All language subtitles for Army Wives S06E22 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,103 PREVIOUSLY ON "ARMY WIVES"... 2 00:00:02,136 --> 00:00:03,171 I WANT TO GET PREGNANT. 3 00:00:03,204 --> 00:00:04,238 YOU WANT TO GO WITH A SPERM DONOR? 4 00:00:04,272 --> 00:00:05,806 MY ORDERS CAME IN. 5 00:00:05,839 --> 00:00:08,076 WE REPORT TO TACOMA IN 30 DAYS. 6 00:00:11,145 --> 00:00:13,047 (Jackie) OH, MY GOD. KEVIN. 7 00:00:13,081 --> 00:00:14,182 YOU OKAY? 8 00:00:14,215 --> 00:00:16,817 I'M NOT GETTIN' ANY BETTER. 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,252 NOBODY'S GOT THE GUTS TO TELL ME. 10 00:00:18,286 --> 00:00:20,188 I DON'T THINK THAT'S SO. 11 00:00:20,221 --> 00:00:22,823 FACE IT, JACKIE. (panting) 12 00:00:22,856 --> 00:00:26,194 I'M THROUGH. 13 00:00:26,227 --> 00:00:28,129 (voice breaking) IF I DON'T KICK THIS, 14 00:00:28,162 --> 00:00:30,131 I'M-A DIE. 15 00:00:30,164 --> 00:00:32,066 (Roland) MARCUS CAME TO ME FOR HELP. 16 00:00:32,100 --> 00:00:33,167 WHAT KIND OF HELP? 17 00:00:33,201 --> 00:00:34,235 HE'S BACK ON DRUGS. 18 00:00:34,268 --> 00:00:36,170 NO! WE ARE NOT DOING THIS. 19 00:00:36,204 --> 00:00:38,306 I DON'T WANT THAT MAN ANYWHERE NEAR MY FAMILY. 20 00:00:38,339 --> 00:00:40,274 DO YOU UNDERSTAND? 21 00:00:40,308 --> 00:00:42,143 I WANT HIM GONE. 22 00:00:42,176 --> 00:00:43,311 GONE! 23 00:00:46,280 --> 00:00:56,324 *** 24 00:00:56,324 --> 00:01:02,096 *** 25 00:01:05,899 --> 00:01:09,137 (inhales sharply) 26 00:01:09,170 --> 00:01:13,107 (rumbling) 27 00:01:16,177 --> 00:01:17,245 (train wheels squeaking) 28 00:01:17,278 --> 00:01:18,312 HEY, JOAN, WAKE UP. 29 00:01:18,346 --> 00:01:20,114 (gasps) 30 00:01:20,148 --> 00:01:22,316 YOU WERE HAVING A BAD DREAM. YOU OKAY? 31 00:01:22,350 --> 00:01:24,252 YEAH. 32 00:01:24,285 --> 00:01:26,254 GO BACK TO SLEEP. 33 00:01:26,287 --> 00:01:28,256 ALL RIGHT. 34 00:01:35,296 --> 00:01:37,331 (exhales) 35 00:01:37,365 --> 00:01:40,368 *** 36 00:01:52,413 --> 00:01:55,316 WHAT WERE YOU DREAMING ABOUT LAST NIGHT? 37 00:01:55,349 --> 00:01:57,318 YOU REMEMBER? 38 00:01:57,351 --> 00:01:59,153 NO. 39 00:02:00,354 --> 00:02:02,390 SHOULDN'T YOU BE ON YOUR WAY TO PIEDMONT? 40 00:02:02,423 --> 00:02:04,425 HMM. 41 00:02:06,294 --> 00:02:09,430 DON'T WANT MARCUS TO MISS HIS BREAKFAST. 42 00:02:09,463 --> 00:02:11,232 IT'S BEEN THREE DAYS, JOAN. 43 00:02:11,265 --> 00:02:13,201 HOW LONG ARE YOU PLANNING ON STAYING MAD? 44 00:02:13,234 --> 00:02:15,403 HOW LONG YOU PLANNING ON TREATING MARCUS? 45 00:02:15,436 --> 00:02:17,205 WE'VE BEEN OVER THIS. 46 00:02:17,238 --> 00:02:18,339 YEAH, IT DOESN'T CHANGE THE FACT 47 00:02:18,372 --> 00:02:21,175 THAT YOU ARE HOUSING A DRUG ADDICT. 48 00:02:21,209 --> 00:02:24,312 (scoffs) IIT WON'T LAST, ROLAND. 49 00:02:24,345 --> 00:02:26,280 THE MAN'S A TIME BOMB. 50 00:02:26,314 --> 00:02:28,249 SOONER OR LATER, HE'S GONNA GO OFF. 51 00:02:28,282 --> 00:02:29,950 YOU KNOW WHAT, JOAN? 52 00:02:29,983 --> 00:02:31,952 SOMETIMES, I THINK THAT'S WHAT YOU WANT TO HAPPEN. 53 00:02:31,985 --> 00:02:33,421 WRONG. 54 00:02:33,454 --> 00:02:35,956 I AM BEING REALISTIC. 55 00:02:35,989 --> 00:02:38,392 AND I DON'T UNDERSTAND HOW YOU COULD TRUST MARCUS 56 00:02:38,426 --> 00:02:40,194 FOR EVEN ONE SECOND. 57 00:02:40,228 --> 00:02:41,329 'CAUSE I THINK THERE'S GOOD THERE. 58 00:02:41,362 --> 00:02:42,963 THAT'S WHY. 59 00:02:42,996 --> 00:02:45,433 AND HE'S BLOOD, JOAN. HE FATHERED OUR SON. 60 00:02:45,466 --> 00:02:49,970 HE IS PLAYING YOU, AND YOU ARE FALLING FOR IT. 61 00:02:50,003 --> 00:02:51,972 YOU'RE PUTTING OUR FAMILY AT RISK. 62 00:02:52,005 --> 00:02:53,307 FAMILY'S NOT INVOLVED. 63 00:02:53,341 --> 00:02:54,208 WAKE UP. 64 00:02:54,242 --> 00:02:57,211 THE ONLY REASON HE IS HERE IS TO SEE DAVID. 65 00:02:57,245 --> 00:02:59,413 THAT'S NOT TRUE. HE DOESN'T WANT TO SEE DAVID LIKE THIS. 66 00:02:59,447 --> 00:03:01,249 THAT'S WHAT HE SAYS. 67 00:03:01,282 --> 00:03:03,251 WHAT HE DOES IS SOMETHING DIFFERENT. 68 00:03:03,284 --> 00:03:05,319 I'M THROUGH ARGUING ABOUT THIS. 69 00:03:11,292 --> 00:03:13,227 (Roxy) TRUCK STOP'S A DONE DEAL. 70 00:03:13,261 --> 00:03:14,262 GOOD. 71 00:03:14,295 --> 00:03:17,465 YEAH. SHADY AND I BOTH COME OUT LOOKING GOOD. 72 00:03:17,498 --> 00:03:19,367 GLAD TO HEAR IT. HEY, GUYS. 73 00:03:19,400 --> 00:03:21,302 HOW'S EVERYBODY DOING THIS MORNING? 74 00:03:21,335 --> 00:03:23,003 DON'T PICK THEM UP, PLEASE. THEY'RE BEING GOOD. 75 00:03:23,036 --> 00:03:24,472 I WASN'T GONNA PICK 'EM UP. 76 00:03:24,505 --> 00:03:26,507 REALLY? YOU WEREN'T? 77 00:03:26,540 --> 00:03:28,476 (chuckles) OKAY, MAYBE I WAS. 78 00:03:28,509 --> 00:03:30,311 (chuckles) 79 00:03:30,344 --> 00:03:32,446 OKAY, THAT'S DONE. 80 00:03:32,480 --> 00:03:34,282 ONLY ONE THING LEFT. 81 00:03:34,315 --> 00:03:35,416 YEAH. 82 00:03:35,449 --> 00:03:38,419 ROX, WE STILL NEED TO SELL THE HUMP BAR BEFORE WE LEAVE. 83 00:03:38,452 --> 00:03:41,322 I KNOW, AND I'VE GOT A BUYER. 84 00:03:41,355 --> 00:03:43,391 REALLY? 85 00:03:43,424 --> 00:03:45,459 YEAH. THE SAME CREEP WHO WANTED TO BUY 86 00:03:45,493 --> 00:03:48,028 THE LAST TIME WE THOUGHT WE WERE P.C.S.ing. 87 00:03:48,061 --> 00:03:49,463 OH, THE GUY WITH THE RESTAURANT CHAINS? 88 00:03:49,497 --> 00:03:51,432 AND IT KILLS ME, 89 00:03:51,465 --> 00:03:55,336 BUT LIKE YOU SAID, WE GOTTA SELL. 90 00:03:55,369 --> 00:03:56,304 WELL, LET'S BE HONEST. 91 00:03:56,337 --> 00:03:58,272 YOU WOULDN'T WANT TO SELL THE HUMP TO ANYONE. 92 00:03:58,306 --> 00:04:00,040 NO, I WOULDN'T. 93 00:04:00,073 --> 00:04:01,509 THERE'S A LOT OF ME TIED TO THAT BAR, 94 00:04:01,542 --> 00:04:03,344 A LOT OF US. 95 00:04:04,545 --> 00:04:07,281 THINGS CHANGE. 96 00:04:07,315 --> 00:04:11,319 I KNOW. IT DOESN'T MAKE IT (continues scribbling) 97 00:04:11,352 --> 00:04:12,386 (knocks on door) 98 00:04:12,420 --> 00:04:15,289 SCRAMBLED EGGS AND WHEAT TOAST. 99 00:04:15,323 --> 00:04:17,057 THANKS. 100 00:04:17,090 --> 00:04:19,427 YOU KNOW, YOU DON'T GOTTA KEEP BRINGING ME FOOD. 101 00:04:19,460 --> 00:04:22,330 IT'S THE ONLY WAY I CAN BE SURE YOU'RE EATING. 102 00:04:22,363 --> 00:04:25,065 WELL, IN THAT CASE, HOW ABOUT A BREAKFAST BURRITO TOMORROW? 103 00:04:25,098 --> 00:04:26,534 WELL, IT SOUNDS LIKE YOUR STOMACH'S DOING BETTER. 104 00:04:26,567 --> 00:04:28,369 YEAH, THE REST OF ME, TOO. 105 00:04:28,402 --> 00:04:29,470 THAT METHADONE WORKS. 106 00:04:29,503 --> 00:04:31,439 WITH THE RIGHT ATTITUDE. 107 00:04:31,472 --> 00:04:35,343 HEY, UH, I HEARD FROM A REHAB FACILITY 108 00:04:35,376 --> 00:04:37,445 IN JACKSONVILLE, FLORIDA. THEY GOT AN OPENING. 109 00:04:37,478 --> 00:04:39,079 FLORIDA? I THOUGHT I WAS GOING TO VERMONT. 110 00:04:39,112 --> 00:04:40,481 WELL, JACKSONVILLE CAN TAKE YOU SOONER. 111 00:04:40,514 --> 00:04:42,350 HOW MUCH SOONER? 112 00:04:42,383 --> 00:04:43,451 THEY'LL BE READY IN THREE DAYS. 113 00:04:43,484 --> 00:04:45,353 THREE DAYS? 114 00:04:45,386 --> 00:04:47,388 WELL, THAT'S A WHOLE LOT BETTER THAN THREE WEEKS. 115 00:04:47,421 --> 00:04:48,556 FOR ALL OF US. 116 00:04:48,589 --> 00:04:51,325 COLONEL BURTON ON YOUR ASS, HUH? 117 00:04:51,359 --> 00:04:52,493 THAT'S BETWEEN ME AND COLONEL BURTON. 118 00:04:52,526 --> 00:04:54,428 (chuckles) 119 00:04:54,462 --> 00:04:57,398 WELL, THREE DAYS--I CAN DO THAT WITH MY EYES CLOSED. 120 00:04:57,431 --> 00:04:58,499 HOW LONG'S THE PROGRAM? 121 00:04:58,532 --> 00:05:00,468 90 DAYS, JUST LIKE THE OTHER ONE. 122 00:05:00,501 --> 00:05:02,436 AND WHEN IT'S DONE? 123 00:05:02,470 --> 00:05:04,505 IT'S UP TO YOU. 124 00:05:04,538 --> 00:05:08,409 (scraping) 125 00:05:08,442 --> 00:05:11,445 I'M-A PUT THIS JUNK BEHIND ME ONCE AND FOR ALL, DOC. 126 00:05:11,479 --> 00:05:13,547 THEN I'M-A COME BACK, 127 00:05:13,581 --> 00:05:16,384 MAKE A FRESH START, 128 00:05:16,417 --> 00:05:19,353 PUT MYSELF IN A GOOD PLACE TO SEE DAVID AGAIN. 129 00:05:20,421 --> 00:05:22,390 ONE DAY AT A TIME. 130 00:05:22,423 --> 00:05:24,492 RIGHT. 131 00:05:27,528 --> 00:05:29,430 (brakes squeal) 132 00:05:33,534 --> 00:05:35,369 HI, MOM. 133 00:05:35,403 --> 00:05:37,405 SOPHIE. 134 00:05:37,438 --> 00:05:38,539 YOU'RE STILL MAD. 135 00:05:38,572 --> 00:05:40,608 WE TOLD YOU, THIS ISN'T A GOOD TIME. 136 00:05:40,641 --> 00:05:42,543 WELL, I'M HERE. 137 00:05:42,576 --> 00:05:45,479 (sighs) YOUR FATHER'S IN NO MOOD FOR ANY VISITORS. 138 00:05:45,513 --> 00:05:46,647 I'M NOT A VISITOR. 139 00:05:46,680 --> 00:05:48,549 I'M HIS DAUGHTER AND I WANT TO SEE HIM. 140 00:05:48,582 --> 00:05:50,150 WELL, YOU COULD'VE GIVEN US A LITTLE MORE WARNING 141 00:05:50,183 --> 00:05:52,420 THAN JUST A PHONE CALL FROM THE AIRPORT. 142 00:05:52,453 --> 00:05:54,388 WHY, SO YOU COULD TRY TO TALK ME OUT OF IT? 143 00:05:54,422 --> 00:05:56,457 YOUR FATHER MADE IT VERY CLEAR THAT HE WANTS HIS PRIVACY. 144 00:05:56,490 --> 00:05:57,525 FINE. SO YOU'RE OFF THE HOOK. 145 00:05:57,558 --> 00:06:01,429 THIS IS ALL ON ME. NOW CAN I GO SEE HIM, PLEASE? 146 00:06:01,462 --> 00:06:02,663 (knock on door) 147 00:06:06,534 --> 00:06:08,168 KEVIN. 148 00:06:08,201 --> 00:06:10,404 HI, DADDY. 149 00:06:11,539 --> 00:06:13,407 HEY, SQUIRT. 150 00:06:13,441 --> 00:06:15,643 UM... I-I KNOW YOU SAID NOT TO COME, 151 00:06:15,676 --> 00:06:19,179 BUT I... JUST REALLY WANTED TO SEE YOU. 152 00:06:19,212 --> 00:06:20,648 (huffs) 153 00:06:20,681 --> 00:06:23,584 WELL, HERE I AM. 154 00:06:31,725 --> 00:06:33,694 ARE YOU DOING ANY BETTER? 155 00:06:33,727 --> 00:06:37,498 YOU MEAN, CAN I MOVE MY LEGS? 156 00:06:37,531 --> 00:06:40,200 NO. 157 00:06:40,233 --> 00:06:42,503 WELL, YOU JUST NEED MORE TIME. 158 00:06:43,671 --> 00:06:46,640 POSSIBLY. 159 00:06:46,674 --> 00:06:48,476 (sighs) 160 00:06:48,509 --> 00:06:50,478 HOW'S SCHOOL? 161 00:06:50,511 --> 00:06:51,479 UM, GOOD. GOOD. 162 00:06:51,512 --> 00:06:54,548 I'M DOING AN INDEPENDENT STUDY IN HISTORY CLASS 163 00:06:54,582 --> 00:06:56,617 ABOUT THE JAPANESE RULE OF TAIWAN, 164 00:06:56,650 --> 00:06:58,652 1895 TO... 165 00:06:58,686 --> 00:07:02,456 UM, TO 1945, AND IT'S ACTUALLY REALLY INTERESTING. 166 00:07:02,490 --> 00:07:04,625 I'M SORRY, SOPHIE. I HAVE WORK I HAVE TO GET FINISHED. 167 00:07:06,560 --> 00:07:08,228 OKAY. 168 00:07:08,261 --> 00:07:09,663 I'LL JUST--I'LL TELL YOU ABOUT IT LATER THEN. 169 00:07:09,697 --> 00:07:11,599 OKAY. 170 00:07:21,575 --> 00:07:22,676 YOU'LL HAVE TO FORGIVE YOUR FATHER. 171 00:07:22,710 --> 00:07:24,244 HE'S DEALING WITH A LOT. 172 00:07:24,277 --> 00:07:25,579 I'M FINE. 173 00:07:29,617 --> 00:07:31,485 THAT'S MY FINAL OFFER. 174 00:07:31,519 --> 00:07:32,620 (people speaking indistinctly) 175 00:07:32,653 --> 00:07:33,721 (scoffs) 176 00:07:33,754 --> 00:07:36,256 UM, NO, LOU. I DON'T THINK IT IS. 177 00:07:36,289 --> 00:07:39,493 OH, COME ON. THAT'S DOUBLE WHAT I OFFERED LAST TIME. 178 00:07:39,527 --> 00:07:42,262 YEAH, LAST TIME, FORT MARSHALL WAS CLOSING. 179 00:07:42,295 --> 00:07:43,764 OKAY. 180 00:07:46,634 --> 00:07:49,737 AND YOU KEEP CHIEF ON FOR AT LEAST A YEAR. 181 00:07:49,770 --> 00:07:53,607 (indistinct conversations) 182 00:07:53,641 --> 00:07:56,544 NO WAY. I HIRE MY OWN PEOPLE. 183 00:07:56,577 --> 00:07:59,580 NO CHIEF, NO DEAL. 184 00:08:00,748 --> 00:08:03,817 HE HAS TO SERVE MY FOOD, MY MENU. 185 00:08:06,620 --> 00:08:07,655 OKAY. 186 00:08:07,688 --> 00:08:09,723 FINE, BUT I'M DONE NEGOTIATING. 187 00:08:09,757 --> 00:08:11,792 DO WE HAVE A DEAL? 188 00:08:15,629 --> 00:08:17,631 (sighs) 189 00:08:17,665 --> 00:08:20,701 ROXY? 190 00:08:24,605 --> 00:08:27,575 DEAL. 191 00:08:27,608 --> 00:08:28,709 ALL RIGHT. 192 00:08:34,782 --> 00:08:36,617 AW, CUTE PICTURE. (laughs) 193 00:08:36,650 --> 00:08:37,718 (laughs) WHAT KIND OF CAKE? 194 00:08:37,751 --> 00:08:39,720 IT WAS GOOD, TOO. 195 00:08:39,753 --> 00:08:41,321 (laughter) 196 00:08:41,354 --> 00:08:43,624 (laughs) OH, THERE'S JOAN AND ROLAND, 197 00:08:43,657 --> 00:08:45,726 DAVID, SARA ELIZABETH. SO SWEET. 198 00:08:45,759 --> 00:08:47,628 OH, I WISH WE COULD'VE BEEN THERE. 199 00:08:47,661 --> 00:08:49,597 OH, WE KNEW NOT EVERYONE COULD MAKE IT TO D.C., SIR. 200 00:08:49,630 --> 00:08:51,565 WHICH IS WHY WE'RE HAVING A RECEPTION HERE. 201 00:08:51,599 --> 00:08:52,566 AT SOME POINT. 202 00:08:52,600 --> 00:08:54,702 CAN I RECOVER FROM THE WEDDING FIRST, PLEASE? 203 00:08:54,735 --> 00:08:56,670 THE WOMAN IS TIRELESS ON THE JOB, 204 00:08:56,704 --> 00:08:59,306 BUT GET HER OUT OF UNIFORM, AND SHE COMPLETELY FALLS APART. 205 00:08:59,339 --> 00:09:00,373 NOT TRUE, BUT I MUST SAY 206 00:09:00,407 --> 00:09:01,775 THAT I FIND CIVILIAN LIFE MUCH MORE EXHAUSTING. 207 00:09:01,809 --> 00:09:04,578 ROGER THAT.ghs) 208 00:09:04,612 --> 00:09:06,680 I'M JUST GLAD THAT WE COULD HAVE YEAH, ABSOLUTELY.RATE. 209 00:09:06,714 --> 00:09:07,748 WE REALLY APPRECIATYEAH. 210 00:09:07,781 --> 00:09:09,316 (Denise) COFFEE, ADECAF? 211 00:09:09,349 --> 00:09:10,383 SURE. CHARLIE? 212 00:09:10,417 --> 00:09:14,354 CAN'T. DECAF STILL HAS TRACE AMOUNTS OF CAFFEINE. 213 00:09:14,387 --> 00:09:16,657 REDUCES THE CHANCES OF CONCEIVING. 214 00:09:16,690 --> 00:09:18,325 RIGHT. HOW'S THAT GOING? 215 00:09:18,358 --> 00:09:19,727 IT'S NOT. 216 00:09:19,760 --> 00:09:21,729 WHAT SHE MEANS IS, IT'S SLOW. 217 00:09:21,762 --> 00:09:23,797 (Charlie) WAY SLOW. 218 00:09:23,831 --> 00:09:25,733 IT'S BEEN SIX MONTHS. 219 00:09:25,766 --> 00:09:27,601 BUT THE DOCTOR SAID IT COULD TAKE A WHILE. 220 00:09:27,635 --> 00:09:29,737 (Molly screams) 221 00:09:29,770 --> 00:09:31,739 OOH. SOMEBODY'S BEDTIME. 222 00:09:31,772 --> 00:09:32,840 (laughs)VE YOU A HAND? 223 00:09:32,873 --> 00:09:35,643 O(laughs) 224 00:09:35,676 --> 00:09:36,777 (baby-talk voice) YES, YES, LET'S GO, PUMPKIN. 225 00:09:36,810 --> 00:09:38,779 HERE WE GO. HERE WE GO. HERE WE GO. 226 00:09:38,812 --> 00:09:40,814 OHH. 227 00:09:40,848 --> 00:09:44,618 BOOM, BOOM, BOOM, BOOM. WANT TO TAKE YOUR SPOON TO BED? 228 00:09:46,419 --> 00:09:48,722 WOW. LOOKS LIKE SOMEONE'S REALLY ITCHING 229 00:09:48,756 --> 00:09:49,790 TO HAVE HERSELF A LITTLE ONE. 230 00:09:49,823 --> 00:09:51,759 YOU HAVE NO IDEA, SIR. 231 00:09:51,792 --> 00:09:54,762 I MEAN, IT SCARES ME SOMETIMES, HOW INTENSE SHE IS ABOUT IT. 232 00:09:54,795 --> 00:09:57,665 WELL, IF IT'S MEANT TO BE, IT'LL BE. 233 00:09:59,399 --> 00:10:00,668 (coos) 234 00:10:00,701 --> 00:10:02,636 (Denise) GOOD NIGHT, SWEET PEA. 235 00:10:02,670 --> 00:10:04,772 (chuckles) 236 00:10:04,805 --> 00:10:06,740 SHE IS SO ADORABLE. 237 00:10:06,774 --> 00:10:08,776 (chuckles) DON'T WORRY. 238 00:10:08,809 --> 00:10:10,844 YOUR TIME WILL COME. 239 00:10:10,878 --> 00:10:13,714 I JUST WISH IT WOULD HURRY UP AND HAPPEN ALREADY. 240 00:10:13,747 --> 00:10:16,717 I'M TRYING EVERY FERTILITY TIP UNDER THE SUN. 241 00:10:16,750 --> 00:10:18,418 YEAH, LIKE WHAT? 242 00:10:18,451 --> 00:10:21,722 WELL, I'VE GIVEN UP ALCOHOL AND CAFFEINE, 243 00:10:21,755 --> 00:10:24,424 MM, I GET NINE HOURS OF SLEEP EVERY NIGHT, 244 00:10:24,457 --> 00:10:28,729 I EAT PLENTY OF YAMS, KELP, FLAXSEED. 245 00:10:28,762 --> 00:10:30,831 NOT THE MOST EXCITING MENU, BUT WHEN IT WORKS, 246 00:10:30,864 --> 00:10:33,433 IT WILL BE TOTALLY WORTH IT. 247 00:10:33,466 --> 00:10:35,402 (chuckles) OKAY, BUT YOU KNOW THAT 248 00:10:35,435 --> 00:10:38,438 THERE'S NO SCIENTIFIC BASIS FOR A LOT OF THAT, RIGHT? 249 00:10:38,471 --> 00:10:39,807 NO, I KNOW. 250 00:10:39,840 --> 00:10:41,742 THERE ARE A LOT OF OLD WIVES TALES 251 00:10:41,775 --> 00:10:43,777 WHEN IT COMES TO PREGNANCY. 252 00:10:43,811 --> 00:10:45,913 BUT HERE'S WHAT I THINK, DENISE-- 253 00:10:45,946 --> 00:10:48,448 THOSE OLD WIVES... 254 00:10:48,481 --> 00:10:50,450 THEY ALL HAD A LOT OF BABIES. 255 00:10:50,483 --> 00:10:51,885 (laughs) YEAH. 256 00:10:51,919 --> 00:10:53,721 WELL, GOOD LUCK. 257 00:11:01,929 --> 00:11:04,898 ARE YOU THROUGH? 258 00:11:04,932 --> 00:11:06,734 THANK YOU. 259 00:11:06,767 --> 00:11:08,468 YOU HARDLY ATE ANYTHING. 260 00:11:08,501 --> 00:11:11,739 I WASN'T VERY HUNGRY. 261 00:11:11,772 --> 00:11:13,941 LOOK, I KNOW YOU DIDN'T WANT SOPHIE TO COME, 262 00:11:13,974 --> 00:11:16,877 BUT YOU SHOULD SPEND A LITTLE TIME WITH HER. 263 00:11:18,478 --> 00:11:20,480 GENERAL FLEMING CALLED. 264 00:11:20,513 --> 00:11:23,483 TO SEE HOW I WAS DOING. 265 00:11:23,516 --> 00:11:24,818 WELL, THAT WAS NICE. 266 00:11:24,852 --> 00:11:26,453 NO, IT WASN'T. 267 00:11:26,486 --> 00:11:30,791 HE WAS CALLING TO CONFIRM MY LACK OF PROGRESS. 268 00:11:30,824 --> 00:11:32,459 PUTTING ME ON NOTICE, 269 00:11:32,492 --> 00:11:34,795 THE PENTAGON'S AWARE I'M NOT IMPROVING. 270 00:11:36,496 --> 00:11:38,465 ARE YOU SURE? 271 00:11:38,498 --> 00:11:40,868 OF COURSE I'M SURE. 272 00:11:44,504 --> 00:11:46,774 YOU LOSE YOUR FIRST-STRING QUARTERBACK, 273 00:11:46,807 --> 00:11:49,943 YOU WAIT A COUPLE OF DAYS, YOU GET YOURSELF A NEW ONE. 274 00:11:49,977 --> 00:11:51,979 THAT'S THE WAY THE GAME IS PLAYED. 275 00:11:52,012 --> 00:11:55,482 THEY'D REALLY REMOVE YOU FROM DIVISION COMMAND... 276 00:11:55,515 --> 00:11:56,950 SO SOON? 277 00:11:56,984 --> 00:11:58,986 THEY WOULD AND THEY WILL. 278 00:11:59,019 --> 00:12:00,821 RUMORS ARE ALREADY GETTING AROUND 279 00:12:00,854 --> 00:12:02,790 ABOUT WHO'S GONNA REPLACE ME. 280 00:12:02,823 --> 00:12:03,857 OH... 281 00:12:03,891 --> 00:12:05,959 I KNOW. I'VE HEARD 'EM. 282 00:12:05,993 --> 00:12:09,496 BUT THAT'S ASSUMING YOU DON'T IMPROVE. 283 00:12:09,529 --> 00:12:10,831 WELL, I'D SAY THAT'S A PRETTY REASONABLE ASSUMPTION, 284 00:12:10,864 --> 00:12:11,899 WOULDN'T YOU? 285 00:12:11,932 --> 00:12:14,501 NO, I WOULDN'T. 286 00:12:14,534 --> 00:12:17,504 I HAVE SHOWN ZERO PROGRESS. 287 00:12:17,537 --> 00:12:18,806 ZERO. 288 00:12:18,839 --> 00:12:20,007 OKAY. 289 00:12:20,040 --> 00:12:21,809 (sighs) 290 00:12:21,842 --> 00:12:22,976 SAY THE WORST HAPPENS, 291 00:12:23,010 --> 00:12:24,845 THEY REASSIGN YOU. 292 00:12:24,878 --> 00:12:26,980 THERE ARE PLENTY OF OTHER POSITIONS FOR A 2-STAR. 293 00:12:27,014 --> 00:12:28,548 NOKEVIN--E. 294 00:12:28,581 --> 00:12:33,553 JACKIE, I AM A DIVISION COMMANDER. 295 00:12:33,586 --> 00:12:35,989 I HAVE LED TROOPS IN BATTLE. 296 00:12:36,023 --> 00:12:38,959 I WON'T GIVE THAT UP FOR A DESK JOB. 297 00:12:38,992 --> 00:12:41,829 I CAN'T. 298 00:12:41,862 --> 00:12:44,764 SO WHAT WILL YOU DO? 299 00:12:47,968 --> 00:12:51,038 I DON'T KNOW. 300 00:12:53,606 --> 00:12:56,009 I'VE GOT SOME GOOD NEWS. 301 00:12:58,912 --> 00:13:02,015 IT'S ABOUT MARCUS. 302 00:13:02,049 --> 00:13:03,884 "GOOD NEWS" AND "MARCUS" 303 00:13:03,917 --> 00:13:05,819 DON'T BELONG IN THE SAME SENTENCE. 304 00:13:05,853 --> 00:13:07,955 HE'S LEAVING. 305 00:13:07,988 --> 00:13:10,057 I'M LISTENING. 306 00:13:10,090 --> 00:13:13,861 IN THREE DAYS. REHAB PROGRAM IN FLORIDA. 307 00:13:13,894 --> 00:13:14,995 FOR HOW LONG? 308 00:13:15,028 --> 00:13:17,865 THREE MONTHS. 309 00:13:17,898 --> 00:13:20,934 WELL, GOOD RIDDANCE. 310 00:13:20,968 --> 00:13:22,569 WAIT. UM... 311 00:13:22,602 --> 00:13:24,872 WHAT HAPPENS AFTER HIS THREE MONTHS ARE UP? 312 00:13:24,905 --> 00:13:28,575 ASSUMING HE GETS CLEAN, HE CAN GO WHEREVER HE WANTS. 313 00:13:28,608 --> 00:13:30,077 MEANING HE'S COMING BACK HERE. 314 00:13:30,110 --> 00:13:31,912 DON'T KNOW THAT. 315 00:13:31,945 --> 00:13:33,947 WE CAN'T CONTROL HIS MOVEMENTS, JOAN. 316 00:13:33,981 --> 00:13:35,949 WELL, DID YOU TELL HIM HE COULD SEE DAVID AGAIN? 317 00:13:35,983 --> 00:13:38,919 NO, BUT I DIDN'T RULE IT OUT, EITHER. 318 00:13:38,952 --> 00:13:40,587 ROLAND... 319 00:13:40,620 --> 00:13:42,589 I TOLD HIM IT'D BE ONE STEP AT A TIME. 320 00:13:42,622 --> 00:13:44,858 NO, IT WON'T. 321 00:13:44,892 --> 00:13:48,061 I DON'T WANT THAT MAN NEAR THIS FAMILY EVER AGAIN. 322 00:13:48,095 --> 00:13:52,099 WHAT IS IT ABOUT THAT YOU DON'T UNDERSTAND? 323 00:13:55,936 --> 00:13:57,070 HEY, JOAN. 324 00:13:57,104 --> 00:13:58,638 WHERE ARE YOU GOING? 325 00:13:58,671 --> 00:14:01,108 WE'RE OUT OF COFFEE. 326 00:14:03,043 --> 00:14:04,978 (door closes) 327 00:14:05,012 --> 00:14:07,080 (Trevor) WYATT WAS GETTING A LITTLE FUSSY. 328 00:14:07,114 --> 00:14:09,016 WHAT'S THAT? 329 00:14:09,049 --> 00:14:11,084 THE DEED TO THE HUMP. 330 00:14:11,118 --> 00:14:12,953 YOU HAVING SELLER'S REMORSE? 331 00:14:14,087 --> 00:14:16,623 BIG-TIME. 332 00:14:16,656 --> 00:14:18,892 WE'RE SELLING, ROX. 333 00:14:18,926 --> 00:14:19,859 I KNOW. 334 00:14:19,893 --> 00:14:22,662 IT'S JUST A LITTLE HARD TO LET GO. THAT'S ALL. 335 00:14:22,695 --> 00:14:24,631 YEAH. 336 00:14:24,664 --> 00:14:26,633 (fusses) 337 00:14:26,666 --> 00:14:29,036 OKAY, BUDDY. HOLD ON. I THINK HE'S HUNGRY. 338 00:14:29,069 --> 00:14:31,104 OKAY. I'LL FEED HIM UPSTAIRS. 339 00:14:31,138 --> 00:14:32,940 (fussing continues) 340 00:14:32,973 --> 00:14:35,075 YOU'RE DOING THE RIGHT THING, BABE. 341 00:14:42,149 --> 00:14:45,018 (exhales deeply) 342 00:14:49,022 --> 00:14:50,057 (lock clicks) 343 00:14:50,090 --> 00:14:51,124 (keys jangle) 344 00:14:51,158 --> 00:14:53,026 (door opens and closes) 345 00:14:53,060 --> 00:14:54,928 IS THAT YOU, DOC? 346 00:14:59,967 --> 00:15:01,134 HEY, COLONEL. 347 00:15:01,168 --> 00:15:04,037 WE NEED TO GET SOMETHING STRAIGHT. 348 00:15:04,071 --> 00:15:05,973 YOU MAY HAVE FOOLED MY HUSBAND, 349 00:15:06,006 --> 00:15:07,140 BUT YOU DON'T FOOL ME. 350 00:15:07,174 --> 00:15:09,009 I AIN'T TRYIN' TO FOOL NOBODY. 351 00:15:09,042 --> 00:15:10,143 YOU PUT MY FAMILY THROUGH HELL ONCE. 352 00:15:10,177 --> 00:15:12,112 IT'S NOT GONNA HAPPEN AGAIN. 353 00:15:12,145 --> 00:15:15,182 I KNOW WHO YOU ARE AND HOW YOU'RE GONNA END UP. 354 00:15:15,215 --> 00:15:16,950 YOU DON'T KNOW-- 355 00:15:16,984 --> 00:15:18,085 YES, I DO. 356 00:15:18,118 --> 00:15:19,987 YOU'RE AN ADDICT. 357 00:15:20,020 --> 00:15:21,721 YOU'RE GONNA FALL DOWN AGAIN. 358 00:15:21,754 --> 00:15:23,023 AND WHEN YOU DO, 359 00:15:23,056 --> 00:15:25,125 YOU WILL BETRAY EVERYONE AROUND YOU. 360 00:15:25,158 --> 00:15:27,094 NOW LISTEN HERE-- 361 00:15:27,127 --> 00:15:28,996 NO, YOU LISTEN. 362 00:15:29,029 --> 00:15:30,964 I DON'T CARE HOW MANY PROGRAMS YOU GO THROUGH, 363 00:15:30,998 --> 00:15:32,165 YOU WILL NEVER SEE DAVID AGAIN. 364 00:15:32,199 --> 00:15:34,034 DO YOU UNDERSTAND ME? 365 00:15:34,067 --> 00:15:36,703 NOT NEXT MONTH, NEXT YEAR. 366 00:15:36,736 --> 00:15:39,006 NOT EVER. 367 00:15:47,080 --> 00:15:49,116 (door opens) 368 00:15:49,149 --> 00:15:51,018 (door closes) 369 00:15:57,057 --> 00:15:58,758 HEY, MARCUS.) 370 00:15:58,791 --> 00:16:03,063 GOT THAT, UH, BREAKFAST BURRITO YOU WERE ASKING FOR. 371 00:16:07,034 --> 00:16:08,701 MARCUS. 372 00:16:08,735 --> 00:16:11,604 MARCUS, COME HERE. 373 00:16:13,706 --> 00:16:16,576 MARCUS. 374 00:16:16,609 --> 00:16:17,777 (cell phone rings) 375 00:16:17,810 --> 00:16:19,646 (ring) 376 00:16:19,679 --> 00:16:20,713 (beep) 377 00:16:20,747 --> 00:16:22,715 HEY. 378 00:16:22,749 --> 00:16:25,052 (Roland) Marcus O.D.'d. 379 00:16:25,085 --> 00:16:27,087 WHAT? 380 00:16:27,120 --> 00:16:28,721 UH, YEAH. 381 00:16:28,755 --> 00:16:30,023 I CAME IN THIS MORNING, 382 00:16:30,057 --> 00:16:32,025 AND HE WAS PASSED OUT IN MY OFFICE 383 00:16:32,059 --> 00:16:34,061 WITH A NEEDLE IN HIS HAND. 384 00:16:34,094 --> 00:16:36,729 Joan? 385 00:16:36,763 --> 00:16:38,098 (voice breaks) IS HE DEAD? 386 00:16:38,131 --> 00:16:39,732 No. 387 00:16:39,766 --> 00:16:42,735 I couldn't find a pulse. He was barely breathing. 388 00:16:42,769 --> 00:16:46,706 SO I PERFORMED C.P.R. TILL THE PARAMEDICS ARRIVED. 389 00:16:46,739 --> 00:16:48,708 Where is he now? 390 00:16:48,741 --> 00:16:50,110 COUNTY GENERAL. 391 00:16:50,143 --> 00:16:51,744 THEY'RE, UH... 392 00:16:51,778 --> 00:16:54,814 DOING TESTS TO SEE IF HE HAS ANY PERMANENT DAMAGE. 393 00:16:54,847 --> 00:16:58,051 Uh, can you pick up David at the Y.A.C. this afternoon? 394 00:16:58,085 --> 00:16:59,819 OF COURSE I WILL. 395 00:16:59,852 --> 00:17:02,055 (scoffs) I DON'T UNDERSTAND. 396 00:17:02,089 --> 00:17:06,093 HE WAS... DOING SO WELL. 397 00:17:06,126 --> 00:17:08,828 I GUESS YOU WERE RIGHT ABOUT MARCUS AFTER ALL. 398 00:17:08,861 --> 00:17:10,797 Guess so. 399 00:17:10,830 --> 00:17:14,067 (beep) 400 00:17:18,871 --> 00:17:22,109 I'VE NEVER SEEN HIM THIS WAY-- 401 00:17:22,142 --> 00:17:23,810 STARING OUT THE WINDOW, NEVER LEAVING THE HOUSE. 402 00:17:23,843 --> 00:17:25,645 CLEARLY, HE'S DEPRESSED. 403 00:17:25,678 --> 00:17:27,080 HE'S WORRIED ABOUT LOSING HIS COMMAND, TOO. 404 00:17:27,114 --> 00:17:28,715 HE TOLD ME SO. 405 00:17:28,748 --> 00:17:30,750 AND WHAT ABOUT REHAB? I THOUGHT HE WAS SO GUNG HO. 406 00:17:30,783 --> 00:17:33,086 HE'S LOST HOPE. HE JUST GOES THROUGH THE MOTIONS NOW. 407 00:17:33,120 --> 00:17:34,654 I'M SORRY. 408 00:17:34,687 --> 00:17:35,722 AND KEVIN'S LIKE A THOROUGHBRED. 409 00:17:35,755 --> 00:17:37,724 IF HE CAN'T RUN, HE FEELS USELESS. 410 00:17:37,757 --> 00:17:39,126 (sighs) HAVE YOU CONSIDERED COUNSELING? 411 00:17:39,159 --> 00:17:41,094 I-I COULD TALK TO ROLAND. 412 00:17:41,128 --> 00:17:43,663 HE'D NEVER GO FOR THAT. HE'S SO OLD AW.OOL THAT WAY. 413 00:17:43,696 --> 00:17:45,698 I MEAN, HE SUPPORTS PSYCHIATRIC PROGRAMS FOR HIS TROOPS, 414 00:17:45,732 --> 00:17:46,866 BUT FOR HIMSELF... 415 00:17:46,899 --> 00:17:48,868 MM. ALL THE MORE REASON TO GET HELP. 416 00:17:48,901 --> 00:17:51,838 I KNOW, BUT HE'D BITE MY HEAD OFF. 417 00:17:51,871 --> 00:17:54,841 I CAN'T BEAR TO SEE HIM LIKE THIS. 418 00:17:54,874 --> 00:17:56,709 HE COULD STILL IMPROVE, JACKIE. 419 00:17:56,743 --> 00:17:58,745 WHAT IF HE DOESN'T? 420 00:17:58,778 --> 00:18:00,680 I MEAN, I-I DON'T KNOW WHO KEVIN IS OUT OF UNIFORM. 421 00:18:00,713 --> 00:18:01,748 I DON'T THINK HE DOES EITHER. 422 00:18:01,781 --> 00:18:03,883 I MEAN, IT'S NOT LIKE HE HAS ANY HOBBIES OR ANYTHING. 423 00:18:03,916 --> 00:18:06,853 HE'S--THE ARMY HAS BEEN HIS ENTIRE LIFE. 424 00:18:06,886 --> 00:18:08,855 (exhales) AND WHAT ABOUT YOU? 425 00:18:11,191 --> 00:18:12,759 I DON'T KNOW. 426 00:18:12,792 --> 00:18:14,694 AND THAT SCARES ME, TOO. 427 00:18:14,727 --> 00:18:17,730 I'VE DEVOTED HALF MY LIFE TO BEING AN OFFICER'S WIFE. 428 00:18:17,764 --> 00:18:19,799 I DON'T KNOW WHAT COMES NEXT. 429 00:18:19,832 --> 00:18:22,169 I DIDN'T THINK I'D HAVE TO WORRY ABOUT IT YET. 430 00:18:22,202 --> 00:18:24,171 MM. IT'S TOUGH. 431 00:18:24,204 --> 00:18:26,839 BUT WE ALL KNOW WE'RE GONNA LEAVE THE ARMY SOMEDAY. 432 00:18:26,873 --> 00:18:28,708 TRUE, BUT... 433 00:18:28,741 --> 00:18:30,843 KEVIN ALWAYS THOUGHT HE'D GO OUT ON TOP-- 434 00:18:30,877 --> 00:18:33,180 FLAGS WAVING, BANDS PLAYING. 435 00:18:33,213 --> 00:18:35,182 WE BOTH DID. 436 00:18:35,215 --> 00:18:37,217 I NEVER IMAGINED HE'D BE LEAVING THROUGH THE BACK DOOR 437 00:18:37,250 --> 00:18:39,919 IN A WHEELCHAIR. 438 00:18:39,952 --> 00:18:43,223 (Molly babbling) 439 00:18:45,192 --> 00:18:46,926 (Nicole) MAYBE IT'S A FAULTY TEST. 440 00:18:46,959 --> 00:18:50,197 HONEY, WHY DON'T YOU TRY ANOTHER ONE? 441 00:18:50,230 --> 00:18:53,200 THAT WAS MY THIRD ONE. 442 00:18:53,233 --> 00:18:55,202 I'M NOT PREGNANT, NIKKI. 443 00:18:55,235 --> 00:18:58,205 AND I WAS SO SURE THIS TIME, TOO. 444 00:18:58,238 --> 00:18:59,806 (sighs) 445 00:18:59,839 --> 00:19:02,875 MAYBE I SHOULD INCREASE MY INTAKE OF OMEGA-3s. 446 00:19:02,909 --> 00:19:03,943 WHAT DO YOU THINK? 447 00:19:03,976 --> 00:19:06,213 OR I COULD TRY DANDELION ROOT. 448 00:19:06,246 --> 00:19:08,881 SOUNDS A BIT MEDIEVAL. 449 00:19:08,915 --> 00:19:10,917 AFTER THE NEXT PROCEDURE, I'M ELEVATING MY HIPS 450 00:19:10,950 --> 00:19:12,919 FOR THREE HOURS INSTEAD OF ONE. 451 00:19:12,952 --> 00:19:14,887 THAT'S FOR SURE. 452 00:19:16,856 --> 00:19:18,825 (clatter) 453 00:19:18,858 --> 00:19:20,227 WHAT? 454 00:19:20,260 --> 00:19:21,861 NOTHING. 455 00:19:23,230 --> 00:19:26,833 MAYBE IT'S TIME WE REEXAMINE OUR GAME PLAN. 456 00:19:26,866 --> 00:19:27,967 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 457 00:19:28,000 --> 00:19:29,902 I REEXAMINE MY GAME PLAN EVERY FEW DAYS. 458 00:19:29,936 --> 00:19:33,172 WELL, MAYBE IT'S TIME TO PLAY A DIFFERENT GAME. 459 00:19:34,807 --> 00:19:36,843 WHAT DO YOU THINK ABOUT FOCUSING ON ADOPTION? 460 00:19:36,876 --> 00:19:38,911 WE AGREED ON A BIOLOGICAL CHILD. 461 00:19:38,945 --> 00:19:40,980 I KNOW, BUT LOOK AT WHAT IT'S DOING TO YOU. 462 00:19:41,013 --> 00:19:42,282 WHAT IS IT DOING TO ME? 463 00:19:42,315 --> 00:19:44,284 MAKING YOU CRAZY. 464 00:19:44,317 --> 00:19:46,886 OKAY, SO IT'S MAKING ME CRAZY, 465 00:19:46,919 --> 00:19:48,988 WATCHING YOU PUT YOURSELF THROUGH ALL THIS. 466 00:19:49,021 --> 00:19:50,923 I CACAN YOU? IT. 467 00:19:50,957 --> 00:19:52,959 BECAUSE I SEE THIS EATING YOU UP. 468 00:19:52,992 --> 00:19:55,228 I REALLY WANT THIS, NIKKI. 469 00:19:55,262 --> 00:19:56,996 I KNOW YOU DO, CHARLIE-- 470 00:19:57,029 --> 00:19:58,931 AND I'M NOT GIVING UP. 471 00:19:58,965 --> 00:20:00,800 AND I'M NOT ASKING YOU TO. 472 00:20:00,833 --> 00:20:02,935 I'M JUST SUGGESTING WE OPEN A SECOND FRONT. 473 00:20:02,969 --> 00:20:05,805 NO. I KNOW WHAT'LL HAPPEN. 474 00:20:05,838 --> 00:20:08,275 SOON, WE'LL FORGET ABOUT INSEMINATION. 475 00:20:08,308 --> 00:20:10,943 YOU MAY BE READY TO QUIT, BUT I'M NOT. 476 00:20:10,977 --> 00:20:12,912 CI'M NOT. 477 00:20:16,316 --> 00:20:17,950 (indistinct conversations) 478 00:20:17,984 --> 00:20:20,019 CRYSTAL, YOUR DRINKS ARE UP. 479 00:20:20,052 --> 00:20:22,289 I GOT IT, BOSS. 480 00:20:24,857 --> 00:20:25,958 GLORIA! 481 00:20:25,992 --> 00:20:28,261 (laughs) OH, ROXY! 482 00:20:28,295 --> 00:20:29,829 MM. 483 00:20:29,862 --> 00:20:30,897 GOD, I'VE MISSED YOU. 484 00:20:30,930 --> 00:20:31,964 ME, TOO. 485 00:20:31,998 --> 00:20:33,300 WHAT ARE YOU DOING HERE? 486 00:20:33,333 --> 00:20:34,867 I'M BACK. 487 00:20:34,901 --> 00:20:35,968 WELL, WHAT DO YOU MEAN? 488 00:20:36,002 --> 00:20:37,036 DO YOU MEAN, LIKE, YOU'RE "BACK" BACK? 489 00:20:37,069 --> 00:20:38,338 YEAH. 490 00:20:38,371 --> 00:20:40,873 WELL, YOU SAID YOU MISSED YOUR FAMILY. 491 00:20:40,907 --> 00:20:42,041 I DO. I DID. 492 00:20:42,074 --> 00:20:43,843 BUT YOU KNOW WHAT? 493 00:20:43,876 --> 00:20:45,845 I MISSED BEING HERE EVEN MORE. 494 00:20:45,878 --> 00:20:47,046 (laughs) 495 00:20:47,079 --> 00:20:49,949 SO YOU WANT ME TO START BACK ON THE OLD SCHEDULE TOMORROW? 496 00:20:51,318 --> 00:20:52,919 SURE. 497 00:20:52,952 --> 00:20:54,053 UM... 498 00:20:54,086 --> 00:20:56,356 YOU KNOW WHAT? LET--LET'S GO SIT DOWN. 499 00:20:56,389 --> 00:20:57,990 NAH, I'M OKAY RIGHT HERE. 500 00:20:58,024 --> 00:21:00,293 WHAT'S GOING ON, ROX? 501 00:21:00,327 --> 00:21:02,362 UM... 502 00:21:04,030 --> 00:21:08,335 I AM... SELLING THE HUMP BAR. 503 00:21:08,368 --> 00:21:11,037 WE GOT P.C.S.'d. 504 00:21:11,070 --> 00:21:14,006 OH. 505 00:21:14,040 --> 00:21:17,310 I WAS GONNA CALL. 506 00:21:17,344 --> 00:21:20,079 IT'S EVERYTHING THAT TREVOR HOPED FOR. 507 00:21:20,112 --> 00:21:23,015 2nd RANGER BATTALION, 508 00:21:23,049 --> 00:21:25,885 FORT LEWIS IN TACOMA, WASHINGTON. 509 00:21:25,918 --> 00:21:26,953 RIGHT. 510 00:21:26,986 --> 00:21:28,988 CONGRATULATIONS. 511 00:21:30,390 --> 00:21:32,359 GLORIA, I'M SO SORRY. 512 00:21:32,392 --> 00:21:34,026 HEY, IT'S COOL. 513 00:21:34,060 --> 00:21:36,095 WE ALL GOTTA DO WHAT WE GOTTA DO, RIGHT? 514 00:21:36,128 --> 00:21:38,998 YEAH, I KNOW. I JUST... 515 00:21:39,031 --> 00:21:40,933 I FEEL TERRIBLE. 516 00:21:40,967 --> 00:21:42,369 DON'T. 517 00:21:42,402 --> 00:21:44,904 YOU DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 518 00:21:44,937 --> 00:21:47,073 AND DON'T WORRY ABOUT ME. 519 00:21:47,106 --> 00:21:49,376 WHAT IS IT YOU ALWAYS SAY? 520 00:21:49,409 --> 00:21:51,310 I'LL FIGURE IT OUT. 521 00:21:53,413 --> 00:21:55,982 I'LL SEE YOU TOMORROW, OKAY? 522 00:21:56,015 --> 00:21:58,017 OKAY. 523 00:22:04,991 --> 00:22:07,093 (sniffs) 524 00:22:07,126 --> 00:22:09,061 (telephone ringing in distance, indistinct conversations) 525 00:22:09,095 --> 00:22:11,130 (exhales) 526 00:22:11,163 --> 00:22:13,065 (inhales deeply) 527 00:22:13,099 --> 00:22:15,935 HOW LONG I NEED TO BE HERE, MAN? 528 00:22:15,968 --> 00:22:18,938 THEY WANT TO KEEP YOU OVERNIGHT FOR OBSERVATION. 529 00:22:18,971 --> 00:22:21,941 TALKED TO THE JACKSONVILLE PROGRAM. 530 00:22:21,974 --> 00:22:24,411 THEY'RE GONNA HOLD ON TO YOUR BED FOR AN EXTRA DAY. 531 00:22:24,444 --> 00:22:25,978 THERE'S NO POINT IN THAT. 532 00:22:26,012 --> 00:22:27,146 WHY NOT? 533 00:22:27,179 --> 00:22:29,115 'CAUHEY, MARCUS--IN'. 534 00:22:29,148 --> 00:22:31,951 LOOK, MAN, I DON'T WANT IT NO MORE. 535 00:22:31,984 --> 00:22:33,019 A'IGHT? 536 00:22:33,052 --> 00:22:36,022 YOU CAN TELL 'EM, THEY CAN HAVE THEIR DAMN BED. 537 00:22:36,055 --> 00:22:38,124 LOOK, YOU GET SOME REST, 538 00:22:38,157 --> 00:22:40,159 GIVE THE METHADONE A CHANCE TO START WORKING AGAIN. 539 00:22:40,192 --> 00:22:41,461 YOU'LL FEEL DIFFERENT. 540 00:22:41,494 --> 00:22:43,095 (sighs) 541 00:22:43,129 --> 00:22:45,164 NO, I WON'T. 542 00:22:45,197 --> 00:22:47,467 JUST TRY ANYWAY. 543 00:22:57,076 --> 00:22:59,011 (woman coughing) 544 00:22:59,045 --> 00:23:01,013 WHAT ARE YOU DOING HERE? 545 00:23:01,047 --> 00:23:02,982 HOW'S MARCUS? 546 00:23:03,015 --> 00:23:04,451 MEDICALLY, HE'S FINE. 547 00:23:04,484 --> 00:23:07,119 EMOTIONALLY, HE'S A WRECK. 548 00:23:07,153 --> 00:23:09,989 HE DOESN'T WANT TO GO TO REHAB ANYMORE. 549 00:23:10,022 --> 00:23:12,024 I DON'T GET IT. 550 00:23:14,093 --> 00:23:16,429 ROLAND... 551 00:23:28,074 --> 00:23:29,476 THIS IS MY FAULT. 552 00:23:29,509 --> 00:23:31,478 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 553 00:23:33,079 --> 00:23:34,514 UH, LAST NIGHT, I DIDN'T GO FOR COFFEE. 554 00:23:34,547 --> 00:23:37,149 I WENT TO PIEDMONT TO SEE MARCUS. 555 00:23:37,183 --> 00:23:39,085 WHAT? 556 00:23:41,521 --> 00:23:44,023 I TOLD HIM, NO MATTER WHAT HE DID, 557 00:23:44,056 --> 00:23:46,092 HE WOULD NEVER SEE DAVID AGAIN. 558 00:23:46,125 --> 00:23:47,460 WHY WOULD YOU DO THAT? 559 00:23:50,062 --> 00:23:51,230 YOU TOOK AWAY HIS HOPE, JOAN, 560 00:23:51,263 --> 00:23:53,099 EVERYTHING HE WAS LIVING FOR. 561 00:23:53,132 --> 00:23:55,034 I WAS TRYING TO PROTECT OUR SON. 562 00:23:55,067 --> 00:23:57,069 NO, YOU INTERFERED WITH MY PATIENT. 563 00:23:57,103 --> 00:23:59,238 YOU DERAILED HIS RECOVERY. 564 00:23:59,271 --> 00:24:02,441 I CAN'T BELIEVE YOU DID THAT. 565 00:24:13,052 --> 00:24:16,188 (thunder rumbling) 566 00:24:29,068 --> 00:24:31,237 I'M SORRY. 567 00:24:31,270 --> 00:24:34,040 (clicks pen) 568 00:24:34,073 --> 00:24:38,177 I DON'T UNDERSTAND WHY YOU'D BEHAVE THAT WAY. 569 00:24:38,210 --> 00:24:41,247 IT'S NOT LIKE YOU. 570 00:24:44,083 --> 00:24:46,152 MAYBE IT IS. 571 00:24:57,329 --> 00:25:01,500 THERE'S SOMETHING I'VE NEVER TOLD YOU. 572 00:25:03,169 --> 00:25:06,505 I'VE NEVER TOLD ANYONE. 573 00:25:08,240 --> 00:25:10,242 I USED DRUGS IN HIGH SCHOOL. 574 00:25:12,111 --> 00:25:14,547 WHAT DRUGS? 575 00:25:14,581 --> 00:25:17,149 POT MOSTLY. 576 00:25:19,318 --> 00:25:22,121 (sighs) I KNOW. 577 00:25:24,123 --> 00:25:26,225 IT DOESN'T FIT THE IMAGE. 578 00:25:29,361 --> 00:25:32,198 I HAD THIS BOYFRIEND-- 579 00:25:32,231 --> 00:25:34,133 DWAYNE. 580 00:25:35,201 --> 00:25:37,269 (Joan) HE GOT ME INTO IT. 581 00:25:39,305 --> 00:25:42,108 I WAS 15, IN LOVE... 582 00:25:42,141 --> 00:25:43,209 (click) 583 00:25:43,242 --> 00:25:46,345 I DIDN'T SEE ANYTHING WRONG WITH IT. 584 00:25:46,378 --> 00:25:49,148 BUT DWAYNE WANTED TO... 585 00:25:49,181 --> 00:25:53,285 MOVE UP TO SOMETHING HARDER, LOOKING FOR A BIGGER RUSH. 586 00:25:53,319 --> 00:25:56,255 AND HE FOUND IT IN HEROIN. 587 00:25:59,358 --> 00:26:01,160 I WAS SCARED. 588 00:26:02,294 --> 00:26:04,631 I BEGGED HIM TO STOP. 589 00:26:04,664 --> 00:26:06,198 (speaks inaudibly) 590 00:26:06,232 --> 00:26:08,601 HE SAID HE WOULD, FOR ME. 591 00:26:08,635 --> 00:26:11,303 AND--AND HE DID FOR A WHILE. 592 00:26:13,272 --> 00:26:17,209 THEN ONE DAY, HE DIDN'T SHOW UP AT SCHOOL. 593 00:26:17,243 --> 00:26:20,146 I KNEW WHERE HE LIKED TO SHOOT UP-- 594 00:26:20,179 --> 00:26:23,215 AN ABANDONED BUILDING BY THE "EL" TRACKS. 595 00:26:23,249 --> 00:26:24,316 (door creaks) 596 00:26:24,350 --> 00:26:26,285 (voice echoing) DWAYNE. 597 00:26:26,318 --> 00:26:28,187 DWAYNE! 598 00:26:28,220 --> 00:26:29,622 (train wheels squeaking and rumbling) 599 00:26:32,659 --> 00:26:34,260 (sniffles) 600 00:26:34,293 --> 00:26:38,230 (voice breaks) I... I FOUND HIM. 601 00:26:39,699 --> 00:26:42,635 HE WAS DEAD. 602 00:26:42,669 --> 00:26:44,671 O.D. 603 00:26:46,338 --> 00:26:48,174 I'M SORRY. 604 00:26:48,207 --> 00:26:50,209 (sniffles) 605 00:26:50,242 --> 00:26:51,410 I-I WAS LOST AFTER THAT. 606 00:26:51,443 --> 00:26:53,412 I-I THOUGHT ABOUT DRUGS, 607 00:26:53,445 --> 00:26:55,247 SUICIDE... 608 00:26:55,281 --> 00:26:58,384 AND THAT'S WHEN YOU TURNED TO SPORTS. 609 00:27:00,219 --> 00:27:03,656 COACH EVANS SAVED MY LIFE. 610 00:27:03,690 --> 00:27:05,257 (sniffles) 611 00:27:05,291 --> 00:27:07,694 HE GAVE ME HOPE... 612 00:27:07,727 --> 00:27:11,263 SHOWED ME A WORLD BEYOND THE PROJECTS. 613 00:27:11,297 --> 00:27:13,365 HE CHALLENGED ME TO BE 614 00:27:13,399 --> 00:27:18,237 BETTER THAN I WAS... 615 00:27:18,270 --> 00:27:21,373 MADE ME BELIEVE I COULD BE SOMEBODY... 616 00:27:23,275 --> 00:27:24,410 HE TAUGHT ME... 617 00:27:24,443 --> 00:27:26,245 DISCIPLINE, COMMITMENT, 618 00:27:26,278 --> 00:27:30,249 HELPED ME GET AN R.O.T.C. SCHOLARSHIP. 619 00:27:30,282 --> 00:27:33,252 I'VE TOLD YOU, I OWE EVERYTHING TO THAT MAN, 620 00:27:33,285 --> 00:27:36,689 AND I'VE TRIED TO LIVE UP TO WHAT HE TAUGHT ME. 621 00:27:36,723 --> 00:27:40,359 AND YOU HAVE, JOAN. 622 00:27:40,392 --> 00:27:42,261 MARCUS JUST... 623 00:27:42,294 --> 00:27:43,429 (sniffles) 624 00:27:43,462 --> 00:27:46,365 BRINGS ALL THAT TIME... 625 00:27:46,398 --> 00:27:50,236 BACK TO ME... (sniffles) 626 00:27:50,269 --> 00:27:52,304 WHO I WAS... 627 00:27:52,338 --> 00:27:54,340 WHAT HAPPENED. 628 00:27:54,373 --> 00:27:55,708 (sniffles) 629 00:27:55,742 --> 00:28:00,713 I TRY TO SHUT THE DOOR ON IT, BUT... 630 00:28:00,747 --> 00:28:02,448 IT ALL COMES RUSHING IN ON ME. 631 00:28:02,481 --> 00:28:05,284 I-I CAN'T HELP IT. 632 00:28:05,317 --> 00:28:07,319 I GET IT. 633 00:28:07,353 --> 00:28:10,356 (sniffles) 634 00:28:21,533 --> 00:28:23,302 OKAY, LET ME GET THIS STRAIGHT. 635 00:28:23,335 --> 00:28:24,370 YOU WANT ME TO MAKE HER ASSISTANT MANAGER? 636 00:28:24,403 --> 00:28:25,504 THAT'S RIGHT. 637 00:28:25,537 --> 00:28:27,473 IT SAYS HERE, THIS IS HER FIRST JOB. 638 00:28:27,506 --> 00:28:30,476 I ALSO WORKED AT MY UNCLE'S BODEGA IN THE BRONX. 639 00:28:30,509 --> 00:28:32,378 UH-HUH. 640 00:28:32,411 --> 00:28:33,345 YOU ONLY WENT TO HIGH SCHOOL? 641 00:28:33,379 --> 00:28:35,748 MY MANAGEMENT CANDIDATES NEED A COLLEGE DEGREE. 642 00:28:35,782 --> 00:28:37,416 WHY? 643 00:28:37,449 --> 00:28:41,420 BECAUSE THE JOB REQUIRES A CERTAIN SKILL SET, ROXY. 644 00:28:41,453 --> 00:28:43,489 SHE HAS IT IN SPADES. 645 00:28:43,522 --> 00:28:47,359 SHE RAN THIS PLACE BY HERSELF WHEN I HAD MY TWINS. 646 00:28:47,393 --> 00:28:49,295 THAT WAS YOUR PLACE. MY PLACE IS GONNA BE DIFFERENT. 647 00:28:49,328 --> 00:28:51,330 GIVE ME A BREAK. HOW DIFFERENT CAN IT BE? 648 00:28:51,363 --> 00:28:52,765 YOU'D BE SURPRISED. 649 00:28:52,799 --> 00:28:54,466 I'M A HARD WORKER, AND I'M WILLING TO LEARN. 650 00:28:54,500 --> 00:28:55,768 OKAY. WELL, PUT IN 651 00:28:55,802 --> 00:28:57,436 AN APPLICATION FOR HOSTESS, OKAY? 652 00:28:57,469 --> 00:28:59,471 IF THINGS WORK OUT, WE COULD MOVE YOU UP TO WAITRESS. 653 00:28:59,505 --> 00:29:01,440 OH, NO. COME ON. LOU-- 654 00:29:01,473 --> 00:29:02,775 LOOK, I ALREADY DID YOU A FAVOR 655 00:29:02,809 --> 00:29:05,477 WITH THE BEANPOLE YOU CALL A CHEF. 656 00:29:05,511 --> 00:29:07,413 SORRY. 657 00:29:08,815 --> 00:29:11,784 WELL, AT LEAST I GOT WORK FOR ANOTHER TWO WEEKS, RIGHT? 658 00:29:11,818 --> 00:29:13,352 LOOK, GLORIA-- 659 00:29:13,385 --> 00:29:14,553 IT'S OKAY. YOU TRIED. 660 00:29:14,586 --> 00:29:17,389 WE GOTTA SET UP FOR THE DAY. 661 00:29:20,426 --> 00:29:22,461 (indistin(sighs)ersations) 662 00:29:22,494 --> 00:29:26,465 (elevator bell dings, doors open) 663 00:29:26,498 --> 00:29:27,566 (grunts) 664 00:29:27,599 --> 00:29:30,469 CHARLIE? 665 00:29:30,502 --> 00:29:32,471 I DON'T FEEL SO GOOD. 666 00:29:32,504 --> 00:29:34,340 OKAY. UH, I NEED A GURNEY. 667 00:29:34,373 --> 00:29:36,475 YES, RIGHT AWAY. 668 00:29:36,508 --> 00:29:38,845 HEY. 669 00:29:38,878 --> 00:29:40,479 HEY, NICOLE. 670 00:29:40,512 --> 00:29:42,381 WHAT HAPPENED? 671 00:29:42,414 --> 00:29:43,816 I GOT DIZZY. 672 00:29:43,850 --> 00:29:45,384 SHE HAD AN ALLERGIC REACTION 673 00:29:45,417 --> 00:29:46,485 TO SOME CHINESE HERBS SHE TOOK. 674 00:29:46,518 --> 00:29:47,419 WHAT? 675 00:29:47,453 --> 00:29:50,589 A FERTILITY TEA I GOT OFF THE INTERNET. 676 00:29:50,622 --> 00:29:52,591 OH, CHARLIE. 677 00:29:52,624 --> 00:29:54,393 WHAT WAS IN IT? 678 00:29:54,426 --> 00:29:55,561 WE DON'T KNOW. 679 00:29:55,594 --> 00:29:56,829 IT'S NOT F.D.A. APPROVED, SO WE'RE NOT SURE 680 00:29:56,863 --> 00:29:58,564 EXACTLY WHAT CAUSED THE REACTION. 681 00:29:58,597 --> 00:30:01,567 BUT BENADRYL AND PREDNISONE SEEM TO BE TAKING CARE OF IT. 682 00:30:01,600 --> 00:30:03,402 THANK GOODNESS. 683 00:30:03,435 --> 00:30:05,371 WHAT WERE YOU THINKING? 684 00:30:05,404 --> 00:30:07,573 UM, HAVING A BABY? 685 00:30:07,606 --> 00:30:10,843 OKAY, I'LL GO CHECK ON YOUR DISCHARGE PAPERS. 686 00:30:10,877 --> 00:30:13,445 TYES, THANK YOU.E. 687 00:30:13,479 --> 00:30:14,613 SURE. 688 00:30:14,646 --> 00:30:17,416 (sighs) 689 00:30:17,449 --> 00:30:19,485 I KNOW. 690 00:30:19,518 --> 00:30:24,390 YOU TOLD ME I WAS PUTTING TOO MUCH PRESSURE ON MYSELF. 691 00:30:24,423 --> 00:30:25,557 YOU WERE RIGHT. 692 00:30:28,895 --> 00:30:34,466 MAYBE IT'S TIME WE TALK ADOPTION. 693 00:30:34,500 --> 00:30:36,602 EXCELLENT, FRANK. THAT'S IT FOR NOW. 694 00:30:36,635 --> 00:30:38,570 OOH-AH. 695 00:30:38,604 --> 00:30:40,539 OH, SIR, I WAS, UH, I WAS WONDERING 696 00:30:40,572 --> 00:30:42,574 IF YOU'D LIKE TO JOIN US TONIGHT FOR A HOME-COOKED MEAL. 697 00:30:42,608 --> 00:30:44,443 WELL, THAT'S AWFULLY NICE OF YOU. 698 00:30:44,476 --> 00:30:45,611 WELL, DENISE AND CLAUDIA JOY HAVE BEEN TALKIN', 699 00:30:45,644 --> 00:30:49,615 AND WELL, OUR INTEL IS THAT YOU'RE NOT MUCH OF A COOK. 700 00:30:49,648 --> 00:30:52,919 (laughs) THAT'S YOUR WIFE'S WORDS, SIR, NOT MINE. 701 00:30:52,952 --> 00:30:55,888 I APPRECIATE IT, BUT I'M AFRAID I HAVE TO WORK LATE TONIGHT. 702 00:30:55,922 --> 00:30:57,489 ALL RIGHT. WE'LL CALL IT A RAIN CHECK, THEN. 703 00:30:57,523 --> 00:30:58,624 THANK YOU. 704 00:30:58,657 --> 00:31:00,893 FRANK. 705 00:31:00,927 --> 00:31:02,528 YOU EVER WORK WITH JACK BOOTH? 706 00:31:02,561 --> 00:31:04,430 GENERALYEAH.H, SIR? 707 00:31:04,463 --> 00:31:05,898 NO, SIR. NO, SIR. BUT I HEAR GOOD THINGS. 708 00:31:05,932 --> 00:31:07,633 YWHY? 709 00:31:07,666 --> 00:31:09,435 JUST ASKING. 710 00:31:09,468 --> 00:31:10,903 IS HE GONNA TAKE OVER FOR GENERAL CLARKE, SIR? 711 00:31:10,937 --> 00:31:12,905 THE USUAL SUCCESSION PLANNING. 712 00:31:12,939 --> 00:31:14,673 LET'S HOPE IT DOESN'T COME TO THAT. 713 00:31:14,706 --> 00:31:16,442 ROGER THAT, SIR. 714 00:31:16,475 --> 00:31:18,577 THANK YOU. 715 00:31:18,610 --> 00:31:20,612 (crickets chirping) 716 00:31:29,488 --> 00:31:31,690 SOPHIE BOUGHT YOU SOMETHING AT THE MALL TODAY. 717 00:31:31,723 --> 00:31:33,492 DO YOU WANT TO GIVE IT TO HIM? 718 00:31:33,525 --> 00:31:35,594 I HAVEN'T WRAPPED IT YET. 719 00:31:35,627 --> 00:31:37,896 I DON'T THINK YOUR FATHER WILL MIND. 720 00:31:52,611 --> 00:31:53,946 (sighs) 721 00:31:53,980 --> 00:31:55,481 WHAT IS THIS? 722 00:31:55,514 --> 00:31:57,616 A WATER BOTTLE. 723 00:31:57,649 --> 00:31:59,618 I THOUGHT IT WOULD BE NICE TO HAVE FOR YOUR REHAB. 724 00:31:59,651 --> 00:32:02,488 "HANG IN THERE." 725 00:32:02,521 --> 00:32:03,990 THANKS. 726 00:32:06,558 --> 00:32:08,660 YOU KNOW, DAD, THEY SAY A POSITIVE ATTITUDE 727 00:32:08,694 --> 00:32:10,696 IS AN IMPORTANT PART OF RECOVERY. 728 00:32:10,729 --> 00:32:12,631 REALLY? 729 00:32:12,664 --> 00:32:14,533 IS THAT WHAT THEY SAY? 730 00:32:14,566 --> 00:32:16,502 KEVIN-- 731 00:32:16,535 --> 00:32:17,569 NO. 732 00:32:17,603 --> 00:32:19,605 I TOLD HER NOT TO COME. 733 00:32:19,638 --> 00:32:23,575 NOW THAT SHE'S HERE, I'M NOT GONNA LIE FOR HER BENEFIT. 734 00:32:23,609 --> 00:32:24,676 SOPHIE... 735 00:32:26,545 --> 00:32:29,681 I HAVE A SPINE INJURY. 736 00:32:29,715 --> 00:32:31,550 AND SOME LITTLE CH-- 737 00:32:31,583 --> 00:32:32,718 (thud) 738 00:32:32,751 --> 00:32:35,054 EXCUSE ME. 739 00:32:46,065 --> 00:32:48,567 I THOUGHT IT WOULD CHEER HIM UP. 740 00:32:48,600 --> 00:32:49,701 (utensils clatter) 741 00:33:01,580 --> 00:33:02,681 (sighs) 742 00:33:04,616 --> 00:33:05,684 WHAT IS WRONG WITH YOU? 743 00:33:05,717 --> 00:33:07,019 YOUR DAUGHTER GIVES YOU A GIFT, 744 00:33:07,053 --> 00:33:08,587 AND YOU CAN BARELY SAY, "THANK YOU"? 745 00:33:08,620 --> 00:33:10,756 THAT WAS WHAT? OF LINE. 746 00:33:10,789 --> 00:33:12,691 HANDING ME THIS... CHILDISH NONSENSE-- 747 00:33:12,724 --> 00:33:14,760 SHE THOUGHT IT WAS CUTE. 748 00:33:14,793 --> 00:33:16,628 WELL, IT'S NOT GONNA MAKE ANYTHING BETTER. 749 00:33:16,662 --> 00:33:18,697 SHE'S 16, AND SHE'S WORRIED ABOUT YOU! 750 00:33:18,730 --> 00:33:21,600 WELL, SO IS PATRICK, ALL RIGHT? 751 00:33:21,633 --> 00:33:23,635 BUT HE RESPECTED MY WISHES, AND HE STAYED AT WEST POINT. 752 00:33:23,669 --> 00:33:24,736 DAUGHTERS ARE DIFFERENT, OR HAVEN'T YOU NOTICED? 753 00:33:24,770 --> 00:33:26,605 WELL, I'M SORRY. 754 00:33:26,638 --> 00:33:27,673 I HAVE A COUPLE OF THINGS ON MY MIND RIGHT NOW. 755 00:33:27,706 --> 00:33:29,608 I DON'T CARE. 756 00:33:29,641 --> 00:33:31,577 THAT DOESN'T GIVE YOU THE RIGHT TO TREAT SOPHIE LIKE DIRT. 757 00:33:31,610 --> 00:33:33,612 YOU WANT TO TAKE IT OUT ON SOMEBODY, TAKE IT OUT ON ME. 758 00:33:33,645 --> 00:33:34,713 I'M USED TO IT. 759 00:33:34,746 --> 00:33:37,749 BUT DON'T YOU DARE TAKE IT OUT ON OUR DAUGHTER. 760 00:33:39,085 --> 00:33:41,687 YOU WANT TO FEEL SORRY FOR YOURSELF? GO AHEAD. 761 00:33:41,720 --> 00:33:43,622 BUT SOPHIE CAME HERE AGAINST OUR WISHES, 762 00:33:43,655 --> 00:33:44,790 HATING TO BE HERE WITH HER OWN MOTHER, 763 00:33:44,823 --> 00:33:46,692 JUST TO CHEER YOU UP. 764 00:33:46,725 --> 00:33:49,695 YOU THINK ABOUT THAT. 765 00:33:56,835 --> 00:33:59,638 (rapid footsteps on staircase) 766 00:33:59,671 --> 00:34:01,073 (door opens) 767 00:34:08,714 --> 00:34:11,650 I THOUGHT MAYBE YOU'D LIKE SOME TEA? 768 00:34:15,787 --> 00:34:17,689 IT'S CHAMOMILE. 769 00:34:17,723 --> 00:34:20,159 THAT'S YOUR FAVORITE, RIGHT? 770 00:34:26,865 --> 00:34:28,134 (clatter) 771 00:34:30,669 --> 00:34:31,803 (cries) 772 00:34:33,139 --> 00:34:34,806 MOM. 773 00:34:34,840 --> 00:34:38,777 (crying) 774 00:34:38,810 --> 00:34:40,812 (voice breaks) I'M SORRY, MOM. 775 00:34:42,148 --> 00:34:46,084 (sobs) 776 00:34:51,190 --> 00:34:53,392 (country music playing) 777 00:34:53,425 --> 00:34:57,296 YEAH? creaks) 778 00:34:57,329 --> 00:35:00,199 UH... THANKS... 779 00:35:00,232 --> 00:35:02,168 FOR GETTING ME THE NEW JOB. 780 00:35:02,201 --> 00:35:03,302 YOU'RE WELCOME. 781 00:35:03,335 --> 00:35:05,137 I'M NOT GONNA TAKE IT. 782 00:35:05,171 --> 00:35:06,372 WHAT? 783 00:35:06,405 --> 00:35:08,240 YEAH, I'M GONNA MOVE ON. 784 00:35:08,274 --> 00:35:09,308 WHY? 785 00:35:09,341 --> 00:35:11,277 THE NEW GUY'S A SCUMBAG. 786 00:35:11,310 --> 00:35:13,245 GRANTED, BUT-- 787 00:35:13,279 --> 00:35:15,247 HIS MEALS COME PREFAB 788 00:35:15,281 --> 00:35:17,249 AND HE USES FROZEN SEAFOOD INSTEAD OF FRESH. 789 00:35:17,283 --> 00:35:19,251 IT'S STILL A GOOD JOB, CHIEF. 790 00:35:19,285 --> 00:35:21,420 I GOT A NO-SCUMBAG RULE, BOSS. 791 00:35:21,453 --> 00:35:24,223 I'LL STAY ON TILL YOU LEAVE. 792 00:35:24,256 --> 00:35:26,325 THEN IT'S SAYONARA. 793 00:35:26,358 --> 00:35:28,160 THANKS ANYWAY. 794 00:35:28,194 --> 00:35:30,429 OKAY. 795 00:35:46,412 --> 00:35:48,414 (indistinct conversations) 796 00:35:48,447 --> 00:35:51,283 SORRY, LOU. DEAL'S OFF. 797 00:35:51,317 --> 00:35:52,951 WHAT? 798 00:35:52,984 --> 00:35:55,354 YEAH. I CHANGED MY MIND. I'M NOT SELLING. 799 00:35:55,387 --> 00:35:57,256 YOU CAN'T DO THAT. 800 00:35:57,289 --> 00:35:59,425 WHY? YEAH, BUT WE SHOOK ON IT. 801 00:35:59,458 --> 00:36:02,394 YES, BUT I HAD AN ESCAPE CLAUSE. 802 00:36:02,428 --> 00:36:04,463 WHAT CLAUSE? 803 00:36:04,496 --> 00:36:07,199 THE NO-SCUMBAG CLAUSE. 804 00:36:09,000 --> 00:36:10,969 IF YOU TRY TO BACK OUT OF THIS NOW, 805 00:36:11,002 --> 00:36:12,371 I'M GOING STRAIGHT TO MY LAWYER. 806 00:36:12,404 --> 00:36:14,373 WELL, YOU BETTER SKEDADDLE THEN, 807 00:36:14,406 --> 00:36:16,442 'CAUSE I'M BACKING OUT. 808 00:36:18,277 --> 00:36:19,478 BYE. 809 00:36:19,511 --> 00:36:22,481 (indistinct conversations continue) 810 00:36:22,514 --> 00:36:24,383 WHAT JUST HAPPENED? 811 00:36:24,416 --> 00:36:26,418 I JUST MADE YOU MANAGER. 812 00:36:26,452 --> 00:36:27,986 WHAT? 813 00:36:28,019 --> 00:36:29,321 LISTEN, THE FORMER OWNER OF THIS BAR 814 00:36:29,355 --> 00:36:31,223 TOOK A CHANCE ON ME ONCE. 815 00:36:31,257 --> 00:36:33,259 NOW I'M GONNA DO THE SAME FOR YOU. 816 00:36:33,292 --> 00:36:35,994 ROX, I CAN'T AFFORD TO BUY THIS PLACE. 817 00:36:36,027 --> 00:36:37,329 I KNOW. 818 00:36:37,363 --> 00:36:38,464 I'M GONNA HOLD ON TO IT FOR NOW, 819 00:36:38,497 --> 00:36:40,332 AND YOU'LL MANAGE IT FOR ME. 820 00:36:40,366 --> 00:36:42,000 REALLY? 821 00:36:42,033 --> 00:36:43,435 YOU THINK I CAN DO IT? 822 00:36:43,469 --> 00:36:45,371 (laughs) I KNOW YOU CAN DO IT. 823 00:36:45,404 --> 00:36:49,241 (laughs) 824 00:36:49,275 --> 00:36:50,409 (laughs) 825 00:36:50,442 --> 00:36:52,010 WELL, THAT WAS GOOD. 826 00:36:52,043 --> 00:36:52,978 MMM. YEAH. 827 00:36:53,011 --> 00:36:55,013 YOU KNOW, WE DIDN'T HAVE TO GO OUT, FRANK. 828 00:36:55,046 --> 00:36:56,081 OH, I KNOW. 829 00:36:56,114 --> 00:36:58,284 BUT SINCE THE GENERAL COULDN'T MAKE IT TO THE HOUSE, 830 00:36:58,317 --> 00:37:00,386 I THOUGHT, WHY NOT TAKE THE MOST BEAUTIFUL WOMAN 831 00:37:00,419 --> 00:37:01,487 IN CHARLESTON OUT FOR DINNER, RIGHT? 832 00:37:01,520 --> 00:37:05,357 MM. AND I THANK YOU. MM. 833 00:37:05,391 --> 00:37:07,526 (sighs) 834 00:37:07,559 --> 00:37:09,428 (Frank) WHAT? 835 00:37:09,461 --> 00:37:11,263 DIDN'T YOU SAY MICHAEL WAS WORKING LATE TONIGHT? 836 00:37:11,297 --> 00:37:13,332 WELL, YEAH. THAT'S WHAT HE TOLD ME. WHY? 837 00:37:13,365 --> 00:37:16,268 WHO'S HE WITH? 838 00:37:20,406 --> 00:37:22,441 I HAVE NO IDEA. 839 00:37:22,474 --> 00:37:24,042 LET'S GO. 840 00:37:24,075 --> 00:37:25,311 FRANK-- 841 00:37:25,344 --> 00:37:27,313 D., KEEP MOVING. 842 00:37:29,515 --> 00:37:31,417 (Denise) YOU HAVE TO TALK TO MICHAEL. 843 00:37:31,450 --> 00:37:33,419 I'M SERIOUS, FRANK. 844 00:37:33,452 --> 00:37:34,486 HOW AM I SUPPOSED TO BRING SOMETHING LIKE THIS UP 845 00:37:34,520 --> 00:37:36,054 TO A CORPS COMMANDER? 846 00:37:36,087 --> 00:37:37,423 WELL, HOW DO YOU NOT MENTION IT 847 00:37:37,456 --> 00:37:39,057 TO THE HUSBAND OF MY BEST FRIEND? 848 00:37:39,090 --> 00:37:40,526 OH, LORD. 849 00:37:40,559 --> 00:37:42,461 WELL, IF YOU DON'T TALK TO MICHAEL, 850 00:37:42,494 --> 00:37:44,496 THEN I'LL HAVE TO CALL CLAUDIA JOY. 851 00:37:44,530 --> 00:37:46,064 NO, YOU DON'T. 852 00:37:46,097 --> 00:37:48,334 D., I AM SURE THAT 853 00:37:48,367 --> 00:37:50,402 THERE IS A PERFECTLY INNOCENT EXPLANATION. 854 00:37:50,436 --> 00:37:52,371 WELL, I HOPE SO, BUT YOU HAVE TO GET IT. 855 00:37:52,404 --> 00:37:53,472 (sighs) 856 00:37:53,505 --> 00:37:54,573 RIGHT. 857 00:37:57,108 --> 00:37:58,577 (footsteps approach) 858 00:38:00,479 --> 00:38:02,314 I'M TAKING SOPHIE TO THE AIRPORT. 859 00:38:02,348 --> 00:38:03,415 RIGHT. 860 00:38:03,449 --> 00:38:05,451 BYE, DAD. 861 00:38:06,552 --> 00:38:08,387 HEY. 862 00:38:10,121 --> 00:38:12,424 COME HERE AND GIVE YOUR FATHER A HUG. 863 00:38:21,600 --> 00:38:24,370 THANKS FOR THIS. 864 00:38:24,403 --> 00:38:26,605 (scoffs) YOU'RE WELCOME. 865 00:38:30,609 --> 00:38:33,412 I WANT TO APOLOGIZE FOR THE WAY I ACTED. 866 00:38:33,445 --> 00:38:34,580 IT'S OKAY. 867 00:38:34,613 --> 00:38:37,483 NO. NOT OKAY. 868 00:38:37,516 --> 00:38:40,352 BUT IT'LL HAVE TO DO. 869 00:38:43,489 --> 00:38:45,424 WELL, JUST... 870 00:38:45,457 --> 00:38:48,394 PROMISE ME YOU WON'T GIVE UP. 871 00:38:48,427 --> 00:38:51,363 I PROMISE. 872 00:39:18,189 --> 00:39:19,591 DO YOU HAVE YOUR TICKET? 873 00:39:19,625 --> 00:39:21,159 RIGHT HERE. (chuckles) 874 00:39:21,192 --> 00:39:22,628 OH, RIGHT. (chuckles) OF COURSE. 875 00:39:22,661 --> 00:39:24,496 UM, WELL... 876 00:39:24,530 --> 00:39:26,398 KEEP ME POSTED ABOUT DAD. 877 00:39:26,432 --> 00:39:28,534 I WILL. 878 00:39:28,567 --> 00:39:30,602 HAVE A SAFE TRIP. 879 00:39:33,204 --> 00:39:37,576 (woman speaking indistinctly over P.A.) 880 00:39:37,609 --> 00:39:39,578 MOM... 881 00:39:39,611 --> 00:39:41,480 UM... 882 00:39:41,513 --> 00:39:43,515 (chuckles) 883 00:39:43,549 --> 00:39:45,417 I'VE BEEN THINKING ABOUT COLLEGES, 884 00:39:45,451 --> 00:39:49,521 AND I WOULD REALLY LIKE TO GIVE BROWN A LOOK. 885 00:39:49,555 --> 00:39:51,590 YOU THINK MAYBE YOU COULD COME WITH ME? 886 00:39:54,626 --> 00:39:56,595 ABSOLUTELY. 887 00:39:56,628 --> 00:39:59,598 COOL. 888 00:39:59,631 --> 00:40:02,634 BYE. 889 00:40:11,510 --> 00:40:12,578 MAY I, UH... 890 00:40:15,714 --> 00:40:18,550 I WANT TO APOLOGIZE. 891 00:40:21,487 --> 00:40:23,655 I SHOULD NEVER HAVE SAID WHAT I DID. 892 00:40:23,689 --> 00:40:26,692 YOU'RE JUST TELLIN' IT LIKE IT IS. 893 00:40:26,725 --> 00:40:30,596 NO, MARCUS. THAT'S NOT HOW IT IS. 894 00:40:31,697 --> 00:40:34,700 WHAT I SAID ABOUT YOU NOT SEEING DAVID... 895 00:40:34,733 --> 00:40:36,635 THAT WASN'T RIGHT. 896 00:40:36,668 --> 00:40:40,472 IT'S NOT FAIR TO YOU, AND IT'S NOT FAIR TO DAVID. 897 00:40:40,506 --> 00:40:43,575 (woman speaking indistinctly over P.A.) 898 00:40:45,644 --> 00:40:47,579 LOOK... 899 00:40:50,549 --> 00:40:52,518 YOU GO TO JACKSONVILLE 900 00:40:52,551 --> 00:40:55,253 AND YOU MAKE IT THROUGH REHAB. 901 00:40:55,286 --> 00:40:57,723 AND WE'LL ALL BE HERE FOR YOU WHEN YOU GET BACK. 902 00:40:57,756 --> 00:41:00,559 ALL OF YOU? 903 00:41:01,627 --> 00:41:04,596 I WANT YOU TO BEAT THIS. 904 00:41:04,630 --> 00:41:08,567 I WANT YOU TO BE ABLE TO SEE YOUR SON. 905 00:41:14,740 --> 00:41:16,575 (sighs) 906 00:41:16,608 --> 00:41:19,511 WELL, ALL RIGHT, THEN. 907 00:41:22,548 --> 00:41:23,615 (knock on door) 908 00:41:23,649 --> 00:41:25,684 COME IN, FRANK. 909 00:41:25,717 --> 00:41:27,285 YOU GOT A MINUTE, SIR? 910 00:41:27,318 --> 00:41:28,654 YEAH. WHAT'S ON YOUR MIND? 911 00:41:28,687 --> 00:41:30,622 UH, WELL, SIR, IT-- IT'S PERSONAL. 912 00:41:30,656 --> 00:41:31,757 UM... 913 00:41:33,725 --> 00:41:35,727 WELL, WHEN YOU COULDN'T JOIN US LAST NIGHT FOR DINNER, 914 00:41:35,761 --> 00:41:39,531 UH, I TOOK--I TOOK DENISE OUT FOR DINNER. 915 00:41:39,565 --> 00:41:41,533 AND, UM, AS WE WERE WALKING BACK TO THE CAR, 916 00:41:41,567 --> 00:41:45,303 WE NOTICED YOU AT A RESTAURANT WITH A--WITH A COMPANION. 917 00:41:45,336 --> 00:41:47,706 I SEE. 918 00:41:49,608 --> 00:41:51,643 I DON'T, UH, I DON'T MEAN TO PRY, SIR, BUT... 919 00:41:51,677 --> 00:41:53,712 SEEING AS HOW OUR WIVES ARE BEST FRIENDS AND ALL, 920 00:41:53,745 --> 00:41:56,548 IF I DON'T COME HOME WITH SOME SORT OF EXPLANATION, IT'S, UH... 921 00:42:01,352 --> 00:42:02,621 (sighs) 922 00:42:02,654 --> 00:42:04,623 CLOSE THE DOOR, FRANK. 923 00:42:10,361 --> 00:42:15,767 (door closes) 60698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.