Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:03,959
FRANK: How do you know Von?
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,999
We, er... we met at
a 'Star Trek' convention.
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,919
We go to the same yoga class.
4
00:00:07,920 --> 00:00:10,159
I know you're lying to me.
5
00:00:10,160 --> 00:00:11,880
Maybe we should just
forget the whole thing!
6
00:00:17,520 --> 00:00:20,599
Female, approximately 18 years old.
Pedestrian versus motorbike.
7
00:00:20,600 --> 00:00:23,039
You know the impact speed?
About 55 k's an hour.
8
00:00:23,040 --> 00:00:24,519
I can take over compression.
9
00:00:24,520 --> 00:00:26,279
Cheers.
How long you been working on her?
10
00:00:26,280 --> 00:00:27,759
She was unconscious
when we got there.
11
00:00:27,760 --> 00:00:29,599
Crashed en route.
A milligram of adrenaline's gone in.
12
00:00:29,600 --> 00:00:31,320
Have you got a name?
No. No ID.
13
00:00:36,800 --> 00:00:38,119
Her right pupil's blown
and nonreactive.
14
00:00:38,120 --> 00:00:40,039
She's got multiple
rib and bone fractures.
15
00:00:40,040 --> 00:00:41,879
We had a lot of trouble
maintaining her BP.
16
00:00:41,880 --> 00:00:43,519
She's on her second litre
of Hartmann's now.
17
00:00:43,520 --> 00:00:45,159
One milligram of adrenaline.
DAN: Got it.
18
00:00:45,160 --> 00:00:47,519
NSA, please.
Need an extra pair of hands?
19
00:00:47,520 --> 00:00:48,999
Yep, highly likely.
20
00:00:49,000 --> 00:00:50,559
Portable X-ray
for full trauma series?
21
00:00:50,560 --> 00:00:52,519
As soon as she's stable.
Anyone know she's here?
22
00:00:52,520 --> 00:00:53,999
She's a Jane Doe.
23
00:00:54,000 --> 00:00:56,279
She's just a kid. Is someone
tracking down her identity?
24
00:00:56,280 --> 00:00:57,319
The cops are onto it.
25
00:00:57,320 --> 00:00:58,999
That's the least of
our problems right now.
26
00:00:59,000 --> 00:01:02,039
I'm not sure her family
would agree with you on that.
27
00:01:02,040 --> 00:01:04,399
So how was your break?
28
00:01:04,400 --> 00:01:05,959
Oh, it was good.
29
00:01:05,960 --> 00:01:07,479
You were right. I needed it.
30
00:01:07,480 --> 00:01:09,239
Yep? What did you get up to?
31
00:01:09,240 --> 00:01:10,999
For the most part I sat around
32
00:01:11,000 --> 00:01:12,719
thinking about what you guys
would be doing,
33
00:01:12,720 --> 00:01:14,799
which is pretty sad
when you think about it.
34
00:01:14,800 --> 00:01:16,479
And?
35
00:01:16,480 --> 00:01:18,159
Um, I'm alright.
36
00:01:18,160 --> 00:01:19,560
Honestly.
37
00:01:20,560 --> 00:01:23,600
Had a lot to think about
and I got it all sorted.
38
00:01:27,280 --> 00:01:29,120
Good. Good.
39
00:01:30,240 --> 00:01:32,079
Er, yeah, to the airport.
40
00:01:32,080 --> 00:01:34,079
Thanks.
You alright there?
41
00:01:34,080 --> 00:01:35,879
You need a doctor?
Oh, no. I'm fine.
42
00:01:35,880 --> 00:01:38,159
You don't look fine.
I'm not sick.
43
00:01:38,160 --> 00:01:40,039
I was just meeting someone
who works here.
44
00:01:40,040 --> 00:01:42,039
Oh? Who's that?
Um, Mike Vlasek.
45
00:01:42,040 --> 00:01:44,559
He's a surgeon.
I'm Frank Campion.
46
00:01:44,560 --> 00:01:47,959
Director of Emergency Medicine.
Oh. Juliet.
47
00:01:47,960 --> 00:01:50,279
Ah! Why don't I help you
track down Mike?
48
00:01:50,280 --> 00:01:52,399
He's busy and I've actually
just called a taxi.
49
00:01:52,400 --> 00:01:56,039
Well, cancel it. Come on.
You really don't look well.
50
00:01:56,040 --> 00:01:57,920
At least let me check you out.
51
00:02:01,520 --> 00:02:03,159
How's it going?
52
00:02:03,160 --> 00:02:05,039
Subdural haematoma. Ruptured spleen.
53
00:02:05,040 --> 00:02:07,559
Pulmonary contusions.
Liver lacerations.
54
00:02:07,560 --> 00:02:10,319
It's gonna be big. I'd be interested
to know who's doing the anaesthesia.
55
00:02:10,320 --> 00:02:12,719
You've got a visitor, Romeo.
56
00:02:12,720 --> 00:02:14,959
Wh... (SIGHS)
57
00:02:14,960 --> 00:02:17,799
I'm a little busy right now.
She's having a lie-down in Subacute.
58
00:02:17,800 --> 00:02:20,479
Why? What's wrong?
Oh, nothing to worry about.
59
00:02:20,480 --> 00:02:22,999
Blood sugar's a bit low.
She's feeling a bit faint.
60
00:02:23,000 --> 00:02:25,920
I'm looking after her.
Now that does worry me.
61
00:02:27,800 --> 00:02:29,959
(ALARM SOUNDS)
62
00:02:29,960 --> 00:02:32,479
She's bradycardic again.
Heart rate's 40. BP's dropping.
63
00:02:32,480 --> 00:02:35,199
Christ!
VF, no output. Commencing CPR.
64
00:02:35,200 --> 00:02:37,239
Charging to 360.
We need her next of kin.
65
00:02:37,240 --> 00:02:40,399
Adrenaline, another one milligram.
Got it.
66
00:02:40,400 --> 00:02:41,719
They should be here.
67
00:02:41,720 --> 00:02:44,079
Right now our job
is to keep her alive.
68
00:02:44,080 --> 00:02:45,360
Clear.
69
00:02:48,200 --> 00:02:50,520
Going again. Charging 360.
70
00:02:52,280 --> 00:02:53,920
Adrenaline in.
Clear.
71
00:02:55,480 --> 00:02:58,120
(WHEEZES)
72
00:03:01,040 --> 00:03:03,159
Hi.
We haven't met.
73
00:03:03,160 --> 00:03:04,839
Claire Anderson.
Oh. Jack Quade.
74
00:03:04,840 --> 00:03:06,839
When did you start here?
75
00:03:06,840 --> 00:03:08,319
Today, actually.
Oh.
76
00:03:08,320 --> 00:03:09,839
If you two are finished,
77
00:03:09,840 --> 00:03:12,839
I wouldn't mind some attention here,
if it's not too much trouble.
78
00:03:12,840 --> 00:03:14,679
Dr Quade, this is Gemma Lee.
79
00:03:14,680 --> 00:03:18,439
Breathlessness, chest pain, cough,
recent history of flu.
80
00:03:18,440 --> 00:03:20,879
OK. Well, let's take a listen
to your chest, shall we?
81
00:03:20,880 --> 00:03:23,320
(WHEEZES AND COUGHS)
82
00:03:24,360 --> 00:03:26,599
How long's all this
been going on for?
83
00:03:26,600 --> 00:03:29,999
Read my notes. I answered
all these questions in Triage.
84
00:03:30,000 --> 00:03:32,919
Four or five days. A lot of brown
mucous coming up with the cough.
85
00:03:32,920 --> 00:03:35,559
Have you had anything like this
before, Gemma?
86
00:03:35,560 --> 00:03:39,479
Flu always goes to my chest.
It's not usually this bad.
87
00:03:39,480 --> 00:03:42,239
OK, well, your lungs
sound pretty congested.
88
00:03:42,240 --> 00:03:44,239
Are you a smoker?
Used to be.
89
00:03:44,240 --> 00:03:46,360
I cut back to 10 or 12 a day.
90
00:03:47,480 --> 00:03:49,199
Gemma Lee's medical records.
91
00:03:49,200 --> 00:03:51,440
Diagnosed with emphysema
nine months ago.
92
00:03:52,520 --> 00:03:55,439
Didn't think to mention that one?
Oh, that's bullshit.
93
00:03:55,440 --> 00:03:57,599
That's something that doctors say
to scare us into quitting.
94
00:03:57,600 --> 00:04:00,679
Emphysema is a very real
and debilitating condition, Gemma.
95
00:04:00,680 --> 00:04:03,240
Whatever. It's not what I'm here for.
(COUGHS AND WHEEZES)
96
00:04:04,360 --> 00:04:06,599
We'll get a peak flow done
and bloods,
97
00:04:06,600 --> 00:04:08,599
serum alpha-1-antitrypsin levels.
98
00:04:08,600 --> 00:04:10,079
We'll need an ECG, chest X-ray
99
00:04:10,080 --> 00:04:12,759
and we'll start her on antibiotics
once we get back from Radiology.
100
00:04:12,760 --> 00:04:13,999
I don't need all this.
101
00:04:14,000 --> 00:04:16,679
Just give me the antibiotics
so I can go home to bed.
102
00:04:16,680 --> 00:04:19,239
I need to be
a lot more thorough than that.
103
00:04:19,240 --> 00:04:22,039
I promise we'll have you out of here
as soon as possible, OK?
104
00:04:22,040 --> 00:04:24,640
That's something, I suppose.
Mmm.
105
00:04:28,440 --> 00:04:31,439
And have you ever experienced
any chest pain before?
106
00:04:31,440 --> 00:04:32,959
Never. That's why
I was so concerned.
107
00:04:32,960 --> 00:04:34,839
I've read it's something
you should take seriously.
108
00:04:34,840 --> 00:04:36,879
Yeah, it's always something
you should get checked out.
109
00:04:36,880 --> 00:04:39,879
And is the pain
radiating down either arm?
110
00:04:39,880 --> 00:04:42,679
Um, maybe down my left arm a bit.
111
00:04:42,680 --> 00:04:46,840
OK. Breathlessness?
Oh, yeah, maybe a bit of that too.
112
00:04:49,160 --> 00:04:51,039
Are you under much stress
at the moment?
113
00:04:51,040 --> 00:04:52,679
Definitely. A lot of stress.
114
00:04:52,680 --> 00:04:54,319
Oh? What's causing it?
115
00:04:54,320 --> 00:04:56,280
Work? Family?
All of it, I suppose.
116
00:04:57,280 --> 00:04:58,759
OK.
117
00:04:58,760 --> 00:05:03,599
I am gonna do an ECG
and that will check out your heart
118
00:05:03,600 --> 00:05:06,119
and then I'll get a doctor in
to examine you.
119
00:05:06,120 --> 00:05:09,319
OK, would you mind calling my
husband and asking him to come in?
120
00:05:09,320 --> 00:05:11,519
Yeah, sure. Is he at work?
121
00:05:11,520 --> 00:05:13,199
No, he's at home.
122
00:05:13,200 --> 00:05:15,079
He didn't bring you in?
123
00:05:15,080 --> 00:05:17,879
I-I didn't wanna worry him
so I just... I drove myself here.
124
00:05:17,880 --> 00:05:22,199
But... would you just mind
calling him, please?
125
00:05:22,200 --> 00:05:23,760
Sure.
126
00:05:29,000 --> 00:05:30,599
Hmm, your pulse is still up.
127
00:05:30,600 --> 00:05:33,239
I'm afraid you're gonna have to
lie here for a while longer.
128
00:05:33,240 --> 00:05:35,359
Is this a ploy
to keep me here, Frank?
129
00:05:35,360 --> 00:05:38,719
I have to give you a clean bill of
health before I can let you leave.
130
00:05:38,720 --> 00:05:40,560
MIKE: Get the lift.
Don't wanna lose any time.
131
00:05:43,440 --> 00:05:45,159
OK, see you guys tomorrow.
Mm-hm.
132
00:05:45,160 --> 00:05:46,680
CHARLOTTE: Thanks
for your help today.
133
00:05:47,680 --> 00:05:49,920
Are you feeling better?
I am, thanks. Yeah.
134
00:05:51,520 --> 00:05:53,279
Mike?
Um...
135
00:05:53,280 --> 00:05:54,760
I've gotta go.
136
00:05:56,520 --> 00:05:59,480
Oh, I wouldn't read anything
into that. He's a busy man.
137
00:06:06,200 --> 00:06:09,999
Say smoking will kill me, then zap me
with X-rays. Way to go, Doc.
138
00:06:10,000 --> 00:06:12,359
Well, they're safe
in small, controlled doses.
139
00:06:12,360 --> 00:06:14,319
They cause cancer.
140
00:06:14,320 --> 00:06:16,479
They're a lot less likely to
than cigarettes.
141
00:06:16,480 --> 00:06:19,199
You know quitting's supposed to be as
stressful as bereavement or divorce?
142
00:06:19,200 --> 00:06:22,119
And stress
is supposed to cause cancer?
143
00:06:22,120 --> 00:06:23,999
Is that where
you're going with this?
144
00:06:24,000 --> 00:06:26,319
Yes, quitting puts you at risk
of stress-related cancer.
145
00:06:26,320 --> 00:06:28,039
Well, we're looking at emphysema.
It's not cancer.
146
00:06:28,040 --> 00:06:29,879
Splitting hairs.
No!
147
00:06:29,880 --> 00:06:31,879
Most cancers will progress
until they kill you,
148
00:06:31,880 --> 00:06:33,439
no matter what you do.
149
00:06:33,440 --> 00:06:34,999
If you stop smoking
there's every chance
150
00:06:35,000 --> 00:06:36,479
this emphysema won't get any worse.
151
00:06:36,480 --> 00:06:39,719
You've gotta go sometime
and I'd rather die happy.
152
00:06:39,720 --> 00:06:41,239
Does smoking really make you happy?
153
00:06:41,240 --> 00:06:43,359
About the only bloody thing
that does.
154
00:06:43,360 --> 00:06:45,240
(COUGHS)
155
00:06:48,200 --> 00:06:49,920
(SIGHS)
156
00:06:51,920 --> 00:06:53,439
Why didn't you tell me?
157
00:06:53,440 --> 00:06:56,119
I didn't wanna worry you
if it turned out nothing was wrong.
158
00:06:56,120 --> 00:06:58,559
Didn't want me to drive you.
Is that what this is about?
159
00:06:58,560 --> 00:07:00,039
No, Ken. Don't be silly.
160
00:07:00,040 --> 00:07:02,239
ECG's all clear, which is good.
161
00:07:02,240 --> 00:07:04,079
Good, good.
162
00:07:04,080 --> 00:07:06,679
I will still need
to show this to a doctor
163
00:07:06,680 --> 00:07:08,279
and get them to examine Roz, though.
164
00:07:08,280 --> 00:07:10,399
You'll wait with me?
Yeah, of course I will.
165
00:07:10,400 --> 00:07:11,999
Shouldn't be too long.
166
00:07:12,000 --> 00:07:13,519
Why don't you try and relax?
167
00:07:13,520 --> 00:07:16,359
How can I relax when you
pull a scare like this on me?
168
00:07:16,360 --> 00:07:18,440
Bloody hell, Roz!
You should've said something.
169
00:07:20,760 --> 00:07:23,039
Hey, are you free
to examine a patient?
170
00:07:23,040 --> 00:07:24,839
Look at this.
171
00:07:24,840 --> 00:07:26,319
Obs are normal, right?
172
00:07:26,320 --> 00:07:27,959
She came in complaining of
some chest pain,
173
00:07:27,960 --> 00:07:31,359
maybe some pain in her left arm,
maybe some breathlessness.
174
00:07:31,360 --> 00:07:32,879
That's a lot of maybes.
Yeah.
175
00:07:32,880 --> 00:07:35,159
She seemed to be going with
every symptom I offered her,
176
00:07:35,160 --> 00:07:36,640
truth be told.
177
00:07:38,280 --> 00:07:40,999
ECG's normal.
What do you think's going on?
178
00:07:41,000 --> 00:07:42,559
I dunno.
179
00:07:42,560 --> 00:07:44,079
Maybe domestic problems.
180
00:07:44,080 --> 00:07:46,119
Husband seems more annoyed
than concerned.
181
00:07:46,120 --> 00:07:48,839
Might be worth getting Von
to have a chat with her, then.
182
00:07:48,840 --> 00:07:51,840
Yeah, I would,
except it's Von's day off.
183
00:07:55,720 --> 00:07:57,799
Up and at 'em. Breakfast.
Whoa, what is it?!
184
00:07:57,800 --> 00:07:59,279
Is everything alright?
185
00:07:59,280 --> 00:08:01,879
Every heard of waking a man gently?
186
00:08:01,880 --> 00:08:04,120
Ever heard of pyjamas?
187
00:08:10,560 --> 00:08:12,479
I don't expect you
to make me brekkie.
188
00:08:12,480 --> 00:08:15,399
Oh, I don't intend
making a habit of it
189
00:08:15,400 --> 00:08:17,119
but it's my day off today
190
00:08:17,120 --> 00:08:21,479
and I thought you and I
could use the day constructively.
191
00:08:21,480 --> 00:08:23,759
Some forward planning,
192
00:08:23,760 --> 00:08:26,199
like where do we go from here?
193
00:08:26,200 --> 00:08:31,199
Or do you intend to spend the rest of
your life lolling around on my couch?
194
00:08:31,200 --> 00:08:32,678
Give me a break, Von, alright?
195
00:08:32,679 --> 00:08:34,839
I only finished my locum gig
two days ago.
196
00:08:34,840 --> 00:08:40,038
Yes, and since then all you've done
is eat, sleep and watch DVDs.
197
00:08:40,039 --> 00:08:42,639
See, that worries me.
Well, don't let it, OK?
198
00:08:42,640 --> 00:08:45,039
I'm gonna put in
for some more locum work.
199
00:08:45,040 --> 00:08:48,039
Yeah, well, that's alright,
short-term,
200
00:08:48,040 --> 00:08:51,600
but you gotta work out where
you wanna be five years from now.
201
00:08:58,240 --> 00:09:00,919
My grandfather
died of a heart attack.
202
00:09:00,920 --> 00:09:02,679
Oh, he was 93!
203
00:09:02,680 --> 00:09:06,079
You're fit as a fiddle. You walk
every day, run round after the kids.
204
00:09:06,080 --> 00:09:08,719
We need to make sure we haven't
missed anything, Mr Bracey.
205
00:09:08,720 --> 00:09:10,319
Oh!
Whoa! Whoa!
206
00:09:10,320 --> 00:09:12,079
How...
207
00:09:12,080 --> 00:09:13,719
There's nothing wrong.
208
00:09:13,720 --> 00:09:16,479
Why are you doing this, Roz?
Why the hell are we here?
209
00:09:16,480 --> 00:09:19,879
I told you why. Have you forgotten?
No, I haven't forgotten.
210
00:09:19,880 --> 00:09:21,520
Just...
211
00:09:23,320 --> 00:09:25,360
Just doesn't make sense, that's all.
212
00:09:28,360 --> 00:09:31,799
Let's do bloods, FBC,
coags, troponin levels.
213
00:09:31,800 --> 00:09:35,120
I need a coffee.
Ken, stay, please!
214
00:09:38,280 --> 00:09:40,359
So, that's some of the stress
you were talking about?
215
00:09:40,360 --> 00:09:42,799
No, he's right.
There's nothing wrong with me.
216
00:09:42,800 --> 00:09:45,599
Hmm?
Nothing?
217
00:09:45,600 --> 00:09:48,759
I'm sorry. It was the only way
I could get a doctor to see him.
218
00:09:48,760 --> 00:09:50,279
This is about your husband.
219
00:09:50,280 --> 00:09:53,239
He won't see a GP.
He gets angry if I even suggest it.
220
00:09:53,240 --> 00:09:55,079
Well, what makes you
think he's sick?
221
00:09:55,080 --> 00:09:57,039
He's a different man lately.
222
00:09:57,040 --> 00:09:59,999
He's moody, forgetful, clumsy.
223
00:10:00,000 --> 00:10:02,439
Walking into that trolley - he does
things like that all the time.
224
00:10:02,440 --> 00:10:03,999
And it's starting to scare me.
225
00:10:04,000 --> 00:10:05,959
We can't do much
unless he asks for help.
226
00:10:05,960 --> 00:10:07,479
Well, he won't!
227
00:10:07,480 --> 00:10:09,039
He's worried too. I know it.
228
00:10:09,040 --> 00:10:10,839
But he won't get help.
229
00:10:10,840 --> 00:10:15,079
There is something wrong with him.
I know it.
230
00:10:15,080 --> 00:10:16,799
You've got to help him.
231
00:10:16,800 --> 00:10:18,280
Please.
232
00:10:25,080 --> 00:10:27,279
What's happening? Is Roz alright?
233
00:10:27,280 --> 00:10:30,160
She's not usually one to cry wolf.
Yeah. She got the all clear.
234
00:10:31,360 --> 00:10:32,999
Well, good.
235
00:10:33,000 --> 00:10:34,479
Good.
236
00:10:34,480 --> 00:10:36,719
Although she's not sick,
she is clearly anxious.
237
00:10:36,720 --> 00:10:38,719
Has she been talking about me?
238
00:10:38,720 --> 00:10:41,159
She told us she's been concerned
about your health for a while.
239
00:10:41,160 --> 00:10:44,999
Oh, I knew it!
I knew this was a scam. (GROANS)
240
00:10:45,000 --> 00:10:47,199
Do I look sick to you?
241
00:10:47,200 --> 00:10:48,999
You look tired.
242
00:10:49,000 --> 00:10:51,839
I don't need a doctor
to tell me that. I keep telling her.
243
00:10:51,840 --> 00:10:54,559
It would put her mind at ease
if you'd let me examine you.
244
00:10:54,560 --> 00:10:56,479
I think we've wasted
enough of your time.
245
00:10:56,480 --> 00:10:58,399
Well, er, it doesn't bother me.
246
00:10:58,400 --> 00:11:01,079
I just think it might
make your wife feel happier.
247
00:11:01,080 --> 00:11:03,439
She thinks I've lost the plot.
248
00:11:03,440 --> 00:11:04,919
I haven't.
249
00:11:04,920 --> 00:11:07,399
I'm just a bit stressed,
have trouble sleeping, a bit edgy.
250
00:11:07,400 --> 00:11:08,879
Apart from that, I'm good.
251
00:11:08,880 --> 00:11:11,559
A simple test is all I'm suggesting.
How simple?
252
00:11:11,560 --> 00:11:13,199
It's called
a Mini-Mental State Exam.
253
00:11:13,200 --> 00:11:15,999
It's a set of questions that
assesses your cognitive ability.
254
00:11:16,000 --> 00:11:18,279
Well, how long would this take?
20 minutes tops.
255
00:11:18,280 --> 00:11:20,120
Then you can be on your way.
256
00:11:21,600 --> 00:11:24,359
(SIGHS) OK.
257
00:11:24,360 --> 00:11:26,479
OK. I suppose it's worth it. For her.
258
00:11:26,480 --> 00:11:27,960
Yeah.
259
00:11:30,680 --> 00:11:34,719
I don't want to stay in. Why can't I
have the antibiotics in pill form?
260
00:11:34,720 --> 00:11:36,759
Because we need to
hit this infection fast.
261
00:11:36,760 --> 00:11:38,639
Look, Gemma, this is serious.
262
00:11:38,640 --> 00:11:40,559
Pneumonia
complicated by emphysema...
263
00:11:40,560 --> 00:11:41,799
I hate hospitals.
264
00:11:41,800 --> 00:11:44,679
OK. We also need to keep you
attached to a heart monitor.
265
00:11:44,680 --> 00:11:46,519
Why do you keep harping on
about my heart?
266
00:11:46,520 --> 00:11:47,999
My heart's fine.
267
00:11:48,000 --> 00:11:49,879
Your emphysema
is depriving your body of oxygen.
268
00:11:49,880 --> 00:11:51,519
It's putting strain on your heart.
269
00:11:51,520 --> 00:11:54,079
OK, I have to go out and make a call
270
00:11:54,080 --> 00:11:55,920
before you hook me up
to all this stuff.
271
00:11:57,120 --> 00:11:59,039
The entire hospital grounds
are non-smoking.
272
00:11:59,040 --> 00:12:02,239
(SIGHS) Just line us all up
and shoot us, why don't you?
273
00:12:02,240 --> 00:12:04,439
OK, let's get a cannula in
and a sputum sample.
274
00:12:04,440 --> 00:12:06,199
Can we give Gemma a nicotine patch?
275
00:12:06,200 --> 00:12:08,199
I don't want a patch.
I want a cigarette.
276
00:12:08,200 --> 00:12:10,759
Clearly! But it's not
an option right now. Sorry.
277
00:12:10,760 --> 00:12:12,279
(SIGHS)
278
00:12:12,280 --> 00:12:13,960
Smug bastard.
279
00:12:16,600 --> 00:12:18,079
Here we go.
280
00:12:18,080 --> 00:12:20,919
Aboriginal health centre
in Arnhem Land
281
00:12:20,920 --> 00:12:22,719
advertising for doctors.
282
00:12:22,720 --> 00:12:26,079
Two-year contract.
House, car included.
283
00:12:26,080 --> 00:12:27,560
I saw that.
284
00:12:28,840 --> 00:12:31,559
I'm not ready to make
any long-term commitments just yet.
285
00:12:31,560 --> 00:12:33,439
You can't just do locum work.
286
00:12:33,440 --> 00:12:36,079
Not after
all of the hard work you've put in.
287
00:12:36,080 --> 00:12:37,559
It'll do for now.
288
00:12:37,560 --> 00:12:40,519
I've earned the right to coast for
a while. I'm hardly over the hill.
289
00:12:40,520 --> 00:12:44,399
No. But you get bored.
We know what happens then, don't we?
290
00:12:44,400 --> 00:12:46,319
It used to lead to trouble.
291
00:12:46,320 --> 00:12:49,680
Will you get off my back, Von?
I'm not that kid anymore.
292
00:12:55,720 --> 00:12:59,999
BART: Funnel, tunnel,
engine, library, bottle.
293
00:13:00,000 --> 00:13:01,960
Er, funnel, tunnel...
294
00:13:03,760 --> 00:13:06,919
..something, book...
295
00:13:06,920 --> 00:13:10,720
..something, turtle, throttle.
296
00:13:12,120 --> 00:13:13,600
OK.
297
00:13:14,640 --> 00:13:17,479
If you could
copy this diagram for me.
298
00:13:17,480 --> 00:13:20,239
So, what exactly
does this test tell us?
299
00:13:20,240 --> 00:13:22,920
It indicates if these memory lapses
should be of concern to us.
300
00:13:24,240 --> 00:13:29,359
Pentagons - being polygons with
five sides of five interior angles.
301
00:13:29,360 --> 00:13:30,360
Easy.
302
00:13:31,560 --> 00:13:33,039
Obs are all normal.
303
00:13:33,040 --> 00:13:34,680
Excuse me, guys.
304
00:13:36,440 --> 00:13:39,679
OK, you scored 21 out of 30,
which isn't great.
305
00:13:39,680 --> 00:13:41,599
What would a good score have been?
306
00:13:41,600 --> 00:13:42,919
High 20s.
307
00:13:42,920 --> 00:13:44,959
(SIGHS) It's a stupid bloody test.
308
00:13:44,960 --> 00:13:47,519
I haven't slept well in weeks
and you spring this on me.
309
00:13:47,520 --> 00:13:49,039
How am I supposed to think clearly?
310
00:13:49,040 --> 00:13:51,639
Are you aware of yourself
being absentminded lately?
311
00:13:51,640 --> 00:13:52,839
(SIGHS)
312
00:13:52,840 --> 00:13:55,439
This morning you showered, dressed
and then went back into the bathroom
313
00:13:55,440 --> 00:13:57,239
and started undressing
to have another shower.
314
00:13:57,240 --> 00:13:59,879
You know that worried you.
Yeah. Your reaction to it did.
315
00:13:59,880 --> 00:14:01,879
OK, squeeze my hands for me.
316
00:14:01,880 --> 00:14:03,439
Bumping into things,
dropping things.
317
00:14:03,440 --> 00:14:04,919
He backed over the letterbox.
318
00:14:04,920 --> 00:14:08,279
I'll find him in the middle of a
room without a clue why he's there.
319
00:14:08,280 --> 00:14:10,680
I get preoccupied sometimes.
Maybe more than usual. I don't know.
320
00:14:11,840 --> 00:14:14,119
I'd like to do a blood test
and a brain scan.
321
00:14:14,120 --> 00:14:16,119
(SIGHS)
A simple bloody test, you said!
322
00:14:16,120 --> 00:14:18,359
"20 minutes tops."
What do you think's wrong?
323
00:14:18,360 --> 00:14:20,079
It could be
a number of possibilities -
324
00:14:20,080 --> 00:14:22,920
an infection, a tumour of some kind.
325
00:14:25,040 --> 00:14:26,280
Cancer?
326
00:14:27,280 --> 00:14:28,799
A lot of tumours are benign.
327
00:14:28,800 --> 00:14:30,480
But that's something
we need to rule out.
328
00:14:36,000 --> 00:14:38,959
Not every day the Head of Emergency
does tea and sympathy, I'll bet.
329
00:14:38,960 --> 00:14:41,239
Not every day
Vlasek has a friend drop by.
330
00:14:41,240 --> 00:14:42,719
Where did you meet?
331
00:14:42,720 --> 00:14:44,599
A bar.
332
00:14:44,600 --> 00:14:46,599
In Melbourne.
That's where you're from, right?
333
00:14:46,600 --> 00:14:48,799
I thought you said
Mike never mentioned me.
334
00:14:48,800 --> 00:14:51,639
Why don't I go and find out
how much longer he'll be in theatre?
335
00:14:51,640 --> 00:14:53,159
Oh, it doesn't matter.
336
00:14:53,160 --> 00:14:55,399
Come on. You've come all this way.
Give him a chance.
337
00:14:55,400 --> 00:14:57,799
Mike's reaction to my presence
was underwhelming.
338
00:14:57,800 --> 00:14:59,279
Or didn't you notice?
339
00:14:59,280 --> 00:15:00,799
Yes, he can be an awkward sod.
340
00:15:00,800 --> 00:15:02,439
He doesn't like to admit he's wrong.
341
00:15:02,440 --> 00:15:04,120
Who says he is?
342
00:15:05,760 --> 00:15:08,719
You're not doing him any favours
letting him off the hook that easily.
343
00:15:08,720 --> 00:15:11,519
I know you mean well, but it
probably was never gonna work out.
344
00:15:11,520 --> 00:15:14,199
Oh, come off it.
You've come all this way.
345
00:15:14,200 --> 00:15:15,839
Surely you must have some hope.
346
00:15:15,840 --> 00:15:18,759
Well, maybe.
But I've also got some pride.
347
00:15:18,760 --> 00:15:20,559
I don't need
to put myself through this.
348
00:15:20,560 --> 00:15:23,639
Yes, when it comes to pissing off
people that are closest to him,
349
00:15:23,640 --> 00:15:26,359
Vlasek is certainly without peer.
350
00:15:26,360 --> 00:15:29,119
Are you trying to convince me
or scare me off?
351
00:15:29,120 --> 00:15:31,159
But you know
what kind of a man he is.
352
00:15:31,160 --> 00:15:33,479
He's stubborn, he's proud,
he's a perennial adolescent.
353
00:15:33,480 --> 00:15:35,839
But he does have SOME charm.
354
00:15:35,840 --> 00:15:38,199
And whatever
the difference between you,
355
00:15:38,200 --> 00:15:39,840
you've been doing him a lot of good.
356
00:15:41,400 --> 00:15:43,759
Well, my return flight
isn't booked until tonight.
357
00:15:43,760 --> 00:15:45,439
You can tell him I'll be around.
358
00:15:45,440 --> 00:15:47,079
For a little while.
359
00:15:47,080 --> 00:15:49,119
You can leave your bag
in my office if you...
360
00:15:49,120 --> 00:15:52,920
Thank you. I'd prefer to be able
to make a clean getaway if need be.
361
00:15:53,920 --> 00:15:56,360
(FOOTSTEPS RECEDE)
362
00:16:05,760 --> 00:16:09,039
What are you doing?
Trying to ID our Jane Doe.
363
00:16:09,040 --> 00:16:10,519
It's a long-shot, I know.
364
00:16:10,520 --> 00:16:12,359
But I thought somebody
might have reported her missing.
365
00:16:12,360 --> 00:16:14,599
Er... shouldn't the cops
be doing this?
366
00:16:14,600 --> 00:16:16,439
Yeah, well, the best
that they've come up with
367
00:16:16,440 --> 00:16:19,160
is that she doesn't live or work
near the accident scene.
368
00:16:24,880 --> 00:16:26,879
Hey, listen, mate,
we haven't hung out for a while.
369
00:16:26,880 --> 00:16:28,879
Do you want to grab some food,
a few beers,
370
00:16:28,880 --> 00:16:30,439
maybe get Bart around tonight?
371
00:16:30,440 --> 00:16:32,559
Er... no, thanks.
372
00:16:32,560 --> 00:16:35,200
I kind of just prefer my own company
right about now.
373
00:16:36,400 --> 00:16:39,959
You know you don't have to isolate
yourself from us. We're your friends.
374
00:16:39,960 --> 00:16:41,680
We do know what you're going through.
375
00:16:43,520 --> 00:16:46,759
No, mate, you don't know
what I'm going through.
376
00:16:46,760 --> 00:16:48,839
OK?
377
00:16:48,840 --> 00:16:50,560
Thanks anyway.
378
00:17:00,800 --> 00:17:03,200
(INHALES DEEPLY)
379
00:17:04,760 --> 00:17:07,760
(COUGHS VIOLENTLY)
380
00:17:10,599 --> 00:17:12,599
Get rid of this for starters.
381
00:17:13,599 --> 00:17:15,559
How did you get out here?
382
00:17:15,560 --> 00:17:18,439
Through the bloody door.
How about you? Broomstick?
383
00:17:18,440 --> 00:17:20,559
(COUGHS)
384
00:17:20,560 --> 00:17:22,039
Nicotine patch.
385
00:17:22,040 --> 00:17:23,519
Full strength.
386
00:17:23,520 --> 00:17:25,039
May make life more bearable.
387
00:17:25,040 --> 00:17:27,999
Bearable's not being locked up
in this godforsaken smoke-free zone.
388
00:17:28,000 --> 00:17:29,959
The sooner you're treated
and over the pneumonia,
389
00:17:29,960 --> 00:17:32,479
the sooner you can go home
and smoke to your heart's content.
390
00:17:32,480 --> 00:17:35,239
(WHEEZES) I can't believe
you just said that.
391
00:17:35,240 --> 00:17:37,639
Yeah, I'm not sure I can either.
392
00:17:37,640 --> 00:17:39,079
Come on.
393
00:17:39,080 --> 00:17:41,279
(COUGHS)
394
00:17:41,280 --> 00:17:43,679
(COUGHS)
How did she get outside?
395
00:17:43,680 --> 00:17:45,519
Walked out the door apparently.
396
00:17:45,520 --> 00:17:47,199
(COUGHS)
397
00:17:47,200 --> 00:17:50,199
Don't talk. Focus on
slowing your breathing down.
398
00:17:50,200 --> 00:17:51,679
You know, in general,
399
00:17:51,680 --> 00:17:54,119
we try NOT to let the patients
wander around the ED unattended.
400
00:17:54,120 --> 00:17:56,119
Do you think you can manage
from here on in?
401
00:17:56,120 --> 00:17:57,640
Yes. Thanks for your help.
402
00:17:58,640 --> 00:18:00,959
(COUGHS)
Uh-oh. Busted.
403
00:18:00,960 --> 00:18:03,439
(COUGHS)
What's going on?
404
00:18:03,440 --> 00:18:06,439
Er, Gemma was feeling
a bit claustrophobic.
405
00:18:06,440 --> 00:18:08,279
Needed some air.
406
00:18:08,280 --> 00:18:10,719
I'll get her cannulated
and take that sputum sample ASAP.
407
00:18:10,720 --> 00:18:13,120
OK. This is not a game.
408
00:18:14,120 --> 00:18:16,439
You need to start taking
your condition seriously, Gemma.
409
00:18:16,440 --> 00:18:19,640
(WHEEZES)
410
00:18:20,640 --> 00:18:22,479
Alright. First things first.
411
00:18:22,480 --> 00:18:23,959
(WHEEZES)
Upper arm OK?
412
00:18:23,960 --> 00:18:26,519
(BREATHES DEEPLY)
Thanks for not dobbing.
413
00:18:26,520 --> 00:18:28,080
Be warned - next time, I will.
414
00:18:33,040 --> 00:18:35,079
The only problem
is I've been working long hours.
415
00:18:35,080 --> 00:18:36,559
Oh, you always have!
416
00:18:36,560 --> 00:18:38,399
Especially when
there's something big on.
417
00:18:38,400 --> 00:18:40,759
What do you do?
I'm a cabinet maker.
418
00:18:40,760 --> 00:18:43,119
Just leave the pillow alone.
419
00:18:43,120 --> 00:18:44,599
OK.
420
00:18:44,600 --> 00:18:47,239
Ken's CT scans are back.
Good. Can you take over here?
421
00:18:47,240 --> 00:18:48,720
Yeah. Sure.
422
00:18:53,800 --> 00:18:55,799
So, is it brain cancer or not?
423
00:18:55,800 --> 00:18:58,239
There's no sign
of any abnormalities at all.
424
00:18:58,240 --> 00:18:59,759
That's good news.
425
00:18:59,760 --> 00:19:02,279
A-OK. As I've been telling you
for God knows how long.
426
00:19:02,280 --> 00:19:04,599
Now, can we go?
Er...
427
00:19:04,600 --> 00:19:06,719
Got to wait and see
what the bloods say.
428
00:19:06,720 --> 00:19:09,879
They'll say what all your other tests
say. There's nothing wrong with me.
429
00:19:09,880 --> 00:19:12,839
For Godsakes, Ken, why keep denying
what we can all see?
430
00:19:12,840 --> 00:19:15,639
Ever think it's you that's lost it?
You've changed!
431
00:19:15,640 --> 00:19:17,639
There is no need for this.
I couldn't agree more.
432
00:19:17,640 --> 00:19:20,239
So, if we could just get
the bloody brain scan done,
433
00:19:20,240 --> 00:19:21,919
I can get out of here!
434
00:19:21,920 --> 00:19:24,160
This is exactly the kind of thing
I've been talking about.
435
00:19:25,600 --> 00:19:27,279
This is your CT scan, Ken.
436
00:19:27,280 --> 00:19:28,999
You've just come back
from having it done.
437
00:19:29,000 --> 00:19:30,559
(SIGHS)
438
00:19:30,560 --> 00:19:32,359
The blood test!
I meant the blood test.
439
00:19:32,360 --> 00:19:34,999
You meant brain scan.
This happens all the time.
440
00:19:35,000 --> 00:19:37,440
Stop nagging me!
Just stop it! I'm sick of it!
441
00:19:42,480 --> 00:19:44,040
(SIGHS)
442
00:19:45,040 --> 00:19:47,680
OK. Just put some pressure
on that for me, mate.
443
00:19:51,240 --> 00:19:52,760
Sorry.
444
00:19:54,040 --> 00:19:55,560
I don't usually yell like that.
445
00:19:56,680 --> 00:19:58,200
Just lately...
446
00:20:03,640 --> 00:20:05,120
She's right.
447
00:20:06,880 --> 00:20:08,359
What's happening to me?
448
00:20:08,360 --> 00:20:09,920
It's OK.
449
00:20:11,120 --> 00:20:13,080
We're gonna find out.
450
00:20:18,800 --> 00:20:20,520
She's around 18,
medium build, blonde hair.
451
00:20:21,920 --> 00:20:24,159
OK, anyone looking for someone
that matches that description,
452
00:20:24,160 --> 00:20:25,679
could you just give us a call?
453
00:20:25,680 --> 00:20:27,159
Thanks.
454
00:20:27,160 --> 00:20:29,039
Still no luck?
No.
455
00:20:29,040 --> 00:20:31,199
I think I've called
every hospital within 100 k's.
456
00:20:31,200 --> 00:20:32,799
Nobody's called in looking for her.
457
00:20:32,800 --> 00:20:34,479
Oh, well, you've done all you can.
458
00:20:34,480 --> 00:20:35,999
She might be from out of town.
459
00:20:36,000 --> 00:20:37,560
I'm gonna try the regionals.
460
00:20:40,600 --> 00:20:43,279
Gemma Lee is cannulated,
obs are stable
461
00:20:43,280 --> 00:20:45,199
and the nicotine patch
is kicking in.
462
00:20:45,200 --> 00:20:46,799
How can you tell?
463
00:20:46,800 --> 00:20:49,439
She hasn't called me a bitch
for at least 10 minutes.
464
00:20:49,440 --> 00:20:51,639
I think she's one very scared lady.
465
00:20:51,640 --> 00:20:53,439
She is also rude and noncompliant.
466
00:20:53,440 --> 00:20:55,599
There's no making excuses
for bad manners.
467
00:20:55,600 --> 00:20:57,319
She's OK.
468
00:20:57,320 --> 00:21:00,559
And there's also no need to rush in
quite so fast with a patch either.
469
00:21:00,560 --> 00:21:03,839
If she was a heroin addict, you'd
give her methadone, wouldn't you?
470
00:21:03,840 --> 00:21:06,359
Well, heroin addiction
is a sickness in itself.
471
00:21:06,360 --> 00:21:10,959
But nicotine addiction is just
pig-headed noncompliance? Got it.
472
00:21:10,960 --> 00:21:14,159
She's not in for a sprained wrist.
She's got emphysema.
473
00:21:14,160 --> 00:21:15,959
Tolerance is one thing
474
00:21:15,960 --> 00:21:19,400
but letting a patient get away
with suicide, it's just plain stupid.
475
00:21:21,280 --> 00:21:22,799
What was that about bad manners?
476
00:21:22,800 --> 00:21:24,839
That is not personal.
477
00:21:24,840 --> 00:21:26,640
He's just...
He's going through a bad time.
478
00:21:34,240 --> 00:21:35,959
What are your observations?
479
00:21:35,960 --> 00:21:40,559
He's emotionally labile, suffering
from short-term memory deficits.
480
00:21:40,560 --> 00:21:43,239
Claims to be an insomniac
but his wife disputes that.
481
00:21:43,240 --> 00:21:44,719
Mm-hm.
482
00:21:44,720 --> 00:21:47,679
For someone with insomnia, he seems
to go to sleep quite readily.
483
00:21:47,680 --> 00:21:49,879
He's a bit young
for early-onset dementia.
484
00:21:49,880 --> 00:21:52,879
Well, considering he's articulate,
intelligent, a skilled craftsman,
485
00:21:52,880 --> 00:21:55,719
he scored really poorly
on that Mini-Mental State Exam.
486
00:21:55,720 --> 00:21:58,719
Well, the test has merits but
I wouldn't base my diagnosis on it.
487
00:21:58,720 --> 00:22:00,199
What else you got?
488
00:22:00,200 --> 00:22:02,719
Er... afebrile, no UTI,
489
00:22:02,720 --> 00:22:05,399
no obvious signs of infection,
no white cell elevation.
490
00:22:05,400 --> 00:22:07,559
Homer, that's what you HAVEN'T got.
491
00:22:07,560 --> 00:22:09,679
I take it you've
considered Parkinson's.
492
00:22:09,680 --> 00:22:12,719
Yeah, but from what I've seen, his
balance and coordination are fine.
493
00:22:12,720 --> 00:22:14,319
There's no tremors,
no muscle stiffness,
494
00:22:14,320 --> 00:22:16,719
no brachykinesia.
495
00:22:16,720 --> 00:22:18,760
Do you think I send him
for the MRI anyway?
496
00:22:19,760 --> 00:22:21,879
When you say he's a craftsman,
what does he do?
497
00:22:21,880 --> 00:22:23,399
A cabinet maker.
498
00:22:23,400 --> 00:22:25,480
What would you say
he's doing right now?
499
00:22:29,080 --> 00:22:30,599
He's hammering in nails.
Mmm.
500
00:22:30,600 --> 00:22:32,879
Routine daily task for him.
501
00:22:32,880 --> 00:22:34,360
Now, that's interesting.
502
00:22:35,520 --> 00:22:37,960
Oh. Sorry to wake you.
503
00:22:38,960 --> 00:22:40,439
I wasn't sleeping.
504
00:22:40,440 --> 00:22:42,719
Where's his wife?
I want to have a talk to her.
505
00:22:42,720 --> 00:22:43,920
Hmm.
506
00:22:49,000 --> 00:22:50,599
Hi, Lil. Roz.
507
00:22:50,600 --> 00:22:53,760
I might need you to pick the kids up.
Text me. 'Bye.
508
00:22:54,800 --> 00:22:57,320
Get someone to call Von.
We might need her later on.
509
00:22:58,320 --> 00:23:01,639
Mrs Bracey, I'm Frank Campion,
Head of Emergency Medicine.
510
00:23:01,640 --> 00:23:03,199
Er, what's happened?
511
00:23:03,200 --> 00:23:05,319
Everything's fine, fine.
Your husband's resting.
512
00:23:05,320 --> 00:23:08,359
But I've got a couple of questions
I'd like to ask you, if that's OK.
513
00:23:08,360 --> 00:23:10,159
Of course.
What do you need to know?
514
00:23:10,160 --> 00:23:11,999
Has there ever been anyone
in his family
515
00:23:12,000 --> 00:23:14,959
had an unusual
or unexplained illness?
516
00:23:14,960 --> 00:23:16,559
Those I know seem healthy.
517
00:23:16,560 --> 00:23:18,439
What about extended family -
518
00:23:18,440 --> 00:23:20,359
cousins, second cousins,
that sort of thing?
519
00:23:20,360 --> 00:23:23,919
I don't know. Ken's grandmother
went to the States as a war bride.
520
00:23:23,920 --> 00:23:26,719
Most of them live over there.
Oh.
521
00:23:26,720 --> 00:23:28,199
You could ask Ken's dad.
522
00:23:28,200 --> 00:23:29,879
He's big on the genealogy thing.
523
00:23:29,880 --> 00:23:32,240
Sure. That could be helpful. Yep.
524
00:23:33,240 --> 00:23:35,000
How worried should I be?
525
00:23:36,000 --> 00:23:38,280
Please, just tell me
what you're thinking.
526
00:23:39,280 --> 00:23:42,559
I think your husband's trouble is
physical rather than psychological.
527
00:23:42,560 --> 00:23:45,199
But as yet, I can't
put a name to it.
528
00:23:45,200 --> 00:23:46,679
But when you do,
529
00:23:46,680 --> 00:23:49,840
you'll be able to treat it
and I can have my husband back?
530
00:23:50,840 --> 00:23:53,480
That'd be the best outcome
for any diagnosis, yep.
531
00:23:58,080 --> 00:24:00,159
Listen, Claire, thanks.
532
00:24:00,160 --> 00:24:01,840
I know I'm a pain in the arse.
533
00:24:02,840 --> 00:24:05,079
Being sick brings out
the worst in most of us.
534
00:24:05,080 --> 00:24:06,559
(CHUCKLES)
535
00:24:06,560 --> 00:24:08,559
I've never been renowned
for my sunny disposition
536
00:24:08,560 --> 00:24:10,679
but this lung thing
scares the crap out of me.
537
00:24:10,680 --> 00:24:12,239
It makes me worse.
538
00:24:12,240 --> 00:24:14,280
Then why do you think
you keep smoking?
539
00:24:16,400 --> 00:24:19,599
Fear's one of those things
that smoking fulfils.
540
00:24:19,600 --> 00:24:21,079
It settles the panic.
541
00:24:21,080 --> 00:24:22,919
So you smoke to ease the fear,
542
00:24:22,920 --> 00:24:25,000
even though you know
it's actually making things worse?
543
00:24:26,120 --> 00:24:28,240
Sorry. It just doesn't
make sense to me.
544
00:24:29,360 --> 00:24:31,199
Well, I'll spell it out for ya.
545
00:24:31,200 --> 00:24:33,159
I'd quit if I could, but I can't.
546
00:24:33,160 --> 00:24:34,719
Because as you observed so astutely,
547
00:24:34,720 --> 00:24:36,359
it's something I need.
548
00:24:36,360 --> 00:24:37,879
(COUGHS)
549
00:24:37,880 --> 00:24:40,639
Hey, actually,
that's not quite what I said.
550
00:24:40,640 --> 00:24:43,399
(COUGHS VIOLENTLY)
551
00:24:43,400 --> 00:24:45,639
When it comes to quitting,
there's plenty of help out there.
552
00:24:45,640 --> 00:24:47,159
You just need to ask for it.
553
00:24:47,160 --> 00:24:50,079
Claire, have you got a second?
I'm busy right at the moment.
554
00:24:50,080 --> 00:24:52,599
Oh, go! Bugger off
and leave me in peace.
555
00:24:52,600 --> 00:24:54,240
Now, please.
556
00:24:57,440 --> 00:24:58,959
Claire, where do you get off
telling...?
557
00:24:58,960 --> 00:25:00,479
OK, here's the thing.
558
00:25:00,480 --> 00:25:03,919
New girl or not, you had no right to
come and pull me away from a patient.
559
00:25:03,920 --> 00:25:06,839
You mean the one you were harassing
with your sanctimonious bullshit?
560
00:25:06,840 --> 00:25:09,119
Counselling on health care
is a part of good nursing.
561
00:25:09,120 --> 00:25:10,519
But bullying isn't.
562
00:25:10,520 --> 00:25:12,679
Half an hour ago,
you accused me of being soft!
563
00:25:12,680 --> 00:25:14,999
Now I'm bullying?
Whoa, whoa, whoa. What's going on?
564
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
Ask her.
565
00:25:16,001 --> 00:25:17,839
And while you're at it,
have a word about
566
00:25:17,840 --> 00:25:19,800
arguing treatment options
with a doctor.
567
00:25:21,280 --> 00:25:23,119
I am not the one
with the problem here.
568
00:25:23,120 --> 00:25:24,839
Yeah, I know.
(DOOR SLAMS)
569
00:25:24,840 --> 00:25:26,519
Listen, I'll speak to him.
570
00:25:26,520 --> 00:25:28,319
You have my full support.
571
00:25:28,320 --> 00:25:30,240
Will that do for now?
572
00:25:33,480 --> 00:25:36,239
She just comes marching in here
thinking she knows everything.
573
00:25:36,240 --> 00:25:37,719
Her attitude sucks.
574
00:25:37,720 --> 00:25:39,639
Will you just let her settle in
575
00:25:39,640 --> 00:25:41,279
before you start
making your judgements?
576
00:25:41,280 --> 00:25:43,239
I don't need to.
My instincts are good.
577
00:25:43,240 --> 00:25:46,000
Not right now they're not.
Which is understandable.
578
00:25:47,840 --> 00:25:49,399
Have you had any news about Ricky?
579
00:25:49,400 --> 00:25:51,079
This is not about her.
580
00:25:51,080 --> 00:25:52,840
Have you heard anything?
581
00:25:53,960 --> 00:25:55,440
No.
582
00:25:56,440 --> 00:25:59,239
As hard as this must be for you,
you've chosen to keep on working.
583
00:25:59,240 --> 00:26:00,719
And I'm grateful for that.
584
00:26:00,720 --> 00:26:02,959
But you cannot blame Claire
for the fact she's not Ricky.
585
00:26:02,960 --> 00:26:04,799
It's got nothing to do with it.
It's irrelevant.
586
00:26:04,800 --> 00:26:06,279
What you are dealing with
587
00:26:06,280 --> 00:26:08,520
is affecting everything
that you think and feel.
588
00:26:10,280 --> 00:26:12,039
And that's natural.
Listen, I'm on your side...
589
00:26:12,040 --> 00:26:14,679
I just want to be able to do my job.
590
00:26:14,680 --> 00:26:16,719
OK.
591
00:26:16,720 --> 00:26:18,319
You have to let Claire
do hers, though.
592
00:26:18,320 --> 00:26:19,640
(SCOFFS) Whatever.
593
00:26:25,080 --> 00:26:28,199
I've heard of it. I just didn't
think we had any cases in Australia.
594
00:26:28,200 --> 00:26:30,759
Ken's paternal grandmother
married an American.
595
00:26:30,760 --> 00:26:32,799
So, there are some families
over there affected by it.
596
00:26:32,800 --> 00:26:34,319
Yes. Ancient history.
597
00:26:34,320 --> 00:26:36,320
But it's interesting.
598
00:26:37,320 --> 00:26:38,999
We're looking after him.
599
00:26:39,000 --> 00:26:40,920
Thanks for your help, Mr Bracey.
600
00:26:41,920 --> 00:26:43,399
The pattern's emerging.
601
00:26:43,400 --> 00:26:46,159
He had a cousin die in his early 40s,
602
00:26:46,160 --> 00:26:48,199
aunt died in her mid-50s,
603
00:26:48,200 --> 00:26:49,839
paternal grandfather died at 62
604
00:26:49,840 --> 00:26:52,159
and HIS brother died in HIS mid-50s.
605
00:26:52,160 --> 00:26:53,800
The lab rushed these through
for you.
606
00:26:58,880 --> 00:27:01,680
Confirming the presence
of PrP gene mutation.
607
00:27:04,200 --> 00:27:05,920
Is Von on her way in?
Yeah.
608
00:27:06,960 --> 00:27:08,800
Just how bad is this thing?
609
00:27:09,800 --> 00:27:11,440
As bad as it gets.
610
00:27:16,800 --> 00:27:18,920
So, it's not good news, is it?
611
00:27:19,960 --> 00:27:21,440
No. I'm afraid it's not.
612
00:27:22,560 --> 00:27:24,479
You've developed a form of insomnia
613
00:27:24,480 --> 00:27:30,479
where you never actually fall beyond
the early or pre-sleep plateau.
614
00:27:30,480 --> 00:27:32,519
Yeah, so I'm not really asleep.
615
00:27:32,520 --> 00:27:34,079
No wonder I'm so tired.
616
00:27:34,080 --> 00:27:35,599
It's a genetic disorder.
617
00:27:35,600 --> 00:27:38,760
And unfortunately,
there's no treatment or cure.
618
00:27:40,440 --> 00:27:43,159
You're saying that Ken
will never sleep again?
619
00:27:43,160 --> 00:27:44,639
That's ridiculous.
620
00:27:44,640 --> 00:27:47,719
The condition you have
is known as FFI.
621
00:27:47,720 --> 00:27:49,440
Fatal familial insomnia.
622
00:27:51,080 --> 00:27:52,080
Fatal?
623
00:27:54,480 --> 00:27:56,000
What? This thing is gonna kill me?
624
00:27:57,640 --> 00:27:59,759
Yeah.
625
00:27:59,760 --> 00:28:01,240
Probably within the year.
626
00:28:05,440 --> 00:28:08,519
FFI progresses in four stages -
627
00:28:08,520 --> 00:28:11,919
increasing insomnia,
panic attacks, general confusion...
628
00:28:11,920 --> 00:28:14,079
That's the stage you're in now.
629
00:28:14,080 --> 00:28:17,399
..hallucinations
and escalation of panic attacks
630
00:28:17,400 --> 00:28:20,640
and that's followed by
complete inability to sleep.
631
00:28:21,640 --> 00:28:25,319
Drastic weight loss
in the third stage.
632
00:28:25,320 --> 00:28:26,799
And stage four?
633
00:28:26,800 --> 00:28:29,999
Eventually, all your bodily systems
will begin to shut down.
634
00:28:30,000 --> 00:28:32,679
You'll fall into a coma.
635
00:28:32,680 --> 00:28:35,679
And death will come
sometime after that.
636
00:28:35,680 --> 00:28:37,599
How can you be sure he has this?
637
00:28:37,600 --> 00:28:39,879
All his symptoms match.
638
00:28:39,880 --> 00:28:43,239
And we spoke to your father.
Your family history matches.
639
00:28:43,240 --> 00:28:46,120
And we've run a genetic blood test.
640
00:28:47,120 --> 00:28:48,999
There's no room for error,
I'm afraid.
641
00:28:49,000 --> 00:28:50,879
There's got to be something
you can do.
642
00:28:50,880 --> 00:28:53,999
Well, every day there are advances
in gene therapy.
643
00:28:54,000 --> 00:28:56,599
In fact, a few scientists
think they'll find a cure.
644
00:28:56,600 --> 00:28:59,560
But not for 10 or 15 years.
645
00:29:00,560 --> 00:29:02,039
Are we missing the obvious?
646
00:29:02,040 --> 00:29:03,879
If this is
a lack of sleep doing this,
647
00:29:03,880 --> 00:29:05,639
why can't you
just give him sleeping pills?
648
00:29:05,640 --> 00:29:07,799
Because if we induce sleep
through medication,
649
00:29:07,800 --> 00:29:10,240
you'll fall into
an irreversible coma.
650
00:29:11,480 --> 00:29:12,960
(EXHALES)
651
00:29:18,320 --> 00:29:19,800
What about the kids?
652
00:29:20,800 --> 00:29:23,599
I mean, if it's in the family...
653
00:29:23,600 --> 00:29:27,039
Yeah. There's a 50/50 chance
they'll have the defective gene.
654
00:29:27,040 --> 00:29:29,199
But that doesn't mean
they'll develop FFI.
655
00:29:29,200 --> 00:29:30,680
Most people don't.
656
00:29:32,040 --> 00:29:33,760
You're one of the unlucky ones.
657
00:29:41,520 --> 00:29:43,040
I'm sorry.
658
00:29:51,560 --> 00:29:53,240
You give me the number.
I'll call them.
659
00:29:54,240 --> 00:29:55,840
No, I'll wait.
Just make it quick, OK?
660
00:30:00,280 --> 00:30:02,959
Have you lost something, Vlasek?
You send Juliet away?
661
00:30:02,960 --> 00:30:04,639
Isn't that what you wanted?
662
00:30:04,640 --> 00:30:06,879
I didn't want you to do anything.
663
00:30:06,880 --> 00:30:09,159
Yeah, she said she was going to
catch the first plane
664
00:30:09,160 --> 00:30:10,959
that would take her away from you.
665
00:30:10,960 --> 00:30:12,159
Right.
666
00:30:12,160 --> 00:30:15,519
Unless, of course, I persuaded her
to hold off until you got in touch.
667
00:30:15,520 --> 00:30:18,159
Why would you do that?
Oh, I don't know.
668
00:30:18,160 --> 00:30:19,679
Maybe to give you the chance
669
00:30:19,680 --> 00:30:22,359
to address some of the wrongs
you've already inflicted on her.
670
00:30:22,360 --> 00:30:24,559
You don't know anything and you've
already decided I'm to blame.
671
00:30:24,560 --> 00:30:27,040
What? So I'm wrong?
Do me a favour - stay out of this.
672
00:30:28,440 --> 00:30:30,879
Here I am.
Oh, thank God you're here.
673
00:30:30,880 --> 00:30:32,359
What's up with him?
674
00:30:32,360 --> 00:30:33,879
Oh, nothing, nothing.
675
00:30:33,880 --> 00:30:36,239
Well, Bart didn't say much
over the phone.
676
00:30:36,240 --> 00:30:39,159
But being my day off,
it must be serious.
677
00:30:39,160 --> 00:30:41,360
It is. Come with me.
I'll fill you in.
678
00:30:44,880 --> 00:30:47,320
OK. OK. I'll see you soon. 'Bye.
679
00:30:50,120 --> 00:30:51,599
Hey. Got it.
680
00:30:51,600 --> 00:30:52,799
Meredith Good.
681
00:30:52,800 --> 00:30:56,079
Caught a bus from her home on the
South Coast to Sydney 3.5 weeks ago.
682
00:30:56,080 --> 00:30:58,199
Her family hasn't seen her since.
683
00:30:58,200 --> 00:30:59,719
Spoken to them?
Yeah.
684
00:30:59,720 --> 00:31:02,119
Well, they could hardly speak.
I did most of the talking.
685
00:31:02,120 --> 00:31:04,359
But, um, they're on their way in.
686
00:31:04,360 --> 00:31:07,159
Would it be OK if I went
and sat with her until they arrive?
687
00:31:07,160 --> 00:31:08,639
Sure.
Ta.
688
00:31:08,640 --> 00:31:10,040
Hey, good work.
689
00:31:14,560 --> 00:31:17,000
Why has he got it in for me?
What have I done?
690
00:31:19,040 --> 00:31:20,800
Come with me.
691
00:31:24,760 --> 00:31:27,999
Ordinarily, Dan Goldman is one of
the nicest people you'll ever meet.
692
00:31:28,000 --> 00:31:29,640
OK.
693
00:31:31,080 --> 00:31:34,839
He was married recently to one of
the nurses in this department.
694
00:31:34,840 --> 00:31:36,760
And three weeks ago,
she went missing.
695
00:31:37,760 --> 00:31:40,199
His wife is the missing nurse?
696
00:31:40,200 --> 00:31:41,680
Well, I had no idea.
697
00:31:43,680 --> 00:31:45,839
She's just vanished.
698
00:31:45,840 --> 00:31:47,360
No trace.
699
00:31:48,680 --> 00:31:51,159
And we are all hoping that, um...
700
00:31:51,160 --> 00:31:52,719
Right. I get it.
701
00:31:52,720 --> 00:31:55,200
Er... I've taken
her position on staff.
702
00:31:57,880 --> 00:31:59,679
I promise to do everything
within my power
703
00:31:59,680 --> 00:32:02,359
to not let what happened today
ever happen again
704
00:32:02,360 --> 00:32:03,879
if you promise me you won't leave.
705
00:32:03,880 --> 00:32:06,720
Who said anything about leaving?
Oh, thank you!
706
00:32:08,480 --> 00:32:11,480
(MACHINE BEEPS STEADILY)
707
00:32:13,680 --> 00:32:15,160
DAN: Why did you do it?
708
00:32:16,880 --> 00:32:18,719
There must have been a reason
709
00:32:18,720 --> 00:32:21,840
why you couldn't just pick up a phone
and call your family.
710
00:32:25,640 --> 00:32:28,280
Your mum and dad were so scared
that they'd never see you again.
711
00:32:31,920 --> 00:32:33,760
They asked me to say
that they love you.
712
00:32:41,520 --> 00:32:42,999
How's she doing?
713
00:32:43,000 --> 00:32:44,879
Um...
714
00:32:44,880 --> 00:32:46,359
..she's stable.
715
00:32:46,360 --> 00:32:48,079
The next 24 hours will tell.
716
00:32:48,080 --> 00:32:51,760
Made it this far. She's a fighter.
Mmm.
717
00:32:53,480 --> 00:32:55,240
I'm sorry about your wife, Dan.
718
00:32:59,720 --> 00:33:01,240
Yeah, well, you know...
719
00:33:02,440 --> 00:33:03,960
..she's a fighter too.
720
00:33:11,360 --> 00:33:13,439
(SIGHS)
721
00:33:13,440 --> 00:33:15,799
How long before...
722
00:33:15,800 --> 00:33:17,840
..I can't recognise
Roz and the kids?
723
00:33:19,120 --> 00:33:23,000
Well, everyone's different.
I'm sorry. I can't be specific.
724
00:33:25,360 --> 00:33:27,399
They get upset
when I forget things now.
725
00:33:27,400 --> 00:33:29,319
How are they gonna cope when I'm...
726
00:33:29,320 --> 00:33:30,800
..pissing my pants and drooling?
727
00:33:31,800 --> 00:33:33,359
You know, I'm constantly amazed
728
00:33:33,360 --> 00:33:37,960
at just how well
a loving family can cope.
729
00:33:40,080 --> 00:33:41,999
They shouldn't have to.
730
00:33:42,000 --> 00:33:43,480
No.
731
00:33:45,120 --> 00:33:46,800
And if I take sleeping pills...
732
00:33:47,960 --> 00:33:50,279
..that's it, lights out?
733
00:33:50,280 --> 00:33:51,920
Yeah. You'd fall into a coma.
734
00:33:54,120 --> 00:33:55,600
Then write the prescription.
735
00:33:56,720 --> 00:33:58,199
Let's get this over with.
736
00:33:58,200 --> 00:34:00,680
I can't prescribe anything
I know would kill somebody.
737
00:34:02,560 --> 00:34:04,519
It wouldn't be too hard
to convince some GP
738
00:34:04,520 --> 00:34:05,999
I needed some sleeping pills.
739
00:34:06,000 --> 00:34:10,039
Yes, although, if it was me that had
so little time with my family,
740
00:34:10,040 --> 00:34:12,440
I think I'd want to
make the most of every minute.
741
00:34:14,719 --> 00:34:17,159
If I wanted to skip
the last two stages...
742
00:34:19,040 --> 00:34:20,600
..would I know when it was time?
743
00:34:24,120 --> 00:34:25,120
Mmm.
744
00:34:26,600 --> 00:34:28,119
You really have to talk to Roz
745
00:34:28,120 --> 00:34:30,560
about how this is gonna work
for you and your family.
746
00:34:38,080 --> 00:34:40,119
Are you... alright to drive?
747
00:34:40,120 --> 00:34:43,079
Yeah. I need to pick up the kids.
Can't somebody else collect them?
748
00:34:43,080 --> 00:34:45,800
No. I need to see them.
I need to see my babies.
749
00:34:46,800 --> 00:34:49,799
You know, I thought at worst,
depression.
750
00:34:49,800 --> 00:34:51,759
A friend of mine had it.
751
00:34:51,760 --> 00:34:54,519
Same, she said - insomnia, moody.
752
00:34:54,520 --> 00:34:56,638
They gave her some pills
and she was fine.
753
00:34:56,639 --> 00:34:58,520
Give me the keys. I'm driving you.
754
00:35:00,080 --> 00:35:01,560
It's too big.
755
00:35:02,560 --> 00:35:04,479
I can't get my head around it.
756
00:35:04,480 --> 00:35:05,959
You'll get help.
757
00:35:05,960 --> 00:35:07,999
You will get
all the support you need.
758
00:35:08,000 --> 00:35:11,359
That is what I do. That's why
I was brought in to talk to you.
759
00:35:11,360 --> 00:35:13,279
So use me.
760
00:35:13,280 --> 00:35:15,839
The thought
of what he's going through...
761
00:35:15,840 --> 00:35:18,799
Knowing it could happen
to Marley and Dion...
762
00:35:18,800 --> 00:35:23,359
God! Everything!
Everyone that I hold most precious.
763
00:35:23,360 --> 00:35:25,239
How do I tell them?
764
00:35:25,240 --> 00:35:26,439
When?
765
00:35:26,440 --> 00:35:29,719
Look, this is damn hard for you.
766
00:35:29,720 --> 00:35:33,760
But you and Ken, there will be time
for you to get these answers.
767
00:35:34,760 --> 00:35:36,439
Months.
768
00:35:36,440 --> 00:35:38,000
Not years.
769
00:35:39,320 --> 00:35:41,200
I thought we had a lifetime.
770
00:35:46,720 --> 00:35:48,720
Come on.
(SOBS)
771
00:36:05,200 --> 00:36:07,439
The neurologist I've referred you to
is a mate of mine.
772
00:36:07,440 --> 00:36:09,520
Call his rooms.
He'll fit you in tomorrow.
773
00:36:12,600 --> 00:36:14,840
I wish I could say
it's been a pleasure.
774
00:36:28,240 --> 00:36:29,960
Come here. Oh!
775
00:36:58,480 --> 00:37:00,079
How's the breathing?
776
00:37:00,080 --> 00:37:01,560
It's a bit easier, thanks.
777
00:37:02,560 --> 00:37:04,439
You know the drill.
778
00:37:04,440 --> 00:37:06,919
Deep breath in, then all the way out.
779
00:37:06,920 --> 00:37:08,399
(INHALES SHARPLY)
780
00:37:08,400 --> 00:37:09,879
(EXHALES)
781
00:37:09,880 --> 00:37:12,520
(COUGHS)
782
00:37:18,080 --> 00:37:19,560
Hey, you know, before...
783
00:37:20,600 --> 00:37:22,519
..you were just calling
a spade a spade,
784
00:37:22,520 --> 00:37:24,360
which is what I do
all the time, so...
785
00:37:27,000 --> 00:37:30,520
You know, you said smoking was
the only thing that makes you happy.
786
00:37:31,520 --> 00:37:33,000
Is that true?
787
00:37:34,000 --> 00:37:36,040
Blame it on a screwed-up childhood.
788
00:37:37,440 --> 00:37:39,239
I had dreams, you know?
789
00:37:39,240 --> 00:37:41,560
Study, travel...
790
00:37:42,880 --> 00:37:45,159
..live life...
791
00:37:45,160 --> 00:37:46,639
..find someone to love.
792
00:37:46,640 --> 00:37:48,320
(SCOFFS) There's a joke.
793
00:37:49,320 --> 00:37:52,719
Gemma, why not treat this
as a wake-up call?
794
00:37:52,720 --> 00:37:54,359
Nah. Too late for that.
795
00:37:54,360 --> 00:37:55,839
Oh, rubbish!
796
00:37:55,840 --> 00:37:58,399
You're only here
because of a bad habit.
797
00:37:58,400 --> 00:38:01,120
Change the plan. Try something new.
798
00:38:02,760 --> 00:38:04,839
It's your life.
799
00:38:04,840 --> 00:38:06,320
It's in your hands.
800
00:38:20,880 --> 00:38:22,359
Thanks for coming back.
801
00:38:22,360 --> 00:38:25,119
I was halfway to the airport
when I got your call.
802
00:38:25,120 --> 00:38:26,639
I thought I'd better make sure
803
00:38:26,640 --> 00:38:28,839
that Frank didn't
blacken my name too thoroughly.
804
00:38:28,840 --> 00:38:31,200
I'd be back home by now
if it wasn't for him.
805
00:38:33,360 --> 00:38:34,840
So, um...
806
00:38:36,680 --> 00:38:38,159
..why did you come?
807
00:38:38,160 --> 00:38:39,959
You haven't been returning my calls.
808
00:38:39,960 --> 00:38:41,759
I wanted to talk to you.
809
00:38:41,760 --> 00:38:43,239
What about?
810
00:38:43,240 --> 00:38:45,760
I mean, I thought
you wanted this over.
811
00:38:46,760 --> 00:38:48,240
I've missed you, Mike.
812
00:38:50,080 --> 00:38:52,159
I tried not to but I failed.
813
00:38:52,160 --> 00:38:55,599
So I'm here to see if there's
any way for us to continue.
814
00:38:55,600 --> 00:38:58,519
You mean... just pick up
where we left off?
815
00:38:58,520 --> 00:39:00,000
I mean go forward.
816
00:39:01,000 --> 00:39:03,840
Whether you can handle it or not,
you should know the truth.
817
00:39:05,000 --> 00:39:06,480
Yeah, I should.
818
00:39:08,000 --> 00:39:09,999
The man who hit me was a client.
819
00:39:10,000 --> 00:39:12,560
He was very drunk and obviously
I won't be seeing him again.
820
00:39:14,080 --> 00:39:17,239
Any reason why you're not
having him charged with assault?
821
00:39:17,240 --> 00:39:19,800
I prefer to keep the police
out of what I do.
822
00:39:23,600 --> 00:39:25,919
I'm an escort, Mike.
823
00:39:25,920 --> 00:39:27,400
I have been for years.
824
00:39:31,200 --> 00:39:32,800
Well, you said you wanted honesty.
825
00:39:33,800 --> 00:39:35,600
(SCOFFS)
826
00:39:37,160 --> 00:39:38,639
For God's sake...
827
00:39:38,640 --> 00:39:41,120
I'm not ashamed of what I do.
828
00:39:42,480 --> 00:39:43,960
Then, er...
829
00:39:45,480 --> 00:39:47,000
..why weren't you upfront with me?
830
00:39:48,280 --> 00:39:51,720
Because there's more to me
than my job.
831
00:39:55,440 --> 00:39:57,600
If you can live with it,
let me know.
832
00:40:13,480 --> 00:40:15,559
(DOOR CLOSES)
Is that you, Von?
833
00:40:15,560 --> 00:40:17,479
Axe murderer.
834
00:40:17,480 --> 00:40:19,679
Not much of a day off.
835
00:40:19,680 --> 00:40:22,840
Yeah, well, you get that.
836
00:40:23,840 --> 00:40:25,559
Something smells good.
837
00:40:25,560 --> 00:40:27,399
Chicken Madras.
838
00:40:27,400 --> 00:40:29,439
Extra hot.
839
00:40:29,440 --> 00:40:31,160
My way of saying I'm sorry.
840
00:40:32,360 --> 00:40:33,840
No need.
841
00:40:34,840 --> 00:40:36,319
You're not a kid anymore.
842
00:40:36,320 --> 00:40:37,959
I shouldn't treat you like one.
843
00:40:37,960 --> 00:40:40,200
You only do it 'cause
you want what's best for me.
844
00:40:41,600 --> 00:40:44,119
You have saved my life.
845
00:40:44,120 --> 00:40:45,599
More than once.
846
00:40:45,600 --> 00:40:48,279
Pointed you in the right direction.
847
00:40:48,280 --> 00:40:50,039
Yeah. Like this...
848
00:40:50,040 --> 00:40:52,279
Yeah. Mmm.
849
00:40:52,280 --> 00:40:56,239
But seriously, I'm finding things
have a way of unfolding
850
00:40:56,240 --> 00:40:58,239
without too much
forward planning, you know?
851
00:40:58,240 --> 00:41:00,639
And it's interesting. I like it.
852
00:41:00,640 --> 00:41:02,160
It's kind of Zen.
853
00:41:03,160 --> 00:41:04,160
Zen?
854
00:41:04,161 --> 00:41:05,839
Look, if you've got
a problem with that
855
00:41:05,840 --> 00:41:07,959
or you think I'm wasting my life,
856
00:41:07,960 --> 00:41:10,920
I can understand
but I should probably move on.
857
00:41:12,480 --> 00:41:14,719
You can have my couch
for as long as you want.
858
00:41:14,720 --> 00:41:16,719
But in future,
859
00:41:16,720 --> 00:41:19,960
put on some bloody pyjamas, please.
860
00:41:28,240 --> 00:41:30,199
(SIGHS)
861
00:41:30,200 --> 00:41:31,999
Your FFI patient been discharged?
862
00:41:32,000 --> 00:41:33,519
Yes.
863
00:41:33,520 --> 00:41:36,160
I never want to diagnose
anything like that ever again.
864
00:41:38,760 --> 00:41:41,440
Got a sec?
Come in!
865
00:41:43,080 --> 00:41:46,279
Here's a copy of a letter
I just handed in to Admin.
866
00:41:46,280 --> 00:41:48,840
What is it?
My resignation.
867
00:41:49,920 --> 00:41:51,120
What?!
868
00:41:52,120 --> 00:41:54,959
Resigning won't solve anything.
What's to solve?
869
00:41:54,960 --> 00:41:57,439
You forced me to take time off,
think about what I wanted...
870
00:41:57,440 --> 00:41:59,839
I forced you to take time off
to get your act together,
871
00:41:59,840 --> 00:42:01,359
not to throw your career away!
872
00:42:01,360 --> 00:42:03,399
I'm not throwing it away.
I'm putting it into perspective.
873
00:42:03,400 --> 00:42:06,039
Am I missing something here?
Things change.
874
00:42:06,040 --> 00:42:09,239
I'm carrying on as normal
and it doesn't really feel right.
875
00:42:09,240 --> 00:42:12,759
I need to break the routine and...
see what else is out there.
876
00:42:12,760 --> 00:42:16,039
Great! So you're going to resign on
the basis of an existential crisis.
877
00:42:16,040 --> 00:42:17,639
I'm gonna go travelling.
878
00:42:17,640 --> 00:42:19,999
Take time to consider my options.
879
00:42:20,000 --> 00:42:21,519
Where are you going to go?
880
00:42:21,520 --> 00:42:24,599
Um, I don't know. I'll just see
which way the wind blows, I guess.
881
00:42:24,600 --> 00:42:26,439
It all sounds just a little woolly.
882
00:42:26,440 --> 00:42:27,440
Hmm.
883
00:42:27,441 --> 00:42:30,399
Are you sure this is
what you really want?
884
00:42:30,400 --> 00:42:32,880
Yes. This is what I really want.
885
00:42:34,360 --> 00:42:36,759
So, I'll stay as long as it takes
to find a replacement.
886
00:42:36,760 --> 00:42:38,520
But after that, you're on your own.
887
00:42:43,680 --> 00:42:45,520
What the bloody hell
have you said to him?
888
00:42:46,680 --> 00:42:49,799
That was his decision.
And maybe it's not a bad one.
889
00:42:49,800 --> 00:42:51,839
He's young, he's ambitious
890
00:42:51,840 --> 00:42:54,159
and he thinks there's
a world out there to explore.
891
00:42:54,160 --> 00:42:56,119
Yes, yes, yes.
I do remember that vaguely.
892
00:42:56,120 --> 00:42:57,960
Well, maybe you should be
wishing him well.
893
00:42:59,760 --> 00:43:01,520
Find a replacement.
67836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.