All language subtitles for Army Wives S06E21 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,303 PREVIOUSLY ON "ARMY WIVES"... 2 00:00:02,336 --> 00:00:03,571 I WANNA GO BACK TO NEW YORK. 3 00:00:03,604 --> 00:00:04,772 YOU HAVE TO DO WHAT'S BEST FOR YOU. 4 00:00:04,805 --> 00:00:06,340 I OWE YOU SO MUCH, ROXY. 5 00:00:06,374 --> 00:00:07,675 I DON'T WANNA LEAVE YOU IN A BAD WAY. 6 00:00:07,708 --> 00:00:09,277 WE'RE FRIENDS, RIGHT? 7 00:00:09,310 --> 00:00:10,811 YOU'RE MY BEST FRIEND. 8 00:00:10,844 --> 00:00:13,114 HAVE YOU EVER CONSIDERED BECOMING A NURSE PRACTITIONER? 9 00:00:13,147 --> 00:00:14,682 MM. NO. WHY? 10 00:00:14,715 --> 00:00:16,284 'CAUSE YOU'D BE DAMN GOOD AT IT. 11 00:00:16,317 --> 00:00:18,552 THEY GIVE EXAMS, ORDER TESTS, INTERPRET RESULTS, 12 00:00:18,586 --> 00:00:20,288 WRITE PRESCRIPTIONS. 13 00:00:20,321 --> 00:00:22,623 SOUNDS LIKE A DOCTOR TO ME. 14 00:00:22,656 --> 00:00:24,158 WELL, I SAY GO FOR IT. 15 00:00:24,192 --> 00:00:25,526 IT WAS ALL A MISUNDERSTANDING. 16 00:00:25,559 --> 00:00:26,794 MISUNDERSTANDING? 17 00:00:26,827 --> 00:00:28,329 YOU KIDNAPPED MY SON. 18 00:00:28,362 --> 00:00:30,264 WE TOLD YOU NOT TO CONTACT HIM ANYMORE. 19 00:00:30,298 --> 00:00:32,433 I NEVER MEANT NO HARM, YOU KNOW? 20 00:00:32,466 --> 00:00:34,802 SINCE I GOT OUT, I JUST BEEN TRYIN' TO DO GOOD, 21 00:00:34,835 --> 00:00:36,604 KEEP ON THE STRAIGHT AND NARROW. 22 00:00:36,637 --> 00:00:39,073 AND I WANTED TO BE SOME KIND OF FATHER TO DAVID. 23 00:00:39,107 --> 00:00:40,774 AND THAT'S IMPORTANT. 24 00:00:40,808 --> 00:00:42,510 HE PROBABLY WOULDA BEEN BETTER OFF NOT KNOWING ME. 25 00:00:42,543 --> 00:00:44,278 I WOULDN'T SAY THAT. 26 00:00:44,312 --> 00:00:46,180 I'M GONNA BE HEADIN' BACK TO CHICAGO FOR A WHILE. 27 00:00:46,214 --> 00:00:48,149 HEY, IT'S COOL. 28 00:00:48,182 --> 00:00:50,851 WHEN I GET BACK, WE'LL DO THINGS RIGHT. 29 00:00:50,884 --> 00:00:52,453 A'IGHT? 30 00:00:53,854 --> 00:00:55,589 (voice breaking) KEVIN'S... 31 00:00:55,623 --> 00:01:00,361 HUMVEE FLIPPED I-IN AFGHANISTAN, AND... 32 00:01:00,394 --> 00:01:02,563 HE'S IN CRITICAL CON-- CONDITION, 33 00:01:02,596 --> 00:01:05,533 AND THEY'RE TAKING HIM TO GERMANY. 34 00:01:05,566 --> 00:01:09,170 OH, MY GOD. 35 00:01:09,203 --> 00:01:10,838 (Denise) BEAUTIFUL. 36 00:01:10,871 --> 00:01:13,307 (Roland) SO WHICH ONE'S DREW AND WHICH ONE'S WYATT? 37 00:01:13,341 --> 00:01:17,178 (Roxy) DREW HAS A MOLE ON HIS LEFT EAR. 38 00:01:17,211 --> 00:01:18,712 AW. 39 00:01:18,746 --> 00:01:21,449 BUT WHEN ONE OF THEM IS CRYING FOR A MIDNIGHT FEEDING, 40 00:01:21,482 --> 00:01:23,451 I CALL THEM BOTH THE SAME THING. 41 00:01:23,484 --> 00:01:24,785 (Denise and Roland laugh) 42 00:01:24,818 --> 00:01:26,220 AND YOU DON'T WANT TO KNOW WHAT THAT IS. 43 00:01:26,254 --> 00:01:27,588 (laughs) 44 00:01:27,621 --> 00:01:30,324 (sighs) ANY WORD FROM GLORIA? 45 00:01:30,358 --> 00:01:33,294 UM... A COUPLE TEXTS. 46 00:01:33,327 --> 00:01:34,628 WHY? WHERE'S GLORIA? 47 00:01:34,662 --> 00:01:36,697 IN NEW YORK. 48 00:01:36,730 --> 00:01:38,166 WHAT? 49 00:01:38,199 --> 00:01:39,433 WHERE HAVE YOU BEEN? 50 00:01:39,467 --> 00:01:40,668 I DON'T KNOW. WHAT HAPPENED? 51 00:01:40,701 --> 00:01:43,371 WELL, AFTER HECTOR AND GLORIA 52 00:01:43,404 --> 00:01:45,706 FILED FOR DIVORCE... 53 00:01:45,739 --> 00:01:48,809 UM, SHE WENT TO THE BRONX TO BE WITH HER FAMILY. 54 00:01:48,842 --> 00:01:50,411 SHE COMIN' BACK? 55 00:01:50,444 --> 00:01:51,912 I DON'T THINK SO. 56 00:01:51,945 --> 00:01:53,514 THAT'S TOO BAD. 57 00:01:53,547 --> 00:01:55,516 I-I JUST REALLY LIKED THAT GIRL. 58 00:01:55,549 --> 00:01:57,685 YEAH, WE ALL DID. 59 00:01:57,718 --> 00:01:59,253 (sets cup down) 60 00:01:59,287 --> 00:02:01,522 WHAT'S THE LATEST UPDATE WITH JACKIE? 61 00:02:01,555 --> 00:02:03,157 (sighs) 62 00:02:03,191 --> 00:02:04,725 IS IT TRUE THAT GENERAL CLARKE'S PARALYZED? 63 00:02:04,758 --> 00:02:06,160 IT'S TOO SOON TO TELL. 64 00:02:06,194 --> 00:02:07,595 IT'S BEEN A WEEK, HASN'T IT? 65 00:02:07,628 --> 00:02:09,197 YEAH, SPINAL INJURIES ARE TRICKY. 66 00:02:09,230 --> 00:02:10,598 THEY'RE COMING HOME TODAY, 67 00:02:10,631 --> 00:02:12,366 SO WE SHOULD KNOW MORE SOON. 68 00:02:26,214 --> 00:02:27,815 (van door opens) 69 00:02:27,848 --> 00:02:29,783 (van door closes) 70 00:02:31,419 --> 00:02:33,321 (van door closes) 71 00:02:38,926 --> 00:02:41,929 (whirring) 72 00:03:06,420 --> 00:03:09,423 *** 73 00:03:18,432 --> 00:03:21,369 THANKS, TED. THAT'LL BE ALL. 74 00:03:23,671 --> 00:03:26,640 (door opens) 75 00:03:26,674 --> 00:03:27,975 (door closes) 76 00:03:31,912 --> 00:03:33,447 THIS ROOM SEEMED LIKE THE BEST CHOICE. 77 00:03:33,481 --> 00:03:34,648 YOU KNOW, YOU'VE GOT YOUR DESK 78 00:03:34,682 --> 00:03:37,451 AND--AND IT HAS ITS OWN BATHROOM. 79 00:03:37,485 --> 00:03:38,786 WHAT HAPPENED TO THE DOOR? 80 00:03:40,954 --> 00:03:43,724 WELL, THE--THE WHEELCHAIR WON'T FIT THROUGH 81 00:03:43,757 --> 00:03:46,394 WITH THE DOOR ON, SO... 82 00:03:46,427 --> 00:03:48,396 I HAD THEM MEASURE. 83 00:03:48,429 --> 00:03:50,564 IT'S AN OLD HOUSE, KEVIN. 84 00:03:50,598 --> 00:03:52,433 (exhales) 85 00:03:52,466 --> 00:03:55,636 WE COULD PUT A CURTAIN OVER IT. 86 00:03:55,669 --> 00:03:57,638 YEAH. 87 00:03:57,671 --> 00:03:59,373 WHY DON'T WE DO THAT? 88 00:04:07,014 --> 00:04:08,582 (knock on door) 89 00:04:08,616 --> 00:04:10,418 YEAH. 90 00:04:10,451 --> 00:04:12,653 SORRY TO DISTURB YOU, DR. BURTON, 91 00:04:12,686 --> 00:04:15,923 BUT MARCUS WILLIAMS IS HERE TO SEE YOU. 92 00:04:15,956 --> 00:04:17,725 MARCUS? 93 00:04:17,758 --> 00:04:20,728 (huffs) I DON'T WANT TO SEE MARCUS WILLIAMS. 94 00:04:20,761 --> 00:04:23,030 YOU BETTER SEE HIM, DOCTOR. 95 00:04:24,465 --> 00:04:26,367 SHOW HIM IN. 96 00:04:27,601 --> 00:04:28,802 (clatters) 97 00:04:32,506 --> 00:04:35,476 MR. WILLIAMS. 98 00:04:35,509 --> 00:04:38,346 HEY, DOC. 99 00:04:38,379 --> 00:04:40,280 COME ON IN. 100 00:04:46,887 --> 00:04:48,522 I GOT IT, PATTY. THANK YOU. 101 00:04:53,394 --> 00:04:54,928 (door closes) 102 00:04:54,962 --> 00:04:56,430 (sighs) 103 00:04:56,464 --> 00:04:57,865 WHAT ARE YOU ON? 104 00:05:00,067 --> 00:05:01,635 COME ON, MARCUS. 105 00:05:01,669 --> 00:05:03,704 I KNOW WITHDRAWAL SYMPTOMS WHEN I SEE 'EM. 106 00:05:03,737 --> 00:05:05,373 HEROIN. 107 00:05:08,108 --> 00:05:10,778 YOU WERE HEADED BACK TO CHICAGO TO GET YOUR LIFE IN ORDER. 108 00:05:10,811 --> 00:05:12,546 (laughs) 109 00:05:12,580 --> 00:05:15,916 YEAH, MAN, UH, THAT DIDN'T WORK OUT SO GOOD. 110 00:05:15,949 --> 00:05:17,585 THOUGHT YOU HAD A CONSTRUCTION JOB. 111 00:05:17,618 --> 00:05:20,488 GOT LAID OFF. 112 00:05:20,521 --> 00:05:22,523 YOU KNOW, DID SOME DAY WORK HERE AND THERE, 113 00:05:22,556 --> 00:05:25,092 BUT I COULDN'T MAKE NOTHIN' HAPPEN. 114 00:05:25,125 --> 00:05:27,995 ENDED UP GETTIN' THROWN OUT OF MY PLACE. 115 00:05:28,028 --> 00:05:30,931 SO I STARTED CRASHING WITH THIS GUY I MET IN PRISON, 116 00:05:30,964 --> 00:05:33,867 AND... ONE TASTE, 117 00:05:33,901 --> 00:05:35,469 AND I WAS HOOKED. 118 00:05:35,503 --> 00:05:37,070 (chuckles) STUPID, RIGHT? 119 00:05:37,104 --> 00:05:38,739 VERY. 120 00:05:38,772 --> 00:05:40,608 (exhales) YEAH. 121 00:05:40,641 --> 00:05:45,413 WELL... I WENT TO ATLANTA TO MY SISTER TO GET CLEAN. 122 00:05:45,446 --> 00:05:46,647 AND? 123 00:05:46,680 --> 00:05:47,915 SHE THREW ME OUT. 124 00:05:47,948 --> 00:05:49,650 WHY? 125 00:05:49,683 --> 00:05:51,385 I WAS STEALING FROM HER. 126 00:05:52,853 --> 00:05:55,389 LOOK... I KNOW THIS LOOK BAD, MAN. 127 00:05:55,423 --> 00:05:56,890 IT LOOK BAD. 128 00:05:56,924 --> 00:05:58,526 I-I CAME BACK TO CHARLESTON TO BE WITH FRIENDS, 129 00:05:58,559 --> 00:06:00,093 BUT THEY AIN'T WANT ME EITHER. 130 00:06:00,127 --> 00:06:01,562 SO YOU CAME HERE? 131 00:06:01,595 --> 00:06:04,565 YOU WAS ALWAYS STRAIGHT WITH ME, MAN. 132 00:06:04,598 --> 00:06:06,934 WE CAN'T TAKE YOU IN OUR HOUSE, MARCUS. 133 00:06:06,967 --> 00:06:08,902 NAH, IT--IT AIN'T EVEN LIKE THAT. 134 00:06:08,936 --> 00:06:11,839 I W--I WOULDN'T EVEN WANT DAVID TO SEE HIS FATHER LIKE THIS. 135 00:06:11,872 --> 00:06:13,040 SO WHAT DO YOU WANT? 136 00:06:13,073 --> 00:06:14,508 HELP. 137 00:06:14,542 --> 00:06:15,709 HELP WITH WHAT? 138 00:06:15,743 --> 00:06:18,512 WHAT YOU THINK? GET CLEAN. 139 00:06:18,546 --> 00:06:20,581 LOOK, I CAME HERE 140 00:06:20,614 --> 00:06:22,716 BECAUSE I TRUST YOU, MAN. 141 00:06:22,750 --> 00:06:25,486 YOU CAME HERE BECAUSE YOU GOT NO PLACE ELSE TO GO. 142 00:06:27,120 --> 00:06:28,956 AND WHY SHOULD I TRUST YOU? 143 00:06:31,158 --> 00:06:33,894 NO REASON. 144 00:06:33,927 --> 00:06:37,498 (exhales) NO REASON. 145 00:06:37,531 --> 00:06:39,833 BUT LOOK... 146 00:06:39,867 --> 00:06:42,436 (voice breaking) IF I DON'T KICK THIS, 147 00:06:42,470 --> 00:06:44,538 I'M-A DIE. 148 00:06:44,572 --> 00:06:48,008 I'M-A DIE, MAN. I KNOW THAT. 149 00:06:48,041 --> 00:06:49,977 SO PLEASE... 150 00:06:50,010 --> 00:06:53,814 (sniffles) 151 00:06:53,847 --> 00:06:55,015 (knock on door) 152 00:06:55,048 --> 00:06:56,517 (Kevin) COME ON IN, FRANK. 153 00:06:58,752 --> 00:06:59,987 GOOD TO SEE YOU. 154 00:07:00,020 --> 00:07:01,855 GOOD TO SEE YOU, SIR. 155 00:07:01,889 --> 00:07:03,724 I UNDERSTAND YOU HAD A LITTLE EXCITEMENT THERE 156 00:07:03,757 --> 00:07:05,859 AT THE 100th ANNIVERSARY CEREMONY. 157 00:07:05,893 --> 00:07:07,861 YES, SIR. WE DID. 158 00:07:07,895 --> 00:07:09,062 AND YOU ARE RECEIVING THE SOLDIER'S MEDAL 159 00:07:09,096 --> 00:07:10,464 FOR YOUR ACTIONS. 160 00:07:10,498 --> 00:07:11,665 WELL DONE. 161 00:07:11,699 --> 00:07:13,166 JUST DOING MY JOB, SIR. 162 00:07:13,200 --> 00:07:15,869 (chuckles) ABOVE AND BEYOND THE CALL. 163 00:07:15,903 --> 00:07:17,471 HOW'S RECOVERY GOING? 164 00:07:17,505 --> 00:07:18,739 UH, GOOD, GOOD. 165 00:07:18,772 --> 00:07:20,140 UH, LOOKING FORWARD TO STARTING P.T. 166 00:07:20,173 --> 00:07:22,175 ONCE THE DOCS GIVE ME THE GO-AHEAD. 167 00:07:22,209 --> 00:07:24,177 I WON'T BE FAR BEHIND YOU. 168 00:07:24,211 --> 00:07:25,579 NO DOUBT, SIR. 169 00:07:25,613 --> 00:07:27,014 IN THE MEANTIME, 170 00:07:27,047 --> 00:07:29,750 I AM RELYING ON YOU TO KEEP ME ON TOP OF THINGS. 171 00:07:29,783 --> 00:07:32,185 I DON'T EXPECT TO BE OUT OF THEATER LONG. 172 00:07:32,219 --> 00:07:33,587 WELL, THAT'S UNDERSTOOD, SIR. 173 00:07:33,621 --> 00:07:35,489 GREAT. WHAT DO YOU GOT FOR ME? 174 00:07:35,523 --> 00:07:37,057 WELL, AS OF 0600, 175 00:07:37,090 --> 00:07:40,661 EVERYTHING WAS QUIET THROUGHOUT OUR AREA OF OPERATIONS. 176 00:07:40,694 --> 00:07:43,163 (Patty) YOU'RE LETTING HIM STAY IN YOUR OFFICE? 177 00:07:43,196 --> 00:07:44,765 IT'S JUST FOR TODAY. 178 00:07:44,798 --> 00:07:46,867 HE NEEDS HELP, PATTY. 179 00:07:46,900 --> 00:07:48,802 WELL, SO DO A LOT OF FOLKS, 180 00:07:48,836 --> 00:07:50,938 BUT THAT DOESN'T MEAN YOU HAVE TO GIVE IT TO THEM. 181 00:07:50,971 --> 00:07:53,674 (sighs) 182 00:07:53,707 --> 00:07:55,543 I'M GONNA GET HIM TO A METHADONE CLINIC 183 00:07:55,576 --> 00:07:57,110 THIS AFTERNOON. 184 00:07:57,144 --> 00:07:59,212 JUST KEEP AN EYE ON HIM FOR ME UNTIL I GET BACK. WILL YOU? 185 00:07:59,246 --> 00:08:01,982 OH, I'LL KEEP AN EYE ON HIM, ALL RIGHT. 186 00:08:06,219 --> 00:08:10,691 (Wyatt and Drew fussing) 187 00:08:10,724 --> 00:08:12,492 HEY, BABE. WHAT ARE YOU DOING HOME AT THIS HOUR? 188 00:08:14,227 --> 00:08:15,763 HONEY, I'VE GOT, LIKE, 189 00:08:15,796 --> 00:08:17,164 A MILLION THINGS TO DO THIS MORNING. 190 00:08:17,197 --> 00:08:18,632 JUST SIT DOWN. 191 00:08:18,666 --> 00:08:20,634 (sighs) 192 00:08:20,668 --> 00:08:22,035 OKAY. 193 00:08:22,069 --> 00:08:25,673 THIS IS EITHER VERY GOOD NEWS OR VERY BAD NEWS. 194 00:08:25,706 --> 00:08:27,174 IT'S BOTH. 195 00:08:27,207 --> 00:08:29,777 MY ORDERS CAME IN. 196 00:08:29,810 --> 00:08:31,178 I'VE BEEN ASSIGNED SECOND RANGER BATTALION 197 00:08:31,211 --> 00:08:32,680 AT FORT LEWIS. 198 00:08:32,713 --> 00:08:34,081 (fussing continues) 199 00:08:34,114 --> 00:08:35,716 IS THAT THE GOOD PART? 200 00:08:35,749 --> 00:08:37,651 IT IS. 201 00:08:37,685 --> 00:08:40,187 WELL, CONGRATULATIONS, BABE. YOU DESERVE IT. 202 00:08:40,220 --> 00:08:41,589 THANK YOU. 203 00:08:41,622 --> 00:08:43,123 WHAT'S THE BAD PART? 204 00:08:43,156 --> 00:08:46,694 (inhales) WE REPORT TO TACOMA IN 30 DAYS. 205 00:08:48,629 --> 00:08:49,997 ROX? 206 00:08:51,765 --> 00:08:53,133 WE CAN DO THAT. 207 00:08:53,166 --> 00:08:54,334 WHAT? 208 00:08:54,367 --> 00:08:55,836 I THOUGHT YOU WERE GONNA SAY, LIKE, 209 00:08:55,869 --> 00:08:57,137 TWO WEEKS OR SOMETHING. 210 00:08:57,170 --> 00:08:59,206 RYEAH.? 211 00:08:59,239 --> 00:09:01,609 WE KNEW THIS DAY WAS COMING. SO NOW IT'S HERE. 212 00:09:01,642 --> 00:09:03,143 NO MORE GUESSING. 213 00:09:03,176 --> 00:09:05,178 RIGHT. RIGHT. 214 00:09:05,212 --> 00:09:07,180 IT'S JUST MOVING THE BOYS AND THE DOG 215 00:09:07,214 --> 00:09:08,982 AND EVERYTHING WE OWN 3,000 MILES IN A MONTH-- 216 00:09:09,016 --> 00:09:11,151 ARE YOU TRYING TO MANO. NO.RAZY? 217 00:09:11,184 --> 00:09:12,753 I'M JUST TRYING TO FIGURE OUT IF IT'S YOU 218 00:09:12,786 --> 00:09:14,154 OR THE SLEEP DEPRIVATION TALKING. 219 00:09:14,187 --> 00:09:16,757 AND YOU KNOW WHAT? I DON'T WANT TO KNOW. 220 00:09:16,790 --> 00:09:19,593 CAN YOU GET YOUR BUTT OUTTA HERE BEFORE I WAKE UP? 221 00:09:19,627 --> 00:09:20,794 YES, MA'AM. 222 00:09:20,828 --> 00:09:21,995 YEAH. 223 00:09:22,029 --> 00:09:23,731 (kisses) 224 00:09:23,764 --> 00:09:24,965 (sighs) 225 00:09:26,399 --> 00:09:29,069 TRY LIFTING YOUR RIGHT LEG. 226 00:09:30,738 --> 00:09:32,740 HOW ABOUT THE LEFT? 227 00:09:32,773 --> 00:09:35,308 (exhales deeply) 228 00:09:35,342 --> 00:09:39,312 TRY WIGGLING YOUR RIGHT TOES. 229 00:09:39,346 --> 00:09:41,949 AND THE LEFT. 230 00:09:43,250 --> 00:09:44,818 OKAY. 231 00:09:44,852 --> 00:09:46,887 LET ME HELP YOU UP, SIR. 232 00:09:48,288 --> 00:09:49,923 (grunts) 233 00:09:49,957 --> 00:09:51,792 (exhales) 234 00:09:51,825 --> 00:09:53,193 SO WHAT'S THE VERDICT? 235 00:09:53,226 --> 00:09:55,328 JURY'S STILL OUT. 236 00:09:55,362 --> 00:09:57,197 MEANING? 237 00:09:57,230 --> 00:10:00,267 MEANING, I SEE NO IMPROVEMENT AT THIS POINT, SIR. 238 00:10:00,300 --> 00:10:03,036 BUT I WILL GET BETTER, RIGHT? 239 00:10:03,070 --> 00:10:05,939 I'D LIKE TO BELIEVE SO. 240 00:10:05,973 --> 00:10:07,207 WITH THIS TYPE OF INJURY, 241 00:10:07,240 --> 00:10:08,742 YOUR CONDITION COULD IMPROVE AT ANYTIME. 242 00:10:08,776 --> 00:10:10,678 BUT? 243 00:10:10,711 --> 00:10:12,112 BUT IT MAY NOT. 244 00:10:15,983 --> 00:10:17,818 I WILL WALK AGAIN. 245 00:10:17,851 --> 00:10:19,219 YOU COULD. 246 00:10:19,252 --> 00:10:21,321 BUT THERE'S NO GUARANTEE, SIR. 247 00:10:21,354 --> 00:10:24,024 YES, THERE IS. 248 00:10:24,057 --> 00:10:27,360 I JUST GAVE IT TO YOU. 249 00:10:27,394 --> 00:10:29,963 JACKIE. HI. 250 00:10:29,997 --> 00:10:31,331 HI. 251 00:10:31,364 --> 00:10:33,333 I'M SORRY I HAVEN'T RETURNED YOUR CALLS. 252 00:10:33,366 --> 00:10:34,802 IT'S--IT'S BEEN CRAZY. 253 00:10:34,835 --> 00:10:36,103 OH, I UNDERSTAND. 254 00:10:36,136 --> 00:10:37,370 WHAT ARE YOU DOING HERE? 255 00:10:37,404 --> 00:10:39,006 I BROUGHT KEVIN IN FOR AN EXAM. 256 00:10:39,039 --> 00:10:40,741 RIGHT. HOW'S HE DOIN'? 257 00:10:40,774 --> 00:10:42,275 YOU KNOW KEVIN. 258 00:10:42,309 --> 00:10:44,077 HE THINKS HE'S GONNA BE BACK IN THEATER NEXT WEEK. 259 00:10:44,111 --> 00:10:47,715 WELL, A GOOD ATTITUDE'S IMPORTANT FOR RECOVERY. 260 00:10:47,748 --> 00:10:49,249 HOW ARE YOU HOLDING UP? 261 00:10:49,282 --> 00:10:51,451 I'M OKAY. 262 00:10:51,484 --> 00:10:53,120 YEAH? 263 00:10:53,153 --> 00:10:55,388 HOW'S TRAINING GOING? 264 00:10:55,422 --> 00:10:56,990 IT'S GREAT. 265 00:10:57,024 --> 00:10:59,026 I'M ON E.R. ROTATION THIS MONTH. 266 00:10:59,059 --> 00:11:00,994 IN FACT, I SHOULD PROBABLY GET GOING. 267 00:11:01,028 --> 00:11:02,830 RIGHT. 268 00:11:02,863 --> 00:11:04,798 BUT LISTEN, I'M AROUND TONIGHT IF YOU WANT TO TALK. 269 00:11:04,832 --> 00:11:07,100 I MEAN IT. YOU SHOULDN'T BE GOING THROUGH THIS ALONE. 270 00:11:07,134 --> 00:11:09,169 THANKS. 271 00:11:26,920 --> 00:11:29,723 (man) DR. MORRIS, COULD YOU COME TO PATIENT COUNSEL? 272 00:11:29,757 --> 00:11:33,226 DR. MORRIS, YOU'RE NEEDED IN PATIENT COUNSEL, PLEASE. 273 00:11:33,260 --> 00:11:36,263 (indistinct conversations) 274 00:11:42,469 --> 00:11:44,772 GOTTA DO THIS EVERY DAY? 275 00:11:44,805 --> 00:11:47,040 EVERY DAY WITHOUT FAIL. 276 00:11:47,074 --> 00:11:49,877 METHADONE HELPS EASE WITHDRAWAL SYMPTOMS. 277 00:11:49,910 --> 00:11:51,278 IT'S, UH, SIMILAR TO HEROIN 278 00:11:51,311 --> 00:11:53,246 WITHOUT THE SAME DEPENDENCY ISSUES. 279 00:11:53,280 --> 00:11:55,415 ALL RIGHT. 280 00:11:55,448 --> 00:11:57,050 IT'S NOT A CURE, MARCUS. 281 00:11:57,084 --> 00:11:58,919 YOU NEED TO GET INTO A REHAB FACILITY 282 00:11:58,952 --> 00:12:00,788 IF YOU REALLY WANT TO KICK THIS THING. 283 00:12:00,821 --> 00:12:03,991 YEAH, YEAH, I KNOW. ONLY I AIN'T GOT NO CASH. 284 00:12:04,024 --> 00:12:05,826 I MADE SOME CALLS. 285 00:12:05,859 --> 00:12:07,194 I GOT YOU WAIT-LISTED 286 00:12:07,227 --> 00:12:08,996 AT A STATE-FUNDED CENTER IN VERMONT. 287 00:12:09,029 --> 00:12:10,330 VERMONT? 288 00:12:10,363 --> 00:12:13,200 AIN'T IT COLD UP THERE? 289 00:12:13,233 --> 00:12:15,202 (chuckles) HEY, I'M JUST KIDDIN', MAN. 290 00:12:15,235 --> 00:12:17,137 VERMONT IS GREAT. 291 00:12:17,170 --> 00:12:19,472 THEY SAY A SPOT SHOULD OPEN UP IN THREE WEEKS. 292 00:12:19,506 --> 00:12:22,209 OH, THREE WEEKS, HUH? 293 00:12:22,242 --> 00:12:24,778 YOU CAN MAKE IT. IT'S JUST ONE DAY AT A TIME. 294 00:12:30,450 --> 00:12:31,919 (man) PER YOUR REQUEST, SIR, 295 00:12:31,952 --> 00:12:33,320 WE'VE BROUGHT IN EVERYTHING YOU NEED 296 00:12:33,353 --> 00:12:35,188 TO START YOUR REHAB REGIMEN HERE AT HOME. 297 00:12:35,222 --> 00:12:36,790 IT'S COMPLETELY STATE-OF-THE-ART. 298 00:12:36,824 --> 00:12:38,491 IT'S VERY IMPRESSIVE. 299 00:12:38,525 --> 00:12:41,228 WHAT ABOUT MY BENCH AND FREE WEIGHTS? 300 00:12:41,261 --> 00:12:43,030 THOSE ARE OFF-LIMITS, SIR. 301 00:12:43,063 --> 00:12:45,032 BENCHING FREE WEIGHTS WITHOUT LEG SUPPORT 302 00:12:45,065 --> 00:12:46,466 IS TOO DANGEROUS. 303 00:12:46,499 --> 00:12:48,335 BUT IF YOU WANT, WE CAN SEARCH FOR SAFER OPTIONS 304 00:12:48,368 --> 00:12:50,103 AT THE WOUNDED WARRIOR FACILITY. 305 00:12:50,137 --> 00:12:53,340 I, UH... I PREFER TO STAY CLOSER TO HOME FOR NOW. 306 00:12:53,373 --> 00:12:54,541 UNDERSTOOD, SIR. 307 00:12:54,574 --> 00:12:56,376 I SPOKE WITH YOUR MEDICAL TEAM, 308 00:12:56,409 --> 00:12:57,911 AND WE HAVE DEVELOPED A FULL REGIMEN FOR YOU TO GO THROUGH. 309 00:12:57,945 --> 00:12:59,446 SHALL WE GET STARTED? 310 00:12:59,479 --> 00:13:01,514 FINE. JACKIE, YOU DON'T NEED TO BE HERE FOR THIS. 311 00:13:01,548 --> 00:13:04,017 UH, CAPTAIN CARRIGAN ASKED ME TO STAY. 312 00:13:04,051 --> 00:13:05,986 I'D LIKE HER TO OBSERVE, SIR. 313 00:13:06,019 --> 00:13:07,387 IF YOU EVER WANT TO WORK OUT AND I'M NOT HERE, 314 00:13:07,420 --> 00:13:08,989 YOU'RE GONNA NEED SOMEONE TO SPOT YOU. 315 00:13:09,022 --> 00:13:10,924 MY WIFE? 316 00:13:10,958 --> 00:13:12,159 YOUR WIFE AND YOUR AIDE, SIR. 317 00:13:13,626 --> 00:13:15,929 I DON'T NEED AN AUDIENCE. 318 00:13:15,963 --> 00:13:18,398 THEY'RE PART OF YOUR TEAM, SIR. 319 00:13:18,431 --> 00:13:20,968 FINE, CAPTAIN. PROCEED. 320 00:13:21,001 --> 00:13:23,270 OKAY. IF YOU'LL JUST COME THIS WAY. 321 00:13:23,303 --> 00:13:24,872 I GOT IT. 322 00:13:24,905 --> 00:13:26,239 I'M GONNA START 323 00:13:26,273 --> 00:13:27,975 WITH SOME BASIC RANGE-OF-MOTION EXERCISES. 324 00:13:28,008 --> 00:13:29,476 NOW... 325 00:13:29,509 --> 00:13:31,411 WITH RANGE OF MOTION, 326 00:13:31,444 --> 00:13:33,546 THE GOAL IS TO PRESERVE THE FLEXIBILITY OF THE JOINTS 327 00:13:33,580 --> 00:13:36,116 THAT AREN'T CURRENTLY BEING UTILIZED. 328 00:13:36,149 --> 00:13:38,818 WHAT YOU'RE GONNA DO IS, YOU'RE GONNA PULL THE HANDLE... 329 00:13:41,254 --> 00:13:42,622 ELEVATING YOUR LEG, 330 00:13:42,655 --> 00:13:44,124 AS YOU CAN SEE. 331 00:13:47,460 --> 00:13:49,029 I DON'T DO ANYTHING? 332 00:13:49,062 --> 00:13:50,430 YOU PULL THE HANDLE, SIR. 333 00:13:50,463 --> 00:13:53,867 HERE. WHY DON'T YOU GIVE IT A TRY? 334 00:13:53,901 --> 00:13:56,336 (exhales) 335 00:14:03,576 --> 00:14:05,478 EXCELLENT, SIR. 336 00:14:05,512 --> 00:14:07,314 (sighs) 337 00:14:07,347 --> 00:14:09,516 NOW THIS IS A BAD IDEA. 338 00:14:09,549 --> 00:14:11,118 IT'S ONLY TEMPORARY, 339 00:14:11,151 --> 00:14:13,253 UNTIL MARCUS CAN FIND SOMEWHERE ELSE TO STAY. 340 00:14:13,286 --> 00:14:14,922 LIKE JAIL? 341 00:14:14,955 --> 00:14:16,924 HE HAS NO PLACE ELSE TO GO. 342 00:14:16,957 --> 00:14:19,426 SO WE'RE RUNNING A HOTEL FOR ADDICTS NOW? 343 00:14:19,459 --> 00:14:21,594 SHOW SOME COMPASSION. 344 00:14:21,628 --> 00:14:23,330 (sighs) OKAY. 345 00:14:23,363 --> 00:14:26,066 BUT HOW DOES COLONEL BURTON FEEL ABOUT ALL OF THIS? 346 00:14:26,099 --> 00:14:27,467 SHE DOESN'T NEED TO KNOW. 347 00:14:27,500 --> 00:14:29,937 NOW THAT'S ANOTHER BAD IDEA. 348 00:14:29,970 --> 00:14:32,272 HE'S A PATIENT. IT'S CONFIDENTIAL. 349 00:14:32,305 --> 00:14:34,908 MM. YOU'RE THE BOSS. 350 00:14:34,942 --> 00:14:38,178 IT'S NICE OF YOU TO REMEMBER. 351 00:14:40,981 --> 00:14:42,615 COME ON IN, MARCUS. 352 00:14:44,251 --> 00:14:48,956 LOOK, WE HAVE RULES AROUND HERE, UNDERSTOOD? 353 00:14:48,989 --> 00:14:50,357 YOU ARE RESTRICTED TO THIS ROOM, 354 00:14:50,390 --> 00:14:52,459 THE KITCHEN, AND THE BATHROOM. 355 00:14:52,492 --> 00:14:54,627 YOU ARE NOT TO USE THE PHONE 356 00:14:54,661 --> 00:14:57,230 OR ANY ELECTRONIC DEVICES. 357 00:14:57,264 --> 00:14:59,967 AND DON'T BOTHER LOOKING FOR DR. BURTON'S PRESCRIPTION PADS, 358 00:15:00,000 --> 00:15:01,368 BECAUSE THEY'RE ALL LOCKED UP. 359 00:15:01,401 --> 00:15:03,436 DO I MAKE MYSELF CLEAR? 360 00:15:03,470 --> 00:15:05,472 I FEEL LIKE I'M BACK IN THE JOINT. 361 00:15:05,505 --> 00:15:08,976 DO I MAKE MYSELF CLEAR? 362 00:15:09,009 --> 00:15:10,643 YES, MA'AM. 363 00:15:10,677 --> 00:15:13,613 GOOD. NOW MOVE. 364 00:15:16,183 --> 00:15:17,350 (camera phone shutter clicks) 365 00:15:17,384 --> 00:15:18,551 WHAT'S THAT FOR? 366 00:15:18,585 --> 00:15:20,620 HMM. SO IF ANYTHING GOES MISSING... 367 00:15:20,653 --> 00:15:22,222 I'LL KNOW. 368 00:15:22,255 --> 00:15:25,292 (click) 369 00:15:25,325 --> 00:15:27,494 (click) 370 00:15:29,362 --> 00:15:30,530 (click) 371 00:15:30,563 --> 00:15:31,999 SO WHAT DO YOU THINK? 372 00:15:32,032 --> 00:15:33,400 I THINK IT'S COOL. 373 00:15:33,433 --> 00:15:35,702 I MEAN, A RANGER BATTALION? 374 00:15:35,735 --> 00:15:38,671 YEAH, BUT HOW DO YOU FEEL ABOUT MOVING, T.J.? 375 00:15:38,705 --> 00:15:41,074 UH, I MEAN, IT'S THE ARMY, RIGHT? 376 00:15:41,108 --> 00:15:42,509 I'LL MISS MY FRIENDS, 377 00:15:42,542 --> 00:15:44,511 BUT EVERYONE'S GOTTA P.C.S. SOMEDAY. 378 00:15:44,544 --> 00:15:46,079 SOUNDS LIKE A SOLDIER, DOESN'T HE? 379 00:15:48,715 --> 00:15:49,716 FINN? 380 00:15:52,319 --> 00:15:53,987 WHAT'S THE MATTER, BUDDY? DON'T YOU WANT TO GO? 381 00:15:56,123 --> 00:15:58,091 FINN... 382 00:15:58,125 --> 00:16:00,093 REMEMBER HOW WE HAD TO START ALL OVER AGAIN 383 00:16:00,127 --> 00:16:02,695 WHEN WE MOVED HERE FROM TUSCALOOSA? 384 00:16:02,729 --> 00:16:05,432 THAT TURNED OUT PRETTY WELL, DIDN'T IT? 385 00:16:05,465 --> 00:16:08,301 I THINK HE'S UPSET ABOUT THE SCIENCE FAIR. 386 00:16:08,335 --> 00:16:09,502 WHEN IS IT? 387 00:16:09,536 --> 00:16:11,004 NEXT MONTH. 388 00:16:11,038 --> 00:16:12,605 I GUESS YOU'RE GONNA MISS IT, BUD. 389 00:16:14,207 --> 00:16:15,375 FINN. 390 00:16:15,408 --> 00:16:17,977 I'M NOT GOING. 391 00:16:21,681 --> 00:16:23,450 (door slams) 392 00:16:28,788 --> 00:16:30,223 LET ME HELP YOU. 393 00:16:30,257 --> 00:16:32,192 I GOT IT. (grunts) I GOT IT. 394 00:16:32,225 --> 00:16:34,194 (pants) 395 00:16:34,227 --> 00:16:36,063 (grunts) 396 00:16:37,430 --> 00:16:39,699 (grunts) 397 00:16:42,202 --> 00:16:44,337 (panting) 398 00:16:44,371 --> 00:16:46,606 DO YOU NEED ANYTHING BEFORE I HEAD UP? 399 00:16:46,639 --> 00:16:49,109 I DON'T THINK SO. 400 00:16:49,142 --> 00:16:52,312 (continues panting) 401 00:16:52,345 --> 00:16:55,815 IF YOU WANT TO ME TO STAY WITH YOU... 402 00:16:55,848 --> 00:16:58,751 THAT WON'T BE NECESSARY. 403 00:17:00,387 --> 00:17:02,222 I'LL HAVE MY--MY CELL PHONE ON THE NIGHTSTAND 404 00:17:02,255 --> 00:17:03,556 IN CASE YOU NEED ANYTHING. 405 00:17:03,590 --> 00:17:06,093 THANK YOU. 406 00:17:06,126 --> 00:17:07,560 GOOD NIGHT. 407 00:17:07,594 --> 00:17:08,761 (kisses) 408 00:17:08,795 --> 00:17:12,299 (continues panting) 409 00:17:32,785 --> 00:17:34,221 OATMEAL OR EGGS? 410 00:17:34,254 --> 00:17:36,156 UH, NO TIME. GOT A PATIENT. 411 00:17:36,189 --> 00:17:37,557 SO EARLY? 412 00:17:37,590 --> 00:17:40,427 IT HAPPENS. KISS THE KIDS FOR ME. 413 00:17:40,460 --> 00:17:41,761 WILL DO. 414 00:17:41,794 --> 00:17:43,196 HEY. 415 00:17:48,168 --> 00:17:49,336 I LOVE YOU. 416 00:17:49,369 --> 00:17:50,570 YOU, TOO. 417 00:18:05,318 --> 00:18:06,853 MARCUS? 418 00:18:08,855 --> 00:18:10,690 MORNIN'. 419 00:18:10,723 --> 00:18:12,692 MORNIN'. 420 00:18:12,725 --> 00:18:14,394 HOW'D YOU SLEEP? 421 00:18:14,427 --> 00:18:16,829 OKAY. 422 00:18:16,863 --> 00:18:19,566 TAKES THE METHADONE ABOUT A WEEK TO LEVEL OFF. 423 00:18:19,599 --> 00:18:22,835 UH, HERE. IT'S EGGS, BACON, HASH BROWNS. 424 00:18:22,869 --> 00:18:25,672 MM. MY STOMACH'S KINDA OFF. 425 00:18:25,705 --> 00:18:28,208 THAT'S TO BE EXPECTED, BUT TRY TO GET SOMETHING DOWN. 426 00:18:28,241 --> 00:18:30,710 YOU NEED THE NUTRIENTS. 427 00:18:30,743 --> 00:18:33,246 A'IGHT. THANKS. 428 00:18:36,349 --> 00:18:37,817 UM... 429 00:18:37,850 --> 00:18:39,852 HEY, AFTER WE HIT THE METHADONE CLINIC TODAY, 430 00:18:39,886 --> 00:18:42,555 I WANT YOU TO TRY A NARCOTICS ANONYMOUS MEETING. 431 00:18:44,224 --> 00:18:46,426 MAN, I DON'T THINK THAT'S FOR ME. 432 00:18:46,459 --> 00:18:48,195 IF YOU WANT TO STAY HERE, 433 00:18:48,228 --> 00:18:50,530 YOU'RE GONNA START ATTENDING MEETINGS. 434 00:18:52,632 --> 00:18:54,201 A'IGHT. 435 00:18:54,234 --> 00:18:56,269 (Styrofoam squeaks) 436 00:18:56,303 --> 00:18:57,670 WHEN I'M IN SESSIONS TODAY, 437 00:18:57,704 --> 00:18:59,772 YOU CAN STAY IN MY OFFICE. 438 00:18:59,806 --> 00:19:01,441 AND DON'T BOTHER PATTY. 439 00:19:01,474 --> 00:19:03,476 UH, I MIGHT BE STUPID, 440 00:19:03,510 --> 00:19:05,212 BUT I AIN'T CRAZY. 441 00:19:05,245 --> 00:19:07,347 EAT YOUR BREAKFAST. 442 00:19:07,380 --> 00:19:09,282 (laughs) 443 00:19:09,316 --> 00:19:11,584 (sighs) 444 00:19:11,618 --> 00:19:13,586 (child) BYE, MOM. 445 00:19:13,620 --> 00:19:16,489 (indistinct conversations) 446 00:19:16,523 --> 00:19:18,625 (sighs) 447 00:19:18,658 --> 00:19:21,628 FINN, ARE YOU EVER GONNA TALK TO ME AGAIN? 448 00:19:23,630 --> 00:19:26,533 LOOK, I KNOW YOU DON'T WANT TO P.C.S., 449 00:19:26,566 --> 00:19:30,370 BUT YOUR ONLY CHOICE IS TO MAKE THE BEST OF IT. 450 00:19:30,403 --> 00:19:32,372 AND YOU CAN STILL STAY IN TOUCH WITH YOUR FRIENDS. 451 00:19:32,405 --> 00:19:34,907 YOU CAN E-MAIL, YOU CAN TEXT. 452 00:19:34,941 --> 00:19:37,277 I DON'T HAVE A PHONE. 453 00:19:39,546 --> 00:19:41,881 WELL, MAYBE WE CAN FIX THAT. 454 00:19:41,914 --> 00:19:45,385 AND YOU CAN SKYPE ON OUR COMPUTER. 455 00:19:45,418 --> 00:19:47,987 I HATE THE ARMY. 456 00:19:48,020 --> 00:19:49,756 HONEY, DON'T SAY THAT. 457 00:19:49,789 --> 00:19:51,524 YOU'RE VERY PROUD OF YOUR FATHER 458 00:19:51,558 --> 00:19:54,927 AND EVERYTHING THAT HE DOES TO SERVE OUR COUNTRY. 459 00:19:56,563 --> 00:20:00,933 THE ARMY JUST... COMES AT A COST, THAT'S ALL. 460 00:20:00,967 --> 00:20:03,703 YOU'RE OLD ENOUGH TO UNDERSTAND THAT. 461 00:20:03,736 --> 00:20:06,706 AND I'M REALLY GONNA NEED YOUR HELP WITH THIS MOVE. 462 00:20:08,441 --> 00:20:10,277 MAY I GO NOW? 463 00:20:10,310 --> 00:20:12,512 DO YOU HEAR WHAT I'M SAYING? 464 00:20:12,545 --> 00:20:14,614 YES, MA'AM. 465 00:20:14,647 --> 00:20:17,684 OKAY, CAN I GET A KISS, PLEASE? 466 00:20:17,717 --> 00:20:19,352 (woman) BYE, SWEETIE. 467 00:20:19,386 --> 00:20:21,421 SEE YOU LATER. 468 00:20:21,454 --> 00:20:24,023 (indistinct conversations continue) 469 00:20:24,056 --> 00:20:25,858 HAVE A GOOD DAY. 470 00:20:30,597 --> 00:20:31,764 (sighs) 471 00:20:31,798 --> 00:20:32,965 (car horn honks) 472 00:20:32,999 --> 00:20:35,968 OKAY. OKAY. GIVE IT A REST. 473 00:20:36,002 --> 00:20:39,005 (indistinct conversations continue) 474 00:20:43,343 --> 00:20:45,244 KEVIN? 475 00:20:54,354 --> 00:20:57,624 (breathing heavily) 476 00:20:57,657 --> 00:20:59,058 KEVIN. 477 00:20:59,091 --> 00:21:00,527 MORNIN'. 478 00:21:00,560 --> 00:21:02,929 CAPTAIN CARRIGAN SAID THOSE WERE OFF-LIMITS. 479 00:21:02,962 --> 00:21:05,665 I'M STARTING LIGHT. 480 00:21:12,605 --> 00:21:13,806 WHAT? 481 00:21:13,840 --> 00:21:15,007 YOU'RE NOT SUPPOSED TO WORK OUT ALONE, 482 00:21:15,041 --> 00:21:16,476 ESPECIALLY WITH FREE WEIGHTS. 483 00:21:16,509 --> 00:21:17,677 AH, IT'S OKAY. 484 00:21:17,710 --> 00:21:19,045 IT'S NOT OKAY. 485 00:21:21,448 --> 00:21:23,750 (pants) YOU'RE JUST GONNA SIT THERE? 486 00:21:23,783 --> 00:21:25,952 YES, UNTIL YOU QUIT. 487 00:21:25,985 --> 00:21:28,955 (grunting) 488 00:21:28,988 --> 00:21:30,890 YOU'RE BEING RIDICULOUS. 489 00:21:30,923 --> 00:21:32,459 I'M NOT LEAVING. 490 00:21:32,492 --> 00:21:34,694 (panting) I'LL JUST COME BACK LATER. 491 00:21:34,727 --> 00:21:36,829 ARE--ARE YOU TRYING TO HURT YOURSELF? 492 00:21:39,131 --> 00:21:40,700 (grunts) 493 00:21:40,733 --> 00:21:41,968 (pants) 494 00:21:42,001 --> 00:21:44,437 I'M TRYING TO WALK AGAIN. 495 00:21:44,471 --> 00:21:45,872 BY BENCH PRESSING? 496 00:21:45,905 --> 00:21:47,374 BY STAYING ACTIVE. 497 00:21:47,407 --> 00:21:48,908 OKAY, BUT NOT LIKE THIS. IT'S DANGEROUS. 498 00:21:48,941 --> 00:21:53,045 (sighs) I'VE WORKED OUT MY ENTIRE LIFE BY MYSELF. 499 00:21:53,079 --> 00:21:55,482 THINGS ARE DIFFERENT NOW. 500 00:21:55,515 --> 00:21:56,983 SO YOU WANT ME TO STOP BEING WHO I AM? 501 00:21:57,016 --> 00:22:00,487 NO, OF COURSE NOT. I-I WANT YOU TO BE SAFE. 502 00:22:05,057 --> 00:22:09,462 KEVIN, I'M JUST TRYING TO HELP. 503 00:22:09,496 --> 00:22:10,897 (grunts) 504 00:22:13,132 --> 00:22:16,369 WHEN I WANT YOUR HELP, I'LL ASK FOR IT. 505 00:22:34,521 --> 00:22:36,989 ROLAND. (chuckles) 506 00:22:38,591 --> 00:22:40,760 (door opens) 507 00:22:40,793 --> 00:22:42,094 MORNING, PATTY. 508 00:22:42,128 --> 00:22:44,163 GOOD MORNING, COLONEL BURTON. 509 00:22:44,196 --> 00:22:46,433 GUESS WHO FORGOT THIS FOR THE UMPTEENTH TIME. 510 00:22:46,466 --> 00:22:50,102 OH... YOU KNOW, DR. BURTON'S IN GROUP RIGHT NOW. 511 00:22:50,136 --> 00:22:51,871 UH, I'LL TAKE IT FOR HIM. 512 00:22:51,904 --> 00:22:53,840 OH, THAT'S OKAY. I'LL JUST LEAVE IT ON HIS DESK. 513 00:22:53,873 --> 00:22:55,107 REALLY. (chuckles) 514 00:22:55,141 --> 00:22:57,109 IT'S NO PROBLEM. 515 00:22:57,143 --> 00:22:58,845 WHAT'S GOING ON, PATTY? 516 00:22:58,878 --> 00:23:00,447 NOTHIN'. 517 00:23:00,480 --> 00:23:02,014 UM, IT'S JUST THAT, I JUST DON'T THINK 518 00:23:02,048 --> 00:23:03,983 YOU SHOULD GO IN THERE RIGHT NOW. 519 00:23:04,016 --> 00:23:05,752 (chuckles) WHY NOT? 520 00:23:05,785 --> 00:23:07,754 UM, YOU... 521 00:23:11,491 --> 00:23:13,626 YOU? 522 00:23:13,660 --> 00:23:15,562 (Roland) MARCUS CAME TO ME FOR HELP. 523 00:23:15,595 --> 00:23:16,763 WHAT KIND OF HELP? 524 00:23:16,796 --> 00:23:18,765 HE'S BACK ON DRUGS. 525 00:23:18,798 --> 00:23:20,166 (scoffs) PERFECT. 526 00:23:20,199 --> 00:23:22,469 HE WANTS TO GET CLEAN, JOAN. 527 00:23:22,502 --> 00:23:24,003 AND YOU BELIEVE HIM? 528 00:23:24,036 --> 00:23:25,572 LOOK, I'VE GOT HIM ON METHADONE. 529 00:23:25,605 --> 00:23:26,973 HOW COULD YOU EVEN THINK ABOUT 530 00:23:27,006 --> 00:23:29,008 LETTING THAT MAN BACK INTO OUR LIVES? 531 00:23:29,041 --> 00:23:31,210 THERE IS NO WAY HE'S GETTING CLOSE TO DAVID. 532 00:23:31,243 --> 00:23:32,812 DO YOU HEAR ME? NO WAY. 533 00:23:32,845 --> 00:23:34,581 MARCUS DOESN'T WANT THAT, EITHER. 534 00:23:34,614 --> 00:23:37,484 SO THIS IS YOUR PATIENT THIS MORNING--MARCUS WILLIAMS? 535 00:23:37,517 --> 00:23:39,085 YOU LIED TO ME. 536 00:23:39,118 --> 00:23:42,021 I DIDN'T LIE. MARCUS ISNO! PATIENT. 537 00:23:42,054 --> 00:23:44,757 NO, WE ARE NOT DOING THIS. 538 00:23:44,791 --> 00:23:46,893 I DON'T WANT THAT MAN ANYWHERE NEAR MY FAMILY. 539 00:23:46,926 --> 00:23:48,761 DO YOU UNDERSTAND? 540 00:23:48,795 --> 00:23:50,963 I WANT HIM GONE. GONE. 541 00:24:10,717 --> 00:24:13,152 THANKS. I NEEDED THAT. 542 00:24:13,185 --> 00:24:15,688 IT'S IMPORTANT FOR YOU TO GET OUT, JACKIE. 543 00:24:15,722 --> 00:24:17,023 DO THINGS FOR YOURSELF. 544 00:24:17,056 --> 00:24:19,091 BESIDES, KEVIN'S MADE IT ABUNDANTLY CLEAR 545 00:24:19,125 --> 00:24:21,027 THAT HE DOESN'T WANT ME AROUND. 546 00:24:21,060 --> 00:24:23,696 OH, I'M SURE IT'S JUST HIS FRUSTRATION TALKING. 547 00:24:23,730 --> 00:24:26,666 YEAH, I-I KNOW, BUT... 548 00:24:26,699 --> 00:24:28,868 IT'S BEEN... IMPOSSIBLE 549 00:24:28,901 --> 00:24:31,003 TO TALK TO HIM SINCE HE GOT BACK. 550 00:24:31,037 --> 00:24:32,939 I MEAN, HE'S JUST... 551 00:24:32,972 --> 00:24:34,741 PUSHING HIMSELF SO HARD, 552 00:24:34,774 --> 00:24:37,710 AS IF HE'S JUST TRYING TO WILL HIMSELF TO WALK AGAIN. 553 00:24:37,744 --> 00:24:39,111 WELL, HE'S A DIVISION COMMANDER. 554 00:24:39,145 --> 00:24:40,713 HE'S USED TO BEING IN CONTROL. 555 00:24:40,747 --> 00:24:42,915 (sighs) THAT'S WHAT WORRIES ME. 556 00:24:44,551 --> 00:24:46,819 WHAT IF HE DOESN'T GET BETTER? 557 00:24:46,853 --> 00:24:48,555 JUST LET HIM KNOW YOU'RE THERE FOR HIM. 558 00:24:48,588 --> 00:24:49,989 THAT'S ALL YOU CAN DO. 559 00:24:50,022 --> 00:24:51,591 AND IN THE MEANTIME, YOU'RE NO GOOD TO ANYONE 560 00:24:51,624 --> 00:24:53,125 IF YOU DON'T TAKE CARE OF YOURSELF, OKAY? 561 00:24:53,159 --> 00:24:55,662 I'VE SEEN TOO MANY CASES OF CARETAKER BURNOUT. 562 00:24:55,695 --> 00:24:56,963 RIGHT. OKAY. 563 00:24:56,996 --> 00:24:58,965 OKAY. I GOTTA GET TO WORK. 564 00:24:58,998 --> 00:25:01,133 (sighs) THANKS. 565 00:25:04,704 --> 00:25:06,138 (exhales deeply) 566 00:25:06,172 --> 00:25:08,274 A MEASURE OF LEADERSHIP IS HOW A UNIT PERFORMS 567 00:25:08,307 --> 00:25:10,242 WHEN THE LEADER ISN'T PRESENT. 568 00:25:10,276 --> 00:25:12,579 YOUR MEN CONTINUE TO IMPRESS IN AFGHANISTAN. 569 00:25:12,612 --> 00:25:13,880 THANK YOU, SIR. 570 00:25:13,913 --> 00:25:16,616 HOW'S THE REHAB GOING? 571 00:25:16,649 --> 00:25:18,951 FRANKLY, NOT AS QUICKLY AS I HAD HOPED. 572 00:25:18,985 --> 00:25:21,554 THE LAMENT OF EVERY WOUNDED SOLDIER. 573 00:25:21,588 --> 00:25:23,990 (chuckles) WELL... 574 00:25:24,023 --> 00:25:27,293 THERE'S A DIFFERENCE BETWEEN BEING WOUNDED IN COMBAT 575 00:25:27,326 --> 00:25:30,229 AND GETTING HURT IN A HUMVEE ROLLOVER. 576 00:25:30,262 --> 00:25:32,665 ON A TACTICAL MISSION IN A WAR ZONE. 577 00:25:34,033 --> 00:25:36,302 NOT EXACTLY HOW I WANTED TO END MY CAREER. 578 00:25:36,335 --> 00:25:39,005 YOUR CAREER IS FAR FROM OVER, KEVIN. 579 00:25:39,038 --> 00:25:41,240 LET'S BE REALISTIC. 580 00:25:41,273 --> 00:25:42,975 I DON'T REGAIN THE USE OF MY LEGS, 581 00:25:43,009 --> 00:25:45,745 I'LL NEVER JUMP OUT OF AN AIRPLANE AGAIN. 582 00:25:45,778 --> 00:25:49,181 IF I CAN'T JUMP, I CAN'T LEAD AN AIRBORNE DIVISION. 583 00:25:49,215 --> 00:25:52,619 TRUE, BUT THAT DECISION IS A WAYS OFF. 584 00:25:52,652 --> 00:25:54,186 YOU JUST FOCUS ON REHAB. 585 00:25:54,220 --> 00:25:55,955 LET ME WORRY ABOUT THE PENTAGON. 586 00:25:55,988 --> 00:25:57,657 ROGER THAT. 587 00:25:57,690 --> 00:25:59,125 CALL ME IF THERE'S ANYTHING I CAN DO FOR YOU. 588 00:25:59,158 --> 00:26:00,559 APPRECIATE IT, SIR. 589 00:26:08,100 --> 00:26:10,069 (indistinct conversations) 590 00:26:10,102 --> 00:26:13,172 (woman speaks indistinctly over p.a.) 591 00:26:13,205 --> 00:26:16,208 (indistinct conversations continue) 592 00:26:16,242 --> 00:26:17,744 LOOKS FINE. 593 00:26:17,777 --> 00:26:19,912 I FELT AN M.R.I. WAS INDICATED 594 00:26:19,946 --> 00:26:22,048 SINCE THE PATIENT IS UNDER 50. 595 00:26:22,081 --> 00:26:24,651 DENISE, I SAID IT WAS FINE. NO NEED TO EXPLAIN. 596 00:26:24,684 --> 00:26:25,918 (sighs) I KNOW, BUT-- 597 00:26:25,952 --> 00:26:27,353 REMEMBER WHAT I'VE BEEN TELLING YOU. 598 00:26:27,386 --> 00:26:28,955 AS A NURSE PRACTITIONER, 599 00:26:28,988 --> 00:26:30,222 YOU'RE EXPECTED TO MAKE DECISIONS ON YOUR OWN. 600 00:26:30,256 --> 00:26:32,625 IF I APPROVE YOUR COURSE OF TREATMENT, 601 00:26:32,659 --> 00:26:34,661 THERE'S NO NEED TO SECOND-GUESS YOURSELF. 602 00:26:34,694 --> 00:26:36,362 RIGHT. 603 00:26:36,395 --> 00:26:38,230 SELF-CONFIDENCE IS PART OF THE JOB DESCRIPTION. 604 00:26:38,264 --> 00:26:40,700 (man) TRAUMA TEAM TO THE FLIGHT LINE. 605 00:26:40,733 --> 00:26:42,101 TRAUMA TEAM TO THE FLIGHT LINE. 606 00:26:42,134 --> 00:26:43,903 THAT'S US. 607 00:26:43,936 --> 00:26:46,873 WHATEVER WE FIND OUT THERE, YOU'RE RUNNING IT. 608 00:26:48,841 --> 00:26:52,111 (whirring) 609 00:27:37,289 --> 00:27:39,358 THERE'S NO WAY THAT HUMVEE SHOULDA BEEN THERE! 610 00:27:39,391 --> 00:27:41,227 WE WERE CONDUCTING A JUMP. 611 00:27:41,260 --> 00:27:43,896 YOU NEVER HOLD A FIELD EXERCISE IN A DROP ZONE. 612 00:27:43,930 --> 00:27:46,232 SOMEBODY SCREWED UP BIG-TIME. 613 00:27:46,265 --> 00:27:49,035 THE DRIVER TRIED TO GET OUT OF THE WAY, 614 00:27:49,068 --> 00:27:50,803 BUT ONE OF MY JUMPERS CAUGHT A GUST OF WIND. 615 00:27:50,837 --> 00:27:53,840 BLEW HIM RIGHT INTO THE GUN BARREL. 616 00:27:55,908 --> 00:27:57,744 YOU GOTTA HELP HIM. 617 00:28:05,184 --> 00:28:06,418 YOU EVER HANDLE ANYTHING LIKE THIS? 618 00:28:06,452 --> 00:28:07,954 NOT QUITE LIKE THIS, 619 00:28:07,987 --> 00:28:09,155 BUT THERE'S A FIRST TIME FOR EVERYTHING. 620 00:28:09,188 --> 00:28:10,957 WHERE ABCs? START? 621 00:28:10,990 --> 00:28:12,324 ARE YOU ASKING ME OR TELLING ME? 622 00:28:12,358 --> 00:28:15,061 (sighs) I CAN FEEL HIS BREATH. 623 00:28:16,462 --> 00:28:17,830 AIRWAY'S SECURE. 624 00:28:17,864 --> 00:28:19,031 BREATH SOUNDS ARE CLEAR. 625 00:28:19,065 --> 00:28:20,232 MISSED HIS LUNGS, THANK GOD. 626 00:28:20,266 --> 00:28:21,467 CIRCULATION? 627 00:28:21,500 --> 00:28:23,169 MINIMAL BLEEDING, 628 00:28:23,202 --> 00:28:24,370 BUT THAT DOESN'T RULE OUT A SEVERED BLOOD VESSEL. 629 00:28:24,403 --> 00:28:25,772 PULSE IS 120. 630 00:28:25,805 --> 00:28:27,073 WE NEED TO GET HIM OFF OF HERE. 631 00:28:27,106 --> 00:28:28,741 HOW? 632 00:28:28,775 --> 00:28:30,376 IF WE PULL HIM OFF, HE COUEASILY.D OUT. 633 00:28:30,409 --> 00:28:32,044 THIS GUN BARREL'S THE ONLY THING THAT'S KEEPING HIM ALIVE. 634 00:28:32,078 --> 00:28:33,312 WHAT DO WE DO? 635 00:28:33,345 --> 00:28:36,015 UH... 636 00:28:36,048 --> 00:28:38,217 UH... 637 00:28:38,250 --> 00:28:39,819 GET THE SAW FROM THE CHOPPER. 638 00:28:39,852 --> 00:28:42,855 (whirring) 639 00:28:50,162 --> 00:28:51,497 EASY, SERGEANT. 640 00:28:51,530 --> 00:28:53,099 WHAT'S GOING ON? 641 00:28:53,132 --> 00:28:55,101 LOOK AT ME, SERGEANT. KEEP YOUR EYES ON MINE. 642 00:28:55,134 --> 00:28:56,435 DO NOT LOOK AWAY. 643 00:28:56,468 --> 00:28:57,970 WE'RE GONNA GET YOU OUTTA HERE. 644 00:28:58,004 --> 00:28:59,371 TRUST ME. OKAY? 645 00:28:59,405 --> 00:29:02,508 (whirring continues) 646 00:29:02,541 --> 00:29:05,211 (man speaks indistinctly) 647 00:29:13,585 --> 00:29:14,987 (man) GOOD LUCK. 648 00:29:48,420 --> 00:29:50,089 (footsteps approach) 649 00:29:52,124 --> 00:29:53,492 KNOCK-KNOCK. 650 00:29:53,525 --> 00:29:55,261 YES. 651 00:29:55,294 --> 00:29:58,464 THE SINCLAIRS ARE THROWING A WELCOME HOME PARTY TONIGHT 652 00:29:58,497 --> 00:30:00,266 FOR THEIR SON. 653 00:30:00,299 --> 00:30:02,034 CAPTAIN SINCLAIR, COMBAT ENGINEER. 654 00:30:02,068 --> 00:30:04,036 HE JUST FINISHED HIS SECOND TOUR. 655 00:30:04,070 --> 00:30:05,237 THEY'VE INVITED US. 656 00:30:05,271 --> 00:30:06,438 IT'S A NONSTARTER. 657 00:30:06,472 --> 00:30:08,340 RIGHT. 658 00:30:08,374 --> 00:30:10,209 WELL, I WAS THINKING I MIGHT GO, 659 00:30:10,242 --> 00:30:12,178 IF THAT'S OKAY WITH YOU. 660 00:30:12,211 --> 00:30:14,580 YEAH, GOOD IDEA. OF COURSE. 661 00:30:14,613 --> 00:30:16,983 SHOW THE FLAG FOR BOTH OF US. 662 00:30:17,016 --> 00:30:18,450 THAT'S WHAT I THOUGHT. 663 00:30:20,486 --> 00:30:21,888 ANYTHING ELSE? 664 00:30:23,289 --> 00:30:25,091 NO. 665 00:30:25,124 --> 00:30:27,459 I'LL LET THEM KNOW. 666 00:30:32,631 --> 00:30:34,400 (helicopter blades whirring) 667 00:30:34,433 --> 00:30:37,636 (man) THIS IS MERCER MED 3-2. WE'RE 15 MINUTES OUT. 668 00:30:37,669 --> 00:30:39,605 REPEAT, 15 MINUTES OUT. 669 00:30:39,638 --> 00:30:42,008 (man) Roger, Mercer Med 3-2. 670 00:30:44,643 --> 00:30:47,079 HOW YOU DOING, SERGEANT? 671 00:30:47,113 --> 00:30:48,948 GOOD, MA'AM. 672 00:30:48,981 --> 00:30:50,549 ALL RIGHT. JUST A FEW MINUTES MORE. 673 00:30:50,582 --> 00:30:52,384 WALK IN THE PARK. 674 00:30:58,590 --> 00:31:00,026 (explosion) 675 00:31:00,059 --> 00:31:01,293 (clattering) 676 00:31:01,327 --> 00:31:02,962 WE LOST THE ENGINE. 677 00:31:02,995 --> 00:31:06,498 THIS IS MERCER MED 3-2 REPORTING ENGINE FAILURE. 678 00:31:06,532 --> 00:31:09,435 1,500 FEET AND DESCENDING. 679 00:31:09,468 --> 00:31:11,637 ATTEMPTING AUTOROTATION LANDING. 680 00:31:11,670 --> 00:31:15,074 POSITION CHARLIE DELTA 681 00:31:15,107 --> 00:31:17,944 8-7-6-1-5-4. 682 00:31:17,977 --> 00:31:21,113 HEADING, 1-2-7. 683 00:31:21,147 --> 00:31:23,682 BRACE YOURSELVES! WE'RE GOING DOWN! 684 00:31:23,715 --> 00:31:26,518 (clattering) 685 00:31:35,194 --> 00:31:37,396 STAY WITH HIM. 686 00:31:38,998 --> 00:31:41,667 (panting) 687 00:31:41,700 --> 00:31:44,536 HEY. 688 00:31:44,570 --> 00:31:46,939 BAD DAY AT THE OFFICE, HUH? 689 00:31:46,973 --> 00:31:50,342 WELL, WE WERE LUCKY. WE'RE ALIVE. 690 00:31:52,211 --> 00:31:53,980 GUESS IT'S ALL RELATIVE. 691 00:31:54,013 --> 00:31:56,048 THIS WAS A HOLLYWOOD JUMP. 692 00:31:56,082 --> 00:31:57,449 HOLLYWOOD? 693 00:31:57,483 --> 00:32:01,220 IT WAS JUST FOR SHOW. 694 00:32:01,253 --> 00:32:02,488 NO EXTRA EQUIPMENT, 695 00:32:02,521 --> 00:32:06,558 JUST DOING IT TO MAINTAIN JUMP STATUS. 696 00:32:06,592 --> 00:32:08,560 MILK RUN, YOU KNOW? 697 00:32:08,594 --> 00:32:11,063 WELL, DON'T WORRY. 698 00:32:11,097 --> 00:32:13,332 DISPATCH KNOWS OUR POSITION. 699 00:32:13,365 --> 00:32:15,467 HELP WILL BE HERE SOON. 700 00:32:15,501 --> 00:32:18,604 ROGER THAT. 701 00:32:18,637 --> 00:32:21,307 WHAT'S YOUR NAME, MA'AM? 702 00:32:21,340 --> 00:32:22,574 IF I MAY ASK. 703 00:32:22,608 --> 00:32:24,543 DENISE. DENISE SHERWOOD. 704 00:32:24,576 --> 00:32:26,212 I'M WAYNE. 705 00:32:26,245 --> 00:32:28,014 APPRECIATE YOUR HELP, DENISE. 706 00:32:28,047 --> 00:32:29,515 OF COURSE, WAYNE. 707 00:32:33,419 --> 00:32:35,354 (grunts) HOW'S THE PILOT? 708 00:32:35,387 --> 00:32:37,489 (panting) HOW'S HE DOING? 709 00:32:37,523 --> 00:32:39,992 OH... WELL, HIS PULSE IS ELEVATED, 710 00:32:40,026 --> 00:32:42,294 BUT THAT'S NORMAL GIVEN THE CIRCUMSTANCES. 711 00:32:42,328 --> 00:32:43,495 HANG IN THERE, SERGEANT. 712 00:32:43,529 --> 00:32:45,097 WE GOT ANOTHER BIRD COMING FOR YOU. 713 00:32:45,131 --> 00:32:48,634 (continues panting) 714 00:32:48,667 --> 00:32:50,469 DRI'M FINE.L? 715 00:32:50,502 --> 00:32:52,738 IT'S JUST A BRUISED RIB, 716 00:32:52,771 --> 00:32:56,275 PROBABLY FROM THE, UH, SAFETY HARNESS. 717 00:32:56,308 --> 00:32:57,509 (continues panting) 718 00:32:57,543 --> 00:32:58,710 ALL RIGHT. SIT DOWN. 719 00:32:58,744 --> 00:33:00,112 I'M FINE. 720 00:33:00,146 --> 00:33:01,313 (gasps) 721 00:33:01,347 --> 00:33:03,649 OH. (exhales) 722 00:33:03,682 --> 00:33:05,051 YOUR HEART'S RACING. 723 00:33:05,084 --> 00:33:06,285 IT'S ADRENALINE. 724 00:33:09,821 --> 00:33:11,190 YOU'RE BLEEDING. 725 00:33:11,223 --> 00:33:12,424 WHERE? 726 00:33:18,830 --> 00:33:21,233 YOU HAVE A TENSION PNEUMOTHORAX. 727 00:33:21,267 --> 00:33:22,601 NO, I CAN'T. 728 00:33:22,634 --> 00:33:23,802 MAYBE YOU GOT HIT BY SOMETHING IN THE CRASH-- 729 00:33:23,835 --> 00:33:25,437 METAL, PLEXIGLAS? 730 00:33:25,471 --> 00:33:28,274 UNH-UNH. I DIDN'T FEEL ANY... (exhales) 731 00:33:28,307 --> 00:33:29,708 (exhale) 732 00:33:29,741 --> 00:33:31,110 DR. CAMPBELL? 733 00:33:31,143 --> 00:33:32,411 (raised voice) DR. CAMPBELL? 734 00:33:32,444 --> 00:33:33,679 (inhales) READY? 735 00:33:33,712 --> 00:33:35,181 AH, AH... 736 00:33:35,214 --> 00:33:36,448 OH, GOOD GIR-- 737 00:33:36,482 --> 00:33:37,649 (cell phone rings) 738 00:33:37,683 --> 00:33:39,418 GOO(beeps) 739 00:33:39,451 --> 00:33:42,154 YEAH, COLONEL SHERWOOD. 740 00:33:42,188 --> 00:33:43,822 WHAT? 741 00:33:43,855 --> 00:33:45,557 YOU NEED TO HOLD THIS FOR ME, WAYNE. CAN YOU DO THAT? 742 00:33:45,591 --> 00:33:48,560 AFFIRMATIVE. 743 00:33:48,594 --> 00:33:50,262 PNEUMOTHORAX, HUH? 744 00:33:50,296 --> 00:33:52,098 YEAH. 745 00:33:52,131 --> 00:33:53,432 PUNCTURE TO THE CHEST CAVITY, 746 00:33:53,465 --> 00:33:54,666 CREATING PRESSURE ON THE LUNGS. 747 00:33:54,700 --> 00:33:56,468 HOW DO YOU KNOW THAT? 748 00:33:56,502 --> 00:33:58,537 ARMY FIRST AID. 749 00:33:58,570 --> 00:34:00,172 FUNNY WHAT YOU REMEMBER. 750 00:34:00,206 --> 00:34:01,840 PULSE OX IS DOWN. 751 00:34:01,873 --> 00:34:05,344 (panting) 752 00:34:08,614 --> 00:34:11,583 BREATH SOUNDS ON THE RIGHT ABSENT. 753 00:34:11,617 --> 00:34:13,185 THAT'S BAD, HUH? 754 00:34:13,219 --> 00:34:15,787 I NEED TO INSERT A TUBE TO RELIEVE PRESSURE. 755 00:34:15,821 --> 00:34:18,257 EVER DONE ONE OF THESE BEFORE, DENISE? 756 00:34:18,290 --> 00:34:19,591 NEVER. 757 00:34:19,625 --> 00:34:22,194 BUT YOU--YOU CAN, RIGHT? 758 00:34:22,228 --> 00:34:23,862 FIRST TIME FOR EVERYTHING, RIGHT? 759 00:34:23,895 --> 00:34:27,166 (rustling objects) 760 00:34:29,568 --> 00:34:31,203 (exhales deeply) 761 00:34:31,237 --> 00:34:32,838 OH, HE'S IN SHOCK. 762 00:34:32,871 --> 00:34:34,806 I DO THIS, OR HE DIES. 763 00:34:34,840 --> 00:34:38,310 YOU CAN DO THIS, DOC. 764 00:34:38,344 --> 00:34:40,312 I'M NOT A DOCTOR. 765 00:34:40,346 --> 00:34:43,649 WELL, YOU... YOU ARE NOW. 766 00:34:46,585 --> 00:34:47,819 OKAY. 767 00:34:47,853 --> 00:34:49,621 (exhales) 768 00:34:49,655 --> 00:34:51,157 (sniffles) 769 00:34:51,190 --> 00:34:52,658 INCISION SITE, FIFTH I.C.S. 770 00:34:52,691 --> 00:34:54,693 ANTERIOR TO THE MIDAXILLARY LINE. 771 00:34:56,562 --> 00:34:59,165 OKAY. 772 00:35:00,666 --> 00:35:01,900 (Campbell groans) 773 00:35:01,933 --> 00:35:04,636 ALL RIGHT. 774 00:35:14,346 --> 00:35:16,415 (exhales deeply) 775 00:35:19,585 --> 00:35:22,221 GOT THE RIGHT LOCATION. 776 00:35:22,254 --> 00:35:23,522 CAN YOU MOVE THE LIGHT A BIT? 777 00:35:24,956 --> 00:35:26,658 PERFECT. RIGHT THERE. 778 00:35:26,692 --> 00:35:28,460 OKAY. HERE WE GO. 779 00:35:32,298 --> 00:35:35,634 THAT'S GOOD. RIGHT THERE. 780 00:35:35,667 --> 00:35:37,736 (air hisses)ply) 781 00:35:37,769 --> 00:35:38,937 OHH. 782 00:35:38,970 --> 00:35:41,640 WELL DONE, DOC. 783 00:35:41,673 --> 00:35:43,309 THANKS. 784 00:35:45,311 --> 00:35:47,813 PULSE IS RETURNING TO NORMAL. 785 00:35:47,846 --> 00:35:50,549 OKAY. 786 00:35:53,419 --> 00:35:54,920 OKAY. 787 00:35:54,953 --> 00:35:56,422 (helicopter blades whirring) 788 00:35:56,455 --> 00:35:57,623 WHAT'S THAT? 789 00:35:57,656 --> 00:35:59,291 HELP. 790 00:35:59,325 --> 00:36:01,493 THINK THEY CAN SEE US? 791 00:36:01,527 --> 00:36:04,363 (whirring continues) 792 00:36:05,997 --> 00:36:08,434 WHAT ARE YOU-- WHAT ARE YOU DOING? 793 00:36:08,467 --> 00:36:10,702 MY HUSBAND TOLD ME ABOUT THIS. 794 00:36:10,736 --> 00:36:13,739 (whirring continues) 795 00:36:36,027 --> 00:36:39,231 (whirring continues) 796 00:36:46,905 --> 00:36:49,908 (whirring continues) 797 00:37:00,819 --> 00:37:05,457 I'M GOING, KEVIN. 798 00:37:05,491 --> 00:37:08,360 TO--TO THE WELCOME HOME FOR--FOR CAPTAIN SINCLAIR. 799 00:37:08,394 --> 00:37:11,963 OH, RIGHT. UH, GIVE THEM MY BEST. 800 00:37:11,997 --> 00:37:14,766 I DON'T HAVE TO GO IF YOU'D RATHER I STAY HERE. 801 00:37:14,800 --> 00:37:16,502 NO, NO, NO, GO. 802 00:37:16,535 --> 00:37:19,505 JUST, UH, JUST TELL 'EM I HAD TO WORK LATE. 803 00:37:19,538 --> 00:37:22,941 OF COURSE. 804 00:37:22,974 --> 00:37:24,776 I-I WON'T BE LONG. 805 00:37:24,810 --> 00:37:27,513 HAVE A GOOD TIME. 806 00:37:37,088 --> 00:37:38,657 (knock on door) 807 00:37:38,690 --> 00:37:41,327 (door opens) 808 00:37:41,360 --> 00:37:43,829 MAY I COME IN? 809 00:37:46,498 --> 00:37:47,866 DINNER'S ALMOST READY. 810 00:37:47,899 --> 00:37:51,503 IT'S YOUR FAVORITE-- MAC AND CHEESE. 811 00:37:54,740 --> 00:37:56,542 LOOK... 812 00:37:56,575 --> 00:37:58,944 I UNDERSTAND HOW YOU FEEL. 813 00:37:58,977 --> 00:38:01,913 I DON'T WANT TO LEAVE MY FRIENDS EITHER. 814 00:38:01,947 --> 00:38:05,551 BUT GOING TO A NEW PLACE IS AN ADVENTURE, 815 00:38:05,584 --> 00:38:08,854 AND YOU LOVE ADVENTURES, RIGHT? 816 00:38:12,791 --> 00:38:14,993 I KNOW YOU'RE GONNA MISS THE SCIENCE FAIR. 817 00:38:15,026 --> 00:38:18,330 AND I KNOW HOW MUCH THAT MEANS TO YOU. 818 00:38:18,364 --> 00:38:22,468 BUT WHAT IF I COULD MAKE IT UP TO YOU 819 00:38:22,501 --> 00:38:24,936 WITH SOMETHING REALLY SPECIAL? 820 00:38:24,970 --> 00:38:27,072 LIKE WHAT? 821 00:38:28,940 --> 00:38:31,042 LIKE... 822 00:38:31,076 --> 00:38:34,980 AN ELECTRON MICROSCOPE? (gasps) 823 00:38:36,081 --> 00:38:38,850 CHECK THIS OUT. 824 00:38:38,884 --> 00:38:42,554 IT'S A PLACE CALLED NORPOINT MATH AND SCIENCE ACADEMY. 825 00:38:42,588 --> 00:38:45,123 IT'S A SCHOOL IN TACOMA FOR GIFTED STUDENTS, 826 00:38:45,156 --> 00:38:47,626 AND THEY HAVE... 827 00:38:47,659 --> 00:38:50,896 AN ELECTRON MICROSCOPE. 828 00:38:50,929 --> 00:38:53,932 COOL. 829 00:38:53,965 --> 00:38:56,768 YOU KNOW WHAT ELSE THEY HAVE? 830 00:38:56,802 --> 00:39:00,038 AN AQUARIUM AND AN OBSERVATORY. 831 00:39:00,071 --> 00:39:02,040 AND I TALKED TO THE PRINCIPAL TODAY, 832 00:39:02,073 --> 00:39:05,677 AND HE SAID THERE'S A SPOT FOR YOU IF YOU'RE INTERESTED. 833 00:39:05,711 --> 00:39:06,978 WHAT DO YOU SAY? 834 00:39:08,947 --> 00:39:10,782 YES, MA'AM. 835 00:39:10,816 --> 00:39:12,551 (laughs) GOOD. 836 00:39:12,584 --> 00:39:15,421 OKAY. DINNER IN TEN. 837 00:39:22,961 --> 00:39:25,631 YOU'RE IN GOOD HANDS NOW, WAYNE. 838 00:39:25,664 --> 00:39:27,165 GOOD LUCK. 839 00:39:27,198 --> 00:39:28,567 HEY. 840 00:39:28,600 --> 00:39:30,168 I GOT NOTHING BUT LUCK, RIGHT? 841 00:39:30,201 --> 00:39:33,439 THANKS, DENISE. 842 00:39:33,472 --> 00:39:35,474 TAKE CARE OF YOURSELF. 843 00:39:35,507 --> 00:39:36,908 (indistinct conversations) 844 00:39:36,942 --> 00:39:38,510 D. 845 00:39:38,544 --> 00:39:40,145 O(sighs). 846 00:39:40,178 --> 00:39:42,648 WE WERE SO WORRIED ABOUT YOU. 847 00:39:42,681 --> 00:39:45,751 EVER(babbles)OKAY. 848 00:39:48,119 --> 00:39:49,588 (exhales deeply) 849 00:39:57,563 --> 00:39:59,097 HEY. 850 00:40:00,599 --> 00:40:02,033 IS MARCUS GONE? 851 00:40:02,067 --> 00:40:03,502 (jangles keys) 852 00:40:03,535 --> 00:40:05,036 HE'S MY PATIENT, JOAN. 853 00:40:05,070 --> 00:40:06,972 I CAN'T JUST TURN MY BACK ON HIM. 854 00:40:09,007 --> 00:40:11,076 NO, YOU'D RATHER TURN YOUR BACK ON ME. 855 00:40:11,109 --> 00:40:13,912 I TOLD YOU, MARCUS PRESENTS NO HARM TO THIS FAMILY. 856 00:40:13,945 --> 00:40:15,781 I DON'T WANT HIM AROUND. 857 00:40:15,814 --> 00:40:17,516 I UNDERSTAND, BUT I'M TELLING YOU, 858 00:40:17,549 --> 00:40:20,185 MARCUS WON'T BE COMING ANYWHERE NEAR DAVID. 859 00:40:20,218 --> 00:40:22,488 I DON'T CARE. 860 00:40:22,521 --> 00:40:24,623 LOOK, HE'S GOING TO A METHADONE CLINIC RIGHT NOW. 861 00:40:24,656 --> 00:40:26,792 AND I'M TRYING TO GET HIM INTO A REHAB PROGRAM-- 862 00:40:26,825 --> 00:40:29,628 AND I TOLD YOU, I DON'T CARE. 863 00:40:29,661 --> 00:40:31,663 WHY DOES MARCUS WILLIAMS SCARE YOU SO MUCH? 864 00:40:31,697 --> 00:40:33,231 DON'T ANALYZE ME. 865 00:40:33,264 --> 00:40:34,766 I'M SERIOUS, JOAN. SOMETHING'S NOT RIGHT HERE. 866 00:40:34,800 --> 00:40:36,034 THE ONLY THING THAT'S NOT RIGHT 867 00:40:36,067 --> 00:40:37,903 IS YOUR REFUSAL TO LISTEN TO REASON. 868 00:40:37,936 --> 00:40:39,705 AND FOR THE RECORD, 869 00:40:39,738 --> 00:40:42,173 I AM NOT SCARED OF MARCUS WILLIAMS. 870 00:40:42,207 --> 00:40:44,476 I CAN'T STAND THE MAN. THERE IS A DIFFERENCE. 871 00:40:44,510 --> 00:40:45,677 WHY? 872 00:40:45,711 --> 00:40:46,912 WHAT DO YOU MEAN, WHY? 873 00:40:46,945 --> 00:40:50,549 HE IS A FELON, A DRUG ADDICT. 874 00:40:50,582 --> 00:40:52,651 I'M THROUGH TALKING ABOUT THIS. 875 00:40:59,658 --> 00:41:01,793 (sighs) 876 00:41:07,098 --> 00:41:09,501 (Jackie) KEVIN, I'M HOME. 877 00:41:15,907 --> 00:41:17,543 (gasps) OH, MY GOD. KEVIN. 878 00:41:17,576 --> 00:41:18,844 HERE. HERE, LET ME HELP YOU. 879 00:41:18,877 --> 00:41:20,111 (grunts) 880 00:41:20,145 --> 00:41:21,647 (grunts) 881 00:41:23,749 --> 00:41:24,916 (grunts) 882 00:41:24,950 --> 00:41:26,284 (grunts and exhales) 883 00:41:26,317 --> 00:41:28,754 OKAY, HERE WE GO. 884 00:41:28,787 --> 00:41:30,055 (metal clanks) 885 00:41:32,624 --> 00:41:33,792 COME HERE. 886 00:41:33,825 --> 00:41:35,527 COME ON. YOU OKAY? 887 00:41:35,561 --> 00:41:36,895 SHOULD I CALL AN AMBULANCE? 888 00:41:36,928 --> 00:41:40,198 NO. (panting) NO. 889 00:41:40,231 --> 00:41:43,001 I JUST COULDN'T MOVE. 890 00:41:43,034 --> 00:41:44,736 (exhales deeply) 891 00:41:44,770 --> 00:41:46,705 I'M NOT GETTING ANY BETTER. 892 00:41:46,738 --> 00:41:48,106 NOT YET. 893 00:41:48,139 --> 00:41:50,642 NOT EVER, SEEMS LIKE, 894 00:41:50,676 --> 00:41:52,644 AND NOBODY'S GOT THE GUTS TO TELL ME. 895 00:41:52,678 --> 00:41:55,681 I DON'T THINK THAT'S SO. 896 00:41:55,714 --> 00:41:58,049 FACE IT, JACKIE... 897 00:41:58,083 --> 00:42:00,151 I'M THROUGH. 898 00:42:00,185 --> 00:42:01,720 (continues panting) 58618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.