All language subtitles for Army Wives S06E16 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,436 PREVIOUSLY ON "ARMY WIVES"... 2 00:00:02,470 --> 00:00:03,804 CODY'S HERE FOR HAND SURGERY. 3 00:00:03,837 --> 00:00:05,206 I HAVEN'T TALKED TO HIM SINCE HE GOT HURT. 4 00:00:05,239 --> 00:00:06,540 LIEUTENANT ANDERSON IS HERE 5 00:00:06,574 --> 00:00:09,743 BECAUSE HIS FACE GOT BURNED IN AFGHANISTAN. 6 00:00:09,777 --> 00:00:12,546 THIS IS LIEUTENANT ANDERSON. 7 00:00:14,715 --> 00:00:16,217 WELCOME TO OUR HOUSE, SIR. 8 00:00:16,250 --> 00:00:17,518 THANKS, FINN. 9 00:00:17,551 --> 00:00:19,420 COME ON IN. 10 00:00:21,722 --> 00:00:24,725 CAPTAIN NICOLE GALASSINI-- SHE'S UP FOR A PURPLE HEART. 11 00:00:24,758 --> 00:00:27,261 AND YOU RECOMMEND BRONZE STAR WITH "V" DEVICE FOR VALOR? 12 00:00:27,295 --> 00:00:28,662 I DO, SIR. 13 00:00:28,696 --> 00:00:30,331 HER ACTIONS IN THE FACE OF ARMED OPPOSITION 14 00:00:30,364 --> 00:00:31,699 ALLOWED US TO EVACUATE THOSE AMERICAN CITIZENS 15 00:00:31,732 --> 00:00:33,134 WITHOUT BLOODSHED, SIR. 16 00:00:33,167 --> 00:00:34,435 YOU DON'T HAVE TELL ME, FRANK. 17 00:00:34,468 --> 00:00:37,371 SHE'S THE GENUINE ARTICLE, ALL RIGHT. 18 00:00:37,405 --> 00:00:39,407 TO MY BRONZE STAR WINNER. 19 00:00:39,440 --> 00:00:41,475 FACE IT, GIRL. YOU ARE A HELL OF A SOLDIER. 20 00:00:41,509 --> 00:00:43,077 HERE'S TO YOU. 21 00:00:43,111 --> 00:00:44,445 TO US. 22 00:00:44,478 --> 00:00:45,679 (clinks) 23 00:00:45,713 --> 00:00:48,116 (voice breaks) WILL YOU MARRY ME? 24 00:00:48,149 --> 00:00:49,550 YES. (laughs) 25 00:00:49,583 --> 00:00:52,220 YES, I WILL. 26 00:00:52,253 --> 00:00:55,189 LOOK ME IN THE EYE 27 00:00:55,223 --> 00:00:57,425 AND TELL ME YOU DON'T KNOW HER. 28 00:01:00,361 --> 00:01:03,397 (crying) OH, MY GOD. 29 00:01:04,532 --> 00:01:06,134 OH, MY GOD. 30 00:01:06,167 --> 00:01:07,735 GLORIA. 31 00:01:07,768 --> 00:01:09,703 LET'S JUST TALK ABOUT IT, JUSPLEASE.UT. 32 00:01:09,737 --> 00:01:11,305 JUST GET OUT. JUST GET OUT. LET'S TALK ABOUT IT. 33 00:01:11,339 --> 00:01:12,506 PLEASE! 34 00:01:12,540 --> 00:01:14,175 I DON'T WANT TO SEE YOU! NEVER! 35 00:01:14,208 --> 00:01:15,409 GO! 36 00:01:19,913 --> 00:01:23,117 (crying) 37 00:01:25,319 --> 00:01:27,388 I JUST GOT A TEXT FROM T.J. 38 00:01:27,421 --> 00:01:29,790 HIS CLASS IS GOING TO THE LINCOLN MEMORIAL TODAY, 39 00:01:29,823 --> 00:01:32,326 AND THEN TO THE AIR AND SPACE MUSEUM. 40 00:01:32,360 --> 00:01:35,196 I WANT TO GO TO THE AIR AND SPACE MUSEUM. 41 00:01:35,229 --> 00:01:36,897 YOU WILL SOMEDAY, BUDDY. 42 00:01:36,930 --> 00:01:38,899 HOW'S THE HAND THIS MORNING? 43 00:01:38,932 --> 00:01:42,136 UH... THE SWELLING'S GONE DOWN SOME. 44 00:01:42,170 --> 00:01:44,805 I CAN BEND MY FINGERS MORE. 45 00:01:44,838 --> 00:01:46,374 WELL, THAT'S ENCOURAGING. 46 00:01:46,407 --> 00:01:47,741 YEAH, I'M NOT GONNA BE 47 00:01:47,775 --> 00:01:49,210 THROWING ANY MORE BREAKING CURVEBALLS, BUT... 48 00:01:49,243 --> 00:01:50,678 YOU DON'T KNOW THAT. 49 00:01:50,711 --> 00:01:52,846 THEY CAN DO A LOT WITH REHAB THESE DAYS, RIGHT? 50 00:01:54,682 --> 00:01:56,284 CAN YOU HEAR OUT OF YOUR BAD EAR? 51 00:01:56,317 --> 00:01:58,419 (Roxy) FINN, DON'T BE RUDE. 52 00:01:58,452 --> 00:02:00,354 DAD ASKED ABOUT HIS HAND. 53 00:02:00,388 --> 00:02:01,655 IT'S OKAY. 54 00:02:01,689 --> 00:02:03,824 UM, YES, I CAN HEAR OUT OF IT. 55 00:02:03,857 --> 00:02:06,660 IT'S JUST NOT SO PRETTY TO LOOK AT. 56 00:02:06,694 --> 00:02:07,861 COOL. 57 00:02:07,895 --> 00:02:09,630 OKAY, YOU GOT YOUR ANSWER, MISTER. 58 00:02:09,663 --> 00:02:11,332 GO GET YOUR BACKPACK. 59 00:02:13,401 --> 00:02:14,635 SORRY. 60 00:02:14,668 --> 00:02:17,371 DON'T BE. IT'S ALWAYS THE SAME. 61 00:02:17,405 --> 00:02:20,341 PEOPLE CAN'T LOOK OR CAN'T LOOK AWAY. 62 00:02:22,443 --> 00:02:24,245 UM... 63 00:02:24,278 --> 00:02:26,514 IF YOU WANT, I CAN GIVE YOU A LIFT TO MERCER 64 00:02:26,547 --> 00:02:28,649 ON MY WAY TO WORK. 65 00:02:28,682 --> 00:02:30,251 THANKS. THEY HAVE A COURTESY VAN. 66 00:02:30,284 --> 00:02:31,719 IT'S NO TROUBLE. 67 00:02:31,752 --> 00:02:33,387 AND I CAN WAIT WITH YOU AT THE HOSPITAL IF YOU WANT. 68 00:02:33,421 --> 00:02:35,789 I DON'T NEED A BABYSITTER, ROXY. 69 00:02:35,823 --> 00:02:37,758 IT'S JUST A POST-OP EXAM. 70 00:02:37,791 --> 00:02:41,795 EVEN JESSICA STOPPED GOING TO THOSE EVENTUALLY. 71 00:02:41,829 --> 00:02:44,632 YOU KNOW, WE'RE BOTH REALLY SORRY ABOUT WHAT'S HAPPENED. 72 00:02:44,665 --> 00:02:48,836 THIS? OR MY WIFE RUNNING OUT ON ME? 73 00:02:48,869 --> 00:02:50,671 I WAS THINKING ABOUT JESSICA. 74 00:02:50,704 --> 00:02:52,506 TO HELL WITH HER. 75 00:02:55,643 --> 00:02:57,578 THANK YOU FOR BREAKFAST. 76 00:03:07,655 --> 00:03:10,658 *** 77 00:03:22,770 --> 00:03:25,606 (inhales deeply) 78 00:03:29,710 --> 00:03:32,313 (inhales and exhales) 79 00:03:34,715 --> 00:03:36,584 (doorbell rings) 80 00:03:36,617 --> 00:03:37,785 (Roxy) HEY. 81 00:03:37,818 --> 00:03:39,420 YOU'RE NOT GONNA BELIEVE THIS. 82 00:03:39,453 --> 00:03:40,988 COME ON IN. 83 00:03:44,492 --> 00:03:45,959 (voice breaks) HECTOR CHEATED ON ME. 84 00:03:45,993 --> 00:03:47,528 WHAT? 85 00:03:47,561 --> 00:03:49,797 (sniffles) WITH SOME SKANK HE MET AT A BAR. 86 00:03:49,830 --> 00:03:51,832 ARE YOU KIDDING ME? HOW DID YOU FIND OUT? 87 00:03:51,865 --> 00:03:54,268 I-I SAW AN E-MAIL SHE SENT HIM. 88 00:03:54,302 --> 00:03:55,636 AND THEN HE TRIED TO LIE HIS WAY OUT OF IT, 89 00:03:55,669 --> 00:03:57,471 BUT THEN HE FINALLY CAVED IN. 90 00:03:57,505 --> 00:03:59,507 OH, MY GOD. I'M SO SORRY. 91 00:03:59,540 --> 00:04:01,342 YEAH. 92 00:04:01,375 --> 00:04:03,444 (crying) I-I JUST--I CAN'T BELIEVE HE DID THIS TO ME, 93 00:04:03,477 --> 00:04:04,645 YOU KNOW? 94 00:04:04,678 --> 00:04:06,647 YOU WERE RIGHT ABOUT THAT NECKLACE. 95 00:04:06,680 --> 00:04:09,283 THAT WASN'T LOVE. THAT WAS GUILT. 96 00:04:09,317 --> 00:04:12,019 AWW. IT'S OKAY. 97 00:04:12,052 --> 00:04:13,921 (footsteps approach) 98 00:04:13,954 --> 00:04:16,490 HEY, ROXY. UH, DO YOU OH--OH, MY GOD. 99 00:04:18,592 --> 00:04:21,329 UH, I'M SORRY. 100 00:04:21,362 --> 00:04:23,364 UH, CODY, THIS IS GLORIA. 101 00:04:23,397 --> 00:04:25,999 GLORIA, CODY. 102 00:04:26,033 --> 00:04:28,736 UH, YEAH. I'LL COME BACK LATER. 103 00:04:30,404 --> 00:04:32,506 (sighs) 104 00:04:35,376 --> 00:04:38,479 UH, THAT'S OUR FRIEND I WAS TELLING YOU ABOUT. 105 00:04:38,512 --> 00:04:40,348 I CAN'T BELIEVE I DID THAT, ROX. 106 00:04:40,381 --> 00:04:41,982 I'M SO SORRY. 107 00:04:42,015 --> 00:04:44,518 DON'T WORRY ABOUT CODY. I'LL TALK TO HIM. 108 00:04:44,552 --> 00:04:45,719 (sighs) 109 00:04:45,753 --> 00:04:46,920 COME ON. SIT DOWN. 110 00:04:46,954 --> 00:04:48,889 LET'S TALK ABOUT YOU, OKAY? 111 00:04:48,922 --> 00:04:51,325 (indistinct conversations) 112 00:04:51,359 --> 00:04:53,627 LIEUTENANT. 113 00:04:53,661 --> 00:04:56,764 IT'S CRUZ AGAIN, SIR. 114 00:04:56,797 --> 00:04:58,632 WHAT NOW? 115 00:04:58,666 --> 00:05:00,501 ON TOP OF BEING LATE AGAIN THIS MORNING, 116 00:05:00,534 --> 00:05:02,836 HE'S TELLING ME HE NEEDS TO MOVE INTO BARRACKS. 117 00:05:02,870 --> 00:05:04,472 IT'S A BAD SITUATION, SIR, 118 00:05:04,505 --> 00:05:06,674 AND IT'S NOT GETTING ANY BETTER. 119 00:05:06,707 --> 00:05:09,477 WE NEED TO DROP THE HAMMER. 120 00:05:09,510 --> 00:05:11,011 OKAY. 121 00:05:11,044 --> 00:05:13,747 (clatters) 122 00:05:13,781 --> 00:05:16,417 CRUZ. 123 00:05:18,486 --> 00:05:20,354 SERGEANT WISNIEWSKI TELLS ME 124 00:05:20,388 --> 00:05:21,989 YOU'RE STILL HAVING PROBLEMS A LITTLE FIGHT IS ALL. 125 00:05:22,022 --> 00:05:23,757 ANY CONNECTION BETWEEN YOUR PERSONAL LIFE 126 00:05:23,791 --> 00:05:25,125 AND THIS PLATOON ENDS TODAY. 127 00:05:25,158 --> 00:05:27,661 IS THYES, SIR.TOOD? 128 00:05:27,695 --> 00:05:29,497 YOU HAVE 24 HOURS TO PRESENT TO ME A WRITTEN PLAN 129 00:05:29,530 --> 00:05:32,132 ON HOW YOU'RE GONNA FIX THIS SITUATION WITH YOUR WIFE. 130 00:05:32,165 --> 00:05:34,468 IN THAT PLAN, I EXPECT TO SEE 131 00:05:34,502 --> 00:05:35,736 AN APPOINTMENT WITH A MARRIAGE COUNSELOR 132 00:05:35,769 --> 00:05:37,004 OR A DIVORCE ATTORNEY. 133 00:05:37,037 --> 00:05:39,139 ARE WE CLEAR? 134 00:05:39,172 --> 00:05:40,541 HEAD AND EYES FORWARD! 135 00:05:40,574 --> 00:05:41,909 YES, SIR. 136 00:05:41,942 --> 00:05:43,577 YOU'RE DOWN TO YOUR LAST STRIKE, CRUZ. 137 00:05:43,611 --> 00:05:45,813 FAILURE TO COMPLY WILL RESULT IN AN ARTICLE 15. 138 00:05:45,846 --> 00:05:47,448 WE'RE DONE HERE. 139 00:05:54,455 --> 00:05:57,057 (knock on door) 140 00:06:00,794 --> 00:06:02,563 MAY I COME IN? 141 00:06:02,596 --> 00:06:04,465 IT'S YOUR HOUSE. 142 00:06:08,569 --> 00:06:10,938 I'M SORRY ABOUT THAT. 143 00:06:10,971 --> 00:06:13,106 GLORIA DIDN'T MEAN TO BE RUDE. 144 00:06:13,140 --> 00:06:15,443 SHE ASKED ME TO APOLOGIZE. 145 00:06:15,476 --> 00:06:16,844 YOU LOOK LIKE A MONSTER, 146 00:06:16,877 --> 00:06:19,379 PEOPLE ARE GONNA REACT THAT WAY. 147 00:06:24,151 --> 00:06:27,955 IT'S REALLY NOT THAT BAD, YOU KNOW. 148 00:06:27,988 --> 00:06:29,890 YOUR FACE, I MEAN. 149 00:06:32,593 --> 00:06:36,530 YOU'RE STILL THE SAME GREAT GUY UNDERNEATH ALL THAT. 150 00:06:36,564 --> 00:06:38,899 NO, I'M NOT. 151 00:06:42,536 --> 00:06:44,772 (man) WHAT DO YOU MEAN, YOU CANSIR...P ME?! 152 00:06:44,805 --> 00:06:45,973 I NEED MY MEDS! 153 00:06:46,006 --> 00:06:47,741 JUST CALM DOWN. 154 00:06:47,775 --> 00:06:50,043 OH, THERE'S MY GIRLFRIEND. 155 00:06:50,077 --> 00:06:51,445 SHE'LL--SHE'LL STRAIGHTEN THIS OUT. 156 00:06:51,479 --> 00:06:52,646 WHAT--STRAIGHTEN WHAT OUT, BERNIE? 157 00:06:52,680 --> 00:06:54,648 WHAI'M DEAD. ON? 158 00:06:54,682 --> 00:06:56,450 YOU'RE--YOU'RE WHAT? 159 00:06:56,484 --> 00:06:59,787 LOOK, ACCORDING TO MY COMPUTER, THIS MAN IS OFFICIALLY DECEASED. 160 00:06:59,820 --> 00:07:01,221 SURPRISED THE HELL OUTTA ME, TOO. 161 00:07:01,254 --> 00:07:03,156 ALL RIGHT, LOOK, MR. WOLZOCZAK'S MY PATIENT. 162 00:07:03,190 --> 00:07:04,892 HE'S A VET, AND I CAN VOUCH FOR THE FACT 163 00:07:04,925 --> 00:07:06,193 THAT HE'S VERY MUCH ALIVE. 164 00:07:06,226 --> 00:07:07,795 THANK YOU. 165 00:07:07,828 --> 00:07:09,463 TRUST ME, NOTHING WOULD MAKE ME HAPPIER THAN 166 00:07:09,497 --> 00:07:11,565 TO GIVE HIM HIS PRESCRIPTION AND SEND HIM ON HIS WAY. 167 00:07:11,599 --> 00:07:13,200 BUT I CAN'T DO THAT. THE SYSTEM WON'T LET ME. 168 00:07:13,233 --> 00:07:14,668 SEE WHAT I'M DEALING WITH? 169 00:07:14,702 --> 00:07:15,969 LOOK, YOU CAN'T OVERRIDE THE SYSTEM? 170 00:07:16,003 --> 00:07:17,905 I'M NOT GONNA BREAK THE LAW. 171 00:07:17,938 --> 00:07:21,008 I'D LIKE TO TAKE THIS PINHEAD AND TWIST HIM INTO A PRETZEL. 172 00:07:21,041 --> 00:07:24,111 BERNIEI NEED MY MEDS.LPFUL. 173 00:07:24,144 --> 00:07:27,080 LOOK, IF IT'S A LEGAL MATTER, I-I KNOW SOMEONE WHO CAN HELP. 174 00:07:27,114 --> 00:07:28,682 OKAY? 175 00:07:28,716 --> 00:07:30,117 (Claudia Joy) SO LET'S GET THIS STRAIGHT, 176 00:07:30,150 --> 00:07:31,952 LAST WEEK YOUR PENSION AND SOCIAL SECURITY CHECKS 177 00:07:31,985 --> 00:07:33,721 FAILED TO ARRIVE? 178 00:07:33,754 --> 00:07:34,988 YES, MA'AM. 179 00:07:35,022 --> 00:07:37,858 UH, TH-THEN YESTERDAY, I GOT A LETTER 180 00:07:37,891 --> 00:07:40,561 "TO THE EXECUTOR OF MY ESTATE." 181 00:07:40,594 --> 00:07:44,097 HMM. HAVE YOU HEARD OF SOMETHING LIKE THIS HAPPENING BEFORE? 182 00:07:44,131 --> 00:07:45,599 NOT EXACTLY. 183 00:07:45,633 --> 00:07:47,134 IT SOUNDS LIKE A CLERICAL ERROR. 184 00:07:47,167 --> 00:07:49,102 LET ME FIND OUT WHO TO TALK TO HERE AT THE HOSPITAL. 185 00:07:49,136 --> 00:07:50,671 WELL, THANK YOU, MA'AM. 186 00:07:50,704 --> 00:07:52,205 HAPPY TO HELP. 187 00:07:52,239 --> 00:07:53,907 *** 188 00:07:53,941 --> 00:07:56,644 GLORIA. 189 00:07:56,677 --> 00:07:59,680 I AM NOT TALKING TO YOU. 190 00:07:59,713 --> 00:08:01,248 YOU GOTTA COME TO MARRIAGE COUNSELING WITH ME. 191 00:08:01,281 --> 00:08:02,816 WHAT? 192 00:08:02,850 --> 00:08:04,585 IT'S NOT MY IDEA. IT'S THE ARMY. 193 00:08:04,618 --> 00:08:06,219 BUT IF YOU DON'T GO, I MIGHT GET AN ARTICLE 15, 194 00:08:06,253 --> 00:08:08,188 WHICH MEANS LOWER RANK AND LESS PAY. 195 00:08:08,221 --> 00:08:09,857 OH, THIS IS ABOUT MONEY. 196 00:08:09,890 --> 00:08:11,892 IT'S NOT LIKE THAT. YOU KNOW IT. COME HERE. 197 00:08:11,925 --> 00:08:14,027 (huffs) 198 00:08:14,061 --> 00:08:15,929 I DON'T KNOW ANYTHING, HECTOR, 199 00:08:15,963 --> 00:08:17,765 NOT AFTER THE OTHER NIGHT. 200 00:08:17,798 --> 00:08:19,032 LOOK, YOU DON'T HAVE TO TALK TO THE COUNSELOR. 201 00:08:19,066 --> 00:08:20,701 ALL YOU HAVE TO DO IS SHOW UP. 202 00:08:20,734 --> 00:08:22,970 BECAUSE IT'S IMPORTANT. 203 00:08:23,003 --> 00:08:24,872 IMPORTANT TO WHO, YOU? 204 00:08:24,905 --> 00:08:26,740 TO THE BOTH OF US. 205 00:08:26,774 --> 00:08:29,009 BABY, WE'RE JUST GOING THROUGH A LITTLE PROBLEM RIGHT NOW. 206 00:08:29,042 --> 00:08:30,644 THAT'S ALL. WE CAN FIX THIS. 207 00:08:30,678 --> 00:08:32,646 YEAH, THAT'S WHAT YOU THINK THIS IS, 208 00:08:32,680 --> 00:08:34,114 A LITTLE PROBLEM? 209 00:08:34,147 --> 00:08:35,549 (scoffs) 210 00:08:35,583 --> 00:08:37,217 GLORIA, I LOVE YOU. 211 00:08:37,250 --> 00:08:39,019 LITTLE LATE FOR THAT. 212 00:08:39,052 --> 00:08:42,122 ARE YOU REALLY WILLING TO ADMIT BEFORE GOD AND EVERYONE 213 00:08:42,155 --> 00:08:47,595 THAT THIS MARRIAGE IS OVER, YOUR SISTERS, YOUR MOTHER? 214 00:08:58,672 --> 00:09:00,107 (door squeaksKEVIN. 215 00:09:00,140 --> 00:09:02,209 HEY. 216 00:09:02,242 --> 00:09:04,745 FOR ONCE, PENTAGON MEETINGS WERE SHORTER THAN EXPECTED. 217 00:09:04,778 --> 00:09:06,346 I CAUGHT AN EARLY HOP HOME. 218 00:09:06,379 --> 00:09:08,081 SO I SEE. 219 00:09:08,115 --> 00:09:09,850 I MISSED YOU. 220 00:09:09,883 --> 00:09:11,351 I MISSED YOU, TOO. 221 00:09:11,384 --> 00:09:12,820 YOU OFF TO WORK? 222 00:09:12,853 --> 00:09:14,822 NOT YET. 223 00:09:14,855 --> 00:09:16,890 I HAD SOMETHING ELSE ON MY AGENDA. 224 00:09:16,924 --> 00:09:18,091 REALLY? 225 00:09:18,125 --> 00:09:20,327 YEAH. IT'S CLASSIFIED. 226 00:09:24,364 --> 00:09:27,567 (water running) 227 00:09:30,037 --> 00:09:32,072 (sighs) 228 00:09:32,105 --> 00:09:34,174 (water turns off) 229 00:09:35,909 --> 00:09:38,812 SO EVERYTHING WENT WELL IN WASHINGTON? 230 00:09:38,846 --> 00:09:40,681 YEAH. 231 00:09:44,151 --> 00:09:47,120 KEVIN, WHAT AREN'T YOU TELLING ME? 232 00:09:47,154 --> 00:09:49,857 I KNOW A LITTLE BIT MORE ABOUT OUR DEPLOYMENT. 233 00:09:49,890 --> 00:09:51,324 (sighs) 234 00:09:51,358 --> 00:09:53,794 I THOUGHT YOU'LL BE THERE TO TRAIN AFGHAN NATIONALS. 235 00:09:53,827 --> 00:09:55,729 NO. 236 00:09:55,763 --> 00:09:57,965 32nd WILL BE PATROLLING THE PAKISTANI BORDER. 237 00:09:57,998 --> 00:09:59,867 (groans) 238 00:09:59,900 --> 00:10:02,703 I ASKED FOR THE NEW ASSIGNMENT. 239 00:10:02,736 --> 00:10:05,673 I WANT MY TROOPS TO BE WHERE WE'RE MOST NEEDED. 240 00:10:05,706 --> 00:10:07,941 MM. (sighs) 241 00:10:07,975 --> 00:10:09,342 THERE'S NOTHING NEW HERE. 242 00:10:09,376 --> 00:10:12,012 NO, YOU'VE ALWAYS BEEN CONSISTENT. 243 00:10:12,045 --> 00:10:14,648 FIRST TO THE FIGHT. 244 00:10:14,682 --> 00:10:16,349 DOING WHAT I WAS BORN TO DO. 245 00:10:22,723 --> 00:10:25,793 BUT I'M STILL ALLOWED TO WORRY ABOUT YOU. 246 00:10:25,826 --> 00:10:28,095 YOU'LL BE OKAY? 247 00:10:28,128 --> 00:10:29,362 YEAH. I'LL BE FINE. 248 00:10:29,396 --> 00:10:31,231 I HAVE MORE SUPPORT NOW THAN I EVER DID, 249 00:10:31,264 --> 00:10:33,433 BUT I'M NOT SURE HOW SOPHIE'S GONNA TAKE IT. 250 00:10:33,466 --> 00:10:35,035 SHE'LL BE STRONG. 251 00:10:35,068 --> 00:10:37,104 SHE TAKES AFTER HER MOTHER. 252 00:10:42,075 --> 00:10:43,977 (sighs) 253 00:10:44,011 --> 00:10:47,047 I UNDERSTAND WHAT A TERRIBLE INCONVENIENCE THIS MUST BE 254 00:10:47,080 --> 00:10:49,282 FOR YOU, MR. WOLZOCZAK. AND I DO APOLOGIZE. 255 00:10:49,316 --> 00:10:50,951 APOLOGY ACCEPTED. 256 00:10:50,984 --> 00:10:53,153 JUST MARK DOWN THAT I'M ALIVE AND KICKIN', 257 00:10:53,186 --> 00:10:55,222 AND WE'LL CALL IT EVEN. 258 00:10:55,255 --> 00:10:56,957 I'M AFRAID IT ISN'T THAT SIMPLE. 259 00:10:56,990 --> 00:10:59,292 FROM WHAT I CAN DETERMINE, 260 00:10:59,326 --> 00:11:02,129 THE PROBLEM ORIGINATED (clicks) V.A. 261 00:11:02,162 --> 00:11:03,731 THE DEPARTMENT OF VETERANS AFFAIRS 262 00:11:03,764 --> 00:11:05,098 LISTED YOU AS "DECEASED," 263 00:11:05,132 --> 00:11:06,967 AND ALL OTHER GOVERNMENT AGENCIES FELL IN LINE. 264 00:11:07,000 --> 00:11:09,436 WELL, WHY WOULD THE V.A. DO A DAMN FOOL THING LIKE THAT? 265 00:11:09,469 --> 00:11:11,238 WE'LL FIGURE IT OUT, BERNIE. 266 00:11:11,271 --> 00:11:12,873 IN THE MEANTIME, THERE MUST BE 267 00:11:12,906 --> 00:11:14,107 SOME WAY WE CAN GET HIS PRESCRIPTIONS FILLED. 268 00:11:14,141 --> 00:11:15,909 YES. I'M SATISFIED 269 00:11:15,943 --> 00:11:17,745 THAT MR. WOLZOCZAK IS STILL (chuckles)WITH US. 270 00:11:17,778 --> 00:11:19,146 I'LL AUTHORIZE HIS MEDICATION. 271 00:11:19,179 --> 00:11:21,014 WELL, HALLELUJAH. 272 00:11:21,048 --> 00:11:23,250 (chuckles) BUT YOU'RE GOING TO KEEP HAVING PROBLEMS 273 00:11:23,283 --> 00:11:25,819 UNTIL YOU CLEAR THINGS UP WITH THE V.A. 274 00:11:25,853 --> 00:11:28,856 THAT'LL BE OUR NEXT STOP THEN, ISN'T IT, COUNSELOR? 275 00:11:28,889 --> 00:11:31,258 I GUESS IT IS. 276 00:11:31,291 --> 00:11:33,093 GOOD LUCK. 277 00:11:33,126 --> 00:11:35,028 SO I'LL TRY TO MAKE AN APPOINTMENT 278 00:11:35,062 --> 00:11:36,730 WITH THE V.A. FOR TOMORROW. 279 00:11:36,764 --> 00:11:38,365 GREAT. UH, IN THE MEANTIME, 280 00:11:38,398 --> 00:11:40,768 I WAS WONDERING IF YOU COULD GIVE ME A LIFT. 281 00:11:40,801 --> 00:11:41,969 WHERE TO? 282 00:11:42,002 --> 00:11:43,403 UH, MY AMERICAN LEGION POST. 283 00:11:43,436 --> 00:11:45,739 IT--IT'S NOT FAR AS THE CROW FLIES, 284 00:11:45,773 --> 00:11:49,342 BUT IT'S, UH, TWO BUS TRANSFERS, AND IT'S A PAIN IN THE BUTT. 285 00:11:49,376 --> 00:11:50,944 HAPPY TO TAKE YOU. 286 00:11:50,978 --> 00:11:53,180 OH, YOU'RE AN ANGEL. THANK YOU SO MUCH. 287 00:11:53,213 --> 00:11:58,085 OH, AND... WE GOTTA MAKE ONE STOP ALONG THE WAY. 288 00:12:00,187 --> 00:12:02,489 (indistinct conversations) 289 00:12:02,522 --> 00:12:04,424 (man) WELL... 290 00:12:04,457 --> 00:12:06,226 LOOK WHAT THE CAT DRAGGED IN. 291 00:12:06,259 --> 00:12:07,928 (Bernie) YOU KNOW, 292 00:12:07,961 --> 00:12:09,930 YOU MIGHT WANT TO THINK OF PUTTING SOME LOW-FAT ITEMS 293 00:12:09,963 --> 00:12:11,865 ON YOUR LIST. 294 00:12:11,899 --> 00:12:13,867 UNLESS OF COURSE THAT'S, UH, BODY ARMOR YOU'RE WEARING. 295 00:12:13,901 --> 00:12:15,102 (chuckles) 296 00:12:15,135 --> 00:12:16,937 ALL MUSCLE, BABY. 297 00:12:16,970 --> 00:12:19,306 RIGHT. ALL YOUR MUSCLE'S BETWEEN YOUR EARS. 298 00:12:19,339 --> 00:12:21,541 (laughs) THANKS, BUDDY. 299 00:12:21,574 --> 00:12:23,043 (laughs) 300 00:12:28,515 --> 00:12:30,984 HEY. 301 00:12:31,018 --> 00:12:33,020 HEY. 302 00:12:34,955 --> 00:12:37,057 HOW WAS YOUR APPOINTMENT? 303 00:12:37,090 --> 00:12:39,559 EVERYTHING CHECKED OUT. 304 00:12:39,592 --> 00:12:41,962 THEY EVEN GAVE ME THIS NIFTY LITTLE BALL 305 00:12:41,995 --> 00:12:44,865 TO STRENGTHEN THE TENDONS IN MY HAND. 306 00:12:44,898 --> 00:12:47,067 ISN'T IT THE OTHER HAND? 307 00:12:51,571 --> 00:12:53,473 LOOK, UM... 308 00:12:53,506 --> 00:12:56,877 I WAS TALKING TO A FRIEND OF MINE. 309 00:12:56,910 --> 00:12:59,512 HE'S A PSYCHIATRIST. 310 00:13:02,315 --> 00:13:04,417 HE WORKS WITH A LOT OF SOLDIERS. 311 00:13:04,451 --> 00:13:09,256 AND... HE SAID HE'D BE HAPPY TO TALK TO YOU. 312 00:13:11,558 --> 00:13:13,827 IF YOU'RE INTERESTED. 313 00:13:18,065 --> 00:13:20,567 I'VE TALKED TO A TON OF SHRINKS 314 00:13:20,600 --> 00:13:22,235 SINCE THIS HAPPENED, 315 00:13:22,269 --> 00:13:23,570 AND IT'S ALL THE SAME. 316 00:13:23,603 --> 00:13:25,272 "ONE DAY AT A TIME, SMALL VICTORIES," 317 00:13:25,305 --> 00:13:26,573 BLAH, BLAH, BLAH, BLAH. 318 00:13:26,606 --> 00:13:28,041 LOOK, CODY... 319 00:13:29,877 --> 00:13:31,912 I'M WORRIED ABOUT YOU. 320 00:13:33,413 --> 00:13:34,982 I'M NOT GONNA KILL MYSELF, 321 00:13:35,015 --> 00:13:37,017 IF THAT'S WHAT'S BOTHERING YOU. 322 00:13:38,551 --> 00:13:41,855 I COULDN'T DO THAT TO MY MOTHER. 323 00:13:41,889 --> 00:13:45,092 I'M ALL THAT... SHE HAS IN THIS WORLD. 324 00:13:45,125 --> 00:13:47,494 ISN'T THAT A PATHETIC THOUGHT? 325 00:13:53,266 --> 00:13:56,569 I KNOW YOU'RE TRYING TO HELP ME. 326 00:13:56,603 --> 00:13:59,339 BUT I'M NOT YOUR PROBLEM, ALL RIGHT? 327 00:14:04,344 --> 00:14:08,548 THE 32nd WILL BE RESPONSIBLE FOR SECURING PAKTIKA PROVINCE. 328 00:14:08,581 --> 00:14:10,583 NOW WITH THE CURRENT DRAWDOWNS IN EFFECT, 329 00:14:10,617 --> 00:14:12,319 CENTCOM HAS DIRECTED ME TO DEPLOY 330 00:14:12,352 --> 00:14:15,388 ONLY TWO OF OUR THREE COMBAT BRIGADES. 331 00:14:15,422 --> 00:14:17,925 I HAVE SELECTED SECOND AND THIRD BRIGADE FOR THE MISSION. 332 00:14:19,359 --> 00:14:21,294 FRANK, YOU'LL REMAIN AT FORT MARSHALL 333 00:14:21,328 --> 00:14:23,530 WITH FIRST BRIGADE AS PART OF REAR DETACHMENT. 334 00:14:23,563 --> 00:14:25,065 ROGER THAT, SIR. 335 00:14:25,098 --> 00:14:27,100 BRENDAN, STEVE, 336 00:14:27,134 --> 00:14:29,202 YOU WANT TO STICK AROUND FOR FURTHER BRIEFING? 337 00:14:29,236 --> 00:14:31,171 FRANK, WE CAN DISCUSS REAR-D RESPONSIBILITIES LATER. 338 00:14:31,204 --> 00:14:33,340 YES, SIR. 339 00:14:38,478 --> 00:14:40,047 COLONEL BURTON? 340 00:14:40,080 --> 00:14:42,349 HEY, CHARLIE, COME IN. 341 00:14:42,382 --> 00:14:44,317 THANKS. 342 00:14:44,351 --> 00:14:47,654 HOW'S DAVID? WE MISS HIM AT THE Y.A.C. 343 00:14:47,687 --> 00:14:50,090 WELL, HIS PUNISHMENT GOES ANOTHER WEEK, 344 00:14:50,123 --> 00:14:52,425 THEN HE'LL BE BACK. 345 00:14:52,459 --> 00:14:55,295 BUT I SUSPECT THIS IS MUCH MORE OF AN OFFICIAL VISIT. 346 00:14:55,328 --> 00:14:57,464 I DON'T SUPPOSE THAT HAS ANYTHING TO DO 347 00:14:57,497 --> 00:15:00,000 WITH YOUR REQUEST FOR TWO MORE COMPUTERS? 348 00:15:00,033 --> 00:15:02,069 IT'S NOT FOR ME. IT'S FOR THE KIDS. 349 00:15:02,102 --> 00:15:04,571 YOU WOULDN'T BELIEVE WHAT THEY CAN DO WITH COMPUTERS, 350 00:15:04,604 --> 00:15:06,373 EVEN TCHARLIE... ONES. 351 00:15:06,406 --> 00:15:09,176 THE COMPUTERS WE HAVE ARE ANTIQUES, COLONEL. 352 00:15:09,209 --> 00:15:11,078 GIVE IT HERE. 353 00:15:12,612 --> 00:15:14,581 IS THAT NEW? 354 00:15:14,614 --> 00:15:17,050 (chuckles) YES, IT IS. 355 00:15:17,084 --> 00:15:18,986 LAST WEEK. 356 00:15:19,019 --> 00:15:20,420 IT'S BEAUTIFUL. 357 00:15:20,453 --> 00:15:22,155 HAVE YOU SET A DATE YET? 358 00:15:22,189 --> 00:15:25,725 UH, SOMETIME IN THE FALL, PROBABLY, IN D.C. 359 00:15:25,758 --> 00:15:27,660 CONGRATULATIONS. 360 00:15:27,694 --> 00:15:29,162 THANKS. 361 00:15:29,196 --> 00:15:30,697 I'LL SEE WHAT I CAN DO ABOUT THIS, 362 00:15:30,730 --> 00:15:33,000 BUT NO PROMISES, CHARLIE. 363 00:15:33,033 --> 00:15:35,135 OF COURSE NOT, BUT-- 364 00:15:35,168 --> 00:15:36,369 I'LL LET YOU KNOW. 365 00:15:36,403 --> 00:15:37,637 RIGHT. 366 00:15:37,670 --> 00:15:40,040 (chuckles) 367 00:15:42,175 --> 00:15:44,978 WHAT DO YOU THINK ABOUT COLUMBUS DAY WEEKEND? 368 00:15:45,012 --> 00:15:48,215 FALL COLORS, NICE TIME FOR A WEDDING. 369 00:15:48,248 --> 00:15:50,217 I TOLD YOU, I HAVE TO KNOW MY TRAINING SCHEDULE 370 00:15:50,250 --> 00:15:52,252 BEFORE I CAN COMMIT TO ANYTHING. 371 00:15:52,285 --> 00:15:55,122 OKAY. 372 00:15:55,155 --> 00:15:56,323 (sighs) 373 00:15:56,356 --> 00:15:57,690 WHAT? 374 00:15:57,724 --> 00:15:59,526 YOU WANT TO TELL ME WHAT'S GOING ON? 375 00:15:59,559 --> 00:16:01,061 NOTHING. 376 00:16:02,762 --> 00:16:04,164 (exhales) 377 00:16:04,197 --> 00:16:05,598 MY MOM'S COMING 378 00:16:05,632 --> 00:16:07,600 FOR THE AWARDS CEREMONY. 379 00:16:07,634 --> 00:16:09,002 YOU INVITED HER? 380 00:16:09,036 --> 00:16:10,303 NO, I DIDN'T INVITE HER. 381 00:16:10,337 --> 00:16:11,738 I TOLD HER ABOUT IT, 382 00:16:11,771 --> 00:16:13,373 AND SHE WANTS TO BE HERE 383 00:16:13,406 --> 00:16:15,275 TO SEE HER DAUGHTER GET A BRONZE STAR. 384 00:16:15,308 --> 00:16:17,544 LOOK, IT WON'T BE A PROBLEM. SHE'S STAYING AT A HOTEL. 385 00:16:17,577 --> 00:16:19,612 THAT'S NOT THE PROBLEM, NIKKI. 386 00:16:19,646 --> 00:16:21,281 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 387 00:16:21,314 --> 00:16:22,682 YOU KNOW WHAT IT MEANS. 388 00:16:22,715 --> 00:16:26,353 SHE CALLS ME YOUR ROOMMATE, AND YOU LET HER. 389 00:16:26,386 --> 00:16:28,088 SHE KNOWS WHAT'S GOING ON. 390 00:16:28,121 --> 00:16:29,756 (sighs) WHAT DOES SHE KNOW? 391 00:16:29,789 --> 00:16:31,724 DOES SHE KNOW WE'RE ENGAGED? 392 00:16:31,758 --> 00:16:34,027 NOT YET. 393 00:16:34,061 --> 00:16:37,330 BUT I PROMISE TO TELL HER WHEN SHE'S HERE. 394 00:16:37,364 --> 00:16:40,133 YOU JUST HAVE TO LET ME DO IT MY WAY, CHARLIE. 395 00:16:40,167 --> 00:16:42,469 SHE'S MY MOTHER. 396 00:16:44,637 --> 00:16:46,573 (Frank) IT'S NOT RIGHT, D. 397 00:16:46,606 --> 00:16:49,276 MY BRIGADE'S BEING LEFT ON THE SIDELINES. 398 00:16:49,309 --> 00:16:50,643 WELL, HAVEN'T YOU ALWAYS SAID 399 00:16:50,677 --> 00:16:52,145 THAT REAR DETACHMENT'S AN IMPORTANT JOB? 400 00:16:52,179 --> 00:16:53,646 OF COURSE IT IS. 401 00:16:53,680 --> 00:16:55,382 IT'S NOT WHERE THE ACTION IS. 402 00:16:55,415 --> 00:16:57,417 ANY SOLDIER WOULD RATHER BE AT THE FRONT. 403 00:16:57,450 --> 00:17:00,253 AND, YOU KNOW, GENERAL CLARKE DIDN'T HESITATE FOR A SECOND 404 00:17:00,287 --> 00:17:03,056 TO BRING FIRST BRIGADE INTO NARUBU. BUT NOW... 405 00:17:03,090 --> 00:17:04,757 WHAT, YOU THINK THERE'S A CONNECTION? 406 00:17:04,791 --> 00:17:07,260 WELL, IT'S A HELL OF A COINCIDENCE, DON'T YOU THINK? 407 00:17:07,294 --> 00:17:09,196 THAT MISSION TURNED INTO A POLITICAL NIGHTMARE. 408 00:17:09,229 --> 00:17:10,630 NOW HE'S THROWING ME UNDER THE BUS. 409 00:17:10,663 --> 00:17:12,199 I DON'T UNDERSTAND. 410 00:17:12,232 --> 00:17:13,633 THE ARMY CLEARED THE BRIGADE OF ANY WRONGDOING. 411 00:17:13,666 --> 00:17:15,635 SURE. A FEW WEEKS LATER, 412 00:17:15,668 --> 00:17:18,105 GENERAL CLARKE'S PASSED UP FOR A THIRD STAR. 413 00:17:18,138 --> 00:17:20,573 IT'S PERCEPTION, D. IT'S ALL-- IT'S ALL ABOUT PERCEPTION. 414 00:17:20,607 --> 00:17:21,841 YOU REALLY THINK THAT KEVIN CLARKE 415 00:17:21,874 --> 00:17:23,310 WOULD DO THAT TO YOU AFTER ALL THE YEARS 416 00:17:23,343 --> 00:17:25,178 YOU'VE SERVED TOGETHER? 417 00:17:25,212 --> 00:17:27,680 ALL I KNOW IS THAT WHATEVER CENTCOM SAYS, 418 00:17:27,714 --> 00:17:30,350 IT'S THE DIVISION COMMANDER WHO GETS TO DECIDE 419 00:17:30,383 --> 00:17:32,452 WHICH BRIGADES GET DEPLOYED 420 00:17:32,485 --> 00:17:34,354 AND WHICH ONES DON'T. 421 00:17:36,256 --> 00:17:38,125 (sighs) 422 00:17:45,732 --> 00:17:48,235 YOU'RE AWFULLY QUIET THIS MORNING. 423 00:17:48,268 --> 00:17:50,270 MM. 424 00:17:50,303 --> 00:17:51,471 DENISE? 425 00:17:51,504 --> 00:17:53,106 OH, IT'S FRANK. 426 00:17:53,140 --> 00:17:55,742 HE'S NOT THRILLED WITH HIS REAR-D ASSIGNMENT. 427 00:17:55,775 --> 00:17:58,578 (chuckles) JUST LIKE KEVIN, DOESN'T WANT TO BE LEFT BEHIND. 428 00:17:58,611 --> 00:18:00,480 YEAH, EXACTLY. 429 00:18:01,914 --> 00:18:03,883 IS HE BEING LEFT BEHIND? 430 00:18:03,916 --> 00:18:05,352 WHAT? 431 00:18:05,385 --> 00:18:06,819 WELL, NO, IT'S JUST THAT... 432 00:18:06,853 --> 00:18:09,322 FRANK AND KEVIN HAVE ALWAYS BEEN SO TIGHT... 433 00:18:09,356 --> 00:18:11,124 A-AND I'M SURE THAT'S WHY 434 00:18:11,158 --> 00:18:12,692 KEVIN MADE THE ASSIGNMENT THAT HE DID, 435 00:18:12,725 --> 00:18:14,327 BECAUSE HE TRUSTS FRANK. 436 00:18:14,361 --> 00:18:17,330 RIGHT. 437 00:18:17,364 --> 00:18:19,666 OH, I SHOULD GET GOING. I'LL--I'LL SEE MYSELF OUT. 438 00:18:19,699 --> 00:18:21,334 TALK LATER? 439 00:18:21,368 --> 00:18:23,336 SURE. YEAH. 440 00:18:26,939 --> 00:18:29,609 (door closes) 441 00:18:29,642 --> 00:18:31,311 I'VE DISCOVERED THE SOURCE OF THE PROBLEM. 442 00:18:31,344 --> 00:18:33,446 THERE'S TWO BERNARD WOLZOCZAKS. 443 00:18:33,480 --> 00:18:34,714 YOU'RE KID(laughs) 444 00:18:34,747 --> 00:18:35,915 NO. 445 00:18:35,948 --> 00:18:37,384 LAST MONTH, 446 00:18:37,417 --> 00:18:39,519 21-YEAR-OLD SPECIALIST BERNARD WOLZOCZAK 447 00:18:39,552 --> 00:18:41,354 FROM ASHTON, IDAHO, 448 00:18:41,388 --> 00:18:43,323 WAS KILLED IN AFGHANISTAN. 449 00:18:43,356 --> 00:18:46,526 SOMEHOW HIS DEATH 450 00:18:46,559 --> 00:18:49,229 WAS ENTERED UNDER YOUR SOCIAL SECURITY NUMBER. 451 00:18:51,664 --> 00:18:55,602 HERE I WAS, THINKING I WAS THE ONE WITH THE BAD NEWS. 452 00:18:55,635 --> 00:18:57,604 21 YEARS OLD. 453 00:18:57,637 --> 00:18:59,572 POOR KID. 454 00:19:01,208 --> 00:19:03,276 SO DOES THIS MEAN THE OTHER BERNARD WOLZOCZAK 455 00:19:03,310 --> 00:19:05,845 IS STILL CLASSIFIED AS ALIVE? 456 00:19:05,878 --> 00:19:07,714 YES. 457 00:19:07,747 --> 00:19:09,449 SO HIS FAMILY IS PROBABLY HAVING DIFFICULTY 458 00:19:09,482 --> 00:19:10,883 CLAIMING DEATH BENEFITS. 459 00:19:10,917 --> 00:19:12,419 I'VE ALREADY ALERTED MY SUPERVISOR. 460 00:19:12,452 --> 00:19:14,354 WELL... 461 00:19:14,387 --> 00:19:16,256 WE APPRECIATE YOUR CLEARING THIS UP. 462 00:19:16,289 --> 00:19:17,657 GLAD TO HELP. 463 00:19:17,690 --> 00:19:19,659 MR. WOLZOCZAK, WE REGRET THE ERROR. 464 00:19:19,692 --> 00:19:21,394 WE SHOULD HAVE YOUR PROPER STATUS BACK 465 00:19:21,428 --> 00:19:23,263 WITHIN THE NEXT THREE TO SIX WEEKS. 466 00:19:25,332 --> 00:19:27,867 (Claudia Joy) IT'S UNACCEPTABLE, MICHAEL. 467 00:19:27,900 --> 00:19:29,869 IT SHOULDN'T TAKE SO LONG TO SET THINGS RIGHT. 468 00:19:29,902 --> 00:19:31,904 NOT ONLY IS BERNIE SUFFERING, 469 00:19:31,938 --> 00:19:34,807 SO IS THAT FAMILY OF THE FALLEN SOLDIER. 470 00:19:34,841 --> 00:19:36,309 I AGREE, 471 00:19:36,343 --> 00:19:37,944 BUT I CAN'T JUST PICK UP THE PHONE 472 00:19:37,977 --> 00:19:39,846 AND REAM SOMEBODY OUT OVER AT THE V.A. 473 00:19:39,879 --> 00:19:41,414 WHY NOT? 474 00:19:41,448 --> 00:19:42,849 'CAUSE THE DEPARTMENT OF VETERANS AFFAIRS 475 00:19:42,882 --> 00:19:44,951 IS ENTIRELY SEPARATE FROM THE ARMY. YOU KNOW THAT. 476 00:19:44,984 --> 00:19:46,919 ARE YOU TELLING ME THAT A PHONE CALL FROM A GENERAL 477 00:19:46,953 --> 00:19:48,788 WOULDN'T GET RESULTS? 478 00:19:48,821 --> 00:19:52,392 THERE IS A PROCESS TO THIS, CLAUDIA JOY. 479 00:19:52,425 --> 00:19:54,594 PLUS THE ARMY MIGHT FROWN ON A GENERAL 480 00:19:54,627 --> 00:19:57,330 EXERTING UNDUE INFLUENCE ON BEHALF OF HIS WIFE'S CLIENT. 481 00:19:57,364 --> 00:19:58,731 WELL, HE'S NOT A CLIENT. 482 00:19:58,765 --> 00:20:00,533 I'M NOT CHARGING HIM. 483 00:20:00,567 --> 00:20:03,536 I FAIL TO SEE THE DIFFERENCE. YOU ARE ADVOCATING FOR HIM. 484 00:20:03,570 --> 00:20:05,872 OH, IT'S NOT JUST ABOUT HIM, MICHAEL. 485 00:20:05,905 --> 00:20:08,007 WHAT ABOUT THAT FAMILY IN IDAHO? 486 00:20:08,040 --> 00:20:09,409 (sighs) 487 00:20:09,442 --> 00:20:10,977 CAN YOU IMAGINE HOW A MISTAKE LIKE THIS 488 00:20:11,010 --> 00:20:13,380 IS COMPOUNDING THEIR GRIEF? 489 00:20:13,413 --> 00:20:16,716 YOU REALLY ARE A GOOD LAWYER, AREN'T YOU? 490 00:20:20,019 --> 00:20:21,988 (Nicole) SO, MOM, THIS IS IT. 491 00:20:22,021 --> 00:20:23,956 IT'S LOVELY. 492 00:20:23,990 --> 00:20:25,758 HELLO, CHARLIE. 493 00:20:25,792 --> 00:20:27,694 HELLO, LORRAINE. WELCOME TO OUR HOME. 494 00:20:27,727 --> 00:20:28,895 THANK YOU. 495 00:20:28,928 --> 00:20:30,297 WOULD YOU LIKE THE NICKEL TOUR? 496 00:20:30,330 --> 00:20:31,631 CERTAINLY, JUST LET ME FRESHEN UP. 497 00:20:31,664 --> 00:20:32,865 OH, FIRST DOOR ON THE RIGHT. 498 00:20:32,899 --> 00:20:34,567 THANKS, HONEY. 499 00:20:38,338 --> 00:20:40,840 SHE WANTED TO COME HERE BEFORE THE HOTEL. 500 00:20:40,873 --> 00:20:43,543 SO... DID YOU TELL HER? 501 00:20:43,576 --> 00:20:45,312 IT DIDN'T COME UP. 502 00:20:45,345 --> 00:20:47,414 IT DIDN'T COME UP? NIKKI, SHE'S NOT GONNA ASK YOU. 503 00:20:47,447 --> 00:20:48,881 YOU HAVE TO TELL HER. 504 00:20:48,915 --> 00:20:50,717 I WILL HANDLE IT. 505 00:20:50,750 --> 00:20:53,286 I DOCHARLIE...SO. 506 00:20:53,320 --> 00:20:55,021 YOU'RE GONNA BACK AWAY AGAIN LIKE YOU ALWAYS DO. 507 00:20:55,054 --> 00:20:56,489 (sighs) 508 00:20:56,523 --> 00:20:58,625 WHERE'S YOUR RING? 509 00:20:58,658 --> 00:21:00,560 DO WE REALLY HAVE TO TALK ABOUT THIS RIGHT NOW? 510 00:21:00,593 --> 00:21:02,028 OH, MUCH BETTER. 511 00:21:02,061 --> 00:21:05,398 YOU GIRLS HAVE DONE A WONDERFUL JOB WITH THIS PLACE. 512 00:21:05,432 --> 00:21:06,966 THANK YOU. CHARLIE'S THE DECORATOR. 513 00:21:06,999 --> 00:21:08,468 WELL... 514 00:21:08,501 --> 00:21:09,869 NICOLE IS FORTUNATE TO HAVE A ROOMMATE 515 00:21:09,902 --> 00:21:11,304 WITH SO MUCH STYLE. 516 00:21:11,338 --> 00:21:12,505 LORRAINE-- 517 00:21:12,539 --> 00:21:13,740 UH, YOU KNOW WHAT, MOM? 518 00:21:13,773 --> 00:21:15,041 ACTUALLY, YOU SHOULD SEE THE BACKYARD. 519 00:21:15,074 --> 00:21:16,776 OH, I'D LOVE TO.GARDEN. 520 00:21:16,809 --> 00:21:17,977 CHARLIE, THIS ISN'T THE TIME. 521 00:21:18,010 --> 00:21:20,046 TIME FOR WHAT? 522 00:21:20,079 --> 00:21:21,681 I'M NOT NICOLE'S ROOMMATE. I'M HER FIANCEE... 523 00:21:22,982 --> 00:21:25,952 AND WE'RE GETTING MARRIED. 524 00:21:33,826 --> 00:21:36,929 UH... EXCUSE ME. 525 00:21:41,501 --> 00:21:43,302 PROUD OF YOURSELF? 526 00:21:45,605 --> 00:21:48,641 (door opens and closes) 527 00:21:48,675 --> 00:21:49,909 MOM, WAIT. 528 00:21:49,942 --> 00:21:51,611 MOM, I'M SORRY. 529 00:21:51,644 --> 00:21:53,646 THIS ISN'T HOW I WANTED THINGS TO GO. 530 00:21:53,680 --> 00:21:56,315 THAT WAS THOUGHTLESS, WHAT CHARLIE DID. 531 00:21:59,819 --> 00:22:02,088 IS THIS BECAUSE OF ME? 532 00:22:02,121 --> 00:22:03,856 WHAT DID I DO WRONG? 533 00:22:03,890 --> 00:22:05,825 YOU DID NOTHING WRONG. 534 00:22:05,858 --> 00:22:08,528 JUST TELL ME... 535 00:22:08,561 --> 00:22:14,367 ARE YOU REALLY GOING TO M-MARRY THAT WOMAN? 536 00:22:14,401 --> 00:22:17,437 YES, I AM. 537 00:22:17,470 --> 00:22:20,473 WHY? 538 00:22:21,908 --> 00:22:24,477 (voice breaks) BECAUSE I LOVE HER, MOM. 539 00:22:26,613 --> 00:22:29,015 TAKE ME TO THE HOTEL, PLEASE. 540 00:22:30,783 --> 00:22:31,951 MOM-- 541 00:22:31,984 --> 00:22:33,986 PLEASE. 542 00:22:49,168 --> 00:22:53,473 SO DENISE TOLD ME THAT FIRST BRIGADE ISN'T DEPLOYING. 543 00:22:53,506 --> 00:22:56,409 CORRECT. THEY'RE ON REAR-D. 544 00:22:56,443 --> 00:22:58,044 RIGHT. 545 00:22:59,646 --> 00:23:02,549 OKAY. WHERE IS THIS COMING FROM? 546 00:23:02,582 --> 00:23:04,150 NOTHING. 547 00:23:04,183 --> 00:23:07,019 I GUESS FRANK ISN'T TOO HAPPY ABOUT IT. 548 00:23:07,053 --> 00:23:08,455 DID DENISE SAY THAT? 549 00:23:08,488 --> 00:23:10,523 YEAH, IN SO MANY WORDS. 550 00:23:10,557 --> 00:23:13,025 ONE OF THE BRIGADES ALWAYS HAS TO STAY BEHIND. 551 00:23:13,059 --> 00:23:14,527 I KNOW. 552 00:23:14,561 --> 00:23:16,529 BUT I GOT THE FEELING THAT FRANK FEELS LIKE 553 00:23:16,563 --> 00:23:18,631 HE'S BEING PUNISHED FOR WHAT HAPPENED IN AFRICA. 554 00:23:18,665 --> 00:23:21,133 PUNISHED? NO. 555 00:23:21,167 --> 00:23:23,870 THERE WERE POLITICAL CONSIDERATIONS. 556 00:23:23,903 --> 00:23:25,772 THERPOLITICAL?RE. 557 00:23:25,805 --> 00:23:27,474 (sighs) 558 00:23:27,507 --> 00:23:29,709 THE WHITE HOUSE WOULD PREFER 559 00:23:29,742 --> 00:23:31,778 FIRST BRIGADE NOT BRING ITS BAGGAGE 560 00:23:31,811 --> 00:23:33,846 INTO AFGHANISTAN AT THIS POINT. 561 00:23:33,880 --> 00:23:37,149 JUST IN CASE WE FIND OURSELVES IN ANOTHER SENSITIVE SITUATION. 562 00:23:37,183 --> 00:23:38,618 RIGHT. 563 00:23:38,651 --> 00:23:40,587 DID YOU ARGUE? 564 00:23:40,620 --> 00:23:43,556 NO. I AGREED. 565 00:23:51,030 --> 00:23:52,198 (keys clatter) 566 00:23:52,231 --> 00:23:53,700 I HAD TO DO IT, NIKKI. 567 00:23:53,733 --> 00:23:54,967 WE'RE NOT TALKING ABOUT THIS. 568 00:23:55,001 --> 00:23:56,569 RIGHT. JUST LIKE YOUR MOTHER. 569 00:23:56,603 --> 00:23:59,639 IF WE DON'T TALK ABOUT IT, IT DOESN'T EXIST. 570 00:23:59,672 --> 00:24:01,474 YOU KNOW SOMETHING? 571 00:24:01,508 --> 00:24:03,710 YOU DON'T KNOW MY MOTHER ANY BETTER THAN SHE KNOWS YOU. 572 00:24:03,743 --> 00:24:05,211 AT LEAST I'VE TRIED. 573 00:24:05,244 --> 00:24:06,746 NO, YOU HAVEN'T. 574 00:24:06,779 --> 00:24:08,681 ALL YOU'VE DONE IS GET IN HER FACE. 575 00:24:08,715 --> 00:24:10,783 THIT IS TRUE.UE. 576 00:24:10,817 --> 00:24:12,819 CHARLIE, YOU DON'T KNOW WHAT IT WAS LIKE. 577 00:24:12,852 --> 00:24:16,723 AFTER MY FATHER DIED, I BECAME EVERYTHING TO HER. 578 00:24:16,756 --> 00:24:19,125 AND SHE WAS EVERYTHING TO ME, EVERYTHING. 579 00:24:19,158 --> 00:24:20,727 OKAY, BUT WHY-- 580 00:24:20,760 --> 00:24:23,563 SHE WAS MY ROCK. MY STRENGTH COMES FROM HER. 581 00:24:23,596 --> 00:24:26,132 OKAY. 582 00:24:26,165 --> 00:24:29,869 SO WHY DOES THAT STRENGTH DISAPPEAR WHEN SHE'S AROUND? 583 00:24:29,902 --> 00:24:31,270 THAT'S NOT FAIR. 584 00:24:31,303 --> 00:24:32,905 WHY NOT? 585 00:24:32,939 --> 00:24:35,274 HOW IS IT YOU'RE GETTING A MEDAL FOR VALOR 586 00:24:35,307 --> 00:24:37,076 BUT YOU CAN'T FIND THE COURAGE 587 00:24:37,109 --> 00:24:40,179 TO TELL YOUR MOTHER WE'RE GETTING MARRIED? 588 00:24:40,212 --> 00:24:43,049 WELL, SHE KNOWS NOW. 589 00:24:43,082 --> 00:24:45,217 AND SHE MAY NEVER RECOVER FROM IT. 590 00:24:45,251 --> 00:24:47,987 SHE'LL RECOVER. 591 00:24:48,020 --> 00:24:49,856 I'M GOING TO BED. 592 00:24:51,157 --> 00:24:53,192 (sighs) 593 00:24:53,225 --> 00:24:55,528 (sighs) 594 00:24:55,562 --> 00:24:58,598 (TV playing indistinctly) 595 00:24:58,631 --> 00:25:00,633 LOOK WHAT I FOUND? 596 00:25:01,901 --> 00:25:03,135 (turns off TV) 597 00:25:11,110 --> 00:25:12,679 THAT WAS RIGHT BEFORE 598 00:25:12,712 --> 00:25:14,914 THE, UH, FINAL ROAD MARCH AT O.C.S. 599 00:25:14,947 --> 00:25:16,115 YEP. 600 00:25:16,148 --> 00:25:18,150 YOU CAME IN FIRST THAT DAY. 601 00:25:18,184 --> 00:25:20,186 (chuckles) HELL OF A SOLDIER. 602 00:25:21,588 --> 00:25:23,756 NAH, HELL OF A RECRUIT. 603 00:25:23,790 --> 00:25:25,758 NOT MUCH OF A SOLDIER. 604 00:25:25,792 --> 00:25:27,594 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 605 00:25:27,627 --> 00:25:29,028 WHAT AM I TALKING ABOUT? 606 00:25:29,061 --> 00:25:31,898 TREV, I NEVER GOT A CHANCE TO DO SQUAT. 607 00:25:31,931 --> 00:25:34,300 IT WAS MY--MY FOURTH DAY IN THEATER. 608 00:25:34,333 --> 00:25:36,969 IT WAS MY FIRST TIME OUTSIDE THE WIRE. 609 00:25:37,003 --> 00:25:38,571 I WAS 500 METERS FROM THE PATROL BASE 610 00:25:38,605 --> 00:25:40,172 WHEN THAT I.E.D. WENT OFF. 611 00:25:40,206 --> 00:25:41,808 I NEVER... 612 00:25:41,841 --> 00:25:43,309 SAW ANY ENEMY. 613 00:25:43,342 --> 00:25:45,311 I DIDN'T FIRE MY WEAPON. 614 00:25:45,344 --> 00:25:47,847 ALL I DID DO... 615 00:25:47,880 --> 00:25:50,617 WAS GET THROWN FROM A HUMVEE AND BURN. 616 00:25:50,650 --> 00:25:53,920 THAT DOESN'T MAKE YOU ANY LESS OF A SOLDIER. 617 00:25:53,953 --> 00:25:55,888 I GUESS THAT DEPENDS ON HOW YOU LOOK AT IT. 618 00:25:55,922 --> 00:25:58,658 YEAH. THAT'S RIGHT. 619 00:25:58,691 --> 00:26:00,927 THIS DOESN'T HAVE TO BE THE END OF YOUR CAREER. 620 00:26:00,960 --> 00:26:02,328 OH, I SEE. I SEE. 621 00:26:02,361 --> 00:26:05,097 IS--IS THIS THE PEP TALK? 622 00:26:05,131 --> 00:26:07,299 IS THIS THE HALFTIME MOTIVATION? 623 00:26:07,333 --> 00:26:09,201 (sighs) I'M JUST TRYING TO HELP OUT HERE, MAN. 624 00:26:09,235 --> 00:26:10,803 LOOK AT ME, TREVOR. 625 00:26:10,837 --> 00:26:12,939 LOOK AT--LOOK AT THIS CLAW. 626 00:26:12,972 --> 00:26:15,775 I'M NOT A SOLDIER ANYMORE. 627 00:26:15,808 --> 00:26:17,710 HEY. 628 00:26:17,744 --> 00:26:19,178 MAYBE NOT INFANTRY, 629 00:26:19,211 --> 00:26:21,681 BUT YOU COULD CHANGE YOUR M.O.S. 630 00:26:21,714 --> 00:26:25,151 WITH YOUR BRAINS, YOU COULD DO A LOT IN THIS ARMY, 631 00:26:25,184 --> 00:26:27,286 EVEN LEAD SOLDIERS AGAIN. 632 00:26:27,319 --> 00:26:30,322 YOUR CAREER ISN'T OVER UNTIL YOU SAY IT IS. 633 00:26:31,958 --> 00:26:33,993 IT'S OVER. 634 00:26:34,026 --> 00:26:36,062 (sighs) 635 00:26:42,101 --> 00:26:45,137 OKAY, SO WHY ARE WE HERE? 636 00:26:48,675 --> 00:26:51,644 YOU'RE REALLY JUST GONNA SIT THERE? 637 00:26:51,678 --> 00:26:53,780 WE'RE HAVING SOME PROBLEMS. (clears throat) 638 00:26:53,813 --> 00:26:55,715 PROBLEMS? 639 00:26:55,748 --> 00:26:58,951 WE'RE HERE 'CAUSE THIS SORRY ASS EXCUSE FOR A HUSBAND 640 00:26:58,985 --> 00:27:00,252 CHEATED ON ME. 641 00:27:00,286 --> 00:27:02,254 HECTOR, IS THAT TRUE? 642 00:27:02,288 --> 00:27:03,856 DAMN RIGHT, IT'S TRUE. I CAUGHT HIM. 643 00:27:03,890 --> 00:27:05,391 MRS.GLORIA. 644 00:27:05,424 --> 00:27:07,393 GLORIA, THE WAY THAT THIS WORKS IS THAT 645 00:27:07,426 --> 00:27:09,095 YOU BOTH GET TO TALK. 646 00:27:09,128 --> 00:27:11,731 AND RIGHT NOW I'D LIKE TO HEAR FROM YOUR HUSBAND. 647 00:27:11,764 --> 00:27:13,966 HECTOR. 648 00:27:14,000 --> 00:27:16,002 DO YOU WANT TO TELL ME WHAT HAPPENED? 649 00:27:16,035 --> 00:27:18,404 WE'RE WAITING. 650 00:27:18,437 --> 00:27:20,172 (sighs) 651 00:27:22,174 --> 00:27:25,177 (panting) 652 00:27:28,147 --> 00:27:29,682 AH, DAMN IT. 653 00:27:29,716 --> 00:27:30,883 (growls and barks) 654 00:27:30,917 --> 00:27:33,185 HEY. HEY. GIVE ME THAT. 655 00:27:33,219 --> 00:27:35,154 HEY. GIVE ME THAT BALL. 656 00:27:35,187 --> 00:27:36,455 GIVE(growling)ALL! 657 00:27:36,488 --> 00:27:38,057 GIVE ME (barking) 658 00:27:38,090 --> 00:27:39,291 SHUT UP. SHUT UP! 659 00:27:39,325 --> 00:27:40,760 (continues barking) 660 00:27:40,793 --> 00:27:41,994 HEY! STOP YELLING AT THE DOG. 661 00:27:42,028 --> 00:27:43,963 YEAH, WELL, HE TOOK MY BALL. 662 00:27:43,996 --> 00:27:46,365 WELL, HE PROBABLY THOUGHT YOU WANTED TO PLAY WITH HIM. 663 00:27:46,398 --> 00:27:48,067 (whines). IT'S OKAY. 664 00:27:48,100 --> 00:27:49,301 GOOD BOY. 665 00:27:49,335 --> 00:27:51,337 YOU KNOW, I GOTTA TELL YOU, 666 00:27:51,370 --> 00:27:53,072 WE'VE ALL BEEN WALKING AROUND ON EGG SHELLS 667 00:27:53,105 --> 00:27:54,373 TRYING TO MAKE YOU FEEL GOOD. 668 00:27:54,406 --> 00:27:55,808 I DIDN'T ASK YOU TO! 669 00:27:58,177 --> 00:27:59,746 HERE'S YOUR BALL. 670 00:28:01,748 --> 00:28:03,916 YOU KNOW WHAT? 671 00:28:03,950 --> 00:28:07,887 I'VE GOT A FRIEND WHOSE SON DIED IN AFGHANISTAN. 672 00:28:09,221 --> 00:28:10,489 (voice breaking) SHE'D GIVE ANYTHING 673 00:28:10,522 --> 00:28:12,224 TO HAVE HIM BACK HERE, 674 00:28:12,258 --> 00:28:14,326 NO MATTER WHAT SHAPE HE WAS IN. 675 00:28:14,360 --> 00:28:16,495 AND I GUARANTEE YOU, 676 00:28:16,528 --> 00:28:19,498 HE WOULD NOT BE SITTING HERE FEELING SORRY FOR HIMSELF. 677 00:28:19,531 --> 00:28:21,834 HE'D BE LIVING EVERY DAY. 678 00:28:25,872 --> 00:28:27,506 COME ON, LUCKY. LET'S GO FOR A WALK. 679 00:28:27,539 --> 00:28:31,077 (door opens and closes) 680 00:28:31,110 --> 00:28:35,948 (woman) OKAY, I'M AFRAID WE HAVE TO END NOW. 681 00:28:35,982 --> 00:28:38,951 THERE'S BEEN A LOT OF ANGER EXPRESSED HERE TODAY. 682 00:28:38,985 --> 00:28:41,253 THAT'S PART OF THE PROCESS. 683 00:28:41,287 --> 00:28:44,223 THAT SAID, COUNSELING WILL ONLY WORK 684 00:28:44,256 --> 00:28:48,227 IF BOTH PARTIES WANT IT TO WORK. 685 00:28:48,260 --> 00:28:52,231 SO I ASK YOU BOTH TO THINK CAREFULLY. 686 00:28:52,264 --> 00:28:55,101 DO YOU WANT THIS TO WORK? 687 00:28:55,134 --> 00:28:57,003 WELL, ABSOLUTELY. 688 00:28:59,171 --> 00:29:00,372 GLORIA? 689 00:29:03,275 --> 00:29:05,377 I DON'T KNOW. 690 00:29:07,446 --> 00:29:09,348 (Hector) WHAT WAS THAT? 691 00:29:09,381 --> 00:29:11,350 YOU DON'T KNOW? WHAT--WHAT DO YOU MEAN, YOU DON'T KNOW? 692 00:29:11,383 --> 00:29:13,385 IT MEANS, I DON'T KNOW, OKAY? 693 00:29:13,419 --> 00:29:14,821 NO, NOT OKAY. 694 00:29:14,854 --> 00:29:16,022 LOOK, YOU JUST SAID I HAD TO SHOW UP. 695 00:29:16,055 --> 00:29:17,389 I SHOWED UP. 696 00:29:17,423 --> 00:29:19,191 AND LET ME REMIND YOU, WE WOULDN'T BE HERE 697 00:29:19,225 --> 00:29:20,860 IF YOU COULD KEEP IT IN YOUR PANTS. 698 00:29:20,893 --> 00:29:22,061 WELL, IF YOU HADN'T KEPT WORKING AT THE HUMP BAR 699 00:29:22,094 --> 00:29:23,529 WE'D HAVE NEVER HAD A FIGHT, 700 00:29:23,562 --> 00:29:26,198 AND NONE OF THIS WOULDA EVER HAPPENED IN THE FIRST PLACE. 701 00:29:26,232 --> 00:29:28,134 YOU'RE UNBELIEVABLE. 702 00:29:28,167 --> 00:29:29,535 (scoffs) 703 00:29:29,568 --> 00:29:31,403 GLORIA. 704 00:29:31,437 --> 00:29:33,873 GLORIA! 705 00:29:33,906 --> 00:29:36,275 (sighs) 706 00:29:38,044 --> 00:29:40,246 MOM, PLEASE... 707 00:29:40,279 --> 00:29:41,580 STAY. 708 00:29:41,613 --> 00:29:43,883 I'D ONLY BE IN THE WAY. 709 00:29:43,916 --> 00:29:45,284 NO, YOU WOULDN'T. 710 00:29:45,317 --> 00:29:46,886 YOU KNOW, JUST BECAUSE I HAVE CHARLIE 711 00:29:46,919 --> 00:29:48,855 DOESN'T MEAN I DON'T LOVE YOU, TOO. 712 00:29:53,125 --> 00:29:55,027 YOU ARE BREAKING MY HEART, MOM. 713 00:29:55,061 --> 00:29:56,562 WELL, YOU'VE ALREADY BROKEN MINE. 714 00:29:56,595 --> 00:29:58,297 I DIDN'T MEAN TO. 715 00:29:58,330 --> 00:30:02,301 I NEVER MEANT TO HURT YOU, EVER. 716 00:30:02,334 --> 00:30:05,938 BUT I CAN'T HELP THE WAY I AM. 717 00:30:05,972 --> 00:30:08,340 AND I CAN'T HIDE IT ANYMORE, MOM, 718 00:30:08,374 --> 00:30:09,942 OR APOLOGIZE FOR IT, EITHER. 719 00:30:09,976 --> 00:30:11,343 I WON'T. 720 00:30:11,377 --> 00:30:15,281 THE ARMY UNDERSTANDS. WHY CAN'T YOU? 721 00:30:15,314 --> 00:30:18,417 (huffs) 722 00:30:18,450 --> 00:30:21,187 (sighs, voice breaks) I'M SORRY. 723 00:30:23,189 --> 00:30:24,590 (cries) I'M SORRY, MOM. 724 00:30:34,233 --> 00:30:36,502 (sniffles) 725 00:30:39,105 --> 00:30:42,208 (sniffles) 726 00:30:42,241 --> 00:30:45,211 (exhales deeply) 727 00:30:45,244 --> 00:30:49,081 I HAD THESE DREAMS FOR YOU... 728 00:30:49,115 --> 00:30:52,618 SO MANY DREAMS. 729 00:30:55,587 --> 00:30:58,524 SEEING YOU WALK DOWN THE AISLE... 730 00:31:00,326 --> 00:31:02,929 HAVING CHILDREN OF YOUR OWN. 731 00:31:02,962 --> 00:31:06,132 I KNOW. 732 00:31:06,165 --> 00:31:08,134 (sniffles) 733 00:31:08,167 --> 00:31:10,669 ALL THOSE THINGS ARE STILL POSSIBLE. 734 00:31:10,702 --> 00:31:14,473 JUST NOT EXACTLY HOW YOU PICTURED THEM. 735 00:31:17,243 --> 00:31:19,111 IT WOULD REALLY MEAN A LOT TO ME 736 00:31:19,145 --> 00:31:22,248 IF YOU WERE THERE AT THE CEREMONY. 737 00:31:22,281 --> 00:31:24,450 BUT IT'S YOUR DECISION. 738 00:31:26,318 --> 00:31:28,254 I WILL LOVE YOU EITHER WAY. 739 00:31:28,287 --> 00:31:30,422 (exhales) 740 00:31:30,456 --> 00:31:33,392 (sniffles) 741 00:31:33,425 --> 00:31:35,427 (knock on door) 742 00:31:37,663 --> 00:31:39,999 (sighs) OH, UM, S-SORRY. 743 00:31:40,032 --> 00:31:43,069 (sighs) IS ROXY HERE? 744 00:31:43,102 --> 00:31:45,571 NO, SHE'S OUT WALKING THE DOG. 745 00:31:45,604 --> 00:31:47,206 OH. OKAY. 746 00:31:47,239 --> 00:31:49,976 UM, I'LL JUST COME BACK LATER. 747 00:31:50,009 --> 00:31:51,643 YOU--YOU CAN-- YOU CAN STAY HERE 748 00:31:51,677 --> 00:31:53,379 AND WAIT FOR HER IF YOU WANT. 749 00:31:53,412 --> 00:31:55,447 SHE SHOULD BE BACK SOON. 750 00:31:55,481 --> 00:31:58,217 UH, MAYBE I'LL DO THAT, 751 00:31:58,250 --> 00:32:00,552 I-IF YOU DON'T MIND. 752 00:32:00,586 --> 00:32:02,588 COME ON IN. 753 00:32:09,328 --> 00:32:11,697 I'LL LEAVE YOU ALONE. 754 00:32:13,332 --> 00:32:15,601 HEY... 755 00:32:15,634 --> 00:32:17,603 I'M SORRY ABOUT THE OTHER DAY 756 00:32:17,636 --> 00:32:20,306 AND THE WAY THAT I ACTED. 757 00:32:20,339 --> 00:32:21,707 IT'S OKAY. 758 00:32:21,740 --> 00:32:24,943 NO, I APOLOGIZE. 759 00:32:27,213 --> 00:32:30,316 (crying) I HAD A LOT GOING ON. 760 00:32:30,349 --> 00:32:32,118 HEY. 761 00:32:32,151 --> 00:32:35,354 STILL DO, OBVIOUSLY. 762 00:32:35,387 --> 00:32:37,123 THANKS. 763 00:32:37,156 --> 00:32:38,457 (sniffles) 764 00:32:38,490 --> 00:32:40,726 I'M GLORIA. 765 00:32:40,759 --> 00:32:43,162 CODY. 766 00:32:43,195 --> 00:32:44,763 DO YOU, UH... 767 00:32:44,796 --> 00:32:46,565 YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 768 00:32:49,168 --> 00:32:51,237 OKAY. 769 00:32:52,771 --> 00:32:54,573 MY HUSBAND CHEATED ON ME. 770 00:32:58,377 --> 00:33:00,579 REALLY? 771 00:33:00,612 --> 00:33:02,181 WHAT IS HE, BLIND? 772 00:33:02,214 --> 00:33:03,615 (chuckles) 773 00:33:03,649 --> 00:33:05,351 NO. 774 00:33:05,384 --> 00:33:07,586 JUST A JERK. 775 00:33:09,821 --> 00:33:12,458 (sighs) 776 00:33:12,491 --> 00:33:15,127 MY WIFE LEFT ME A COUPLE DAYS AGO. 777 00:33:15,161 --> 00:33:18,297 THAT'S TERRIBLE. LEAVING YOU AT A TIME LIKE THIS? 778 00:33:18,330 --> 00:33:20,466 YEAH, SHE ISN'T BLIND, EITHER. 779 00:33:23,202 --> 00:33:27,273 TO BE HONEST, WE'D BEEN HAVING TROUBLE FOR... 780 00:33:27,306 --> 00:33:30,376 A WHILE. 781 00:33:30,409 --> 00:33:33,212 AND IN A WAY, I THINK... 782 00:33:33,245 --> 00:33:36,648 THIS KEPT US TOGETHER LONGER THAN WE SHOULD'VE. 783 00:33:36,682 --> 00:33:39,118 YOU KNOW, JESSICA... 784 00:33:39,151 --> 00:33:42,488 WANTED TO BE AN INVESTMENT BANKER'S WIFE, 785 00:33:42,521 --> 00:33:44,656 NOT AN ARMY WIFE. 786 00:33:44,690 --> 00:33:46,592 I WONDER WHY. 787 00:33:46,625 --> 00:33:48,560 HEY. 788 00:33:48,594 --> 00:33:51,130 YOU DID SOMETHING YOU BELIEVED IN. 789 00:33:51,163 --> 00:33:53,132 YEAH. WHAT AN IDIOT. 790 00:33:53,165 --> 00:33:54,533 NAH, DON'T SAY THAT. 791 00:33:54,566 --> 00:33:56,802 YOU GOT A LOT TO BE PROUD OF. 792 00:33:58,870 --> 00:34:00,739 GLORIA... 793 00:34:02,408 --> 00:34:03,809 LOOK AT ME. 794 00:34:05,844 --> 00:34:09,681 DO YOU REALLY THINK ANY WOMAN COULD EVER LOVE ME AGAIN? 795 00:34:11,550 --> 00:34:13,585 YEAH, I DO. 796 00:34:15,321 --> 00:34:16,688 LOVE'S ABOUT A LOT MORE THAN LOOKS, 797 00:34:16,722 --> 00:34:18,257 I COULD TELL YOU THAT. 798 00:34:18,290 --> 00:34:20,159 REALLY? 799 00:34:20,192 --> 00:34:22,561 WHAT IS IT ABOUT? 'CAUSE I CAN'T REMEMBER. 800 00:34:22,594 --> 00:34:24,163 (laughs) 801 00:34:24,196 --> 00:34:26,198 YOU AND ME BOTH. 802 00:34:26,232 --> 00:34:28,567 BUT I STILL BELIEVE. 803 00:34:28,600 --> 00:34:32,070 I MEAN, WHAT ELSE IS THERE, RIGHT? 804 00:34:34,306 --> 00:34:36,342 RIGHT. 805 00:34:36,375 --> 00:34:37,743 RIGHT. 806 00:34:48,687 --> 00:34:50,589 (both speaking indistinctly) 807 00:34:50,622 --> 00:34:52,724 (indistinct conversations) 808 00:34:52,758 --> 00:34:54,826 NICE DAY. 809 00:34:54,860 --> 00:34:57,463 IT IS. MM-HMM. 810 00:34:57,496 --> 00:34:59,465 (indistinct conversations continue) 811 00:34:59,498 --> 00:35:00,766 LET'S GET STARTED. 812 00:35:00,799 --> 00:35:02,568 YES, SIR. 813 00:35:04,336 --> 00:35:07,339 (indistinct conversations continue) 814 00:35:13,679 --> 00:35:16,548 (indistinct conversations continue) 815 00:35:16,582 --> 00:35:18,650 THERE'S STILL A FEW MORE MINUTES. 816 00:35:18,684 --> 00:35:20,786 (sighs) 817 00:35:20,819 --> 00:35:22,254 (man, amplified voice) LADIES AND GENTLEMEN, 818 00:35:22,288 --> 00:35:23,522 PLEASE FIND YOUR SEATS. 819 00:35:23,555 --> 00:35:25,391 THE CEREMONY IS ABOUT TO BEGIN. 820 00:35:25,424 --> 00:35:28,227 (indistinct conversations continue) 821 00:35:28,260 --> 00:35:29,661 (instrumental version 822 00:35:29,695 --> 00:35:32,698 of "The Star-Spangled Banner" playing) 823 00:35:40,872 --> 00:35:43,175 (man) ORDER ARMS! 824 00:35:43,209 --> 00:35:45,177 ABOUT FACE! 825 00:35:48,347 --> 00:35:49,681 GOOD AFTERNOON 826 00:35:49,715 --> 00:35:51,850 AND WELCOME TO THIS AWARDS CEREMONY 827 00:35:51,883 --> 00:35:54,686 RECOGNIZING THE OUTSTANDING EFFORTS 828 00:35:54,720 --> 00:35:58,757 OF THE FIRST BRIGADE, 32nd AIRBORNE DIVISION. 829 00:35:58,790 --> 00:36:00,326 THE SOLDIERS YOU SEE HERE 830 00:36:00,359 --> 00:36:02,361 REPRESENT THE FINEST ACHIEVEMENTS 831 00:36:02,394 --> 00:36:06,365 OF ALL THOSE WHO PARTICIPATED IN OPERATION JAVELIN. 832 00:36:06,398 --> 00:36:09,201 THEY DID THEIR JOB FLAWLESSLY. 833 00:36:09,235 --> 00:36:11,203 AND WE SHOULD ALL BE PROUD 834 00:36:11,237 --> 00:36:15,307 OF WHAT THEY ACCOMPLISHED IN NARUBU. 835 00:36:15,341 --> 00:36:16,942 (applause) 836 00:36:34,293 --> 00:36:36,628 (man) ATTENTION ORDERS. 837 00:36:36,662 --> 00:36:38,930 THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA 838 00:36:38,964 --> 00:36:40,499 TAKES PLEASURE IN PRESENTING 839 00:36:40,532 --> 00:36:42,534 THE BRONZE STAR MEDAL WITH "V" DEVICE 840 00:36:42,568 --> 00:36:44,770 TO CAPTAIN NICOLE GALASSINI, 841 00:36:44,803 --> 00:36:46,772 UNITED STATES ARMY, 842 00:36:46,805 --> 00:36:49,675 FOR HER HEROIC ACHIEVEMENT IN SUPPORT OF OPERATION JAVELIN 843 00:36:49,708 --> 00:36:52,544 IN THE REPUBLIC OF NARUBU. 844 00:36:52,578 --> 00:36:54,012 CAPTAIN GALASSINI'S ACTIONS 845 00:36:54,045 --> 00:36:55,614 ARE IN KEEPING WITH 846 00:36:55,647 --> 00:36:56,982 THE FINEST TRADITIONS OF MILITARY SERVICE 847 00:36:57,015 --> 00:36:59,017 AND BRING CREDIT UPON HERSELF, 848 00:36:59,050 --> 00:37:01,487 THE 32nd AIRBORNE DIVISION, 849 00:37:01,520 --> 00:37:02,854 AND THE UNITED STATES ARMY. 850 00:37:02,888 --> 00:37:04,823 CONGRATULATIONS, CAPTAIN. 851 00:37:04,856 --> 00:37:06,825 THE SECRETARY OF THE ARMY TAKES PLEASURE IN PRESENTING 852 00:37:06,858 --> 00:37:08,360 THE ARMY COMMENDATION MEDAL 853 00:37:08,394 --> 00:37:10,596 TO STAFF SERGEANT WILLIAM T. KELLER, 854 00:37:10,629 --> 00:37:12,664 UNITED STATES ARMY... 855 00:37:12,698 --> 00:37:14,500 CAPTAIN, CONGRATULATIONS. 856 00:37:14,533 --> 00:37:17,769 (man continues speaking indistinctly) 857 00:37:29,848 --> 00:37:32,651 (camera shutter clicks) 858 00:37:39,958 --> 00:37:42,294 (chuckles) 859 00:37:45,364 --> 00:37:46,965 (clicks) 860 00:37:48,867 --> 00:37:51,403 I'M SO PROUD OF YOU. 861 00:37:51,437 --> 00:37:53,939 THANK YOU, MOM. 862 00:37:56,375 --> 00:37:57,843 CHARLIE. 863 00:38:08,920 --> 00:38:10,822 (click) 864 00:38:10,856 --> 00:38:14,025 UM, HOW ABOUT ONE WITH THE THREE OF US? 865 00:38:26,472 --> 00:38:28,306 (click) 866 00:38:29,741 --> 00:38:30,909 (indistinct conversations) 867 00:38:30,942 --> 00:38:32,911 GOOD MORNING, COUNSELOR. 868 00:38:32,944 --> 00:38:34,980 TO WHAT DO I OWE THIS PLEASURE? 869 00:38:35,013 --> 00:38:37,483 I MANAGED TO PULL A FEW STRINGS. 870 00:38:37,516 --> 00:38:39,985 YOU'RE OFFICIALLY ALIVE AGAIN. 871 00:38:40,018 --> 00:38:41,953 (laughs) WELL, HALLELUJAH. 872 00:38:41,987 --> 00:38:43,989 AND THE OTHER BERNARD WOLZOCZAK, 873 00:38:44,022 --> 00:38:46,024 HIS FAMILY'S RECEIVING THEIR BENEFITS. 874 00:38:46,057 --> 00:38:47,693 OH. 875 00:38:47,726 --> 00:38:49,027 THANK YOU. 876 00:38:49,060 --> 00:38:50,996 OF COURSE. 877 00:38:51,029 --> 00:38:53,999 THINK I COULD CATCH A RIDE AGAIN? 878 00:38:54,032 --> 00:38:55,601 ANOTHER ERRAND? 879 00:38:55,634 --> 00:38:57,903 IF--IF IT'S NOT A PROBLEM. 880 00:38:57,936 --> 00:39:00,372 WHERE TO THIS TIME? 881 00:39:00,406 --> 00:39:03,409 (bird cawing) 882 00:39:04,876 --> 00:39:06,678 THAT'S BETTER. 883 00:39:06,712 --> 00:39:08,747 (pants) 884 00:39:08,780 --> 00:39:10,148 DID YOU KNOW THIS SOLDIER? 885 00:39:10,181 --> 00:39:12,584 AH, AIRMAN. 886 00:39:12,618 --> 00:39:15,887 A BUDDY FROM THE LEGION POST. 887 00:39:15,921 --> 00:39:17,956 B-17 PILOT, 888 00:39:17,989 --> 00:39:20,025 SECOND WORLD WAR. 889 00:39:20,058 --> 00:39:22,027 (laughs) FUNNY AS HELL. 890 00:39:22,060 --> 00:39:23,762 (chuckles) 891 00:39:23,795 --> 00:39:26,732 I-I TRY TO GET OUT HERE AT LEAST ONCE A MONTH 892 00:39:26,765 --> 00:39:30,802 TO MAKE SURE EVERYTHING'S IN ORDER. 893 00:39:30,836 --> 00:39:32,671 HMM. 894 00:39:35,073 --> 00:39:39,044 THIS GUY WAS A GREEN BERET, 895 00:39:39,077 --> 00:39:40,646 SERVED IN VIETNAM. 896 00:39:40,679 --> 00:39:42,448 TOUGH AS NAILS, 897 00:39:42,481 --> 00:39:44,983 EVEN THROUGH CANCER. 898 00:39:45,016 --> 00:39:46,985 MOST OF THESE GUYS DON'T HAVE ANYBODY 899 00:39:47,018 --> 00:39:50,489 TO LOOK AFTER 'EM ANYMORE, SO I, UH... 900 00:39:50,522 --> 00:39:52,691 YOU KNOW, I DO WHAT I CAN. 901 00:39:52,724 --> 00:39:55,160 THAT'S WONDERFUL, BERNIE. 902 00:39:55,193 --> 00:39:57,429 REALLY. 903 00:39:57,463 --> 00:39:58,664 MM. 904 00:40:03,034 --> 00:40:07,005 AH, WE-- THEY'D DO THE SAME FOR ME. 905 00:40:07,038 --> 00:40:09,708 WE... LOOK AFTER OUR OWN. 906 00:40:09,741 --> 00:40:10,976 MM. 907 00:40:25,190 --> 00:40:27,593 (Trevor) YOU READY, BUD? 908 00:40:28,994 --> 00:40:30,962 YEAH. 909 00:40:30,996 --> 00:40:32,598 SO, TREV, 910 00:40:32,631 --> 00:40:34,600 BEEN THINKING ABOUT WHAT YOU SAID 911 00:40:34,633 --> 00:40:37,903 ABOUT ME CHANGING MY M.O.S. 912 00:40:37,936 --> 00:40:40,506 AND I'M THINKING 35 DELTA. 913 00:40:40,539 --> 00:40:41,973 GOOD CALL. 914 00:40:42,007 --> 00:40:43,609 MILITARY INTELLIGENCE. 915 00:40:43,642 --> 00:40:45,611 YEAH, I'VE ALWAYS BEEN 916 00:40:45,644 --> 00:40:47,879 KIND OF A HUNT-AND-PECK KIND OF GUY AT A COMPUTER, 917 00:40:47,913 --> 00:40:49,981 SO I'M NO WORSE OFF THAN I WAS BEFORE. 918 00:40:50,015 --> 00:40:52,250 (chuckles) 919 00:40:52,283 --> 00:40:53,652 I'LL BRING THE CAR AROUND. 920 00:40:53,685 --> 00:40:55,020 THANKS, MAN. 921 00:41:01,927 --> 00:41:04,996 LOOK, I'M SORRY I LOST IT YESTERDAY-- 922 00:41:05,030 --> 00:41:06,998 NO, NO, I NEEDED TO HEAR IT. 923 00:41:07,032 --> 00:41:09,000 I'M SORRY I YELLED AT YOUR DOG. 924 00:41:09,034 --> 00:41:10,602 IT'S OKAY. 925 00:41:10,636 --> 00:41:12,203 HE'LL GET OVER IT. 926 00:41:12,237 --> 00:41:14,640 AND I KNOW I HAVEN'T BEEN 927 00:41:14,673 --> 00:41:17,042 THE WORLD'S GREATEST HOUSEGUEST. 928 00:41:17,075 --> 00:41:20,512 I WILL GET OVER IT, TOO. 929 00:41:21,847 --> 00:41:25,617 JUST... TAKE CARE OF YOURSELF, OKAY? 930 00:41:25,651 --> 00:41:27,653 AND COME BACK AND SEE US. 931 00:41:27,686 --> 00:41:29,655 YOU MEAN IT? 932 00:41:29,688 --> 00:41:31,890 OF COURSE I DO. 933 00:41:37,596 --> 00:41:38,797 THANKS. 934 00:41:43,068 --> 00:41:45,203 (door opens) 62366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.