All language subtitles for Anna.Directors.Cut.S01E01.Episode.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MARK_track3_kor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,124 --> 00:00:42,001 Ni siquiera desayunaste 2 00:01:20,664 --> 00:01:22,666 Supongo que son los soldados de los que hablé ayer. 3 00:01:43,229 --> 00:01:45,606 esto es mutuo Este es el altar del que les hablé. 4 00:01:45,689 --> 00:01:47,817 Compañía de altar, encantado de conocerte. 5 00:01:55,115 --> 00:01:56,992 necesito tu ayuda 6 00:02:00,162 --> 00:02:01,247 Ven aquí 7 00:02:07,878 --> 00:02:09,171 ¿Cómo te llamas? 8 00:02:09,255 --> 00:02:11,465 Mi nombre es Yumi, Yumi. 9 00:02:14,260 --> 00:02:16,804 ¿chile? ¿chile? 10 00:02:16,887 --> 00:02:18,681 ese es un bonito nombre 11 00:02:22,393 --> 00:02:25,062 ¿Sabes tocar el piano? 12 00:02:34,697 --> 00:02:37,116 ¿De verdad quieres que te enseñe piano? 13 00:02:48,878 --> 00:02:49,879 tetera 14 00:02:49,962 --> 00:02:51,922 - Tetera - bueno 15 00:02:53,966 --> 00:02:54,967 Cuchara 16 00:02:55,050 --> 00:02:56,093 Cuchara 17 00:02:58,637 --> 00:03:00,556 - bollos - bollos 18 00:03:00,639 --> 00:03:02,600 Así es, una vez más. 19 00:03:04,226 --> 00:03:05,895 - Tetera - Tetera, sí. 20 00:03:07,688 --> 00:03:08,981 - Cuchara - bueno 21 00:03:11,025 --> 00:03:13,777 - bollos - Bien hecho, Yumi. 22 00:03:20,242 --> 00:03:25,164 No puedes memorizarlo y reproducirlo. Tienes que leer las notas y tocarlas mientras las entiendes. 23 00:03:25,915 --> 00:03:27,791 pero lo recuerdo 24 00:03:28,042 --> 00:03:31,462 Si, eres inteligente Puedes aprender cualquier cosa rápidamente. 25 00:03:32,129 --> 00:03:37,718 A partir de ahora harás ballet. Tengo que aprender a dibujar y hay mucho por hacer. 26 00:03:39,929 --> 00:03:42,056 Los otros dos 27 00:03:42,139 --> 00:03:45,309 Pon los codos sobre los cojines. Hablé con cuidado. 28 00:03:52,232 --> 00:03:55,402 tu vida en corea Sé que estás solo 29 00:03:56,403 --> 00:03:58,489 A la gente no puedes mentir 30 00:03:59,490 --> 00:04:01,867 no eres noble 31 00:04:01,951 --> 00:04:04,870 La princesa Diana Ni siquiera somos parientes 32 00:04:05,329 --> 00:04:07,957 Odio este país 33 00:04:08,666 --> 00:04:11,085 gente aquí yo Espero que no me trates descuidadamente. 34 00:04:11,168 --> 00:04:14,797 ¿Quién te ignora? 35 00:04:14,880 --> 00:04:19,677 Eres un mentiroso delirante y patológico. 36 00:04:20,177 --> 00:04:21,720 piensa lo que quieras 37 00:04:29,436 --> 00:04:31,522 Yumi ganó 38 00:04:34,817 --> 00:04:37,695 Gané pero perdí uno 39 00:04:37,778 --> 00:04:40,948 Cuando obtuve el as antes tu expresión cambió 40 00:04:41,490 --> 00:04:42,491 ¿por qué? 41 00:04:42,574 --> 00:04:46,912 ¿Qué estás sosteniendo? Sólo puedes ganar si tu oponente no lo sabe. 42 00:04:47,538 --> 00:04:52,501 No sólo para el póquer sino también para otros. No dejes que mis pensamientos internos sean revelados 43 00:05:04,179 --> 00:05:05,639 Siento que solo quiero dártelo 44 00:05:05,723 --> 00:05:08,684 Este producto es originalmente demasiado caro. 45 00:05:09,268 --> 00:05:10,728 Por favor traduce para mí 46 00:05:30,497 --> 00:05:31,540 gracias 47 00:05:39,673 --> 00:05:40,716 chile 48 00:05:41,592 --> 00:05:44,928 ¿No te acuerdas? Cara de póquer 49 00:06:25,302 --> 00:06:26,970 ¿Porqué es eso? 50 00:06:31,391 --> 00:06:35,771 No te preocupes Yumi se cuida sola. 51 00:09:36,868 --> 00:09:39,913 Mamá, espera un minuto. 52 00:11:16,259 --> 00:11:22,099 yo soy tú Te dejaré transferirte de escuela dentro de un año. 53 00:22:12,498 --> 00:22:17,086 Mi bebé Come bien y no te enfermes 54 00:27:37,531 --> 00:27:39,700 Lo siento 55 00:27:41,452 --> 00:27:43,454 Llámame 56 00:33:59,997 --> 00:34:02,624 Vomité en la parada de descanso, lo siento. 57 00:34:23,312 --> 00:34:24,855 necesito tomar una foto 4009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.