All language subtitles for Army Wives S06E15 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:02,270 PREVIOUSLY ON "ARMY WIVES"... 2 00:00:02,303 --> 00:00:04,438 HEY.S OFF. 3 00:00:04,472 --> 00:00:05,739 (grunts) 4 00:00:05,773 --> 00:00:06,440 I DON'T WANT YOU WORKING THERE ANYMORE, 5 00:00:06,474 --> 00:00:08,276 AND THAT'S ALL THERE IS TO IT! 6 00:00:08,309 --> 00:00:10,178 WYOUR BED.S? 7 00:00:10,211 --> 00:00:11,412 I'M NOT SLEEPING ON NO COUCH! 8 00:00:11,445 --> 00:00:13,581 YOU'RE SURE AS HELL NOT SLEEPING WITH ME! 9 00:00:13,614 --> 00:00:14,515 YO(chuckles). 10 00:00:14,548 --> 00:00:16,084 HEY, BABY, I THINK WE CAN MAKE THIS WORK 11 00:00:16,117 --> 00:00:18,152 SO GIVE ME A CALL ME, OKAY? 12 00:00:20,621 --> 00:00:22,590 GET OUT. NOW. 13 00:00:22,623 --> 00:00:24,592 WE'LL BE TALKING, LITTLE MAN. 14 00:00:24,625 --> 00:00:25,359 NO, YOU WON'T. 15 00:00:25,393 --> 00:00:27,295 YOU CAN'T KEEP ME AWAY FROM MY SON. 16 00:00:27,328 --> 00:00:30,498 IF MARCUS WILLIAMS SEES DAVID AGAIN, 17 00:00:30,531 --> 00:00:32,266 IT WILL BE OVER MY DEAD BODY. 18 00:00:32,300 --> 00:00:34,268 YOU KNOW, I COULD TAKE YOU TO THE OLD NEIGHBORHOOD. 19 00:00:34,302 --> 00:00:35,303 THAT WOULD BE AWESOME. 20 00:00:35,336 --> 00:00:36,604 (Claudia Joy) DENISE. 21 00:00:38,706 --> 00:00:40,341 WE'VE BEEN WAITING FOR YOU. 22 00:00:40,374 --> 00:00:41,775 WHAT'S WRONG WITH YOU? 23 00:00:41,809 --> 00:00:43,544 SHE--SHE'S DIABETIC. SHE'S GOING INTO INSULIN SHOCK. 24 00:00:43,577 --> 00:00:45,613 PICK IT UP. MOVE, BITCH! 25 00:00:45,646 --> 00:00:47,515 LEAVE HER ALONE! 26 00:00:47,548 --> 00:00:50,451 OW! OHH. (grunts) 27 00:00:50,484 --> 00:00:52,353 (grunts an(clicks) 28 00:00:52,386 --> 00:00:53,487 JUST GO. 29 00:00:55,689 --> 00:00:55,956 (grunts) 30 00:00:55,989 --> 00:00:58,692 (thuds) 31 00:01:00,261 --> 00:01:02,530 THE FINGERPRINTS FROM GEORGIA CAME BACK 32 00:01:02,563 --> 00:01:04,765 AS A MATCH FOR HENRY THOMPSON, 33 00:01:04,798 --> 00:01:05,766 SO ALONG WITH THE FLORIDA DOUBLE-MURDER, 34 00:01:05,799 --> 00:01:09,237 WE CAN LINK THOMPSON TO THREE KILLINGS SO FAR. 35 00:01:09,270 --> 00:01:10,738 SO FAR? 36 00:01:10,771 --> 00:01:13,541 IT APPEARS HE MAY BE INVOLVED WITH AS MANY AS SIX OTHER CASES 37 00:01:13,574 --> 00:01:15,143 UP AND DOWN THE COAST. 38 00:01:15,176 --> 00:01:18,479 DOESN'T MEAN HE'S RESPONSIBLE FOR ALL THOSE, 39 00:01:18,512 --> 00:01:20,148 BUT ONE THING IS CLEAR-- 40 00:01:20,181 --> 00:01:22,250 YOU LADIES STOPPED A REAL MONSTER. 41 00:01:22,283 --> 00:01:25,386 I DO WANT TO GIVE YOU A BIT OF FAIR WARNING. 42 00:01:25,419 --> 00:01:27,555 WE'LL BE HOLDING A PRESS CONFERENCE TOMORROW 43 00:01:27,588 --> 00:01:29,757 TO TELL THE PUBLIC WHAT I JUST TOLD YOU. 44 00:01:29,790 --> 00:01:30,624 YEAH. OF COURSE. 45 00:01:30,658 --> 00:01:33,727 YOU CAN EXPECT A LOT OF MEDIA INTEREST. 46 00:01:33,761 --> 00:01:35,729 YEAH, WE--WE DON'T WANT ANY PUBLICITY. 47 00:01:35,763 --> 00:01:37,165 NO. JUST WANT TO PUT IT BEHIND US. 48 00:01:37,198 --> 00:01:39,833 DO YOU HAVE TO RELEASE THEIR NAMES? 49 00:01:39,867 --> 00:01:41,869 I'M AFRAID IT IS PUBLIC RECORD. 50 00:01:41,902 --> 00:01:44,672 WELL, YOU'VE HEARD THEIR WISHES. 51 00:01:44,705 --> 00:01:47,275 YES, SIR. I'LL--I'LL DO WHAT I CAN. 52 00:01:47,308 --> 00:01:48,142 IS THERE ANYTHING ELSE, DETECTIVE? 53 00:01:48,176 --> 00:01:50,344 NO. THAT'S IT. 54 00:01:50,378 --> 00:01:52,813 THE FBI WILL TAKE IT FROM HERE AS FAR AS THOMPSON IS CONCERNED, 55 00:01:52,846 --> 00:01:55,183 WHICH MEANS THAT OUR INVESTIGATION IS NOW CLOSED. 56 00:01:55,216 --> 00:01:58,319 LISTEN, WE APPRECIATE YOUR COOPERATION, 57 00:01:58,352 --> 00:02:00,254 AND I'M GENUINELY SORRY FOR YOUR TROUBLE. 58 00:02:00,288 --> 00:02:02,256 THAYES.OU. 59 00:02:02,290 --> 00:02:04,258 (Michael) I'LL SHOW YOU OUT. 60 00:02:04,292 --> 00:02:05,893 (sighs) 61 00:02:05,926 --> 00:02:08,496 (sighs) 62 00:02:08,529 --> 00:02:09,763 HMM. 63 00:02:09,797 --> 00:02:13,434 WELL, AT LEAST THAT PART'S OVER. 64 00:02:13,467 --> 00:02:15,203 (Claudia Joy and Denise sigh) 65 00:02:15,236 --> 00:02:16,670 (keys jangling) 66 00:02:16,704 --> 00:02:17,838 (Hector) HEY. 67 00:02:17,871 --> 00:02:18,406 (door closes) 68 00:02:18,439 --> 00:02:20,508 WHAT ARE YOU DOING HERE? 69 00:02:20,541 --> 00:02:21,242 (sighs) YOU GOT A MINUTE? 70 00:02:21,275 --> 00:02:23,811 HOW COME YOU NEVER CALLED BACK? 71 00:02:23,844 --> 00:02:24,778 I LEFT YOU A MESSAGE LAST NIGHT, THIS MORNING. 72 00:02:24,812 --> 00:02:28,249 I KNOW. I JUST, UH, I'VE HAD A LOT ON MY MIND. 73 00:02:29,617 --> 00:02:30,751 I NEED TO TALK TO YOU. 74 00:02:31,819 --> 00:02:33,221 I'M HERE. 75 00:02:33,254 --> 00:02:35,223 COME ON. 76 00:02:38,726 --> 00:02:41,762 (sighs deeply) 77 00:02:41,795 --> 00:02:43,764 GLORIA, I'M SORRY. 78 00:02:43,797 --> 00:02:45,699 YEAH? 79 00:02:45,733 --> 00:02:47,635 YOU KNOW I LOVE YOU, BABY, 80 00:02:47,668 --> 00:02:49,803 AND I'D NEVER DO ANYTHING TO HURT YOU. 81 00:02:49,837 --> 00:02:51,905 HURT ME? YOU DIDN'T HURT ME, HECTOR. 82 00:02:51,939 --> 00:02:53,441 YOU PISSED ME OFF. 83 00:02:56,277 --> 00:02:58,879 I CHANGED MY MIND. 84 00:02:58,912 --> 00:03:00,548 YOU CAN KEEP YOUR JOB AT THE BAR. 85 00:03:00,581 --> 00:03:02,983 OH, I HAVE PERMISSION? 86 00:03:03,016 --> 00:03:05,686 WHAT I MEAN IS, UM, I'M GOOD WITH IT. 87 00:03:05,719 --> 00:03:07,221 YOU SERIOUS? 88 00:03:07,255 --> 00:03:08,956 (whispers) YEAH. 89 00:03:08,989 --> 00:03:10,258 WHAT CHANGED YOUR MIND? 90 00:03:10,291 --> 00:03:12,960 I DON'T KNOW. JUST THINGS. 91 00:03:12,993 --> 00:03:14,428 SEE, THAT'S WHAT I WAS CALLING YOU ABOUT. 92 00:03:14,462 --> 00:03:16,430 I WAS TALKING TO JACKIE-- MRS. CLARKE... 93 00:03:16,464 --> 00:03:17,498 MM. 94 00:03:17,531 --> 00:03:19,633 AND SHE SAYS MY HELPING ROXY THROUGH HER PREGNANCY 95 00:03:19,667 --> 00:03:22,470 IS LIKE YOU HELPING A BUDDY OUT ON A MISSION. 96 00:03:22,503 --> 00:03:24,272 I NEVER THOUGHT ABOUT IT LIKE THAT. (chuckles) 97 00:03:24,305 --> 00:03:26,240 SO WHAT, YOU AND MRS. CLARKE, 98 00:03:26,274 --> 00:03:27,375 YOU GUYS HANGING OUT NOW OR... 99 00:03:27,408 --> 00:03:30,378 (laughs) SHE STOPPED BY THE BAR. 100 00:03:30,411 --> 00:03:31,645 OH. 101 00:03:31,679 --> 00:03:33,814 SEE, NOW I'M GONNA BE GOOD FOR YOUR CAREER. 102 00:03:33,847 --> 00:03:36,484 I GUESS. (chuckles) 103 00:03:36,517 --> 00:03:39,520 (voice breaking) BUT YOU KNOW WHERE MY HEART IS, BABY. 104 00:03:39,553 --> 00:03:41,255 IT'S WITH YOU, ALWAYS, 105 00:03:41,289 --> 00:03:44,392 AND I-I MISSED YOU SO BAD. 106 00:03:50,898 --> 00:03:51,164 GLORIA. 107 00:03:51,198 --> 00:03:54,001 YEAH? 108 00:03:58,539 --> 00:04:01,008 (sighs) COME HERE, BABY. 109 00:04:01,041 --> 00:04:02,910 MM. 110 00:04:04,845 --> 00:04:07,848 *** 111 00:04:12,953 --> 00:04:14,655 THIS IS SO NICE OF YMM. 112 00:04:14,688 --> 00:04:17,525 WELL, I WANTED TO DO SOMETHING, AFTER WHAT HAPPENED. 113 00:04:17,558 --> 00:04:19,059 YEAH, I-I CALLED ROXY, TOO, BUT SHE HAD A CONFLICT. 114 00:04:19,092 --> 00:04:20,294 YEAH, SHE CALLED US BOTH. 115 00:04:20,328 --> 00:04:21,595 TWICE. (chuckles) 116 00:04:21,629 --> 00:04:22,930 OH, THAT'S NOT SURPRISING. (chuckles) 117 00:04:22,963 --> 00:04:24,498 THE WHOLE BASE IS TALKING ABOUT IT. 118 00:04:24,532 --> 00:04:26,500 YEAH. (sighs) WE KNOW. 119 00:04:26,534 --> 00:04:28,969 DON'T WORRY. IT'LL DIE DOWN AFTER ANOTHER NEWS CYCLE OR TWO. 120 00:04:29,002 --> 00:04:30,638 CAN'T BE SOON ENOUGH. 121 00:04:30,671 --> 00:04:32,306 MM. 122 00:04:32,340 --> 00:04:35,075 SO HOW ARE YOU DOING, BOTH OF YOU? 123 00:04:35,108 --> 00:04:36,910 I DON'T KNOW. I'M STILL GETTING OVER IT. 124 00:04:36,944 --> 00:04:38,712 YOU, DENISE? 125 00:04:38,746 --> 00:04:42,483 YEAH, I JUST WANT LIFE TO GET BACK TO NORMAL. 126 00:04:42,516 --> 00:04:44,752 (sighs) I CAN'T IMAGINE WHAT YOU WENT THROUGH. 127 00:04:44,785 --> 00:04:47,455 MM. I OWE MY LIFE TO DENISE. 128 00:04:47,488 --> 00:04:49,357 THAT'S NOT TRUE. WE DID IT TOGETHER. 129 00:04:49,390 --> 00:04:51,625 I CREATED THE DISTRACTION. YOU PULLED THE TRIGGER. 130 00:04:51,659 --> 00:04:53,494 NO, YOU WERE AMAZING, AND YOU WOULD'VE DONE 131 00:04:53,527 --> 00:04:55,396 THE SAME THING FOR ME IF THE ROLES WERE REVERSED. 132 00:04:55,429 --> 00:04:57,365 I WOULD'VE TRIED. 133 00:04:57,398 --> 00:04:58,532 (chuckles) 134 00:04:58,566 --> 00:04:59,833 I'M TERRIBLE WITH GUNS. (sighs) 135 00:04:59,867 --> 00:05:01,402 REALLY? 136 00:05:01,435 --> 00:05:02,403 ALWAYS HATED THEM. 137 00:05:02,436 --> 00:05:03,904 I WOULDN'T LET MICHAEL KEEP THEM IN THE HOUSE. 138 00:05:03,937 --> 00:05:05,606 MADE ME NERVOUS WITH THE GIRLS AROUND. 139 00:05:05,639 --> 00:05:07,074 WELL... (sighs) 140 00:05:07,107 --> 00:05:09,109 WHEN A HOMICIDAL MANIAC CHARGES YOU WITH A PAIR OF SCISSORS, 141 00:05:09,142 --> 00:05:11,679 I THINK YOU'D BE ABLE TO PULL THE TRIGGER. (chuckles) 142 00:05:11,712 --> 00:05:14,314 MM. 143 00:05:15,516 --> 00:05:17,651 WELL, I'D BETTER GET GOING. DUTY CALLS. 144 00:05:17,685 --> 00:05:19,052 RIGHT. 145 00:05:19,086 --> 00:05:21,021 (both) BYE. MWAH. 146 00:05:21,054 --> 00:05:22,523 (whispers) SURE. 147 00:05:22,556 --> 00:05:24,692 WE'LL TALK AGAIN SOON. MWAH. 148 00:05:27,695 --> 00:05:29,463 (woman speaking indistinctly over p.a.) 149 00:05:29,497 --> 00:05:30,798 DENISE. 150 00:05:30,831 --> 00:05:32,700 I DIDN'T EXPECT TO SEE YOU HI. (chuckles) 151 00:05:32,733 --> 00:05:34,568 OH, I'M FINE, CONNIE. 152 00:05:34,602 --> 00:05:35,703 THANKS. 153 00:05:35,736 --> 00:05:37,738 ARE YOU SURE YOU DON'T WANT TO TAKE A FEW DAYS OFF? 154 00:05:37,771 --> 00:05:39,540 UH, I HAVE YOUR SHIFT COVERED TODAY. 155 00:05:39,573 --> 00:05:40,941 UH, OH, THAT'S N-NICE. 156 00:05:40,974 --> 00:05:42,743 I APPRECIATE IT, BUT I'M GOOD TO GO. 157 00:05:42,776 --> 00:05:43,611 (whispers) OKAY. 158 00:05:43,644 --> 00:05:47,047 (chuckles) I MEAN, YOU ARE A TROOPER. 159 00:05:47,080 --> 00:05:48,849 (sighs) 160 00:05:48,882 --> 00:05:50,584 WELL, PLEASE LET US KNOW IF DAVID SHOWS UP... 161 00:05:50,618 --> 00:05:51,919 I WENT TO WATCH HIM PLAY AT YOUR HOUSE 162 00:05:51,952 --> 00:05:53,754 AT THE YOUTH CENTER, ORAND HE WASN'T THERE.G. 163 00:05:53,787 --> 00:05:54,955 I'M SURE HE'S OKAY. (sighs) 164 00:05:54,988 --> 00:05:56,156 YOU'RE PROBABLY RIGHT. (sighs) 165 00:05:56,189 --> 00:05:57,558 WE'RE JUST A LITTLE CONCERNED. 166 00:05:57,591 --> 00:05:58,559 IT'S JUST NOT LIKE HIM, THAT'S ALL. 167 00:05:58,592 --> 00:05:59,760 TOKAY.. 168 00:05:59,793 --> 00:06:01,395 THANKS, JANET. 169 00:06:01,429 --> 00:06:03,464 (cell phones beep) 170 00:06:03,497 --> 00:06:06,700 OKAY. HE'S 11. HE CAN'T HAVE GONE FAR. 171 00:06:06,734 --> 00:06:08,569 BUT WHY WOULDN'T HE GO TO HIS BASKETBALL GAME, 172 00:06:08,602 --> 00:06:09,903 AND WHY WOULDN'T HE TELL US? 173 00:06:11,672 --> 00:06:14,074 SO THAT OVER THERE-- 174 00:06:14,107 --> 00:06:16,677 THAT'S WHERE ROSCOE'S USED TO BE. 175 00:06:16,710 --> 00:06:17,745 YOU KNOW, THE PLACE I MET YOUR MOM, 176 00:06:17,778 --> 00:06:19,547 HAVING THE CHERRY SLUSHIE? 177 00:06:19,580 --> 00:06:20,614 OH. (sighs) 178 00:06:20,648 --> 00:06:21,515 UH, YEAH, IT AIN'T MUCH RIGHT NOW, 179 00:06:21,549 --> 00:06:23,183 BUT BACK IN THE DAYS, THIS WAS HAPPENING, 180 00:06:23,216 --> 00:06:24,184 WASN'T IT, COZ? 181 00:06:24,217 --> 00:06:25,919 (chuckles) YEAH, MAN. 182 00:06:25,953 --> 00:06:27,921 (cell phone ringing) 183 00:06:27,955 --> 00:06:30,090 (people speaking indistinctly) 184 00:06:30,123 --> 00:06:32,092 IT'S MY MOM AGAIN. (sighs) 185 00:06:32,125 --> 00:06:34,094 IF I ANSWER IT, SHE'LL WANT TO KNOW WHERE I AM. 186 00:06:34,127 --> 00:06:36,096 JUST TELL HER YOU'RE WITH FRIENDS. 187 00:06:36,129 --> 00:06:37,931 I CAN'T. I'M SUPPOSED TO BE AT A BASKETBALL GAME. 188 00:06:37,965 --> 00:06:39,467 SO WHY ARE YOUR FOLKS CALLING YOU THEN, MAN? 189 00:06:39,500 --> 00:06:40,768 THEY SHOULD LEAVE YOU ALONE. 190 00:06:40,801 --> 00:06:42,770 (sighs) LOOK, WE'LL HAVE YOU HOME 191 00:06:42,803 --> 00:06:44,772 IN PLENTY OF TIME FOR DINNER, ALL RIGHT? 192 00:06:44,805 --> 00:06:45,773 JUST TELL 'EM YOU WAS AT THE GAME 193 00:06:45,806 --> 00:06:46,774 AND YOUR PHONE WAS OFF. 194 00:06:46,807 --> 00:06:48,876 (ring) 195 00:06:48,909 --> 00:06:50,944 THAT OLD MAN MICHAELS? 196 00:06:50,978 --> 00:06:52,813 YEAH. HASN'T LEFT THAT SEAT IN 20 YEARS. 197 00:06:54,147 --> 00:06:56,116 HEY THERE, MR. MICHAELS. 198 00:06:56,149 --> 00:06:57,951 IT'S ME, MARCUS. 199 00:06:57,985 --> 00:06:59,520 MARCUS? 200 00:06:59,553 --> 00:07:00,621 MARCUS WILLIAMS. 201 00:07:00,654 --> 00:07:03,023 MARCUS WILLIAMS? 202 00:07:03,056 --> 00:07:04,925 (laughs) WHERE YOU BEEN? 203 00:07:04,958 --> 00:07:08,629 I-I'VE BEEN AWAY, MR. MICHAELS. THIS HERE IS MY SON DAVID. 204 00:07:08,662 --> 00:07:09,697 HELLO. 205 00:07:09,730 --> 00:07:12,733 DAVID. THAT--THAT'S REAL NICE. 206 00:07:12,766 --> 00:07:13,734 (chuckles) 207 00:07:13,767 --> 00:07:15,503 HE'LL SHOW UP. 208 00:07:15,536 --> 00:07:17,905 I'M SURE THERE'S A SIMPLE EXPLANATION. 209 00:07:17,938 --> 00:07:21,041 (sighs) (keypad beeping)M.P.s. 210 00:07:21,074 --> 00:07:22,810 IT'S ONLY BEEN AN HOUR. 211 00:07:22,843 --> 00:07:24,645 (phone rings) (sighs) 212 00:07:24,678 --> 00:07:27,615 WE'LL DEFINITELY BE BACK BEFORE DINNER. 213 00:07:29,783 --> 00:07:31,885 YO. 214 00:07:31,919 --> 00:07:34,154 I WAS LOOKING FOR YOU TUESDAY. 215 00:07:34,187 --> 00:07:36,990 THIS TUESDAY? UH, I THOUGHT WE SAID NEXT TUESDAY. 216 00:07:37,024 --> 00:07:38,091 NO. 217 00:07:38,125 --> 00:07:40,761 LEVON, ARE WE GOOD HERE? 218 00:07:40,794 --> 00:07:41,895 WHERE YOU GOING? 219 00:07:41,929 --> 00:07:43,697 OH,JUST STAND HIM UP. 220 00:07:43,731 --> 00:07:44,698 MM-HMM. GET HIM UP. 221 00:07:44,732 --> 00:07:45,733 MM-HMMAAH!-HMM. 222 00:07:45,766 --> 00:07:46,967 (grunts) 223 00:07:47,000 --> 00:07:48,135 AAH! 224 00:07:48,168 --> 00:07:49,503 NO!! 225 00:07:49,537 --> 00:07:50,838 AAH! GET HIM! 226 00:07:50,871 --> 00:07:53,807 NO! DON'T, PLEASE! STOP! 227 00:07:53,841 --> 00:07:55,042 YEAH, GET HIM! 228 00:07:55,075 --> 00:07:56,476 (cries) STOP. 229 00:08:02,315 --> 00:08:04,017 (indistinct conversations) 230 00:08:04,051 --> 00:08:06,086 DAVID? 231 00:08:06,119 --> 00:08:09,156 (woman speaking indistinctly over p.a.) 232 00:08:09,189 --> 00:08:10,658 (sighs) 233 00:08:10,691 --> 00:08:11,959 (sighs) RIGHT? 234 00:08:11,992 --> 00:08:13,794 YOU SURE? 235 00:08:13,827 --> 00:08:14,662 WHAT HAPPENED? 236 00:08:14,695 --> 00:08:16,830 LEVON AND THESE GUYS GOT INTO A FIGHT. 237 00:08:16,864 --> 00:08:18,732 WHO'S LEVON? WE THOUGHT YOU WERE WITH MARCUS. 238 00:08:18,766 --> 00:08:20,568 WHERE IS MARCUS, ANYWAY? 239 00:08:20,601 --> 00:08:21,802 I'M RIGHT HERE. 240 00:08:21,835 --> 00:08:23,804 ARE YOU OKAY? 241 00:08:23,837 --> 00:08:25,906 I'M FINE, LITTLE MAN. 242 00:08:25,939 --> 00:08:27,775 IT WAS ALL A MISUNDERSTANDING. 243 00:08:27,808 --> 00:08:29,810 MISUNDERSTANDING? 244 00:08:29,843 --> 00:08:31,812 YOU KIDNAPPED MY SON. 245 00:08:31,845 --> 00:08:34,715 HE WANTED TO SEE THE OLD NEIGHBORHOOD. 246 00:08:34,748 --> 00:08:36,750 WE TOLD YOU NOT TO CONTACT HIM ANYMORE. 247 00:08:36,784 --> 00:08:38,251 IT'S MY FAULT, MOM. I ASKED-- 248 00:08:38,285 --> 00:08:39,820 NOT ANOTHER WORD. 249 00:08:39,853 --> 00:08:41,822 (woman speaking indistinctly over p.a.) 250 00:08:41,855 --> 00:08:43,691 YOU STEPPED WAY OVER THE LINE. 251 00:08:43,724 --> 00:08:45,559 I CAN EXPLAIN. 252 00:08:45,593 --> 00:08:47,327 YOU'RE GNOW HOLD ON. PRISON. 253 00:08:47,360 --> 00:08:50,831 NO, YOU ABDUCTED A MINOR, COULD'VE GOTTEN HIM KILLED. 254 00:08:50,864 --> 00:08:52,332 NOW LET'S SEE WHAT YOUR PAROLE OFFICER 255 00:08:52,365 --> 00:08:53,701 HAS TO SAY ABOUT THAT. 256 00:08:53,734 --> 00:08:56,003 COME ON. WE'RE LEAVING. 257 00:08:56,036 --> 00:08:58,872 BUT, DAD, I... (sighs) 258 00:09:05,913 --> 00:09:07,715 (man) DENISE, RELIEVE AMBER. 259 00:09:07,748 --> 00:09:09,082 (defibrillator whines) 260 00:09:09,116 --> 00:09:10,684 (woman) CLEAR. 261 00:09:10,718 --> 00:09:12,620 (monitor emitting continuous tone) 262 00:09:12,653 --> 00:09:14,888 CHARGE TO 200 CHARGED. 263 00:09:14,922 --> 00:09:17,157 READY. CLEAR! 264 00:09:17,190 --> 00:09:18,158 ALL CLEAR. 265 00:09:18,191 --> 00:09:20,160 (C.P.R. RESUMED. 266 00:09:20,193 --> 00:09:21,695 DENISE. 267 00:09:21,729 --> 00:09:25,833 (panting) 268 00:09:25,866 --> 00:09:29,269 (tone continues) 269 00:09:29,302 --> 00:09:31,872 NO RESPONSE ON ALL LEADS. 270 00:09:31,905 --> 00:09:34,775 (tone continues) 271 00:09:34,808 --> 00:09:36,877 NOTHING. STILL NOTHING. 272 00:09:36,910 --> 00:09:38,679 AL(grunts) 273 00:09:38,712 --> 00:09:40,614 ALL RIGHT. I'M CALLING IT. 274 00:09:40,648 --> 00:09:42,616 (tone continues) 275 00:09:42,650 --> 00:09:44,785 TIME OF DEATH--1448. 276 00:09:44,818 --> 00:09:49,222 THANK YOU, EVERYONE. WE DID ALL WE COULD. 277 00:09:49,256 --> 00:09:50,891 I'LL GO NOTIFY THE FAMILY. (sighs) 278 00:09:50,924 --> 00:09:52,726 DENISE, WILL YOU PREPARE THE BODY? 279 00:09:52,760 --> 00:09:54,728 THANK YOU. 280 00:09:54,762 --> 00:09:57,097 (tone continues) 281 00:09:57,130 --> 00:10:00,701 (Rosi Golan's "Been A Long Day" playing) 282 00:10:00,734 --> 00:10:02,335 (beeps, monitor tone stops) 283 00:10:08,809 --> 00:10:12,880 * IT'S BEEN A LONG WEEK 284 00:10:12,913 --> 00:10:15,248 * AND ALL THE LINES 285 00:10:15,282 --> 00:10:19,352 * COME DOWN HEAVY ON ME 286 00:10:20,788 --> 00:10:24,792 * IT'S BEEN A LONG WEEK 287 00:10:24,825 --> 00:10:27,160 * I'M FINALLY FEELING 288 00:10:27,194 --> 00:10:30,998 * LIKE IT'S OKAY TO BREAK 289 00:10:31,031 --> 00:10:33,934 * INTO A THOUSAND PIECES 290 00:10:33,967 --> 00:10:37,337 * NO ONE CAN REPLACE 291 00:10:37,370 --> 00:10:45,178 * ONLY I CAN FIND MY WAY 292 00:10:45,212 --> 00:10:49,883 * IT'S BEEN A LONG DAY 293 00:10:49,917 --> 00:10:54,855 * AND I JUST WANT TO HIDE AWAY * 294 00:10:56,990 --> 00:11:00,360 OHH. (sighs) 295 00:11:00,393 --> 00:11:04,431 * IT'S BEEN A LONG DAY 296 00:11:04,464 --> 00:11:10,070 * AND I JUST WANT TO HIDE AWAY * 297 00:11:10,103 --> 00:11:12,239 YOUFOR HOW LONG? 298 00:11:12,272 --> 00:11:13,807 UNTIL WE TELL YOU OTHERWISE. 299 00:11:13,841 --> 00:11:15,475 (Roland) NO BUTS. 300 00:11:15,508 --> 00:11:17,310 WHAT YOU DID IS TOTALLY INEXCUSABLE. 301 00:11:17,344 --> 00:11:18,979 WHEN YOU ARE DONE WITH SCHOOL, 302 00:11:19,012 --> 00:11:21,314 YOU WILL COME HOME AND STAY HOME. 303 00:11:21,348 --> 00:11:24,484 NO Y.A.C. NO FRIENDS OVER. NOTHING. 304 00:11:24,517 --> 00:11:25,919 THAT INCLUDES THE WEEKENDS. 305 00:11:25,953 --> 00:11:28,822 YOU LIED, AND YOU MADE US WORRY. 306 00:11:28,856 --> 00:11:30,357 WHAT WERE YOU THINKING? 307 00:11:30,390 --> 00:11:32,025 WE WERE JUST HANGING OUT. 308 00:11:32,059 --> 00:11:34,728 WHO MADE THE FIRST PHONE CALL-- YOU OR MARCUS? 309 00:11:34,762 --> 00:11:37,998 I DID. I TEXTED HIM. 310 00:11:38,031 --> 00:11:39,833 (both sigh) 311 00:11:39,867 --> 00:11:42,002 WHICH REMINDS ME, 312 00:11:42,035 --> 00:11:44,271 LET ME HAVE IT-- YOUR CELL PHONE. 313 00:11:50,210 --> 00:11:53,280 THAT WAS FOR EMERGENCIES ONLY. 314 00:11:53,313 --> 00:11:56,516 AND YOU ARE NEVER ALLOWED TO IGNORE OUR CALLS. 315 00:11:56,549 --> 00:11:57,885 DO YOU UNDERSTAND THAT? 316 00:11:57,918 --> 00:11:59,019 YES, MA'AM. 317 00:11:59,052 --> 00:12:00,854 WE ARE DEEPLY DISAPPOINTED. 318 00:12:00,888 --> 00:12:02,422 WE TRUSTED YOU. 319 00:12:02,455 --> 00:12:04,524 THAT'S RIGHT, AND WHEN YOU BREAK SOMEONE'S TRUST, DAVID, 320 00:12:04,557 --> 00:12:07,795 IT TAKES A LONG TIME TO BUILD IT BACK. 321 00:12:12,933 --> 00:12:14,935 (sighs) 322 00:12:16,904 --> 00:12:20,373 I AM SORRY, BUT I HAVE TO SAY IT, ROLAND. 323 00:12:20,407 --> 00:12:23,043 WE NEVER SHOULD HAVE OPENED OUR LIVES TO MARCUS WILLIAMS. 324 00:12:23,076 --> 00:12:26,546 I SAID SO FROM THE START. 325 00:12:26,579 --> 00:12:28,181 YOU SHOULD'VE LISTENED TO ME. 326 00:12:40,460 --> 00:12:42,062 YES! 327 00:12:42,095 --> 00:12:43,396 (sighs) 328 00:12:43,430 --> 00:12:46,399 (cell phone rings) 329 00:12:46,433 --> 00:12:49,069 (rings and beeps) 330 00:12:49,102 --> 00:12:52,940 HEY, JESSICA. GIVE ME ONE SECOND, OKAY? 331 00:12:52,973 --> 00:12:53,941 BE RIGHT BACK. 332 00:12:53,974 --> 00:12:55,308 MOM, IT'S YOUR TURN. 333 00:12:55,342 --> 00:12:56,910 LUCKY CAN PLAY FOR ME. 334 00:12:56,944 --> 00:12:58,045 MOM.ckles) 335 00:12:58,078 --> 00:12:59,947 THIS IS A FRIEND OF OURS FROM WHEN YOUR DAD WAS AT O.C.S. 336 00:12:59,980 --> 00:13:02,983 IT'S IMPORTANT. I'LL BE RIGHT BACK. 337 00:13:03,016 --> 00:13:05,085 NOW WHAT? 338 00:13:05,118 --> 00:13:06,920 (sighs) 339 00:13:06,954 --> 00:13:09,189 YOU WANT TO SEE ONE OF MY FAMOUS CARD TRICKS? 340 00:13:09,222 --> 00:13:11,591 YOU NEED ANYTHING? 341 00:13:11,624 --> 00:13:14,027 YOU SURE? JUST LET US KNOW. 342 00:13:15,362 --> 00:13:17,430 THAT'LL BE GREAT. WE'LL SEE YOU TOMORROW. 343 00:13:17,464 --> 00:13:18,899 OKAY. 344 00:13:18,932 --> 00:13:19,732 (beeps) 345 00:13:19,766 --> 00:13:23,270 (sighs) CODY'S HERE FOR HAND SURGERY. 346 00:13:23,303 --> 00:13:25,205 THEY'RE STAYING AT THE FISHER HOUSE. 347 00:13:25,238 --> 00:13:27,174 REALLY? BUT I THOUGHT HE WAS GETTING HIS WORK DONE 348 00:13:27,207 --> 00:13:28,909 AT FORT SAM HOUSTON. 349 00:13:28,942 --> 00:13:29,943 FOR HIS FACE, YEAH, 350 00:13:29,977 --> 00:13:33,981 BUT APPARENTLY THERE'S A HAND SPECIALIST AT MERCER. 351 00:13:34,014 --> 00:13:36,016 YOU HAVEN'T TALKED TO HIM ABOUT ANY OF THIS? 352 00:13:36,049 --> 00:13:38,618 I HAVEN'T TALKED TO HIM SINCE HE GOT HURT. 353 00:13:38,651 --> 00:13:40,120 I TRIED. HE NEVER GOT BACK TO ME. 354 00:13:40,153 --> 00:13:42,255 I JUST FIGURED HE DIDN'T WANT TO TALK ABOUT IT. 355 00:13:42,289 --> 00:13:46,293 HMM. I TOLD JESSICA WE'D HAVE LUNCH WITH THEM TOMORROW. 356 00:13:46,326 --> 00:13:48,061 YOU CAN DO THAT, RIGHT? 357 00:13:48,095 --> 00:13:49,229 YEAH, OF COURSE. 358 00:13:49,262 --> 00:13:52,532 DID SHE SAY ANYTHING ABOUT, YOU KNOW, HOW HE'S DOING? 359 00:13:52,565 --> 00:13:54,034 NOT REALLY. 360 00:13:54,067 --> 00:13:56,436 (Finn) DAD, YOU WERE SUPPOSED TO GET MOM! 361 00:13:56,469 --> 00:13:58,071 (raised voice) WE'RE COMING. 362 00:13:58,105 --> 00:13:59,639 (sighs) 363 00:13:59,672 --> 00:14:02,009 (normal voice) WELL, I'LL GUESS WE'LL KNOW MORE TOMORROW. 364 00:14:02,042 --> 00:14:03,977 (cell phone rings) 365 00:14:04,011 --> 00:14:06,013 (clatters) 366 00:14:06,046 --> 00:14:07,147 (HELLO? 367 00:14:07,180 --> 00:14:09,149 (woman) Hi. Is this Denise Sherwood? 368 00:14:09,182 --> 00:14:10,150 IT IS. 369 00:14:10,183 --> 00:14:11,985 Denise, Susie Parker in the F.R.G. 370 00:14:12,019 --> 00:14:13,153 gave me your number. 371 00:14:13,186 --> 00:14:14,988 My name's Angela Wright. 372 00:14:15,022 --> 00:14:17,157 UM, I-I'M SORRY. WHO IS THIS? 373 00:14:17,190 --> 00:14:20,994 Angela Wright. I'm with the "Atlanta Star." 374 00:14:21,028 --> 00:14:21,995 UH, THIS IS MY PRIVATE NUMBER. 375 00:14:22,029 --> 00:14:23,463 I-I RI know.ON'T-- 376 00:14:23,496 --> 00:14:26,099 I know this is a difficult time, and I'm sorry to bother you, 377 00:14:26,133 --> 00:14:29,036 but have you thought about sharing your story? 378 00:14:29,069 --> 00:14:29,937 NO. 379 00:14:29,970 --> 00:14:31,171 Because people draw strength from reading 380 00:14:31,204 --> 00:14:33,073 about survivors like you. 381 00:14:33,106 --> 00:14:35,008 And other victims like to know they're not alone. 382 00:14:35,042 --> 00:14:36,343 I'M SORRY. 383 00:14:36,376 --> 00:14:38,011 Personally, I'd like to know how you and your friend 384 00:14:38,045 --> 00:14:39,679 managed to fight off a serial killer. 385 00:14:39,712 --> 00:14:41,014 NO, I-I CAN'T. 386 00:14:41,048 --> 00:14:42,015 Mrs. Sherwood-- 387 00:14:42,049 --> 00:14:43,516 DON'Mrs. Sher--GAIN. 388 00:14:43,550 --> 00:14:45,018 (beeps and clatters) 389 00:14:45,052 --> 00:14:46,019 (sighs) 390 00:14:46,053 --> 00:14:48,255 DENISE, WHO WAS THAT? 391 00:14:48,288 --> 00:14:49,990 A REPORTER. 392 00:14:54,962 --> 00:14:56,964 (sighs) 393 00:14:56,997 --> 00:14:58,698 D., YOU OKAY? 394 00:14:58,731 --> 00:15:01,001 NO, I'M NOT. 395 00:15:04,737 --> 00:15:06,206 (inhales deeply) 396 00:15:06,239 --> 00:15:09,109 (both sigh) 397 00:15:14,714 --> 00:15:16,183 DON'T BOTHER WITH THAT, ROX. 398 00:15:16,216 --> 00:15:17,350 I GOT IT. 399 00:15:17,384 --> 00:15:18,618 GLORIA, I'M FINE. 400 00:15:18,651 --> 00:15:22,522 HEY, THE DOCTOR SAYS TO STAY OFF YOUR FEET WHEN YOU CAN, RIGHT? 401 00:15:22,555 --> 00:15:25,158 AND BESIDES, I'M HAPPY TO DO IT. 402 00:15:25,192 --> 00:15:26,960 REALLY? I DIDN'T NOTICE. 403 00:15:26,994 --> 00:15:28,495 (chuckles) I CAN'T HELP IT. 404 00:15:28,528 --> 00:15:31,999 LOOK, UH, I NEED YOU TO COVER AT LUNCH. 405 00:15:32,032 --> 00:15:33,266 ONE OF OUR FRIENDS IS COMING IN TOWN, 406 00:15:33,300 --> 00:15:35,168 TREVOR'S ROOMMATE FROM O.C.S. 407 00:15:35,202 --> 00:15:37,137 DID HE GET TRANSFERRED OR SOMETHING? 408 00:15:37,170 --> 00:15:40,473 NO. HE'S HERE FOR SURGERY. 409 00:15:40,507 --> 00:15:43,176 HIS HUMVEE HIT AN I.E.D. IN AFGHANISTAN, 410 00:15:43,210 --> 00:15:45,745 AND HE GOT BURNED. 411 00:15:45,778 --> 00:15:47,380 OH, MY GOD. THAT'S AWFUL. 412 00:15:47,414 --> 00:15:48,748 YEAH. 413 00:15:48,781 --> 00:15:51,751 HE WAS AN INVESTMENT BANKER. GAVE IT UP TO JOIN THE ARMY. 414 00:15:51,784 --> 00:15:54,054 WOW. 415 00:15:54,087 --> 00:15:56,323 I HAVEN'T SEEN HIM SINCE HE GOT HURT. 416 00:15:56,356 --> 00:15:57,690 HONESTLY, I... 417 00:15:57,724 --> 00:15:59,659 I DON'T KNOW WHAT TO EXPECT. 418 00:15:59,692 --> 00:16:01,661 WELL, I'M SURE HE'LL BE GLAD TO SEE YOU. 419 00:16:01,694 --> 00:16:03,696 (people speak indistinctly) 420 00:16:06,099 --> 00:16:07,534 (locks click and alarm chirps) 421 00:16:09,102 --> 00:16:10,737 I DON'T WANT TO SEE YOU. 422 00:16:10,770 --> 00:16:12,739 I'M DONE LISTENING. 423 00:16:12,772 --> 00:16:14,241 DID YOU TALK TO MY P.O.? 424 00:16:14,274 --> 00:16:16,043 I'M WAITING FOR HIM TO CALL BACK. 425 00:16:16,076 --> 00:16:17,377 WELL, IT WASN'T MY FAULT. 426 00:16:17,410 --> 00:16:18,311 WHAT? 427 00:16:18,345 --> 00:16:20,513 I MEAN THE FIGHT. IT WAS MY COUSIN, NOT ME. 428 00:16:20,547 --> 00:16:22,082 I DON'T CARE WHAT IT WAS ABOUT. 429 00:16:22,115 --> 00:16:23,716 LOOK, I WOULDN'T PUT DAVID IN DANGER. 430 00:16:23,750 --> 00:16:24,717 THIS CONVERSATION'S OVER. 431 00:16:24,751 --> 00:16:26,419 HEY. 432 00:16:26,453 --> 00:16:27,720 I KNOW YOU THINK I'M NO BETTER THAN THE MUD 433 00:16:27,754 --> 00:16:31,158 ON THE BOTTOM OF YOUR SHOE, BUT LISTEN, 434 00:16:31,191 --> 00:16:34,694 ALL I'M ASKING FOR IS ONE MORE CHANCE. PLEASE. 435 00:16:34,727 --> 00:16:36,596 I CAN'T DO NO MORE TIME. 436 00:16:36,629 --> 00:16:38,131 EXCUSE ME. 437 00:16:42,635 --> 00:16:43,736 HOW YOU THINK DAVID GON' FEEL 438 00:16:43,770 --> 00:16:47,107 WHEN HE LEARNS HIS PARENTS SENT HIS FATHER BACK TO JAIL? 439 00:16:48,308 --> 00:16:50,177 I GUESS WE'LL FIND OUT. 440 00:16:54,481 --> 00:16:58,085 (door opens and closes) 441 00:16:59,652 --> 00:17:01,721 (lowered voice) SO DO WE TALK ABOUT THE INJURY, 442 00:17:01,754 --> 00:17:03,190 NOT TALK ABOUT IT? 443 00:17:03,223 --> 00:17:05,292 I GUESS WE JUST SEE HOW IT GOES. 444 00:17:05,325 --> 00:17:08,027 (exYOU READY?ly) 445 00:17:10,830 --> 00:17:12,132 HEY. 446 00:17:12,165 --> 00:17:13,533 COME ON IN. 447 00:17:13,566 --> 00:17:14,534 IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 448 00:17:14,567 --> 00:17:16,336 OH, I KNOW. YOU, TOO. 449 00:17:16,369 --> 00:17:17,770 (chuckles) HEY, TREV. 450 00:17:17,804 --> 00:17:19,239 LONG TIME. 451 00:17:19,272 --> 00:17:20,307 YEAH. 452 00:17:20,340 --> 00:17:22,475 OHH. YOU DIDN'T HAVE TO. 453 00:17:22,509 --> 00:17:23,776 PLEASE. IT'S A LITTLE SOMETHING. 454 00:17:23,810 --> 00:17:26,279 WELL, THANKS. THAT'S SO SWEET. (chuckles) 455 00:17:26,313 --> 00:17:27,780 (door opens) 456 00:17:28,848 --> 00:17:30,817 HEY. 457 00:17:30,850 --> 00:17:32,485 HEY, BUD. 458 00:17:32,519 --> 00:17:33,653 IT'S GOOD TO SEE YOU, MAN. 459 00:17:33,686 --> 00:17:35,488 YEAH. YOU, TOO. 460 00:17:35,522 --> 00:17:36,489 HI, ROXY. 461 00:17:36,523 --> 00:17:38,658 HEY, CODY. 462 00:17:38,691 --> 00:17:40,527 SO SHOULD WE SIT DOWN? 463 00:17:40,560 --> 00:17:44,164 UM, ACTUALLY, WE THOUGHT WE'D TAKE YOU GUYS OUT TO LUNCH. 464 00:17:44,197 --> 00:17:45,532 UH, NEGATIVE ON THAT. 465 00:17:45,565 --> 00:17:47,567 CODY STILL GETS TIRED PRETTY EASILY. 466 00:17:47,600 --> 00:17:50,370 OKAY. WHY DON'T WE GET TAKEOUT THEN? 467 00:17:50,403 --> 00:17:52,672 GREAT. UH, MAYBE YOU AND I COULD DO THAT, 468 00:17:52,705 --> 00:17:54,107 LET THE GUYS CATCH UP? 469 00:17:54,141 --> 00:17:55,642 UH, WHAT WOULD YOU LIKE? 470 00:17:55,675 --> 00:17:57,844 BURGERS, BARBECUE, SALAD? 471 00:17:57,877 --> 00:18:00,180 WE'VE GOT EVERYTHING HERE. 472 00:18:00,213 --> 00:18:01,481 WHATEVER WORKS. 473 00:18:01,514 --> 00:18:02,882 I KNOW WHAT HE LIKES. 474 00:18:02,915 --> 00:18:06,419 OKAY, UH, WELL, WE'LL BE BACK AS SOON AS WE CAN. 475 00:18:06,453 --> 00:18:07,587 YOU OKAY, HONEY? 476 00:18:07,620 --> 00:18:08,755 YEAH. 477 00:18:13,893 --> 00:18:15,828 (sighs) 478 00:18:16,863 --> 00:18:18,531 WANT A BREW? 479 00:18:18,565 --> 00:18:19,866 I'M WORKING, DUDE. (chuckles) 480 00:18:19,899 --> 00:18:21,368 OH. OF COURSE. 481 00:18:21,401 --> 00:18:22,535 ARE YOU SURE THAT'S A GOOD IDEA 482 00:18:22,569 --> 00:18:24,204 WITH ALL THE MEDS THAT YOU'RE TAKING? 483 00:18:24,237 --> 00:18:27,374 (chuckles) YEAH. TO HELL WITH THAT. 484 00:18:27,407 --> 00:18:28,708 HERE. 485 00:18:28,741 --> 00:18:29,676 I GOT IT. I GOT IT. 486 00:18:29,709 --> 00:18:33,146 I JUST GOTTA DO EVERYTHING LEFTY FOR RIGHT NOW. 487 00:18:33,180 --> 00:18:34,781 THEY SAY THAT AFTER THE SURGERY... 488 00:18:34,814 --> 00:18:38,551 (sniffles) THAT'LL CHANGE, BUT WE'LL SEE. 489 00:18:38,585 --> 00:18:41,388 YEAH, THEY'RE GONNA CUT AWAY SOME OF THE SCAR TISSUE, 490 00:18:41,421 --> 00:18:42,555 REDO SOME TENDONS. 491 00:18:42,589 --> 00:18:43,723 (clatters) 492 00:18:43,756 --> 00:18:46,226 SIT DOWN, MAN. OHH. (sighs) 493 00:18:46,259 --> 00:18:48,228 (grunts and sighs) 494 00:18:49,929 --> 00:18:51,798 (sniffles) 495 00:18:54,201 --> 00:18:55,868 IT'S WORSE THAN YOU THOUGHT, HUH? 496 00:18:55,902 --> 00:18:57,770 NO. NOT REALLY. 497 00:18:57,804 --> 00:19:00,207 YOU'RE A BAD LIAR, TREV. 498 00:19:00,240 --> 00:19:03,576 IT'S ALL RIGHT. HERE. TAKE A LOOK. 499 00:19:04,877 --> 00:19:07,514 DOCS SAY IT'S NOT GONNA GET MUCH BETTER, EITHER. 500 00:19:08,915 --> 00:19:11,251 YOU DON'T HAVE TO SAY ANYTHING. IT'S JUST... 501 00:19:11,284 --> 00:19:15,588 BE GLAD IT DIDN'T HAPPEN TO YOU. 502 00:19:15,622 --> 00:19:16,889 HOW ARE THE BOYS? 503 00:19:16,923 --> 00:19:19,259 EVERYBODY'S GOOD. 504 00:19:19,292 --> 00:19:21,228 YOU KNOW, I TRIED CONTACTING YOU AFTER-- 505 00:19:21,261 --> 00:19:22,229 YEAH, I-I KNOW. 506 00:19:22,262 --> 00:19:25,265 I-I GOT YOUR--YOUR VOICE MAILS AND YOUR E-MAILS. 507 00:19:25,298 --> 00:19:27,267 I'M NOT REALLY TALKING TO ANYONE. 508 00:19:27,300 --> 00:19:29,436 I DIDN'T EVEN WANT JESSICA TO TELL YOU GUYS 509 00:19:29,469 --> 00:19:30,503 WE WERE HERE NOW. 510 00:19:30,537 --> 00:19:31,904 WHY NOT? 511 00:19:31,938 --> 00:19:35,575 I'D JUST RATHER HAVE EVERYONE REMEMBER ME THE WAY I WAS. 512 00:19:44,984 --> 00:19:46,919 (gearshift clicks) 513 00:19:46,953 --> 00:19:48,788 (turns off engine) 514 00:19:48,821 --> 00:19:49,789 (seat belt buckle clicks) 515 00:19:49,822 --> 00:19:51,424 ROXY, WAIT. 516 00:19:51,458 --> 00:19:52,959 I'M SO GLAD YOU'RE HERE. 517 00:19:52,992 --> 00:19:54,727 (sighs) OF COURSE. 518 00:19:54,761 --> 00:19:56,363 YOU KNEW US BEFORE EVERYTHING HAPPENED, 519 00:19:56,396 --> 00:19:58,298 AND YOU UNDERSTAND THE ARMY... 520 00:19:58,331 --> 00:20:00,199 (voice breaking) AND... 521 00:20:01,501 --> 00:20:04,471 OH, HEY. IT'S OKAY. 522 00:20:04,504 --> 00:20:05,938 SORRY. (sighs) 523 00:20:05,972 --> 00:20:07,640 YOU'RE JUST, LIKE, THE FIRST PERSON 524 00:20:07,674 --> 00:20:09,476 THAT I CAN REALLY TALK TO. 525 00:20:09,509 --> 00:20:12,312 IT'S BEEN SO HARD. (sighs) 526 00:20:12,345 --> 00:20:13,546 I'M SURE. 527 00:20:13,580 --> 00:20:16,483 (sighs) I DON'T KNOW HOW MUCH MORE I CAN TAKE. 528 00:20:16,516 --> 00:20:18,585 WHAT? 529 00:20:18,618 --> 00:20:20,820 FOR SEVEN MONTHS, I HAVE WATCHED 530 00:20:20,853 --> 00:20:22,855 THE MAN I MARRIED TURN INTO A BITTER STRANGER 531 00:20:22,889 --> 00:20:25,325 WHO NEVER LEAVES THE HOUSE. 532 00:20:25,358 --> 00:20:26,826 HE DOESN'T HAVE A LIFE ANYMORE, 533 00:20:26,859 --> 00:20:28,295 AND NEITHER DO I. 534 00:20:28,328 --> 00:20:30,930 JESS, YOU'RE EXHAUSTED. 535 00:20:30,963 --> 00:20:31,898 (crying) 536 00:20:31,931 --> 00:20:34,334 UH, YOU'VE BEEN THROUGH SO MANY SURGERIES, 537 00:20:34,367 --> 00:20:38,371 BUT, UH, THE WORST IS OVER, RIGHT? 538 00:20:38,405 --> 00:20:41,508 IT'S MORE THAN THE SURGERIES, ROXY. 539 00:20:41,541 --> 00:20:42,842 W-WE WERE HAVING TROUBLE 540 00:20:42,875 --> 00:20:46,346 BEFORE CODY DEPLOYED, YOU KNOW? 541 00:20:46,379 --> 00:20:48,481 I-I DIDN'T KNOW THAT. 542 00:20:50,016 --> 00:20:52,719 TRUTH IS, I NEVER WANTED HIM TO SIGN UP. 543 00:20:52,752 --> 00:20:55,522 BUT YOU WERE SO HAPPY AT O.C.S. 544 00:20:55,555 --> 00:20:57,357 WELL, IT WASN'T THE ARMY. 545 00:20:57,390 --> 00:20:59,859 THAT WAS MORE LIKE BEING BACK AT GRAD SCHOOL. 546 00:20:59,892 --> 00:21:03,029 WHEN WE GOT TO BRAGG, EVERYTHING CHANGED. 547 00:21:03,062 --> 00:21:05,031 I HAD NOTHING IN COMMON WITH THE OTHER WIVES. 548 00:21:05,064 --> 00:21:06,533 OUR HOUSE WAS TINY. 549 00:21:06,566 --> 00:21:09,369 WE FOUGHT ALL THE TIME. 550 00:21:09,402 --> 00:21:12,038 UH, WE WERE TALKING ABOUT A TRIAL SEPARATION. 551 00:21:12,071 --> 00:21:14,707 WHEN CODY GOT HIS DEPLOYMENT ORDERS, 552 00:21:14,741 --> 00:21:17,477 WE DECIDED TO LET IT RIDE, AND THEN THIS HAPPENED. 553 00:21:17,510 --> 00:21:21,648 (sighs) WELL... I'M SURE IT'LL GET BETTER. 554 00:21:21,681 --> 00:21:24,551 I MEAN, ONCE HE'S BACK ON HIS FEET, 555 00:21:24,584 --> 00:21:26,986 YOU'LL SEE THE OLD CODY AGAIN, RIGHT? 556 00:21:27,019 --> 00:21:31,424 HONEY, YOU'VE GOTTA HOLD ON. 557 00:21:31,458 --> 00:21:32,925 YOU CAN DO THAT. 558 00:21:34,060 --> 00:21:36,295 YOU LOVE EACH OTHER. 559 00:21:39,599 --> 00:21:42,068 PLEASE DON'T SAY ANYTHING TO TREVOR ABOUT THIS. 560 00:21:42,101 --> 00:21:44,537 UH, NO, NO. OF COURSE NOT. 561 00:21:45,938 --> 00:21:48,675 (voice breaks) WE SHOULD GO. THE FOOD'S GETTING COLD. 562 00:21:48,708 --> 00:21:49,909 (seat belt buckle clicks) 563 00:21:49,942 --> 00:21:51,411 WELL, UH(sighs)OU OKAY? 564 00:21:51,444 --> 00:21:53,045 UH-HUH. (sniffles) 565 00:21:53,079 --> 00:21:55,548 (object clatters) 566 00:22:08,795 --> 00:22:11,097 (sighs) 567 00:22:11,130 --> 00:22:12,532 DINNER IN TEN. 568 00:22:12,565 --> 00:22:13,600 DAD? 569 00:22:13,633 --> 00:22:14,767 WHAT? 570 00:22:14,801 --> 00:22:16,569 DO YOU HATE MARCUS NOW? 571 00:22:16,603 --> 00:22:20,106 (sighs) NO, I DON'T HATE HIM. 572 00:22:20,139 --> 00:22:22,141 (sighs) WELL, MOM HATES HIM. 573 00:22:22,174 --> 00:22:24,444 SHE HATES WHAT HE DID. 574 00:22:24,477 --> 00:22:27,380 WE BOTH DO. THERE'S A DIFFERENCE. 575 00:22:27,414 --> 00:22:29,382 IS HE GONNA GO BACK TO JAIL? 576 00:22:29,416 --> 00:22:30,917 WELL, WE'LL TALK ABOUT THAT LATER. 577 00:22:30,950 --> 00:22:32,419 WHY CAN'T WE TALK ABOUT IT NOW? 578 00:22:34,654 --> 00:22:37,457 I HAVEN'T SPOKEN WITH HIS PAROLE OFFICER YET. 579 00:22:37,490 --> 00:22:38,925 HE'LL MAKE THAT DECISION. 580 00:22:38,958 --> 00:22:40,960 DO YOU WANT HIM TO GO BACK TO JAIL? 581 00:22:40,993 --> 00:22:45,131 (inhales deeply and sighs) DAVID, WHAT HE DID WAS WRONG. 582 00:22:45,164 --> 00:22:46,866 IT WAS TERRIBLY WRONG. 583 00:22:46,899 --> 00:22:48,935 I KNOW, BUT IT WAS MY FAULT. 584 00:22:48,968 --> 00:22:51,638 I ASKED HIM TO TAKE ME OFF POST. 585 00:22:51,671 --> 00:22:53,640 I'M THE ONE WHO SHOULD BE PUNISHED, NOT MARCUS. 586 00:22:53,673 --> 00:22:57,644 YOU ARE BEING PUNISHED, BUT YOU'RE AN 11-YEAR-OLD BOY. 587 00:22:57,677 --> 00:23:01,147 MARCUS IS AN ADULT. HE SHOULD HAVE KNOWN BETTER. 588 00:23:01,180 --> 00:23:03,450 WHAT HE DID WAS RECKLESS AND DANGEROUS, 589 00:23:03,483 --> 00:23:05,518 AND HE DESERVES TO BE PUNISHED FOR IT. 590 00:23:05,552 --> 00:23:07,153 I DON'T WANT HIM TO GO BACK TO JAIL. 591 00:23:07,186 --> 00:23:09,789 HE WAS JUST TRYING TO SHOW ME AROUND THE OLD NEIGHBORHOOD, 592 00:23:09,822 --> 00:23:12,191 LIKE WHERE HE MET MY MOM AND STUFF LIKE THAT, 593 00:23:12,224 --> 00:23:14,126 AND THE FIGHT WASN'T HIS FAULT, EITHER. 594 00:23:14,160 --> 00:23:15,895 HE WAS JUST TRYING TO HELP LEVON. 595 00:23:15,928 --> 00:23:16,829 HE WAS BEING BRAVE. 596 00:23:16,863 --> 00:23:19,832 MARCUS KNEW THE RULES, AND HE BROKE THEM. 597 00:23:19,866 --> 00:23:21,801 WHEN YOU DO THAT, THERE ARE CONSEQUENCES, 598 00:23:21,834 --> 00:23:24,504 SOMETIMES SEVERE CONSEQUENCES. 599 00:23:24,537 --> 00:23:26,573 IT'S THE SAME THING WE TALK ABOUT WITH YOU AND YOUR SISTER, 600 00:23:26,606 --> 00:23:28,575 NO DIFFERENT. 601 00:23:28,608 --> 00:23:30,443 IT'S NOT FAIR. 602 00:23:30,477 --> 00:23:32,912 IT IS FAIR. NOW YOU MIGHT NOT LIKE IT, 603 00:23:32,945 --> 00:23:34,614 BUT THAT DOESN'T MEAN IT ISN'T FAIR. 604 00:23:37,016 --> 00:23:38,718 DON'T FORGET TO WASH UP. 605 00:23:46,058 --> 00:23:47,159 (dish clinks) 606 00:23:47,193 --> 00:23:49,462 WE GOT A PROBLEM. 607 00:23:49,496 --> 00:23:50,863 WHAT? 608 00:23:50,897 --> 00:23:54,834 DAVID ISN'T GONNA BLAME US IF MARCUS GOES BACK TO JAIL. 609 00:23:56,903 --> 00:23:59,038 HE'S GONNA BLAME HIMSELF. 610 00:24:08,715 --> 00:24:10,016 OOH. 611 00:24:10,049 --> 00:24:11,518 (whispers) THANKS. 612 00:24:11,551 --> 00:24:12,885 I'M SO GLAD YOU COULD MAKE IT. 613 00:24:12,919 --> 00:24:14,721 (normal voice) YEAH. ME, TOO. 614 00:24:14,754 --> 00:24:18,257 CODY'S ZONED OUT IN FRONT OF SOME BALL GAME. 615 00:24:18,290 --> 00:24:20,827 HE'S TRYING NOT TO THINK ABOUT HIS SURGERY TOMORROW. 616 00:24:20,860 --> 00:24:22,194 *** 617 00:24:22,228 --> 00:24:24,697 I JUST WANTED TO SEE HOW YOU'RE DOING, 618 00:24:24,731 --> 00:24:27,567 BECAUSE I WAS THINKING ABOUT WHAT YOU SAID, 619 00:24:27,600 --> 00:24:30,202 AND IF THE ARMY'S PART OF THE PROBLEM, 620 00:24:30,236 --> 00:24:33,940 THEN WHY COULDN'T CODY JUST GO BACK TO BANKING AFTER REHAB? 621 00:24:33,973 --> 00:24:36,108 YEAH, I SUGGESTED THAT A LITTLE WHILE AGO, 622 00:24:36,142 --> 00:24:38,110 AND FIRST HE YELLED AT ME FOR DISSING THE ARMY, 623 00:24:38,144 --> 00:24:40,780 WHICH I DIDN'T DO, AND THEN HE SAID 624 00:24:40,813 --> 00:24:42,615 NO INVESTMENT HOUSE WOULD TAKE HIM BACK. 625 00:24:42,649 --> 00:24:45,051 OH. 626 00:24:45,084 --> 00:24:48,588 YEAH. HE'S GIVEN UP. 627 00:24:48,621 --> 00:24:51,891 WE'VE GONE FROM HUSBAND AND WIFE TO VICTIM AND CARETAKER. 628 00:24:51,924 --> 00:24:54,026 I PICK UP THE PRESCRIPTIONS. 629 00:24:54,060 --> 00:24:55,995 I CHANGE THE DRESSINGS. 630 00:24:56,028 --> 00:24:58,865 I HANDLE THE INSURANCE CLAIMS. 631 00:24:58,898 --> 00:24:59,932 (chuckles) 632 00:24:59,966 --> 00:25:03,770 I DON'T WANT TO PLAY THAT ROLE THE REST OF MY LIFE. 633 00:25:03,803 --> 00:25:06,773 I CAN'T. 634 00:25:06,806 --> 00:25:08,908 HAVE YOU TALKED TO HIM ABOUT ANY OF THIS, 635 00:25:08,941 --> 00:25:10,610 HOW YOU'RE FEELING? 636 00:25:10,643 --> 00:25:11,811 (voice breaking) WELL, HOW CAN I? 637 00:25:11,844 --> 00:25:12,912 UH, THE DOCTORS SAY THAT I'M SUPPOSED TO BE 638 00:25:12,945 --> 00:25:15,081 POSITIVE AROUND HIM. 639 00:25:15,114 --> 00:25:17,917 MY MOTHER SAYS THE SAME THING. 640 00:25:17,950 --> 00:25:20,052 WHAT ABOUT ME, ROXY? 641 00:25:20,086 --> 00:25:23,956 WHO'S THERE TO TAKE CARE OF ME? 642 00:25:23,990 --> 00:25:27,894 I-I STILL HAVE THE RIGHT TO SOME HAPPINESS, DON'T I? 643 00:25:28,961 --> 00:25:31,097 I HAVEN'T WORKED SINCE CODY CAME HOME. 644 00:25:31,130 --> 00:25:33,966 WE HAD TO SELL THE HOUSE IN BRAGG TO MOVE TO TEXAS. 645 00:25:34,000 --> 00:25:40,006 UH, I HAVE NO JOB, NO HUSBAND, NO FUTURE. 646 00:25:41,140 --> 00:25:43,810 HE NEVER SHOULD'VE JOINED THE ARMY. 647 00:25:44,977 --> 00:25:47,814 YOU NEED TO TALK TO HIM, JESS. 648 00:25:47,847 --> 00:25:49,048 HE'S STILL YOUR HUSBAND, 649 00:25:49,081 --> 00:25:51,851 AND HE WOULD NOT WANT YOU TO FEEL LIKE THIS. 650 00:25:51,884 --> 00:25:54,120 TALK TO HIM, 651 00:25:54,153 --> 00:25:57,924 OR... (sighs) IT'S ONLY GONNA GET WORSE. 652 00:25:57,957 --> 00:26:01,928 *** 653 00:26:01,961 --> 00:26:03,129 (sighs) 654 00:26:06,132 --> 00:26:07,299 (gasps) HECTOR. 655 00:26:07,333 --> 00:26:08,300 YO(laughs)T? 656 00:26:08,334 --> 00:26:09,969 ARE YOU KIDDING? IT'S GORGEOUS. 657 00:26:10,002 --> 00:26:11,137 GOOD. 658 00:26:11,170 --> 00:26:12,672 BUT WE CAN'T AFFORD THIS. 659 00:26:12,705 --> 00:26:13,873 NO, DON'T WORRY ABOUT THAT. 660 00:26:13,906 --> 00:26:16,008 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WE'RE ON A BUDGET. 661 00:26:16,042 --> 00:26:17,944 LOPATA LENT ME THE MONEY. 662 00:26:17,977 --> 00:26:21,080 AS SOON AS I SAW IT, I SAID YOU HAD TO HAVE IT. 663 00:26:21,113 --> 00:26:23,315 COME ON. LET ME SEE IT ON YOU. COME HERE. 664 00:26:25,051 --> 00:26:26,252 (clatters) 665 00:26:29,021 --> 00:26:32,058 (sighs) 666 00:26:33,059 --> 00:26:34,160 (sighs). 667 00:26:34,193 --> 00:26:35,161 YEAH? 668 00:26:35,194 --> 00:26:36,863 YOU DON'T THINK SO? 669 00:26:36,896 --> 00:26:37,864 I LOVE IT. 670 00:26:37,897 --> 00:26:39,031 (chuckles) 671 00:26:39,065 --> 00:26:39,999 THANK YOU. 672 00:26:40,032 --> 00:26:41,167 (chuckles) 673 00:26:41,200 --> 00:26:42,401 (sighs) 674 00:26:42,434 --> 00:26:45,037 (indistinct conversations) 675 00:26:45,071 --> 00:26:48,040 (woman speaking indistinctly over p.a.) 676 00:26:48,074 --> 00:26:51,744 (people speaking indistinctly) 677 00:26:51,778 --> 00:26:53,913 LIEUTENANT ANDERSON? 678 00:26:53,946 --> 00:26:56,916 WE'RE READY FOR YOU. 679 00:26:56,949 --> 00:27:00,052 OH, I'M SORRY, SIR. NO JEWELRY FOR THE PROCEDURE. 680 00:27:00,086 --> 00:27:01,387 OH, RIGHT. 681 00:27:01,420 --> 00:27:02,889 YEAH, UM... 682 00:27:02,922 --> 00:27:04,323 LET ME.ighs) 683 00:27:04,356 --> 00:27:08,828 SO... SURGERY NUMBER 24. (sighs) 684 00:27:08,861 --> 00:27:11,898 YOU KNOW, I THINK AFTER THIS, I GET A FREE ONE. 685 00:27:13,099 --> 00:27:16,002 HEY, DON'T WORRY. THIS ONE'S EASY. 686 00:27:18,204 --> 00:27:19,338 CODY? 687 00:27:19,371 --> 00:27:23,142 (people continue speaking indistinctly) 688 00:27:27,146 --> 00:27:29,148 GOOD LUCK. 689 00:27:33,820 --> 00:27:35,955 AFTER YOU. 690 00:27:35,988 --> 00:27:38,157 WE'RE GONNA GO RIGHT THERE TO THE RIGHT. 691 00:27:44,196 --> 00:27:46,265 (chuckles) WHAT DO YOU THINK? 692 00:27:46,298 --> 00:27:48,100 WHAT'D HE DO? 693 00:27:48,134 --> 00:27:49,435 WHAT DO YOU MEAN? 694 00:27:49,468 --> 00:27:51,137 A GIFT LIKE THAT? 695 00:27:51,170 --> 00:27:53,405 HE'S FEELING GUILTY ABOUT SOMETHING. 696 00:27:53,439 --> 00:27:55,041 COME ON. 697 00:27:55,074 --> 00:27:56,976 HE'S STILL TRYING TO MAKE UP FOR HOW HE ACTED BEFORE. 698 00:27:57,009 --> 00:27:59,111 (chuckles) IF YOU SAY SO. 699 00:27:59,145 --> 00:28:02,281 (cell phone rings) 700 00:28:02,314 --> 00:28:03,282 (beeps) 701 00:28:03,315 --> 00:28:04,951 HEY, CODY. 702 00:28:04,984 --> 00:28:06,986 I DON'T KNOW WHY SHE ISN'T ANSWERING HER CELL PHONE. 703 00:28:07,019 --> 00:28:09,055 I MEAN, THE SURGERY TOOK LONGER THAN THEY SAID, 704 00:28:09,088 --> 00:28:11,123 BUT STILL, YOU KNOW, YOU'D THINK SHE'D STICK AROUND. 705 00:28:11,157 --> 00:28:13,125 SHE DIDN'T SAY ANYTHING TO YOU BEFORE THE SURGERY? 706 00:28:13,159 --> 00:28:15,161 UH, JUST, UH, "GOOD LUCK." 707 00:28:15,194 --> 00:28:17,196 RIGHT.jangle) 708 00:28:49,796 --> 00:28:51,197 (casings clatter) 709 00:28:51,230 --> 00:28:53,866 WHOA. 710 00:28:53,900 --> 00:28:55,334 YOU WEREN'T KIDDING WHEN YOU SAID 711 00:28:55,367 --> 00:28:57,203 YOU KNOW ABOUT GUNS. (chuckles) 712 00:28:57,236 --> 00:28:58,204 IT JUST TAKES PRACTICE. 713 00:28:58,237 --> 00:29:00,206 WELL... (sighs) 714 00:29:00,239 --> 00:29:01,507 YOU'RE SO GOOD(click) 715 00:29:01,540 --> 00:29:02,875 (gun clatters) 716 00:29:02,909 --> 00:29:04,343 WELL, I ENJOY IT. 717 00:29:04,376 --> 00:29:06,879 SOMETIMES I THINK OF IT AS MY YOGA. 718 00:29:06,913 --> 00:29:08,214 YOU KNOW, IT'S ALL ABOUT BREATHING, 719 00:29:08,247 --> 00:29:10,416 CONTROL, BEING IN TOUCH WITH YOUR BODY. 720 00:29:10,449 --> 00:29:12,518 REALLY? 721 00:29:12,551 --> 00:29:15,121 MY YOGA IS... YOGA. 722 00:29:15,154 --> 00:29:16,522 (both laugh) 723 00:29:16,555 --> 00:29:18,991 OKAY. COME ON. YOUR TURN. 724 00:29:19,025 --> 00:29:19,926 OH, I DON'T KNOW. (sighs) 725 00:29:19,959 --> 00:29:21,527 OH, COME ON, CLAUDIA JOY. YOU CAN DO IT. 726 00:29:21,560 --> 00:29:23,229 JUST LIKE WE PRACTICED. 727 00:29:23,262 --> 00:29:26,966 (chuckles) OKAY. 728 00:29:26,999 --> 00:29:28,434 OKAY. 729 00:29:28,467 --> 00:29:30,202 SQUARE OFF MM.THE TARGET. 730 00:29:30,236 --> 00:29:31,904 LEFT FOOT FORWARD. 731 00:29:31,938 --> 00:29:33,239 MM-HMM. 732 00:29:33,272 --> 00:29:35,241 LOOK AT THE BULL'S-EYE. 733 00:29:35,274 --> 00:29:36,909 OKAY. 734 00:29:36,943 --> 00:29:39,078 BRING THE GUN STRAIGHT UP. 735 00:29:39,111 --> 00:29:41,547 RIGHT. LINE UP THE SIGHT... 736 00:29:41,580 --> 00:29:44,216 AND SQUEEZE. 737 00:29:44,250 --> 00:29:47,820 REMEMBER, YOU CONTROL THE GUN. THE GUN DOESN'T CONTROL YOU. 738 00:29:47,854 --> 00:29:50,823 (exhales deeply) 739 00:29:50,857 --> 00:29:52,391 (casing clatters) 740 00:29:52,424 --> 00:29:54,393 DID I HIT IT? 741 00:29:54,426 --> 00:29:56,395 WIDE RIGHT. 742 00:29:56,428 --> 00:30:00,266 I DON'T KNOW WHY I'M DOING THIS. I-I TOLD YOU, I-I HATE GUNS, 743 00:30:00,299 --> 00:30:02,869 AND THIS ISN'T GONNA HELP ANYTHING. SORRY. 744 00:30:02,902 --> 00:30:05,237 NO APOLOGY NECESSARY. 745 00:30:05,271 --> 00:30:08,407 BUT I THINK YOU'LL FEEL BETTER IF YOU GET ONE ON THE PAPER. 746 00:30:08,440 --> 00:30:11,277 ANYWHERE, AND THEN WE'LL GO. 747 00:30:11,310 --> 00:30:12,444 (gunfire) 748 00:30:12,478 --> 00:30:14,213 YEAH? (sighs) 749 00:30:14,246 --> 00:30:17,183 REMEMBER WHY WE'RE HERE, CLAUDIA JOY. 750 00:30:17,216 --> 00:30:19,218 DON'T LET THAT BASTARD WIN. 751 00:30:19,251 --> 00:30:20,386 (gunfire continues) 752 00:30:20,419 --> 00:30:22,154 OKAY. 753 00:30:23,455 --> 00:30:26,025 OKAY. (sighs) 754 00:30:26,058 --> 00:30:28,294 (people speaking indistinctly) 755 00:30:28,327 --> 00:30:30,296 OKAY, AND JUST THE PAD OF YOUR FINGERTIP 756 00:30:30,329 --> 00:30:32,431 ON THE TRIGGER. 757 00:30:32,464 --> 00:30:35,367 OKAY. THERE YOU GO. 758 00:30:35,401 --> 00:30:37,369 AND SQUEEZE. 759 00:30:37,403 --> 00:30:40,506 (casings clatter) 760 00:30:40,539 --> 00:30:42,341 YOU'RE IN THE BLACK. 761 00:30:47,346 --> 00:30:49,348 BUD, WHAT DO YOU WANT TO DO? 762 00:30:51,483 --> 00:30:54,987 DO YOU NEED US TO CALL ANYONE? 763 00:30:55,021 --> 00:30:57,990 I'M--I'M FINE. JUST GO. 764 00:30:58,024 --> 00:31:02,028 Y--UH, GIVE US A QUICK SECOND, CODY. 765 00:31:03,295 --> 00:31:05,631 (door opens) 766 00:31:05,664 --> 00:31:07,433 (door closes) 767 00:31:07,466 --> 00:31:10,336 (sighs) 768 00:31:10,369 --> 00:31:12,338 WE CAN'T JUST LEAVE HIM HERE. 769 00:31:12,371 --> 00:31:14,306 (inhales deeply) I KNOW. 770 00:31:14,340 --> 00:31:15,641 (sighs) 771 00:31:15,674 --> 00:31:18,477 (sighs) GOD. 772 00:31:18,510 --> 00:31:21,180 SHE SAID SHE WAS GONNA TALK TO HIM. 773 00:31:21,213 --> 00:31:24,150 I-I CAN'T BELIEVE SHE'D JUST RUN AWAY. 774 00:31:24,183 --> 00:31:26,152 WHAT, YOU KNEW ABOUT THIS? 775 00:31:26,185 --> 00:31:30,322 NO. SHE TOLD ME SHE WAS UNHAPPY, BUT I NEVER SAW THIS COMING. 776 00:31:30,356 --> 00:31:32,658 (sighs) 777 00:31:32,691 --> 00:31:35,227 (object crashes, glass shatters) 778 00:31:35,261 --> 00:31:37,696 (cHEY. WHOA. 779 00:31:37,729 --> 00:31:40,232 WHOA. HEY. HEY, HEY, HEY. 780 00:31:40,266 --> 00:31:42,201 HEY. (grunts) 781 00:31:42,234 --> 00:31:45,204 (grunts and pants) 782 00:31:45,237 --> 00:31:47,339 (sobbing) SHE'S GONE. 783 00:31:47,373 --> 00:31:48,907 IT'S OKAY. 784 00:31:50,009 --> 00:31:51,978 (whispers) IT'S OKAY. 785 00:31:52,011 --> 00:31:55,547 (crying) 786 00:32:02,654 --> 00:32:06,125 THE REPORTER'S CALL UPSET YOU. 787 00:32:06,158 --> 00:32:07,960 IT WAS A CULMINATION OF THINGS... 788 00:32:07,994 --> 00:32:09,161 MM. 789 00:32:09,195 --> 00:32:12,131 WHAT HAPPENED AT THE BEACH AND, UM... 790 00:32:12,164 --> 00:32:14,100 LOSING THAT PATIENT. 791 00:32:14,133 --> 00:32:18,137 TELL ME ABOUT THAT. YOU'VE LOST PATIENTS BEFORE. 792 00:32:18,170 --> 00:32:19,105 YEAH. MANY TIMES. 793 00:32:19,138 --> 00:32:20,606 MM. 794 00:32:20,639 --> 00:32:22,141 (sighs) BUT IT WASN'T UNTIL 795 00:32:22,174 --> 00:32:26,112 I ACTUALLY CLOSED THAT YOUNG MAN'S EYES, 796 00:32:26,145 --> 00:32:28,114 TILL I WAS LITERALLY STARING DEATH IN THE FACE, 797 00:32:28,147 --> 00:32:31,617 THAT I REALIZED WHAT I'D DONE. 798 00:32:31,650 --> 00:32:33,485 WHICH IS? 799 00:32:38,157 --> 00:32:40,459 (voice breaking) I KILLED A MAN, CHAPLAIN. 800 00:32:40,492 --> 00:32:42,161 IN SELF-DEFENSE. 801 00:32:42,194 --> 00:32:46,165 (sighs) YES, BUT I TOOK A LIFE. 802 00:32:46,198 --> 00:32:48,167 DO YOU KNOW WHAT THAT FEELS LIKE? 803 00:32:48,200 --> 00:32:53,005 NO, BUT I TALK TO MANY SOLDIERS WHO DO, 804 00:32:53,039 --> 00:32:56,475 AND THEY OFTEN HAVE MANY OF THE SAME FEELINGS YOU DO-- 805 00:32:56,508 --> 00:33:01,547 GUILT, HORROR, SHAME. 806 00:33:03,049 --> 00:33:06,018 AND WHAT DO YOU TELL THEM? 807 00:33:06,052 --> 00:33:11,190 FIRST I TELL THEM THAT IT'S POSSIBLE TO KILL SOMEONE 808 00:33:11,223 --> 00:33:14,493 WHILE STILL BELIEVING IN THE SANC(sighs) HUMAN LIFE. 809 00:33:14,526 --> 00:33:17,496 I TELL THEM, AS I AM TELLING YOU, 810 00:33:17,529 --> 00:33:19,498 THAT IN THIS FALLEN WORLD, 811 00:33:19,531 --> 00:33:24,070 SOMETIMES ONE MUST TAKE LIFE TO PRESERVE LIFE. 812 00:33:26,238 --> 00:33:30,509 WELL, I WAS THINKING... (inhales deeply and sighs) 813 00:33:30,542 --> 00:33:33,179 (voice breaks) MAYBE I COULD'VE JUST WOUNDED HIM. 814 00:33:33,212 --> 00:33:36,182 HE LEFT YOU NO CHOICE, DENISE. 815 00:33:36,215 --> 00:33:40,686 IN THAT MOMENT, IT WAS KILL OR BE KILLED. 816 00:33:40,719 --> 00:33:43,055 YEAH, I GUESS. MAYBE. I-I DON'T... 817 00:33:43,089 --> 00:33:44,356 I DON'T KNOW. 818 00:33:44,390 --> 00:33:47,059 YOU'RE OVERWHELMED. 819 00:33:47,093 --> 00:33:48,527 HOW COULD YOU NOT BE? 820 00:33:48,560 --> 00:33:53,199 YOU'RE A NURSE, (inhA MOTHER, A WIFE.ighs) 821 00:33:53,232 --> 00:33:54,533 (crying) 822 00:33:54,566 --> 00:33:57,236 YOUR LIFE IS DEVOTED TO HELPING PEOPLE, 823 00:33:57,269 --> 00:33:59,205 TO HEALING, 824 00:33:59,238 --> 00:34:01,373 AND YOUR TEARS ARE A SIGN OF GOODNESS... 825 00:34:01,407 --> 00:34:02,541 (sniffles) 826 00:34:02,574 --> 00:34:05,777 BUT IF YOU MUST GRIEVE, GRIEVE FOR YOURSELF 827 00:34:05,811 --> 00:34:08,547 AND WHAT THAT MAN FORCED YOU TO DO. 828 00:34:08,580 --> 00:34:10,082 (sighs) 829 00:34:10,116 --> 00:34:12,251 GOD FORGIVES YOU. 830 00:34:12,284 --> 00:34:15,421 NOW YOU MUST FORGIVE YOURSELF. 831 00:34:19,425 --> 00:34:23,562 (inhales and exhales) 832 00:34:36,608 --> 00:34:39,278 TALK TO MY PAROLE OFFICER? 833 00:34:39,311 --> 00:34:40,779 I DID. 834 00:34:42,614 --> 00:34:45,417 I TOLD HIM I HAD NO COMPLAINT. I WAS MISTAKEN. 835 00:34:45,451 --> 00:34:47,586 WHY YOU DO THAT? 836 00:34:47,619 --> 00:34:49,321 IT WAS THE RIGHT THING FOR DAVID. 837 00:34:52,324 --> 00:34:55,227 WELL, THAT AIN'T WHAT I EXPECTED. 838 00:34:55,261 --> 00:34:56,828 THANK YOU. 839 00:34:58,230 --> 00:34:59,798 I NEVER MEANT NO HARM, YOU KNOW? 840 00:34:59,831 --> 00:35:01,500 I KNOW. 841 00:35:01,533 --> 00:35:04,270 SINCE I GOT OUT, I'VE JUST BEEN TRYING TO DO GOOD, 842 00:35:04,303 --> 00:35:06,438 KEEP ON THE STRAIGHT AND NARROW, 843 00:35:06,472 --> 00:35:09,275 AND I WANTED TO BE SOME KIND OF FATHER TO DAVID, 844 00:35:09,308 --> 00:35:12,311 NOT LIKE MY FATHER WAS TO ME. 845 00:35:12,344 --> 00:35:13,612 JUST WANTED TO GIVE HIM SOME KIND OF HISTORY, 846 00:35:13,645 --> 00:35:15,281 LET HIM WHO HIS PEOPLE ARE. 847 00:35:15,314 --> 00:35:17,349 AND THAT'S IMPORTANT. 848 00:35:17,383 --> 00:35:19,685 YEAH... (chuckles) BUT I KINDA BLEW IT. 849 00:35:19,718 --> 00:35:21,787 (sighs) 850 00:35:21,820 --> 00:35:24,323 HE PROBABLY WOULDA BEEN BETTER OFF NOT KNOWING ME. 851 00:35:24,356 --> 00:35:26,358 I WOULDN'T SAY THAT. 852 00:35:26,392 --> 00:35:28,460 WELL, I WOULD. 853 00:35:28,494 --> 00:35:32,898 I MEAN, LOOK AT ME, MAN, AND LOOK AT YOU. (sighs) 854 00:35:32,931 --> 00:35:35,534 YOU CAN GIVE DAVID ANYTHING HE WANT, 855 00:35:35,567 --> 00:35:37,803 EVERYTHING HE NEED, 856 00:35:37,836 --> 00:35:40,806 AND I CAN'T COMPETE WITH THAT, 857 00:35:40,839 --> 00:35:44,176 SO DON'T WORRY. 858 00:35:44,210 --> 00:35:46,812 (sighs) I AIN'T GONNA BE MESSING THINGS UP NO MORE. 859 00:35:46,845 --> 00:35:50,316 YOU JUST TELL DAVID I SAID GOOD-BYE, 860 00:35:50,349 --> 00:35:55,621 AND THAT'S JUST THE WAY IT IS. 861 00:35:55,654 --> 00:35:57,723 HANG ON. 862 00:36:00,392 --> 00:36:01,860 MARCUS. 863 00:36:01,893 --> 00:36:03,529 WHAT'S UP, LITTLE MAN? 864 00:36:03,562 --> 00:36:06,665 NOT MUCH. (sighs) GROUNDED. 865 00:36:06,698 --> 00:36:09,768 YEAH, YOU AND ME BOTH. GUESS WE SCREWED UP, HUH? 866 00:36:09,801 --> 00:36:11,670 I GUESS. 867 00:36:11,703 --> 00:36:14,506 SO, UH... (sighs) 868 00:36:14,540 --> 00:36:17,209 I'M GONNA BE HEADING BACK TO CHICAGO FOR A WHILE. 869 00:36:17,243 --> 00:36:18,844 HEY, IT'S COOL. 870 00:36:18,877 --> 00:36:21,680 JUST A FEW THINGS I NEED TO TAKE CARE OF, 871 00:36:21,713 --> 00:36:23,382 AND I THINK WE SHOULD, UH, 872 00:36:23,415 --> 00:36:26,385 ALL JUST CHILL FOR A WHILE, YOU KNOW? 873 00:36:26,418 --> 00:36:27,519 BUT I'LL BE BACK. 874 00:36:27,553 --> 00:36:28,520 WHEN? 875 00:36:28,554 --> 00:36:31,357 WELL, I CAN'T SAY RIGHT NOW, 876 00:36:31,390 --> 00:36:33,459 BUT WE CAN WRITE EACH OTHER IN THE MEANTIME. 877 00:36:33,492 --> 00:36:35,727 YOU MEAN TEXT. 878 00:36:35,761 --> 00:36:38,230 NAH, I MEAN WRITE. 879 00:36:38,264 --> 00:36:42,534 YOU KNOW, PAPER, PEN, U.S. POSTAL SERVICE. 880 00:36:42,568 --> 00:36:46,405 I, UH, UNDERSTAND YOU AIN'T GONNA HAVE A PHONE FOR A WHILE. 881 00:36:46,438 --> 00:36:47,473 OH, YEAH. 882 00:36:47,506 --> 00:36:51,543 YEAH, BUT AIN'T NOTHIN' WRONG WITH THE SNAIL MAIL. 883 00:36:51,577 --> 00:36:53,612 WHEN I GET BACK, 884 00:36:53,645 --> 00:36:57,683 WE'LL DO THINGS RIGHT, ALL RIGHT? 885 00:36:59,418 --> 00:37:01,553 GET OVER HERE AND GIVE ME A HUG 886 00:37:01,587 --> 00:37:03,389 SO I CAN GET OUT OF HERE. 887 00:37:03,422 --> 00:37:05,424 (sighs) 888 00:37:05,457 --> 00:37:06,492 I'M GONNA MISS YOU. 889 00:37:06,525 --> 00:37:10,296 (chuckles) I'M GONNA MISS YOU, TOO, LITTLE MAN. 890 00:37:11,297 --> 00:37:13,265 NOW YOU TAKE CARE. 891 00:37:13,299 --> 00:37:14,500 LISTEN TO YOUR MOTHER AND FATHER, 892 00:37:14,533 --> 00:37:15,901 AND DON'T WORRY ABOUT ME. 893 00:37:15,934 --> 00:37:17,736 (chuckles) I'M GONNA WRITE YOU 894 00:37:17,769 --> 00:37:19,905 AS SOON AS I GET TO CHI-TOWN. 895 00:37:19,938 --> 00:37:22,641 I PROMISE, ALL RIGHT? 896 00:37:22,674 --> 00:37:24,610 (sighs) 897 00:37:40,959 --> 00:37:42,494 (door closes) 898 00:37:52,638 --> 00:37:55,474 I KNOW YOU DON'T LIKE ME... (sighs) 899 00:37:55,507 --> 00:37:58,544 BUT I JUST WANT TO SAY THANK YOU FOR NOT SENDING ME BACK TO JAIL. 900 00:37:58,577 --> 00:38:01,513 DON'T THANK ME. 901 00:38:01,547 --> 00:38:04,350 ROLAND AND I ARE ONLY THINKING ABOUT DAVID, 902 00:38:04,383 --> 00:38:05,551 WHAT'S BEST FOR HIM. 903 00:38:05,584 --> 00:38:07,953 ALL RIGHT. 904 00:38:10,021 --> 00:38:14,493 YOU A HARD WOMAN, BUT YOU A GOOD WOMAN. 905 00:38:14,526 --> 00:38:16,362 I KNOW THAT. 906 00:38:18,597 --> 00:38:21,900 I JUST HOPE YOU CAN FIND IT WITHIN YOURSELF TO FORGIVE ME. 907 00:38:28,407 --> 00:38:30,909 ALL RIGHT THEN. 908 00:38:33,879 --> 00:38:35,847 MARCUS. 909 00:38:35,881 --> 00:38:37,816 (sighs) 910 00:38:37,849 --> 00:38:41,587 I APPRECIATE THE WAY YOU HANDLED THINGS IN THERE WITH DAVID. 911 00:38:42,954 --> 00:38:46,692 YOU PUT HIS NEEDS BEFORE YOUR OWN. 912 00:38:46,725 --> 00:38:49,528 THAT'S WHAT A PARENT DOES. 913 00:38:51,563 --> 00:38:54,500 MAYBE THERE'S SOME HOPE FOR ME AFTER ALL, HUH? 914 00:38:54,533 --> 00:38:56,935 MAYBE. 915 00:39:10,449 --> 00:39:11,917 LIEUTENANT ANDERSON IS HERE 916 00:39:11,950 --> 00:39:15,721 BECAUSE HIS FACE GOT BURNED IN AFGHANISTAN, 917 00:39:15,754 --> 00:39:18,524 SO I DON'T WANT YOU TO STARE 918 00:39:18,557 --> 00:39:21,092 OR ASK A LOT OF QUESTIONS, OKAY? 919 00:39:21,126 --> 00:39:22,628 HOW BAD IS IT? 920 00:39:24,463 --> 00:39:26,598 IT'S PRETTY BAD, 921 00:39:26,632 --> 00:39:29,568 BUT HE IS A REALLY NICE GUY, 922 00:39:29,601 --> 00:39:32,604 SO I EXPECT YOU TO TREAT HIM 923 00:39:32,638 --> 00:39:35,441 EXACTLY THE SAME AS YOU TREAT ANYONE ELSE. 924 00:39:35,474 --> 00:39:36,608 YES, MA'AM. 925 00:39:37,943 --> 00:39:42,648 HEY, FINN. THIS IS LIEUTENANT ANDERSON. 926 00:39:47,052 --> 00:39:50,021 HELLO. 927 00:39:50,055 --> 00:39:52,624 WELCOME TO OUR HOUSE, SIR. 928 00:39:52,658 --> 00:39:54,159 THANKS, FINN. 929 00:39:55,627 --> 00:39:57,729 UH, THERE YOU GO, MAN. 930 00:39:57,763 --> 00:40:00,599 (chuckles) COME ON IN. 931 00:40:06,672 --> 00:40:07,639 HEY,HEY.EY. 932 00:40:07,673 --> 00:40:09,074 MM. (gasHI. 933 00:40:09,107 --> 00:40:12,611 HI. MM. HOW'S SHE DOING? 934 00:40:12,644 --> 00:40:14,946 OH. (chuckles) SHE'S GREAT. SHE'S GREAT. 935 00:40:14,980 --> 00:40:17,616 (chuckles) OHH. 936 00:40:17,649 --> 00:40:18,950 SO HOW WAS WORK? 937 00:40:18,984 --> 00:40:20,486 GOOD. 938 00:40:20,519 --> 00:40:21,487 YEAH. 939 00:40:21,520 --> 00:40:22,621 HOW ARE YOU FEELING? OKAY? 940 00:40:22,654 --> 00:40:24,623 YOUR TALK WITH CHAPLAIN MARIS WENT WELL? 941 00:40:24,656 --> 00:40:26,124 YEAH. IT WAS GOOD. 942 00:40:26,157 --> 00:40:27,125 (grunts) 943 00:40:27,158 --> 00:40:29,628 (GOOD.) 944 00:40:29,661 --> 00:40:30,996 CAN YOU MAKE A FACE? (gasps) 945 00:40:31,029 --> 00:40:33,632 (Frank and Denise laugh) 946 00:40:33,665 --> 00:40:36,935 (sighs) I NEED A BREAK. 947 00:40:36,968 --> 00:40:39,137 GOOD, BECAUSE I WANT TO CHECK MY E-MAIL. 948 00:40:39,170 --> 00:40:40,839 HELP YOURSELF. 949 00:40:45,511 --> 00:40:46,512 (sighs) 950 00:40:52,751 --> 00:40:54,686 WHAT'S THIS? 951 00:40:54,720 --> 00:40:55,987 WHAT? 952 00:40:56,021 --> 00:40:57,756 WHO'S PENNY? 953 00:41:01,192 --> 00:41:03,161 I HAVE NO IDEA. 954 00:41:03,194 --> 00:41:05,531 WHO IS SHE, HECTOR? 955 00:41:05,564 --> 00:41:07,599 I DON'T KNOW ANY PENNY. 956 00:41:07,633 --> 00:41:10,001 WELL, SHE SURE KNOWS YOU. 957 00:41:10,035 --> 00:41:11,537 COME ON. IT'S GOTTA BE SOME KIND OF MISTAKE. (chuckles) 958 00:41:11,570 --> 00:41:12,838 YOU KNOW HOW MANY HECTOR CRUZES 959 00:41:12,871 --> 00:41:15,641 THERE MUST BE WITH MILITARY E-MAILS? 960 00:41:19,044 --> 00:41:21,947 (voice breaking) LOOK ME IN THE EYE AND TELL ME THAT. 961 00:41:21,980 --> 00:41:23,749 (chuckles) COME ON, GLORIA. 962 00:41:23,782 --> 00:41:25,951 NO. I'M SERIOUS, HECTOR. 963 00:41:25,984 --> 00:41:28,687 LOOK ME IN THE EYE 964 00:41:28,720 --> 00:41:30,656 AND TELL ME YOU DON'T KNOW HER. 965 00:41:33,825 --> 00:41:35,761 I DON'T KNOW HER. 966 00:41:37,062 --> 00:41:40,599 OH, MY GOD. 967 00:41:40,632 --> 00:41:42,701 OH, MY GOD. 968 00:41:42,734 --> 00:41:43,702 GLORIA. 969 00:41:43,735 --> 00:41:45,871 (crying) YOU LYING SCUMBAG! 970 00:41:45,904 --> 00:41:47,706 I'M SORRY, BABY. IT DIDN'T MEAN ANYTHING. 971 00:41:47,739 --> 00:41:51,577 IT WAS ALL LIES, THE--THE--THE APOLOGY... 972 00:41:51,610 --> 00:41:53,211 THE NECKLACE?! 973 00:41:53,244 --> 00:41:54,279 NO. DON'T. 974 00:41:54,312 --> 00:41:55,180 NO, GIVE IT TO YOUR WHORE! 975 00:41:55,213 --> 00:41:57,282 I LOVE YOU, BABY. SHE MEANS NOTHING TO ME. 976 00:41:57,315 --> 00:41:59,217 LET'S JUST TALK GEABOUT IT, PLEASE.UT. 977 00:41:59,250 --> 00:42:00,952 JUST GET OUT. LET'S JUST TALK ABOUT IT. 978 00:42:00,986 --> 00:42:02,754 JUST GIVE ME A CHANCE TO EXPLAIN, PLEASE. 979 00:42:02,788 --> 00:42:06,658 I DON'T WANT TO SEE YOU! NEVER! GO! 980 00:42:11,797 --> 00:42:18,536 (crying) NO. 65484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.