:50,641 --> 00:02:52,172
Just...
33
00:02:52,172 --> 00:02:55,246
Until we meet again.
34
00:02:55,246 --> 00:02:58,949
As I know she believed
We will.
35
00:02:58,949 --> 00:03:00,951
Denise.
36
00:03:00,951 --> 00:03:02,313
(sighs deeply)
37
00:03:02,313 --> 00:03:04,785
My dear, sweet friend.
38
00:03:06,517 --> 00:03:09,320
You asked us to celebrate today,
Not to mourn.
39
00:03:09,320 --> 00:03:10,961
(sniffles)
40
00:03:10,961 --> 00:03:12,723
Well, we'll try.
41
00:03:12,723 --> 00:03:14,925
Um...
42
00:03:14,925 --> 00:03:17,197
It's not gonna be easy.
43
00:03:18,329 --> 00:03:19,630
There's so many things
44
00:03:19,630 --> 00:03:21,932
That
I'll remember about you...
45
00:03:21,932 --> 00:03:23,934
Your smile...
46
00:03:23,934 --> 00:03:26,277
Your laugh.
47
00:03:26,277 --> 00:03:27,478
But mostly...
48
00:03:27,478 --> 00:03:28,809
(voice breaking)
I'll remember you
49
00:03:28,809 --> 00:03:31,642
As my best friend.
50
00:03:31,642 --> 00:03:33,684
I only hope that I can be
51
00:03:33,684 --> 00:03:36,917
That... Kind of friend
To others.
52
00:03:36,917 --> 00:03:39,450
Because it's the only way
That I will get over
53
00:03:39,450 --> 00:03:41,892
Losing you.
54
00:03:41,892 --> 00:03:44,224
(exhales deeply)
55
00:03:45,796 --> 00:03:47,858
I'll miss you...
56
00:03:47,858 --> 00:03:50,861
Every day.
57
00:03:50,861 --> 00:03:52,933
(whispers) I love you.
58
00:03:56,767 --> 00:04:00,571
(denise and emmalin crying)
59
00:04:07,718 --> 00:04:11,282
Wow. (sniffles)
60
00:04:15,986 --> 00:04:19,590
Okay. (clears throat)
My turn.
61
00:04:19,590 --> 00:04:21,261
I didn't
Have to prepare anything
62
00:04:21,261 --> 00:04:23,664
Because, typically, claudia joy
Took care of that herself.
63
00:04:23,664 --> 00:04:25,996
(all chuckle)
64
00:04:25,996 --> 00:04:27,838
She wrote this...
(sniffles)
65
00:04:27,838 --> 00:04:29,840
The night before
Her kidney surgery...
66
00:04:29,840 --> 00:04:31,372
(sniffles)
67
00:04:31,372 --> 00:04:32,673
Just in case.
68
00:04:32,673 --> 00:04:34,445
(denise sobs)
69
00:04:34,445 --> 00:04:36,807
"So the worst has happened.
70
00:04:36,807 --> 00:04:39,980
And now you've gathered
To pay your respects."
71
00:04:39,980 --> 00:04:42,913
(sniffles)
72
00:04:42,913 --> 00:04:45,386
"I'm not gonna say
Don't be sad.
73
00:04:45,386 --> 00:04:50,361
Just... Don't feel sad
Too long."
74
00:04:51,762 --> 00:04:53,494
"As I sit here tonight,
75
00:04:53,494 --> 00:04:55,496
My heart is full of joy"...
(crying)
76
00:04:55,496 --> 00:04:56,867
"Thinking about
All the happiness
77
00:04:56,867 --> 00:04:59,500
"My family and friends
78
00:04:59,500 --> 00:05:01,702
Have brought me
Through the years."
79
00:05:01,702 --> 00:05:02,903
(emmalin coughs and sniffles)
80
00:05:02,903 --> 00:05:04,935
"I have enjoyed a life
Fully lived."
81
00:05:04,935 --> 00:05:06,306
(denise sighs)
82
00:05:06,306 --> 00:05:08,909
(emmalin continues crying)
83
00:05:08,909 --> 00:05:12,883
(voice breaking)
"I married a man I fell"...
84
00:05:15,315 --> 00:05:18,949
"Head over heels
In love with
85
00:05:18,949 --> 00:05:21,452
When I was 24."
(sobs)
86
00:05:21,452 --> 00:05:23,924
(sniffles) it's okay.
87
00:05:30,100 --> 00:05:33,333
"I married a man I fell
Head over heels in love with
88
00:05:33,333 --> 00:05:35,736
When I was 24"...
(sniffles)
89
00:05:35,736 --> 00:05:38,969
"And never
Fell out of love with.
90
00:05:38,969 --> 00:05:42,943
"A man I admired
As much as I adored.
91
00:05:42,943 --> 00:05:45,676
"A man who made me laugh,
92
00:05:45,676 --> 00:05:47,618
"Made me think,
93
00:05:47,618 --> 00:05:49,920
Made me curse on occasion"...
94
00:05:49,920 --> 00:05:51,081
(chuckles)
95
00:05:51,081 --> 00:05:52,052
(crying)
96
00:05:52,052 --> 00:05:54,084
"But always made me
Feel loved."
97
00:05:56,056 --> 00:05:59,560
"Deeply, truly loved."
98
00:05:59,560 --> 00:06:01,792
(voice breaking)
"Michael, no wife
99
00:06:01,792 --> 00:06:03,694
Was ever happier."
100
00:06:03,694 --> 00:06:06,036
(sniffles)
101
00:06:06,036 --> 00:06:08,669
(sniffles)
102
00:06:09,940 --> 00:06:12,102
"Together we raised
103
00:06:12,102 --> 00:06:15,876
"Two vibrant, beautiful,
104
00:06:15,876 --> 00:06:19,379
"Intelligent daughters...
105
00:06:19,379 --> 00:06:24,014
"Amanda, whose time with us
Was much too brief,
106
00:06:24,014 --> 00:06:27,888
"And emmalin,
Whom I drew strength from
107
00:06:27,888 --> 00:06:31,492
"Even when she didn't know
She was giving it.
108
00:06:31,492 --> 00:06:35,666
I have such faith in you,
My darling girl"...
109
00:06:35,666 --> 00:06:37,067
(sobs)
110
00:06:37,067 --> 00:06:38,769
"To embrace life
111
00:06:38,769 --> 00:06:42,903
"And be a strong-willed,
Big-hearted woman
112
00:06:42,903 --> 00:06:46,837
In the holden tradition."
113
00:06:46,837 --> 00:06:49,440
"No mother"...
114
00:06:49,440 --> 00:06:53,984
(crying)
"Has every been prouder."
115
00:06:53,984 --> 00:06:55,145
(sniffles)
116
00:06:55,145 --> 00:06:58,549
"I'm grateful beyond words
For my friends.
117
00:06:58,549 --> 00:07:01,892
"People outside the army
Can never know
118
00:07:01,892 --> 00:07:03,924
"Just how much we rely
On each other,
119
00:07:03,924 --> 00:07:07,427
"How much we need each other,
120
00:07:07,427 --> 00:07:10,601
"How much we love each other.
121
00:07:10,601 --> 00:07:13,704
I only wish
We could've enjoyed it longer."
122
00:07:16,967 --> 00:07:18,609
(sniffles)
123
00:07:18,609 --> 00:07:21,041
"For all of you,
My family and friends,
124
00:07:21,041 --> 00:07:24,074
Here is my last wish"...
125
00:07:24,074 --> 00:07:25,976
(sniffles)
126
00:07:25,976 --> 00:07:28,218
"Live life to the fullest.
127
00:07:28,218 --> 00:07:30,180
Continue loving one another."
(sniffles)
128
00:07:30,180 --> 00:07:34,685
"That is
What makes life complete--love."
129
00:07:36,056 --> 00:07:39,930
"Thank you for filling my life
With so much of it.
130
00:07:39,930 --> 00:07:41,161
I love you all."
131
00:07:41,161 --> 00:07:42,793
(sniffles)
132
00:07:42,793 --> 00:07:45,035
Um... (crying)
133
00:07:45,035 --> 00:07:49,600
"If hands can reach out
From beyond this world,
134
00:07:49,600 --> 00:07:53,103
Mine will always be in yours."
135
00:07:53,103 --> 00:07:55,105
(sniffles) "Claudia joy."
136
00:07:55,105 --> 00:07:56,807
(clears throat)
137
00:07:56,807 --> 00:07:59,249
(crying)
138
00:07:59,249 --> 00:08:00,981
(michael sniffles)
139
00:08:00,981 --> 00:08:02,683
Okay.
140
00:08:02,683 --> 00:08:06,086
(all crying and sniffling)
141
00:08:31,582 --> 00:08:34,514
(exhales deeply)
142
00:08:34,514 --> 00:08:37,517
(emmalin sobbing)
143
00:08:44,895 --> 00:08:46,196
(clears throat
And sniffles)
144
00:08:46,196 --> 00:08:48,929
(crying)
145
00:08:50,861 --> 00:08:52,733
(continues crying)
146
00:08:52,733 --> 00:08:54,605
(sniffles)
147
00:08:54,605 --> 00:08:57,537
Good-bye, mom.
148
00:08:57,537 --> 00:08:58,969
(sobs)
149
00:09:02,072 --> 00:09:05,075
(emmalin crying)
150
00:09:07,147 --> 00:09:09,019
(denise sobs)
151
00:09:09,019 --> 00:09:12,022
(crying)
152
00:09:24,795 --> 00:09:27,798
(all crying and sniffling)
153
00:09:45,015 --> 00:09:48,018
(crying)
154
00:09:56,196 --> 00:09:57,898
♪♪♪
155
00:10:05,175 --> 00:10:07,107
(keys jangle)
156
00:10:13,013 --> 00:10:16,947
Hello, soldier.
157
00:10:19,990 --> 00:10:22,793
Now before you get mad--
158
00:10:23,854 --> 00:10:26,126
Mm.
159
00:10:34,234 --> 00:10:36,266
(exhales)
160
00:10:36,266 --> 00:10:37,868
(exhales)
161
00:10:40,040 --> 00:10:41,211
Dad?
162
00:10:42,943 --> 00:10:44,945
Morning.
163
00:10:44,945 --> 00:10:46,977
What are you doing
Down here?
164
00:10:46,977 --> 00:10:48,148
(groans)
165
00:10:48,148 --> 00:10:49,820
I couldn't sleep.
166
00:10:49,820 --> 00:10:51,752
Here, let me help.
167
00:10:51,752 --> 00:10:53,724
Thanks.
168
00:10:55,986 --> 00:10:58,058
You want breakfast?
169
00:10:58,058 --> 00:11:00,360
I'm not hungry.
170
00:11:00,360 --> 00:11:03,734
Are you sure?
I could make pancakes.
171
00:11:03,734 --> 00:11:05,936
No, thanks, kiddo.
172
00:11:12,372 --> 00:11:14,004
(baby crying)
173
00:11:14,004 --> 00:11:15,175
(roxy) it's okay.
174
00:11:15,175 --> 00:11:16,947
(denise laughs)
175
00:11:16,947 --> 00:11:18,278
Whoa, ladies.
176
00:11:18,278 --> 00:11:20,150
It sounds like
A maternity ward in here.
177
00:11:20,150 --> 00:11:21,912
Oh, more like
A day care center.
178
00:11:21,912 --> 00:11:23,313
(molly babbles)
179
00:11:23,313 --> 00:11:25,986
Right. Anything I can do
To help? I hope not.
180
00:11:25,986 --> 00:11:27,687
Good ol' pamela,
181
00:11:27,687 --> 00:11:29,920
Always running
From the face of danger.
182
00:11:29,920 --> 00:11:31,221
(fussing)
Hey, lady, I served my time.
183
00:11:31,221 --> 00:11:32,893
No more diaper duty
For me.
184
00:11:32,893 --> 00:11:35,465
Oh, just wait until
You have grandchildren.
185
00:11:35,465 --> 00:11:36,897
I can wait.
186
00:11:36,897 --> 00:11:39,199
You are gonna be
The world's most doting grandma.
187
00:11:39,199 --> 00:11:40,801
Will not.
188
00:11:40,801 --> 00:11:42,702
You talk a good game,
Pamela moran,
189
00:11:42,702 --> 00:11:43,874
But I know you.
190
00:11:43,874 --> 00:11:45,335
You're gonna spoil
Those kids rotten.
191
00:11:45,335 --> 00:11:47,337
(playful voice)
Grammy pammy.
192
00:11:47,337 --> 00:11:49,379
Okay, stop.
193
00:11:49,379 --> 00:11:51,181
(denise) you sure
You're okay watching molly?
194
00:11:51,181 --> 00:11:52,712
Because I can just
Drop her off at day care.
195
00:11:52,712 --> 00:11:53,914
Oh, don't even mention it.
196
00:11:53,914 --> 00:11:55,045
What else am I gonna do
All day?
197
00:11:55,045 --> 00:11:57,187
Okay. Come on.
198
00:11:57,187 --> 00:11:58,849
(baby continues fussing)
199
00:12:04,124 --> 00:12:07,197
(indistinct conversations)
200
00:12:07,197 --> 00:12:09,159
Roland, hey.
201
00:12:09,159 --> 00:12:11,131
Morning.
Back to work, huh?
202
00:12:11,131 --> 00:12:12,302
Yeah, you, too?
203
00:12:12,302 --> 00:12:14,034
Gotta keep going,
Right?
204
00:12:14,034 --> 00:12:15,906
Pamela and roxy
Still here?
205
00:12:15,906 --> 00:12:17,037
Oh, pamela leaves today,
206
00:12:17,037 --> 00:12:18,869
And roxy's here
Another couple of days.
207
00:12:18,869 --> 00:12:21,972
Trevor and the boys are
Somewhere in south dakota.
208
00:12:21,972 --> 00:12:23,113
She doesn't want to get
To lewis-mcchord
209
00:12:23,113 --> 00:12:24,274
Before they do.
210
00:12:24,274 --> 00:12:25,445
That makes sense.
211
00:12:25,445 --> 00:12:26,977
Mm. Yeah,
It's just us now, roland.
212
00:12:26,977 --> 00:12:29,049
Thank god we have
Each other, right?
213
00:12:31,982 --> 00:12:33,153
Roland?
214
00:12:33,153 --> 00:12:35,085
Nothing.
215
00:12:35,085 --> 00:12:36,526
(sighs)
216
00:12:36,526 --> 00:12:39,029
I was gonna tell you later,
But, uh,
217
00:12:39,029 --> 00:12:40,861
I'm moving.
218
00:12:40,861 --> 00:12:41,962
What?
219
00:12:41,962 --> 00:12:43,133
It's only temporary.
220
00:12:43,133 --> 00:12:44,294
I've been asked
To participate
221
00:12:44,294 --> 00:12:46,096
In a clinical study
At johns hopkins.
222
00:12:46,096 --> 00:12:47,437
The focus of the study
223
00:12:47,437 --> 00:12:49,469
Is suicide prevention
In the military.
224
00:12:49,469 --> 00:12:51,972
A paper I wrote's been
Getting a lot of attention.
225
00:12:51,972 --> 00:12:53,403
Wow.
226
00:12:53,403 --> 00:12:56,006
Well, that's fantastic.
227
00:12:56,006 --> 00:12:57,207
Congratulations.
228
00:12:57,207 --> 00:12:58,548
Thanks.
229
00:12:58,548 --> 00:13:01,281
Um...
What about the kids?
230
00:13:01,281 --> 00:13:02,813
I'll be taking 'em
With me.
231
00:13:02,813 --> 00:13:03,984
But we'll all be home again
232
00:13:03,984 --> 00:13:05,956
Before joan
Finishes with her tour.
233
00:13:05,956 --> 00:13:07,888
And--and joan's good
With this?
234
00:13:07,888 --> 00:13:09,519
Uh, actually,
I haven't told her yet.
235
00:13:09,519 --> 00:13:11,021
This all came up
In the last few days,
236
00:13:11,021 --> 00:13:12,923
But, uh, I think
She'll be on board,
237
00:13:12,923 --> 00:13:14,394
Considering the cause.
238
00:13:14,394 --> 00:13:18,128
Well, I-I think it's great,
Roland, really.
239
00:13:18,128 --> 00:13:19,469
We should celebrate.
240
00:13:19,469 --> 00:13:21,001
Absolutely.
241
00:13:21,001 --> 00:13:22,302
I got rounds.
242
00:13:22,302 --> 00:13:23,473
Go.
243
00:13:23,473 --> 00:13:24,835
Okay.
244
00:13:28,078 --> 00:13:30,040
(jet engines roaring)
245
00:13:30,040 --> 00:13:32,082
(indistinct conversations)
246
00:13:32,082 --> 00:13:34,414
Saying good-bye
Never gets easier, does it?
247
00:13:34,414 --> 00:13:36,887
No.
248
00:13:36,887 --> 00:13:39,419
Remember our deal.
Phone calls every week.
249
00:13:39,419 --> 00:13:41,821
And visits every year.
250
00:13:41,821 --> 00:13:43,023
No matter what.
251
00:13:43,023 --> 00:13:44,925
No matter what.
252
00:13:44,925 --> 00:13:47,097
Okay.
253
00:13:52,562 --> 00:13:53,934
(laughs)
254
00:13:53,934 --> 00:13:55,505
(roxy and pamela laugh)
255
00:13:55,505 --> 00:13:57,107
All right. Duty calls.
256
00:13:57,107 --> 00:13:58,268
Here you go.
257
00:13:58,268 --> 00:13:59,439
Right, right. Come here.
258
00:13:59,439 --> 00:14:02,042
Come here. Okay.
259
00:14:02,042 --> 00:14:04,514
(sighs)
260
00:14:04,514 --> 00:14:06,046
(babbles)
261
00:14:06,046 --> 00:14:07,017
Bye, little one.
262
00:14:07,017 --> 00:14:08,248
Bye.
263
00:14:08,248 --> 00:14:11,021
(voice breaks) bye.
264
00:14:11,021 --> 00:14:12,552
Bye-bye.
265
00:14:12,552 --> 00:14:14,424
(mouths words)
(roxy) bye-bye.
(chuckles)
266
00:14:14,424 --> 00:14:18,088
(indistinct conversations
Continue)
267
00:14:23,533 --> 00:14:26,536
(clicking keyboard keys)
268
00:14:28,999 --> 00:14:32,302
(michael cries)
269
00:14:34,144 --> 00:14:36,176
(michael cries)
270
00:14:41,651 --> 00:14:44,054
(michael sniffles
And sobs)
271
00:14:50,160 --> 00:14:53,163
(sniffling and crying)
272
00:14:58,298 --> 00:15:01,301
(continues crying)
273
00:15:03,173 --> 00:15:04,975
They're asleep, finally.
274
00:15:04,975 --> 00:15:06,136
Mm.
275
00:15:06,136 --> 00:15:09,009
Finally. Molly was
A perfect angel today.
276
00:15:09,009 --> 00:15:10,180
Aw.
277
00:15:10,180 --> 00:15:11,641
And believe me,
I needed one.
278
00:15:11,641 --> 00:15:14,044
After pamela left,
I was a little...
279
00:15:14,044 --> 00:15:15,545
Iffy there for a while.
280
00:15:15,545 --> 00:15:17,217
Mm. I know what you mean.
281
00:15:17,217 --> 00:15:19,049
(doorbell rings)
282
00:15:19,049 --> 00:15:20,020
I got it.
283
00:15:20,020 --> 00:15:21,191
Okay.
284
00:15:25,395 --> 00:15:27,127
Honey, what's wrong?
285
00:15:27,127 --> 00:15:30,060
(sighs) it's my dad.
286
00:15:32,132 --> 00:15:34,704
She's concerned
About you, michael.
287
00:15:34,704 --> 00:15:36,967
She says you slept
On the couch
288
00:15:36,967 --> 00:15:39,469
And... (inhales deeply)
You haven't been eating.
289
00:15:39,469 --> 00:15:41,211
That's temporary.
290
00:15:41,211 --> 00:15:43,713
She overheard you...
291
00:15:43,713 --> 00:15:46,376
Crying a little while ago
292
00:15:46,376 --> 00:15:49,119
In--in the bedroom.
293
00:15:49,119 --> 00:15:51,051
You know, I think...
294
00:15:51,051 --> 00:15:54,624
I think she just needs
A little reassurance...
295
00:15:54,624 --> 00:15:56,226
That you're okay.
296
00:15:56,226 --> 00:15:57,988
Yeah, you're right.
297
00:15:57,988 --> 00:15:59,159
You're right.
298
00:15:59,159 --> 00:16:01,231
I'll take care of it.
299
00:16:01,231 --> 00:16:03,233
Thanks, denise.
300
00:16:03,233 --> 00:16:06,196
I-I'll let myself out.
301
00:16:09,199 --> 00:16:11,571
She never got her turn.
302
00:16:11,571 --> 00:16:15,745
She put her career on hold
For me.
303
00:16:18,548 --> 00:16:22,052
And there was still so much
She wanted to do.
304
00:16:22,052 --> 00:16:27,717
Claudia joy loved the life
That you had together.
305
00:16:27,717 --> 00:16:30,620
She adored being
Mrs. Michael holden
306
00:16:30,620 --> 00:16:34,364
And raising amanda
And emmalin.
307
00:16:34,364 --> 00:16:36,026
She never had any regrets.
308
00:16:36,026 --> 00:16:39,069
Don't ever doubt that.
309
00:16:45,475 --> 00:16:49,008
I still can't believe
She's gone.
310
00:16:59,219 --> 00:17:00,450
Oh, that must have
Been rough,
311
00:17:00,450 --> 00:17:01,791
Seeing michael that way.
312
00:17:01,791 --> 00:17:04,554
Yeah. I'll keep an eye
On him.
313
00:17:04,554 --> 00:17:06,426
Who's gonna keep
An eye on you,
314
00:17:06,426 --> 00:17:08,298
With roland gone?
315
00:17:08,298 --> 00:17:11,030
I still have jackie
And my friends at the hospital.
316
00:17:11,030 --> 00:17:13,433
And I got molly
To keep me busy.
317
00:17:13,433 --> 00:17:15,135
I'll be all right.
318
00:17:15,135 --> 00:17:17,437
You need anything,
319
00:17:17,437 --> 00:17:19,038
I'm on a plane
In a heartbeat.
320
00:17:19,038 --> 00:17:20,470
You know that, right?
321
00:17:20,470 --> 00:17:23,713
Hey, look where we are--
Your old house.
322
00:17:23,713 --> 00:17:27,377
Looking way better than it did
When we lived there.
323
00:17:27,377 --> 00:17:30,620
Yeah, they did
Some remodeling and expansion.
324
00:17:30,620 --> 00:17:32,822
Of course they did,
Right after we move out.
325
00:17:32,822 --> 00:17:34,454
God bless the army.
326
00:17:34,454 --> 00:17:35,725
(chuckles)
327
00:17:35,725 --> 00:17:37,827
(woman) everyone im the car,
And I mean now.
328
00:17:37,827 --> 00:17:39,589
Gabe, honey,
329
00:17:39,589 --> 00:17:43,133
You can finish this
On the way, okay?
330
00:17:43,133 --> 00:17:44,834
(dishes clatter)
331
00:17:44,834 --> 00:17:46,296
Tucker!
332
00:17:46,296 --> 00:17:48,368
No! Ugh!
333
00:17:48,368 --> 00:17:49,769
Hey, come here, fella.
334
00:17:49,769 --> 00:17:51,471
Tucker!
Come back here.
335
00:17:51,471 --> 00:17:53,303
Yeah, hey. Come here.
There you go.
336
00:17:53,303 --> 00:17:54,474
Take it easy.
337
00:17:54,474 --> 00:17:55,605
Thank you so much.
Sure.
338
00:17:55,605 --> 00:17:58,678
Oh, bad dog.
Shame on you.
339
00:17:58,678 --> 00:17:59,849
Oh, he's adorable.
340
00:17:59,849 --> 00:18:01,211
He's a terror.
341
00:18:01,211 --> 00:18:03,353
Don't look at me
With those brown eyes.
342
00:18:03,353 --> 00:18:04,654
(denise and roxy laugh)
343
00:18:04,654 --> 00:18:06,186
My husband's dog,
But he's deployed.
344
00:18:06,186 --> 00:18:08,658
"Oh, the kids will take care
Of the dog, honey."
345
00:18:08,658 --> 00:18:11,321
Right. We know who takes care
Of the dog.
346
00:18:11,321 --> 00:18:12,622
Oh, yeah, been there.
347
00:18:12,622 --> 00:18:15,125
In the same house
You're living in, in fact.
348
00:18:15,125 --> 00:18:16,296
Really?
349
00:18:16,296 --> 00:18:17,467
Roxy leblanc.
350
00:18:17,467 --> 00:18:18,398
Latasha montclair.
351
00:18:18,398 --> 00:18:19,569
Denise sherwood.
352
00:18:19,569 --> 00:18:20,730
Nice to meet you.
353
00:18:20,730 --> 00:18:22,402
(boy) mom!
Gotta run.
354
00:18:22,402 --> 00:18:24,134
Thank you again so much
Sure.
355
00:18:24,134 --> 00:18:25,375
All right. Back in
The house with you.
356
00:18:26,606 --> 00:18:28,138
Nothing changes, does it?
357
00:18:28,138 --> 00:18:29,439
In the army? Uh, no.
358
00:18:29,439 --> 00:18:30,610
(both laugh)
359
00:18:30,610 --> 00:18:31,781
(cell phone rings)
360
00:18:31,781 --> 00:18:33,143
Oh.
361
00:18:33,143 --> 00:18:34,314
(ring)
362
00:18:34,314 --> 00:18:35,785
(denise speaks indistinctly)
363
00:18:35,785 --> 00:18:37,617
Hey, gloria. What's up?
364
00:18:37,617 --> 00:18:39,419
Did you order
An airplane propeller?
365
00:18:39,419 --> 00:18:40,820
What?
366
00:18:40,820 --> 00:18:43,493
I'm looking at two guys
Holding an airplane propeller,
367
00:18:43,493 --> 00:18:44,794
And they say we ordered it.
368
00:18:44,794 --> 00:18:46,456
We did.
369
00:18:46,456 --> 00:18:47,857
We did?
370
00:18:47,857 --> 00:18:50,230
Yeah, I'm sorry.
I-I-I forgot to tell you.
371
00:18:50,230 --> 00:18:52,162
Um, I saw it on ebay.
372
00:18:52,162 --> 00:18:53,733
I thought it would make
The air force guys
373
00:18:53,733 --> 00:18:54,904
Feel more at home.
374
00:18:54,904 --> 00:18:56,666
Okay,
So where do you want it?
375
00:18:56,666 --> 00:18:58,408
I don't know.
You decide.
376
00:18:58,408 --> 00:19:00,240
It's big, rox.
377
00:19:00,240 --> 00:19:01,911
(chuckles) I can be there
In 20 minutes, okay?
378
00:19:01,911 --> 00:19:03,273
Okay.
379
00:19:03,273 --> 00:19:04,414
Bye.
380
00:19:04,414 --> 00:19:06,376
The boss will be
Right over.
381
00:19:06,376 --> 00:19:07,877
In the meantime,
Have a seat.
382
00:19:07,877 --> 00:19:10,480
Lunch is on the house.
Just put it anywhere.
383
00:19:10,480 --> 00:19:13,423
♪♪♪
384
00:19:13,423 --> 00:19:15,485
Excuse me?
385
00:19:15,485 --> 00:19:17,387
I'm sorry.
What can I get you?
386
00:19:17,387 --> 00:19:21,191
Actually, I was wondering,
Do you need any pies?
387
00:19:21,191 --> 00:19:22,362
Pies?
388
00:19:22,362 --> 00:19:24,534
Yeah, you know, apple,
Cherry,
389
00:19:24,534 --> 00:19:26,266
Blueberry, rhubarb.
390
00:19:26,266 --> 00:19:27,897
You name it, I bake it.
391
00:19:27,897 --> 00:19:29,439
I don't mean to brag,
392
00:19:29,439 --> 00:19:31,401
But I was runner-up
At the effingham county fair
393
00:19:31,401 --> 00:19:32,772
Two fairs running.
394
00:19:32,772 --> 00:19:34,374
Really? That's great.
395
00:19:34,374 --> 00:19:36,876
But I'm afraid we don't do
Much of a dessert business.
396
00:19:36,876 --> 00:19:38,908
In fact,
We don't do any.
397
00:19:38,908 --> 00:19:41,211
Oh. Okay.
398
00:19:41,211 --> 00:19:42,952
Sorry.
399
00:19:42,952 --> 00:19:45,455
♪♪♪
400
00:19:45,455 --> 00:19:47,857
(indistinct conversations)
401
00:19:47,857 --> 00:19:49,519
You think I could
Leave this here
402
00:19:49,519 --> 00:19:51,361
In case you change
Your mind?
403
00:19:51,361 --> 00:19:52,662
Sure.
404
00:19:52,662 --> 00:19:54,494
Awesome.
405
00:19:54,494 --> 00:19:55,825
Um, my number
Is on the bottom.
406
00:19:55,825 --> 00:19:57,897
It's what we do
At county fairs and such
407
00:19:57,897 --> 00:19:59,869
So people know
Who made what.
408
00:19:59,869 --> 00:20:01,231
Right. Thanks.
409
00:20:01,231 --> 00:20:02,402
Bye.
410
00:20:02,402 --> 00:20:03,603
Bye.
411
00:20:03,603 --> 00:20:06,536
♪♪♪
412
00:20:06,536 --> 00:20:08,278
Can I get a check?
413
00:20:08,278 --> 00:20:09,439
Sure.
414
00:20:09,439 --> 00:20:10,510
Thanks.
415
00:20:10,510 --> 00:20:13,243
(indistinct conversations
Continue)
416
00:20:13,243 --> 00:20:14,744
Keep it.
417
00:20:14,744 --> 00:20:17,547
Thanks. You want
A slice of pie?
418
00:20:17,547 --> 00:20:19,689
Some girl just dropped
It of. Free sample.
419
00:20:19,689 --> 00:20:20,850
No, thanks.
420
00:20:20,850 --> 00:20:22,492
I'm having dessert
Somewhere else.
421
00:20:22,492 --> 00:20:24,694
Okay.
422
00:20:31,761 --> 00:20:33,933
(turns engine off)
423
00:20:41,441 --> 00:20:44,414
I thought
You'd never get here.
424
00:20:52,021 --> 00:20:53,453
(jackie) where's roxy?
425
00:20:53,453 --> 00:20:54,954
Uh, she's at the hump.
426
00:20:54,954 --> 00:20:56,326
Ah.
427
00:20:56,326 --> 00:20:57,627
It's been so nice
To have her here.
428
00:20:57,627 --> 00:20:59,329
Mm. I'll bet.
429
00:20:59,329 --> 00:21:01,891
(sighs)
430
00:21:01,891 --> 00:21:03,493
You okay?
431
00:21:03,493 --> 00:21:05,935
Just thinking about
Claudia joy.
432
00:21:05,935 --> 00:21:09,439
We were supposed to do
Tonight's meeting together.
433
00:21:09,439 --> 00:21:11,601
You know, the--the town hall
About the merger.
434
00:21:11,601 --> 00:21:12,772
Right.
435
00:21:12,772 --> 00:21:14,304
She was so good
At those things.
436
00:21:14,304 --> 00:21:15,545
So are you.
437
00:21:15,545 --> 00:21:18,448
I'm not as good under fire
As claudia joy
438
00:21:18,448 --> 00:21:21,481
When it comes to
Disgruntled spouses.
439
00:21:21,481 --> 00:21:24,514
Well, you'll do great.
440
00:21:24,514 --> 00:21:26,616
How are you doing?
441
00:21:26,616 --> 00:21:28,958
I'm okay.
442
00:21:30,360 --> 00:21:31,491
Denise.
443
00:21:31,491 --> 00:21:33,363
(sets cup on saucer)
444
00:21:33,363 --> 00:21:34,794
It's me.
445
00:21:36,966 --> 00:21:39,729
I just lost another piece
Of my heart.
446
00:21:39,729 --> 00:21:42,972
I don't know
How much more is left.
447
00:21:42,972 --> 00:21:46,476
Look, I-I know claudia joy
Was your best friend,
448
00:21:46,476 --> 00:21:48,878
And no one can replace her.
449
00:21:50,480 --> 00:21:52,081
But I'm here for you.
450
00:21:52,081 --> 00:21:54,584
Just know that.
451
00:21:54,584 --> 00:21:57,847
Thank you.
452
00:21:57,847 --> 00:22:01,521
(kissing and moaning)
453
00:22:01,521 --> 00:22:03,693
(shower running)
454
00:22:06,556 --> 00:22:07,697
(door slams)
455
00:22:07,697 --> 00:22:08,898
(gasps)
What was that?
456
00:22:08,898 --> 00:22:09,999
What?
457
00:22:09,999 --> 00:22:11,431
(boy) mom, we're home.
(gasps)
458
00:22:11,431 --> 00:22:12,762
(girl) what's going on?
459
00:22:12,762 --> 00:22:14,604
Uh, nothing.
460
00:22:14,604 --> 00:22:16,065
Be out in a minute.
461
00:22:16,065 --> 00:22:18,468
Okay, uh, go.
462
00:22:22,872 --> 00:22:24,514
What were you two
Doing in there?
463
00:22:24,514 --> 00:22:25,745
What do you think
They were doing?
464
00:22:25,745 --> 00:22:26,946
We were taking a shower.
465
00:22:26,946 --> 00:22:28,117
Together?
466
00:22:28,117 --> 00:22:29,549
Are you really
That stupid?
467
00:22:29,549 --> 00:22:31,050
Don't talk to your brother
Like that.
468
00:22:31,050 --> 00:22:33,453
He's not my brother.
He's my stupid stepbrother.
469
00:22:33,453 --> 00:22:34,784
Caroline, that's enough.
470
00:22:34,784 --> 00:22:36,986
May I use the bathroom now,
Or do you have other plans?
471
00:22:36,986 --> 00:22:38,788
Go.
472
00:22:38,788 --> 00:22:40,760
What are you doing home
So early?
473
00:22:40,760 --> 00:22:41,931
It's a half day.
474
00:22:41,931 --> 00:22:43,733
Teacher conferences
Or something.
475
00:22:43,733 --> 00:22:44,994
(door closes)
476
00:22:44,994 --> 00:22:46,466
You didn't know?
477
00:22:46,466 --> 00:22:47,697
When are we gonna
Get out of here?
478
00:22:47,697 --> 00:22:49,869
Soon.
That's what you said
Last week.
479
00:22:49,869 --> 00:22:51,871
I hate having to live in
The same room as that bitch.
480
00:22:51,871 --> 00:22:53,743
Tanner reilly.
(caroline) I heard that.
481
00:22:53,743 --> 00:22:54,904
Mm.
482
00:22:54,904 --> 00:22:56,075
Where are you going?
483
00:22:56,075 --> 00:22:57,447
Boarding.
484
00:22:57,447 --> 00:22:58,978
(door closes)
485
00:22:58,978 --> 00:23:00,480
I can't do this anymore.
486
00:23:00,480 --> 00:23:03,583
Come on, mags.
You did three tours.
487
00:23:03,583 --> 00:23:04,984
You can get through this.
488
00:23:04,984 --> 00:23:06,856
Yeah, at least when I was
In uniform, I could shoot back.
489
00:23:06,856 --> 00:23:09,158
Look, when we get
A new house,
490
00:23:09,158 --> 00:23:10,660
This will all get better.
491
00:23:10,660 --> 00:23:12,391
Yeah? And when's that
Gonna be?
492
00:23:12,391 --> 00:23:14,093
I can't tell you.
493
00:23:14,093 --> 00:23:15,795
Well, I'm going down to
That town hall tonight
494
00:23:15,795 --> 00:23:17,597
And give them
A piece of my mind.
495
00:23:17,597 --> 00:23:18,768
Play nice, maggie.
496
00:23:18,768 --> 00:23:19,929
I will.
497
00:23:19,929 --> 00:23:21,100
I cannot afford
Any more static,
498
00:23:21,100 --> 00:23:22,472
Not with my record.
499
00:23:22,472 --> 00:23:25,034
You don't need
To remind me.
500
00:23:25,034 --> 00:23:27,036
Okay.
501
00:23:29,509 --> 00:23:30,680
I love you.
502
00:23:30,680 --> 00:23:32,081
I love you, too.
503
00:23:32,081 --> 00:23:36,185
(blows air)
504
00:23:39,619 --> 00:23:41,921
Can you take time out
For lunch?
505
00:23:41,921 --> 00:23:43,923
Sure.
506
00:23:43,923 --> 00:23:45,925
Eggplant, avocado,
507
00:23:45,925 --> 00:23:48,127
Alfalfa sprout,
And mozzarella
508
00:23:48,127 --> 00:23:51,030
On 7-grain bread.
509
00:23:51,030 --> 00:23:53,603
Wow. You made this?
510
00:23:53,603 --> 00:23:56,035
Had it delivered.
511
00:23:56,035 --> 00:23:58,468
I thought so.
Are you eating?
512
00:23:58,468 --> 00:23:59,909
Of course.
513
00:23:59,909 --> 00:24:02,211
What, a bacon cheeseburger?
514
00:24:02,211 --> 00:24:03,843
No, same thing you are.
515
00:24:03,843 --> 00:24:05,014
Really?
516
00:24:05,014 --> 00:24:07,076
I can eat healthy
On occasion.
517
00:24:07,076 --> 00:24:08,978
Mm. Yeah.
Like when I'm around.
518
00:24:08,978 --> 00:24:11,020
More or less.
519
00:24:11,020 --> 00:24:13,022
Look, about that, kiddo.
520
00:24:13,022 --> 00:24:16,225
Uh... I know it's been
A rough few days
521
00:24:16,225 --> 00:24:17,727
But I'm feeling better,
522
00:24:17,727 --> 00:24:19,128
And, uh...
523
00:24:19,128 --> 00:24:21,130
(sighs) I need
To get back to work
524
00:24:21,130 --> 00:24:22,562
Starting tomorrow.
525
00:24:22,562 --> 00:24:23,893
Roger that.
526
00:24:23,893 --> 00:24:25,665
Which means we need
To get you back to school.
527
00:24:25,665 --> 00:24:26,766
Uh, no, we don't.
528
00:24:26,766 --> 00:24:28,037
Em--
529
00:24:28,037 --> 00:24:29,198
I decided to take
This semester off.
530
00:24:29,198 --> 00:24:30,570
I'm gonna move back home.
531
00:24:30,570 --> 00:24:31,541
Emmalin--
532
00:24:31,541 --> 00:24:32,702
I talked
To my college advisor.
533
00:24:32,702 --> 00:24:33,843
She said there's still
Plenty of time
534
00:24:33,843 --> 00:24:35,074
For me to withdraw
Without a penalty.
535
00:24:35,074 --> 00:24:36,546
That may be, but I am--
536
00:24:36,546 --> 00:24:39,749
Dad...
My mind is made up.
537
00:24:39,749 --> 00:24:41,651
I want to be here
With you.
538
00:24:41,651 --> 00:24:43,482
Can we talk about this?
539
00:24:43,482 --> 00:24:46,686
Sure. But you know
Us holden women.
540
00:24:46,686 --> 00:24:48,588
Once we set our mind
On something,
541
00:24:48,588 --> 00:24:50,660
You don't want
To mess with us.
542
00:24:52,762 --> 00:24:56,025
Mmm. Great sandwich.
543
00:25:04,203 --> 00:25:05,635
(roxy) a little to the left.
544
00:25:05,635 --> 00:25:07,236
Back to the right
Just a hair.
545
00:25:07,236 --> 00:25:08,878
Yes. Okay.
546
00:25:08,878 --> 00:25:10,710
Perfect.
547
00:25:10,710 --> 00:25:12,642
(exhales)
I don't know about you,
548
00:25:12,642 --> 00:25:14,914
But I'm exhausted.
549
00:25:14,914 --> 00:25:16,546
Seriously, I'm hungry.
550
00:25:16,546 --> 00:25:18,517
(chuckles)
You want some lunch?
551
00:25:18,517 --> 00:25:19,819
I need chocolate.
552
00:25:19,819 --> 00:25:21,520
Sorry.
553
00:25:21,520 --> 00:25:23,623
We don't have anything sweet?
554
00:25:24,624 --> 00:25:26,696
What's that?
555
00:25:26,696 --> 00:25:28,658
Oh, a pie some girl
Brought in.
556
00:25:28,658 --> 00:25:29,899
She was trying to sell it.
557
00:25:29,899 --> 00:25:31,060
I told her
We don't do dessert.
558
00:25:31,060 --> 00:25:33,062
Get me a plate.
559
00:25:33,062 --> 00:25:36,135
♪♪♪
560
00:25:36,135 --> 00:25:39,308
Well, it looks good anyway.
561
00:25:39,308 --> 00:25:41,971
(utensils clatter)
562
00:25:41,971 --> 00:25:45,575
♪♪♪
563
00:25:45,575 --> 00:25:46,876
Oh, my god.
564
00:25:46,876 --> 00:25:48,317
Terrible?
565
00:25:48,317 --> 00:25:52,281
It's fantastic.
566
00:25:52,281 --> 00:25:53,653
Whoa.
567
00:25:53,653 --> 00:25:54,754
Who'd you say
Brought this in?
568
00:25:54,754 --> 00:25:56,686
Her name's on the bottom.
569
00:25:56,686 --> 00:25:58,628
♪♪♪
570
00:25:58,628 --> 00:26:01,090
(knock on door)
571
00:26:01,090 --> 00:26:02,662
Hi.
Hi.
572
00:26:02,662 --> 00:26:06,666
I'm roxy leblanc.
I own the hump bar.
573
00:26:06,666 --> 00:26:08,968
You came by earlier today
With the pie.
574
00:26:08,968 --> 00:26:11,641
Oh. (laughs) right.
Holly truman.
575
00:26:11,641 --> 00:26:13,873
Sorry.
This is george.
576
00:26:13,873 --> 00:26:15,645
(laughs) hello, george.
577
00:26:15,645 --> 00:26:16,806
Oh, please come in.
578
00:26:16,806 --> 00:26:18,277
Okay.
579
00:26:20,710 --> 00:26:22,652
(door closes)
580
00:26:22,652 --> 00:26:23,953
I gotta say,
581
00:26:23,953 --> 00:26:26,015
I think that was
The best apple pie
582
00:26:26,015 --> 00:26:27,817
I've ever tasted.
583
00:26:27,817 --> 00:26:29,158
Oh, really?
584
00:26:29,158 --> 00:26:30,890
Oh, thanks.
585
00:26:30,890 --> 00:26:33,763
Is that your husband?
586
00:26:33,763 --> 00:26:36,125
(sighs) tim.
587
00:26:36,125 --> 00:26:37,697
He's a good-looking fella.
588
00:26:40,630 --> 00:26:42,872
I'm--I'm guessing this is
Your first deployment.
589
00:26:42,872 --> 00:26:44,373
(crying) I'm sorry.
590
00:26:44,373 --> 00:26:48,007
No, no.
There's no reason to be.
591
00:26:48,007 --> 00:26:50,640
Here.
592
00:26:50,640 --> 00:26:53,142
Thank you. (laughs)
593
00:26:53,142 --> 00:26:55,284
How long
Have you been married?
594
00:26:55,284 --> 00:26:57,346
Six months.
595
00:26:57,346 --> 00:27:00,189
And I'm thinking you...
596
00:27:00,189 --> 00:27:01,891
Don't get out much.
597
00:27:01,891 --> 00:27:04,724
(crying) I miss him
So bad.
598
00:27:04,724 --> 00:27:05,955
Aww.
599
00:27:05,955 --> 00:27:07,296
It's okay, honey.
600
00:27:07,296 --> 00:27:08,858
It's okay.
601
00:27:08,858 --> 00:27:11,000
It's okay.
602
00:27:11,000 --> 00:27:13,863
(joan) you want to move
To baltimore?
603
00:27:13,863 --> 00:27:15,935
Just for a few months,
Joan.
604
00:27:15,935 --> 00:27:17,907
Well, that means pulling
The kids out of school.
605
00:27:17,907 --> 00:27:20,639
Yes, but there are some
Great schools in the area.
606
00:27:20,639 --> 00:27:21,841
I checked.
607
00:27:21,841 --> 00:27:23,242
I don't think that'd be good
For david
608
00:27:23,242 --> 00:27:24,674
Or sara elizabeth.
609
00:27:24,674 --> 00:27:26,145
Look, it may not be ideal,
But, uh,
610
00:27:26,145 --> 00:27:27,646
They'll adjust.
611
00:27:27,646 --> 00:27:29,648
It's not much different
Than getting p.C.S.'ed
612
00:27:29,648 --> 00:27:31,420
I thought you didn't want
To be p.C.S.'ed.
613
00:27:31,420 --> 00:27:32,982
Hey, look, joan,
614
00:27:32,982 --> 00:27:35,855
This is a great opportunity,
And it's for a great cause.
615
00:27:35,855 --> 00:27:37,687
I don't have to tell you
That suicide
616
00:27:37,687 --> 00:27:39,658
Is pandemic in the army.
617
00:27:39,658 --> 00:27:41,430
No, it--it...
618
00:27:41,430 --> 00:27:43,432
It's just a lot to think about,
That's all.
619
00:27:43,432 --> 00:27:44,934
I mean, you can't
Just drop a bomb like this
620
00:27:44,934 --> 00:27:46,335
And expect me to be
621
00:27:46,335 --> 00:27:47,697
Perfectly okay with it.
622
00:27:47,697 --> 00:27:49,168
I know. Uh...
623
00:27:49,168 --> 00:27:50,399
Take your time.
624
00:27:50,399 --> 00:27:51,670
What about piedmont place?
625
00:27:51,670 --> 00:27:52,902
I've got associates
To take on the work,
626
00:27:52,902 --> 00:27:55,404
And they're willing
To help cover the rent.
627
00:27:55,404 --> 00:27:57,907
Honestly, babe, I think
This could be good
628
00:27:57,907 --> 00:27:59,348
For the entire family.
629
00:27:59,348 --> 00:28:01,050
What does that mean?
630
00:28:01,050 --> 00:28:03,682
You're not gonna be
In the army forever.
631
00:28:03,682 --> 00:28:04,854
I've already got
A good relationship
632
00:28:04,854 --> 00:28:06,385
With johns hopkins.
633
00:28:06,385 --> 00:28:08,087
And you know I've been looking
For a situation
634
00:28:08,087 --> 00:28:10,389
Where I can teach
As well as practice.
635
00:28:10,389 --> 00:28:12,121
Uh, I gotta go, roland.
636
00:28:12,121 --> 00:28:13,392
But, joan,
637
00:28:13,392 --> 00:28:14,924
I need to give johns hopkins
A decision
638
00:28:14,924 --> 00:28:16,225
By the end of the week.
639
00:28:16,225 --> 00:28:17,396
Why so quick?
640
00:28:17,396 --> 00:28:19,769
'cause they want to start
The study.
641
00:28:19,769 --> 00:28:22,401
I really can't talk
About this right now.
642
00:28:22,401 --> 00:28:23,933
When can you talk about it?
643
00:28:23,933 --> 00:28:25,104
I'll call you.
644
00:28:25,104 --> 00:28:26,275
When?
645
00:28:26,275 --> 00:28:28,007
I don't know.
I'm in a war zone.
646
00:28:28,007 --> 00:28:31,180
I don't control
My schedule.
647
00:28:31,180 --> 00:28:33,112
Okay.
648
00:28:33,112 --> 00:28:35,414
Night.
649
00:28:35,414 --> 00:28:36,916
Night.
650
00:28:40,950 --> 00:28:43,292
Change is never easy.
651
00:28:43,292 --> 00:28:45,424
We're aware that the merger
652
00:28:45,424 --> 00:28:47,426
Of fort marshall
And bring air force base
653
00:28:47,426 --> 00:28:50,499
Has caused
Some temporary frustrations.
654
00:28:50,499 --> 00:28:53,402
But please be assured that
The benefits of joint basing
655
00:28:53,402 --> 00:28:56,365
Will improve everyone's lives
In the long run...
656
00:28:56,365 --> 00:28:57,336
This taken?
657
00:28:57,336 --> 00:29:00,069
It is now.
658
00:29:00,069 --> 00:29:01,440
Did I miss anything?
659
00:29:01,440 --> 00:29:03,512
The usual b.S.--
We're making best efforts,
660
00:29:03,512 --> 00:29:05,474
Y'all need
To manage expectations.
661
00:29:05,474 --> 00:29:07,176
You know the drill.
662
00:29:07,176 --> 00:29:08,377
Roger that.
663
00:29:08,377 --> 00:29:10,219
Now we would like
To open the floor
664
00:29:10,219 --> 00:29:11,450
For any questions.
665
00:29:12,882 --> 00:29:14,523
Yes.
666
00:29:14,523 --> 00:29:16,525
Evening, ma'am.
667
00:29:16,525 --> 00:29:18,087
Latasha montclair.
668
00:29:18,087 --> 00:29:20,830
My husband's a corporal
In 1st brigade bravo company.
669
00:29:20,830 --> 00:29:22,792
And ever since the merger,
670
00:29:22,792 --> 00:29:25,264
I have had the devil's own time
Getting my kids to school.
671
00:29:25,264 --> 00:29:26,836
Traffic's more than doubled
672
00:29:26,836 --> 00:29:28,497
Since they closed
That south gate.
673
00:29:28,497 --> 00:29:30,439
Now I know you all
Are going through
674
00:29:30,439 --> 00:29:32,802
Some economic reductions,
675
00:29:32,802 --> 00:29:34,974
But that move just doesn't
Make sense to me.
676
00:29:34,974 --> 00:29:37,176
Well, as you say,
There have been cutbacks
677
00:29:37,176 --> 00:29:38,477
In on-post personnel
678
00:29:38,477 --> 00:29:41,280
Which prohibits
Keeping that gate open.
679
00:29:41,280 --> 00:29:43,312
I'm not talking
All day, ma'am.
680
00:29:43,312 --> 00:29:45,284
Just during rush hours.
681
00:29:45,284 --> 00:29:46,856
Heck, I bet we can get
Some volunteers here
682
00:29:46,856 --> 00:29:48,187
Who'd man the gate
683
00:29:48,187 --> 00:29:49,488
If it meant we didn't
Have to leave for school
684
00:29:49,488 --> 00:29:52,021
A half an hour earlier
Than before.
685
00:29:52,021 --> 00:29:53,192
(woman) she's right.
Thank you very much.
686
00:29:53,192 --> 00:29:54,363
(woman) amen!
687
00:29:54,363 --> 00:29:57,326
Uh, garrison
Will certainly look into it.
688
00:29:57,326 --> 00:29:59,368
Thank you, ma'am.
689
00:30:00,970 --> 00:30:02,471
(sighs deeply)
690
00:30:02,471 --> 00:30:04,033
More b.S.
691
00:30:04,033 --> 00:30:05,304
(chuckles)
692
00:30:05,304 --> 00:30:07,877
♪♪♪
693
00:30:07,877 --> 00:30:10,379
I didn't know
We were in the pie business.
694
00:30:10,379 --> 00:30:11,410
Well, we are now.
695
00:30:11,410 --> 00:30:13,542
Gloria, meet holly.
Holly, gloria.
696
00:30:13,542 --> 00:30:14,914
Hi.
697
00:30:14,914 --> 00:30:16,886
Her husband's
In hector's platoon.
698
00:30:16,886 --> 00:30:18,888
Pleased to meet you again.
699
00:30:18,888 --> 00:30:21,490
Same here.
Is hector your husband?
700
00:30:21,490 --> 00:30:23,592
He was.
We're getting divorced.
701
00:30:23,592 --> 00:30:25,124
Oh.
702
00:30:25,124 --> 00:30:28,958
Okay, come on. Let's, uh,
Put these over there.
703
00:30:28,958 --> 00:30:30,599
♪♪♪
704
00:30:30,599 --> 00:30:31,901
Yes.
705
00:30:31,901 --> 00:30:33,032
Thank you, ma'am.
706
00:30:33,032 --> 00:30:35,164
Maggie hall, former airborne.
707
00:30:35,164 --> 00:30:37,166
My husband's a staff sergeant
On rear d.
708
00:30:37,166 --> 00:30:39,969
We p.C.S.'ed here a month ago,
And since then,
709
00:30:39,969 --> 00:30:41,440
Me and my husband
And our two kids
710
00:30:41,440 --> 00:30:43,842
Have been living
In a single motel room.
711
00:30:43,842 --> 00:30:46,045
I've been told we're
Next in line for a 3-bedroom,
712
00:30:46,045 --> 00:30:48,347
But we keep getting bumped
By air force families.
713
00:30:48,347 --> 00:30:50,119
I understand.
714
00:30:50,119 --> 00:30:52,081
The--the housing lists
Between the two branches
715
00:30:52,081 --> 00:30:53,452
Have been combined,
716
00:30:53,452 --> 00:30:54,583
Which means that
717
00:30:54,583 --> 00:30:56,125
Some higher-ranking
Air force personnel
718
00:30:56,125 --> 00:30:58,357
Have naturally moved up
The list.
719
00:30:58,357 --> 00:31:01,530
But we are aware and we are
Making our best efforts
720
00:31:01,530 --> 00:31:03,562
To place everyone a.S.A.P.
721
00:31:03,562 --> 00:31:05,464
Just hang on a little longer.
722
00:31:05,464 --> 00:31:06,495
Due respect, ma'am,
723
00:31:06,495 --> 00:31:08,537
I've been hanging on
For a month now.
724
00:31:12,571 --> 00:31:14,944
Why don't you give me
Your contact information
725
00:31:14,944 --> 00:31:16,445
Before you leave tonight?
726
00:31:16,445 --> 00:31:17,977
We'll see what we can do.
727
00:31:17,977 --> 00:31:19,909
Thank you, ma'am.
728
00:31:19,909 --> 00:31:21,080
(exhales)
729
00:31:21,080 --> 00:31:22,251
Don't hold your breath.
730
00:31:22,251 --> 00:31:23,482
Don't plan to.
731
00:31:23,482 --> 00:31:25,384
You up for a drink
When this is all over?
732
00:31:25,384 --> 00:31:27,556
Abso-fricking-lutely.
(chuckles)
733
00:31:34,063 --> 00:31:35,294
(exhales deeply)
734
00:31:35,294 --> 00:31:36,595
Hey, dad.
735
00:31:36,595 --> 00:31:38,497
Can we talk?
736
00:31:44,273 --> 00:31:46,275
I know you're worried
About me.
737
00:31:46,275 --> 00:31:48,377
Honestly, I'm a little worried
About me, too,
738
00:31:48,377 --> 00:31:49,979
But that doesn't mean
739
00:31:49,979 --> 00:31:51,640
There's a whole lot
We can do about it.
740
00:31:51,640 --> 00:31:54,113
Let me finish.
741
00:31:54,113 --> 00:31:56,685
(exhales)
742
00:31:56,685 --> 00:32:00,449
Your mother
Meant the world to me.
743
00:32:00,449 --> 00:32:05,294
For 30 years,
She was my world.
744
00:32:05,294 --> 00:32:07,526
And I'm not sure exactly how
I go on without her,
745
00:32:07,526 --> 00:32:10,029
But I know I have to.
746
00:32:10,029 --> 00:32:12,631
And so do you.
747
00:32:12,631 --> 00:32:14,503
And, sweetheart...
748
00:32:14,503 --> 00:32:16,505
Having you here
Isn't gonna help either of us
749
00:32:16,505 --> 00:32:17,936
To get there.
750
00:32:17,936 --> 00:32:21,370
In fact, it's only
Gonna make things worse.
751
00:32:21,370 --> 00:32:24,443
I don't want you feeling
Responsible for me, em.
752
00:32:24,443 --> 00:32:26,145
But I want to be.
753
00:32:26,145 --> 00:32:28,377
I know.
754
00:32:28,377 --> 00:32:31,080
And I love you for that.
755
00:32:31,080 --> 00:32:34,653
But because I love you,
I can't let you do it.
756
00:32:34,653 --> 00:32:38,287
We both need to grieve
For your mother.
757
00:32:38,287 --> 00:32:40,029
And we can't do that...
758
00:32:40,029 --> 00:32:41,190
(crying)
759
00:32:41,190 --> 00:32:42,531
If we're trying
760
00:32:42,531 --> 00:32:45,364
To make each other
Feel better all the time.
761
00:32:45,364 --> 00:32:47,666
I don't want
To go back to school.
762
00:32:47,666 --> 00:32:49,498
I know.
763
00:32:49,498 --> 00:32:51,170
I am gonna miss her
764
00:32:51,170 --> 00:32:53,342
So much.
765
00:32:53,342 --> 00:32:56,245
I know.
766
00:32:56,245 --> 00:32:57,546
But when things get bad,
767
00:32:57,546 --> 00:32:59,378
You just pick up the phone.
(sniffles)
768
00:32:59,378 --> 00:33:02,511
And I promise
I'll do the same.
769
00:33:02,511 --> 00:33:05,484
It's what your mother
Would want,
770
00:33:05,484 --> 00:33:07,486
For us to go on living,
771
00:33:07,486 --> 00:33:10,419
For you to be back at school
Making dean's list
772
00:33:10,419 --> 00:33:11,590
And playing hockey...
(huffs)
773
00:33:11,590 --> 00:33:14,993
Partying too much.
774
00:33:14,993 --> 00:33:16,725
(sniffles)
775
00:33:16,725 --> 00:33:19,228
Do you really want me
To go back?
776
00:33:19,228 --> 00:33:21,400
I do.
777
00:33:21,400 --> 00:33:25,534
Picturing you on campus
Laughing with your friends--
778
00:33:25,534 --> 00:33:29,007
That's the one thing
That will make me feel better.
779
00:33:30,709 --> 00:33:32,741
Okay.
780
00:33:37,746 --> 00:33:41,250
Mm.
781
00:33:41,250 --> 00:33:43,252
♪♪♪
782
00:33:43,252 --> 00:33:45,254
(indistinct conversations)
783
00:33:45,254 --> 00:33:46,795
This place is great.
784
00:33:46,795 --> 00:33:48,457
Can I get you
A beer or something?
785
00:33:48,457 --> 00:33:50,659
I can't.
I'm only 18.
786
00:33:50,659 --> 00:33:53,031
Right. How about a soda?
787
00:33:53,031 --> 00:33:54,463
Root beer?
788
00:33:54,463 --> 00:33:55,634
You got it.
789
00:33:55,634 --> 00:33:56,805
(cash register drawer opens)
790
00:33:56,805 --> 00:33:59,508
Here. Pick out
A few songs.
791
00:33:59,508 --> 00:34:00,809
Got any nicki minaj?
792
00:34:00,809 --> 00:34:02,141
Absolutely.
793
00:34:02,141 --> 00:34:03,542
Awesome.
794
00:34:03,542 --> 00:34:07,316
(indistinct conversations
Continue)
795
00:34:07,316 --> 00:34:10,279
This is just what
Latasha needs.
796
00:34:10,279 --> 00:34:11,580
The bar's pretty crowded.
797
00:34:11,580 --> 00:34:13,622
Over there.
798
00:34:13,622 --> 00:34:16,725
(indistinct conversations
Continue)
799
00:34:16,725 --> 00:34:18,187
Want to dance?
800
00:34:18,187 --> 00:34:20,389
No, thank you.
I'm married.
801
00:34:20,389 --> 00:34:22,391
Where's the lucky guy?
802
00:34:22,391 --> 00:34:24,463
He's in afghanistan.
803
00:34:24,463 --> 00:34:25,764
Aww, that's a shame.
804
00:34:25,764 --> 00:34:27,496
You know, soldiers
805
00:34:27,496 --> 00:34:29,838
Can't make the long haul
Like truckers can.
806
00:34:29,838 --> 00:34:31,300
Oh, hands off.
807
00:34:31,300 --> 00:34:33,342
Ooh, frisky, huh?
808
00:34:33,342 --> 00:34:35,674
Didn't you hear her?
She's not interested.
809
00:34:35,674 --> 00:34:37,346
Was I talking to you?
810
00:34:37,346 --> 00:34:38,647
No. You're talking to me.
811
00:34:38,647 --> 00:34:41,450
This is my place, and I am
Inviting you to leave.
812
00:34:41,450 --> 00:34:42,581
We ain't done nothing.
813
00:34:42,581 --> 00:34:44,153
Not yet anyhow.
814
00:34:44,153 --> 00:34:45,854
Hey. Hey.
815
00:34:45,854 --> 00:34:48,157
The lady asked you guys
To leave.
816
00:34:48,157 --> 00:34:49,518
Back off!
817
00:34:49,518 --> 00:34:50,859
(grunts)
818
00:34:50,859 --> 00:34:52,461
(grunting)
Glasses.
819
00:34:52,461 --> 00:34:54,092
(grunts)
My glasses.
820
00:34:54,092 --> 00:34:55,724
(crunch, indistinct shouts)
(gloria) roxy! Roxy, you okay?
821
00:34:55,724 --> 00:34:58,096
(grunting)
822
00:34:58,096 --> 00:35:00,629
(gloria) roxy!
Roxy, are you okay?
823
00:35:00,629 --> 00:35:03,372
(grunting)
824
00:35:03,372 --> 00:35:04,533
Okay, what do we got?
825
00:35:04,533 --> 00:35:05,704
Bar fight.
826
00:35:05,704 --> 00:35:07,576
Minor laceration
Needing stitches.
827
00:35:07,576 --> 00:35:09,708
The others insisted
On coming in with her.
828
00:35:09,708 --> 00:35:12,511
Her? (chuckles)
829
00:35:12,511 --> 00:35:14,283
(curtain rings clatter)
830
00:35:22,521 --> 00:35:23,692
Roxy.
831
00:35:23,692 --> 00:35:26,455
I can explain.
832
00:35:30,699 --> 00:35:32,231
Bravo company
Can draw ammunition
833
00:35:32,231 --> 00:35:33,532
At 0700 tomorrow.
834
00:35:33,532 --> 00:35:37,206
And I found 20 sets
Of extra body armor.
835
00:35:37,206 --> 00:35:38,707
Frank.
836
00:35:38,707 --> 00:35:40,669
Oh, sorry. Come again.
837
00:35:40,669 --> 00:35:43,612
Bravo company requisitions
Have been processed.
838
00:35:43,612 --> 00:35:45,143
Roger that.
839
00:35:45,143 --> 00:35:47,416
Something on your mind,
Frank?
840
00:35:47,416 --> 00:35:51,250
Well, I spoke to denise
A little while ago.
841
00:35:51,250 --> 00:35:53,652
She says she's okay,
But she's not.
842
00:35:53,652 --> 00:35:55,184
I mean, how could she be?
843
00:35:55,184 --> 00:35:56,525
(people speaking indistinctly)
844
00:35:56,525 --> 00:35:58,227
She doesn't want
To worry you.
845
00:35:58,227 --> 00:35:59,828
I know, I know.
846
00:35:59,828 --> 00:36:01,630
You know, sometimes I think
847
00:36:01,630 --> 00:36:03,632
Our spouses have it harder
Than we do.
848
00:36:03,632 --> 00:36:05,163
How's that?
849
00:36:05,163 --> 00:36:06,295
We're the ones who leave.
850
00:36:06,295 --> 00:36:08,497
We leave.
They stay behind.
851
00:36:08,497 --> 00:36:10,299
Their whole lives revolve
Around our movements,
852
00:36:10,299 --> 00:36:12,301
Our needs.
853
00:36:12,301 --> 00:36:14,643
Ah, nothing new there,
Huh?
854
00:36:14,643 --> 00:36:16,545
I'll talk to you later.
855
00:36:16,545 --> 00:36:19,548
(people continue
Speaking indistinctly)
856
00:36:21,550 --> 00:36:22,711
(sighs)
857
00:36:22,711 --> 00:36:23,882
What a mess.
858
00:36:23,882 --> 00:36:25,254
Don't sweat it.
859
00:36:25,254 --> 00:36:26,385
At least nobody called
The cops.
860
00:36:26,385 --> 00:36:27,716
Did I ever tell you
About the time
861
00:36:27,716 --> 00:36:29,618
General holden declared
This place off-limits?
862
00:36:29,618 --> 00:36:30,959
No.
863
00:36:30,959 --> 00:36:32,621
You need some help?
864
00:36:32,621 --> 00:36:34,463
Hey. What are you
Doing here?
865
00:36:34,463 --> 00:36:37,226
(roland) uh, denise told us
You had a little altercation.
866
00:36:37,226 --> 00:36:38,667
We thought
You could use a hand.
867
00:36:38,667 --> 00:36:40,799
Denise, you brought
The whole team?
868
00:36:40,799 --> 00:36:42,371
What can we do?
Uh, nothing.
869
00:36:42,371 --> 00:36:44,303
We--we can handle it.
Right.
870
00:36:44,303 --> 00:36:45,474
You can forget that.
871
00:36:45,474 --> 00:36:46,705
(chuckles) yeah.
872
00:36:46,705 --> 00:36:48,206
Uh, you need to pack,
Roxy.
873
00:36:48,206 --> 00:36:50,409
Think of this
As a farewell gift.
874
00:36:50,409 --> 00:36:52,281
(exhales)
875
00:36:52,281 --> 00:36:53,542
Gloria,
876
00:36:53,542 --> 00:36:55,213
Stop that right now.
877
00:36:55,213 --> 00:36:56,545
(voice breaking)
I can't help it.
878
00:36:56,545 --> 00:36:58,787
Just when I was getting used
To having you around again.
879
00:36:58,787 --> 00:37:01,290
It's how we all feel,
Roxy.
880
00:37:01,290 --> 00:37:03,752
Yeah, some of us
Aren't quite as demonstrative.
881
00:37:03,752 --> 00:37:05,294
(chuckles)
882
00:37:05,294 --> 00:37:07,926
Look, it's not like
I'm going away forever.
883
00:37:07,926 --> 00:37:09,558
Yeah? When you comin' back?
884
00:37:09,558 --> 00:37:11,900
When you least expect it.
885
00:37:13,362 --> 00:37:16,435
(indistinct conversations)
886
00:37:16,435 --> 00:37:18,267
We're gonna be fine.
887
00:37:18,267 --> 00:37:21,970
(indistinct conversations
Continue)
888
00:37:21,970 --> 00:37:24,673
We're gonna be okay.
889
00:37:24,673 --> 00:37:27,646
And I'm proud of you
For going back.
890
00:37:27,646 --> 00:37:30,719
Thanks.
891
00:37:30,719 --> 00:37:32,250
Call me when you get there.
892
00:37:32,250 --> 00:37:33,552
Text.
Call.
893
00:37:33,552 --> 00:37:35,023
Dad--
Humor an old man.
894
00:37:35,023 --> 00:37:37,826
(sighs) okay.
This once.
895
00:37:37,826 --> 00:37:40,829
(indistinct conversations
Continue)
896
00:37:42,761 --> 00:37:45,364
How much do I love you?
897
00:37:45,364 --> 00:37:47,996
Bigger than the universe.
898
00:37:47,996 --> 00:37:50,999
(indistinct conversations
Continue)
899
00:37:58,707 --> 00:38:00,509
(sniffles)
900
00:38:00,509 --> 00:38:02,010
Travel safe.
901
00:38:02,010 --> 00:38:03,512
Mm-hmm.
902
00:38:03,512 --> 00:38:06,515
(indistinct conversations
Continue)
903
00:38:10,819 --> 00:38:12,321
(indistinct conversations)
904
00:38:12,321 --> 00:38:14,763
(cell phone rings)
905
00:38:14,763 --> 00:38:15,994
(beeps)
906
00:38:15,994 --> 00:38:17,766
Hey.
907
00:38:17,766 --> 00:38:19,027
(joan) take the job.
908
00:38:19,027 --> 00:38:20,469
Joan?
909
00:38:20,469 --> 00:38:22,000
(sighs) it's okay.
910
00:38:22,000 --> 00:38:23,372
Hey, listen, joan,
911
00:38:23,372 --> 00:38:25,033
I don't want you
Agreeing in anger.
912
00:38:25,033 --> 00:38:26,435
I'm not angry.
913
00:38:26,435 --> 00:38:27,776
You sure?
914
00:38:27,776 --> 00:38:29,508
It's a big move,
But...
915
00:38:29,508 --> 00:38:31,009
You're the one
On the home front.
916
00:38:31,009 --> 00:38:33,882
If you want to take it on,
Go ahead.
917
00:38:33,882 --> 00:38:35,384
The kids will adjust.
918
00:38:35,384 --> 00:38:36,885
I think they will.
919
00:38:36,885 --> 00:38:38,987
I'm not saying
It's gonna be easy, but--
920
00:38:38,987 --> 00:38:41,019
You'll handle it.
921
00:38:41,019 --> 00:38:42,721
I know you.
922
00:38:42,721 --> 00:38:44,022
(huffs)
923
00:38:44,022 --> 00:38:46,054
Thank you.
924
00:38:46,054 --> 00:38:47,956
(roxy) it's gonna be
A three-ring circus
925
00:38:47,956 --> 00:38:49,027
At the airport--
926
00:38:49,027 --> 00:38:50,899
A boy on each arm,
Two car seats,
927
00:38:50,899 --> 00:38:52,831
A backpack, diaper bag.
928
00:38:52,831 --> 00:38:55,434
Somehow we soldier on.
929
00:38:55,434 --> 00:38:57,436
Yes, we do.
930
00:38:57,436 --> 00:38:59,007
Are you gonna be okay?
931
00:38:59,007 --> 00:39:00,108
Yeah.
932
00:39:00,108 --> 00:39:01,470
I know it seems like
933
00:39:01,470 --> 00:39:03,512
We're all scattered
To the four winds,
934
00:39:03,512 --> 00:39:05,974
But it's not true.
935
00:39:05,974 --> 00:39:09,778
Pamela, roland, you, me...
936
00:39:09,778 --> 00:39:11,019
Claudia joy,
937
00:39:11,019 --> 00:39:13,452
We're always
Gonna be together.
938
00:39:13,452 --> 00:39:15,484
Just not here.
(chuckles)
939
00:39:17,556 --> 00:39:20,689
Well, remember what
Claudia joy wanted--
940
00:39:20,689 --> 00:39:22,691
"Continue loving each other."
941
00:39:22,691 --> 00:39:24,563
Absolutely.
942
00:39:24,563 --> 00:39:26,034
I love you.
943
00:39:26,034 --> 00:39:27,396
I love you, too.
944
00:39:27,396 --> 00:39:29,398
(chuckles) come here.
(molly fusses)
945
00:39:31,369 --> 00:39:32,801
(fusses)
946
00:39:32,801 --> 00:39:35,103
Okay.
947
00:39:35,103 --> 00:39:37,105
Hey,
Stay out of bar fights.
948
00:39:37,105 --> 00:39:39,047
You meet
Some interesting people.
949
00:39:39,047 --> 00:39:41,079
(singsongy) bye.
950
00:39:41,079 --> 00:39:43,752
Bye, roxy.
951
00:39:43,752 --> 00:39:45,053
Bye, roxy.
952
00:39:45,053 --> 00:39:46,855
(engine starts)
953
00:39:49,087 --> 00:39:50,889
(car drives away)
954
00:40:02,100 --> 00:40:03,632
(babbles)
955
00:40:03,632 --> 00:40:05,003
(whispers) here you go.
956
00:40:05,003 --> 00:40:08,176
(babbling)
957
00:40:08,176 --> 00:40:09,137
(sniffles)
958
00:40:11,910 --> 00:40:14,913
(continues babbling)
959
00:40:21,049 --> 00:40:23,021
(sighs)
960
00:40:47,045 --> 00:40:48,877
We've done okay,
Haven't we?
961
00:40:48,877 --> 00:40:53,051
Of course.
What makes you ask that?
962
00:40:53,051 --> 00:40:56,655
Oh, just thinking about
The roads not taken.
963
00:40:56,655 --> 00:40:59,057
You know,
We've given up a lot.
964
00:40:59,057 --> 00:41:01,059
But we've gotten a lot,
Too, right?
965
00:41:01,059 --> 00:41:03,231
Absolutely.
966
00:41:03,231 --> 00:41:06,194
Yeah.
I wouldn't trade it.
967
00:41:06,194 --> 00:41:08,697
No, me neither.
968
00:41:08,697 --> 00:41:10,539
When I married frank,
I chose a course,
969
00:41:10,539 --> 00:41:12,571
For better or worse.
970
00:41:12,571 --> 00:41:14,503
And I've been through both.
971
00:41:14,503 --> 00:41:16,044
Mm.
972
00:41:16,044 --> 00:41:19,477
But either way, up or down,
It's been my choice.
973
00:41:19,477 --> 00:41:22,811
I'm an army wife,
And I'm proud of it.
974
00:41:22,811 --> 00:41:25,113
Me, too.
975
00:41:25,113 --> 00:41:27,816
Sometimes I have to
Remind myself. (laughs)
976
00:41:27,816 --> 00:41:30,619
(laughs) and that's why
We have each other.
977
00:41:30,619 --> 00:41:33,622
(seagulls crying)
978
00:41:35,163 --> 00:41:37,065
(molly babbles)
979
00:41:46,174 --> 00:41:48,707
(sighs deeply)
980
00:41:48,707 --> 00:41:50,679
How you doing, sweet pea?
(kisses)
981
00:41:50,679 --> 00:41:53,011
(babbles)
982
00:41:55,213 --> 00:41:58,987
(exhales deeply)
983
00:41:58,987 --> 00:42:01,019
(babbles)
984
00:42:01,019 --> 00:42:03,021
Blocks.
985
00:42:03,021 --> 00:42:06,024
(babbles)
986
00:42:06,024 --> 00:42:07,055
(laughs)
987
00:42:07,055 --> 00:42:08,857
(gasps) here's one.
988
00:42:08,857 --> 00:42:10,829
(babbles)
63292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.