All language subtitles for Army Wives S06E18 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,303 PREVIOUSLY ON "ARMY WIVES"... 2 00:00:02,336 --> 00:00:03,504 SOPHIE, THIS IS GLORIA CRUZ. 3 00:00:03,537 --> 00:00:04,705 GLORIA, THIS IS SOPHIE. 4 00:00:04,738 --> 00:00:06,140 HOW OLD ARE YOU? 5 00:00:06,174 --> 00:00:07,375 SHE'S 16. 6 00:00:07,408 --> 00:00:09,543 SORRY TO TELL YOU THIS, 7 00:00:09,577 --> 00:00:11,245 BUT I SERVED YOUR DAUGHTER ALCOHOL YOU'RE KIDDING.T NIGHT. 8 00:00:11,279 --> 00:00:12,813 SHE'S GOT A REAL GOOD I.D., TOO. FOOLED ME. 9 00:00:12,846 --> 00:00:14,548 I DIDN'T RAISE YOU TO BEHAVE THIS WAY. 10 00:00:14,582 --> 00:00:16,650 YOU DIDN'T RAISE ME AT ALL, MOM. 11 00:00:16,684 --> 00:00:18,486 YOU SENT ME AWAY. 12 00:00:18,519 --> 00:00:20,721 WE HAVE GIVERIGHT.EVERYTHING. 13 00:00:20,754 --> 00:00:22,256 TELL ME ONE THING YOU HAVEN'T HAD. 14 00:00:22,290 --> 00:00:25,093 HOW ABOUT A MOM?! A REAL MOM. 15 00:00:25,126 --> 00:00:26,360 SOPHIE. 16 00:00:26,394 --> 00:00:28,596 CHARLOTTE MAYFIELD... 17 00:00:28,629 --> 00:00:30,664 WILL YOU MARRY ME? 18 00:00:32,266 --> 00:00:34,668 YES. YES. (laughs) 19 00:00:34,702 --> 00:00:36,804 YES, I WILL. 20 00:00:36,837 --> 00:00:38,372 WHO'S PENNY? 21 00:00:38,406 --> 00:00:39,573 (Hector) I DON'T KNOW ANY PENNY. 22 00:00:39,607 --> 00:00:41,309 WELL, SHE SURE KNOWS YOU. 23 00:00:41,342 --> 00:00:43,411 I LOVE YOU, BABY. SHE MEANS NOTHING TO ME. 24 00:00:43,444 --> 00:00:45,179 LET'S JUST TALK ABOUT IT, JUST GET OPLEASE.T GET OUT. 25 00:00:45,213 --> 00:00:46,714 JUSTLET'S TALK ABOUT IT.UT! 26 00:00:46,747 --> 00:00:48,116 THINGS WITH YOU AND HECTOR? 27 00:00:48,149 --> 00:00:49,317 STILL IN MARRIAGE COUNSELING. 28 00:00:49,350 --> 00:00:51,152 THE LADY SAYS I HAVE A TEMPER. 29 00:00:51,185 --> 00:00:52,686 REALLY? YOU? 30 00:00:52,720 --> 00:00:55,189 CHASE HAS A JOB FOR TREVOR IN SAN JOSE. 31 00:00:55,223 --> 00:00:57,591 ARE YOU KIDDING? THAT'S FANTASTIC. 32 00:00:57,625 --> 00:00:59,593 I STILL HAVE A CONTRACT WITH THE ARMY. 33 00:00:59,627 --> 00:01:01,729 IT'S THE CHANCE OF A LIFETIME. 34 00:01:03,331 --> 00:01:04,698 (door closes) 35 00:01:06,734 --> 00:01:09,703 (man speaks indistinctly) 36 00:01:09,737 --> 00:01:12,673 I'M NOT SAYING YOU HAVE TO TAKE THE JOB, 37 00:01:12,706 --> 00:01:15,843 BUT WE CAN AT LEAST TALK ABOUT IT. 38 00:01:15,876 --> 00:01:17,645 I MEAN, DID YOU EVEN LOOK AT THE PACKET 39 00:01:17,678 --> 00:01:19,147 THAT CHASE GAVE YOU? 40 00:01:19,180 --> 00:01:20,548 I DID. 41 00:01:20,581 --> 00:01:22,216 AND? 42 00:01:22,250 --> 00:01:24,585 I DIDN'T REALIZE YOU WERE SO UNHAPPY WITH THE ARMY. 43 00:01:24,618 --> 00:01:26,287 I NEVER SAID THAT. 44 00:01:26,320 --> 00:01:29,123 NO? YOU SEEM AWFULLY EAGER TO GET OUT. 45 00:01:29,157 --> 00:01:30,658 ALL I'M SAYING IS, 46 00:01:30,691 --> 00:01:33,427 IF YOU EVER WANTED TO START A SECOND CAREER, 47 00:01:33,461 --> 00:01:34,828 NOW'S THE TIME. 48 00:01:34,862 --> 00:01:36,530 WELL, I DON'T. 49 00:01:36,564 --> 00:01:38,199 JUST LIKE THAT? YOU WON'T EVEN CONSIDER IT? 50 00:01:38,232 --> 00:01:40,168 (telephone rings) 51 00:01:40,201 --> 00:01:42,203 (sighs) 52 00:01:42,236 --> 00:01:44,338 (sighs) 53 00:01:44,372 --> 00:01:46,307 HELLO. 54 00:01:46,340 --> 00:01:47,741 HI, MARDA. 55 00:01:47,775 --> 00:01:49,143 (whispers) NO. 56 00:01:49,177 --> 00:01:50,511 YEAH, SHE'S RIGHT HERE. 57 00:01:53,481 --> 00:01:54,848 HI, MOM. 58 00:01:54,882 --> 00:01:57,318 YOU KNOW, UH... 59 00:01:57,351 --> 00:02:00,154 NOW IS NOT REALLY THE BEST TIME. 60 00:02:01,555 --> 00:02:03,757 YES, I-I REMEMBER. 61 00:02:03,791 --> 00:02:06,327 YOU--YOU TOLD ME THAT. 62 00:02:07,928 --> 00:02:09,497 YOU'RE RIGHT. 63 00:02:09,530 --> 00:02:11,399 UH, THE BOYS AND I WILL BE THERE THIS AFTERNOON 64 00:02:11,432 --> 00:02:12,900 TO PICK YOU UP. 65 00:02:12,933 --> 00:02:15,536 ME, TOO. OKAY. BYE. 66 00:02:15,569 --> 00:02:16,937 (beeps) 67 00:02:16,970 --> 00:02:18,906 (sighs) I FORGOT, MY MOM'S COMING INTO TOWN. 68 00:02:18,939 --> 00:02:20,541 FOR HOW LONG? 69 00:02:20,574 --> 00:02:21,942 JUST ONE NIGHT. 70 00:02:21,975 --> 00:02:23,811 PERFECT TIMING. 71 00:02:23,844 --> 00:02:25,813 WELL, SHE CAN'T BE HERE FOR THE DUE DATE, 72 00:02:25,846 --> 00:02:27,415 SO THIS IS THE BEST TIME. 73 00:02:27,448 --> 00:02:29,817 WHATEVER. I'M LATE FOR WORK. 74 00:02:32,453 --> 00:02:35,456 *** 75 00:02:39,760 --> 00:02:43,364 WHERE ARE WE WITH THE LIVE-FIRE RANGE UPGRADE? 76 00:02:43,397 --> 00:02:45,666 WE'VE JUST HAD THE NEW TARGET ARRAYS INSTALLED. 77 00:02:45,699 --> 00:02:47,568 THERE WERE SOME BUGS WITH THE SOFTWARE, 78 00:02:47,601 --> 00:02:48,936 BUT WE'RE WORKING THEM OUT. 79 00:02:48,969 --> 00:02:50,971 ANY ADJUSTMENT TO THE TIMETABLE? 80 00:02:51,004 --> 00:02:52,573 NO, SIR. 81 00:02:52,606 --> 00:02:54,608 I ALWAYS ADD A WEEK FOR SOFTWARE PROBLEMS. 82 00:02:54,642 --> 00:02:55,909 WELL DONE. 83 00:02:55,943 --> 00:02:57,845 AND THE 100th ANNIVERSARY PLANS? 84 00:02:57,878 --> 00:02:59,313 EVERYTHING'S ON TRACK. 85 00:02:59,347 --> 00:03:00,548 OUTSTANDING. THANK YOU. 86 00:03:00,581 --> 00:03:01,749 SIR, IF I MAY? 87 00:03:01,782 --> 00:03:03,551 WHAT'S ON YOUR MIND? 88 00:03:03,584 --> 00:03:05,486 MM. JUST TO LET YOU KNOW, 89 00:03:05,519 --> 00:03:07,821 IT'S GOING AROUND POST THAT GENERAL CLARKE 90 00:03:07,855 --> 00:03:09,423 THREW COLONEL SHERWOOD UNDER THE BUS 91 00:03:09,457 --> 00:03:10,991 FOR WHAT HAPPENED ON JAVELIN. 92 00:03:11,024 --> 00:03:12,493 HOW'S THAT? 93 00:03:12,526 --> 00:03:13,961 LOOSE TALK, SIR. 94 00:03:13,994 --> 00:03:15,596 GENERAL CLARKE CHOSE SECOND AND THIRD BRIGADES 95 00:03:15,629 --> 00:03:17,598 TO TAKE WITH HIM TO AFGHANISTAN, 96 00:03:17,631 --> 00:03:20,501 LEAVING COLONEL SHERWOOD AND FIRST BRIGADE ON THE BENCH. 97 00:03:20,534 --> 00:03:22,236 (sighs) FIRST OFF, 98 00:03:22,270 --> 00:03:24,438 FRANK'S BRIGADE IS REAR DETACHMENT. 99 00:03:24,472 --> 00:03:26,607 THAT'S AN IMPORTANT JOB, AS YOU KNOW. 100 00:03:26,640 --> 00:03:29,343 SECONDLY, NO ONE DID ANYTHING WRONG IN NARUBU. 101 00:03:29,377 --> 00:03:31,011 UH, TECHNICALLY, NO, SIR. 102 00:03:31,044 --> 00:03:32,746 BUT THE MEDIA HAMMERED GENERAL CLARKE 103 00:03:32,780 --> 00:03:34,482 FOR LEAVING THOSE ORPHANS. 104 00:03:34,515 --> 00:03:35,883 SOME PEOPLE ARE SAYING 105 00:03:35,916 --> 00:03:38,752 HE'S TAKING IT OUT ON COLONEL SHERWOOD. 106 00:03:38,786 --> 00:03:41,489 A LOT OF FACTORS GO INTO A DECISION LIKE THIS, JOAN. 107 00:03:41,522 --> 00:03:43,724 PERSONALLY, I THINK YOU SHOULD BE HAPPY 108 00:03:43,757 --> 00:03:45,859 THAT COLONEL SHERWOOD IS YOUR COUNTERPART ON REAR D. 109 00:03:45,893 --> 00:03:47,495 ABSOLUTELY, SIR. 110 00:03:47,528 --> 00:03:49,530 THAT'S THE MESSAGE WE WANT TO SEND. 111 00:03:49,563 --> 00:03:50,731 ROGER THAT. 112 00:03:50,764 --> 00:03:52,433 CARRY ON. 113 00:04:08,882 --> 00:04:10,050 (Kevin) HEY. 114 00:04:10,083 --> 00:04:11,452 DAD! 115 00:04:11,485 --> 00:04:13,421 THERE'S MY GIRL. HOW ARE YA? 116 00:04:13,454 --> 00:04:15,423 OHH. 117 00:04:15,456 --> 00:04:17,558 GUESS WHAT. I GOT PICKED FOR A SOLO IN NEXT MONTH'S CONCERT. 118 00:04:17,591 --> 00:04:18,959 REALLY? 119 00:04:18,992 --> 00:04:20,761 MM-HMM. AND MS. PATTERSON SAYS I-I HAVE A GOOD SHOT 120 00:04:20,794 --> 00:04:22,330 AT PLAYING EVITA IN THE SPRING MUSICAL. 121 00:04:22,363 --> 00:04:23,931 ALSO, I, UM-- 122 00:04:23,964 --> 00:04:25,433 WHOA, WHOA. HOLD ON. LET ME SAY HELLO TO YOUR MOTHER. 123 00:04:25,466 --> 00:04:26,667 HEY. 124 00:04:26,700 --> 00:04:28,068 WELCOME BACK. 125 00:04:28,101 --> 00:04:30,003 HOW ARE YA? OHH. 126 00:04:30,037 --> 00:04:32,973 ALSO I WAS PICKED FOR THE MODEL U.N. NEXT MONTH. 127 00:04:33,006 --> 00:04:34,808 YEAH. I GET TO GO TO NEW YORK. 128 00:04:34,842 --> 00:04:36,544 YOU DIDN'T TELL ME THAT. 129 00:04:36,577 --> 00:04:37,911 YEAH. AND I-I HAD TO WRITE THIS ESSAY ABOUT THE AM-- 130 00:04:37,945 --> 00:04:39,313 YOU HUNGRY? 131 00:04:39,347 --> 00:04:40,581 PANCAKES? 132 00:04:40,614 --> 00:04:42,082 YOU BET. 133 00:04:42,115 --> 00:04:43,851 ANYWAY, SO I WROTE THIS ESSAY ABOUT THE IRAQ WAR, 134 00:04:43,884 --> 00:04:45,319 YOU KNOW, WAS IT NECESSARY AND-- 135 00:04:45,353 --> 00:04:46,587 WHAT WERE YOUR CONCLUSIONS? 136 00:04:46,620 --> 00:04:48,522 WEREALLY? 137 00:04:48,556 --> 00:04:50,057 YEAH. YOU WANNA KNOW WHY? 138 00:04:50,090 --> 00:04:51,759 BECAUSE WE DIDN'T FIND EXACTLY.D.? 139 00:04:51,792 --> 00:04:53,661 BUT THE INTELLIGENCE AT THE TIME SUGGESTED THAT-- 140 00:04:53,694 --> 00:04:55,363 TOTALLY BOGUS. 141 00:04:55,396 --> 00:04:57,064 YOU KNOW THE GOVERNMENT'S BIG SOURCE ADMITTED 142 00:04:57,097 --> 00:04:58,666 HE MADE THE WHOLE THING UP. 143 00:04:58,699 --> 00:05:00,734 HE WASN'T THE ONLY SOURCE. 144 00:05:00,768 --> 00:05:02,736 AND INTELLIGENCE IS NEVER PERFECT, SOPHIE. 145 00:05:02,770 --> 00:05:05,673 YEAH, BUT THIS WAS, LIKE, UNBELIEVABLE. 146 00:05:07,107 --> 00:05:09,677 YOUR MOTHER TOLD ME ABOUT YOUR FAKE I.D. 147 00:05:11,512 --> 00:05:13,481 I'M VERY DISAPPOINTED. 148 00:05:13,514 --> 00:05:16,584 I KNOW IT WAS A DUMB MOVE, BUT... 149 00:05:16,617 --> 00:05:19,019 HONESTLY, DAD, EVERYONE IN SCHOOL HAS ONE. 150 00:05:19,052 --> 00:05:21,489 AND THAT MAKES IT RIGHT? 151 00:05:21,522 --> 00:05:25,493 WELL, NO, BUT MOM DIDN'T HAVE TO GO OFF THE DEEP END. 152 00:05:25,526 --> 00:05:27,861 SHE TOOK AWAY MY LEARNER'S PERMIT FOR SIX MONTHS. 153 00:05:27,895 --> 00:05:29,630 WELL, SHE HAD TO DO SOMETHING. 154 00:05:29,663 --> 00:05:32,400 SIX MONTHS? THAT'S INSANE. 155 00:05:32,433 --> 00:05:35,369 LOOK, I CAN'T TAKE DRIVER'S ED WITHOUT A LEARNER'S PERMIT 156 00:05:35,403 --> 00:05:38,406 AND I CAN'T GET MY LICENSE WITHOUT TAKING DRIVER'S ED. 157 00:05:38,439 --> 00:05:40,941 ALL MY FRIENDS ARE GONNA BE DRIVING THIS SUMMER, 158 00:05:40,974 --> 00:05:43,043 AND I'M GONNA BE, LIKE, THIS TOTAL LOSER. 159 00:05:43,076 --> 00:05:44,645 WELL, MAYBE YOU SHOULD'VE THOUGHT ABOUT THAT 160 00:05:44,678 --> 00:05:47,381 BEFORE YOU WENT DRINKING ILLEGALLY. 161 00:05:47,415 --> 00:05:49,650 WELL, LIKE YOU NEVER DID? 162 00:05:49,683 --> 00:05:51,385 THAT'S NOT THE POINT. 163 00:05:51,419 --> 00:05:54,087 YOU GET CAUGHT, YOU GET PUNISHED. 164 00:05:54,121 --> 00:05:56,624 BUT CAN YOU TALK TO HER AT LEAST? 165 00:05:56,657 --> 00:05:57,825 (sighs) 166 00:05:57,858 --> 00:05:59,760 OKAY? 167 00:05:59,793 --> 00:06:03,397 I MESSED UP, BUT IT'S NOT LIKE I'M ON CRACK OR SOMETHING. 168 00:06:03,431 --> 00:06:05,599 SHOULDN'T THE PUNISHMENT FIT THE CRIME? 169 00:06:08,636 --> 00:06:10,804 I'LL THINK ABOUT IT. (sighs) 170 00:06:10,838 --> 00:06:13,407 THANK YOU, DADDY. 171 00:06:13,441 --> 00:06:14,875 (kisses) 172 00:06:16,009 --> 00:06:19,413 NO PROMISES. 173 00:06:19,447 --> 00:06:21,582 (sighs) 174 00:06:22,950 --> 00:06:25,018 UH, EXCUSE ME, DR. COOPER? 175 00:06:25,052 --> 00:06:26,487 YES. 176 00:06:26,520 --> 00:06:27,755 THE PATIENT YOU JUST EXAMINED BACK THERE, 177 00:06:27,788 --> 00:06:29,022 YOU THINK SHE HAS LUPUS? 178 00:06:29,056 --> 00:06:30,658 UH, THAT WAS MY DIAGNOSIS, YES. 179 00:06:30,691 --> 00:06:32,460 PETECHIA, JOINT PAIN, FEVER, HEART MURMUR-- 180 00:06:32,493 --> 00:06:33,861 IT ALL FITS. 181 00:06:33,894 --> 00:06:35,529 UH, YES, BUT IT COULD ALSO BE ACUTE ENDOCARDITIS, 182 00:06:35,563 --> 00:06:36,864 AND I HAPPENED TO NOTICE-- 183 00:06:36,897 --> 00:06:38,432 EXCUSE ME, BUT I'M THE DOCTOR, RIGHT? 184 00:06:38,466 --> 00:06:40,200 RIGHT, BUT IF SHE HAS ENDOCARDITIS-- 185 00:06:40,233 --> 00:06:42,570 JUST DO THE TEST, OKAY? 186 00:06:42,603 --> 00:06:43,837 DO WE HAVE A PROBLEM HERE? 187 00:06:43,871 --> 00:06:45,473 NO PROBLEM, DOCTOR. 188 00:06:45,506 --> 00:06:46,774 I HAVE A CASE OF LUPUS. 189 00:06:46,807 --> 00:06:47,975 YOU'RE CERTAIN? 190 00:06:48,008 --> 00:06:49,176 FAIRLY CERTAIN. 191 00:06:49,209 --> 00:06:50,778 OH. 192 00:06:50,811 --> 00:06:53,113 WHAT MAKES YOU SUSPECT ACUTE ENDOCARDITIS? 193 00:06:53,146 --> 00:06:54,848 WHEN I CHECKED THE PATIENT'S BLOOD PRESSURE, 194 00:06:54,882 --> 00:06:56,917 I NOTICED SHE HAD SEVERAL INJECTION MARKS ON HER ARM, 195 00:06:56,950 --> 00:07:00,120 AND SHE SEEMED FIDGETY, LIKE SHE WAS GOING THROUGH WITHDRAWALS. 196 00:07:00,153 --> 00:07:03,123 WELL, AN I.V. DRUG USER IS HIGH RISK FOR BACTERIAL INFECTION, 197 00:07:03,156 --> 00:07:05,493 WHICH COULD EASILY LEAD TO ENDOCARDITIS. 198 00:07:05,526 --> 00:07:07,127 NOW IT COULD TAKE TWO DAYS 199 00:07:07,160 --> 00:07:09,630 TO GET THE RESULTS BACK FOR YOUR BLOOD TEST. 200 00:07:09,663 --> 00:07:11,899 BUT YOU COULD ORDER AN ECHOCARDIOGRAM RIGHT NOW 201 00:07:11,932 --> 00:07:14,735 AND KNOW WITHIN AN HOUR IF THERE'S AN ISSUE WITH HER HEART. 202 00:07:14,768 --> 00:07:16,504 AND IF THERE IS, WELL, 203 00:07:16,537 --> 00:07:18,739 THE SOONER YOU HIT IT WITH ANTIBIOTICS, THE BETTER. 204 00:07:18,772 --> 00:07:20,608 YES, SIR. 205 00:07:20,641 --> 00:07:23,010 COULD YOU SEE HOW SOON WE COULD SCHEDULE AN ECHOCARDIOGRAM? 206 00:07:23,043 --> 00:07:24,778 CERTAINLY. 207 00:07:24,812 --> 00:07:26,847 (people speaking indistinctly) 208 00:07:26,880 --> 00:07:28,582 YOU KNOW, 209 00:07:28,616 --> 00:07:31,652 A SMART DOCTOR LEARNS TO USE A GOOD NURSE AS A RESOURCE. 210 00:07:31,685 --> 00:07:34,021 DENISE SHERWOOD'S A GOOD NURSE. 211 00:07:34,054 --> 00:07:37,057 (people continue speaking indistinctly) 212 00:07:42,129 --> 00:07:44,765 (sighs deeply) SO DID SHE CRY ON YOUR SHOULDER? 213 00:07:44,798 --> 00:07:46,166 NO TEARS. 214 00:07:46,199 --> 00:07:48,902 BUT A DECENT AMOUNT OF THEATRICS, THOUGH. 215 00:07:48,936 --> 00:07:50,904 IT'S A FAIR PUNISHMENT, KEVIN. 216 00:07:50,938 --> 00:07:52,640 IF SHE HAD BEEN CAUGHT USING THE FAKE I.D., 217 00:07:52,673 --> 00:07:54,174 SHE WOULD'VE BEEN IN DEEP TROUBLE, 218 00:07:54,207 --> 00:07:56,176 AND IT WOULD'VE BEEN YOUR REPUTATION THAT SUFFERED. 219 00:07:56,209 --> 00:07:57,778 GRANTED. 220 00:07:57,811 --> 00:07:59,179 BUT WE COULD'VE DISCUSSED IT BEFORE YANKING 221 00:07:59,212 --> 00:08:01,181 HER LEARNER'S PERMIT FOR SIX MONTHS. 222 00:08:01,214 --> 00:08:03,183 WELL, WHAT WAS I SUPPOSED TO DO, 223 00:08:03,216 --> 00:08:05,052 "W-WAIT TILL YOUR FATHER GETS HOME"? 224 00:08:05,085 --> 00:08:06,620 JACKIE... 225 00:08:06,654 --> 00:08:08,188 LOOK, IT'S NOT JUST... 226 00:08:08,221 --> 00:08:09,657 WHAT SHE DID, 227 00:08:09,690 --> 00:08:11,659 IT'S--IT'S WHAT SHE SAID AFTER. 228 00:08:11,692 --> 00:08:13,827 WHY? WHAT DID SHE SAY? 229 00:08:13,861 --> 00:08:15,629 THAT I SENT HER TO EXETER TO GET RID OF HER, 230 00:08:15,663 --> 00:08:17,130 THAT I DON'T CARE ABOUT HER, 231 00:08:17,164 --> 00:08:20,668 THAT--THAT I'M NOT A REAL MOM. 232 00:08:20,701 --> 00:08:22,936 SOUNDS LIKE A TEENAGE RANT TO ME. 233 00:08:22,970 --> 00:08:25,205 SHE MEANT IT, KEVIN. 234 00:08:25,238 --> 00:08:27,207 I WOULDN'T OVERREACT. 235 00:08:27,240 --> 00:08:29,276 YOU DON'T KNOW WHAT IT FEELS LIKE. 236 00:08:29,309 --> 00:08:31,211 SHE HAS YOU WRAPPED AROUND HER LITTLE FINGER. 237 00:08:31,244 --> 00:08:33,080 NO, SHE DOES. 238 00:08:33,113 --> 00:08:36,016 PATRICK WAS ALWAYS LIKE THE PERFECT LITTLE SOLDIER, 239 00:08:36,049 --> 00:08:38,986 AND SOPHIE HAS JUST ALWAYS BEEN DIFFICULT, 240 00:08:39,019 --> 00:08:41,154 A-A-AND IT'S BEEN UP TO ME TO DISCIPLINE HER 241 00:08:41,188 --> 00:08:42,756 FROM THE BEGINNING. 242 00:08:42,790 --> 00:08:44,592 YOU WERE NEVER AROUND WHEN THE KIDS WERE LITTLE. 243 00:08:44,625 --> 00:08:45,959 WELL... 244 00:08:45,993 --> 00:08:47,828 WE HAVE A FEW DAYS TO SORT THINGS OUT 245 00:08:47,861 --> 00:08:49,697 BEFORE SHE HEADS BACK (cell phone chimes) 246 00:08:49,730 --> 00:08:50,898 YES. 247 00:08:50,931 --> 00:08:52,099 BUT YOU HAVE TO BACK ME UP HERE. 248 00:08:52,132 --> 00:08:53,567 YEAH. NO, OF COURSE. 249 00:08:53,601 --> 00:08:55,603 NO, I MEAN IT. 250 00:08:55,636 --> 00:08:57,571 THE PUNISHMENT STAYS AS IT IS. 251 00:08:57,605 --> 00:08:59,907 I HAVE TO GET TO WORK. SEE YOU FOR DINNER? 252 00:08:59,940 --> 00:09:01,108 OKAY. 253 00:09:01,141 --> 00:09:02,542 (kisses) 254 00:09:05,613 --> 00:09:08,616 (engine turns over) 255 00:09:14,888 --> 00:09:17,858 *** 256 00:09:17,891 --> 00:09:20,594 COME ON, GIRL. WAKE UP. 257 00:09:20,628 --> 00:09:22,596 SORRY. BAD NIGHT. 258 00:09:22,630 --> 00:09:24,865 YEAH? IS HECTOR STILL IN THE BARRACKS? 259 00:09:24,898 --> 00:09:26,600 OH, YEAH. 260 00:09:26,634 --> 00:09:28,268 AND WE'RE, LIKE, MAKING ZERO PROGRESS 261 00:09:28,301 --> 00:09:29,870 IN MARRIAGE COUNSELING. 262 00:09:29,903 --> 00:09:31,071 (sighs) 263 00:09:31,104 --> 00:09:33,006 WHY ARE MEN SUCH JERKS? 264 00:09:33,040 --> 00:09:36,043 REALLY BAD DAY TO ASK ME THAT. 265 00:09:36,076 --> 00:09:37,244 WHY? WHAT'S GOING ON? 266 00:09:37,277 --> 00:09:38,746 NOTHING. 267 00:09:38,779 --> 00:09:41,314 UH-HUH. 268 00:09:41,348 --> 00:09:43,016 I'LL WORK IT OUT. 269 00:09:43,050 --> 00:09:44,852 IT'S JUST, ON TOP OF EVERYTHING, 270 00:09:44,885 --> 00:09:47,621 MY MOM IS COMING INTO TOWN TODAY. 271 00:09:47,655 --> 00:09:50,157 REALLY, YOUR MOM? WELL, THAT'S GOOD, ISN'T IT? 272 00:09:50,190 --> 00:09:53,226 MY MOTHER SPENT MOST OF MY LIFE DISAPPOINTING ME. 273 00:09:53,260 --> 00:09:56,897 SHE USED TO DRINK... A LOT. 274 00:09:56,930 --> 00:09:59,366 OH. BUT NO MORE? 275 00:09:59,399 --> 00:10:00,901 NO. 276 00:10:00,934 --> 00:10:02,703 SHE STRAIGHTENED THAT OUT, 277 00:10:02,736 --> 00:10:04,237 AND I GIVE HER CREDIT, 278 00:10:04,271 --> 00:10:06,306 BUT SHE IS STILL A HANDFUL. 279 00:10:06,339 --> 00:10:08,842 WITH MARDA, YOU JUST NEVER KNOW WHAT YOU'RE GONNA GET. 280 00:10:08,876 --> 00:10:10,878 IT'S JUST BAD TIMING, THAT'S ALL. 281 00:10:10,911 --> 00:10:12,646 SO THEN TELL HER TO COME ANOTHER TIME. 282 00:10:12,680 --> 00:10:14,081 I CAN'T. 283 00:10:14,114 --> 00:10:16,083 SHE'S WORKING AS A HAIRDRESSER ON A CRUISE SHIP 284 00:10:16,116 --> 00:10:18,018 THAT'S DOCKING IN CHARLESTON. 285 00:10:18,051 --> 00:10:20,020 A CRUISE SHIP? WOW. 286 00:10:20,053 --> 00:10:21,221 YEAH. 287 00:10:21,254 --> 00:10:23,423 EXOTIC TRAVEL, 288 00:10:23,456 --> 00:10:25,292 LOTS OF RICH WIDOWERS. 289 00:10:25,325 --> 00:10:27,327 MAYBE I'LL JOIN HER, THEN. 290 00:10:27,360 --> 00:10:28,829 (laughs) RIGHT. 291 00:10:28,862 --> 00:10:30,831 (laughs) 292 00:10:30,864 --> 00:10:34,802 (people speaking indistinctly) 293 00:10:34,835 --> 00:10:36,369 LIGHT READING. 294 00:10:36,403 --> 00:10:38,371 OH, YEAH. I LIKE TO KEEP UP. 295 00:10:38,405 --> 00:10:40,007 (both chuckle) 296 00:10:40,040 --> 00:10:42,676 I JUST SAW THE RESULTS OF THAT, UH, ECHOCARDIOGRAM. 297 00:10:42,710 --> 00:10:44,344 AND? 298 00:10:44,377 --> 00:10:47,080 ACUTE ENDOCARDITIS. GOOD CATCH. 299 00:10:47,114 --> 00:10:48,916 WELL, THANKS FOR BACKING ME UP. 300 00:10:48,949 --> 00:10:50,150 OF COURSE. 301 00:10:50,183 --> 00:10:51,985 YOU KNOW, DR. COOPER'S NOT A BAD GUY, 302 00:10:52,019 --> 00:10:54,321 HE'S JUST GREEN, LIKE ALL INTERNS. 303 00:10:54,354 --> 00:10:56,189 WELL, I'M GLAD IT WORKED OUT. 304 00:10:56,223 --> 00:10:57,825 TELL ME SOMETHING. YOU... 305 00:10:57,858 --> 00:10:59,392 MM. 306 00:10:59,426 --> 00:11:02,029 HAVE YOU EVER CONSIDERED CONTINUING YOUR EDUCATION, 307 00:11:02,062 --> 00:11:04,364 BECOMING A NURSE PRACTITIONER? 308 00:11:04,397 --> 00:11:07,134 UH, NO. WHY? 309 00:11:07,167 --> 00:11:08,969 BECAUSE YOU'D BE DAMN GOOD AT IT. 310 00:11:09,002 --> 00:11:11,705 WELL, THANKS, BUT I HAVE A TODDLER AT HOME 311 00:11:11,739 --> 00:11:13,240 AND A HUSBAND. 312 00:11:13,273 --> 00:11:16,076 PLENTY OF PEOPLE HAVE MANAGED TO BALANCE SCHOOL AND FAMILY. 313 00:11:16,109 --> 00:11:17,444 TRUE. 314 00:11:17,477 --> 00:11:19,312 BUT I'M ALSO NOT AS YOUNG AS I USED TO BE. 315 00:11:21,081 --> 00:11:22,449 (sighs) DENISE, 316 00:11:22,482 --> 00:11:24,084 YOU'VE GOT THE ABILITY. 317 00:11:24,117 --> 00:11:25,418 I JUST THINK IT'D BE A SHAME 318 00:11:25,452 --> 00:11:27,054 IF YOU DIDN'T REALIZE YOUR FULL POTENTIAL. 319 00:11:28,455 --> 00:11:31,992 WELL, I'M FLATTERED, BUT... 320 00:11:32,025 --> 00:11:33,727 ALL RIGHT, WELL, LISTEN, 321 00:11:33,761 --> 00:11:35,195 IF YOU CHANGE YOUR MIND, 322 00:11:35,228 --> 00:11:37,865 I'D BE HAPPY TO HELP YOU WITH YOUR APPLICATION. 323 00:11:37,898 --> 00:11:39,767 WE NEED MORE PEOPLE LIKE YOU. 324 00:11:39,800 --> 00:11:41,034 (chuckles) THANKS. 325 00:11:41,068 --> 00:11:43,103 OKAY. 326 00:11:48,341 --> 00:11:51,879 ANYTHING NEW TODAY? 327 00:11:51,912 --> 00:11:53,947 HECTOR? 328 00:11:55,448 --> 00:11:58,185 NO CHANGES, NOTHING? 329 00:11:58,218 --> 00:12:01,021 WELL, UH, I'M GONNA BE LOSING MY HOUSING ALLOWANCE 330 00:12:01,054 --> 00:12:02,522 AT THE END OF THE MONTH. 331 00:12:02,555 --> 00:12:05,092 WHAT? YOU DIDN'T TELL ME THAT. 332 00:12:05,125 --> 00:12:06,994 THAT'S BECAUSE I JUST FOUND OUT. 333 00:12:07,027 --> 00:12:08,395 'CAUSE I'M LIVING IN THE BARRACKS, 334 00:12:08,428 --> 00:12:09,797 WE'RE GONNA LOSE THE APARTMENT, GLORIA. 335 00:12:09,830 --> 00:12:11,231 LIKE THIS IS MY FAULT? 336 00:12:11,264 --> 00:12:12,766 WELL, YOU'RE THE ONE WHO WANTS TO LIVE APART. 337 00:12:12,800 --> 00:12:14,201 WELL, YOU'RE THE ONE WHO CHEATED. 338 00:12:14,234 --> 00:12:15,468 SO WHAT, YOU'RE GONNA PUNISH ME FOREVER? 339 00:12:15,502 --> 00:12:16,970 I TOLD YOU, I'M SORRY. 340 00:12:17,004 --> 00:12:18,205 (scoffs) AND THAT MAKES EVERYTHING BETTER. 341 00:12:18,238 --> 00:12:19,472 OKAY. 342 00:12:19,506 --> 00:12:22,442 WE'RE GOING OVER OLD GROUND NOW. 343 00:12:22,475 --> 00:12:25,078 WELL, SHE'S GONNA HAVE TO MOVE OUT BY THE END OF THE MONTH. 344 00:12:25,112 --> 00:12:26,947 WHERE AM I SUPPOSED TO GO? 345 00:12:26,980 --> 00:12:28,782 YOU'RE WORKING. YOU CAN FIGURE IT OUT. 346 00:12:28,816 --> 00:12:30,550 OH, THAT IS SO UNFAIR, ISN'T IT? 347 00:12:30,583 --> 00:12:33,320 I CAN'T PAY FOR THE RENT WITHOUT THE HOUSING ALLOWANCE. 348 00:12:33,353 --> 00:12:34,955 WELL, MAYBE YOU SHOULDA THOUGHT OF THAT 349 00:12:34,988 --> 00:12:36,489 BEFORE YOU DROPPED YOUR PANTS FOR HOT LITTLE PENNY. 350 00:12:36,523 --> 00:12:38,291 (woman) OKAY. 351 00:12:38,325 --> 00:12:40,994 LET'S CONCENTRATE ON THE IMMEDIATE PROBLEM, GLORIA. 352 00:12:41,028 --> 00:12:44,064 YOU'RE GONNA LOSE YOUR HOUSING ALLOWANCE. 353 00:12:44,097 --> 00:12:47,300 HOW ARE YOU GONNA HANDLE THAT? 354 00:12:47,334 --> 00:12:48,936 (voice breaks) I DON'T KNOW. 355 00:12:50,603 --> 00:12:52,039 (Hector) LOOK... 356 00:12:52,072 --> 00:12:54,041 IF I MOVE BACK IN-- 357 00:12:54,074 --> 00:12:55,809 NO! 358 00:12:55,843 --> 00:12:57,344 LISTEN TO HER. HOW MANY TIMES DO I HAVE TO APOLOGIZE? 359 00:12:57,377 --> 00:12:59,212 UNTIL YOU MEAN IT. 360 00:12:59,246 --> 00:13:01,481 I GIVE UP. 361 00:13:01,514 --> 00:13:03,050 (sighs) 362 00:13:03,083 --> 00:13:04,885 GLORIA, IS THERE ANYTHING 363 00:13:04,918 --> 00:13:07,087 THAT HECTOR COULD SAY OR DO 364 00:13:07,120 --> 00:13:09,256 THAT WOULD ALLOW YOU TO FORGIVE HIM? 365 00:13:10,991 --> 00:13:13,827 (sighs) I WISH I KNEW. 366 00:13:13,861 --> 00:13:15,362 WELL... 367 00:13:15,395 --> 00:13:18,165 YOU NEED TO GIVE IT SOME SERIOUS THOUGHT. 368 00:13:18,198 --> 00:13:20,067 WE'VE BEEN GOING AT THIS FOR WEEKS NOW 369 00:13:20,100 --> 00:13:21,935 WITHOUT MUCH PROGRESS. 370 00:13:21,969 --> 00:13:25,939 UNLESS WE CAN FIND A WAY TO BREAK THIS IMPASSE, 371 00:13:25,973 --> 00:13:28,141 I THINK THAT, UM, 372 00:13:28,175 --> 00:13:32,012 IT MIGHT BE TIME TO START CONSIDERING... 373 00:13:32,045 --> 00:13:33,947 DIVORCE. 374 00:13:46,526 --> 00:13:48,095 SO I HEARD FROM MY MOTHER. 375 00:13:48,128 --> 00:13:49,496 AND? 376 00:13:49,529 --> 00:13:51,464 SHE'S COMING TO D.C. FOR THE WEDDING. 377 00:13:51,498 --> 00:13:52,933 THAT'S FANTASTIC! 378 00:13:52,966 --> 00:13:54,134 I KNOW. 379 00:13:54,167 --> 00:13:55,969 WOW. THAT IS A BIG STEP FOR HER. 380 00:13:56,003 --> 00:13:57,237 IT IS. 381 00:13:57,270 --> 00:13:58,638 THINK SHE'S READY FOR THE NEXT ONE, 382 00:13:58,671 --> 00:14:00,240 BEING A GRANDMA? 383 00:14:00,273 --> 00:14:02,409 UH, CAN WE GET MARRIED FIRST, PLEASE? 384 00:14:02,442 --> 00:14:03,977 (laughs) ALL I'M SAYING IS, 385 00:14:04,011 --> 00:14:05,445 THE SOONER WE START THE PROCESS, THE BETTER. 386 00:14:05,478 --> 00:14:07,547 YEAH, I KNOW ADOPTION CAN TAKE A LONG TIME. 387 00:14:07,580 --> 00:14:09,516 ACTUALLY, I'VE BEEN THINKING. 388 00:14:09,549 --> 00:14:13,220 I WANT TO CARRY OUR FIRST CHILD. 389 00:14:13,253 --> 00:14:14,988 WHAT? 390 00:14:15,022 --> 00:14:16,523 I WANT TO GET PREGNANT. 391 00:14:16,556 --> 00:14:18,658 I'M SORRY. I CAN'T HELP YOU WITH THAT. 392 00:14:18,691 --> 00:14:20,894 I'M SERIOUS, NIKKI. 393 00:14:20,928 --> 00:14:22,896 YOU WANT TO GO WITH A SPERM DONOR? 394 00:14:22,930 --> 00:14:24,497 WHY NOT? 395 00:14:24,531 --> 00:14:28,101 SO YOU WANT TO HAVE A BABY BY SOMEONE WE DON'T KNOW? 396 00:14:28,135 --> 00:14:31,371 WELL, LIKE YOU SAID, YOU'RE OUT OF THE PICTURE. 397 00:14:31,404 --> 00:14:33,140 I DON'T KNOW, CHARLIE. 398 00:14:33,173 --> 00:14:37,044 GOOD CLINICS PROVIDE PLENTY OF BACKGROUND INFORMATION. 399 00:14:37,077 --> 00:14:39,346 HOW DIFFERENT IS THAT FROM ADOPTING? 400 00:14:39,379 --> 00:14:41,548 AT LEAST THIS WAY, WE KNOW ONE OF THE PARENTS. 401 00:14:41,581 --> 00:14:44,651 IT JUST FEELS LIKE A ROLL OF THE DICE TO ME. 402 00:14:46,719 --> 00:14:48,288 SHE'S GOT A POINT, CHARLIE. 403 00:14:48,321 --> 00:14:49,656 GENETICS MAY BE A SCIENCE, 404 00:14:49,689 --> 00:14:52,592 BUT THERE'S A LOT OF LUCK INVOLVED. 405 00:14:52,625 --> 00:14:54,594 SO YOU DON'T THINK I SHOULD DO IT? 406 00:14:54,627 --> 00:14:56,196 LOOK, I'M NOT SAYING THAT. 407 00:14:56,229 --> 00:14:57,998 IT'S JUST, UH, THERE ARE NO GUARANTEES 408 00:14:58,031 --> 00:15:00,033 WHEN IT COMES TO PRODUCING CHILDREN. 409 00:15:00,067 --> 00:15:02,269 BUT THAT'S TRUE OF STRAIGHT COUPLES, TOO. 410 00:15:02,302 --> 00:15:03,536 ABSOLUTELY. 411 00:15:03,570 --> 00:15:05,705 YOU MARRY SOMEONE WITH GOOD QUALITIES 412 00:15:05,738 --> 00:15:07,440 AND HOPE FOR THE BEST. 413 00:15:07,474 --> 00:15:10,043 RIGHT. 414 00:15:10,077 --> 00:15:11,578 SO WHAT YOU'RE SAYING IS, IT WOULD HELP 415 00:15:11,611 --> 00:15:14,414 IF I KNEW MY DONOR HAD GOOD GENES? 416 00:15:14,447 --> 00:15:16,449 SURE, BUT HOW WOULD YOU KNOW THAT? 417 00:15:16,483 --> 00:15:17,650 (clicks tongue) 418 00:15:17,684 --> 00:15:20,420 SUPPOSE HE HAD ALREADY PRODUCED 419 00:15:20,453 --> 00:15:23,423 A HEALTHY, BRIGHT CHILD? 420 00:15:23,456 --> 00:15:27,560 AN ADORABLE LITTLE GIRL, LET'S SAY. 421 00:15:27,594 --> 00:15:29,262 (laughs) 422 00:15:29,296 --> 00:15:30,964 WAIT A MINUTE, CHARLIE. YOU-- 423 00:15:30,998 --> 00:15:32,232 WHY NOT? 424 00:15:32,265 --> 00:15:34,601 YOU ARE A LOVING HUSBAND, A DEVOTED FATHER, 425 00:15:34,634 --> 00:15:37,504 AND YOU HAVE A BEAUTIFUL DAUGHTER. 426 00:15:37,537 --> 00:15:40,207 I ALSO GRIND MY TEETH AT NIGHT AND HAVE A CROOKED TOE. 427 00:15:40,240 --> 00:15:41,408 ROLAND-- 428 00:15:41,441 --> 00:15:42,675 LOOK, CHARLIE, 429 00:15:42,709 --> 00:15:45,078 I'M FLATTERED-- REALLY, I AM-- 430 00:15:45,112 --> 00:15:47,214 BUT BESIDES MY FEELINGS ON THE SUBJECT, 431 00:15:47,247 --> 00:15:49,616 HOW DO YOU THINK JOAN WOULD REACT TO THIS? 432 00:15:49,649 --> 00:15:51,218 SHE WANTS YOUR SPERM? 433 00:15:51,251 --> 00:15:53,186 SHE WANTS A BABY. 434 00:15:53,220 --> 00:15:54,654 I GET THAT PART. 435 00:15:54,687 --> 00:15:56,523 IT'S THE OTHER PART I'M HAVING TROUBLE WITH. 436 00:15:56,556 --> 00:15:58,525 SHE'D RATHER NOT USE AN ANONYMOUS DONOR, 437 00:15:58,558 --> 00:16:00,160 SO SHE ASKED ME. 438 00:16:00,193 --> 00:16:02,329 YOU TOLD HER NO, RIGHT? 439 00:16:02,362 --> 00:16:03,630 THAT WAS MY FIRST THOUGHT. 440 00:16:03,663 --> 00:16:06,066 AND YOUR SECOND AND THIRD, I HOPE. 441 00:16:06,099 --> 00:16:08,135 I SAID I WOULD TALK IT OVER WITH YOU. 442 00:16:08,168 --> 00:16:09,502 OKAY. 443 00:16:09,536 --> 00:16:11,004 UNDERSTANDABLE. 444 00:16:11,038 --> 00:16:13,473 WE'VE TALKED, AND... HELL, NO. 445 00:16:13,506 --> 00:16:14,674 (laughs) 446 00:16:14,707 --> 00:16:17,377 ROLAND, THINK. 447 00:16:17,410 --> 00:16:20,113 I MEAN, HOW WOULD THIS CHILD BE RAISED? 448 00:16:20,147 --> 00:16:21,781 I MEAN, WOULD YOU HELP? 449 00:16:21,814 --> 00:16:25,018 I CAN'T SEE YOU FATHERING A CHILD AND NOT BEING INVOLVED. 450 00:16:25,052 --> 00:16:26,286 POINT TAKEN. 451 00:16:26,319 --> 00:16:27,787 AND WHAT HAPPENS WHEN WE P.C.S.? 452 00:16:27,820 --> 00:16:29,289 BECAUSE SOONER OR LATER, WE'RE GOING TO MOVE. 453 00:16:29,322 --> 00:16:30,490 SAME WITH NICOLE. 454 00:16:30,523 --> 00:16:32,092 YOU'RE RIGHT. 455 00:16:32,125 --> 00:16:33,660 AND WHAT WOULD WE TELL DAVID AND SARA ELIZABETH? 456 00:16:33,693 --> 00:16:36,063 YOU KNOW WHAT? FORGET IT. 457 00:16:36,096 --> 00:16:38,165 BOTTOM LINE IS... 458 00:16:38,198 --> 00:16:41,334 AIN'T NOBODY GETTIN' WHAT YOU GOT BUT ME. 459 00:16:41,368 --> 00:16:43,736 I HEAR THAT. 460 00:16:43,770 --> 00:16:45,638 UM, ROLAND. 461 00:16:45,672 --> 00:16:47,074 HMM? 462 00:16:47,107 --> 00:16:48,441 WE HAVE LUNCH. (laughs) 463 00:16:48,475 --> 00:16:49,709 SO? 464 00:16:49,742 --> 00:16:52,212 STOP. WE'LL HAVE DESSERT LATER. 465 00:16:52,245 --> 00:16:54,247 MM. 466 00:16:54,281 --> 00:16:56,183 THAT WAS AWESOME, GRANDMA. 467 00:16:56,216 --> 00:16:57,817 I CAN'T BELIEVE YOU LIVE ON A BOAT. 468 00:16:57,850 --> 00:17:00,320 YEAH, WELL, I LIVED IN A CAR. 469 00:17:00,353 --> 00:17:03,423 I THOUGHT IT WAS TIME TO TRY A BOAT. (laughs) 470 00:17:03,456 --> 00:17:05,258 (all laugh) 471 00:17:05,292 --> 00:17:06,793 BOYS, WILL YOU BRING YOUR GRANDMA'S BAGS UPSTAIRS, PLEASE? 472 00:17:06,826 --> 00:17:08,528 YES, MA'AM. 473 00:17:08,561 --> 00:17:09,796 HOLD YOUR HORSES, 'CAUSE I HAVE SOMETHING FOR YOU. 474 00:17:09,829 --> 00:17:13,666 UH, THERE YOU GO. MEDIUM. 475 00:17:13,700 --> 00:17:15,835 AND LARGE. 476 00:17:15,868 --> 00:17:17,237 (chuckles) 477 00:17:17,270 --> 00:17:18,805 "JAMAICA ME CRAZY." 478 00:17:18,838 --> 00:17:20,407 (laughs) 479 00:17:20,440 --> 00:17:22,442 I GOT IT IN MONTEGO BAY. 480 00:17:22,475 --> 00:17:25,578 IT IS THE MOST BEAUTIFUL PLACE. 481 00:17:25,612 --> 00:17:28,181 I HOPE YOU TWO GET A CHANCE TO THERE AND SEE IT SOMEDAY. 482 00:17:28,215 --> 00:17:29,449 THANKS, GRANDMA. 483 00:17:29,482 --> 00:17:30,650 (T.J.) YEAH, THANKS. 484 00:17:30,683 --> 00:17:32,085 YOU'RE WELCOME. 485 00:17:32,119 --> 00:17:34,321 ALL RIGHT, GO ON NOW. 486 00:17:34,354 --> 00:17:36,723 (sighs) 487 00:17:36,756 --> 00:17:40,593 THEY'RE GETTIN' SO BIG. 488 00:17:40,627 --> 00:17:44,497 AND LOOK AT THIS PLACE. OH. 489 00:17:44,531 --> 00:17:47,467 YOU HIT THE JACKPOT WITH THIS ONE, HONEY. 490 00:17:47,500 --> 00:17:51,504 I MEAN, COMPARED TO THAT TEENSY LITTLE HOUSE LAST TIME, 491 00:17:51,538 --> 00:17:53,706 THIS IS A MANSION. 492 00:17:53,740 --> 00:17:56,709 COME HERE, BABY. LET ME LOOK AT YOU. 493 00:17:56,743 --> 00:17:58,111 MOM. 494 00:17:58,145 --> 00:17:59,312 OH, COME ON. 495 00:17:59,346 --> 00:18:01,348 AW. 496 00:18:01,381 --> 00:18:03,483 MY, MY, MY. 497 00:18:03,516 --> 00:18:05,252 WHAT? 498 00:18:05,285 --> 00:18:08,488 YOU'RE JUST NOT MY LITTLE GIRL ANYMORE. 499 00:18:08,521 --> 00:18:11,458 MOM, I HAVEN'T BEEN YOUR LITTLE GIRL FOR YEARS. 500 00:18:11,491 --> 00:18:14,394 NO, I KNOW. WHAT I MEAN IS... (exhales) 501 00:18:14,427 --> 00:18:16,196 YOU'VE COME A LONG WAY, 502 00:18:16,229 --> 00:18:19,232 YOU KNOW, FROM THAT TRAILER PARK IN TUSCALOOSA. 503 00:18:19,266 --> 00:18:21,734 (laughs) 504 00:18:21,768 --> 00:18:23,636 YOU GOT THE WORLD BY THE TAIL, ROX. 505 00:18:23,670 --> 00:18:26,206 YEAH, RIGHT. 506 00:18:26,239 --> 00:18:27,474 COME SEE MY ROOM, GRANDMA. 507 00:18:27,507 --> 00:18:28,741 IT'S UPSTAIRS. 508 00:18:28,775 --> 00:18:30,143 UPSTAIRS? 509 00:18:30,177 --> 00:18:31,344 THEN YOU BETTER STAY CLOSE, 510 00:18:31,378 --> 00:18:32,912 'CAUSE I MIGHT GET LOST. 511 00:18:32,945 --> 00:18:34,381 I WILL. 512 00:18:34,414 --> 00:18:36,583 (laughs) 513 00:18:38,585 --> 00:18:41,254 (Michael) THERE'S BEEN A CHANGE OF PLANS. 514 00:18:41,288 --> 00:18:43,823 METEOROLOGISTS ARE PREDICTING AN EARLY BREAK IN THE WEATHER 515 00:18:43,856 --> 00:18:45,425 ALONG THE PAKISTANI BORDER. 516 00:18:45,458 --> 00:18:46,659 WHICH MEANS AN EARLIER FIGHTING SEASON 517 00:18:46,693 --> 00:18:48,395 THAN ANTICIPATED. 518 00:18:48,428 --> 00:18:50,230 WE'RE ALREADY SEEING ESCALATION OF ENEMY MOVEMENTS 519 00:18:50,263 --> 00:18:51,631 INSIDE PAKISTAN. 520 00:18:51,664 --> 00:18:53,500 THESE ARE THE LATEST SATELLITE IMAGES. 521 00:18:53,533 --> 00:18:54,934 SO THEY'RE MOVING THE TIMETABLE UP? 522 00:18:54,967 --> 00:18:56,636 EXACTLY. 523 00:18:56,669 --> 00:18:58,405 CENTCOM THINKS IT'S ADVISABLE 524 00:18:58,438 --> 00:19:00,507 FOR YOU AND YOUR SENIOR STAFF TO DEPLOY IMMEDIATELY 525 00:19:00,540 --> 00:19:02,742 TO FACILITATE TRANSFER OF COMMAND. 526 00:19:02,775 --> 00:19:04,244 AND BY "IMMEDIATELY," THEY MEAN? 527 00:19:04,277 --> 00:19:05,478 TOMORROW. 528 00:19:06,713 --> 00:19:08,715 CAN YOU DO IT? 529 00:19:08,748 --> 00:19:11,418 ABSOLUTELY. 530 00:19:11,451 --> 00:19:12,952 ALL RIGHT. BETTER GET GOING. 531 00:19:12,985 --> 00:19:15,322 I'VE SCHEDULED A BRIEFING FOR 1600. 532 00:19:15,355 --> 00:19:16,723 ROGER THAT. 533 00:19:18,458 --> 00:19:19,959 (Sophie) I DON'T GET IT. 534 00:19:19,992 --> 00:19:21,594 I THOUGHT YOU WEREN'T LEAVING UNTIL NEXT MONTH. 535 00:19:21,628 --> 00:19:23,230 THINGS CHANGE. 536 00:19:23,263 --> 00:19:24,497 WELL, YEAH, BUT THAT'S-- 537 00:19:24,531 --> 00:19:26,233 IT'S--IT'S THE ARMY, SOPHIE. 538 00:19:26,266 --> 00:19:28,401 I KNOW, MOM. I'VE HEARD IT BEFORE. 539 00:19:28,435 --> 00:19:29,969 YOUR MOTHER'S RIGHT, THOUGH. 540 00:19:30,002 --> 00:19:32,539 WE GO WHERE WE'RE NEEDED WHEN WE'RE NEEDED. 541 00:19:32,572 --> 00:19:34,274 WELL, FOR HOW LONG THIS TIME? 542 00:19:34,307 --> 00:19:36,309 A YEAR, MOST LIKELY. 543 00:19:36,343 --> 00:19:37,710 OH, GOD. 544 00:19:37,744 --> 00:19:39,446 IS THERE ANYTHING YOU NEED ME TO GET YOU 545 00:19:39,479 --> 00:19:40,880 BEFORE YOU GO? 546 00:19:40,913 --> 00:19:42,849 YEAH. I MADE A LIST. 547 00:19:42,882 --> 00:19:44,817 WHAT ABOUT MY LEARNER'S PERMIT? 548 00:19:44,851 --> 00:19:46,986 I MEAN, DO I GET IT BACK? 549 00:19:47,019 --> 00:19:48,821 THAT'S BETWEEN YOU AND YOUR MOTHER. 550 00:19:48,855 --> 00:19:50,290 SO THAT'S A NO. 551 00:19:50,323 --> 00:19:51,858 IS THAT ALL YOU CAN THINK ABOUT? 552 00:19:51,891 --> 00:19:54,427 HEY, I HAVE A LIFE, TOO, MOM. 553 00:19:54,461 --> 00:19:56,329 JUST SIGN ME UP FOR SUMMER SCHOOL, OKAY? 554 00:19:56,363 --> 00:19:58,298 'CAUSE I'M NOT COMING BACK HERE, THAT'S FOR SURE. 555 00:19:58,331 --> 00:20:00,400 SOPHIE. 556 00:20:00,433 --> 00:20:02,001 SEE WHAT I HAVE TO DEAL WITH? 557 00:20:02,034 --> 00:20:03,403 SHE'S UPSET. 558 00:20:03,436 --> 00:20:04,637 I'M UPSET. 559 00:20:04,671 --> 00:20:05,838 (sighs) 560 00:20:05,872 --> 00:20:07,240 (car door slams) 561 00:20:07,274 --> 00:20:08,441 WE CAN SORT THIS OUT AT DINNER. 562 00:20:08,475 --> 00:20:09,642 WE WON'T. 563 00:20:09,676 --> 00:20:10,843 JACKIE... 564 00:20:10,877 --> 00:20:12,279 WE WON'T. 565 00:20:12,312 --> 00:20:13,980 LOOK, I DON'T WANT TO ARGUE, 566 00:20:14,013 --> 00:20:16,883 BUT THIS ISN'T SOMETHING THAT CAN GET SOLVED OVERNIGHT. 567 00:20:19,386 --> 00:20:20,853 I'M OKAY. 568 00:20:20,887 --> 00:20:23,323 GO. 569 00:20:40,873 --> 00:20:42,942 I'VE NEVER HEARD OF A NURSE PRACTITIONER. 570 00:20:42,975 --> 00:20:45,478 (chuckles) FRANK, YOU'VE BEEN TREATED BY NURSE PRACTITIONERS. 571 00:20:45,512 --> 00:20:47,380 THEY GIVE EXAMS, ORDER TESTS, 572 00:20:47,414 --> 00:20:49,616 INTERPRET RESULTS, WRITE PRESCRIPTIONS. 573 00:20:49,649 --> 00:20:52,285 MM. SOUNDS LIKE A DOCTOR TO ME. 574 00:20:52,319 --> 00:20:54,053 MM. ALMOST. 575 00:20:54,086 --> 00:20:56,589 WELL, THAT'S IMPRESSIVE, D. 576 00:20:56,623 --> 00:20:58,325 SO WHAT'S THE DOWNSIDE? 577 00:20:58,358 --> 00:21:00,693 UH, WELL, TWO YEARS OF CLASSROOM WORK, 578 00:21:00,727 --> 00:21:03,430 UM, PLUS CLINICAL ROTATIONS, 579 00:21:03,463 --> 00:21:04,997 LESS TIME WITH MOLLY, 580 00:21:05,031 --> 00:21:06,999 TILL I GET MY DEGREE, AT LEAST. 581 00:21:07,033 --> 00:21:09,969 WELL, I SAY GO FOR IT. 582 00:21:10,002 --> 00:21:12,572 YEAH? YOU SURE? 583 00:21:12,605 --> 00:21:15,442 CARING FOR PEOPLE'S YOUR GIFT, D. 584 00:21:15,475 --> 00:21:18,611 MM. WELL, WHAT ABOUT, UH, YOU AND MOLLY? 585 00:21:18,645 --> 00:21:20,947 YOU'LL HAVE MORE TIME TO SPEND WITH HER. 586 00:21:20,980 --> 00:21:23,583 (laughs) WELL, WHAT THE HELL ELSE DO I HAVE TO DO? 587 00:21:23,616 --> 00:21:24,984 FRANK... 588 00:21:25,017 --> 00:21:26,553 NO, D., ONE OF US SHOULD BE MOVING FORWARD, 589 00:21:26,586 --> 00:21:28,287 AND APPARENTLY, IT AIN'T GONNA BE ME. 590 00:21:29,922 --> 00:21:31,424 SO... 591 00:21:31,458 --> 00:21:33,493 PUT IN YOUR APPLICATION. 592 00:21:33,526 --> 00:21:35,061 (sighs) 593 00:21:39,932 --> 00:21:41,768 DELICIOUS COBBLER, SWEETIE. 594 00:21:41,801 --> 00:21:43,102 THANKS. 595 00:21:43,135 --> 00:21:45,372 NOW WHERE DID YOU LEARN TO BAKE LIKE THIS, 596 00:21:45,405 --> 00:21:47,507 'CAUSE IT SURE AS HELL WASN'T FROM YOUR MOTHER? 597 00:21:47,540 --> 00:21:48,775 OOPS. 598 00:21:48,808 --> 00:21:50,477 25 CENTS, GRANDMA. 599 00:21:50,510 --> 00:21:52,512 OH, WHAT AM I UP TO NOW? 600 00:21:52,545 --> 00:21:54,514 A BUCK 50. (laughs) 601 00:21:54,547 --> 00:21:56,383 DON'T I GET THE FAMILY DISCOUNT? 602 00:21:56,416 --> 00:21:57,750 NOPE. 603 00:21:57,784 --> 00:22:00,086 HMM. THEY DRIVE A HARD BARGAIN. 604 00:22:00,119 --> 00:22:02,689 (laughs) 605 00:22:04,491 --> 00:22:06,793 HEY, TREVOR, I'M SURPRISED YOU'RE NOT FAT AS A TICK, 606 00:22:06,826 --> 00:22:08,628 THE WAY YOUR WIFE COOKS. 607 00:22:08,661 --> 00:22:10,062 OH, THAT'S WHAT P.T.'s FOR. 608 00:22:10,096 --> 00:22:11,931 MM-HMM. 609 00:22:16,102 --> 00:22:17,904 SO, BOYS, WHAT DO YOU SAY, 610 00:22:17,937 --> 00:22:19,939 A LITTLE POKER AFTER DINNER, TEXAS HOLD'EM, 611 00:22:19,972 --> 00:22:21,541 PENNY, NICKEL, DIME? 612 00:22:21,574 --> 00:22:22,975 YMOM. 613 00:22:23,009 --> 00:22:24,977 HEY, I GOTTA WIN BACK MY CURSE MONEY SOMEHOW-- 614 00:22:25,011 --> 00:22:26,413 THEY'VE GOT HOMEWORK. 615 00:22:26,446 --> 00:22:27,980 (sighs) COME ON, MOM. 616 00:22:28,014 --> 00:22:29,982 I MEAN, GRANDMA'S ONLY GONNA BE HERE FOR ONE NIGHT. 617 00:22:30,016 --> 00:22:32,552 T.J.'s RIGHT. I THINK WE HOMEWORK FIRST.EPTION-- 618 00:22:32,585 --> 00:22:34,153 OH, MAN. 619 00:22:34,186 --> 00:22:36,088 OKAY, COME ON. IT'LL GO FAST 'CAUSE I'LL HELP. 620 00:22:36,122 --> 00:22:37,957 ARE YOU GOOD AT CHANGING IMPROPER FRACTIONS 621 00:22:37,990 --> 00:22:39,559 TO MIXED NUMBERS? 622 00:22:39,592 --> 00:22:42,962 FINN, GRANDMA CAN HARDLY BALANCE HER CHECKBOOK, 623 00:22:42,995 --> 00:22:45,565 BUT I'M ALWAYS UP FOR A NEW EXPERIENCE. 624 00:22:45,598 --> 00:22:47,667 DON'T RUSH THROUGH IT, BOYS. 625 00:22:47,700 --> 00:22:49,602 AND WILL YOU CLEAR YOUR BOWLS, PLEASE? 626 00:22:49,636 --> 00:22:51,504 YES, MA'AM. 627 00:22:53,105 --> 00:22:54,974 MOM. 628 00:22:55,007 --> 00:22:56,543 DON'T DISTRACT THEM. 629 00:22:56,576 --> 00:22:57,910 YES, MA'AM. 630 00:23:06,152 --> 00:23:09,055 (sighs) 631 00:23:09,088 --> 00:23:11,057 WHAT? 632 00:23:11,090 --> 00:23:13,059 NOTHING. 633 00:23:16,896 --> 00:23:19,466 UGH. 634 00:23:24,637 --> 00:23:26,839 I FIGURED YOU HAVE TO EAT SOMETIME. 635 00:23:28,808 --> 00:23:30,443 OH, JACKIE, I'M SORRY. 636 00:23:30,477 --> 00:23:31,778 IT'S OKAY. 637 00:23:31,811 --> 00:23:32,979 (blows air) 638 00:23:33,012 --> 00:23:34,581 I DON'T THINK A FAMILY MEAL 639 00:23:34,614 --> 00:23:36,449 WOULD'VE BEEN THAT MUCH FUN TONIGHT ANYWAY. 640 00:23:38,918 --> 00:23:40,620 SHE'S A TEENAGER. 641 00:23:40,653 --> 00:23:42,121 WHO HATES HER MOTHER. 642 00:23:42,154 --> 00:23:43,990 SHE DOESN'T HATE YOU. 643 00:23:44,023 --> 00:23:45,692 YOU GET A FREE PASS, KEVIN. 644 00:23:45,725 --> 00:23:47,159 YOU'RE OFF TO WAR. YOU'RE A HERO. 645 00:23:47,193 --> 00:23:48,895 BUT WHAT DOES MOM DO? NOTHING. 646 00:23:48,928 --> 00:23:50,162 MOM JUST STAYS HOME 647 00:23:50,196 --> 00:23:52,164 AND ARRANGES TEAS AND FUND-RAISERS. 648 00:23:52,198 --> 00:23:55,568 OH, I DON'T WANT TO TALK ABOUT THIS ON YOUR LAST NIGHT. 649 00:23:55,602 --> 00:23:58,237 I'M SORRY. I WISH I COULD DO MORE. 650 00:23:58,270 --> 00:24:00,006 (knock on YEAH. 651 00:24:00,039 --> 00:24:01,708 (Jackie sighs) 652 00:24:01,741 --> 00:24:03,710 WELL, I KNOW YOU'RE BUSY. 653 00:24:03,743 --> 00:24:05,878 JUST DON'T BE TOO LONG, OKAY? 654 00:24:05,912 --> 00:24:07,880 I WON'T. THANKS FOR DINNER. 655 00:24:15,722 --> 00:24:17,056 HONEY, YOU DIDN'T REALLY THINK 656 00:24:17,089 --> 00:24:18,658 ROLAND WOULD SAY YES, DID YOU? 657 00:24:18,691 --> 00:24:20,493 MAYBE. 658 00:24:20,527 --> 00:24:23,896 BUT YOU UNDERSTAND WHY HE DIDN'T? 659 00:24:23,930 --> 00:24:25,632 SO NOW WHAT? 660 00:24:25,665 --> 00:24:27,066 WE'VE GOT WEDDING PLANS TO GO OVER. 661 00:24:27,099 --> 00:24:28,901 I'M TALKING ABOUT CHILDREN. 662 00:24:28,935 --> 00:24:30,570 I KNOW. 663 00:24:30,603 --> 00:24:33,239 ADOPTION COULD BE A BUMPY ROAD FOR US. 664 00:24:33,272 --> 00:24:34,941 HAVE YOU GIVEN UP ON THE SPERM DONOR? 665 00:24:34,974 --> 00:24:38,077 NO. I THOUGHT YOU DIDN'T WANT TO GO THAT WAY. 666 00:24:38,110 --> 00:24:40,813 WELL, A GIRL CAN CHANGE HER MIND, CAN'T SHE? 667 00:24:40,847 --> 00:24:42,214 YOU KIND OF AMBUSHED ME 668 00:24:42,248 --> 00:24:43,816 WITH THIS WHOLE THING THE OTHER DAY. 669 00:24:43,850 --> 00:24:46,118 YOU HAVE A WAY OF DOING THAT, YOU KNOW? 670 00:24:46,152 --> 00:24:47,854 MOI? 671 00:24:47,887 --> 00:24:51,524 BUT NOW THAT I KNOW HOW MUCH IT MEANS TO YOU... 672 00:24:51,558 --> 00:24:53,993 LET'S LOOK INTO CLINICS. 673 00:24:54,026 --> 00:24:55,194 REALLY? 674 00:24:55,227 --> 00:24:56,796 MM-HMM. 675 00:25:00,833 --> 00:25:04,571 "ONE LAST QUESTION, CAPTAIN NEMO." 676 00:25:04,604 --> 00:25:06,873 "ASK IT, PROFESSOR." 677 00:25:06,906 --> 00:25:08,675 "YOU ARE RICH?" 678 00:25:08,708 --> 00:25:12,244 "MM. IMMENSELY RICH, SIR." 679 00:25:20,286 --> 00:25:23,022 YOU SHOULDN'T SNAP AT YOUR MOM. 680 00:25:23,055 --> 00:25:24,323 I DIDN'T SNAP. 681 00:25:24,356 --> 00:25:25,725 YEAH, YOU DID. 682 00:25:25,758 --> 00:25:27,093 SHE'S HERE FOR ONE NIGHT, 683 00:25:27,126 --> 00:25:28,861 AND YOU TREAT HER LIKE AN UNWANTED GUEST. 684 00:25:28,895 --> 00:25:31,764 DON'T LECTURE ME ABOUT MY MOTHER. 685 00:25:31,798 --> 00:25:33,232 YOU'RE MAD AT ME, 686 00:25:33,265 --> 00:25:35,735 SO YOU'RE TAKING IT OUT ON HER AND THE BOYS. 687 00:25:35,768 --> 00:25:37,303 OH, ARE WE TALKING ABOUT THAT NOW? 688 00:25:37,336 --> 00:25:38,871 I THOUGHT JOB TALK WAS OFF LIMITS. 689 00:25:38,905 --> 00:25:41,173 YOU WANT TO TALK? LET'S TALK. 690 00:25:41,207 --> 00:25:43,142 FOR YOUR INFORMATION, 691 00:25:43,175 --> 00:25:45,277 I DID THINK ABOUT CHASE'S OFFER. 692 00:25:45,311 --> 00:25:47,346 I LOOKED AT THE PACKET. I READ IT THROUGH. 693 00:25:47,379 --> 00:25:49,582 THERE'S JUST NOTHING IN IT FOR ME. 694 00:25:49,616 --> 00:25:51,017 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 695 00:25:51,050 --> 00:25:52,985 I HAVE A JOB. 696 00:25:53,019 --> 00:25:54,721 YEAH, THAT PAYS NOTHING 697 00:25:54,754 --> 00:25:56,623 COMPARED TO WHAT CHASE IS MAKING. 698 00:25:56,656 --> 00:25:59,191 OH, IS THAT WHAT THIS IS ABOUT, MONEY? 699 00:25:59,225 --> 00:26:02,294 WE ARE GONNA HAVE FOUR KIDS SOON, TREVOR. 700 00:26:02,328 --> 00:26:03,696 FOUR. 701 00:26:03,730 --> 00:26:05,097 WE'LL EAT. 702 00:26:05,131 --> 00:26:06,766 BESIDES, YOU'RE BRINGING IN MONEY, TOO, RIGHT? 703 00:26:06,799 --> 00:26:09,669 FOR NOW, BUT WE COULD BE P.C.S.'ed TOMORROW. 704 00:26:09,702 --> 00:26:11,337 YEAH, THAT'S RIGHT. IT'S THE ARMY. 705 00:26:11,370 --> 00:26:13,039 EXACTLY, 706 00:26:13,072 --> 00:26:15,742 WHERE I WORRY ABOUT YOU EVERY SINGLE MINUTE 707 00:26:15,775 --> 00:26:17,343 THAT YOU ARE DEPLOYED. 708 00:26:17,376 --> 00:26:19,646 AND NOW YOU WANT TO JOIN A RANGER BATTALION 709 00:26:19,679 --> 00:26:21,914 WHERE YOU'LL BE IN MORE DANGER. 710 00:26:21,948 --> 00:26:24,316 I LOVE WHAT I DO. 711 00:26:24,350 --> 00:26:27,887 WELL, I DON'T, AND I DON'T KNOW ANY WIFE WHO DOES. 712 00:26:30,690 --> 00:26:33,660 (sighs) JUST THINK ABOUT IT-- 713 00:26:33,693 --> 00:26:35,728 LIVING NEAR OUR BEST FRIENDS, 714 00:26:35,762 --> 00:26:38,197 MAKING MONEY STAYING IN ONE PLACE. 715 00:26:38,230 --> 00:26:41,200 IF THERE WERE EVER A TIME TO GET OUT, IT'S NOW. 716 00:26:43,202 --> 00:26:45,037 EVERYTHING YOU'RE SAYING MAKES PERFECT SENSE 717 00:26:45,071 --> 00:26:47,907 EXCEPT FOR ONE THING. 718 00:26:47,940 --> 00:26:51,077 YOU MARRIED A SOLDIER. 719 00:26:51,110 --> 00:26:53,212 YOU'RE NOT LISTENING TO ME. 720 00:26:53,245 --> 00:26:55,982 HAVEN'T YOU DONE ENOUGH FOR YOUR COUNTRY? 721 00:26:56,015 --> 00:26:57,416 NO, YOU'RE NOT LISTENING TO ME. 722 00:26:57,449 --> 00:26:59,151 I'M ARMY, ROXY. 723 00:26:59,185 --> 00:27:01,153 THAT'S WHO I'LL ALWAYS BE. 724 00:27:01,187 --> 00:27:02,755 AND IF THAT'S NOT ENOUGH FOR YOU, 725 00:27:02,789 --> 00:27:04,857 THERE'S NOTHING I CAN DO ABOUT IT. 726 00:27:12,098 --> 00:27:13,933 (door closes) 727 00:27:18,705 --> 00:27:20,773 (indistinct conversations) 728 00:27:20,807 --> 00:27:21,974 GOOD MORNING. 729 00:27:22,008 --> 00:27:23,175 GOOD MORNING. 730 00:27:23,209 --> 00:27:24,376 YOU'RE IN TROUBLE NOW. 731 00:27:24,410 --> 00:27:25,778 REALLY? 732 00:27:25,812 --> 00:27:26,979 MM. 733 00:27:27,013 --> 00:27:28,948 WHY IS THAT? 734 00:27:28,981 --> 00:27:32,318 "RECOMMENDATION FOR MASTER'S OF SCIENCE IN NURSING." 735 00:27:32,351 --> 00:27:33,920 SO YOU'RE GONNA DO IT? 736 00:27:33,953 --> 00:27:35,988 ASSUMING I CAN GET A GOOD RECOMMENDATION. 737 00:27:36,022 --> 00:27:38,357 WELL, I THINK I KNOW SOMEONE WHO CAN HELP WITH THAT. 738 00:27:38,390 --> 00:27:39,792 (laughs) 739 00:27:41,994 --> 00:27:45,097 YOU GOT EVERYTHING? 740 00:27:45,131 --> 00:27:46,365 YEAH, I THINK SO. 741 00:27:46,398 --> 00:27:47,834 I WANNA GET THERE EARLY. 742 00:27:47,867 --> 00:27:49,268 I HAVE SOME SHOPPING TO DO. 743 00:27:49,301 --> 00:27:51,804 ALL RIGHT. WELL, LET'S GO, THEN. 744 00:27:51,838 --> 00:27:53,405 I KNOW I'M PROBABLY THE LAST PERSON 745 00:27:53,439 --> 00:27:55,241 YOU WANT ADVICE FROM. 746 00:27:55,274 --> 00:27:56,743 THAT'S RIGHT. 747 00:27:56,776 --> 00:27:59,278 WELL, YOU'RE GONNA GET IT ANYWAY. 748 00:27:59,311 --> 00:28:01,714 MOM... 749 00:28:01,748 --> 00:28:03,115 WHAT HAPPENED TO YOU? 750 00:28:04,283 --> 00:28:06,853 YOU HAVE NO IDEA WHAT'S GOING ON. 751 00:28:06,886 --> 00:28:08,454 YEAH, I HAVE A PRETTY GOOD IDEA 752 00:28:08,487 --> 00:28:10,790 'CAUSE I OVERHEARD YOU TWO ARGUING LAST NIGHT. 753 00:28:12,258 --> 00:28:14,861 THAT IS BETWEEN ME AND TREVOR. 754 00:28:14,894 --> 00:28:18,164 HE IS THE BEST THING THAT EVER HAPPENED TO YOU, 755 00:28:18,197 --> 00:28:20,366 AND YOU WANT TO THROW IT ALL AWAY? 756 00:28:20,399 --> 00:28:23,169 LEAVE IT ALONE. IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 757 00:28:23,202 --> 00:28:25,004 EXCUSE ME. 758 00:28:25,037 --> 00:28:27,740 BUT LAST TIME I CHECKED, I'M STILL YOUR MOTHER. 759 00:28:27,774 --> 00:28:31,243 SO IT SURE AS HELL IS MY BUSINESS. 760 00:28:31,277 --> 00:28:34,513 YOU FORGOT WHAT YOUR LIFE WAS LIKE BEFORE TREVOR? 761 00:28:34,546 --> 00:28:36,015 OH... 762 00:28:36,048 --> 00:28:39,385 YOUR FIRST HUSBAND WAS A WIFE BEATER, 763 00:28:39,418 --> 00:28:40,987 DROVE YOU OUT OF THE HOUSE 764 00:28:41,020 --> 00:28:43,155 AND INTO THE ARMS OF ANOTHER LOSER MAN 765 00:28:43,189 --> 00:28:46,793 WHO GAVE YOU NOTHING BUT A SECOND CHILD. 766 00:28:46,826 --> 00:28:50,262 YOU'RE LIVING IN A TRAILER WITH TWO KIDS ON FOOD STAMPS 767 00:28:50,296 --> 00:28:53,132 WHEN TREVOR PICKS YOU UP LIKE A KNIGHT ON A WHITE HORSE 768 00:28:53,165 --> 00:28:55,034 AND BRINGS YOU HERE. 769 00:28:55,067 --> 00:28:59,005 LOOK AROUND. 770 00:28:59,038 --> 00:29:02,474 I DON'T KNOW ANYONE WHO LIVES IN A HOUSE THIS NICE. 771 00:29:02,508 --> 00:29:05,544 BUT I GUESS IT'S NOT GOOD ENOUGH FOR YOU ANYMORE, IS IT? 772 00:29:05,577 --> 00:29:08,314 I NEVER SAID IT WASN'T NICE. 773 00:29:08,347 --> 00:29:11,550 YOU HAVE A MAN WHO LOVES YOU, 774 00:29:11,583 --> 00:29:15,354 WHO'S RAISING YOUR KIDS LIKE THEY'RE HIS OWN, 775 00:29:15,387 --> 00:29:19,091 WHO'S THE FATHER OF THOSE BABIES YOU'RE CARRYING. 776 00:29:19,125 --> 00:29:21,227 (voice breaking) YES, AND WHAT HAPPENS TO THEM 777 00:29:21,260 --> 00:29:23,262 WHEN THEIR DAD DOESN'T COME HOME ONE DAY 778 00:29:23,295 --> 00:29:26,265 BECAUSE HE'S BEEN BLOWN UP SOMEWHERE AROUND THE WORLD? 779 00:29:26,298 --> 00:29:29,335 DID YOU EVER THINK ABOUT THAT? WHAT HAPPENS THEN? 780 00:29:29,368 --> 00:29:31,337 WELL, THEN YOU HAVE PROUD MEMORIES 781 00:29:31,370 --> 00:29:33,940 OF A MAN WHO DIED DOING WHAT HE BELIEVED IN. 782 00:29:33,973 --> 00:29:35,942 I DON'T WANT THAT! 783 00:29:35,975 --> 00:29:38,410 I'M THINKING ABOUT MY FAMILY. 784 00:29:38,444 --> 00:29:41,080 YOU'RE THINKING ABOUT YOURSELF. 785 00:29:41,113 --> 00:29:43,082 AND YOU KNOW WHAT? 786 00:29:43,115 --> 00:29:46,218 THERE'S MORE TO LIFE THAN JUST WHAT'S BEST FOR ROXY LEBLANC. 787 00:29:46,252 --> 00:29:48,187 (car horn honks) 788 00:29:48,220 --> 00:29:50,356 (sighs) THERE'S MY CAB. 789 00:29:50,389 --> 00:29:52,258 I-I SAID I WAS TAKING YOU. 790 00:29:52,291 --> 00:29:54,393 I'D RATHER GO BY MYSELF. 791 00:29:58,030 --> 00:29:59,932 YOU KNOW... 792 00:29:59,966 --> 00:30:01,934 I ADMIT... 793 00:30:01,968 --> 00:30:04,971 I MADE A LOT OF MISTAKES IN MY LIFE, 794 00:30:05,004 --> 00:30:08,007 BUT I WAS A DRUNK. 795 00:30:08,040 --> 00:30:11,243 WHAT'S YOUR EXCUSE? 796 00:30:13,512 --> 00:30:15,147 (door closes) 797 00:30:21,553 --> 00:30:23,289 HAVE A GOOD SEMESTER. 798 00:30:23,322 --> 00:30:24,590 I WILL. 799 00:30:24,623 --> 00:30:26,358 AND LISTEN TO YOUR MOTHER, OKAY? 800 00:30:26,392 --> 00:30:29,862 WHAT SHE SAYS GOES FOR ME, TOO. 801 00:30:29,896 --> 00:30:31,130 WE'LL SKYPE. 802 00:30:31,163 --> 00:30:32,932 YEAH, SURE. 803 00:30:32,965 --> 00:30:34,633 I LOVE YOU, SQUIRT. 804 00:30:34,666 --> 00:30:36,368 I LOVE YOU, DADDY. 805 00:30:39,405 --> 00:30:41,407 I'LL CALL YOU WHEN I CAN. 806 00:30:41,440 --> 00:30:43,042 DON'T WORRY ABOUT US. 807 00:30:43,075 --> 00:30:44,276 I LOVE YOU. 808 00:30:44,310 --> 00:30:45,878 I LOVE YOU, TOO. 809 00:30:51,483 --> 00:30:53,419 COME HERE, YOU. 810 00:30:56,488 --> 00:30:59,025 TAKE CARE OF EACH OTHER. 811 00:31:10,502 --> 00:31:13,472 (engine turns over) 812 00:31:19,578 --> 00:31:21,580 I THOUGHT MAYBE WE COULD HAVE DINNER TONIGHT, 813 00:31:21,613 --> 00:31:23,049 ANYWHERE YOU WANT. 814 00:31:23,082 --> 00:31:25,351 I HAVE AN ENGLISH PAPER TO WRITE. 815 00:32:04,556 --> 00:32:07,559 (bells tolling) 816 00:32:36,688 --> 00:32:39,125 (sighs) 817 00:32:39,158 --> 00:32:41,027 GLORIA. 818 00:32:41,060 --> 00:32:43,229 DIDN'T EXPECT TO SEE YOU HERE. 819 00:32:43,262 --> 00:32:47,666 I WAS TALKING TO MY MOTHER, AND SHE SAID TO GET MY ASS... 820 00:32:47,699 --> 00:32:49,335 COME ON. 821 00:32:58,377 --> 00:33:00,412 SHE TOLD ME TO COME HERE AND GO TO CONFESSION, 822 00:33:00,446 --> 00:33:02,381 SO I DID. 823 00:33:02,414 --> 00:33:04,283 AND? 824 00:33:04,316 --> 00:33:06,485 AND WHAT? 825 00:33:06,518 --> 00:33:09,421 DID IT WORK? 826 00:33:09,455 --> 00:33:11,523 I DON'T KNOW. 827 00:33:11,557 --> 00:33:13,459 FEEL ANY DIFFERENT? 828 00:33:13,492 --> 00:33:15,761 I FEEL ASHAMED. I KNOW THAT. 829 00:33:15,794 --> 00:33:19,031 ALL THAT TIME I WAS TALKING TO THE PRIEST... 830 00:33:19,065 --> 00:33:21,800 I'M HEARING WHAT I DID FOR THE FIRST TIME. 831 00:33:21,833 --> 00:33:23,569 I'M THINKING... 832 00:33:23,602 --> 00:33:27,139 I DON'T LIKE THIS GUY. 833 00:33:27,173 --> 00:33:30,442 I DON'T WANT A DIVORCE, GLORIA. 834 00:33:30,476 --> 00:33:33,312 I KNOW I'VE MADE MISTAKES, BUT I LOVE YOU. 835 00:33:33,345 --> 00:33:35,314 AND I WANT TO COME BACK. 836 00:33:35,347 --> 00:33:37,683 (sighs) THINGS WOULD HAVE TO BE DIFFERENT. 837 00:33:37,716 --> 00:33:39,718 AND THEY WILL BE. 838 00:33:39,751 --> 00:33:41,287 YEAH? 839 00:33:41,320 --> 00:33:43,155 YES. JUST... 840 00:33:43,189 --> 00:33:46,092 YOU GOTTA UNDERSTAND, 841 00:33:46,125 --> 00:33:48,594 GROWING UP, MY DAD CALLED THE SHOTS IN MY HOUSE. 842 00:33:48,627 --> 00:33:50,329 WELL, IT CAN'T BE THAT WAY, HECTOR. 843 00:33:50,362 --> 00:33:52,364 I KNOW. YOU'RE RIGHT. 844 00:33:52,398 --> 00:33:54,266 I JUST... 845 00:33:54,300 --> 00:33:57,269 I NEED YOU TO GIVE ME A LITTLE TIME, THAT'S ALL. 846 00:33:57,303 --> 00:33:59,305 CAN YOU DO THAT? 847 00:33:59,338 --> 00:34:02,708 'CAUSE I DON'T WANT TO LIVE WITHOUT YOU ANYMORE. 848 00:34:05,344 --> 00:34:07,379 (sighs) I PRAYED TO THE BLESSED MOTHER 849 00:34:07,413 --> 00:34:09,615 FOR A SIGN... 850 00:34:09,648 --> 00:34:12,384 TO SHOW ME WHAT TO DO. 851 00:34:14,753 --> 00:34:16,455 I GUESS SHE DID. 852 00:34:26,798 --> 00:34:29,801 (indistinct conversations) 853 00:34:43,549 --> 00:34:46,218 I'M SORRY. 854 00:34:50,556 --> 00:34:54,293 I CAN'T CHANGE WHO I AM. 855 00:34:56,395 --> 00:34:57,629 I KNOW. 856 00:34:57,663 --> 00:35:00,332 BUT I UNDERSTAND HOW YOU FEEL. 857 00:35:00,366 --> 00:35:01,833 DO YOU? 858 00:35:01,867 --> 00:35:05,204 IT'S NOT EASY BEING MARRIED TO THE ARMY. 859 00:35:06,905 --> 00:35:08,740 NO. 860 00:35:08,774 --> 00:35:10,742 YOU GIVE UP A LOT. 861 00:35:12,444 --> 00:35:15,547 HOPEFULLY, YOU GET SOMETHING BACK. 862 00:35:18,817 --> 00:35:21,187 I GET YOU. 863 00:35:25,291 --> 00:35:28,260 (ship's horn blowing) 864 00:35:28,294 --> 00:35:31,297 (indistinct conversations) 865 00:35:41,440 --> 00:35:43,709 MOM, WAIT! 866 00:35:43,742 --> 00:35:47,613 (indistinct conversations continue) 867 00:35:49,781 --> 00:35:52,918 MOM, WAIT! 868 00:35:52,951 --> 00:35:54,586 MARDA! 869 00:35:54,620 --> 00:35:56,922 ROXY. 870 00:35:56,955 --> 00:35:58,657 I THOUGHT I'D MISSED YOU. 871 00:35:58,690 --> 00:35:59,891 (laughs) 872 00:35:59,925 --> 00:36:02,894 NOW YOU KNOW ME AND MY SHOPPING. 873 00:36:02,928 --> 00:36:05,364 IS EVERYTHING OKAY? 874 00:36:05,397 --> 00:36:06,698 (exhales) 875 00:36:06,732 --> 00:36:09,201 TREVOR AND I ARE WORKING THINGS OUT. 876 00:36:09,235 --> 00:36:10,836 (sighs) 877 00:36:10,869 --> 00:36:13,472 GOOD. I'M GLAD. 878 00:36:13,505 --> 00:36:16,608 I'M SO SORRY I YELLED AT YOU. 879 00:36:16,642 --> 00:36:19,478 I WAS JUST TRYING TO HELP. 880 00:36:19,511 --> 00:36:21,280 I KNOW, 881 00:36:21,313 --> 00:36:24,216 AND YOU DID. 882 00:36:24,250 --> 00:36:27,319 AND I AM SO SORRY I'M NOT GONNA BE HERE 883 00:36:27,353 --> 00:36:29,321 WHEN THOSE BABIES ARE BORN. 884 00:36:29,355 --> 00:36:32,691 WELL, THEY WILL BE WAITING TO MEET THEIR GRANDMA. 885 00:36:35,527 --> 00:36:36,928 I LOVE YOU, BABY. 886 00:36:36,962 --> 00:36:38,930 I LOVE YOU, TOO. 887 00:36:50,642 --> 00:36:51,943 YOU WERE TOSSING AROUND A LOT LAST NIGHT, BABE. 888 00:36:51,977 --> 00:36:53,545 HOW YOU FEELIN'? 889 00:36:53,579 --> 00:36:54,746 (sighs deeply) 890 00:36:54,780 --> 00:36:56,348 LIKE A BEACHED WHALE. 891 00:36:56,382 --> 00:36:57,983 ONLY THREE MORE WEEKS. 892 00:36:58,016 --> 00:37:00,419 YEAH. EASY FOR YOU TO SAY. 893 00:37:00,452 --> 00:37:02,354 HEY, DO MY SHOES MATCH? 894 00:37:02,388 --> 00:37:03,889 (kisses) 895 00:37:03,922 --> 00:37:05,624 IT'S BEEN MONTHS SINCE I'VE EVEN SEEN MY FEET. 896 00:37:05,657 --> 00:37:07,659 YOU LYEAH?REAT. 897 00:37:07,693 --> 00:37:09,595 FOR A WHALE. (blows air) 898 00:37:09,628 --> 00:37:11,297 WHOA. 899 00:37:11,330 --> 00:37:12,798 (laughs) 900 00:37:15,834 --> 00:37:17,803 YOUR LAB WORK LOOKS FINE. 901 00:37:17,836 --> 00:37:19,538 IT'S BEEN FIVE MONTHS, DOCTOR. 902 00:37:19,571 --> 00:37:20,939 OH, FIVE MONTHS ISN'T A LONG TIME 903 00:37:20,972 --> 00:37:22,608 FOR ARTIFICIAL INSEMINATION. 904 00:37:22,641 --> 00:37:24,376 SO YOU DON'T THINK THERE'S ANYTHING WRONG? 905 00:37:24,410 --> 00:37:26,578 NO. AS I TOLD YOU WHEN WE FIRST STARTED DOWN THIS ROAD, 906 00:37:26,612 --> 00:37:27,979 EVEN TAKING CLOMIPHENE, 907 00:37:28,013 --> 00:37:30,982 THE SUCCESS RATE PER EACH CYCLE IS 20% AT BEST. 908 00:37:31,016 --> 00:37:33,452 IS THERE ANYTHING WE CAN DO TO IMPROVE THOSE ODDS? 909 00:37:33,485 --> 00:37:35,687 MAYBE IN VITRO FERTILIZATION? 910 00:37:35,721 --> 00:37:37,756 I'D RECOMMEND STICKING WITH ARTIFICIAL INSEMINATION 911 00:37:37,789 --> 00:37:39,925 FOR AT LEAST A YEAR BEFORE GOING IN VITRO. 912 00:37:39,958 --> 00:37:42,328 BESIDES, I.V.F. IS VERY EXPENSIVE. 913 00:37:42,361 --> 00:37:43,895 HOW EXPENSIVE? 914 00:37:43,929 --> 00:37:45,964 AS MUCH AS $20,000 PER ATTEMPT. 915 00:37:48,033 --> 00:37:51,002 OKAY. 916 00:37:51,036 --> 00:37:52,871 DON'T BE DISCOURAGED. 917 00:37:52,904 --> 00:37:54,740 HOW? 918 00:37:54,773 --> 00:37:55,941 YOU HEARD THE DOCTOR? 919 00:37:55,974 --> 00:37:57,476 IT'S TOO EARLY TO GIVE UP. 920 00:37:57,509 --> 00:37:59,878 MAYBE WE SHOULD BOTH TRY TO GET PREGNANT. 921 00:37:59,911 --> 00:38:01,813 NIKKI-- 922 00:38:01,847 --> 00:38:03,415 THAT WASN'T THE DEAL. 923 00:38:03,449 --> 00:38:05,050 I KNOW, BUT-- 924 00:38:05,083 --> 00:38:06,685 LOOK, CHARLIE, I WANT KIDS JUST AS MUCH AS YOU DO, BUT-- 925 00:38:06,718 --> 00:38:08,487 DO YOU? 926 00:38:08,520 --> 00:38:09,888 COME ON. THAT'S NOT FAIR. 927 00:38:09,921 --> 00:38:11,990 JUST BECAUSE I DON'T WANT TO GET PREGNANT 928 00:38:12,023 --> 00:38:13,992 DOESN'T MEAN I DON'T WANT TO HAVE A FAMILY. 929 00:38:14,025 --> 00:38:16,495 (sighs) WHAT IF I CAN'T GET PREGNANT? 930 00:38:16,528 --> 00:38:18,797 JUST HAVE A LITTLE FAITH. 931 00:38:18,830 --> 00:38:21,767 I GOT TONS OF FAITH. WHAT I DON'T HAVE IS TIME. 932 00:38:21,800 --> 00:38:23,769 EVERY MONTH, THE CLOCK KEEPS TICKING, 933 00:38:23,802 --> 00:38:26,004 AND THE RISK OF COMPLICATIONS GO UP, 934 00:38:26,037 --> 00:38:28,507 AND THE CHANCES OF CONCEIVING GOES DOWN. 935 00:38:28,540 --> 00:38:30,976 THAT DOESN'T MEAN IT WON'T HAPPEN. 936 00:38:32,811 --> 00:38:34,380 GORGEOUS. 937 00:38:34,413 --> 00:38:35,781 IT'S HER FIRST SWIMMING LESSON. 938 00:38:35,814 --> 00:38:37,549 IT SEEMS LIKE YESTERDAY, 939 00:38:37,583 --> 00:38:38,950 SARA ELIZABETH WAS LEARNING TO WALK. 940 00:38:38,984 --> 00:38:40,752 (chuckles) 941 00:38:40,786 --> 00:38:42,053 BEFORE YOU KNOW IT, SHE'LL BE APPLYING TO COLLEGE. 942 00:38:42,087 --> 00:38:44,055 OH, YOU MEAN THE NUNNERY. 943 00:38:44,089 --> 00:38:45,891 HEY, SPEAKING OF COLLEGE, WHERE ARE YOU TAKING SOPHIE TO VISIT? 944 00:38:45,924 --> 00:38:47,092 IT'S HER SENIOR YEAR, RIGHT? 945 00:38:47,125 --> 00:38:48,827 RIGHT. 946 00:38:48,860 --> 00:38:50,562 UH, SHE'S GONNA GO ON TOUR WITH HER HIGH SCHOOL. 947 00:38:50,596 --> 00:38:52,931 THEY DO A GREAT JOB. THEY HIT ALL THE TOP COLLEGES. 948 00:38:52,964 --> 00:38:54,132 OH, NICE. 949 00:38:54,165 --> 00:38:55,934 YEAH. IT'S BETTER THAT WAY. 950 00:38:55,967 --> 00:38:57,536 WE'D JUST FIGHT THE WHOLE TIME. 951 00:38:57,569 --> 00:38:59,037 (Gloria) THAT GIRL STILL GIVING YOU CRAP? 952 00:38:59,070 --> 00:39:00,672 SHE DOES NOT KNOW HOW GOOD SHE HAS IT? 953 00:39:00,706 --> 00:39:02,774 WHAT KID DOES? 954 00:39:02,808 --> 00:39:04,776 HEY, EVERYONE. SORRY I'M LATE. 955 00:39:04,810 --> 00:39:06,044 CLASS RAN LONG. 956 00:39:06,077 --> 00:39:07,679 I DON'T KNOW HOW YOU DO IT, DENISE-- 957 00:39:07,713 --> 00:39:10,682 RAISING A FAMILY, GOING TO CLASSES, BEING A NURSE. 958 00:39:10,716 --> 00:39:12,684 (Roland) LACK OF SLEEP, THAT'S THE KEY. 959 00:39:12,718 --> 00:39:14,553 EXACTLY. (chuckles) 960 00:39:14,586 --> 00:39:16,388 HEY, WHEN'S ROXY SUPPOSED TO BE HERE? 961 00:39:16,422 --> 00:39:17,689 ABOUT 20 MINUTES. 962 00:39:17,723 --> 00:39:19,425 OH, WOW. THE PLACE LOOKS GREAT. 963 00:39:19,458 --> 00:39:20,626 THANK YOU. 964 00:39:20,659 --> 00:39:22,093 I WISH CLAUDIA JOY COULD BE HERE. 965 00:39:22,127 --> 00:39:24,463 (Jackie) WELL, IT'S NOT EVERY DAY 966 00:39:24,496 --> 00:39:25,864 THE FIRST LADY ASKS YOU TO GO ON A TOUR 967 00:39:25,897 --> 00:39:27,399 OF MILITARY BASES AROUND THE WORLD. 968 00:39:27,433 --> 00:39:28,634 TRUE. 969 00:39:28,667 --> 00:39:30,402 NO, IT IS.'S AWESOME. 970 00:39:30,436 --> 00:39:31,803 SHE'S JUST GONNA MISS THE 100th ANNIVERSARY CELEBRATION 971 00:39:31,837 --> 00:39:33,138 OF FORT MARSHALL. 972 00:39:33,171 --> 00:39:34,740 I WOULDN'T WORRY ABOUT IT TOO MUCH. 973 00:39:34,773 --> 00:39:36,442 I CHECKED CLAUDIA JOY'S AGENDA. 974 00:39:36,475 --> 00:39:39,177 SHE IS GONNA BE IN VICENZA, ITALY, THAT DAY 975 00:39:39,210 --> 00:39:41,547 VISITING THE 173rd AIRBORNE. 976 00:39:41,580 --> 00:39:42,748 TOUGH DUTY. 977 00:39:42,781 --> 00:39:44,483 EXACTLY. 978 00:39:44,516 --> 00:39:45,751 OKAY. WELL, I'M GONNA MISS HER, THAT'S ALL. 979 00:39:45,784 --> 00:39:47,118 WELL, WE'LL ALL MISS HER. 980 00:39:47,152 --> 00:39:49,087 YEAH. 981 00:39:49,120 --> 00:39:50,822 IT'S NICE TO HAVE A BABY SHOWER AGAIN, THOUGH, ISN'T IT? 982 00:39:50,856 --> 00:39:53,058 AH, THAT DEPENDS. AS LONG AS IT'S NOT MY BABY. 983 00:39:53,091 --> 00:39:55,627 THAT DOOR HAS BEEN CLOSED AND PADLOCKED. 984 00:39:55,661 --> 00:39:57,028 (laughs) I LOVE BABY SHOWERS. 985 00:39:57,062 --> 00:40:00,599 THEY SHOULD COME WITH A WARNING. "BABIES GROW UP." 986 00:40:00,632 --> 00:40:02,167 (Roland and Denise laugh) 987 00:40:02,200 --> 00:40:03,635 YOU'RE NEVER GONNA DO THAT, ARE YOU, SWEET PEA? 988 00:40:03,669 --> 00:40:05,704 OH, SAY NO. "NO, NO, NO, NO." 989 00:40:05,737 --> 00:40:09,040 (women laughing) 990 00:40:09,074 --> 00:40:10,576 (giggles) 991 00:40:10,609 --> 00:40:14,946 BABE, COME ON. WE'RE GONNA BE LATE. 992 00:40:18,049 --> 00:40:20,218 KEEP YOUR SHIRT ON. 993 00:40:20,251 --> 00:40:22,988 MY FIRST TWO PREGNANCIES, NO STAIRS. 994 00:40:23,021 --> 00:40:25,056 MUCH EASIER. 995 00:40:25,090 --> 00:40:27,192 OH, I FEEL LIKE I JUST MOVED A PIANO. 996 00:40:27,225 --> 00:40:28,794 YOU READY? 997 00:40:28,827 --> 00:40:31,497 OH, I LEFT MY PURSE UPSTAIRS. 998 00:40:31,530 --> 00:40:34,533 I GOT IT. (kisses) 999 00:40:34,566 --> 00:40:37,168 WAIT A SEC. UH, IT'S IN THE KITCHEN. 1000 00:40:37,202 --> 00:40:38,770 (footsteps clatter) 1001 00:40:38,804 --> 00:40:39,971 OKAY. NO PROBLEM. 1002 00:40:40,005 --> 00:40:41,673 SORRY. 1003 00:40:43,975 --> 00:40:47,646 UH, WILL YOU MAKE SURE MY PHONE'S IN THERE? 1004 00:40:47,679 --> 00:40:49,781 IS ITYEAH.HERE? 1005 00:40:49,815 --> 00:40:51,182 OKAY, WILL YOU GET IT OUT AND CALL DR. LANG, 1006 00:40:51,216 --> 00:40:53,084 TELL HER WE'RE ON OUR WAY TO THE HOSPITAL? 1007 00:40:53,118 --> 00:40:54,486 WHAT? 1008 00:40:54,520 --> 00:40:55,754 MY WATER JUST BROKE. 1009 00:40:58,223 --> 00:41:00,158 (TV playing indistinctly) 1010 00:41:00,191 --> 00:41:01,927 BABY SHOWER'S OVER ALREADY? 1011 00:41:01,960 --> 00:41:04,062 (TV turns off)TED. 1012 00:41:04,095 --> 00:41:05,764 WHY NOT? 1013 00:41:05,797 --> 00:41:07,533 ROXY WENT INTO LABOR. SHE'S AT THE HOSPITAL NOW. 1014 00:41:07,566 --> 00:41:08,734 YOU'RE KIDDING. 1015 00:41:08,767 --> 00:41:10,168 NOPE. 1016 00:41:10,201 --> 00:41:12,070 I THOUGHT SHE WASN'T DUE FOR A COUPLE MORE WEEKS? 1017 00:41:12,103 --> 00:41:13,639 SHE'S NOT. 1018 00:41:13,672 --> 00:41:15,173 DENISE SAYS IT HAPPENS ALL THE TIME WITH TWINS. 1019 00:41:15,206 --> 00:41:17,042 (shoes clatter) 1020 00:41:17,075 --> 00:41:18,544 ANYWAY, WE'RE ALL GOING OVER TO MERCER TO BE WITH HER NOW. 1021 00:41:18,577 --> 00:41:19,911 WHAT ABOUT DINNER? 1022 00:41:19,945 --> 00:41:21,813 THERE'S FOOD IN THE FRIDGE. 1023 00:41:21,847 --> 00:41:23,549 PLUS THERE'S FROZEN GUMBO IN THE FREEZER. 1024 00:41:23,582 --> 00:41:24,850 YOU CAN NUKE IT. 1025 00:41:24,883 --> 00:41:26,084 (exhales) 1026 00:41:26,117 --> 00:41:27,986 OKAY. 1027 00:41:30,556 --> 00:41:32,223 I'M SUPPOSED TO WORK TONIGHT, 1028 00:41:32,257 --> 00:41:34,225 SO I'LL CALL YOU FROM THE HUMP, OKAY? 1029 00:41:34,259 --> 00:41:36,094 RIGHT. 1030 00:41:36,127 --> 00:41:37,563 (doorbell rings) 1031 00:41:37,596 --> 00:41:39,264 I GOT IT. 1032 00:41:49,741 --> 00:41:51,577 HI. 1033 00:41:51,610 --> 00:41:53,645 WHO ARE YOU? 1034 00:41:54,913 --> 00:41:57,248 I'M PENNY. 1035 00:41:57,282 --> 00:41:59,284 IS HECTOR HERE? 69706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.