Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,172 --> 00:00:02,373
Previously on "Army wives"...
2
00:00:02,373 --> 00:00:03,674
You'll be leading 1st brigade
Back in action.
3
00:00:03,674 --> 00:00:05,106
Roger that, sir.
4
00:00:05,106 --> 00:00:06,077
You're deploying?
5
00:00:06,077 --> 00:00:07,338
I'm going where I'm needed.
6
00:00:07,338 --> 00:00:10,041
To replace a commander
Who was killed by an I.E.D.
7
00:00:10,041 --> 00:00:11,482
Yes, that's the job.
8
00:00:15,216 --> 00:00:17,088
I wish claudia joy
Could be here.
9
00:00:17,088 --> 00:00:19,090
Well, it's not every day
The first lady asks you
10
00:00:19,090 --> 00:00:22,223
To go on a tour of
Military bases around the world.
True.
11
00:00:22,223 --> 00:00:24,695
I've been assigned to 2nd ranger
Battalion at fort lewis.
12
00:00:24,695 --> 00:00:25,796
What's the bad part?
13
00:00:25,796 --> 00:00:28,059
We report to tacoma
In 30 days.
14
00:00:28,059 --> 00:00:29,700
I'll never find a better bunch
Of friends
15
00:00:29,700 --> 00:00:31,662
Than the ones I'm looking at
Right now.
16
00:00:31,662 --> 00:00:34,565
You changed my life.
17
00:00:34,565 --> 00:00:36,407
Come here.
18
00:00:36,407 --> 00:00:39,140
Mm.
19
00:00:42,143 --> 00:00:43,814
You stay safe, hector.
20
00:00:43,814 --> 00:00:45,546
Well, it's not really
Your problem anymore.
21
00:00:45,546 --> 00:00:47,118
Hey, just because
We're getting divorced
22
00:00:47,118 --> 00:00:48,749
Doesn't mean
I don't care about you.
23
00:00:50,651 --> 00:00:51,822
Go.
24
00:01:05,096 --> 00:01:07,098
Bye.
25
00:01:12,173 --> 00:01:13,574
(exhales deeply)
26
00:01:16,807 --> 00:01:18,449
(thunderclap)
27
00:01:18,449 --> 00:01:19,750
(beeping)
(man) fasten your seat belts.
28
00:01:23,214 --> 00:01:25,116
(michael) what?
29
00:01:25,116 --> 00:01:27,118
When?
30
00:01:29,360 --> 00:01:32,123
Oh, my god.
31
00:01:32,123 --> 00:01:35,126
(exhales deeply)
32
00:01:35,126 --> 00:01:38,199
Oh, my god.
33
00:02:06,397 --> 00:02:08,229
(gears shift)
34
00:02:08,229 --> 00:02:09,330
(seat belt release clicks)
35
00:02:09,330 --> 00:02:10,501
(exhales)
36
00:02:19,610 --> 00:02:22,913
(doorbell rings)
37
00:02:26,217 --> 00:02:28,148
(ring)
38
00:02:31,182 --> 00:02:34,885
(ring)
39
00:02:41,462 --> 00:02:43,894
What is it?
Did something happen to frank?
40
00:02:46,667 --> 00:02:48,869
Michael?
41
00:02:50,371 --> 00:02:52,573
She's gone.
42
00:02:52,573 --> 00:02:54,875
What?
43
00:02:54,875 --> 00:02:57,878
Claudia joy...
44
00:02:57,878 --> 00:03:00,751
She's gone.
45
00:03:00,751 --> 00:03:02,913
(inhales)
46
00:03:05,956 --> 00:03:08,959
โชโชโช
47
00:03:14,525 --> 00:03:17,768
I just talked to her
This morning.
48
00:03:17,768 --> 00:03:22,303
She was in germany.
She was...
49
00:03:22,303 --> 00:03:24,735
Coming... Home tomorrow.
50
00:03:24,735 --> 00:03:27,308
What happened?
51
00:03:29,580 --> 00:03:32,743
Uh, she spent the morning
At an elementary school.
52
00:03:32,743 --> 00:03:35,246
In the afternoon,
She and the first lady
53
00:03:35,246 --> 00:03:39,850
Went to visit wounded soldiers
In landstuhl.
54
00:03:39,850 --> 00:03:41,622
And when they got back
To the hotel,
55
00:03:41,622 --> 00:03:44,355
Claudia joy said
She was tired.
56
00:03:44,355 --> 00:03:46,897
She went upstairs
For a nap.
57
00:03:49,260 --> 00:03:51,532
When she didn't come down
To dinner,
58
00:03:51,532 --> 00:03:53,904
They went to her room.
59
00:03:55,906 --> 00:03:57,908
She was lying on the bed.
60
00:03:57,908 --> 00:03:59,440
(sighs)
61
00:04:01,912 --> 00:04:04,875
The doctor said
It was heart failure.
62
00:04:04,875 --> 00:04:07,778
It must have been
The... (exhales)
63
00:04:07,778 --> 00:04:12,683
Diabetes,
The... Transplant surgery.
64
00:04:12,683 --> 00:04:15,926
Her body was just worn out.
65
00:04:17,688 --> 00:04:19,830
I should've never let her go
On that trip.
66
00:04:19,830 --> 00:04:20,891
Oh, don't say that.
67
00:04:20,891 --> 00:04:22,833
No, it was too hard
On her.
68
00:04:22,833 --> 00:04:24,835
Could've happened anywhere.
69
00:04:24,835 --> 00:04:26,867
Michael, she wanted to go.
You know her.
70
00:04:26,867 --> 00:04:28,899
You couldn't have
Stopped her.
71
00:04:33,674 --> 00:04:35,746
You told emmalin?
72
00:04:37,748 --> 00:04:40,511
I came right here.
73
00:04:42,883 --> 00:04:45,816
She needs to know, michael.
74
00:04:53,964 --> 00:04:56,467
(cell phone
Beeps and auto-dials)
75
00:05:00,931 --> 00:05:03,574
Hey, kiddo.
76
00:05:03,574 --> 00:05:04,875
I know it's late,
77
00:05:04,875 --> 00:05:07,838
But I have got some...
78
00:05:07,838 --> 00:05:09,810
Bad news.
79
00:05:24,054 --> 00:05:26,657
(birds chirping)
80
00:05:30,961 --> 00:05:33,434
(sniffles)
81
00:05:33,434 --> 00:05:34,765
(exhales)
82
00:05:36,607 --> 00:05:39,039
I don't know what to say.
83
00:05:39,039 --> 00:05:41,772
I know.
84
00:05:41,772 --> 00:05:44,575
She looked so healthy
After the transplant, but...
85
00:05:44,575 --> 00:05:46,577
The doctors cleared her
For travel, right?
86
00:05:46,577 --> 00:05:48,819
Her heart just gave out.
87
00:05:53,424 --> 00:05:56,727
(crying) I can't believe this.
88
00:05:56,727 --> 00:05:58,589
(sniffles)
89
00:05:58,589 --> 00:05:59,760
Thank you.
90
00:06:00,791 --> 00:06:01,962
(sniffles)
91
00:06:01,962 --> 00:06:03,133
(box thuds)
92
00:06:03,133 --> 00:06:05,095
Ohh. Okay. (sniffles)
I'm okay.
93
00:06:05,095 --> 00:06:07,568
(exhales and sniffles)
94
00:06:07,568 --> 00:06:08,899
How's michael?
95
00:06:08,899 --> 00:06:10,441
Um... (sniffles)
96
00:06:10,441 --> 00:06:12,603
You know, he, uh...
97
00:06:12,603 --> 00:06:14,605
(sniffles)
He talked to emmalin
98
00:06:14,605 --> 00:06:16,907
For over an hour.
99
00:06:16,907 --> 00:06:21,652
I could hear her sobbing
Through the phone.
100
00:06:23,614 --> 00:06:26,917
And then he stayed talking
With me till after 3:00.
101
00:06:26,917 --> 00:06:29,890
God, he--he's just so lost
Without her, you know?
102
00:06:29,890 --> 00:06:32,593
Claudia joy was his...
103
00:06:32,593 --> 00:06:33,894
(voice breaking)
His anchor,
104
00:06:33,894 --> 00:06:37,998
Um, and mine and...
105
00:06:37,998 --> 00:06:42,102
God, I can't imagine a world
Without claudia joy in it.
106
00:06:44,505 --> 00:06:45,906
God.
107
00:06:45,906 --> 00:06:48,008
All right, we--we have
A lot to do.
108
00:06:48,008 --> 00:06:50,541
Michael's in--in no shape
To do any of it,
109
00:06:50,541 --> 00:06:52,713
And he's gotta watch out
For emmalin.
110
00:06:52,713 --> 00:06:54,114
What can I do to help?
111
00:06:54,114 --> 00:06:55,586
(exhales and sniffles)
112
00:06:55,586 --> 00:06:57,047
You can make some calls,
If you're up for it.
113
00:06:57,047 --> 00:06:58,418
(opens zipper)
114
00:06:58,418 --> 00:07:00,120
Just let people know
What's happened.
115
00:07:00,120 --> 00:07:01,822
Uh, I made a list.
116
00:07:01,822 --> 00:07:03,554
(chuckles)
Of course you did.
117
00:07:03,554 --> 00:07:04,925
(chuckles)
118
00:07:04,925 --> 00:07:06,957
It's what you do
When you can't sleep.
119
00:07:06,957 --> 00:07:08,428
I get it.
120
00:07:08,428 --> 00:07:10,561
Uh, what about
The funeral arrangements?
121
00:07:10,561 --> 00:07:11,902
(clicks tongue)
122
00:07:11,902 --> 00:07:14,665
I have to call the american
Consul in frankfurt.
123
00:07:14,665 --> 00:07:15,966
There's a lot
Of paperwork involved
124
00:07:15,966 --> 00:07:18,038
In getting
Claudia joy's body back.
125
00:07:18,038 --> 00:07:19,870
You up for that?
126
00:07:22,042 --> 00:07:25,015
You do what you gotta do.
127
00:07:25,015 --> 00:07:28,479
Michael asked me to help.
128
00:07:28,479 --> 00:07:29,920
(sara elizabeth) daddy,
129
00:07:29,920 --> 00:07:31,822
I'm hungry.
130
00:07:37,828 --> 00:07:40,160
(roland) we'd like for you all
To meet our daughter...
131
00:07:40,160 --> 00:07:42,132
(claudia joy) aww.
Sara elizabeth.
132
00:07:43,864 --> 00:07:45,936
It was my grandmother's name.
133
00:07:45,936 --> 00:07:47,237
I like it.
134
00:07:47,237 --> 00:07:49,670
Hello, sara elizabeth.
135
00:07:49,670 --> 00:07:51,471
(laughter)
136
00:07:54,174 --> 00:07:56,977
Come here, baby girl,
137
00:07:56,977 --> 00:07:58,709
And let's get you
Some breakfast.
138
00:07:58,709 --> 00:07:59,880
Yeah.
139
00:08:01,081 --> 00:08:04,184
I miss mommy.
140
00:08:04,184 --> 00:08:06,917
She misses you, too.
141
00:08:06,917 --> 00:08:08,959
Come here.
142
00:08:12,963 --> 00:08:14,625
(inhales deeply)
143
00:08:22,773 --> 00:08:23,934
(door squeaks)
144
00:08:27,808 --> 00:08:30,911
(birds chirping)
145
00:08:30,911 --> 00:08:32,713
(door closes)
146
00:08:35,646 --> 00:08:39,620
(crying) it's so strange
To be here without mom.
147
00:08:39,620 --> 00:08:41,021
I know.
148
00:08:44,094 --> 00:08:46,526
She's never
Gonna be here again.
149
00:08:46,526 --> 00:08:48,999
(whispers)
Hey. Hey, hey, hey.
150
00:08:48,999 --> 00:08:50,160
(sobs)
151
00:08:50,160 --> 00:08:53,133
(crying)
152
00:08:53,133 --> 00:08:55,806
Oh, kiddo.
153
00:08:55,806 --> 00:08:58,809
(continues crying)
154
00:09:03,043 --> 00:09:04,745
(voice breaking)
I feel so bad.
155
00:09:04,745 --> 00:09:06,917
I can't imagine what the holdens
Are going through right now.
156
00:09:06,917 --> 00:09:09,549
Which is why we need
To do what we can to help.
157
00:09:09,549 --> 00:09:11,281
Right. (exhales)
158
00:09:11,281 --> 00:09:13,183
Sorry. I'm just a puddle.
159
00:09:13,183 --> 00:09:15,756
Oh, we all are, honey.
160
00:09:15,756 --> 00:09:17,958
(sniffles)
161
00:09:17,958 --> 00:09:19,960
Did, uh, you reach
Roxy or pamela?
162
00:09:19,960 --> 00:09:21,962
Yeah, pamela's flying in,
163
00:09:21,962 --> 00:09:23,263
And roxy can't make it.
164
00:09:23,263 --> 00:09:24,695
Really?
165
00:09:24,695 --> 00:09:25,996
Yeah,
She's got her whole family
166
00:09:25,996 --> 00:09:28,839
Stuffed into a van
East of nashville right now,
167
00:09:28,839 --> 00:09:32,242
And trevor has to report
To lewis-mcchord right away.
168
00:09:32,242 --> 00:09:33,604
That's too bad.
169
00:09:33,604 --> 00:09:34,845
Yeah.
170
00:09:34,845 --> 00:09:36,346
I'll--I'll take
One of those, too.
171
00:09:36,346 --> 00:09:37,708
(sniffles)
Thanks.
172
00:09:37,708 --> 00:09:38,979
Yeah.
173
00:09:38,979 --> 00:09:40,280
(voice breaking)
It just kind of hits you
174
00:09:40,280 --> 00:09:42,012
When you least expect it.
175
00:09:42,012 --> 00:09:43,814
(crying)
176
00:09:43,814 --> 00:09:44,985
(gloria sniffles)
177
00:09:47,057 --> 00:09:48,989
You spoke to protocol?
178
00:09:50,590 --> 00:09:52,823
They'll handle the, uh,
The day to day
179
00:09:52,823 --> 00:09:54,594
With the holdens.
180
00:09:54,594 --> 00:09:56,326
But I-I circulated
A-a sign-up sheet
181
00:09:56,326 --> 00:09:59,029
Through the f.R.G. To...
182
00:09:59,029 --> 00:10:01,171
Make sure their meals
Are covered
183
00:10:01,171 --> 00:10:03,904
For the next two weeks.
(sniffles)
184
00:10:03,904 --> 00:10:04,935
Oh, will you
Let everyone know
185
00:10:04,935 --> 00:10:06,637
That emmalin's
A-a vegetarian?
186
00:10:06,637 --> 00:10:08,839
Right.
187
00:10:08,839 --> 00:10:10,340
The news is getting out.
188
00:10:10,340 --> 00:10:12,783
I've already seen
Some stuff on the internet.
189
00:10:12,783 --> 00:10:14,084
I-I could talk
To public affairs,
190
00:10:14,084 --> 00:10:15,916
Be sure that they--
They issue a statement.
191
00:10:15,916 --> 00:10:17,718
Yeah, that's a good idea.
192
00:10:17,718 --> 00:10:19,119
(clicks tongue)
Okay, I-I should go.
193
00:10:19,119 --> 00:10:22,853
I told michael I would
Be there about now.
194
00:10:24,855 --> 00:10:26,927
Here I'd been planning
A homecoming for claudia joy.
195
00:10:26,927 --> 00:10:29,930
Now... It's a funeral.
196
00:10:34,705 --> 00:10:37,267
(door opens)
197
00:10:37,267 --> 00:10:39,810
(sighs) denise.
198
00:10:46,276 --> 00:10:47,718
(exhales)
199
00:10:47,718 --> 00:10:49,680
Why don't we sit down?
200
00:10:59,259 --> 00:11:01,661
(exhales)
I don't know where to start.
201
00:11:01,661 --> 00:11:05,736
Uh... I know
Her life insurance policy
202
00:11:05,736 --> 00:11:07,367
Is in our safe deposit box.
203
00:11:07,367 --> 00:11:08,869
I'll need to get to the bank.
204
00:11:08,869 --> 00:11:10,871
Y-you don't have to worry
About that today.
205
00:11:10,871 --> 00:11:13,003
I don't want anything
Falling through the cracks.
206
00:11:13,003 --> 00:11:14,144
It won't.
207
00:11:14,144 --> 00:11:16,777
And I know we need
To cancel her bank account
208
00:11:16,777 --> 00:11:18,078
And her credit cards.
209
00:11:18,078 --> 00:11:20,851
I, um, I made a list,
Michael.
210
00:11:20,851 --> 00:11:22,883
It'll all get done.
211
00:11:22,883 --> 00:11:24,214
What about her computer?
212
00:11:24,214 --> 00:11:26,957
I just realized claudia joy
Has all this information
213
00:11:26,957 --> 00:11:28,058
Stored on her laptop.
214
00:11:28,058 --> 00:11:29,920
I don't even know
The password.
215
00:11:29,920 --> 00:11:32,823
"Amandalin."
216
00:11:32,823 --> 00:11:34,424
What?
217
00:11:34,424 --> 00:11:37,828
Her password?
It's "Amandalin."
218
00:11:37,828 --> 00:11:39,970
"Amanda" and "Emmalin."
219
00:11:41,872 --> 00:11:42,933
Oh.
220
00:11:42,933 --> 00:11:44,905
You didn't know that?
221
00:11:48,008 --> 00:11:50,881
Maybe we should...
222
00:11:50,881 --> 00:11:52,983
Talk about the funeral,
223
00:11:52,983 --> 00:11:54,284
If you're up for it.
224
00:11:56,346 --> 00:11:59,089
Have you chosen a mortuary?
225
00:12:00,891 --> 00:12:03,723
Swinton's
Did jeremy's funeral.
226
00:12:03,723 --> 00:12:05,295
They were very respectful.
227
00:12:05,295 --> 00:12:07,958
Whatever you think best.
228
00:12:07,958 --> 00:12:09,960
Would you like me
To make the arrangements?
229
00:12:09,960 --> 00:12:12,102
Please.
230
00:12:12,102 --> 00:12:14,364
You okay, dad?
231
00:12:17,908 --> 00:12:19,269
Have you thought about,
232
00:12:19,269 --> 00:12:22,412
Uh, what type of service
You'd like?
233
00:12:22,412 --> 00:12:23,774
(clicks tongue)
234
00:12:23,774 --> 00:12:26,216
There's not gonna be
A traditional service.
235
00:12:26,216 --> 00:12:27,778
What?
236
00:12:27,778 --> 00:12:30,881
Your mother and I actually
Had the chance to discuss it,
237
00:12:30,881 --> 00:12:32,883
The night before
Her kidney transplant.
238
00:12:32,883 --> 00:12:36,957
I didn't want to,
But she insisted.
239
00:12:36,957 --> 00:12:40,460
And then there's, uh,
There's this.
240
00:12:40,460 --> 00:12:41,962
"Advanced directives"?
241
00:12:41,962 --> 00:12:43,894
Yeah, power of attorney,
My living will,
242
00:12:43,894 --> 00:12:45,495
That sort of thing.
243
00:12:49,269 --> 00:12:51,771
Michael, you need to know
What I want
244
00:12:51,771 --> 00:12:53,173
If something goes wrong.
245
00:12:53,173 --> 00:12:55,075
Nothing's gonna go wrong.
246
00:12:55,075 --> 00:12:56,776
But if it does...
247
00:12:56,776 --> 00:12:58,078
I've been doing this for you
248
00:12:58,078 --> 00:13:01,481
Every time you've deployed
For the last 23 years.
249
00:13:01,481 --> 00:13:04,114
You can do it this once.
250
00:13:04,114 --> 00:13:05,816
I know.
251
00:13:05,816 --> 00:13:07,918
This is different.
252
00:13:09,319 --> 00:13:11,021
Read.
253
00:13:11,021 --> 00:13:13,493
(slides papers)
254
00:13:15,225 --> 00:13:17,868
And what did she say?
255
00:13:20,030 --> 00:13:23,503
She said that she had been
To too many funerals.
256
00:13:23,503 --> 00:13:27,207
She wanted a small gathering
Of family and friends
257
00:13:27,207 --> 00:13:29,880
To celebrate her life
258
00:13:29,880 --> 00:13:32,312
And scatter her ashes.
259
00:13:32,312 --> 00:13:34,985
Ashes?
260
00:13:34,985 --> 00:13:36,887
She wanted to be cremated.
261
00:13:36,887 --> 00:13:38,388
No.
Emmalin--
262
00:13:38,388 --> 00:13:40,420
No. She's gonna be buried
Next to amanda.
263
00:13:40,420 --> 00:13:43,553
I wasn't comfortable with it
Either, not at first.
264
00:13:43,553 --> 00:13:45,525
But your mother and I
Talked about it--
265
00:13:45,525 --> 00:13:47,157
I don't care.
266
00:13:47,157 --> 00:13:49,359
It's what she wanted, kiddo.
She was very spiritual about it.
267
00:13:49,359 --> 00:13:50,931
Your mother knew
268
00:13:50,931 --> 00:13:52,532
That we weren't gonna be
Assigned to charleston forever.
269
00:13:52,532 --> 00:13:54,905
By releasing her ashes
Into the world,
270
00:13:54,905 --> 00:13:57,137
She said that she would always
Be where we are.
No.
271
00:13:57,137 --> 00:13:58,468
Emmalin.
272
00:13:58,468 --> 00:14:01,942
Let her go.
273
00:14:01,942 --> 00:14:04,614
It's a lot to absorb.
274
00:14:04,614 --> 00:14:06,046
(sighs)
275
00:14:06,046 --> 00:14:07,217
(cell phone rings)
276
00:14:07,217 --> 00:14:09,379
Um, sorry.
277
00:14:09,379 --> 00:14:10,881
(ringing)
278
00:14:10,881 --> 00:14:12,052
It's frank.
279
00:14:12,052 --> 00:14:14,925
Huh? Ah, of--
Yeah, of course.
280
00:14:14,925 --> 00:14:16,356
Excuse me.
281
00:14:16,356 --> 00:14:18,628
(ring)
282
00:14:18,628 --> 00:14:21,491
(ring)
283
00:14:21,491 --> 00:14:22,993
Frank.
284
00:14:22,993 --> 00:14:24,294
Oh, hey, baby.
285
00:14:24,294 --> 00:14:26,036
(helicopter whirring)
(chuckles) look, I am sorry
286
00:14:26,036 --> 00:14:27,537
That I couldn't call sooner,
287
00:14:27,537 --> 00:14:30,070
But, um, well, we made it
In one piece,
288
00:14:30,070 --> 00:14:32,272
Though... (laughs)
Though, it wasn't easy.
289
00:14:32,272 --> 00:14:33,603
Boy, I gotta tell you,
290
00:14:33,603 --> 00:14:36,246
I... Much prefer
Jumping out of airplanes
291
00:14:36,246 --> 00:14:38,148
Instead of flying in 'em.
292
00:14:38,148 --> 00:14:41,881
(crying) oh, frank.
293
00:14:41,881 --> 00:14:43,613
What is it, baby?
294
00:14:43,613 --> 00:14:46,056
(continues crying)
295
00:14:46,056 --> 00:14:47,287
Baby, what's wrong?
296
00:14:47,287 --> 00:14:49,960
It's claudia joy.
297
00:14:49,960 --> 00:14:53,263
(continues crying)
She's gone.
298
00:14:53,263 --> 00:14:54,995
What?
299
00:14:54,995 --> 00:14:59,369
She's gone.
300
00:14:59,369 --> 00:15:01,531
(whimpers)
301
00:15:01,531 --> 00:15:04,534
(continues crying)
302
00:15:14,644 --> 00:15:16,646
(man shouts indistinctly)
303
00:15:20,350 --> 00:15:22,592
Have you spoken
With general holden?
304
00:15:22,592 --> 00:15:23,653
(inhales deeply)
305
00:15:23,653 --> 00:15:26,296
Nah. I thought I'd wait.
306
00:15:26,296 --> 00:15:28,198
Denise says things
Are a bit emotional
307
00:15:28,198 --> 00:15:30,961
At the house right now.
308
00:15:30,961 --> 00:15:33,503
You know...
309
00:15:33,503 --> 00:15:36,106
Our families brace themselves
For bad news from the field,
310
00:15:36,106 --> 00:15:38,668
But we just don't expect
To get it
311
00:15:38,668 --> 00:15:40,510
From the other direction.
312
00:15:40,510 --> 00:15:42,672
How's denise?
313
00:15:42,672 --> 00:15:44,644
She's broken up.
314
00:15:44,644 --> 00:15:48,378
You know, claudia joy was
Her best friend in the world.
315
00:15:48,378 --> 00:15:51,351
Hell, claudia joy
Was everybody's friend.
316
00:15:51,351 --> 00:15:53,183
(helicopter whirring)
317
00:15:53,183 --> 00:15:55,025
Morning, frank.
318
00:15:55,025 --> 00:15:56,186
Oh, morning.
Oh, here.
319
00:15:56,186 --> 00:15:57,427
Oh, thanks.
320
00:15:57,427 --> 00:15:58,588
Let me get that.
321
00:15:58,588 --> 00:15:59,959
Yeah, I, uh,
Did a little straightening.
322
00:15:59,959 --> 00:16:02,962
Dishwasher's running,
Okay?
323
00:16:02,962 --> 00:16:04,264
Thank you.
324
00:16:04,264 --> 00:16:06,997
(exhales) I've tried
To clean up several times,
325
00:16:06,997 --> 00:16:09,969
But denise keeps saying
She's gonna do it herself.
326
00:16:09,969 --> 00:16:12,642
And I'm sure she will.
327
00:16:12,642 --> 00:16:14,974
She hasn't left the house
Since the funeral.
328
00:16:14,974 --> 00:16:16,406
(pants)
329
00:16:16,406 --> 00:16:18,678
It takes time, I know.
330
00:16:18,678 --> 00:16:21,411
How are you holding up?
331
00:16:23,453 --> 00:16:25,385
Well, you know...
332
00:16:25,385 --> 00:16:27,087
It's hard.
333
00:16:29,589 --> 00:16:31,691
Frank, I'm here
If you need anything.
334
00:16:33,363 --> 00:16:34,564
Thank you.
335
00:16:41,571 --> 00:16:43,633
You know, if you want
To call your husband,
336
00:16:43,633 --> 00:16:45,675
This can wait, joan.
337
00:16:45,675 --> 00:16:49,709
I appreciate it,
But right now, how I feel,
338
00:16:49,709 --> 00:16:52,542
If I dwell on it, I don't think
I could reel myself back in.
339
00:16:52,542 --> 00:16:54,644
Roger that.
340
00:16:54,644 --> 00:16:56,546
All right,
Then our first priority
341
00:16:56,546 --> 00:17:00,620
Is gonna be resupplying
Combat outpost kansas
342
00:17:00,620 --> 00:17:04,154
And firebase reno.
343
00:17:05,255 --> 00:17:07,697
(denise) would you
Look again, please?
344
00:17:07,697 --> 00:17:09,629
My information is that
The death certificate
345
00:17:09,629 --> 00:17:11,761
Has already been recorded.
346
00:17:11,761 --> 00:17:15,065
Thank you. (exhales)
347
00:17:15,065 --> 00:17:16,406
(lowered voice) um, vase?
348
00:17:16,406 --> 00:17:18,208
Oh, uh, lower left corner.
349
00:17:18,208 --> 00:17:20,710
Yes, I'm here.
(cabinet door creaks)
350
00:17:20,710 --> 00:17:23,743
Good. And the body will be
On the next available flight
351
00:17:23,743 --> 00:17:25,145
To bring air force base?
352
00:17:25,145 --> 00:17:27,777
Yeah, would you copy me
On that confirmation?
353
00:17:27,777 --> 00:17:29,779
(sighs) thank you.
354
00:17:29,779 --> 00:17:32,282
You've been
Really helpful.
355
00:17:32,282 --> 00:17:35,255
(beep)
356
00:17:35,255 --> 00:17:37,227
That didn't sound good.
357
00:17:38,528 --> 00:17:39,659
Hmm?
358
00:17:39,659 --> 00:17:40,630
The phone call.
359
00:17:40,630 --> 00:17:41,791
Oh, uh, yeah.
360
00:17:41,791 --> 00:17:44,634
A little delay in germany,
That's all.
361
00:17:44,634 --> 00:17:46,736
They can't find
The death certificate.
362
00:17:46,736 --> 00:17:49,669
Claudia joy's body can't be
Put on a plane without it.
363
00:17:53,803 --> 00:17:55,605
(exhales)
Who would've thought
364
00:17:55,605 --> 00:17:57,647
We'd ever be talking
About something like that?
365
00:17:58,848 --> 00:18:02,582
It still doesn't...
Seem real.
366
00:18:04,714 --> 00:18:06,816
Hmm. What are you
Looking for?
367
00:18:06,816 --> 00:18:08,288
Kitchen shears.
368
00:18:08,288 --> 00:18:09,759
Oh.
369
00:18:10,820 --> 00:18:13,163
Thanks.
370
00:18:13,163 --> 00:18:15,125
You know this kitchen
Really well.
371
00:18:15,125 --> 00:18:18,097
Like my own.
372
00:18:18,097 --> 00:18:21,631
Can we call a truce,
Please?
373
00:18:21,631 --> 00:18:23,433
I miss my best friend.
374
00:18:23,433 --> 00:18:24,874
Me, too.
375
00:18:24,874 --> 00:18:27,437
(sighs) I don't know
How things got this bad.
376
00:18:27,437 --> 00:18:29,479
Well, yeah, I do.
It's all my fault.
377
00:18:29,479 --> 00:18:30,810
I never should've talked
To jackie
378
00:18:30,810 --> 00:18:32,111
About michael's retirement.
379
00:18:32,111 --> 00:18:33,443
That was an accident.
380
00:18:33,443 --> 00:18:35,245
(sighs) still,
381
00:18:35,245 --> 00:18:36,886
I'm sorry.
382
00:18:36,886 --> 00:18:39,249
I'm sorry, too.
383
00:18:39,249 --> 00:18:41,251
Jackie's an important friend
To you,
384
00:18:41,251 --> 00:18:43,793
And I was letting it
Get to me.
385
00:18:43,793 --> 00:18:46,326
I promise, when she gets back
From d.C.,
386
00:18:46,326 --> 00:18:48,498
I'll make a fresh start.
387
00:18:48,498 --> 00:18:51,331
That would mean
So much to me. (chuckles)
388
00:18:51,331 --> 00:18:53,333
Let's never
Let this happen again.
389
00:18:53,333 --> 00:18:55,805
Deal. (laughs)
390
00:18:57,667 --> 00:18:59,569
(doorbell rings)
391
00:18:59,569 --> 00:19:01,611
That must be more flowers.
392
00:19:01,611 --> 00:19:03,473
I'll get it.
393
00:19:04,774 --> 00:19:06,876
(door squeaks, birds chirping)
394
00:19:06,876 --> 00:19:08,418
Roxy.
395
00:19:08,418 --> 00:19:10,650
Hi.
396
00:19:10,650 --> 00:19:11,751
Hey.
397
00:19:11,751 --> 00:19:13,183
Oh.
398
00:19:13,183 --> 00:19:15,185
(babies fussing)
399
00:19:15,185 --> 00:19:16,686
What are you doing here?
400
00:19:16,686 --> 00:19:19,489
After you called,
I talked it over with trevor,
401
00:19:19,489 --> 00:19:21,531
Rented a car,
Put the babies in the back,
402
00:19:21,531 --> 00:19:23,162
And hauled ass.
403
00:19:23,162 --> 00:19:24,864
I'm so glad.
404
00:19:24,864 --> 00:19:26,736
Is it okay that I'm here?
I don't want to intrude.
405
00:19:26,736 --> 00:19:27,867
Of course. Come on in.
406
00:19:27,867 --> 00:19:29,239
Okay.
407
00:19:29,239 --> 00:19:30,570
Here, let me help you.
408
00:19:30,570 --> 00:19:32,272
Thanks. Here.
409
00:19:32,272 --> 00:19:34,904
(whispers) okay.
410
00:19:38,808 --> 00:19:40,350
Aw.
411
00:19:40,350 --> 00:19:41,881
What can I do?
412
00:19:41,881 --> 00:19:43,253
Oh, plenty.
413
00:19:43,253 --> 00:19:45,555
Guests don't arrive
For another hour.
414
00:19:45,555 --> 00:19:46,656
Where are you staying?
415
00:19:46,656 --> 00:19:48,658
I haven't
Figured that out yet.
416
00:19:48,658 --> 00:19:50,960
Okay. Then you're
Staying with me.
417
00:19:50,960 --> 00:19:52,322
Denise--
418
00:19:52,322 --> 00:19:53,963
It's settled.
419
00:19:53,963 --> 00:19:57,897
(babies continue fussing)
420
00:20:08,838 --> 00:20:11,741
(snip)
421
00:20:21,691 --> 00:20:23,623
(exhales)
422
00:20:42,672 --> 00:20:44,314
Dad.
423
00:20:47,417 --> 00:20:49,519
Roxy leblanc is here.
424
00:20:49,519 --> 00:20:51,281
I thought you'd like
To know.
425
00:20:51,281 --> 00:20:54,384
Sure. Thanks.
426
00:21:27,957 --> 00:21:31,060
(indistinct conversations)
427
00:21:31,060 --> 00:21:33,022
Thanks for stopping by.
428
00:21:34,864 --> 00:21:37,026
Uh, jack and alana tyler.
He's city councilman.
429
00:21:37,026 --> 00:21:38,898
Thank you.
Councilman tyler.
430
00:21:38,898 --> 00:21:40,570
Alana.
431
00:21:40,570 --> 00:21:42,532
So sorry for your loss,
General.
432
00:21:42,532 --> 00:21:43,733
Thank you.
433
00:21:43,733 --> 00:21:45,034
She was a treasure.
434
00:21:45,034 --> 00:21:47,036
I believe that claudia joy
Did as much
435
00:21:47,036 --> 00:21:50,079
For the charleston community
As she did for fort marshall.
436
00:21:50,079 --> 00:21:51,981
That's very nice
Of you to say.
437
00:21:51,981 --> 00:21:54,043
(speaks indistinctly)
438
00:21:54,043 --> 00:21:55,415
(exhales)
439
00:21:55,415 --> 00:21:56,946
Natalie cummings.
Uh, f.R.G. Leader.
440
00:21:56,946 --> 00:21:59,589
Her husband is
Captain william cummings,
441
00:21:59,589 --> 00:22:00,750
Currently deployed.
442
00:22:00,750 --> 00:22:03,793
(michael) natalie,
Thanks for stopping by.
443
00:22:03,793 --> 00:22:06,456
I know it would mean
A lot to claudia joy.
444
00:22:06,456 --> 00:22:08,458
I couldn't get
My benefits reinstated.
445
00:22:08,458 --> 00:22:12,432
My buddy at the v.A. Says, "You
Talk to claudia joy holden."
446
00:22:12,432 --> 00:22:13,963
She didn't know me from adam,
447
00:22:13,963 --> 00:22:16,005
But I'm telling you,
She fought for my rights.
448
00:22:16,005 --> 00:22:18,638
I'd be on the street today
If it wasn't for her.
449
00:22:18,638 --> 00:22:20,970
(sighs)
450
00:22:20,970 --> 00:22:22,972
I'd like
To tell the general.
451
00:22:22,972 --> 00:22:25,014
I'll be happy
To introduce you.
452
00:22:25,014 --> 00:22:28,017
(indistinct conversations)
453
00:22:35,385 --> 00:22:36,786
Your mother was a saint.
454
00:22:36,786 --> 00:22:39,088
Such a loss for everyone.
455
00:22:39,088 --> 00:22:41,030
She died much too young.
456
00:22:41,030 --> 00:22:44,934
But at least
She went peacefully.
She didn't suffer.
457
00:22:44,934 --> 00:22:49,399
She's in a much better place
Now, dear, with your sister.
458
00:22:49,399 --> 00:22:51,871
If you'll excuse me...
459
00:22:53,403 --> 00:22:56,946
(birds chirping)
460
00:23:04,584 --> 00:23:07,056
Put your hands up
Touching mine.
461
00:23:07,056 --> 00:23:08,788
You don't have to do this.
462
00:23:08,788 --> 00:23:11,090
Yes, I do.
I want to.
463
00:23:12,862 --> 00:23:14,063
(sighs)
464
00:23:14,063 --> 00:23:15,565
Your right hand
Is the gas.
465
00:23:15,565 --> 00:23:17,867
Your left hand
Is the clutch.
466
00:23:17,867 --> 00:23:19,729
There are two options
For you--
467
00:23:19,729 --> 00:23:22,732
To push in
Or to pull out.
468
00:23:22,732 --> 00:23:24,734
The easier part
Is pushing on the gas.
469
00:23:24,734 --> 00:23:26,976
You can hear it revving.
470
00:23:26,976 --> 00:23:29,178
But what's really important
Is the clutch.
471
00:23:29,178 --> 00:23:31,410
It's silent.
472
00:23:31,410 --> 00:23:33,643
You have to trust it more.
473
00:23:39,048 --> 00:23:41,451
Until you trust,
474
00:23:41,451 --> 00:23:43,723
You can't move forward.
475
00:23:43,723 --> 00:23:45,725
Hmm?
476
00:23:45,725 --> 00:23:47,997
Is this
How you taught amanda?
477
00:23:51,060 --> 00:23:53,062
Mm-hmm.
478
00:23:53,062 --> 00:23:54,934
It is.
479
00:23:56,866 --> 00:24:01,841
And it's how my mother
Taught me.
480
00:24:01,841 --> 00:24:03,142
And I hope one day
481
00:24:03,142 --> 00:24:06,676
It's how you teach
Your little girl.
482
00:24:22,962 --> 00:24:25,835
Hey, you.
483
00:24:25,835 --> 00:24:27,997
Pamela.
484
00:24:27,997 --> 00:24:30,840
(indistinct conversations)
485
00:24:30,840 --> 00:24:33,172
(inhales deeply)
486
00:24:33,172 --> 00:24:35,975
Oh, let me get, uh,
Denise and roland.
487
00:24:35,975 --> 00:24:38,978
I said hello to everybody.
I'm so glad you're here.
488
00:24:38,978 --> 00:24:40,610
I couldn't get through this
Without you.
489
00:24:40,610 --> 00:24:41,911
I know. Me, too.
490
00:24:41,911 --> 00:24:44,684
I was bawling my eyes out
The whole plane ride.
491
00:24:44,684 --> 00:24:45,855
(sighs)
492
00:24:45,855 --> 00:24:47,116
You haven't seen emmalin,
Have you?
493
00:24:47,116 --> 00:24:48,157
No, why?
494
00:24:48,157 --> 00:24:49,919
Uh, no one's seen her
In a while.
495
00:24:49,919 --> 00:24:51,220
I just talked to
Some people outside.
496
00:24:51,220 --> 00:24:53,122
They saw emmalin drive away
About ten minutes ago.
497
00:24:53,122 --> 00:24:55,494
Okay, um, keep an eye
On michael.
498
00:24:55,494 --> 00:24:57,026
This is the last thing
He needs to worry about.
499
00:24:57,026 --> 00:24:58,197
Of course.
Where you going?
500
00:24:58,197 --> 00:25:00,069
I think I know
Where she is.
501
00:25:00,069 --> 00:25:01,831
(indistinct conversations
Continue)
502
00:25:01,831 --> 00:25:03,132
(sighs)
503
00:25:03,132 --> 00:25:06,135
(birds twittering, crow cawing)
504
00:25:25,995 --> 00:25:28,127
(inhales deeply)
505
00:25:28,127 --> 00:25:31,000
(sniffles)
506
00:25:31,000 --> 00:25:34,033
This isn't fair.
507
00:25:34,033 --> 00:25:35,965
No, it isn't.
508
00:25:40,169 --> 00:25:44,043
First my sister...
509
00:25:44,043 --> 00:25:47,046
(sniffles) now my mom.
510
00:25:54,684 --> 00:25:58,588
This woman said that
My mom died peacefully.
511
00:25:58,588 --> 00:26:00,930
How does she know that?
512
00:26:00,930 --> 00:26:03,562
How does anybody...
Know anything?
513
00:26:03,562 --> 00:26:05,995
My mom was alone
When she died.
514
00:26:05,995 --> 00:26:07,897
Nobody was with her.
515
00:26:09,999 --> 00:26:12,041
"She's in a better place"?
(sniffles)
516
00:26:12,041 --> 00:26:15,174
Why do people say that?
It's so stupid.
517
00:26:15,174 --> 00:26:17,146
(sniffles)
518
00:26:17,146 --> 00:26:21,080
Her place is here
With me...
519
00:26:21,080 --> 00:26:22,812
And my dad... (sniffles)
520
00:26:22,812 --> 00:26:25,615
And everybody who loved her.
521
00:26:29,218 --> 00:26:33,022
She won't be
At my graduation.
522
00:26:33,022 --> 00:26:34,964
(sobs)
523
00:26:34,964 --> 00:26:36,265
She...
524
00:26:36,265 --> 00:26:38,327
She won't be at my wedding.
525
00:26:40,099 --> 00:26:44,133
She will never meet
Her grandkids.
526
00:26:45,975 --> 00:26:49,338
(sobs)
Why did she have to die?
527
00:26:49,338 --> 00:26:51,140
(mouths words)
528
00:26:51,140 --> 00:26:54,143
(crying)
529
00:27:07,997 --> 00:27:09,228
(joan) I wish
I was home with you.
530
00:27:09,228 --> 00:27:10,730
(roland) so do I.
531
00:27:10,730 --> 00:27:12,131
Do the kids know?
No.
532
00:27:12,131 --> 00:27:13,833
David's been on a field trip
All day.
533
00:27:13,833 --> 00:27:17,066
He came home exhausted.
I'll talk to him tomorrow.
534
00:27:17,066 --> 00:27:18,768
What about sara elizabeth?
535
00:27:18,768 --> 00:27:21,070
You think she's old enough
To understand?
536
00:27:21,070 --> 00:27:24,213
(sighs) not entirely.
I'm gonna wait.
537
00:27:24,213 --> 00:27:27,276
I don't want her
Forgetting about claudia joy.
538
00:27:27,276 --> 00:27:29,979
No, we won't let that happen.
When she's old enough,
539
00:27:29,979 --> 00:27:32,351
We'll tell her
All about her godmother.
540
00:27:32,351 --> 00:27:35,254
I can't believe she's gone.
541
00:27:35,254 --> 00:27:37,957
None of us can.
542
00:27:37,957 --> 00:27:39,088
When's the service?
543
00:27:39,088 --> 00:27:40,790
Not gonna be one.
544
00:27:40,790 --> 00:27:42,862
Not a church service
Anyway.
545
00:27:42,862 --> 00:27:44,133
Really?
546
00:27:44,133 --> 00:27:45,865
Yeah, just family
And a few close friends
547
00:27:45,865 --> 00:27:47,166
Scattering her ashes...
548
00:27:47,166 --> 00:27:48,798
At middleton place.
549
00:27:48,798 --> 00:27:51,340
Oh.
550
00:27:51,340 --> 00:27:53,672
That'll be lovely.
551
00:27:53,672 --> 00:27:55,905
Uh, and we're not supposed
To wear any black.
552
00:27:55,905 --> 00:27:59,108
Claudia joy wanted us
To celebrate her life.
553
00:28:01,050 --> 00:28:02,752
Call it
Whatever you want,
554
00:28:02,752 --> 00:28:05,114
There's gonna be
A lot of tears.
555
00:28:05,114 --> 00:28:08,417
Yeah.
556
00:28:16,766 --> 00:28:20,069
Sir?
557
00:28:20,069 --> 00:28:22,902
Oh, sorry, joe.
558
00:28:22,902 --> 00:28:24,233
What's up?
559
00:28:24,233 --> 00:28:26,736
Sir, I have colonel sherwood
From bagram on the line.
560
00:28:26,736 --> 00:28:29,739
He says it's personal.
Do you want to take it?
561
00:28:29,739 --> 00:28:32,141
Yeah.
562
00:28:32,141 --> 00:28:34,113
Thanks.
563
00:28:34,113 --> 00:28:36,385
(beep)
564
00:28:36,385 --> 00:28:37,917
Hello, frank.
565
00:28:37,917 --> 00:28:40,019
Oh, good evening, sir.
566
00:28:40,019 --> 00:28:41,450
Look, sir,
I just wanted to say
567
00:28:41,450 --> 00:28:43,222
How sorry I am.
568
00:28:43,222 --> 00:28:45,194
We're all gonna
Miss her terribly.
569
00:28:45,194 --> 00:28:46,896
I-I know I will.
570
00:28:46,896 --> 00:28:48,197
Thank you.
571
00:28:48,197 --> 00:28:51,160
You and claudia joy were
Such a tremendous help to us
572
00:28:51,160 --> 00:28:52,731
When we lost jeremy.
573
00:28:52,731 --> 00:28:55,134
I just--I just wish I could
Be there for you now.
574
00:28:55,134 --> 00:28:56,906
And I appreciate it.
575
00:28:56,906 --> 00:28:59,208
But under the circumstances,
What you can do for me
576
00:28:59,208 --> 00:29:01,040
Is focus on the mission.
577
00:29:01,040 --> 00:29:04,914
Bring your brigade home safe.
Yeah?
578
00:29:04,914 --> 00:29:07,146
Will do, sir.
579
00:29:08,347 --> 00:29:11,981
But, sir, please know
That you are in my prayers,
580
00:29:11,981 --> 00:29:14,253
And emmalin.
581
00:29:14,253 --> 00:29:16,255
And, uh...
582
00:29:18,027 --> 00:29:19,889
Well, good night, sir.
583
00:29:19,889 --> 00:29:21,260
Godspeed, frank.
584
00:29:21,260 --> 00:29:23,162
(beep)
Everything all right?
585
00:29:23,162 --> 00:29:25,064
Yeah.
586
00:29:25,064 --> 00:29:27,066
We have dinner waiting
In the kitchen.
587
00:29:27,066 --> 00:29:30,169
Denise and jackie wouldn't
Let me do a thing.
588
00:29:30,169 --> 00:29:32,141
Okay.
589
00:29:38,808 --> 00:29:40,779
How do you do that?
(breathes rapidly)
590
00:29:40,779 --> 00:29:42,281
My superpowers.
591
00:29:42,281 --> 00:29:44,183
Now close your eyes.
(exhales deeply)
592
00:29:44,183 --> 00:29:45,985
You need to learn
To breathe.
593
00:29:45,985 --> 00:29:48,187
Actually, I've been
Breathing on my own
594
00:29:48,187 --> 00:29:49,458
For quite some time now.
595
00:29:49,458 --> 00:29:51,490
Michael, come on.
You said you'd try.
596
00:29:51,490 --> 00:29:53,022
Okay.
597
00:29:53,022 --> 00:29:54,163
Be serious. Focus.
598
00:29:54,163 --> 00:29:56,265
(inhales and exhales)
599
00:29:56,265 --> 00:29:58,267
(breathing rapidly)
600
00:29:58,267 --> 00:30:00,169
Are you even aware
The army's using
601
00:30:00,169 --> 00:30:01,800
Yoga and meditation
To treat soldiers
602
00:30:01,800 --> 00:30:03,973
With post-traumatic stress
Now?
603
00:30:03,973 --> 00:30:05,504
What I am aware of
Is that your breathing...
604
00:30:05,504 --> 00:30:07,136
The breath of fire.
605
00:30:07,136 --> 00:30:09,108
Is causing
A great deal of stress
606
00:30:09,108 --> 00:30:10,409
In my body right now.
607
00:30:10,409 --> 00:30:12,181
That's because
The breath of fire
608
00:30:12,181 --> 00:30:14,383
Is charging
Your nervous system,
609
00:30:14,383 --> 00:30:17,386
'causing sexual fluids to
Release into the blood stream,
610
00:30:17,386 --> 00:30:20,389
Creating a rather
Indescribable feeling
611
00:30:20,389 --> 00:30:22,852
Of bliss.
Mm.
612
00:30:32,932 --> 00:30:35,434
It feels like old times.
(babies fuss)
613
00:30:35,434 --> 00:30:37,436
Yeah, except we never
Pushed strollers together.
614
00:30:37,436 --> 00:30:40,039
(laughs)
Yeah, except that.
615
00:30:40,039 --> 00:30:42,011
And your husband
Was in the army,
616
00:30:42,011 --> 00:30:45,174
Not some cushy security job
In california.
617
00:30:45,174 --> 00:30:47,846
(laughs)
618
00:30:47,846 --> 00:30:49,949
And claudia joy was around.
619
00:30:49,949 --> 00:30:53,022
That one's gonna take
Some getting used to.
620
00:30:53,022 --> 00:30:55,284
That one we're never
Gonna get used to.
621
00:30:55,284 --> 00:30:57,186
Hey.
622
00:30:57,186 --> 00:30:59,328
Promise me something, rox.
623
00:30:59,328 --> 00:31:03,132
Phone calls--once a week,
No matter what.
624
00:31:03,132 --> 00:31:05,134
And we visit each other
Every year,
625
00:31:05,134 --> 00:31:08,337
Even if it's
Just for a weekend.
626
00:31:08,337 --> 00:31:11,040
No excuses, ever.
627
00:31:11,040 --> 00:31:12,401
Deal.
628
00:31:12,401 --> 00:31:14,303
It goes by so fast.
629
00:31:14,303 --> 00:31:15,874
(baby crying)
630
00:31:15,874 --> 00:31:17,306
Oh.
(laughs)
631
00:31:17,306 --> 00:31:18,277
What is it?
632
00:31:18,277 --> 00:31:20,279
Did you pull
Your blanket down?
633
00:31:20,279 --> 00:31:21,380
Aw.
634
00:31:21,380 --> 00:31:23,252
They're really precious,
Rox.
635
00:31:23,252 --> 00:31:24,453
You want to take one home?
636
00:31:24,453 --> 00:31:25,915
Hell, no.
637
00:31:25,915 --> 00:31:27,356
Some friend you are.
638
00:31:27,356 --> 00:31:29,288
I like sleeping
Through the night.
639
00:31:29,288 --> 00:31:30,419
You've gone soft.
640
00:31:30,419 --> 00:31:31,961
(chuckles) absolutely.
641
00:31:31,961 --> 00:31:33,492
(jackie) these are
The visitors from yesterday.
642
00:31:33,492 --> 00:31:35,494
Michael's aide has a copy,
But I thought you might want
643
00:31:35,494 --> 00:31:37,496
To follow up with him
Next week.
644
00:31:37,496 --> 00:31:40,469
Great idea.
And what's that?
645
00:31:40,469 --> 00:31:44,233
Oh, uh, this is the food
In my freezer.
646
00:31:44,233 --> 00:31:45,334
People brought so much,
647
00:31:45,334 --> 00:31:47,006
There wasn't enough room
At claudia joy's.
648
00:31:47,006 --> 00:31:48,637
Just let me know
When you need me
649
00:31:48,637 --> 00:31:50,179
To bring more over.
650
00:31:50,179 --> 00:31:51,510
You're doing a great job,
Jackie.
651
00:31:51,510 --> 00:31:53,212
(sighs)
652
00:31:53,212 --> 00:31:56,145
I hope so.
653
00:31:56,145 --> 00:31:59,618
I'm--I'm--I'm really
Gonna miss her, too.
654
00:31:59,618 --> 00:32:02,621
(cell phone rings)
655
00:32:02,621 --> 00:32:04,223
(beeps)
656
00:32:04,223 --> 00:32:06,325
Hello.
657
00:32:06,325 --> 00:32:08,227
Yes, this is she.
658
00:32:11,130 --> 00:32:12,161
Thanks.
659
00:32:12,161 --> 00:32:15,034
(beep)
660
00:32:15,034 --> 00:32:17,366
The mortuary.
661
00:32:19,238 --> 00:32:22,271
Claudia joy's come home.
662
00:32:43,732 --> 00:32:46,465
(cries and sniffles)
663
00:32:49,098 --> 00:32:50,469
(mouths word)
664
00:32:55,744 --> 00:32:58,747
(crying)
665
00:33:08,187 --> 00:33:09,688
(crying continues)
666
00:33:09,688 --> 00:33:11,260
(michael sobs)
667
00:33:11,260 --> 00:33:13,692
(exhales deeply)
668
00:33:28,377 --> 00:33:30,279
(sighs)
669
00:33:30,279 --> 00:33:33,242
How are you ever
Gonna get through all these?
670
00:33:33,242 --> 00:33:36,345
No idea.
671
00:33:36,345 --> 00:33:38,217
How you doing, kiddo?
672
00:33:38,217 --> 00:33:40,349
Pretty crappy.
673
00:33:40,349 --> 00:33:43,021
Yeah, me, too.
674
00:33:44,723 --> 00:33:47,256
She looked pretty,
Didn't she?
675
00:33:50,199 --> 00:33:52,331
Yes, she did.
676
00:33:55,264 --> 00:33:57,266
I just kept...
677
00:33:57,266 --> 00:34:00,209
Expecting her
To wake up.
678
00:34:09,518 --> 00:34:12,151
(sighs)
679
00:34:14,583 --> 00:34:16,285
(crickets chirping)
680
00:34:16,285 --> 00:34:18,287
Anything you need help with
On the ceremony tomorrow?
681
00:34:18,287 --> 00:34:20,289
Oh, no. There's not
Much left to do.
682
00:34:20,289 --> 00:34:21,630
It's all taken care of.
683
00:34:21,630 --> 00:34:23,632
It's just gonna be
Michael and emmalin
684
00:34:23,632 --> 00:34:25,294
And the four of us.
685
00:34:25,294 --> 00:34:26,465
Right.
686
00:34:26,465 --> 00:34:27,636
Who wants wine?
I do.
687
00:34:27,636 --> 00:34:29,168
I'm in.
Thanks.
688
00:34:29,168 --> 00:34:30,339
Roxy?
689
00:34:30,339 --> 00:34:32,301
I don't think so.
690
00:34:32,301 --> 00:34:34,603
Oh, come on.
You just finished feeding.
691
00:34:34,603 --> 00:34:36,345
The guys are good
For the night.
692
00:34:36,345 --> 00:34:37,646
(roland) alcohol will be
Out of your system
693
00:34:37,646 --> 00:34:39,648
Before tomorrow.
Really?
694
00:34:39,648 --> 00:34:41,350
Mm-hmm. Almost.
695
00:34:41,350 --> 00:34:44,283
From one mom to another,
I give you permission.
696
00:34:44,283 --> 00:34:47,256
Okay. Just one.
A little.
697
00:34:47,256 --> 00:34:48,487
Good.
698
00:34:48,487 --> 00:34:49,688
(pamela chuckles)
699
00:34:49,688 --> 00:34:51,190
Thank you.
700
00:34:51,190 --> 00:34:52,621
You're welcome.
701
00:34:52,621 --> 00:34:54,293
(grunts)
702
00:34:54,293 --> 00:34:56,225
(exhales)
703
00:34:56,225 --> 00:34:57,796
To claudia joy.
(exhales)
704
00:35:10,709 --> 00:35:13,212
It feels strange,
Doesn't it?
705
00:35:13,212 --> 00:35:15,814
Her not being here
With us.
706
00:35:15,814 --> 00:35:19,318
Not being
In her living room.
707
00:35:19,318 --> 00:35:21,320
(roxy) she's the one
Who got us together.
708
00:35:21,320 --> 00:35:24,223
Well, she's the one
Who kept us together.
709
00:35:24,223 --> 00:35:27,526
But it was pamela, actually,
Who got us all together,
710
00:35:27,526 --> 00:35:30,229
Delivering twins
On a pool table.
711
00:35:30,229 --> 00:35:32,161
Well, actually,
The, uh,
712
00:35:32,161 --> 00:35:34,703
This little adventure started
In claudia joy's backyard
713
00:35:34,703 --> 00:35:36,335
Because she believed
In hosting
714
00:35:36,335 --> 00:35:38,707
Both enlisted
And officers' wives.
715
00:35:38,707 --> 00:35:40,369
True.
716
00:35:40,369 --> 00:35:41,810
I didn't know enough
717
00:35:41,810 --> 00:35:43,812
To be intimidated by her
Back then.
718
00:35:43,812 --> 00:35:45,344
(chuckles)
719
00:35:45,344 --> 00:35:46,775
Me, a private's wife
720
00:35:46,775 --> 00:35:50,148
Being invited
To a colonel's house.
721
00:35:50,148 --> 00:35:52,721
I had to learn
What a big deal that was.
722
00:35:52,721 --> 00:35:55,684
(pamela) oh, I knew.
Believe me.
723
00:35:55,684 --> 00:35:57,226
(huffs)
724
00:35:57,226 --> 00:35:59,358
But I was such a mess
Back then.
725
00:35:59,358 --> 00:36:02,391
The kids were driving me nuts,
My marriage was falling apart.
726
00:36:02,391 --> 00:36:03,592
Really?
727
00:36:03,592 --> 00:36:05,294
Pamela exaggerates
Occasionally,
728
00:36:05,294 --> 00:36:06,695
In case
You haven't noticed.
729
00:36:06,695 --> 00:36:08,237
Whatever.
730
00:36:08,237 --> 00:36:11,169
Chase was being a total jerk
And spending too much money,
731
00:36:11,169 --> 00:36:12,641
Which is why I became
A surrogate
732
00:36:12,641 --> 00:36:14,273
In the first place.
733
00:36:14,273 --> 00:36:16,845
Hmm. What I remember is,
When the twins were born,
734
00:36:16,845 --> 00:36:19,248
You didn't want
To take 'em home.
735
00:36:19,248 --> 00:36:20,909
Yeah, but how could I?
736
00:36:20,909 --> 00:36:24,453
I mean... What was I supposed
To tell my own kids?
737
00:36:24,453 --> 00:36:27,216
The plan was
To hand the babies over
738
00:36:27,216 --> 00:36:29,718
To their real parents,
But they were out of town
739
00:36:29,718 --> 00:36:32,291
'cause they thought they had
Another couple of weeks.
740
00:36:32,291 --> 00:36:33,922
That's right.
741
00:36:33,922 --> 00:36:36,225
So claudia joy
Took the babies.
742
00:36:36,225 --> 00:36:38,297
Yeah.
743
00:36:38,297 --> 00:36:41,270
One minute,
I was in recovery,
744
00:36:41,270 --> 00:36:43,472
And the next thing I know,
745
00:36:43,472 --> 00:36:49,207
A colonel's wife
Is folding my laundry.
746
00:36:49,207 --> 00:36:50,879
You really don't
Have to do this.
747
00:36:50,879 --> 00:36:52,811
I've given birth, too,
Remember?
748
00:36:52,811 --> 00:36:54,383
Forget the flowers,
The stuffed animals.
749
00:36:54,383 --> 00:36:56,545
The greatest gift
Anyone ever gave me
750
00:36:56,545 --> 00:36:58,917
Was folding my laundry
And doing my dishes.
751
00:36:58,917 --> 00:37:02,421
(laughs) please don't do
My dishes, mrs. Holden.
752
00:37:02,421 --> 00:37:04,393
Claudia joy.
753
00:37:04,393 --> 00:37:05,354
Okay?
754
00:37:05,354 --> 00:37:06,825
Yeah.
755
00:37:06,825 --> 00:37:09,898
Pamela, I-I know I don't
Know you that well.
756
00:37:09,898 --> 00:37:12,501
Or roxy, for that matter.
757
00:37:12,501 --> 00:37:14,603
I don't even know roland
That well
758
00:37:14,603 --> 00:37:18,006
Except his wife
Served with my husband.
759
00:37:18,006 --> 00:37:20,309
But we were all there
When you gave birth,
760
00:37:20,309 --> 00:37:23,742
An experience
We will never forget.
761
00:37:28,016 --> 00:37:30,279
You know that was...
762
00:37:30,279 --> 00:37:34,953
The first time I ever
Called her claudia joy?
763
00:37:37,356 --> 00:37:38,827
(roxy) it took me a while
To figure out
764
00:37:38,827 --> 00:37:42,631
Just how great she was.
765
00:37:42,631 --> 00:37:44,593
And when I did,
766
00:37:44,593 --> 00:37:47,336
It was my turn
To be embarrassed.
767
00:37:47,336 --> 00:37:48,737
What are you
Talking about?
768
00:37:48,737 --> 00:37:49,968
It was right after jeremy
769
00:37:49,968 --> 00:37:51,800
Got into that fight
At the hump bar.
770
00:37:51,800 --> 00:37:53,342
General holden
Declared the hump
771
00:37:53,342 --> 00:37:54,743
Off-limits to soldiers.
772
00:37:54,743 --> 00:37:56,274
I remember.
773
00:37:56,274 --> 00:37:59,277
Things were...
Tight at home.
774
00:37:59,277 --> 00:38:02,711
And trevor decided
To deliver pizzas
775
00:38:02,711 --> 00:38:03,882
To bring in more money.
776
00:38:03,882 --> 00:38:05,414
You never told me that.
777
00:38:05,414 --> 00:38:07,316
Yeah,
It didn't last long.
778
00:38:07,316 --> 00:38:08,517
Why not?
779
00:38:08,517 --> 00:38:10,018
Trevor took an order
780
00:38:10,018 --> 00:38:12,761
For a high-school party
Off post,
781
00:38:12,761 --> 00:38:14,793
And emmalin
Answered the door.
782
00:38:14,793 --> 00:38:16,064
What?
783
00:38:16,064 --> 00:38:17,696
This is the first
I'm hearing that story.
784
00:38:17,696 --> 00:38:19,027
(laughs)
785
00:38:19,027 --> 00:38:21,570
And of course,
I ran in to claudia joy
786
00:38:21,570 --> 00:38:23,772
The next day at the p.X.
787
00:38:23,772 --> 00:38:26,034
It always goes like that,
Doesn't it?
788
00:38:26,034 --> 00:38:28,877
(chuckles)
I was so embarrassed.
789
00:38:28,877 --> 00:38:31,510
I assumed she knew
All about it.
790
00:38:31,510 --> 00:38:33,782
She didn't.
791
00:38:35,043 --> 00:38:37,946
This isn't like you,
To be embarrassed like this.
792
00:38:37,946 --> 00:38:40,048
Hey, I get embarrassed.
793
00:38:40,048 --> 00:38:43,051
Roxy, the first time
I met you,
794
00:38:43,051 --> 00:38:46,094
You were walking out
Of a bathroom stall
795
00:38:46,094 --> 00:38:48,357
Wearing only a thong.
(laughs)
796
00:38:48,357 --> 00:38:49,528
(laughs)
797
00:38:49,528 --> 00:38:51,029
That's what I admire
About you.
798
00:38:51,029 --> 00:38:53,602
You don't care
What other people think.
799
00:38:53,602 --> 00:38:55,103
Well...
800
00:38:55,103 --> 00:38:56,835
I didn't know you then.
801
00:38:56,835 --> 00:38:59,107
It made it a lot easier
Not to care.
802
00:38:59,107 --> 00:39:00,939
I think
You're an amazing woman--
803
00:39:00,939 --> 00:39:03,412
Fierce, funny, loyal,
804
00:39:03,412 --> 00:39:05,073
Unique,
And completely nuts
805
00:39:05,073 --> 00:39:06,775
If you think something
As silly
806
00:39:06,775 --> 00:39:09,418
As trevor moonlighting
Could affect our friendship.
807
00:39:09,418 --> 00:39:11,420
Okay, okay.
808
00:39:11,420 --> 00:39:12,921
But think about it.
809
00:39:12,921 --> 00:39:14,583
You're the general's wife.
810
00:39:14,583 --> 00:39:17,386
I am the pizza guy's wife.
811
00:39:17,386 --> 00:39:19,988
(laughs) I wasn't always
The general's wife.
812
00:39:19,988 --> 00:39:21,790
When michael and I
First got married,
813
00:39:21,790 --> 00:39:23,462
We had tough times, too.
814
00:39:23,462 --> 00:39:24,633
Really?
815
00:39:24,633 --> 00:39:26,064
Yes.
816
00:39:30,439 --> 00:39:32,671
I felt like I could
Tell her anything.
817
00:39:32,671 --> 00:39:35,444
And you could.
818
00:39:35,444 --> 00:39:37,876
Gosh, she was
The best listener I ever knew.
819
00:39:37,876 --> 00:39:41,379
She was pretty good
At giving advice, too...
820
00:39:41,379 --> 00:39:44,052
Even when you didn't want
To hear it.
821
00:39:46,785 --> 00:39:49,518
Honestly, I don't know if
I would even be here today
822
00:39:49,518 --> 00:39:52,060
If it wasn't for claudia joy.
823
00:39:53,822 --> 00:39:57,125
After we lost jeremy,
She, uh...
824
00:39:57,125 --> 00:39:59,898
Was the one
That pulled me through.
825
00:40:02,070 --> 00:40:06,074
I brought the girls here
Once for spring break.
826
00:40:06,074 --> 00:40:09,077
Michael was away
And, uh...
827
00:40:09,077 --> 00:40:13,411
I thought it'd be fun,
Just the three of us.
828
00:40:13,411 --> 00:40:14,743
I remember amanda
829
00:40:14,743 --> 00:40:17,816
Got cotton candy
Stuck in her hair.
830
00:40:17,816 --> 00:40:19,918
It's true what they say,
Isn't it?
831
00:40:19,918 --> 00:40:21,189
What's that?
832
00:40:21,189 --> 00:40:23,522
Parents aren't supposed
To bury their children.
833
00:40:23,522 --> 00:40:25,193
(seagull crying)
834
00:40:25,193 --> 00:40:26,555
How do you do it?
835
00:40:26,555 --> 00:40:28,497
How do you...
Get out of bed every day?
836
00:40:28,497 --> 00:40:29,828
(sighs)
837
00:40:29,828 --> 00:40:31,660
You just do.
838
00:40:31,660 --> 00:40:35,103
(exhales) I'm not as strong
As you, claudia joy.
839
00:40:37,135 --> 00:40:39,938
You find the strength
You need.
840
00:40:41,069 --> 00:40:43,912
And if you can't?
841
00:40:43,912 --> 00:40:46,975
You just, uh...
842
00:40:46,975 --> 00:40:49,878
You hang on until you can.
843
00:40:49,878 --> 00:40:53,552
Think of all the things
You have to live for.
844
00:41:00,729 --> 00:41:04,032
(sighs) how are we gonna
Get through tomorrow?
845
00:41:04,032 --> 00:41:06,164
The same way we always do...
846
00:41:06,164 --> 00:41:08,236
Together.
847
00:41:09,798 --> 00:41:12,671
For michael and emmalin.
848
00:41:14,973 --> 00:41:17,746
For claudia joy.
56171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.