All language subtitles for Army Wives S07E01 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,172 --> 00:00:02,373 Previously on "Army wives"... 2 00:00:02,373 --> 00:00:03,674 You'll be leading 1st brigade Back in action. 3 00:00:03,674 --> 00:00:05,106 Roger that, sir. 4 00:00:05,106 --> 00:00:06,077 You're deploying? 5 00:00:06,077 --> 00:00:07,338 I'm going where I'm needed. 6 00:00:07,338 --> 00:00:10,041 To replace a commander Who was killed by an I.E.D. 7 00:00:10,041 --> 00:00:11,482 Yes, that's the job. 8 00:00:15,216 --> 00:00:17,088 I wish claudia joy Could be here. 9 00:00:17,088 --> 00:00:19,090 Well, it's not every day The first lady asks you 10 00:00:19,090 --> 00:00:22,223 To go on a tour of Military bases around the world. True. 11 00:00:22,223 --> 00:00:24,695 I've been assigned to 2nd ranger Battalion at fort lewis. 12 00:00:24,695 --> 00:00:25,796 What's the bad part? 13 00:00:25,796 --> 00:00:28,059 We report to tacoma In 30 days. 14 00:00:28,059 --> 00:00:29,700 I'll never find a better bunch Of friends 15 00:00:29,700 --> 00:00:31,662 Than the ones I'm looking at Right now. 16 00:00:31,662 --> 00:00:34,565 You changed my life. 17 00:00:34,565 --> 00:00:36,407 Come here. 18 00:00:36,407 --> 00:00:39,140 Mm. 19 00:00:42,143 --> 00:00:43,814 You stay safe, hector. 20 00:00:43,814 --> 00:00:45,546 Well, it's not really Your problem anymore. 21 00:00:45,546 --> 00:00:47,118 Hey, just because We're getting divorced 22 00:00:47,118 --> 00:00:48,749 Doesn't mean I don't care about you. 23 00:00:50,651 --> 00:00:51,822 Go. 24 00:01:05,096 --> 00:01:07,098 Bye. 25 00:01:12,173 --> 00:01:13,574 (exhales deeply) 26 00:01:16,807 --> 00:01:18,449 (thunderclap) 27 00:01:18,449 --> 00:01:19,750 (beeping) (man) fasten your seat belts. 28 00:01:23,214 --> 00:01:25,116 (michael) what? 29 00:01:25,116 --> 00:01:27,118 When? 30 00:01:29,360 --> 00:01:32,123 Oh, my god. 31 00:01:32,123 --> 00:01:35,126 (exhales deeply) 32 00:01:35,126 --> 00:01:38,199 Oh, my god. 33 00:02:06,397 --> 00:02:08,229 (gears shift) 34 00:02:08,229 --> 00:02:09,330 (seat belt release clicks) 35 00:02:09,330 --> 00:02:10,501 (exhales) 36 00:02:19,610 --> 00:02:22,913 (doorbell rings) 37 00:02:26,217 --> 00:02:28,148 (ring) 38 00:02:31,182 --> 00:02:34,885 (ring) 39 00:02:41,462 --> 00:02:43,894 What is it? Did something happen to frank? 40 00:02:46,667 --> 00:02:48,869 Michael? 41 00:02:50,371 --> 00:02:52,573 She's gone. 42 00:02:52,573 --> 00:02:54,875 What? 43 00:02:54,875 --> 00:02:57,878 Claudia joy... 44 00:02:57,878 --> 00:03:00,751 She's gone. 45 00:03:00,751 --> 00:03:02,913 (inhales) 46 00:03:05,956 --> 00:03:08,959 โ™ชโ™ชโ™ช 47 00:03:14,525 --> 00:03:17,768 I just talked to her This morning. 48 00:03:17,768 --> 00:03:22,303 She was in germany. She was... 49 00:03:22,303 --> 00:03:24,735 Coming... Home tomorrow. 50 00:03:24,735 --> 00:03:27,308 What happened? 51 00:03:29,580 --> 00:03:32,743 Uh, she spent the morning At an elementary school. 52 00:03:32,743 --> 00:03:35,246 In the afternoon, She and the first lady 53 00:03:35,246 --> 00:03:39,850 Went to visit wounded soldiers In landstuhl. 54 00:03:39,850 --> 00:03:41,622 And when they got back To the hotel, 55 00:03:41,622 --> 00:03:44,355 Claudia joy said She was tired. 56 00:03:44,355 --> 00:03:46,897 She went upstairs For a nap. 57 00:03:49,260 --> 00:03:51,532 When she didn't come down To dinner, 58 00:03:51,532 --> 00:03:53,904 They went to her room. 59 00:03:55,906 --> 00:03:57,908 She was lying on the bed. 60 00:03:57,908 --> 00:03:59,440 (sighs) 61 00:04:01,912 --> 00:04:04,875 The doctor said It was heart failure. 62 00:04:04,875 --> 00:04:07,778 It must have been The... (exhales) 63 00:04:07,778 --> 00:04:12,683 Diabetes, The... Transplant surgery. 64 00:04:12,683 --> 00:04:15,926 Her body was just worn out. 65 00:04:17,688 --> 00:04:19,830 I should've never let her go On that trip. 66 00:04:19,830 --> 00:04:20,891 Oh, don't say that. 67 00:04:20,891 --> 00:04:22,833 No, it was too hard On her. 68 00:04:22,833 --> 00:04:24,835 Could've happened anywhere. 69 00:04:24,835 --> 00:04:26,867 Michael, she wanted to go. You know her. 70 00:04:26,867 --> 00:04:28,899 You couldn't have Stopped her. 71 00:04:33,674 --> 00:04:35,746 You told emmalin? 72 00:04:37,748 --> 00:04:40,511 I came right here. 73 00:04:42,883 --> 00:04:45,816 She needs to know, michael. 74 00:04:53,964 --> 00:04:56,467 (cell phone Beeps and auto-dials) 75 00:05:00,931 --> 00:05:03,574 Hey, kiddo. 76 00:05:03,574 --> 00:05:04,875 I know it's late, 77 00:05:04,875 --> 00:05:07,838 But I have got some... 78 00:05:07,838 --> 00:05:09,810 Bad news. 79 00:05:24,054 --> 00:05:26,657 (birds chirping) 80 00:05:30,961 --> 00:05:33,434 (sniffles) 81 00:05:33,434 --> 00:05:34,765 (exhales) 82 00:05:36,607 --> 00:05:39,039 I don't know what to say. 83 00:05:39,039 --> 00:05:41,772 I know. 84 00:05:41,772 --> 00:05:44,575 She looked so healthy After the transplant, but... 85 00:05:44,575 --> 00:05:46,577 The doctors cleared her For travel, right? 86 00:05:46,577 --> 00:05:48,819 Her heart just gave out. 87 00:05:53,424 --> 00:05:56,727 (crying) I can't believe this. 88 00:05:56,727 --> 00:05:58,589 (sniffles) 89 00:05:58,589 --> 00:05:59,760 Thank you. 90 00:06:00,791 --> 00:06:01,962 (sniffles) 91 00:06:01,962 --> 00:06:03,133 (box thuds) 92 00:06:03,133 --> 00:06:05,095 Ohh. Okay. (sniffles) I'm okay. 93 00:06:05,095 --> 00:06:07,568 (exhales and sniffles) 94 00:06:07,568 --> 00:06:08,899 How's michael? 95 00:06:08,899 --> 00:06:10,441 Um... (sniffles) 96 00:06:10,441 --> 00:06:12,603 You know, he, uh... 97 00:06:12,603 --> 00:06:14,605 (sniffles) He talked to emmalin 98 00:06:14,605 --> 00:06:16,907 For over an hour. 99 00:06:16,907 --> 00:06:21,652 I could hear her sobbing Through the phone. 100 00:06:23,614 --> 00:06:26,917 And then he stayed talking With me till after 3:00. 101 00:06:26,917 --> 00:06:29,890 God, he--he's just so lost Without her, you know? 102 00:06:29,890 --> 00:06:32,593 Claudia joy was his... 103 00:06:32,593 --> 00:06:33,894 (voice breaking) His anchor, 104 00:06:33,894 --> 00:06:37,998 Um, and mine and... 105 00:06:37,998 --> 00:06:42,102 God, I can't imagine a world Without claudia joy in it. 106 00:06:44,505 --> 00:06:45,906 God. 107 00:06:45,906 --> 00:06:48,008 All right, we--we have A lot to do. 108 00:06:48,008 --> 00:06:50,541 Michael's in--in no shape To do any of it, 109 00:06:50,541 --> 00:06:52,713 And he's gotta watch out For emmalin. 110 00:06:52,713 --> 00:06:54,114 What can I do to help? 111 00:06:54,114 --> 00:06:55,586 (exhales and sniffles) 112 00:06:55,586 --> 00:06:57,047 You can make some calls, If you're up for it. 113 00:06:57,047 --> 00:06:58,418 (opens zipper) 114 00:06:58,418 --> 00:07:00,120 Just let people know What's happened. 115 00:07:00,120 --> 00:07:01,822 Uh, I made a list. 116 00:07:01,822 --> 00:07:03,554 (chuckles) Of course you did. 117 00:07:03,554 --> 00:07:04,925 (chuckles) 118 00:07:04,925 --> 00:07:06,957 It's what you do When you can't sleep. 119 00:07:06,957 --> 00:07:08,428 I get it. 120 00:07:08,428 --> 00:07:10,561 Uh, what about The funeral arrangements? 121 00:07:10,561 --> 00:07:11,902 (clicks tongue) 122 00:07:11,902 --> 00:07:14,665 I have to call the american Consul in frankfurt. 123 00:07:14,665 --> 00:07:15,966 There's a lot Of paperwork involved 124 00:07:15,966 --> 00:07:18,038 In getting Claudia joy's body back. 125 00:07:18,038 --> 00:07:19,870 You up for that? 126 00:07:22,042 --> 00:07:25,015 You do what you gotta do. 127 00:07:25,015 --> 00:07:28,479 Michael asked me to help. 128 00:07:28,479 --> 00:07:29,920 (sara elizabeth) daddy, 129 00:07:29,920 --> 00:07:31,822 I'm hungry. 130 00:07:37,828 --> 00:07:40,160 (roland) we'd like for you all To meet our daughter... 131 00:07:40,160 --> 00:07:42,132 (claudia joy) aww. Sara elizabeth. 132 00:07:43,864 --> 00:07:45,936 It was my grandmother's name. 133 00:07:45,936 --> 00:07:47,237 I like it. 134 00:07:47,237 --> 00:07:49,670 Hello, sara elizabeth. 135 00:07:49,670 --> 00:07:51,471 (laughter) 136 00:07:54,174 --> 00:07:56,977 Come here, baby girl, 137 00:07:56,977 --> 00:07:58,709 And let's get you Some breakfast. 138 00:07:58,709 --> 00:07:59,880 Yeah. 139 00:08:01,081 --> 00:08:04,184 I miss mommy. 140 00:08:04,184 --> 00:08:06,917 She misses you, too. 141 00:08:06,917 --> 00:08:08,959 Come here. 142 00:08:12,963 --> 00:08:14,625 (inhales deeply) 143 00:08:22,773 --> 00:08:23,934 (door squeaks) 144 00:08:27,808 --> 00:08:30,911 (birds chirping) 145 00:08:30,911 --> 00:08:32,713 (door closes) 146 00:08:35,646 --> 00:08:39,620 (crying) it's so strange To be here without mom. 147 00:08:39,620 --> 00:08:41,021 I know. 148 00:08:44,094 --> 00:08:46,526 She's never Gonna be here again. 149 00:08:46,526 --> 00:08:48,999 (whispers) Hey. Hey, hey, hey. 150 00:08:48,999 --> 00:08:50,160 (sobs) 151 00:08:50,160 --> 00:08:53,133 (crying) 152 00:08:53,133 --> 00:08:55,806 Oh, kiddo. 153 00:08:55,806 --> 00:08:58,809 (continues crying) 154 00:09:03,043 --> 00:09:04,745 (voice breaking) I feel so bad. 155 00:09:04,745 --> 00:09:06,917 I can't imagine what the holdens Are going through right now. 156 00:09:06,917 --> 00:09:09,549 Which is why we need To do what we can to help. 157 00:09:09,549 --> 00:09:11,281 Right. (exhales) 158 00:09:11,281 --> 00:09:13,183 Sorry. I'm just a puddle. 159 00:09:13,183 --> 00:09:15,756 Oh, we all are, honey. 160 00:09:15,756 --> 00:09:17,958 (sniffles) 161 00:09:17,958 --> 00:09:19,960 Did, uh, you reach Roxy or pamela? 162 00:09:19,960 --> 00:09:21,962 Yeah, pamela's flying in, 163 00:09:21,962 --> 00:09:23,263 And roxy can't make it. 164 00:09:23,263 --> 00:09:24,695 Really? 165 00:09:24,695 --> 00:09:25,996 Yeah, She's got her whole family 166 00:09:25,996 --> 00:09:28,839 Stuffed into a van East of nashville right now, 167 00:09:28,839 --> 00:09:32,242 And trevor has to report To lewis-mcchord right away. 168 00:09:32,242 --> 00:09:33,604 That's too bad. 169 00:09:33,604 --> 00:09:34,845 Yeah. 170 00:09:34,845 --> 00:09:36,346 I'll--I'll take One of those, too. 171 00:09:36,346 --> 00:09:37,708 (sniffles) Thanks. 172 00:09:37,708 --> 00:09:38,979 Yeah. 173 00:09:38,979 --> 00:09:40,280 (voice breaking) It just kind of hits you 174 00:09:40,280 --> 00:09:42,012 When you least expect it. 175 00:09:42,012 --> 00:09:43,814 (crying) 176 00:09:43,814 --> 00:09:44,985 (gloria sniffles) 177 00:09:47,057 --> 00:09:48,989 You spoke to protocol? 178 00:09:50,590 --> 00:09:52,823 They'll handle the, uh, The day to day 179 00:09:52,823 --> 00:09:54,594 With the holdens. 180 00:09:54,594 --> 00:09:56,326 But I-I circulated A-a sign-up sheet 181 00:09:56,326 --> 00:09:59,029 Through the f.R.G. To... 182 00:09:59,029 --> 00:10:01,171 Make sure their meals Are covered 183 00:10:01,171 --> 00:10:03,904 For the next two weeks. (sniffles) 184 00:10:03,904 --> 00:10:04,935 Oh, will you Let everyone know 185 00:10:04,935 --> 00:10:06,637 That emmalin's A-a vegetarian? 186 00:10:06,637 --> 00:10:08,839 Right. 187 00:10:08,839 --> 00:10:10,340 The news is getting out. 188 00:10:10,340 --> 00:10:12,783 I've already seen Some stuff on the internet. 189 00:10:12,783 --> 00:10:14,084 I-I could talk To public affairs, 190 00:10:14,084 --> 00:10:15,916 Be sure that they-- They issue a statement. 191 00:10:15,916 --> 00:10:17,718 Yeah, that's a good idea. 192 00:10:17,718 --> 00:10:19,119 (clicks tongue) Okay, I-I should go. 193 00:10:19,119 --> 00:10:22,853 I told michael I would Be there about now. 194 00:10:24,855 --> 00:10:26,927 Here I'd been planning A homecoming for claudia joy. 195 00:10:26,927 --> 00:10:29,930 Now... It's a funeral. 196 00:10:34,705 --> 00:10:37,267 (door opens) 197 00:10:37,267 --> 00:10:39,810 (sighs) denise. 198 00:10:46,276 --> 00:10:47,718 (exhales) 199 00:10:47,718 --> 00:10:49,680 Why don't we sit down? 200 00:10:59,259 --> 00:11:01,661 (exhales) I don't know where to start. 201 00:11:01,661 --> 00:11:05,736 Uh... I know Her life insurance policy 202 00:11:05,736 --> 00:11:07,367 Is in our safe deposit box. 203 00:11:07,367 --> 00:11:08,869 I'll need to get to the bank. 204 00:11:08,869 --> 00:11:10,871 Y-you don't have to worry About that today. 205 00:11:10,871 --> 00:11:13,003 I don't want anything Falling through the cracks. 206 00:11:13,003 --> 00:11:14,144 It won't. 207 00:11:14,144 --> 00:11:16,777 And I know we need To cancel her bank account 208 00:11:16,777 --> 00:11:18,078 And her credit cards. 209 00:11:18,078 --> 00:11:20,851 I, um, I made a list, Michael. 210 00:11:20,851 --> 00:11:22,883 It'll all get done. 211 00:11:22,883 --> 00:11:24,214 What about her computer? 212 00:11:24,214 --> 00:11:26,957 I just realized claudia joy Has all this information 213 00:11:26,957 --> 00:11:28,058 Stored on her laptop. 214 00:11:28,058 --> 00:11:29,920 I don't even know The password. 215 00:11:29,920 --> 00:11:32,823 "Amandalin." 216 00:11:32,823 --> 00:11:34,424 What? 217 00:11:34,424 --> 00:11:37,828 Her password? It's "Amandalin." 218 00:11:37,828 --> 00:11:39,970 "Amanda" and "Emmalin." 219 00:11:41,872 --> 00:11:42,933 Oh. 220 00:11:42,933 --> 00:11:44,905 You didn't know that? 221 00:11:48,008 --> 00:11:50,881 Maybe we should... 222 00:11:50,881 --> 00:11:52,983 Talk about the funeral, 223 00:11:52,983 --> 00:11:54,284 If you're up for it. 224 00:11:56,346 --> 00:11:59,089 Have you chosen a mortuary? 225 00:12:00,891 --> 00:12:03,723 Swinton's Did jeremy's funeral. 226 00:12:03,723 --> 00:12:05,295 They were very respectful. 227 00:12:05,295 --> 00:12:07,958 Whatever you think best. 228 00:12:07,958 --> 00:12:09,960 Would you like me To make the arrangements? 229 00:12:09,960 --> 00:12:12,102 Please. 230 00:12:12,102 --> 00:12:14,364 You okay, dad? 231 00:12:17,908 --> 00:12:19,269 Have you thought about, 232 00:12:19,269 --> 00:12:22,412 Uh, what type of service You'd like? 233 00:12:22,412 --> 00:12:23,774 (clicks tongue) 234 00:12:23,774 --> 00:12:26,216 There's not gonna be A traditional service. 235 00:12:26,216 --> 00:12:27,778 What? 236 00:12:27,778 --> 00:12:30,881 Your mother and I actually Had the chance to discuss it, 237 00:12:30,881 --> 00:12:32,883 The night before Her kidney transplant. 238 00:12:32,883 --> 00:12:36,957 I didn't want to, But she insisted. 239 00:12:36,957 --> 00:12:40,460 And then there's, uh, There's this. 240 00:12:40,460 --> 00:12:41,962 "Advanced directives"? 241 00:12:41,962 --> 00:12:43,894 Yeah, power of attorney, My living will, 242 00:12:43,894 --> 00:12:45,495 That sort of thing. 243 00:12:49,269 --> 00:12:51,771 Michael, you need to know What I want 244 00:12:51,771 --> 00:12:53,173 If something goes wrong. 245 00:12:53,173 --> 00:12:55,075 Nothing's gonna go wrong. 246 00:12:55,075 --> 00:12:56,776 But if it does... 247 00:12:56,776 --> 00:12:58,078 I've been doing this for you 248 00:12:58,078 --> 00:13:01,481 Every time you've deployed For the last 23 years. 249 00:13:01,481 --> 00:13:04,114 You can do it this once. 250 00:13:04,114 --> 00:13:05,816 I know. 251 00:13:05,816 --> 00:13:07,918 This is different. 252 00:13:09,319 --> 00:13:11,021 Read. 253 00:13:11,021 --> 00:13:13,493 (slides papers) 254 00:13:15,225 --> 00:13:17,868 And what did she say? 255 00:13:20,030 --> 00:13:23,503 She said that she had been To too many funerals. 256 00:13:23,503 --> 00:13:27,207 She wanted a small gathering Of family and friends 257 00:13:27,207 --> 00:13:29,880 To celebrate her life 258 00:13:29,880 --> 00:13:32,312 And scatter her ashes. 259 00:13:32,312 --> 00:13:34,985 Ashes? 260 00:13:34,985 --> 00:13:36,887 She wanted to be cremated. 261 00:13:36,887 --> 00:13:38,388 No. Emmalin-- 262 00:13:38,388 --> 00:13:40,420 No. She's gonna be buried Next to amanda. 263 00:13:40,420 --> 00:13:43,553 I wasn't comfortable with it Either, not at first. 264 00:13:43,553 --> 00:13:45,525 But your mother and I Talked about it-- 265 00:13:45,525 --> 00:13:47,157 I don't care. 266 00:13:47,157 --> 00:13:49,359 It's what she wanted, kiddo. She was very spiritual about it. 267 00:13:49,359 --> 00:13:50,931 Your mother knew 268 00:13:50,931 --> 00:13:52,532 That we weren't gonna be Assigned to charleston forever. 269 00:13:52,532 --> 00:13:54,905 By releasing her ashes Into the world, 270 00:13:54,905 --> 00:13:57,137 She said that she would always Be where we are. No. 271 00:13:57,137 --> 00:13:58,468 Emmalin. 272 00:13:58,468 --> 00:14:01,942 Let her go. 273 00:14:01,942 --> 00:14:04,614 It's a lot to absorb. 274 00:14:04,614 --> 00:14:06,046 (sighs) 275 00:14:06,046 --> 00:14:07,217 (cell phone rings) 276 00:14:07,217 --> 00:14:09,379 Um, sorry. 277 00:14:09,379 --> 00:14:10,881 (ringing) 278 00:14:10,881 --> 00:14:12,052 It's frank. 279 00:14:12,052 --> 00:14:14,925 Huh? Ah, of-- Yeah, of course. 280 00:14:14,925 --> 00:14:16,356 Excuse me. 281 00:14:16,356 --> 00:14:18,628 (ring) 282 00:14:18,628 --> 00:14:21,491 (ring) 283 00:14:21,491 --> 00:14:22,993 Frank. 284 00:14:22,993 --> 00:14:24,294 Oh, hey, baby. 285 00:14:24,294 --> 00:14:26,036 (helicopter whirring) (chuckles) look, I am sorry 286 00:14:26,036 --> 00:14:27,537 That I couldn't call sooner, 287 00:14:27,537 --> 00:14:30,070 But, um, well, we made it In one piece, 288 00:14:30,070 --> 00:14:32,272 Though... (laughs) Though, it wasn't easy. 289 00:14:32,272 --> 00:14:33,603 Boy, I gotta tell you, 290 00:14:33,603 --> 00:14:36,246 I... Much prefer Jumping out of airplanes 291 00:14:36,246 --> 00:14:38,148 Instead of flying in 'em. 292 00:14:38,148 --> 00:14:41,881 (crying) oh, frank. 293 00:14:41,881 --> 00:14:43,613 What is it, baby? 294 00:14:43,613 --> 00:14:46,056 (continues crying) 295 00:14:46,056 --> 00:14:47,287 Baby, what's wrong? 296 00:14:47,287 --> 00:14:49,960 It's claudia joy. 297 00:14:49,960 --> 00:14:53,263 (continues crying) She's gone. 298 00:14:53,263 --> 00:14:54,995 What? 299 00:14:54,995 --> 00:14:59,369 She's gone. 300 00:14:59,369 --> 00:15:01,531 (whimpers) 301 00:15:01,531 --> 00:15:04,534 (continues crying) 302 00:15:14,644 --> 00:15:16,646 (man shouts indistinctly) 303 00:15:20,350 --> 00:15:22,592 Have you spoken With general holden? 304 00:15:22,592 --> 00:15:23,653 (inhales deeply) 305 00:15:23,653 --> 00:15:26,296 Nah. I thought I'd wait. 306 00:15:26,296 --> 00:15:28,198 Denise says things Are a bit emotional 307 00:15:28,198 --> 00:15:30,961 At the house right now. 308 00:15:30,961 --> 00:15:33,503 You know... 309 00:15:33,503 --> 00:15:36,106 Our families brace themselves For bad news from the field, 310 00:15:36,106 --> 00:15:38,668 But we just don't expect To get it 311 00:15:38,668 --> 00:15:40,510 From the other direction. 312 00:15:40,510 --> 00:15:42,672 How's denise? 313 00:15:42,672 --> 00:15:44,644 She's broken up. 314 00:15:44,644 --> 00:15:48,378 You know, claudia joy was Her best friend in the world. 315 00:15:48,378 --> 00:15:51,351 Hell, claudia joy Was everybody's friend. 316 00:15:51,351 --> 00:15:53,183 (helicopter whirring) 317 00:15:53,183 --> 00:15:55,025 Morning, frank. 318 00:15:55,025 --> 00:15:56,186 Oh, morning. Oh, here. 319 00:15:56,186 --> 00:15:57,427 Oh, thanks. 320 00:15:57,427 --> 00:15:58,588 Let me get that. 321 00:15:58,588 --> 00:15:59,959 Yeah, I, uh, Did a little straightening. 322 00:15:59,959 --> 00:16:02,962 Dishwasher's running, Okay? 323 00:16:02,962 --> 00:16:04,264 Thank you. 324 00:16:04,264 --> 00:16:06,997 (exhales) I've tried To clean up several times, 325 00:16:06,997 --> 00:16:09,969 But denise keeps saying She's gonna do it herself. 326 00:16:09,969 --> 00:16:12,642 And I'm sure she will. 327 00:16:12,642 --> 00:16:14,974 She hasn't left the house Since the funeral. 328 00:16:14,974 --> 00:16:16,406 (pants) 329 00:16:16,406 --> 00:16:18,678 It takes time, I know. 330 00:16:18,678 --> 00:16:21,411 How are you holding up? 331 00:16:23,453 --> 00:16:25,385 Well, you know... 332 00:16:25,385 --> 00:16:27,087 It's hard. 333 00:16:29,589 --> 00:16:31,691 Frank, I'm here If you need anything. 334 00:16:33,363 --> 00:16:34,564 Thank you. 335 00:16:41,571 --> 00:16:43,633 You know, if you want To call your husband, 336 00:16:43,633 --> 00:16:45,675 This can wait, joan. 337 00:16:45,675 --> 00:16:49,709 I appreciate it, But right now, how I feel, 338 00:16:49,709 --> 00:16:52,542 If I dwell on it, I don't think I could reel myself back in. 339 00:16:52,542 --> 00:16:54,644 Roger that. 340 00:16:54,644 --> 00:16:56,546 All right, Then our first priority 341 00:16:56,546 --> 00:17:00,620 Is gonna be resupplying Combat outpost kansas 342 00:17:00,620 --> 00:17:04,154 And firebase reno. 343 00:17:05,255 --> 00:17:07,697 (denise) would you Look again, please? 344 00:17:07,697 --> 00:17:09,629 My information is that The death certificate 345 00:17:09,629 --> 00:17:11,761 Has already been recorded. 346 00:17:11,761 --> 00:17:15,065 Thank you. (exhales) 347 00:17:15,065 --> 00:17:16,406 (lowered voice) um, vase? 348 00:17:16,406 --> 00:17:18,208 Oh, uh, lower left corner. 349 00:17:18,208 --> 00:17:20,710 Yes, I'm here. (cabinet door creaks) 350 00:17:20,710 --> 00:17:23,743 Good. And the body will be On the next available flight 351 00:17:23,743 --> 00:17:25,145 To bring air force base? 352 00:17:25,145 --> 00:17:27,777 Yeah, would you copy me On that confirmation? 353 00:17:27,777 --> 00:17:29,779 (sighs) thank you. 354 00:17:29,779 --> 00:17:32,282 You've been Really helpful. 355 00:17:32,282 --> 00:17:35,255 (beep) 356 00:17:35,255 --> 00:17:37,227 That didn't sound good. 357 00:17:38,528 --> 00:17:39,659 Hmm? 358 00:17:39,659 --> 00:17:40,630 The phone call. 359 00:17:40,630 --> 00:17:41,791 Oh, uh, yeah. 360 00:17:41,791 --> 00:17:44,634 A little delay in germany, That's all. 361 00:17:44,634 --> 00:17:46,736 They can't find The death certificate. 362 00:17:46,736 --> 00:17:49,669 Claudia joy's body can't be Put on a plane without it. 363 00:17:53,803 --> 00:17:55,605 (exhales) Who would've thought 364 00:17:55,605 --> 00:17:57,647 We'd ever be talking About something like that? 365 00:17:58,848 --> 00:18:02,582 It still doesn't... Seem real. 366 00:18:04,714 --> 00:18:06,816 Hmm. What are you Looking for? 367 00:18:06,816 --> 00:18:08,288 Kitchen shears. 368 00:18:08,288 --> 00:18:09,759 Oh. 369 00:18:10,820 --> 00:18:13,163 Thanks. 370 00:18:13,163 --> 00:18:15,125 You know this kitchen Really well. 371 00:18:15,125 --> 00:18:18,097 Like my own. 372 00:18:18,097 --> 00:18:21,631 Can we call a truce, Please? 373 00:18:21,631 --> 00:18:23,433 I miss my best friend. 374 00:18:23,433 --> 00:18:24,874 Me, too. 375 00:18:24,874 --> 00:18:27,437 (sighs) I don't know How things got this bad. 376 00:18:27,437 --> 00:18:29,479 Well, yeah, I do. It's all my fault. 377 00:18:29,479 --> 00:18:30,810 I never should've talked To jackie 378 00:18:30,810 --> 00:18:32,111 About michael's retirement. 379 00:18:32,111 --> 00:18:33,443 That was an accident. 380 00:18:33,443 --> 00:18:35,245 (sighs) still, 381 00:18:35,245 --> 00:18:36,886 I'm sorry. 382 00:18:36,886 --> 00:18:39,249 I'm sorry, too. 383 00:18:39,249 --> 00:18:41,251 Jackie's an important friend To you, 384 00:18:41,251 --> 00:18:43,793 And I was letting it Get to me. 385 00:18:43,793 --> 00:18:46,326 I promise, when she gets back From d.C., 386 00:18:46,326 --> 00:18:48,498 I'll make a fresh start. 387 00:18:48,498 --> 00:18:51,331 That would mean So much to me. (chuckles) 388 00:18:51,331 --> 00:18:53,333 Let's never Let this happen again. 389 00:18:53,333 --> 00:18:55,805 Deal. (laughs) 390 00:18:57,667 --> 00:18:59,569 (doorbell rings) 391 00:18:59,569 --> 00:19:01,611 That must be more flowers. 392 00:19:01,611 --> 00:19:03,473 I'll get it. 393 00:19:04,774 --> 00:19:06,876 (door squeaks, birds chirping) 394 00:19:06,876 --> 00:19:08,418 Roxy. 395 00:19:08,418 --> 00:19:10,650 Hi. 396 00:19:10,650 --> 00:19:11,751 Hey. 397 00:19:11,751 --> 00:19:13,183 Oh. 398 00:19:13,183 --> 00:19:15,185 (babies fussing) 399 00:19:15,185 --> 00:19:16,686 What are you doing here? 400 00:19:16,686 --> 00:19:19,489 After you called, I talked it over with trevor, 401 00:19:19,489 --> 00:19:21,531 Rented a car, Put the babies in the back, 402 00:19:21,531 --> 00:19:23,162 And hauled ass. 403 00:19:23,162 --> 00:19:24,864 I'm so glad. 404 00:19:24,864 --> 00:19:26,736 Is it okay that I'm here? I don't want to intrude. 405 00:19:26,736 --> 00:19:27,867 Of course. Come on in. 406 00:19:27,867 --> 00:19:29,239 Okay. 407 00:19:29,239 --> 00:19:30,570 Here, let me help you. 408 00:19:30,570 --> 00:19:32,272 Thanks. Here. 409 00:19:32,272 --> 00:19:34,904 (whispers) okay. 410 00:19:38,808 --> 00:19:40,350 Aw. 411 00:19:40,350 --> 00:19:41,881 What can I do? 412 00:19:41,881 --> 00:19:43,253 Oh, plenty. 413 00:19:43,253 --> 00:19:45,555 Guests don't arrive For another hour. 414 00:19:45,555 --> 00:19:46,656 Where are you staying? 415 00:19:46,656 --> 00:19:48,658 I haven't Figured that out yet. 416 00:19:48,658 --> 00:19:50,960 Okay. Then you're Staying with me. 417 00:19:50,960 --> 00:19:52,322 Denise-- 418 00:19:52,322 --> 00:19:53,963 It's settled. 419 00:19:53,963 --> 00:19:57,897 (babies continue fussing) 420 00:20:08,838 --> 00:20:11,741 (snip) 421 00:20:21,691 --> 00:20:23,623 (exhales) 422 00:20:42,672 --> 00:20:44,314 Dad. 423 00:20:47,417 --> 00:20:49,519 Roxy leblanc is here. 424 00:20:49,519 --> 00:20:51,281 I thought you'd like To know. 425 00:20:51,281 --> 00:20:54,384 Sure. Thanks. 426 00:21:27,957 --> 00:21:31,060 (indistinct conversations) 427 00:21:31,060 --> 00:21:33,022 Thanks for stopping by. 428 00:21:34,864 --> 00:21:37,026 Uh, jack and alana tyler. He's city councilman. 429 00:21:37,026 --> 00:21:38,898 Thank you. Councilman tyler. 430 00:21:38,898 --> 00:21:40,570 Alana. 431 00:21:40,570 --> 00:21:42,532 So sorry for your loss, General. 432 00:21:42,532 --> 00:21:43,733 Thank you. 433 00:21:43,733 --> 00:21:45,034 She was a treasure. 434 00:21:45,034 --> 00:21:47,036 I believe that claudia joy Did as much 435 00:21:47,036 --> 00:21:50,079 For the charleston community As she did for fort marshall. 436 00:21:50,079 --> 00:21:51,981 That's very nice Of you to say. 437 00:21:51,981 --> 00:21:54,043 (speaks indistinctly) 438 00:21:54,043 --> 00:21:55,415 (exhales) 439 00:21:55,415 --> 00:21:56,946 Natalie cummings. Uh, f.R.G. Leader. 440 00:21:56,946 --> 00:21:59,589 Her husband is Captain william cummings, 441 00:21:59,589 --> 00:22:00,750 Currently deployed. 442 00:22:00,750 --> 00:22:03,793 (michael) natalie, Thanks for stopping by. 443 00:22:03,793 --> 00:22:06,456 I know it would mean A lot to claudia joy. 444 00:22:06,456 --> 00:22:08,458 I couldn't get My benefits reinstated. 445 00:22:08,458 --> 00:22:12,432 My buddy at the v.A. Says, "You Talk to claudia joy holden." 446 00:22:12,432 --> 00:22:13,963 She didn't know me from adam, 447 00:22:13,963 --> 00:22:16,005 But I'm telling you, She fought for my rights. 448 00:22:16,005 --> 00:22:18,638 I'd be on the street today If it wasn't for her. 449 00:22:18,638 --> 00:22:20,970 (sighs) 450 00:22:20,970 --> 00:22:22,972 I'd like To tell the general. 451 00:22:22,972 --> 00:22:25,014 I'll be happy To introduce you. 452 00:22:25,014 --> 00:22:28,017 (indistinct conversations) 453 00:22:35,385 --> 00:22:36,786 Your mother was a saint. 454 00:22:36,786 --> 00:22:39,088 Such a loss for everyone. 455 00:22:39,088 --> 00:22:41,030 She died much too young. 456 00:22:41,030 --> 00:22:44,934 But at least She went peacefully. She didn't suffer. 457 00:22:44,934 --> 00:22:49,399 She's in a much better place Now, dear, with your sister. 458 00:22:49,399 --> 00:22:51,871 If you'll excuse me... 459 00:22:53,403 --> 00:22:56,946 (birds chirping) 460 00:23:04,584 --> 00:23:07,056 Put your hands up Touching mine. 461 00:23:07,056 --> 00:23:08,788 You don't have to do this. 462 00:23:08,788 --> 00:23:11,090 Yes, I do. I want to. 463 00:23:12,862 --> 00:23:14,063 (sighs) 464 00:23:14,063 --> 00:23:15,565 Your right hand Is the gas. 465 00:23:15,565 --> 00:23:17,867 Your left hand Is the clutch. 466 00:23:17,867 --> 00:23:19,729 There are two options For you-- 467 00:23:19,729 --> 00:23:22,732 To push in Or to pull out. 468 00:23:22,732 --> 00:23:24,734 The easier part Is pushing on the gas. 469 00:23:24,734 --> 00:23:26,976 You can hear it revving. 470 00:23:26,976 --> 00:23:29,178 But what's really important Is the clutch. 471 00:23:29,178 --> 00:23:31,410 It's silent. 472 00:23:31,410 --> 00:23:33,643 You have to trust it more. 473 00:23:39,048 --> 00:23:41,451 Until you trust, 474 00:23:41,451 --> 00:23:43,723 You can't move forward. 475 00:23:43,723 --> 00:23:45,725 Hmm? 476 00:23:45,725 --> 00:23:47,997 Is this How you taught amanda? 477 00:23:51,060 --> 00:23:53,062 Mm-hmm. 478 00:23:53,062 --> 00:23:54,934 It is. 479 00:23:56,866 --> 00:24:01,841 And it's how my mother Taught me. 480 00:24:01,841 --> 00:24:03,142 And I hope one day 481 00:24:03,142 --> 00:24:06,676 It's how you teach Your little girl. 482 00:24:22,962 --> 00:24:25,835 Hey, you. 483 00:24:25,835 --> 00:24:27,997 Pamela. 484 00:24:27,997 --> 00:24:30,840 (indistinct conversations) 485 00:24:30,840 --> 00:24:33,172 (inhales deeply) 486 00:24:33,172 --> 00:24:35,975 Oh, let me get, uh, Denise and roland. 487 00:24:35,975 --> 00:24:38,978 I said hello to everybody. I'm so glad you're here. 488 00:24:38,978 --> 00:24:40,610 I couldn't get through this Without you. 489 00:24:40,610 --> 00:24:41,911 I know. Me, too. 490 00:24:41,911 --> 00:24:44,684 I was bawling my eyes out The whole plane ride. 491 00:24:44,684 --> 00:24:45,855 (sighs) 492 00:24:45,855 --> 00:24:47,116 You haven't seen emmalin, Have you? 493 00:24:47,116 --> 00:24:48,157 No, why? 494 00:24:48,157 --> 00:24:49,919 Uh, no one's seen her In a while. 495 00:24:49,919 --> 00:24:51,220 I just talked to Some people outside. 496 00:24:51,220 --> 00:24:53,122 They saw emmalin drive away About ten minutes ago. 497 00:24:53,122 --> 00:24:55,494 Okay, um, keep an eye On michael. 498 00:24:55,494 --> 00:24:57,026 This is the last thing He needs to worry about. 499 00:24:57,026 --> 00:24:58,197 Of course. Where you going? 500 00:24:58,197 --> 00:25:00,069 I think I know Where she is. 501 00:25:00,069 --> 00:25:01,831 (indistinct conversations Continue) 502 00:25:01,831 --> 00:25:03,132 (sighs) 503 00:25:03,132 --> 00:25:06,135 (birds twittering, crow cawing) 504 00:25:25,995 --> 00:25:28,127 (inhales deeply) 505 00:25:28,127 --> 00:25:31,000 (sniffles) 506 00:25:31,000 --> 00:25:34,033 This isn't fair. 507 00:25:34,033 --> 00:25:35,965 No, it isn't. 508 00:25:40,169 --> 00:25:44,043 First my sister... 509 00:25:44,043 --> 00:25:47,046 (sniffles) now my mom. 510 00:25:54,684 --> 00:25:58,588 This woman said that My mom died peacefully. 511 00:25:58,588 --> 00:26:00,930 How does she know that? 512 00:26:00,930 --> 00:26:03,562 How does anybody... Know anything? 513 00:26:03,562 --> 00:26:05,995 My mom was alone When she died. 514 00:26:05,995 --> 00:26:07,897 Nobody was with her. 515 00:26:09,999 --> 00:26:12,041 "She's in a better place"? (sniffles) 516 00:26:12,041 --> 00:26:15,174 Why do people say that? It's so stupid. 517 00:26:15,174 --> 00:26:17,146 (sniffles) 518 00:26:17,146 --> 00:26:21,080 Her place is here With me... 519 00:26:21,080 --> 00:26:22,812 And my dad... (sniffles) 520 00:26:22,812 --> 00:26:25,615 And everybody who loved her. 521 00:26:29,218 --> 00:26:33,022 She won't be At my graduation. 522 00:26:33,022 --> 00:26:34,964 (sobs) 523 00:26:34,964 --> 00:26:36,265 She... 524 00:26:36,265 --> 00:26:38,327 She won't be at my wedding. 525 00:26:40,099 --> 00:26:44,133 She will never meet Her grandkids. 526 00:26:45,975 --> 00:26:49,338 (sobs) Why did she have to die? 527 00:26:49,338 --> 00:26:51,140 (mouths words) 528 00:26:51,140 --> 00:26:54,143 (crying) 529 00:27:07,997 --> 00:27:09,228 (joan) I wish I was home with you. 530 00:27:09,228 --> 00:27:10,730 (roland) so do I. 531 00:27:10,730 --> 00:27:12,131 Do the kids know? No. 532 00:27:12,131 --> 00:27:13,833 David's been on a field trip All day. 533 00:27:13,833 --> 00:27:17,066 He came home exhausted. I'll talk to him tomorrow. 534 00:27:17,066 --> 00:27:18,768 What about sara elizabeth? 535 00:27:18,768 --> 00:27:21,070 You think she's old enough To understand? 536 00:27:21,070 --> 00:27:24,213 (sighs) not entirely. I'm gonna wait. 537 00:27:24,213 --> 00:27:27,276 I don't want her Forgetting about claudia joy. 538 00:27:27,276 --> 00:27:29,979 No, we won't let that happen. When she's old enough, 539 00:27:29,979 --> 00:27:32,351 We'll tell her All about her godmother. 540 00:27:32,351 --> 00:27:35,254 I can't believe she's gone. 541 00:27:35,254 --> 00:27:37,957 None of us can. 542 00:27:37,957 --> 00:27:39,088 When's the service? 543 00:27:39,088 --> 00:27:40,790 Not gonna be one. 544 00:27:40,790 --> 00:27:42,862 Not a church service Anyway. 545 00:27:42,862 --> 00:27:44,133 Really? 546 00:27:44,133 --> 00:27:45,865 Yeah, just family And a few close friends 547 00:27:45,865 --> 00:27:47,166 Scattering her ashes... 548 00:27:47,166 --> 00:27:48,798 At middleton place. 549 00:27:48,798 --> 00:27:51,340 Oh. 550 00:27:51,340 --> 00:27:53,672 That'll be lovely. 551 00:27:53,672 --> 00:27:55,905 Uh, and we're not supposed To wear any black. 552 00:27:55,905 --> 00:27:59,108 Claudia joy wanted us To celebrate her life. 553 00:28:01,050 --> 00:28:02,752 Call it Whatever you want, 554 00:28:02,752 --> 00:28:05,114 There's gonna be A lot of tears. 555 00:28:05,114 --> 00:28:08,417 Yeah. 556 00:28:16,766 --> 00:28:20,069 Sir? 557 00:28:20,069 --> 00:28:22,902 Oh, sorry, joe. 558 00:28:22,902 --> 00:28:24,233 What's up? 559 00:28:24,233 --> 00:28:26,736 Sir, I have colonel sherwood From bagram on the line. 560 00:28:26,736 --> 00:28:29,739 He says it's personal. Do you want to take it? 561 00:28:29,739 --> 00:28:32,141 Yeah. 562 00:28:32,141 --> 00:28:34,113 Thanks. 563 00:28:34,113 --> 00:28:36,385 (beep) 564 00:28:36,385 --> 00:28:37,917 Hello, frank. 565 00:28:37,917 --> 00:28:40,019 Oh, good evening, sir. 566 00:28:40,019 --> 00:28:41,450 Look, sir, I just wanted to say 567 00:28:41,450 --> 00:28:43,222 How sorry I am. 568 00:28:43,222 --> 00:28:45,194 We're all gonna Miss her terribly. 569 00:28:45,194 --> 00:28:46,896 I-I know I will. 570 00:28:46,896 --> 00:28:48,197 Thank you. 571 00:28:48,197 --> 00:28:51,160 You and claudia joy were Such a tremendous help to us 572 00:28:51,160 --> 00:28:52,731 When we lost jeremy. 573 00:28:52,731 --> 00:28:55,134 I just--I just wish I could Be there for you now. 574 00:28:55,134 --> 00:28:56,906 And I appreciate it. 575 00:28:56,906 --> 00:28:59,208 But under the circumstances, What you can do for me 576 00:28:59,208 --> 00:29:01,040 Is focus on the mission. 577 00:29:01,040 --> 00:29:04,914 Bring your brigade home safe. Yeah? 578 00:29:04,914 --> 00:29:07,146 Will do, sir. 579 00:29:08,347 --> 00:29:11,981 But, sir, please know That you are in my prayers, 580 00:29:11,981 --> 00:29:14,253 And emmalin. 581 00:29:14,253 --> 00:29:16,255 And, uh... 582 00:29:18,027 --> 00:29:19,889 Well, good night, sir. 583 00:29:19,889 --> 00:29:21,260 Godspeed, frank. 584 00:29:21,260 --> 00:29:23,162 (beep) Everything all right? 585 00:29:23,162 --> 00:29:25,064 Yeah. 586 00:29:25,064 --> 00:29:27,066 We have dinner waiting In the kitchen. 587 00:29:27,066 --> 00:29:30,169 Denise and jackie wouldn't Let me do a thing. 588 00:29:30,169 --> 00:29:32,141 Okay. 589 00:29:38,808 --> 00:29:40,779 How do you do that? (breathes rapidly) 590 00:29:40,779 --> 00:29:42,281 My superpowers. 591 00:29:42,281 --> 00:29:44,183 Now close your eyes. (exhales deeply) 592 00:29:44,183 --> 00:29:45,985 You need to learn To breathe. 593 00:29:45,985 --> 00:29:48,187 Actually, I've been Breathing on my own 594 00:29:48,187 --> 00:29:49,458 For quite some time now. 595 00:29:49,458 --> 00:29:51,490 Michael, come on. You said you'd try. 596 00:29:51,490 --> 00:29:53,022 Okay. 597 00:29:53,022 --> 00:29:54,163 Be serious. Focus. 598 00:29:54,163 --> 00:29:56,265 (inhales and exhales) 599 00:29:56,265 --> 00:29:58,267 (breathing rapidly) 600 00:29:58,267 --> 00:30:00,169 Are you even aware The army's using 601 00:30:00,169 --> 00:30:01,800 Yoga and meditation To treat soldiers 602 00:30:01,800 --> 00:30:03,973 With post-traumatic stress Now? 603 00:30:03,973 --> 00:30:05,504 What I am aware of Is that your breathing... 604 00:30:05,504 --> 00:30:07,136 The breath of fire. 605 00:30:07,136 --> 00:30:09,108 Is causing A great deal of stress 606 00:30:09,108 --> 00:30:10,409 In my body right now. 607 00:30:10,409 --> 00:30:12,181 That's because The breath of fire 608 00:30:12,181 --> 00:30:14,383 Is charging Your nervous system, 609 00:30:14,383 --> 00:30:17,386 'causing sexual fluids to Release into the blood stream, 610 00:30:17,386 --> 00:30:20,389 Creating a rather Indescribable feeling 611 00:30:20,389 --> 00:30:22,852 Of bliss. Mm. 612 00:30:32,932 --> 00:30:35,434 It feels like old times. (babies fuss) 613 00:30:35,434 --> 00:30:37,436 Yeah, except we never Pushed strollers together. 614 00:30:37,436 --> 00:30:40,039 (laughs) Yeah, except that. 615 00:30:40,039 --> 00:30:42,011 And your husband Was in the army, 616 00:30:42,011 --> 00:30:45,174 Not some cushy security job In california. 617 00:30:45,174 --> 00:30:47,846 (laughs) 618 00:30:47,846 --> 00:30:49,949 And claudia joy was around. 619 00:30:49,949 --> 00:30:53,022 That one's gonna take Some getting used to. 620 00:30:53,022 --> 00:30:55,284 That one we're never Gonna get used to. 621 00:30:55,284 --> 00:30:57,186 Hey. 622 00:30:57,186 --> 00:30:59,328 Promise me something, rox. 623 00:30:59,328 --> 00:31:03,132 Phone calls--once a week, No matter what. 624 00:31:03,132 --> 00:31:05,134 And we visit each other Every year, 625 00:31:05,134 --> 00:31:08,337 Even if it's Just for a weekend. 626 00:31:08,337 --> 00:31:11,040 No excuses, ever. 627 00:31:11,040 --> 00:31:12,401 Deal. 628 00:31:12,401 --> 00:31:14,303 It goes by so fast. 629 00:31:14,303 --> 00:31:15,874 (baby crying) 630 00:31:15,874 --> 00:31:17,306 Oh. (laughs) 631 00:31:17,306 --> 00:31:18,277 What is it? 632 00:31:18,277 --> 00:31:20,279 Did you pull Your blanket down? 633 00:31:20,279 --> 00:31:21,380 Aw. 634 00:31:21,380 --> 00:31:23,252 They're really precious, Rox. 635 00:31:23,252 --> 00:31:24,453 You want to take one home? 636 00:31:24,453 --> 00:31:25,915 Hell, no. 637 00:31:25,915 --> 00:31:27,356 Some friend you are. 638 00:31:27,356 --> 00:31:29,288 I like sleeping Through the night. 639 00:31:29,288 --> 00:31:30,419 You've gone soft. 640 00:31:30,419 --> 00:31:31,961 (chuckles) absolutely. 641 00:31:31,961 --> 00:31:33,492 (jackie) these are The visitors from yesterday. 642 00:31:33,492 --> 00:31:35,494 Michael's aide has a copy, But I thought you might want 643 00:31:35,494 --> 00:31:37,496 To follow up with him Next week. 644 00:31:37,496 --> 00:31:40,469 Great idea. And what's that? 645 00:31:40,469 --> 00:31:44,233 Oh, uh, this is the food In my freezer. 646 00:31:44,233 --> 00:31:45,334 People brought so much, 647 00:31:45,334 --> 00:31:47,006 There wasn't enough room At claudia joy's. 648 00:31:47,006 --> 00:31:48,637 Just let me know When you need me 649 00:31:48,637 --> 00:31:50,179 To bring more over. 650 00:31:50,179 --> 00:31:51,510 You're doing a great job, Jackie. 651 00:31:51,510 --> 00:31:53,212 (sighs) 652 00:31:53,212 --> 00:31:56,145 I hope so. 653 00:31:56,145 --> 00:31:59,618 I'm--I'm--I'm really Gonna miss her, too. 654 00:31:59,618 --> 00:32:02,621 (cell phone rings) 655 00:32:02,621 --> 00:32:04,223 (beeps) 656 00:32:04,223 --> 00:32:06,325 Hello. 657 00:32:06,325 --> 00:32:08,227 Yes, this is she. 658 00:32:11,130 --> 00:32:12,161 Thanks. 659 00:32:12,161 --> 00:32:15,034 (beep) 660 00:32:15,034 --> 00:32:17,366 The mortuary. 661 00:32:19,238 --> 00:32:22,271 Claudia joy's come home. 662 00:32:43,732 --> 00:32:46,465 (cries and sniffles) 663 00:32:49,098 --> 00:32:50,469 (mouths word) 664 00:32:55,744 --> 00:32:58,747 (crying) 665 00:33:08,187 --> 00:33:09,688 (crying continues) 666 00:33:09,688 --> 00:33:11,260 (michael sobs) 667 00:33:11,260 --> 00:33:13,692 (exhales deeply) 668 00:33:28,377 --> 00:33:30,279 (sighs) 669 00:33:30,279 --> 00:33:33,242 How are you ever Gonna get through all these? 670 00:33:33,242 --> 00:33:36,345 No idea. 671 00:33:36,345 --> 00:33:38,217 How you doing, kiddo? 672 00:33:38,217 --> 00:33:40,349 Pretty crappy. 673 00:33:40,349 --> 00:33:43,021 Yeah, me, too. 674 00:33:44,723 --> 00:33:47,256 She looked pretty, Didn't she? 675 00:33:50,199 --> 00:33:52,331 Yes, she did. 676 00:33:55,264 --> 00:33:57,266 I just kept... 677 00:33:57,266 --> 00:34:00,209 Expecting her To wake up. 678 00:34:09,518 --> 00:34:12,151 (sighs) 679 00:34:14,583 --> 00:34:16,285 (crickets chirping) 680 00:34:16,285 --> 00:34:18,287 Anything you need help with On the ceremony tomorrow? 681 00:34:18,287 --> 00:34:20,289 Oh, no. There's not Much left to do. 682 00:34:20,289 --> 00:34:21,630 It's all taken care of. 683 00:34:21,630 --> 00:34:23,632 It's just gonna be Michael and emmalin 684 00:34:23,632 --> 00:34:25,294 And the four of us. 685 00:34:25,294 --> 00:34:26,465 Right. 686 00:34:26,465 --> 00:34:27,636 Who wants wine? I do. 687 00:34:27,636 --> 00:34:29,168 I'm in. Thanks. 688 00:34:29,168 --> 00:34:30,339 Roxy? 689 00:34:30,339 --> 00:34:32,301 I don't think so. 690 00:34:32,301 --> 00:34:34,603 Oh, come on. You just finished feeding. 691 00:34:34,603 --> 00:34:36,345 The guys are good For the night. 692 00:34:36,345 --> 00:34:37,646 (roland) alcohol will be Out of your system 693 00:34:37,646 --> 00:34:39,648 Before tomorrow. Really? 694 00:34:39,648 --> 00:34:41,350 Mm-hmm. Almost. 695 00:34:41,350 --> 00:34:44,283 From one mom to another, I give you permission. 696 00:34:44,283 --> 00:34:47,256 Okay. Just one. A little. 697 00:34:47,256 --> 00:34:48,487 Good. 698 00:34:48,487 --> 00:34:49,688 (pamela chuckles) 699 00:34:49,688 --> 00:34:51,190 Thank you. 700 00:34:51,190 --> 00:34:52,621 You're welcome. 701 00:34:52,621 --> 00:34:54,293 (grunts) 702 00:34:54,293 --> 00:34:56,225 (exhales) 703 00:34:56,225 --> 00:34:57,796 To claudia joy. (exhales) 704 00:35:10,709 --> 00:35:13,212 It feels strange, Doesn't it? 705 00:35:13,212 --> 00:35:15,814 Her not being here With us. 706 00:35:15,814 --> 00:35:19,318 Not being In her living room. 707 00:35:19,318 --> 00:35:21,320 (roxy) she's the one Who got us together. 708 00:35:21,320 --> 00:35:24,223 Well, she's the one Who kept us together. 709 00:35:24,223 --> 00:35:27,526 But it was pamela, actually, Who got us all together, 710 00:35:27,526 --> 00:35:30,229 Delivering twins On a pool table. 711 00:35:30,229 --> 00:35:32,161 Well, actually, The, uh, 712 00:35:32,161 --> 00:35:34,703 This little adventure started In claudia joy's backyard 713 00:35:34,703 --> 00:35:36,335 Because she believed In hosting 714 00:35:36,335 --> 00:35:38,707 Both enlisted And officers' wives. 715 00:35:38,707 --> 00:35:40,369 True. 716 00:35:40,369 --> 00:35:41,810 I didn't know enough 717 00:35:41,810 --> 00:35:43,812 To be intimidated by her Back then. 718 00:35:43,812 --> 00:35:45,344 (chuckles) 719 00:35:45,344 --> 00:35:46,775 Me, a private's wife 720 00:35:46,775 --> 00:35:50,148 Being invited To a colonel's house. 721 00:35:50,148 --> 00:35:52,721 I had to learn What a big deal that was. 722 00:35:52,721 --> 00:35:55,684 (pamela) oh, I knew. Believe me. 723 00:35:55,684 --> 00:35:57,226 (huffs) 724 00:35:57,226 --> 00:35:59,358 But I was such a mess Back then. 725 00:35:59,358 --> 00:36:02,391 The kids were driving me nuts, My marriage was falling apart. 726 00:36:02,391 --> 00:36:03,592 Really? 727 00:36:03,592 --> 00:36:05,294 Pamela exaggerates Occasionally, 728 00:36:05,294 --> 00:36:06,695 In case You haven't noticed. 729 00:36:06,695 --> 00:36:08,237 Whatever. 730 00:36:08,237 --> 00:36:11,169 Chase was being a total jerk And spending too much money, 731 00:36:11,169 --> 00:36:12,641 Which is why I became A surrogate 732 00:36:12,641 --> 00:36:14,273 In the first place. 733 00:36:14,273 --> 00:36:16,845 Hmm. What I remember is, When the twins were born, 734 00:36:16,845 --> 00:36:19,248 You didn't want To take 'em home. 735 00:36:19,248 --> 00:36:20,909 Yeah, but how could I? 736 00:36:20,909 --> 00:36:24,453 I mean... What was I supposed To tell my own kids? 737 00:36:24,453 --> 00:36:27,216 The plan was To hand the babies over 738 00:36:27,216 --> 00:36:29,718 To their real parents, But they were out of town 739 00:36:29,718 --> 00:36:32,291 'cause they thought they had Another couple of weeks. 740 00:36:32,291 --> 00:36:33,922 That's right. 741 00:36:33,922 --> 00:36:36,225 So claudia joy Took the babies. 742 00:36:36,225 --> 00:36:38,297 Yeah. 743 00:36:38,297 --> 00:36:41,270 One minute, I was in recovery, 744 00:36:41,270 --> 00:36:43,472 And the next thing I know, 745 00:36:43,472 --> 00:36:49,207 A colonel's wife Is folding my laundry. 746 00:36:49,207 --> 00:36:50,879 You really don't Have to do this. 747 00:36:50,879 --> 00:36:52,811 I've given birth, too, Remember? 748 00:36:52,811 --> 00:36:54,383 Forget the flowers, The stuffed animals. 749 00:36:54,383 --> 00:36:56,545 The greatest gift Anyone ever gave me 750 00:36:56,545 --> 00:36:58,917 Was folding my laundry And doing my dishes. 751 00:36:58,917 --> 00:37:02,421 (laughs) please don't do My dishes, mrs. Holden. 752 00:37:02,421 --> 00:37:04,393 Claudia joy. 753 00:37:04,393 --> 00:37:05,354 Okay? 754 00:37:05,354 --> 00:37:06,825 Yeah. 755 00:37:06,825 --> 00:37:09,898 Pamela, I-I know I don't Know you that well. 756 00:37:09,898 --> 00:37:12,501 Or roxy, for that matter. 757 00:37:12,501 --> 00:37:14,603 I don't even know roland That well 758 00:37:14,603 --> 00:37:18,006 Except his wife Served with my husband. 759 00:37:18,006 --> 00:37:20,309 But we were all there When you gave birth, 760 00:37:20,309 --> 00:37:23,742 An experience We will never forget. 761 00:37:28,016 --> 00:37:30,279 You know that was... 762 00:37:30,279 --> 00:37:34,953 The first time I ever Called her claudia joy? 763 00:37:37,356 --> 00:37:38,827 (roxy) it took me a while To figure out 764 00:37:38,827 --> 00:37:42,631 Just how great she was. 765 00:37:42,631 --> 00:37:44,593 And when I did, 766 00:37:44,593 --> 00:37:47,336 It was my turn To be embarrassed. 767 00:37:47,336 --> 00:37:48,737 What are you Talking about? 768 00:37:48,737 --> 00:37:49,968 It was right after jeremy 769 00:37:49,968 --> 00:37:51,800 Got into that fight At the hump bar. 770 00:37:51,800 --> 00:37:53,342 General holden Declared the hump 771 00:37:53,342 --> 00:37:54,743 Off-limits to soldiers. 772 00:37:54,743 --> 00:37:56,274 I remember. 773 00:37:56,274 --> 00:37:59,277 Things were... Tight at home. 774 00:37:59,277 --> 00:38:02,711 And trevor decided To deliver pizzas 775 00:38:02,711 --> 00:38:03,882 To bring in more money. 776 00:38:03,882 --> 00:38:05,414 You never told me that. 777 00:38:05,414 --> 00:38:07,316 Yeah, It didn't last long. 778 00:38:07,316 --> 00:38:08,517 Why not? 779 00:38:08,517 --> 00:38:10,018 Trevor took an order 780 00:38:10,018 --> 00:38:12,761 For a high-school party Off post, 781 00:38:12,761 --> 00:38:14,793 And emmalin Answered the door. 782 00:38:14,793 --> 00:38:16,064 What? 783 00:38:16,064 --> 00:38:17,696 This is the first I'm hearing that story. 784 00:38:17,696 --> 00:38:19,027 (laughs) 785 00:38:19,027 --> 00:38:21,570 And of course, I ran in to claudia joy 786 00:38:21,570 --> 00:38:23,772 The next day at the p.X. 787 00:38:23,772 --> 00:38:26,034 It always goes like that, Doesn't it? 788 00:38:26,034 --> 00:38:28,877 (chuckles) I was so embarrassed. 789 00:38:28,877 --> 00:38:31,510 I assumed she knew All about it. 790 00:38:31,510 --> 00:38:33,782 She didn't. 791 00:38:35,043 --> 00:38:37,946 This isn't like you, To be embarrassed like this. 792 00:38:37,946 --> 00:38:40,048 Hey, I get embarrassed. 793 00:38:40,048 --> 00:38:43,051 Roxy, the first time I met you, 794 00:38:43,051 --> 00:38:46,094 You were walking out Of a bathroom stall 795 00:38:46,094 --> 00:38:48,357 Wearing only a thong. (laughs) 796 00:38:48,357 --> 00:38:49,528 (laughs) 797 00:38:49,528 --> 00:38:51,029 That's what I admire About you. 798 00:38:51,029 --> 00:38:53,602 You don't care What other people think. 799 00:38:53,602 --> 00:38:55,103 Well... 800 00:38:55,103 --> 00:38:56,835 I didn't know you then. 801 00:38:56,835 --> 00:38:59,107 It made it a lot easier Not to care. 802 00:38:59,107 --> 00:39:00,939 I think You're an amazing woman-- 803 00:39:00,939 --> 00:39:03,412 Fierce, funny, loyal, 804 00:39:03,412 --> 00:39:05,073 Unique, And completely nuts 805 00:39:05,073 --> 00:39:06,775 If you think something As silly 806 00:39:06,775 --> 00:39:09,418 As trevor moonlighting Could affect our friendship. 807 00:39:09,418 --> 00:39:11,420 Okay, okay. 808 00:39:11,420 --> 00:39:12,921 But think about it. 809 00:39:12,921 --> 00:39:14,583 You're the general's wife. 810 00:39:14,583 --> 00:39:17,386 I am the pizza guy's wife. 811 00:39:17,386 --> 00:39:19,988 (laughs) I wasn't always The general's wife. 812 00:39:19,988 --> 00:39:21,790 When michael and I First got married, 813 00:39:21,790 --> 00:39:23,462 We had tough times, too. 814 00:39:23,462 --> 00:39:24,633 Really? 815 00:39:24,633 --> 00:39:26,064 Yes. 816 00:39:30,439 --> 00:39:32,671 I felt like I could Tell her anything. 817 00:39:32,671 --> 00:39:35,444 And you could. 818 00:39:35,444 --> 00:39:37,876 Gosh, she was The best listener I ever knew. 819 00:39:37,876 --> 00:39:41,379 She was pretty good At giving advice, too... 820 00:39:41,379 --> 00:39:44,052 Even when you didn't want To hear it. 821 00:39:46,785 --> 00:39:49,518 Honestly, I don't know if I would even be here today 822 00:39:49,518 --> 00:39:52,060 If it wasn't for claudia joy. 823 00:39:53,822 --> 00:39:57,125 After we lost jeremy, She, uh... 824 00:39:57,125 --> 00:39:59,898 Was the one That pulled me through. 825 00:40:02,070 --> 00:40:06,074 I brought the girls here Once for spring break. 826 00:40:06,074 --> 00:40:09,077 Michael was away And, uh... 827 00:40:09,077 --> 00:40:13,411 I thought it'd be fun, Just the three of us. 828 00:40:13,411 --> 00:40:14,743 I remember amanda 829 00:40:14,743 --> 00:40:17,816 Got cotton candy Stuck in her hair. 830 00:40:17,816 --> 00:40:19,918 It's true what they say, Isn't it? 831 00:40:19,918 --> 00:40:21,189 What's that? 832 00:40:21,189 --> 00:40:23,522 Parents aren't supposed To bury their children. 833 00:40:23,522 --> 00:40:25,193 (seagull crying) 834 00:40:25,193 --> 00:40:26,555 How do you do it? 835 00:40:26,555 --> 00:40:28,497 How do you... Get out of bed every day? 836 00:40:28,497 --> 00:40:29,828 (sighs) 837 00:40:29,828 --> 00:40:31,660 You just do. 838 00:40:31,660 --> 00:40:35,103 (exhales) I'm not as strong As you, claudia joy. 839 00:40:37,135 --> 00:40:39,938 You find the strength You need. 840 00:40:41,069 --> 00:40:43,912 And if you can't? 841 00:40:43,912 --> 00:40:46,975 You just, uh... 842 00:40:46,975 --> 00:40:49,878 You hang on until you can. 843 00:40:49,878 --> 00:40:53,552 Think of all the things You have to live for. 844 00:41:00,729 --> 00:41:04,032 (sighs) how are we gonna Get through tomorrow? 845 00:41:04,032 --> 00:41:06,164 The same way we always do... 846 00:41:06,164 --> 00:41:08,236 Together. 847 00:41:09,798 --> 00:41:12,671 For michael and emmalin. 848 00:41:14,973 --> 00:41:17,746 For claudia joy. 56171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.